Vevor FG189-120 Full Spectrum Aquarium Light Adjustable Brightness, Timer, and Extendable Brackets for Freshwater Tanks

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
FG189-120 photo

User Manual

This is the main product document for model FG189-120.

The file format is pdf, 96 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
AQUARIUM LIGHT
USER MANUAL
MODEL: FG-189 (SERIES)
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODEL: FG-189 (SERIES)
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
AQUARIUM LIGHT
background
- 2 -
Warning-To reduce the risk of injury, user must read
instructions manual carefully.
This product is subject to the provision of European Directive
2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed
through indicates that the product requires separate refuse
collection in the European Union. This applies to the product
and all accessories marked with this symbol. Products marked
as such may not be discarded with normal domestic waste, but
must be taken to a collection point for recycling electrical and
electronic devices.
PRODUCT FEATURES
●Super bright: Premium 2835 LEDs provide bright illumination for your
plants and fish and enhance the aesthetic appeal of your tank.
●Adjustable timer: Adjustable timer: You can customize the time period of
the daylight. Three time periods are available: 6 hours, 10 hours, and 12
hours.You can also customize the time period of the night light. Three time
periods are available: 2 hours, 4 hours, and 12 hours.
●Adjustable Brightness: lighting mode can be adjusted to 5-level
brightness.(10%-25%-50%-75%-100% )
●This fish tank light will cycle at the same time the next day.
●Easy to maintain: Built-in smooth abs housing. Use a piece of a dry towel
to wipe it clean.
●Extendable bracket: An extendable bracket makes LED light fit different
size aquariums in an extendable range.
●Suitable for plants and freshwater: The full-spectrum bulbs can produce
different colors and brightness depending on your option.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
- 3 -
FCC INFORMATION
CAUTION:
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user's authority to operate the equipment!
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
1) This product may cause harmful interference.
2)This product must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
WARNING:
Changes or modifications to this product not expressly approved by the
party.responsible for compliance could void the user's authority to operate
the product.
Note:
This product has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules, These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy, and
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
product does cause harmful interference to radio or television
reception,which can be determined by turning the product off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures.
· Reorient or relocate the receiving antenna.
· Increase the distance between the product and receiver.
· Connect the product to an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance.
background
- 4 -
PRODUCT PARAMETERS
FG-189
AC100-240V
DC20V
10W
14W
18W
22W
26W
36W
60 PCS
90 PCS
120
PCS
150
PCS
180
PCS
240
PCS
12-18
inch
18-24
inch
24-30
inch
30-36
inch
36-42
inch
48-54
inch
4.9ft+2.3ft
METHOD OF APPLICATION
A.Open the box and check whether the light and other accessories are
included. If parts are missing, please get in touch with the seller's support
email.
B.Expand both side's metal bracket fit to match the length of your
aquarium.
C.Connect power supply with light, then plug in. Ensure a drip loop is
created before the outlet,as shown on the warning.
Press the button to turn on the light. Use one long-press of the same
button to turn off the light.
There are three color modes for your option. (All lights on,
White/Red/Green/Pink, Blue light)
All mode lights, When you choose all lights on mode, all the indicators will
be off. You can adjust the brightness by the button.
background
- 5 -
In white/Red/Green/Pink mode, you can click the but on to choose this
mode and click the on/off button to control the White/Red/Green/Pink
brightness.
For example, click the button (W light indicator flashing) and click the
button to adjust the(white/red/pink/green led beads) brightness from 5
levels.
10%-25%-50%-75%-100%
(white/red/pink/green LED beads light off)
Blue light, you can click the button to choose this mode and click the
button to control the blue brightness.
For example, click the button and clicks the to adjust the (blue led
beads)
brightness from 5 levels (10%-25%-50%-75%-100%)(blue light of)
Please choose the color mode before choosing the timer. Otherwise, it will
exit the timer function.
When you want to close the light (All lights off), click the button for 2
seconds.
Daylight lighting settings
Press the button to choose 6/10/12 hours, and the indicator light on
the top of the timer button turns on.For 6 hours, the "6H”indicator light
flashes; for 10 hours, the "10H"indicator light flashes; for 12
hours,the"12H"indicator light flashes.
For example, if you choose 6H at 9 AM, this light will auto tum on at 9:00
AM and turn off at 3:00 PM daily.Once set up timer lighting mode, the next
background
- 6 -
day, the light slowly ramps up in 15 minutes and down at last 15 minute.
Once set, the light will auto-turn on and off simultaneously every day.
Moonlight lighting settings
(1)Press button for more than 3 seconds, the indicators of the 3H, 5H
and 12H will be on at the same time and choose the color of the moonlight
lighting.
(All lights on, White/Red/Green/Pink, Blue light).
(2)Press to choose the brightness of the moonlight lighting.
(10%-25%--50%-75%-100%)
(3) Press the button to finish moonlight lighting set.
(4)Press the button again to choose the moonlight lighting
time--2H,4H,12H,the indicator of 2H/4H12H starting flashing means the
light is working.
Attention: The brightness will change according to the coordinate in the
graph. It will gradually change from dark to bright, maintaining the
brightness that you set for 2H/4H/12H,and darkens gradually.
background
- 7 -
Daylight lighting + Moonlight lighting settings
If you set both Daylight lighting and Moonlight lighting, the light will operate
as the DAY-L timer setting when the DAY-L timer is on, and start MOON-L
lighting when the DAY-L timer is over.
NOTE:
1.This timer mode will be worked for 24 hours lighting cycle.
2.When the power is cut off, the lamp will restart, calculating the previous
timing. Such as, if it is timed for 6 hours,it will start counting again for 6
hours after the power is turned on.
3.Please remove the film before use.
ATTENTION
√Please read the manual carefully before using it and follow all
instructions.
background
- 8 -
√Please keep the switch away from water, which is not waterproof.
√You might void the warranty if the lamp body is accidentally dropped in
the water.
√Please keep the light away from flammable items.
√Please unplug the power and contact the seller if the light is not working
correctly, *For your safety.
it is not recommended to disassemble the lamp.
√Disassembly of the lamp will void the warranty "Please unplug the power
before maintenance.
√Please remember that the temperature range for the light is 23-113℉.
WARNING
Do not immerse the switch and the lamp in water to avoid possible
electrical shock.
If the switch falls into the water or becomes wet, do not touch it until you
have unplugged it. Basic safety precautions should be observed, including
the following:
1.Read and follow this user manual strictly.
2.DANGER- To avoid possible electric shock, 5pecial care should be taken.
For each of the following situations,do not attempt to repair yourself; return
the light to an authorized service facility for service or discard the light
A.Carefully examine the light after installation. It should not be plugged in if
there is water on parts not intended to be wet.
B.Do not operate the light if it has a damaged cord or plug, if it is
malfunctioning or if it is dropped or damaged in any manner. The power
cord of this light cannot be replaced, if the cord is damaged,the light should
be discarded.
C.To avoid the possibility of the light plug getting wet, position the aquarium
stand and tank to one side of a wall-mounted receptacle to prevent water
from dripping onto the receptacle or plug. A "drip loop," shown in the figure
background
- 9 -
below, should be arranged by the user for each cord connecting the light to
the receptacle.The "drip loop" is the part of the cord below the level of the
receptacle or the connector, Suppose an extension cord is used to prevent
water from traveling along the cord and coming in contact with the
receptacle. If the plug or receptacle does get wet,DO NOT unplug the cord.
Disconnect the fuse to the circuit breaker that supplies power to the light.
Then unplug and examine for the presence of water in the receptacle
3.Close supervision is necessary when the light is used near children.
4.To avoid injury, do not touch or move hot parts.
5.Make sure the light is securely installed before operating it.
6.Read and observe all the important notices on the light.
7.If an extension cord is necessary, a cord with a proper rating should be
used, A cord rated for fewer amperes or watts than the appliance rating
may overheat, Care should be taken to arrange the cord so it will not be
tripped over or pulled.
8. The light is intended FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
9.SAVE THIS USER MANUAL
POWER CORD
DRIP LOOP
DISPOSAL
Do not dispose of this product as unsorted municipal waste. This product
must not be disposed of together with domestic waste. It must be disposed
of at an authorized place for recycling electrical and electronic appliances.
By collecting and recycling waste, you help save natural resources and
ensure the product is disposed of in an environmentally friendly way.
Thank you for choosing our.Making aquarium keeping more
accessible one product at a time. If you have any problems or
suggestions for the seaoura planted aquarium extendable LED
light,please contact us by email before leaving feedback or opening a
case. It will be the fastest way to solve your problem.Thanks again!
background
- 10 -
AddressBaoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions
Preston, United Kingdom
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
Made In China
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
MODÈLE:FG189(SÉRIE)
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisonsnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetlesdosesnesignifientpasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés.
parnous.Nousvousrappelonsdevérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandecheznous
sivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
MANUELDEL'UTILISATEUR
LUMIÈRED'AQUARIUM
Machine Translated by Google
background
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
LUMIÈRED'AQUARIUM
1
MODÈLE:FG189(SÉRIE)
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Supporttechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructions
dumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanuel
d’utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuillez
nouspardonnerquenousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjourtechnologiques
oulogiciellessurnotreproduit.
Machine Translated by Google
background
2
Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne
•Superlumineux:lesLEDPremium2835fournissentunéclairagelumineuxpourvotre
différentescouleursetluminositéselonvotreoption.
attentivementlemanueld’instructions.
CARACTÉRISTIQUESDUPRODUIT
aquariumsdetailledansunegammeextensible.
•Convientauxplantesetàl'eaudouce:lesampoulesàspectrecompletpeuventproduire
AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlire
appareilsélectroniques.
luminosité.(10%25%50%75%100%)
pourl'essuyer.
•Supportextensible:unsupportextensiblepermetàlalumièreLEDdes'adapterdifféremment
doiventêtredéposésdansunpointdecollectepourlerecyclagedesappareilsélectriqueset
ettouslesaccessoiresmarquésdecesymbole.Produitsmarqués
despériodessontdisponibles:2heures,4heureset12heures.
•Luminositéréglable:lemoded'éclairagepeutêtreajustésur5niveaux
•Cettelumièred'aquariumfonctionneraàlamêmeheurelelendemain.•Facile
àentretenir:boîtierABSlisseintégré.Utilisezunmorceaudeserviettesèche
entantquetel,ilnedoitpasêtrejetéaveclesorduresménagèresnormales,mais
collectiondansl’Unioneuropéenne.Cecis'appliqueauproduit
Heures.Vouspouvezégalementpersonnaliserlapériodedetempsdelaveilleuse.Troisfois
àtraversindiquequeleproduitnécessitedesdéchetsséparés
lalumièredujour.Troisplageshorairessontdisponibles:6heures,10heureset12heures.
plantesetpoissonsetaméliorel'attraitesthétiquedevotreaquarium.•Minuterie
réglable:Minuterieréglable:Vouspouvezpersonnaliserlapériodedetempsde
2012/19/CE.Lesymbolereprésentantunepoubellebarrée
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
Machine Translated by Google
background
3
INFORMATIONSFCC
Ceproduitgénère,utiliseetpeutémettredel'énergieradiofréquence,et
lesdeuxconditionssuivantes:
Ceproduitaététestéetdéclaréconformeauxlimitesd'un
réception,quipeutêtredéterminéeenéteignantetenallumantleproduit,le
∙Augmentezladistanceentreleproduitetlerécepteur.
2)Ceproduitdoitacceptertouteinterférencereçue,ycompris
touteconformitépourraitannulerledroitdel'utilisateuràutiliserl'équipement!
leproduit.
garantirqu’aucuneinterférenceneseproduiradansuneinstallationparticulière.Sice
∙Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépourobtenirdel'aide.
s'iln'estpasinstalléetutiliséconformémentauxinstructions,peutprovoquer
PRUDENCE:
Changementsoumodificationsapportésàceproduitnonexpressémentapprouvésparle
∙Connectezleproduitàuneprisesuruncircuitdifférentdeceluiauquel
interférencespouvantprovoquerunfonctionnementindésirable.
dansuneinstallationrésidentielle.
∙Réorientezoudéplacezl'antennederéception.
L'utilisateurestencouragéàessayerdecorrigerlesinterférencesparunouplusieursdes
1)Ceproduitpeutprovoquerdesinterférencesnuisibles.
AppareilnumériquedeclasseBconformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC.Ceslimites
Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesFCC.L'exploitationestsoumiseà
Note:
leproduitprovoquedesinterférencesnuisiblesàlaradioouàlatélévision
Changementsoumodificationsnonexpressémentapprouvésparleresponsable
lerécepteurestconnecté.
Lapartieresponsabledelaconformitépourraitannulerlepouvoirdel'utilisateurd'opérer
interférencesnuisiblesauxcommunicationsradio.Cependant,iln'yapas
sontconçuspourfourniruneprotectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisibles
mesuressuivantes.
AVERTISSEMENT:
Machine Translated by Google
background
1824
boutonpourallumerlalumière.Utilisezunepressionlonguesurlemême
AC100240V
4,9pieds+2,3pieds
60PIÈCES90PIÈCES
PC
240
pouce
1218
Pouvoir
C.Connectezl'alimentationélectriqueàlalumière,puisbranchezla.Assurezvousqu'uneboucle
d'égouttementestcrééeavantlaprise,commeindiquésurl'avertissement.
DC20V
PARAMÈTRESDUPRODUIT
PC
pouce
Ilexistetroismodesdecouleurpourvotreoption.(Toutesleslumières
allumées,blanc/rouge/vert/rose,lumièrebleue)
4854
Sortir
180
Taille
B.Développezlesupportmétalliquedesdeuxcôtéspourl'adapteràlalongueurde
votreaquarium.
Saisir
120
3036
Quantité
MÉTHODED'APPLICATION
êtreparti.Vouspouvezréglerlaluminositéàl'aidedu
PC
FG189
10W14W
poucepouce
boutonpouréteindrelalumière.
Pouvoir
PC
appuiesurle
poucepouce
150
Tension
3642
Application
A.Ouvrezlaboîteetvérifiezsilalumièreetlesautresaccessoiressontinclus.Sidespièces
sontmanquantes,veuillezcontacterl'emaild'assistanceduvendeur.
bouton.
Tension
18W22W26W36W
Modèle
Corde
2430
Dirigé
Touslesmodess'allument.Lorsquevouschoisissezlemodetoutesleslumièresallumées,touslesindicateurss'allumeront.
4
Machine Translated by Google
background
5
Modeetcliquezsurleboutonmarche/arrêtpourcontrôlerleblanc/rouge/vert/rose.
Parexemple,sivouschoisissez6hà9h,cettelumières'allumeraautomatiquementà9h00.
Boutonpourcontrôlerlaluminositébleue.
Lorsquevoussouhaitezfermerlalumière(toutesleslumièreséteintes),cliquezsurlebouton
perles)
appuiesurle
(lesperlesLEDblanches/rouges/roses/vertess'éteignent)
Enmodeblanc/rouge/vert/rose,vouspouvezcliquersurle
Veuillezchoisirlemodecouleuravantdechoisirlaminuterie.Sinon,cesera
clignote;pendant10heures,levoyant«10H»clignote;pour12
Boutonpourchoisir6/10/12heures,etlevoyantallumé
Boutonpourréglerlaluminosité(perlesLEDblanc/rouge/rose/vert)de5
pourréglerla(ledbleue
Parexemple,cliquezsurle
Parexemple,cliquezsurle
boutonpour2
quitterlafonctionminuterie.
maisilfautchoisirceci
Lumièrebleue,vouspouvezcliquersurle
Heures,levoyant«12H»clignote.
10%25%50%75%100%
luminositéàpartirde5niveaux(10%25%50%75%100%)(lumièrebleuede)
lehautduboutondelaminuteries'allume.Pendant6heures,levoyant«6H»
etcliquesurlebouton
(levoyantWclignote)etcliquezsurlebouton
lesniveaux.
pourchoisircemodeetcliquezsurlebouton
luminosité.
secondes.
AMetéteignezleà15h00touslesjours.Unefoislemoded'éclairageprogrammé,lesuivant
Paramètresd'éclairagedelalumièredujour
Machine Translated by Google
background
6
boutonpourterminerlejeud’éclairageauclairdelune.
Unefoisréglée,lalumières’allumeraets’éteindraautomatiquementsimultanémentchaquejour.
(3)Appuyezsurle
jour,lalumièreaugmentelentementen15minutesetdiminueaucoursdes15dernièresminutes.
(10%25%50%75%100%)
Attention:Laluminositéchangeraenfonctiondescoordonnéesdansle
luminositéquevousréglezsur2H/4H/12Hets'assombritprogressivement.
(2)Appuyezpourchoisirlaluminositédel’éclairageauclairdelune.
éclairage.
lalumièrefonctionne.
graphique.Ilpasseraprogressivementdusombreauclair,enmaintenantle
(Toutesleslumièresallumées,blanc/rouge/vert/rose,lumièrebleue).
et12Hserontallumésenmêmetempsetchoisirontlacouleurduclairdelune
Temps2H,4H,12H,l'indicateurde2H/4H12Hcommençantàclignotersignifiequele
boutonpendantplusde3secondes,lesindicateursdes3H,5H
boutonànouveaupourchoisirl'éclairageauclairdelune
(1)Appuyezsur
(4)Appuyezsurle
Paramètresd'éclairageauclairdelune
Machine Translated by Google
background
7
Paramètresd'éclairagedelumièredujour+d'éclairageauclairdelune
1.Cemodeminuteriefonctionnerapendantuncycled'éclairagede24heures.
Sivousréglezàlafoisl'éclairagelumièredujouretl'éclairageclairdelune,lalumièrefonctionnera
commeréglagedelaminuterieDAYLlorsquelaminuterieDAYLestactivée,etdémarrezMOONL
2.Lorsquel'alimentationestcoupée,lalamperedémarreencalculantleprécédent
Horaire.Parexemple,s'ilestchronométrépendant6heures,ilrecommenceraàcompterpendant6heures.
ATTENTION
s'allumelorsquelaminuterieDAYLestterminée.
√Veuillezlireattentivementlemanuelavantdel'utiliseretsuiveztout
heuresaprèslamisesoustension.
instructions.
NOTE:
3.Veuillezretirerlefilmavantutilisation.
Machine Translated by Google
background
Lecordondecettelumièrenepeutpasêtreremplacé,silecordonestendommagé,lalumièredevrait
√Veuillezgarderlalumièreéloignéedesobjetsinflammables.
√Veuillezdébrancherl'alimentationetcontacterlevendeursilalumièrenefonctionnepas
l'aidébranché.Desprécautionsdesécuritédebasedoiventêtreobservées,notamment
fonctionnemalous'ilestéchappéouendommagédequelquemanièrequecesoit.Lapuissance
l'eau.
Sil'interrupteurtombedansl'eauoudevientmouillé,neletouchezpasavantd'avoir
B.N'utilisezpaslalumièresisoncordonousaficheestendommagé,s'ilest
√Veuillezgarderl'interrupteuràl'écartdel'eau,quin'estpasétanche.√Vous
pourriezannulerlagarantiesilecorpsdelalampetombeaccidentellement
chocélectrique.
lalumièreàuncentredeserviceagréépourréparationoujetezlalumière
ilyadel'eausurdespiècesquinesontpasdestinéesàêtremouillées.
decoulersurlapriseoulafiche.Une«bouclegoutteàgoutte»,illustréesurlafigure
Neplongezpasl'interrupteuretlalampedansl'eaupouréviterd'éventuels
√N'oubliezpasquelaplagedetempératuredelalumièreestde23à113.
Pourchacunedessituationssuivantes,n'essayezpasderéparervousmême;retour
A.Examinezsoigneusementlalumièreaprèsl'installation.Ilnedoitpasêtrebranchési
AVERTISSEMENT
avantl'entretien.
2.DANGERPourévitertoutrisquedechocélectrique,desprécautionsparticulièresdoiventêtreprises.
C.Pouréviterquelafichelumineusenesoitmouillée,positionnezl'aquarium
supportetleréservoird'uncôtéd'unrécipientmuralpourempêcherl'eau
iln'estpasrecommandédedémonterlalampe.√Le
démontagedelalampeannuleralagarantie."Veuillezdébrancherl'alimentation
1.Lisezetsuivezstrictementcemanueld'utilisation.
êtrejeté.
cequisuit:
correctement,*Pourvotresécurité.
8
Machine Translated by Google
background
priseouleconnecteur,supposonsqu'unerallongesoitutiliséepourempêcher
cas.Ceseralemoyenleplusrapidederésoudrevotreproblème.Merciencore!
7.Siunerallongeestnécessaire,uncordonavecuncalibreappropriédoitêtre
Nejetezpasceproduitaveclesdéchetsmunicipauxnontriés.Ceproduit
9.CONSERVEZCEMANUELD'UTILISATION
Mercid'avoirchoisinotre.Faireensortequel'aquariumresteplus
5.Assurezvousquelalumièreestsolidementinstalléeavantdel'utiliser.
cidessous,doitêtreorganiséparl'utilisateurpourchaquecordonreliantlalumièreà
BOUCLED'ÉGOUTTE
suggestionspourl'aquariumplantéSeaouraextensibleLED
assurezvousqueleproduitestéliminéd’unemanièrerespectueusedel’environnement.
Débranchezensuiteetvérifiezlaprésenced'eaudanslerécipient.
8.LalampeestdestinéeUNIQUEMENTÀUNUSAGEDOMESTIQUE.
réceptacle.Silaficheoulapriseestmouillée,NEdébranchezPASlecordon.
peutsurchauffer.Ilfautveilleràdisposerlecordondemanièreàcequ'ilnesoitpas
oudansunlieuagréépourlerecyclagedesappareilsélectriquesetélectroniques.
ÉLIMINATION
laprise.La«boucled'égouttement»estlapartieducordonsituéeendessousduniveaudu
6.Lisezetrespecteztouslesavisimportantssurlalumière.
Lumière,veuilleznouscontacterparemailavantdelaisseruncommentaireoud'ouvrirun
4.Pouréviterlesblessures,netouchezpasetnedéplacezpaslespièceschaudes.
CORDOND'ALIMENTATION
accessibleunproduitàlafois.Sivousavezdesproblèmesou
trébuchéoutiré.
Débranchezlefusibledudisjoncteurquialimentelalumière.
Encollectantetenrecyclantlesdéchets,vouscontribuezàéconomiserlesressourcesnaturelleset
3.Unesurveillanceétroiteestnécessairelorsquelalumièreestutiliséeàproximitéd'enfants.
utilisé,uncordonévaluépourmoinsd'ampèresoudewattsquelavaleurnominaledel'appareil
l'eaudevoyagerlelongducordonetd'entrerencontactavecle
nedoitpasêtrejetéaveclesorduresménagères.Ilfautl'éliminer
9
Machine Translated by Google
background
Preston,RoyaumeUni
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD,1ROKEVASTREETESTWOOD
Unité5MaisonAlbertEdward,LesPavillons
Shanghai
LinkenheimHochstetten,Allemagne
GroupePooledasLtd
Römeräcker9Z2021,76351
Adresse:BaoshanquShuangchenglu803long11hao1602A1609shi
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,
RanchoCucamonga,CA91730
FabriquéenChine
SHUNSHUNGmbH
NSW2122Australie
REPRÉSENTANTCE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
dix
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
AQUARIUMLICHT
BENUTZERHANDBUCH
MODELL: FG-189 (SERIE)
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen nur eine
Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den
großen Top-Marken erzielen könnten, und Dosierungen bedeuten nicht unbedingt, dass sie alle Kategorien der
angebotenen Werkzeuge abdecken von uns. Bitte prüfen Sie bei Ihrer Bestellung sorgfältig, ob Sie im
Vergleich zu den Top-Marken tatsächlich die Hälfte sparen.
Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELL: FG-189 (SERIE)
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technische Unterstützung? Bitte
kontaktieren
Sie uns: Technischer Support und E-Garantiezertifikat
www.vevor.com/support
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen
sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare
Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt
von dem Produkt ab, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht
erneut informieren, wenn es zu unserem Produkt technische oder Software-Updates gibt.
BRAUCHEN SIE HILFE? KONTAKTIERE UNS!
- 1 -
AQUARIUMLICHT
Machine Translated by Google
background
- 2 -
Es stehen Zeiträume zur Verfügung: 2 Stunden, 4 Stunden und 12 Stunden.
•Einstellbare Helligkeit: Der Beleuchtungsmodus kann auf 5 Stufen eingestellt werden
müssen zu einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden
Helligkeit. (10%-25%-50%-75%-100%)
•Die Beleuchtung dieses Aquariums schaltet sich am nächsten Tag zur gleichen Zeit
ein. •Einfach zu warten: Eingebautes, glattes ABS-Gehäuse. Benutzen Sie ein Stück trockenes Handtuch
Warnung Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer diese lesen
elektronische Geräte.
um es sauberzuwischen.
•Ausziehbare Halterung: Eine ausziehbare Halterung sorgt für eine andere Passform des LED-Lichts
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
PRODUKTMERKMALE
Größe von Aquarien in einem erweiterbaren Bereich.
•Geeignet für Pflanzen und Süßwasser: Die Vollspektrum-Zwiebeln können produzieren
•Superhell: Hochwertige 2835-LEDs sorgen für eine helle Beleuchtung
je nach Option unterschiedliche Farben und Helligkeiten.
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie
2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne
Pflanzen und Fische und verbessern die Ästhetik Ihres Aquariums. •Einstellbarer Timer:
Einstellbarer Timer: Sie können den Zeitraum anpassen
Durch bedeutet, dass das Produkt getrennt entsorgt werden muss
das Tageslicht. Es stehen drei Zeiträume zur Verfügung: 6 Stunden, 10 Stunden und 12
Sammlung in der Europäischen Union. Dies gilt für das Produkt
Stunden. Sie können auch den Zeitraum des Nachtlichts anpassen. Dreimal
als solche dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern
und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Produkte gekennzeichnet
ANLEITUNG AUFBEWAHREN
Machine Translated by Google
background
- 3 -
FCC-INFORMATIONEN
· Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder versetzen Sie sie.
Störungen auftreten, die zu unerwünschtem Betrieb führen können.
in einer Wohnanlage.
Wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es zu Schäden kommen
Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich von der genehmigt wurden
VORSICHT:
· Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose an, die zu einem anderen Stromkreis gehört
Bei Nichtbeachtung kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts erlöschen!
das Produkt.
garantieren, dass in einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn das
· Wenden Sie sich für Hilfe an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/TV-Techniker.
2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich
Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für a
die folgenden zwei Bedingungen:
Empfang, der durch Ein- und Ausschalten des Produkts ermittelt werden kann
WARNUNG:
Dieses Produkt erzeugt und nutzt Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen
· Erhöhen Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger.
sind so konzipiert, dass sie einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen bieten
folgende Maßnahmen.
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der verantwortlichen Partei genehmigt wurden
Der Empfänger ist angeschlossen.
Die für die Einhaltung verantwortliche Partei kann dazu führen, dass die Betriebserlaubnis des Benutzers ungültig wird
schädliche Störungen der Funkkommunikation. Allerdings gibt es keine
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt
Notiz:
Das Produkt verursacht schädliche Störungen bei Radio oder Fernsehen
Der Benutzer wird aufgefordert, zu versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben
Digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen, diese Grenzwerte
1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
Machine Translated by Google
background
30-36
Menge
FG-189
10W 14W
Stck
ZollZoll
ANWENDUNGSMETHODE
Taste, um das Licht auszuschalten.
aus sein. Sie können die Helligkeit anpassen
Leistung
Stck
ZollZoll
Drücken Sie die Taste
Stromspannung
150
36-42
Anwendung
A. Öffnen Sie den Karton und prüfen Sie, ob die Leuchte und anderes Zubehör enthalten
sind. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die Support-E-Mail-Adresse des Verkäufers.
Taste.
Stromspannung
Modell
24-30
18W 22W 26W 36W
LED
Kabel
Alle Lichter im Modus: Wenn Sie den Modus „Alle Lichter an“ wählen, leuchten alle Anzeigen
18-24
Taste, um das Licht einzuschalten. Drücken Sie dasselbe einmal lange
AC100-240V
60 STÜCK 90 STÜCK
Stck
240
Zoll
4,9 Fuß + 2,3 Fuß
12-18
Leistung
C. Schließen Sie das Netzteil an das Licht an und stecken Sie es dann ein. Stellen Sie sicher, dass
vor der Steckdose eine Tropfschleife entsteht, wie in der Warnung gezeigt.
PRODUKTPARAMETER
DC20V
Stck
Zoll
Es stehen Ihnen drei Farbmodi zur Auswahl. (Alle Lichter an, weißes/rotes/
grünes/rosafarbenes, blaues Licht)
180
48-54
Ausgabe
Größe
B. Erweitern Sie die Metallhalterung auf beiden Seiten, um sie an die Länge Ihres Aquariums
anzupassen.
Eingang
120
- 4 -
Machine Translated by Google
background
- 5 -
Taste für 2
aber weiter, um dies zu wählen
Blaues Licht, Sie können darauf klicken
Beenden Sie die Timer-Funktion.
Stunden, die Anzeigelampe „12H“ blinkt.
10 %-25 %-50 %-75 %-100 %
Helligkeit aus 5 Stufen (10 % 25 % 50 % 75 % 100 %) (blaues Licht von)
Die Oberseite der Timer-Taste schaltet sich ein. 6 Stunden lang leuchtet die Anzeige „6H“.
(W-Leuchtanzeige blinkt) und klicken Sie auf
Schaltfläche und klickt auf
Ebenen.
Helligkeit.
Sekunden.
Klicken Sie auf die Schaltfläche, um diesen Modus auszuwählen, und klicken Sie auf
Morgens und täglich um 15:00 Uhr ausschalten. Einmal den Timer-Beleuchtungsmodus eingerichtet, der nächste
Modus und klicken Sie auf die Ein-/Aus-Taste, um Weiß/Rot/Grün/Rosa zu steuern
Taste, um die blaue Helligkeit zu steuern.
Wenn Sie das Licht schließen möchten (Alle Lichter aus), klicken Sie auf
Perlen)
Drücken Sie die Taste
Wenn Sie beispielsweise 6 Uhr um 9 Uhr wählen, schaltet sich dieses Licht automatisch um 9 Uhr ein
Im Weiß-/Rot-/Grün-/Pink-Modus können Sie auf klicken
(weiße/rote/rosa/grüne LED-Perlen leuchten aus)
Bitte wählen Sie den Farbmodus, bevor Sie den Timer auswählen. Sonst wird es so sein
blitzt; 10 Stunden lang blinkt die Kontrollleuchte „10H“; für 12
um die (blaue LED) einzustellen
Drücken Sie die Taste, um 6/10/12 Stunden auszuwählen, und die Kontrollleuchte leuchtet
Taste zum Einstellen der Helligkeit (weiße/rote/rosa/grüne LED-Perlen) von 5
Klicken Sie beispielsweise auf
Klicken Sie beispielsweise auf
Einstellungen für die Tageslichtbeleuchtung
Machine Translated by Google
background
- 6 -
Licht funktioniert.
(2) Drücken Sie , um die Helligkeit der Mondlichtbeleuchtung auszuwählen.
Achtung: Die Helligkeit ändert sich entsprechend der Koordinate im
Graph. Es ändert sich allmählich von dunkel zu hell und behält dabei die Farbe bei
Am Tag wird das Licht langsam in 15 Minuten hochgefahren und in den letzten 15 Minuten wieder runter.
(10 %–25 %–50 %–75 %–100 %)
Helligkeit, die Sie auf 2H/4H/12H eingestellt haben, und wird allmählich dunkler.
Sobald das Licht eingestellt ist, schaltet es sich jeden Tag gleichzeitig automatisch ein und aus.
(3) Drücken Sie die Taste Drücken Sie die Taste, um das Mondlicht-Beleuchtungsset zu beenden.
(1)Drücken Sie
(4)Drücken Sie die Taste
länger als 3 Sekunden gedrückt halten, erlöschen die Anzeigen 3H, 5H
Drücken Sie die Taste erneut, um die Mondlichtbeleuchtung auszuwählen
und 12H leuchten gleichzeitig und wählen die Farbe des Mondlichts
Zeit - 2H, 4H, 12H, die Anzeige von 2H/4H12H, die zu blinken beginnt, bedeutet dies
(Alle Lichter an, weißes/rotes/grünes/rosafarbenes, blaues Licht).
Beleuchtung.
Mondlicht-Beleuchtungseinstellungen
Machine Translated by Google
background
- 7 -
Tageslicht- und Mondlicht-Beleuchtungseinstellungen
zeitliche Koordinierung. Wenn die Zeit beispielsweise 6 Stunden beträgt, beginnt die Zählung erneut bei 6 Stunden
Beleuchtung, wenn der DAY-L-Timer abgelaufen ist.
Anweisungen.
Stunden nach dem Einschalten.
NOTIZ:
3. Bitte entfernen Sie die Folie vor dem Gebrauch.
1.Dieser Timer-Modus wird für einen 24-Stunden-Beleuchtungszyklus betrieben.
Wenn Sie sowohl Tageslichtbeleuchtung als auch Mondlichtbeleuchtung einstellen, ist das Licht in Betrieb
AUFMERKSAMKEIT
2.Wenn die Stromversorgung unterbrochen wird, startet die Lampe neu und berechnet den vorherigen Wert
als DAY-L-Timer-Einstellung, wenn der DAY-L-Timer eingeschaltet ist, und starten Sie MOON-L
ÿBitte lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie es verwenden, und befolgen Sie alle Anweisungen
Machine Translated by Google
background
Versuchen Sie in den folgenden Situationen nicht, das Gerät selbst zu reparieren. zurückkehren
Tauchen Sie den Schalter und die Lampe nicht in Wasser, um mögliche Schäden zu vermeiden
Bringen Sie die Leuchte zur Wartung zu einer autorisierten Serviceeinrichtung oder entsorgen Sie die Leuchte
A. Überprüfen Sie die Leuchte nach der Installation sorgfältig. Es sollte nicht angeschlossen werden, wenn
ÿBitte halten Sie den Schalter von Wasser fern, das nicht wasserdicht ist. ÿDie Garantie erlischt
möglicherweise, wenn das Lampengehäuse versehentlich hineinfällt
Elektroschock.
Es gibt Wasser auf Teilen, die nicht nass werden sollen.
Stellen Sie den Behälter auf eine Seite eines an der Wand montierten Behälters, um Wasser zu vermeiden
das Wasser.
Wenn der Schalter ins Wasser fällt oder nass wird, berühren Sie ihn erst, wenn Sie ihn berühren
B. Betreiben Sie die Leuchte nicht, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist
dass es auf die Steckdose oder den Stecker tropft. Eine „Tropfschleife“, wie in der Abbildung dargestellt
habe es ausgesteckt. Grundlegende Sicherheitsvorkehrungen sollten beachtet werden, einschließlich
eine Fehlfunktion aufweist, herunterfällt oder auf andere Weise beschädigt wird. Die Macht
ÿBitte halten Sie das Licht von brennbaren Gegenständen fern. ÿBitte
ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an den Verkäufer, wenn das Licht nicht funktioniert
Das Kabel dieser Leuchte kann nicht ersetzt werden. Wenn das Kabel beschädigt ist, sollte die Leuchte ersetzt werden
richtig, *Zu Ihrer Sicherheit.
die folgende:
Es wird nicht empfohlen, die Lampe zu zerlegen. ÿDurch die
Demontage der Lampe erlischt die Garantie. „Bitte ziehen Sie den Netzstecker
1.Lesen und befolgen Sie diese Bedienungsanleitung genau.
verworfen werden.
vor der Wartung.
2. GEFAHR Um einen möglichen Stromschlag zu vermeiden, ist besondere Vorsicht geboten.
C. Um zu vermeiden, dass der Lichtstecker nass wird, positionieren Sie das Aquarium
WARNUNG
ÿBitte denken Sie daran, dass der Temperaturbereich für das Licht 23-113ÿ beträgt.
- 8 -
Machine Translated by Google
background
jeweils nur ein Produkt zugänglich. Bei Problemen bzw
4. Um Verletzungen zu vermeiden, berühren oder bewegen Sie keine heißen Teile.
NETZKABEL
ENTSORGUNG
der Steckdose. Die „Tropfschleife“ ist der Teil des Kabels unterhalb der Ebene des
6.Lesen und beachten Sie alle wichtigen Hinweise auf der Leuchte.
Licht, kontaktieren Sie uns bitte per E-Mail, bevor Sie eine Bewertung abgeben oder eine öffnen
dass Wasser nicht entlang des Kabels wandert und mit dem in Kontakt kommt
verwendet, ein Kabel, das für weniger Ampere oder Watt als die Nennleistung des Geräts ausgelegt ist
dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Es muss entsorgt werden
3. Wenn das Licht in der Nähe von Kindern verwendet wird, ist eine strenge Aufsicht erforderlich.
darüber gestolpert oder gezogen wurde.
Trennen Sie die Sicherung vom Schutzschalter, der die Leuchte mit Strom versorgt.
Durch das Sammeln und Recyceln von Abfällen tragen Sie dazu bei, natürliche Ressourcen zu schonen
5. Stellen Sie sicher, dass die Leuchte sicher installiert ist, bevor Sie sie in Betrieb nehmen.
Die nachstehenden Anweisungen sollten vom Benutzer für jedes Kabel, an das die Leuchte angeschlossen ist, angeordnet werden
TROPFSCHLEIFE
9. BEWAHREN SIE DIESES BENUTZERHANDBUCH AUF
Vielen Dank, dass Sie sich für unsere Aquarienhaltung entschieden haben
Vorschläge für das Seaoura Planted Aquarium mit ausziehbarer LED
Steckdose oder Stecker, Angenommen, ein Verlängerungskabel wird verwendet, um dies zu verhindern
Fall. Dies ist der schnellste Weg, Ihr Problem zu lösen. Nochmals vielen Dank!
7.Wenn ein Verlängerungskabel erforderlich ist, sollte es sich um ein Kabel mit geeigneter Nennleistung handeln
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht als unsortierten Siedlungsabfall. Dieses Produkt
Behälter. Wenn der Stecker oder die Steckdose nass wird, ziehen Sie das Kabel NICHT ab.
Es kann zu Überhitzung kommen. Achten Sie darauf, das Kabel so zu verlegen, dass es nicht zu einer Überhitzung kommt
oder an einer autorisierten Stelle zum Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten abgeben.
Stellen Sie sicher, dass das Produkt umweltgerecht entsorgt wird.
8. Die Leuchte ist NUR FÜR DEN HAUSHALTSGEBRAUCH bestimmt.
Ziehen Sie dann den Netzstecker und prüfen Sie, ob sich Wasser in der Steckdose befindet
- 9 -
Machine Translated by Google
background
- 10 -
Einheit 5 Albert Edward House, Die Pavillons
SHUNSHUN GmbH
NSW 2122 Australien
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
In die USA importiert: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
In China hergestellt
Shanghai
Linkenheim-Hochstetten, Germany
Pooledas Group Ltd
Preston, Vereinigtes Königreich
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
UK REP
EG-REP
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantiezertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto alle
principali marche e le dosi non significano necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti offerti
da noi. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
LUCE DELL'ACQUARIO
MANUALE D'USO
MODELLO: FG-189 (SERIE)
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
- 1 -
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le
istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara
interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà
soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti
informeremo più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate
a contattarci:
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
MODELLO: FG-189 (SERIE)
HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
LUCE DELL'ACQUARIO
Machine Translated by Google
background
CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI
-2-
colori e luminosità diversi a seconda dell'opzione.
2012/19/CE. Il simbolo che mostra un bidone della spazzatura barrato
piante e pesci e migliorano il fascino estetico del tuo acquario. •Timer regolabile:
timer regolabile: è possibile personalizzare il periodo di tempo
la luce del giorno. Sono disponibili tre periodi di tempo: 6 ore, 10 ore e 12
attraverso indica che il prodotto necessita di raccolta differenziata
raccolta nell’Unione Europea. Questo vale per il prodotto
ore. Puoi anche personalizzare il periodo di tempo della luce notturna. Tre volte
e tutti gli accessori contrassegnati da questo simbolo. Prodotti contrassegnati
i periodi sono disponibili: 2 ore, 4 ore e 12 ore. •Luminosità regolabile:
la modalità di illuminazione può essere regolata su 5 livelli
come tali non possono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici, ma
luminosità.(10%-25%-50%-75%-100%)
devono essere portati in un punto di raccolta per il riciclaggio di materiale elettrico e
•La luce dell'acquario effettuerà il ciclo alla stessa ora il giorno successivo.
•Facile manutenzione: alloggiamento in ABS liscio incorporato. Usa un pezzo di asciugamano asciutto
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere
dispositivi elettronici.
per pulirlo. •Staffa
estensibile: una staffa estensibile rende la luce LED adattabile in modo diverso
attentamente il manuale di istruzioni.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
acquari di dimensioni in una gamma ampliabile.
•Adatto per piante e acqua dolce: le lampadine a spettro completo possono produrre
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea
•Super luminoso: i LED Premium 2835 forniscono un'illuminazione brillante per il tuo
Machine Translated by Google
background
interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non c'è
per la conformità potrebbe invalidare il diritto dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura!
il prodotto.
Variazioni o modifiche non espressamente approvate dalla parte responsabile
La parte responsabile della conformità potrebbe invalidare l'autorità dell'utente a operare
il ricevitore è collegato.
AVVERTIMENTO:
Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e
· Aumentare la distanza tra il prodotto e il ricevitore.
sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose
seguenti misure.
1) Questo prodotto può causare interferenze dannose.
Dispositivo digitale di Classe B ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC, Questi limiti
l'utente è invitato a provare a correggere l'interferenza con uno o più dei
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. L'operazione è soggetta a
Nota:
il prodotto causa interferenze dannose alla radio o alla televisione
ATTENZIONE:
· Collegare il prodotto ad una presa su un circuito diverso da quello a cui
Cambiamenti o modifiche a questo prodotto non espressamente approvati da
se non installato e utilizzato secondo le istruzioni, potrebbe causare
· Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
in un'installazione residenziale.
2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, inclusa
le seguenti due condizioni:
Questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti per a
ricezione, che può essere determinata spegnendo e accendendo il prodotto, il
garantire che non si verifichino interferenze in una particolare installazione. Se questo
· Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per assistenza.
- 3 -
INFORMAZIONI FCC
Machine Translated by Google
background
-4-
60 PZ. 90 PZ
PZ
Modello
CA 100-240 V
18 W 22 W 26 W 36 W
4,9 piedi+2,3 piedi
18-24
Energia
PARAMETRI DEL PRODOTTO
CC 20 V
PZ
pollice
pulsante per accendere la luce. Utilizzare una pressione prolungata dello stesso
Sono disponibili tre modalità colore per la tua opzione. (Tutte le luci accese,
bianco/rosso/verde/rosa, luce blu)
240
pollice
12-18
C.Collegare l'alimentatore alla luce, quindi collegarlo. Assicurarsi che venga creato un circuito
di gocciolamento prima della presa, come mostrato nell'avvertenza.
Produzione
48-54
180
Misurare
B. Espandi la staffa metallica su entrambi i lati per adattarla alla lunghezza del tuo
acquario.
Tutte le luci della modalità. Quando si sceglie la modalità Tutte le luci accese, tutti gli indicatori lo faranno
Quantità
METODO DI APPLICAZIONE
Andarsene. È possibile regolare la luminosità tramite
Ingresso
30-36
120
pulsante per spegnere la luce.
FG-189
10W 14W
PZ
pollicepollice pollicepollice
premi il
Energia
PZ
Voltaggio
A.Apri la scatola e controlla se la luce e gli altri accessori sono inclusi. Se mancano delle parti,
contatta l'e-mail di supporto del venditore.
pulsante.
Voltaggio
150
36-42
Applicazione
24-30
Guidato
Cavo
Machine Translated by Google
background
Impostazioni dell'illuminazione diurna
-5-
pulsante per controllare la luminosità del blu.
Quando si desidera chiudere la luce (tutte le luci spente), fare clic su
luminosità.
modalità e fare clic sul pulsante di accensione/spegnimento per controllare Bianco/Rosso/Verde/Rosa
per scegliere questa modalità e fare clic su
Ad esempio, se scegli 6H alle 9:00, questa luce si accenderà automaticamente alle 9:00
In modalità bianco/rosso/verde/rosa, è possibile fare clic su
(I LED bianchi/rossi/rosa/verdi si spengono)
Si prega di scegliere la modalità colore prima di scegliere il timer. Altrimenti lo farà
lampeggia; per 10 ore, la spia "10H" lampeggia; per 12
perline)
premi il
pulsante per regolare la luminosità (perline led bianche/rosse/rosa/verdi) da 5
pulsante per scegliere 6/10/12 ore e la spia si accende
per regolare il (led blu
Ad esempio, fare clic su
pulsante per 2
Ad esempio, fare clic su
ma dobbiamo scegliere questo
Luce blu, puoi fare clic su
uscire dalla funzione timer.
ore, la spia "12H" lampeggia.
la parte superiore del pulsante del timer si accende. Per 6 ore, l'indicatore "6H" si accende
10%-25%-50%-75%-100%
luminosità da 5 livelli (10%-25%-50%-75%-100%)(luce blu di)
livelli.
(l'indicatore luminoso W lampeggia) e fare clic su
e fa clic su
secondi.
AM e spegni ogni giorno alle 15:00. Una volta impostata la modalità di illuminazione del timer, passa a quella successiva
Machine Translated by Google
background
Impostazioni di illuminazione al chiaro di luna
-6-
pulsante per più di 3 secondi, gli indicatori 3H, 5H
Una volta impostata, la luce si accenderà e spegnerà automaticamente contemporaneamente ogni giorno.
(3) Premere il pulsante per terminare il set di illuminazione al chiaro di luna.
(2)Premere per scegliere la luminosità dell'illuminazione al chiaro di luna.
grafico. Cambierà gradualmente da scuro a luminoso, mantenendo il
Attenzione: la luminosità cambierà in base alle coordinate nel
(10%-25%--50%-75%-100%)
giorno, la luce aumenta lentamente in 15 minuti e diminuisce negli ultimi 15 minuti.
luminosità impostata su 2H/4H/12H e si scurisce gradualmente.
tempo--2H,4H,12H, l'indicatore di 2H/4H12H che inizia a lampeggiare indica il
e 12H saranno attivi contemporaneamente e sceglieranno il colore della luce lunare
(Tutte le luci accese, luce bianca/rossa/verde/rosa, blu).
illuminazione.
la luce funziona.
(1)Premere
(4)Premere il tasto premere nuovamente il pulsante per scegliere l'illuminazione al chiaro di luna
Machine Translated by Google
background
2.Quando viene interrotta l'alimentazione, la lampada si riavvierà calcolando il precedente
come impostazione del timer DAY-L quando il timer DAY-L è attivo e avvia MOON-L
ore dopo l'accensione.
tempistica. Ad esempio, se è cronometrato per 6 ore, inizierà a contare nuovamente per 6
1.Questa modalità timer funzionerà per un ciclo di illuminazione di 24 ore.
ÿLeggere attentamente il manuale prima di utilizzarlo e seguirlo attentamente
Se si imposta sia l'illuminazione diurna che l'illuminazione al chiaro di luna, la luce funzionerà
ATTENZIONE
NOTA:
3. Rimuovere la pellicola prima dell'uso.
si accende quando il timer GIORNO-L è scaduto.
Istruzioni.
-7-
Illuminazione diurna + Impostazioni di illuminazione al chiaro di luna
Machine Translated by Google
background
-8-
1.Leggere e seguire rigorosamente questo manuale utente.
l'acqua.
Se l'interruttore cade nell'acqua o si bagna, non toccarlo finché non lo fai
B. Non utilizzare la luce se il cavo o la spina sono danneggiati, se presenti
essere scartato.
averlo staccato. Dovrebbero essere osservate le precauzioni di sicurezza di base, incluso
ÿSi prega di tenere la luce lontana da oggetti infiammabili. ÿSe la luce
non funziona, scollegare l'alimentazione e contattare il venditore
malfunzionamento o se cade o viene danneggiato in qualsiasi modo. Il potere
Non immergere l'interruttore e la lampada in acqua per evitare possibili
A.Esaminare attentamente la luce dopo l'installazione. Non dovrebbe essere collegato se
la luce a un centro di assistenza autorizzato per la manutenzione o smaltire la luce
scossa elettrica.
ÿSi prega di tenere l'interruttore lontano dall'acqua, che non è impermeabile. ÿLa garanzia
potrebbe essere nulla se il corpo della lampada cade accidentalmente all'interno
è presente acqua su parti non destinate a essere bagnate.
gocciolando sulla presa o sulla spina. Un "anello di gocciolamento", mostrato nella figura
2. PERICOLO - Per evitare possibili scosse elettriche, è necessario prestare particolare attenzione.
prima della manutenzione.
AVVERTIMENTO
C.Per evitare che la presa della luce si bagni, posizionare l'acquario
posizionare il serbatoio e il serbatoio su un lato di un contenitore montato a parete per impedire l'ingresso di acqua
ÿRicorda che l'intervallo di temperatura della luce è 23-113 ÿ.
Per ciascuna delle seguenti situazioni, non tentare di riparare da soli; ritorno
il cavo di questa luce non può essere sostituito, se il cavo è danneggiato, la luce dovrebbe essere sostituita
correttamente, *Per la tua sicurezza.
il seguente:
non è consigliabile smontare la lampada. ÿLo smontaggio della
lampada annullerà la garanzia "Si prega di scollegare l'alimentazione
Machine Translated by Google
background
-9-
7.Se è necessaria una prolunga, è necessario utilizzarne una di potenza adeguata
Non smaltire questo prodotto come rifiuto urbano indifferenziato. Questo prodotto
l'acqua non viaggi lungo il cavo e venga a contatto con il
presa o connettore, supponiamo che venga utilizzata una prolunga per prevenire
utilizzato, un cavo classificato per meno ampere o watt rispetto alla potenza nominale dell'apparecchio
caso. Sarà il modo più veloce per risolvere il tuo problema. Grazie ancora!
di seguito, deve essere predisposto dall'utente per ciascun cavo a cui collega la luce
5.Assicurarsi che la luce sia installata saldamente prima di utilizzarla.
ANELLO DI GOCCIA
suggerimenti per il LED estensibile per acquario con piante seaoura
9.SALVA QUESTO MANUALE DELL'UTENTE
Grazie per aver scelto il nostro.Realizzare l'acquario mantenendo di più
Quindi scollegare ed esaminare la presenza di acqua nella presa
garantire che il prodotto venga smaltito in modo rispettoso dell'ambiente.
8. La lampada è destinata SOLO PER USO DOMESTICO.
potrebbe surriscaldarsi. È necessario prestare attenzione a sistemare il cavo in modo che non lo sia
presso un luogo autorizzato al riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici.
presa. Se la spina o la presa si bagnano, NON scollegare il cavo.
il ricettacolo.Il "drip loop" è la parte del cavo sotto il livello del
6.Leggere e osservare tutte le avvertenze importanti sulla lampada.
DISPOSIZIONE
luce, ti preghiamo di contattarci via e-mail prima di lasciare un feedback o aprire un
accessibile un prodotto alla volta. In caso di problemi o
4. Per evitare lesioni, non toccare o spostare le parti calde.
CAVO DI ALIMENTAZIONE
3. È necessaria un'attenta supervisione quando la luce viene utilizzata vicino a bambini.
Scollegare il fusibile dall'interruttore che alimenta la luce.
inciampato o tirato.
Raccogliendo e riciclando i rifiuti, aiuti a risparmiare risorse naturali e
non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Deve essere smaltito
Machine Translated by Google
background
- 10 -
Unità 5 Casa Albert Edward, I Padiglioni
Importato in Australia: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
SHUNSHUN GmbH
Preston, Regno Unito
Gruppo Pooledas Ltd
Shangai
Linkenheim-Hochstetten, Germania
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Indirizzo: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Made in China
NSW 2122Australia
REP. DEL REGNO UNITO
REP.CE
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
MODELO:FG189(SERIE)
MANUALDEUSUARIO
LUZDELACUARIO
"Ahorreamitaddeprecio","Amitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolo
representaunaestimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprarciertasherramientasconnosotrosen
comparaciónconlasprincipalesmarcasprincipalesylasdosisnonecesariamentecubrentodaslascategoríasde
herramientasofrecidas.pornosotros.Lerecordamosque,cuandorealiceunpedidoconnosotros,verifique
cuidadosamentesirealmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
Machine Translated by Google
background
LUZDELACUARIO
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
MODELO:FG189(SERIE)
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Nodude
en
contactarnos:Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslas
instruccionesdelmanualantesdeoperar.VEVORsereservauna
interpretaciónclaradenuestromanualdeusuario.Laaparienciadel
productoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdonequenoleinformaremos
nuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
1
Machine Translated by Google
background
atravésindicaqueelproductorequiererechazoporseparado
laluzdeldía.Haytresperíodosdetiempodisponibles:6horas,10horasy12horas.
2012/19/CE.Elsímboloquemuestrauncontenedorconruedascruzado.
plantasypecesymejorarelatractivoestéticodesutanque.•Temporizador
ajustable:Temporizadorajustable:Puedepersonalizarelperíododetiempode
comotalnosepuededesecharconlabasuradomésticanormal,pero
ytodoslosaccesoriosmarcadosconestesímbolo.Productosmarcados
Hayperíodosdisponibles:2horas,4horasy12horas.•Brilloajustable:
elmododeiluminaciónsepuedeajustaren5niveles
Horas.Tambiénpuedespersonalizarelperíododetiempodelaluznocturna.Tresveces
recogidaenlaUniónEuropea.Estoseaplicaalproducto.
dispositivoselectrónicos.
Advertencia:parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleer
paralimpiarlo.
•Soporteextensible:unsoporteextensiblehacequelaluzLEDseajustedemaneradiferente
debenllevarseaunpuntoderecogidaparaelreciclajedeaparatoseléctricosy
•Estaluzdepecerafuncionaráalamismahoraaldíasiguiente.•Fácilde
mantener:carcasaincorporadadeABSliso.Utiliceuntrozodetoallaseca.
brillo.(10%25%50%75%100%)
•Súperbrillante:losLEDPremium2835brindanunailuminaciónbrillanteparasu
Esteproductoestásujetoalasdisposicionesdeladirectivaeuropea.
Diferentescoloresybrillodependiendodetuopción.
Acuariosdetamañoenunagamaextensible.
•Adecuadoparaplantasyaguadulce:losbulbosdeespectrocompletopuedenproducir
manualdeinstruccionesconatención.
CARACTERÍSTICASDELPRODUCTO
GUARDAESTASINSTRUCCIONES
2
Machine Translated by Google
background
INFORMACIÓNDELAFCC
Cambiosomodificacionesnoaprobadosexpresamenteporelresponsable
elreceptorestáconectado.
Laparteresponsabledelcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuarioparaoperar.
interferenciasperjudicialesalascomunicacionesporradio.Sinembargo,nohay
estándiseñadosparaproporcionarunaprotecciónrazonablecontrainterferenciasdañinas
siguientesmedidas.
ADVERTENCIA:
Esteproductogenera,utilizaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay
∙Aumentarladistanciaentreelproductoyelreceptor.
Serecomiendaalusuarioqueintentecorregirlainterferenciamedianteunoomásdelos
1)Esteproductopuedecausarinterferenciasperjudiciales.
DispositivodigitaldeClaseBdeconformidadconlaParte15delasReglasdelaFCC.Estoslímites
EstedispositivocumpleconlaParte15delasnormasdelaFCC.Laoperaciónestásujetaa
Nota:
Elproductocausainterferenciasdañinasalaradioolatelevisión.
∙Conecteelproductoaunatomadecorrientedeuncircuitodiferentealque
Sinoseinstalayutilizadeacuerdoconlasinstrucciones,puedecausar
PRECAUCIÓN:
Cambiosomodificacionesaesteproductonoaprobadosexpresamenteporel
interferenciasquepuedancausarunfuncionamientonodeseado.
enunainstalaciónresidencial.
∙Reorientaroreubicarlaantenareceptora.
Esteproductohasidoprobadoycumpleconloslímitesparaun
lasdoscondicionessiguientes:
recepción,quesepuededeterminarapagandoyencendiendoelproducto,el
2)Esteproductodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluida
¡Elcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuarioparaoperarelequipo!
elproducto.
Garantizarquenoseproduzcaninterferenciasenunainstalaciónconcreta.Siesto
∙Consultealdistribuidoroauntécnicoexperimentadoenradio/TVparaobtenerayuda.
3
Machine Translated by Google
background
1824
Botónparaencenderlaluz.Utiliceunapulsaciónlargadelmismo
CA100240V
4,9pies+2,3pies
60piezas90piezas
piezas
240
pulgada
1218
Fuerza
C.Conectelafuentedealimentaciónalaluzyluegoenchúfela.Asegúresedecrearuncircuito
degoteoantesdeltomacorriente,comosemuestraenlaadvertencia.
pulgada
CC20V.
PARAMETROSDELPRODUCTO
piezas
Haytresmodosdecolorparasuopción.(Todaslaslucesencendidas,blanco/
rojo/verde/rosa,luzazul)
4854
Producción
180
Tamaño
B.Expandaelsoportemetálicodeambosladosparaquecoincidaconlalongituddesu
acuario.
Aporte
120
3036
Cantidad
METODODEAPLICACION
mevoy.Puedeajustarelbrillomedianteel
piezas
FG189
10W14W
pulgadapulgada
Botónparaapagarlaluz.
Fuerza
piezas
presioneel
pulgadapulgada
150
Voltaje
3642
Solicitud
A.Abralacajaycompruebesilaluzyotrosaccesoriosestánincluidos.Sifaltanpiezas,póngase
encontactoconelcorreoelectrónicodesoportedelvendedor.
botón.
Voltaje
Modelo
18W22W26W36W
Cable
2430
Condujo
Todoslosmodosseencienden.Cuandoeligeselmodotodaslaslucesencendidas,todoslosindicadoresseencenderán.
4
Machine Translated by Google
background
modoyhagaclicenelbotóndeencendido/apagadoparacontrolarelmodoBlanco/Rojo/Verde/Rosa
Porejemplo,sielige6Halas9a.m.,estaluzseencenderáautomáticamentealas9:00
Botónparacontrolarelbrilloazul.
Cuandodeseecerrarlaluz(todaslaslucesapagadas),hagaclicenel
rosario)
presioneel
(LascuentasLEDblancas/rojas/rosas/verdesseapagan)
Enelmodoblanco/rojo/verde/rosa,puedehacerclicenel
Elijaelmododecolorantesdeelegireltemporizador.Delocontrario,será
parpadea;durante10horas,laluzindicadora"10H"parpadea;por12
Botónparaelegir6/10/12horas,ylaluzindicadoraencendida
Botónparaajustarelbrillo(cuentasLEDblancas/rojas/rosas/verdes)de5
paraajustarel(ledazul
Porejemplo,hagaclicenel
Porejemplo,hagaclicenel
botónpara2
Horas,laluzindicadora"12H"parpadea.
salirdelafuncióndetemporizador.
peroaelegiresto
Luzazul,puedeshacerclicen
10%25%50%75%100%
brillode5niveles(10%25%50%75%100%)(luzazulde)
Lapartesuperiordelbotóndeltemporizadorseenciende.Durante6horas,laluzindicadora"6H"
yhaceclicenel
(elindicadorluminosoWparpadea)yhagaclicenel
niveles.
brillo.
paraelegirestemodoyhagaclicenel
segundos.
AMyseapagaalas3:00PMtodoslosdías.Unavezconfiguradoelmododeiluminacióndeltemporizador,elsiguiente
Configuracióndeiluminacióndiurna
5
Machine Translated by Google
background
Botónnuevamenteparaelegirlailuminacióndelaluzdelaluna.
durantemásde3segundos,losindicadoresde3H,5H
(1)Presione
(4)Presioneel
(Todaslaslucesencendidas,blanco/rojo/verde/rosa,luzazul).
Encendiendo.
Laluzestáfuncionando.
Tiempo2H,4H,12H,elindicadorde2H/4H12Hquecomienzaaparpadearsignificaque
ylas12Hseencenderánalmismotiempoyelegiránelcolordelaluzdelaluna.
(10%25%50%75%100%)
Duranteeldía,laluzaumentalentamenteen15minutosydisminuyeenlosúltimos15minutos.
brilloqueconfigurópara2H/4H/12Hyseoscurecegradualmente.
(2)Presioneparaelegirelbrillodelailuminacióndelaluna.
grafico.Cambiarágradualmentedeoscuroabrillante,manteniendola
Atención:Elbrillocambiarásegúnlascoordenadasenel
Botónparafinalizareljuegodeiluminaciónalaluzdelaluna.
Unavezconfigurada,laluzseencenderáyapagaráautomáticamentesimultáneamentetodoslosdías.
(3)Presioneel
Configuracionesdeiluminaciónalaluzdelaluna
6
Machine Translated by Google
background
momento.Porejemplo,siestáprogramadopara6horas,comenzaráacontarnuevamentedurante6
seenciendecuandofinalizaeltemporizadorDAYL.
instrucciones.
horasdespuésdequeseenciendelaenergía.
NOTA:
3.Retirelapelículaantesdeusarla.
1.Estemododetemporizadorfuncionaráduranteunciclodeiluminaciónde24horas.
Siconfiguratantolailuminacióndedíacomolailuminacióndeluna,laluzfuncionará
ATENCIÓN
2.Cuandosecortalaenergía,lalámparasereiniciará,calculandoelvaloranterior.
comolaconfiguracióndeltemporizadorDÍALcuandoeltemporizadorDÍALestáactivado,einicieMOONL
√Leaatentamenteelmanualantesdeusarloysigatodas
7
Iluminacióndeluzdiurna+ajustesdeiluminacióndeluzdeluna
Machine Translated by Google
background
8
Noserecomiendadesmontarlalámpara.√Eldesmontajede
lalámparaanularálagarantía"Porfavor,desconectelaalimentación
1.Leaysigaestrictamenteestemanualdelusuario.
elagua.
Sielinterruptorcaealaguaosemoja,nolotoquehastaquelo
lohedesenchufado.Sedebenobservarprecaucionesbásicasdeseguridad,incluyendo
B.Nooperelaluzsitieneuncableoenchufedañado,siestá
malfuncionamientoosisecaeosedañadealgunamanera.Elpoder
√Mantengalaluzalejadadeartículosinflamables.√Desenchufe
laalimentaciónycomuníqueseconelvendedorsilaluznofunciona.
serdescartado.
Nosumerjaelinterruptorylalámparaenaguaparaevitarposibles
llevelaluzauncentrodeservicioautorizadoparasureparaciónodesechelaluz.
A.Examinecuidadosamentelaluzdespuésdelainstalación.Nodebeenchufarsesi
√Mantengaelinterruptoralejadodelagua,quenoesresistentealagua.√Podrías
anularlagarantíasielcuerpodelalámparasecaeaccidentalmente
choqueeléctrico.
hayaguaenpartesquenoestándestinadasamojarse.
goteesobreelreceptáculooelenchufe.Un"bucledegoteo",comosemuestraenlafigura.
antesdelmantenimiento.
2.PELIGRO:Paraevitarposiblesdescargaseléctricas,sedebetenerespecialcuidado.
C.Paraevitarlaposibilidaddequeelenchufedelaluzsemoje,coloqueelacuario
ADVERTENCIA
√Recuerdequeelrangodetemperaturadelaluzesde23113.
Paracadaunadelassiguientessituaciones,nointenterepararseustedmismo;devolver
Elcabledeestaluznosepuedereemplazar;sielcableestádañado,laluzdebe
soporteyeltanqueaunladodeunreceptáculomontadoenlaparedparaevitarqueelagua
correctamente,*Porsuseguridad.
lasiguiente:
Machine Translated by Google
background
9
receptáculooelconector.Supongamosqueseutilizauncabledeextensiónparaevitar
caso.Serálaformamásrápidadesolucionartuproblema.¡Graciasdenuevo!
7.Siesnecesariouncabledeextensión,sedebeutilizaruncableconlaclasificaciónadecuada.
Nodesecheesteproductocomoresiduomunicipalnoclasificado.Esteproducto
9.GUARDEESTEMANUALDEUSUARIO
Graciasporelegirnuestroacuario.Hacerqueelacuariosemantengamás
5.Asegúresedequelaluzestéinstaladadeformaseguraantesdeoperarla.
acontinuación,debeserarregladoporelusuarioparacadacablequeconectalaluza
BUCLEDEGOTEO
sugerenciasparaelacuarioplantadoseaouraLEDextensible
Asegúresedequeelproductoseeliminedeformarespetuosaconelmedioambiente.
Luegodesenchufeyexaminelapresenciadeaguaenelreceptáculo.
8.LaluzestádestinadaSOLOPARAUSODOMÉSTICO.
receptáculo.Sielenchufeoelreceptáculosemoja,NOdesenchufeelcable.
podríasobrecalentarse.Sedebetenercuidadodecolocarelcabledemaneraquenoserompa.
enunlugarautorizadoparaelreciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos.
DESECHO
elreceptáculo.El"bucledegoteo"eslapartedelcabledebajodelniveldel
6.Leayobservetodoslosavisosimportantessobrelaluz.
Luz,contáctanosporcorreoelectrónicoantesdedejaruncomentariooabrirun
4.Paraevitarlesiones,notoquenimuevalaspiezascalientes.
CABLEDEALIMENTACIÓN
accesibleunproductoalavez.Sitienesalgúnproblemao
tropezóofuearrastrado.
Desconecteelfusibledeldisyuntorquesuministraenergíaalaluz.
Alrecolectaryreciclarresiduos,ayudasaahorrarrecursosnaturalesy
3.Esnecesariaunaestrechasupervisióncuandolaluzseutilizacercadeniños.
queelaguaviajealolargodelcableyentreencontactoconel
utilizado,uncableclasificadoparamenosamperiosovatiosquelaclasificacióndelaparato
nodebeeliminarsejuntoconlabasuradoméstica.debesereliminado
Machine Translated by Google
background
10
Preston,ReinoUnido
NuevaGalesdelSur2122Australia
SHUNSHUNGmbH
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
Place,RanchoCucamonga,CA91730
Dirección:BaoshanquShuangchenglu803long11hao1602A1609shi
Römeräcker9Z2021,76351
GrupoPooledasLtd
Hechoenchina
Llevaralafuerza
LinkenheimHochstetten,Alemania
Unidad5CasaAlbertEdward,LosPabellones
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD,1ROKEVASTREETEASTWOOD
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
REPRESENTANTEDELACE
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ŚWIATŁO DO AKWARIUM
MODEL: FG-189 (SERIA)
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
„Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie
szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi
najlepszymi markami, a dawki niekoniecznie obejmują wszystkie kategorie oferowanych narzędzi przez nas.
Przypominamy, aby podczas składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz
połowę w porównaniu z czołowymi markami.
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
Machine Translated by Google
background
ŚWIATŁO DO AKWARIUM
- 1 -
POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o
dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną
interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który
otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa,
jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.
MODEL: FG-189 (SERIA)
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Prosimy o
kontakt:
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/
support
Machine Translated by Google
background
- 2 -
•Super jasne: diody LED Premium 2835 zapewniają jasne oświetlenie
rośliny i ryby oraz poprawią estetykę Twojego zbiornika. •Regulowany
timer: Regulowany timer: Możesz dostosować okres czasu
2012/19/WE. Przekreślony symbol przedstawiający kosz na śmieci na kółkach
Ten produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej
instrukcję obsługi.
CECHY PRODUKTU
wielkości akwariów w rozszerzalnym zakresie.
•Nadaje się do roślin i słodkiej wody: mogą produkować żarówki o pełnym spektrum działania
różne kolory i jasność w zależności od opcji.
Ostrzeżenie aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać
urządzenia elektryczne.
żeby to wyczyścić.
•Wysuwany wspornik: Wysuwany wspornik sprawia, że oświetlenie LED można dopasować inaczej
należy oddać do punktu zbiórki odpadów elektrycznych i elektrycznych
jasność.(10%-25%-50%-75%-100% )
•To oświetlenie akwarium będzie się włączać o tej samej porze następnego
dnia. •Łatwy w utrzymaniu: Wbudowana gładka obudowa z abs. Użyj kawałka suchego ręcznika
jako takie nie mogą być wyrzucane wraz ze zwykłymi odpadami domowymi, ale
oraz wszystkie akcesoria oznaczone tym symbolem. Produkty oznaczone
dostępne okresy: 2 godziny, 4 godziny i 12 godzin. •Regulowana
jasność: tryb oświetlenia można ustawić na 5 poziomach
zbiórka w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu
godziny. Możesz także dostosować okres świecenia nocnego. Trzy razy
przez wskazuje, że produkt wymaga osobnego odpadu
światło dzienne. Dostępne trzy okresy czasu: 6 godzin, 10 godzin i 12
ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE
Machine Translated by Google
background
- 3 -
INFORMACJE FCC
Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną
strona odpowiedzialna za zgodność może unieważnić uprawnienia użytkownika do działania
szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Jednak nie ma
zostały zaprojektowane w celu zapewnienia rozsądnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami
następujące środki.
odbiornik jest podłączony.
OSTRZEŻENIE:
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej oraz
· Zwiększ odległość pomiędzy produktem a odbiornikiem.
1) Ten produkt może powodować szkodliwe zakłócenia.
Urządzenie cyfrowe klasy B zgodnie z częścią 15 przepisów FCC, te ograniczenia
zachęca się użytkownika do podjęcia próby skorygowania zakłóceń za pomocą jednego lub większej liczby
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Eksploatacja podlega
Notatka:
produkt rzeczywiście powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji
OSTROŻNOŚĆ:
Zmiany lub modyfikacje tego produktu, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez firmę
jeśli nie zostanie zainstalowany i używany zgodnie z instrukcją, może spowodować
· Podłącz produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego jest podłączony
zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie.
· Zmień orientację lub położenie anteny odbiorczej.
w instalacji mieszkaniowej.
następujące dwa warunki:
Ten produkt został przetestowany i stwierdzono, że jest zgodny z ograniczeniami dla a
odbioru, co można sprawdzić poprzez wyłączenie i włączenie produktu
2) Ten produkt musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym
zgodności może unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi urządzenia!
produkt.
gwarantują, że w konkretnej instalacji nie wystąpią zakłócenia. Jeśli to
· Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy.
Machine Translated by Google
background
150
Napięcie
36-42
PARAMETRY PRODUKTU
szt
cal
Napięcie
Aplikacja
18 W 22 W 26 W 36 W
Model
Sznur
24-30
Prowadzony
O. Otwórz pudełko i sprawdź, czy w zestawie znajduje się lampa i inne
akcesoria. Jeśli brakuje części, skontaktuj się z działem pomocy technicznej
sprzedawcy.
Dostępne trzy tryby kolorów. (Wszystkie światła włączone, białe/
czerwone/zielone/różowe, niebieskie światło)
Świecą wszystkie tryby. Po wybraniu trybu włączenia wszystkich świateł wszystkie wskaźniki będą się świecić
przycisk.
szt
FG-189
10 W 14 W
calcal
przycisk, aby wyłączyć światło.
Moc
szt
wciśnij
calcal
48-54
Wyjście
180
Rozmiar
B. Rozwiń metalowy wspornik po obu stronach, aby dopasować go do długości
akwarium.
Wejście
120
30-36
Ilość
SPOSÓB APLIKACJI
18-24
przycisk, aby włączyć światło. Użyj jednego długiego naciśnięcia tego samego
być wyłączonym. Jasność można regulować za pomocą
AC100-240 V
4,9 stopy + 2,3 stopy
60 SZT. 90 SZT
szt
240
cal
12-18
Moc
C. Podłącz zasilacz do źródła światła, a następnie podłącz go. Upewnij się, że przed
gniazdkiem utworzono pętlę kroplową, jak pokazano w ostrzeżeniu.
DC20V
- 4 -
Machine Translated by Google
background
- 5 -
przycisk i klika
(miga wskaźnik świetlny W) i kliknij
W trybie białym/czerwonym/zielonym/różowym możesz kliknąć
Przed wybraniem timera wybierz tryb koloru. W przeciwnym razie tak się stanie
miga; przez 10 godzin miga kontrolka „10H”; dla 12
poziomy.
aby wybrać ten tryb i kliknij przycisk
jasność.
sekundy.
AM i wyłączaj codziennie o 15:00. Po ustawieniu trybu oświetlenia z timerem, następny
godzinach miga kontrolka „12H”.
ale muszę wybrać to
Niebieskie światło, możesz kliknąć
wyjdź z funkcji timera.
10%-25%-50%-75%-100%
jasność od 5 poziomów (10%-25%-50%-75%-100%) (niebieskie światło)
włącza się górna część przycisku timera. Przez 6 godzin zapali się kontrolka „6H”.
przycisk, aby wybrać 6/10/12 godzin, a lampka kontrolna zaświeci się
przycisk do regulacji jasności (białych/czerwonych/różowych/zielonych diod LED) od 5
aby wyregulować (niebieska dioda LED
Na przykład kliknij
Na przykład kliknij
przycisk dla 2
tryb i kliknij przycisk włączania/wyłączania, aby sterować kolorem białym/czerwonym/zielonym/różowym
Na przykład, jeśli wybierzesz 6H o 9:00, to światło włączy się automatycznie o 9:00
przycisk do sterowania jasnością koloru niebieskiego.
Jeśli chcesz zamknąć światło (wszystkie światła wyłączone), kliknij przycisk
Koraliki)
wciśnij
(białe/czerwone/różowe/zielone diody LED świecą)
Ustawienia oświetlenia dziennego
Machine Translated by Google
background
Ustawienia oświetlenia przy świetle księżyca
- 6 -
Po ustawieniu światło będzie automatycznie włączane i wyłączane jednocześnie każdego dnia.
(3) Naciśnij
przycisk przez ponad 3 sekundy, wskaźniki 3H, 5H
ponownie, aby wybrać oświetlenie księżyca
(1)Naciśnij
(4)Naciśnij
oświetlenie.
(Wszystkie światła włączone, białe/czerwone/zielone/różowe, niebieskie światło).
światło działa.
czas - 2H,4H,12H, wskaźnik rozpoczęcia migania 2H/4H12H oznacza, że
i 12H będą włączone w tym samym czasie i wybierz kolor światła księżyca
(10%-25%-50%-75%-100%)
dzień, światło powoli wzrasta w ciągu 15 minut i spada w ciągu ostatnich 15 minut.
jasność ustawioną na 2H/4H/12H i stopniowo ciemnieje.
Uwaga: Jasność zmieni się w zależności od współrzędnych w
(2) Naciśnij, aby wybrać jasność światła księżyca.
wykres. Stopniowo zmieni kolor z ciemnego na jasny, zachowując
przycisk, aby zakończyć ustawianie oświetlenia w świetle księżyca.
Machine Translated by Google
background
- 7 -
Oświetlenie dzienne + Ustawienia oświetlenia księżycowego
wyczucie czasu. Na przykład, jeśli czas jest ustawiony na 6 godzin, zacznie odliczać ponownie przez 6
Przeczytaj uważnie instrukcję przed jej użyciem i postępuj zgodnie ze wszystkimi wskazówkami
jako ustawienie timera DAY-L, gdy timer DAY-L jest włączony, i uruchom MOON-L
2. Po odcięciu zasilania lampa uruchomi się ponownie, obliczając poprzednie
instrukcje.
Jeśli ustawisz zarówno oświetlenie dzienne, jak i oświetlenie księżycowe, światło będzie działać
UWAGA
1. Ten tryb timera będzie działał przez 24 godziny cyklu oświetlenia.
3. Przed użyciem usuń folię.
NOTATKA:
godzin po włączeniu zasilania.
oświetlenie po zakończeniu timera DAY-L.
Machine Translated by Google
background
woda.
Jeśli przełącznik wpadnie do wody lub zamoczy się, nie dotykaj go, dopóki tego nie zrobisz
nie zaleca się demontażu lampy. Demontaż lampy powoduje
utratę gwarancji "Proszę odłączyć zasilanie
1. Przeczytaj i ściśle przestrzegaj niniejszej instrukcji obsługi.
następujące:
poprawnie, *Dla Twojego bezpieczeństwa.
zostać wyrzucony.
przewodu tego światła nie można wymienić, jeśli przewód jest uszkodzony, światło powinno zostać wymienione
stojak i zbiornik z boku zamontowanego na ścianie pojemnika, aby zapobiec przedostawaniu się wody
Pamiętaj, że zakres temperatur światła wynosi 23-113 ℉.
OSTRZEŻENIE
W każdej z poniższych sytuacji nie próbuj samodzielnie naprawiać; powrót
2. NIEBEZPIECZEŃSTWO Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, należy zachować szczególną ostrożność.
przed konserwacją.
C. Aby uniknąć zamoczenia wtyczki świetlnej, należy ustawić akwarium
porażenie prądem.
Trzymaj przełącznik z dala od wody, która nie jest wodoodporna. W przypadku
przypadkowego upuszczenia korpusu lampy możesz utracić gwarancję
na częściach, które nie przeznaczone do zwilżania, znajduje się woda.
lampę do autoryzowanego serwisu w celu naprawy lub wyrzuć lampę
Nie zanurzaj przełącznika i lampy w wodzie, aby tego uniknąć
A. Dokładnie sprawdź światło po instalacji. Nie należy go podłączać, jeśli
Trzymaj światło z dala od łatwopalnych przedmiotów. Jeśli
lampka nie działa, odłącz zasilanie i skontaktuj się ze sprzedawcą
przed kapaniem na gniazdko lub wtyczkę. „Pętla kroplowa” pokazana na rysunku
odłączyłem go. Należy zachować podstawowe środki ostrożności m.in
działa nieprawidłowo lub jeśli zostanie upuszczony lub uszkodzony w jakikolwiek sposób. Moc
B. Nie używaj lampy, jeśli ma uszkodzony przewód lub wtyczkę, jeśli tak jest
- 8 -
Machine Translated by Google
background
nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Należy go wyrzucić
używany, Przewód o znamionowym natężeniu mniejszym w amperach lub watach niż znamionowe urządzenie
woda przemieszczająca się wzdłuż przewodu i stykająca się z nim
3. Jeśli latarka jest używana w pobliżu dzieci, konieczny jest ścisły nadzór.
Odłącz bezpiecznik od wyłącznika automatycznego zasilającego lampę.
przewrócił się lub pociągnął.
Zbierając i poddając recyklingowi odpady, pomagasz oszczędzać zasoby naturalne i
dostępny tylko jeden produkt na raz. Jeśli masz jakieś problemy lub
4. Aby uniknąć obrażeń, nie dotykaj ani nie przesuwaj gorących części.
KABEL ZASILAJĄCY
do gniazdka. „Pętla kroplowa” to część przewodu znajdująca się poniżej poziomu przewodu
6. Przeczytaj i przestrzegaj wszystkich ważnych wskazówek na lampie.
SPRZEDAŻ
światło, skontaktuj się z nami e-mailem przed wystawieniem opinii lub otwarciem
pojemnik. Jeżeli wtyczka lub gniazdko ulegnie zamoczeniu, NIE odłączaj przewodu.
może się przegrzać. Należy zadbać o ułożenie przewodu tak, aby tak się nie działo
w autoryzowanym miejscu recyklingu sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Następnie odłącz wtyczkę i sprawdź, czy w gniazdku nie ma wody
upewnić się, że produkt zostanie zutylizowany w sposób przyjazny dla środowiska.
8. Lampa przeznaczona jest WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU DOMOWEGO.
poniżej, powinien być ułożony przez użytkownika dla każdego przewodu, do którego podłączana jest latarka
5. Przed uruchomieniem upewnij się, że lampa jest prawidłowo zainstalowana.
PĘTLA KROPLIWA
sugestie dotyczące wysuwanej diody LED do akwarium sadzonego Seaoura
9.ZACHOWAJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ UŻYTKOWNIKA
Dziękujemy za wybranie naszego akwarium. Dzięki temu możesz zachować więcej
7. Jeżeli konieczny jest przedłużacz, powinien być wyposażony w przewód o odpowiednich parametrach
Nie wyrzucać tego produktu razem z nieposortowanymi odpadami komunalnymi. Ten produkt
sprawa. To będzie najszybszy sposób rozwiązania Twojego problemu. Jeszcze raz dziękuję!
gniazdka lub złącza. Załóżmy, że do zapobiegania używany jest przedłużacz
- 9 -
Machine Translated by Google
background
- 10 -
Preston, Wielka Brytania
Import do AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Jednostka 5 Albert Edward House, pawilony
Szanghaj
Linkenheim-Hochstetten, Niemcy
Pooledas Group Ltd
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Wyprodukowano w Chinach
SHUNSHUN GmbH
Nowa Południowa Walia 2122 Australia
REPUBLIKA Wielkiej Brytanii
REPREZENT KE
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
"Bespaar de helft", "Halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt
vertegenwoordigt slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen opleveren als u bepaalde tools bij ons
koopt, vergeleken met de grote topmerken, en doses betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën van
aangeboden tools dekken door ons. Wij verzoeken u vriendelijk om bij het plaatsen van een bestelling bij ons
goed na te gaan of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken.
We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden.
MODEL: FG-189 (SERIE)
HANDLEIDING
AQUARIUMLICHT
Machine Translated by Google
background
AQUARIUMLICHT
- 1 -
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig
door voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie
van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk
van het product dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw
zullen informeren als er technologie- of software-updates zijn voor ons product.
Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Neem gerust contact met
ons op:
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
MODEL: FG-189 (SERIE)
Machine Translated by Google
background
through geeft aan dat het product gescheiden afval vereist
het daglicht. Er zijn drie tijdsperioden beschikbaar: 6 uur, 10 uur en 12
gebruiksaanwijzing zorgvuldig.
PRODUCTEIGENSCHAPPEN
planten en vissen en verbeter de esthetische aantrekkingskracht van uw aquarium.
•Instelbare timer: Instelbare timer: u kunt de tijdsperiode aanpassen
2012/19/EG. Het symbool met een gekruiste kliko
en alle accessoires gemarkeerd met dit symbool. Producten gemarkeerd
mag als zodanig niet bij het normale huisvuil worden weggegooid, maar
Er zijn perioden beschikbaar: 2 uur, 4 uur en 12 uur. •Instelbare
helderheid: verlichtingsmodus kan worden aangepast op 5 niveaus
uur. U kunt ook de tijdsperiode van het nachtlampje aanpassen. Drie keer
collectie in de Europese Unie. Dit geldt voor het product
elektronische apparaten.
Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker dit lezen
om het schoon te
vegen. •Uitschuifbare beugel: een uitschuifbare beugel zorgt ervoor dat LED-licht anders past
helderheid. (10%-25%-50%-75%-100%)
moet naar een inzamelpunt worden gebracht voor recycling van elektrische en
•Dit aquariumlampje gaat de volgende dag op hetzelfde tijdstip aan. •Gemakkelijk
te onderhouden: ingebouwde gladde ABS-behuizing. Gebruik een stuk droge handdoek
Dit product valt onder de bepalingen van de Europese richtlijn
•Super helder: Premium 2835 LED's zorgen voor heldere verlichting voor uw
verschillende kleuren en helderheid, afhankelijk van uw optie.
grote aquaria in een uitbreidbaar assortiment.
Geschikt voor planten en zoetwater: de lampen met volledig spectrum kunnen produceren
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
- 2 -
Machine Translated by Google
background
FCC-INFORMATIE
schadelijke interferentie van radiocommunicatie. Er is echter geen
het niet naleven ervan kan de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te bedienen ongeldig maken!
het product.
garanderen dat er geen interferentie zal optreden in een bepaalde installatie. Als dit
de ontvanger is aangesloten.
· Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
de volgende twee voorwaarden:
Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor a
ontvangst, die kan worden bepaald door het product uit en weer in te schakelen
2)Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief
interferentie die een ongewenste werking kan veroorzaken.
· Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne.
in een wooninstallatie.
VOORZICHTIGHEID:
Wijzigingen of aanpassingen aan dit product die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de
· Sluit het product aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop
als dit niet volgens de instructies wordt geïnstalleerd en gebruikt, kan dit leiden tot
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderhevig aan
Opmerking:
product veroorzaakt schadelijke interferentie op radio of televisie
1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
De gebruiker wordt aangeraden te proberen de interferentie door een of meer van de volgende apparaten te corrigeren
Digitaal apparaat van klasse B overeenkomstig Deel 15 van de FCC-regels, deze limieten
zijn ontworpen om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie
volgende maatregelen.
WAARSCHUWING:
Dit product genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen
· Vergroot de afstand tussen het product en de ontvanger.
Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de verantwoordelijke partij
partij die verantwoordelijk is voor naleving kan de bevoegdheid van de gebruiker om te werken ongeldig maken
- 3 -
Machine Translated by Google
background
Spanning
240
inch
12-18
C. Sluit de voeding aan op het licht en steek vervolgens de stekker in het stopcontact. Zorg ervoor dat er vóór
het stopcontact een druppellus ontstaat, zoals weergegeven in de waarschuwing.
PRODUCTPARAMETERS
DC20V
STUKS
inch
18-24
knop om het licht aan te doen. Gebruik één lange druk op hetzelfde
AC100-240V
60 STUKS 90 STUKS
STUKS
4,9ft+2,3ft
Stroom
Er zijn drie kleurmodi voor uw optie. (Alle lichten aan, wit/rood/groen/roze,
blauw licht)
Invoer
120
30-36
Hoeveelheid
WIJZE VAN TOEPASSING
wees uitgeschakeld. U kunt de helderheid aanpassen met de
Uitvoer
48-54
180
Maat
B. Vouw de metalen beugels aan beide kanten uit, zodat ze passen bij de lengte van
uw aquarium.
Stroom
inch
STUKS
inch
druk de
FG-189
10W 14W
STUKS
inchinch
knop om het licht uit te schakelen.
18W 22W 26W 36W
Model
24-30
LED
Koord
Alle moduslampjes branden. Als u ervoor kiest dat alle lampjes aan zijn, branden alle indicatoren
Spanning
150
36-42
Sollicitatie
A.Open de doos en controleer of de lamp en andere accessoires zijn meegeleverd. Als er
onderdelen ontbreken, neem dan contact op met de ondersteuningsmail van de verkoper.
knop.
- 4 -
Machine Translated by Google
background
Wanneer u het licht wilt sluiten (Alle lichten uit), klikt u op de
om deze modus te kiezen en klik op de
helderheid.
seconden.
Als u bijvoorbeeld 6H om 9.00 uur kiest, gaat dit licht automatisch aan om 9.00 uur
AM en schakel dagelijks om 15:00 uur uit. Nadat u de timerverlichtingsmodus hebt ingesteld, de volgende
(W-lampje knippert) en klik op de
knop en klikt op de
niveaus.
10%-25%-50%-75%-100%
de bovenkant van de timerknop gaat branden. Gedurende 6 uur gaat het indicatielampje "6H" branden
helderheid van 5 niveaus (10%-25%-50%-75%-100%) (blauw licht van)
maar om dit te kiezen
Blauw licht, u kunt op klikken
uur knippert het indicatielampje "12H".
verlaat de timerfunctie.
Klik bijvoorbeeld op de
Klik bijvoorbeeld op de
knop voor 2
knop om de helderheid (witte/rode/roze/groene led-kralen) aan te passen vanaf 5
knop om 6/10/12 uur te kiezen, en het indicatielampje brandt
om de (blauwe led
kralen)
druk de
In de wit/rood/groen/roze modus kunt u op klikken
(witte/rode/roze/groene LED-kralen lichten uit)
Kies de kleurmodus voordat u de timer kiest. Anders zal het wel gebeuren
knippert; gedurende 10 uur knippert het indicatielampje "10H"; voor 12
modus en klik op de aan/uitknop om Wit/Rood/Groen/Roze te bedienen
knop om de blauwe helderheid te regelen.
Instellingen voor daglichtverlichting
- 5 -
Machine Translated by Google
background
knop langer dan 3 seconden ingedrukt, de indicatoren van de 3H, 5H
Druk opnieuw op de knop om de maanlichtverlichting te kiezen
Eenmaal ingesteld, gaat het licht elke dag automatisch aan en uit.
(3) Druk op de
(1)Druk
(4)Druk op de
verlichting.
(Alle lichten aan, wit/rood/groen/roze, blauw licht).
licht werkt.
tijd - 2H, 4H, 12H, de indicator van 2H / 4H12H begint te knipperen betekent dat
en 12H zijn tegelijkertijd aan en kiezen de kleur van het maanlicht
(10%-25%--50%-75%-100%)
Op een dag neemt het licht langzaam toe in 15 minuten en uiteindelijk weer terug in 15 minuten.
helderheid die u instelt op 2H/4H/12H, en wordt geleidelijk donkerder.
Let op: De helderheid zal veranderen volgens de coördinaat in de
(2)Druk op om de helderheid van de maanlichtverlichting te kiezen.
grafiek. Het zal geleidelijk veranderen van donker naar helder, waarbij de helderheid behouden blijft
knop om de maanlichtverlichtingsset te voltooien.
Instellingen voor maanlichtverlichting
- 6 -
Machine Translated by Google
background
Daglichtverlichting + Maanlichtverlichtingsinstellingen
1. Deze timermodus werkt gedurende een verlichtingscyclus van 24 uur.
3. Verwijder de folie voor gebruik.
OPMERKING:
uur nadat de stroom is ingeschakeld.
gaat branden als de DAY-L-timer voorbij is.
instructies.
timing. Als de tijd bijvoorbeeld 6 uur bedraagt, begint hij opnieuw voor 6 te tellen
ÿLees de handleiding zorgvuldig door voordat u deze gebruikt en volg alles
als de DAG-L-timerinstelling wanneer de DAG-L-timer aan is, en start MOON-L
2. Wanneer de stroom wordt uitgeschakeld, wordt de lamp opnieuw opgestart en wordt de vorige berekend
Als u zowel daglichtverlichting als maanlichtverlichting instelt, zal het licht werken
AANDACHT
- 7 -
Machine Translated by Google
background
het wordt niet aanbevolen om de lamp te demonteren. ÿAls u de
lamp demonteert, vervalt de garantie "Koppel de stroom los
1.Lees en volg deze gebruikershandleiding strikt.
het water.
Als de schakelaar in het water valt of nat wordt, raak hem dan niet aan totdat u hem
het volgende:
correct, *Voor uw veiligheid.
worden weggegooid.
Het snoer van deze lamp kan niet worden vervangen. Als het snoer beschadigd is, moet de lamp dat wel doen
plaats en tank aan één kant van een aan de muur gemonteerde opvangbak om water te voorkomen
ÿHoud er rekening mee dat het temperatuurbereik van het licht 23-113ÿ is.
WAARSCHUWING
Probeer in elk van de volgende situaties niet zelf reparaties uit te voeren; opbrengst
2. GEVAAR - Om mogelijke elektrische schokken te voorkomen, moet bijzondere voorzichtigheid in acht worden genomen.
vóór onderhoud.
C. Om te voorkomen dat de lichtplug nat wordt, plaatst u het aquarium
elektrische schok.
ÿHoud de schakelaar uit de buurt van water, dat niet waterdicht is. ÿU kunt de garantie
ongeldig maken als de lampbehuizing per ongeluk valt
er zit water op onderdelen die niet nat mogen zijn.
de lamp naar een erkend servicepunt voor onderhoud of gooi de lamp weg
Dompel de schakelaar en de lamp niet onder in water om dit te voorkomen
A. Onderzoek de lamp zorgvuldig na installatie. Het mag niet worden aangesloten als
ÿHoud het licht uit de buurt van brandbare voorwerpen. ÿ Haal de
stekker uit het stopcontact en neem contact op met de verkoper als het licht niet werkt
zodat het niet op het stopcontact of de stekker druppelt. Een "druppellus", weergegeven in de figuur
heb de stekker uit het stopcontact gehaald. Er moeten fundamentele veiligheidsmaatregelen in acht worden genomen, waaronder
niet goed functioneert of als het op enigerlei wijze is gevallen of beschadigd. De kracht
B. Gebruik de lamp niet als deze een beschadigd snoer of stekker heeft, als dat het geval is
- 8 -
Machine Translated by Google
background
3. Er is nauwlettend toezicht nodig als de lamp in de buurt van kinderen wordt gebruikt.
9.BEWAAR DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING
Bedankt dat u voor ons heeft gekozen. Zo wordt het aquarium leuker
hieronder, moet door de gebruiker worden geregeld voor elk snoer waarop de lamp is aangesloten
5. Zorg ervoor dat de lamp stevig is geïnstalleerd voordat u deze gebruikt.
DRIP-LUS
suggesties voor het seaoura beplante aquarium uitschuifbaar LED
stopcontact of de connector. Stel dat er een verlengsnoer wordt gebruikt om dit te voorkomen
7.Als een verlengsnoer nodig is, moet dit een snoer met de juiste classificatie zijn
Gooi dit product niet weg als ongesorteerd gemeentelijk afval. Dit product
geval. Dit is de snelste manier om uw probleem op te lossen. Nogmaals bedankt!
houder. Als de stekker of het stopcontact nat wordt, mag u het snoer NIET loskoppelen.
kan oververhitten. Zorg ervoor dat het snoer zo wordt geplaatst dat dit niet het geval is
naar een erkende plaats voor recycling van elektrische en elektronische apparaten.
Haal vervolgens de stekker uit het stopcontact en controleer of er water in het stopcontact aanwezig is
ervoor te zorgen dat het product op een milieuvriendelijke manier wordt afgevoerd.
8. De lamp is UITSLUITEND BEDOELD VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK.
4. Om letsel te voorkomen, mag u hete onderdelen niet aanraken of verplaatsen.
één product tegelijk toegankelijk. Als u problemen ondervindt of
STROOMDRAAD
het stopcontact. De "druppellus" is het deel van het snoer onder het niveau van de
6.Lees en volg alle belangrijke mededelingen op het licht.
BESCHIKBAARHEID
licht, neem dan contact met ons op via e-mail voordat u feedback geeft of een
gebruikt, Een snoer dat geschikt is voor minder ampère of watt dan het vermogen van het apparaat
water langs het snoer stroomt en in contact komt met de
mogen niet samen met het huisvuil worden weggegooid. Het moet worden afgevoerd
Koppel de zekering los van de stroomonderbreker die het licht van stroom voorziet.
struikelde of trok.
Door afval in te zamelen en te recyclen, helpt u natuurlijke hulpbronnen te sparen
- 9 -
Machine Translated by Google
background
Britse REP
EG REP
- 10 -
Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Gemaakt in China
SHUNSHUN GmbH
NSW 2122 Australië
Preston, Verenigd Koninkrijk
Eenheid 5 Albert Edward House, de paviljoens
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Sjanghai
Linkenheim-Hochstetten, Duitsland
Pooledas Group Ltd
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELL: FG-189 (SERIE)
ANVÄNDARMANUAL
AKVARIELJUS
"Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara
en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora
toppmärkena och doser behöver inte nödvändigtvis täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av
oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om du
faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
MODELL: FG-189 (SERIE)
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
Teknisk
support och e-garanticertifikat www.vevor.com/
support
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner
noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig
tolkning av vår användarmanual. Utseendet produkten är beroende
av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig
igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
- 1 -
AKVARIELJUS
Machine Translated by Google
background
- 2 -
perioder är tillgängliga: 2 timmar, 4 timmar och 12 timmar.
•Justerbar ljusstyrka: belysningsläget kan justeras till 5 nivåer
måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och
ljusstyrka.(10%-25%-50%-75%-100% )
•Denna akvariumslampa kommer att cykla vid samma tidpunkt
nästa dag. •Lätt att underhålla: Inbyggt slätt abs-hus. Använd en bit av en torr handduk
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa
elektroniska apparater.
för att torka rent.
•Utdragbart fäste: Ett utdragbart fäste gör att LED-ljus passar annorlunda
bruksanvisningen noggrant.
PRODUKTFUNKTIONER
storlek akvarier i ett utdragbart område.
•Lämplig för växter och sötvatten: Helspektrumlökarna kan producera
•Superljus: Premium 2835 LED ger stark belysning för din
olika färger och ljusstyrka beroende ditt alternativ.
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet
2012/19/EG. Symbolen som visar en soptunna korsad
växter och fiskar och förstärker din tanks estetiska tilltalande.
•Justerbar timer: Justerbar timer: Du kan anpassa tidsperioden för
dagsljuset. Tre tidsperioder är tillgängliga: 6 timmar, 10 timmar och 12
genom indikerar att produkten kräver separat avfall
insamling i Europeiska unionen. Detta gäller produkten
timmar. Du kan också anpassa tidsperioden för nattljuset. Tre gånger
får som sådan inte slängas med vanligt hushållsavfall, men
och alla tillbehör märkta med denna symbol. Produkter märkta
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
Machine Translated by Google
background
- 3 -
FCC-INFORMATION
Klass B digital enhet i enlighet med del 15 av FCC-reglerna, dessa gränser
störningar som kan orsaka oönskad funktion.
i en bostadsanläggning.
användaren uppmuntras att försöka korrigera störningen av en eller flera av de
1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar.
Notera:
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för
produkten orsakar skadliga störningar radio eller TV
Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den ansvariga parten
part.ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda
skadliga störningar radiokommunikation. Det finns dock ingen
mottagaren är ansluten.
VARNING:
är utformade för att ge rimligt skydd mot skadlig störning
Denna produkt genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi, och
följande åtgärder.
· Öka avståndet mellan produkten och mottagaren.
2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive
följande två villkor:
Denna produkt har testats och befunnits uppfylla gränserna för a
mottagning, vilket kan bestämmas genom att stänga av och produkten
för överensstämmelse kan det ogiltigförklara användarens behörighet att använda utrustningen!
garantera att störningar inte kommer att inträffa i en viss installation. Om det här
produkten.
· Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp.
VARNING:
Ändringar eller modifieringar av denna produkt som inte uttryckligen godkänts av
om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna, kan orsaka
· Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
· Anslut produkten till ett uttag en annan krets än den till vilken
Machine Translated by Google
background
180
Kraft
PCS
48-54
Produktion
Storlek
B. Expandera båda sidors metallfäste för att matcha längden ditt akvarium.
120
Inmatning
30-36
Kvantitet
ANVÄNDNINGSMETOD
iväg. Du kan justera ljusstyrkan med
AC100-240V
60 st 90 st
PCS
4,9 fot+2,3 fot
18-24
Kraft
knappen för att tända ljuset. Använd ett långt tryck av samma
Det finns tre färglägen för ditt alternativ. (Alla lampor tända, vit/röd/
grön/rosa, blått ljus)
PRODUKTPARAMETRAR
DC20V
240
PCS
tum tum
12-18
C. Anslut strömförsörjningen med lampa och anslut sedan. Se till att en droppögla
skapas före uttaget, som visas varningen.
Spänning
Spänning
150
36-42
Ansökan
A. Öppna lådan och kontrollera om lampan och andra tillbehör ingår. Om delar saknas,
vänligen kontakta säljarens supportmail.
knapp.
Modell
24-30
18W 22W 26W 36W
Led
Sladd
knappen för att släcka ljuset.
Alla lägeslampor, När du väljer alla lampor tändläge kommer alla indikatorer
FG-189
10W 14W
PCS
tum tumtum tum
tryck
- 4 -
Machine Translated by Google
background
- 5 -
knappen för att välja 6/10/12 timmar, och indikatorlampan tänds
knappen för att justera (vit/röd/rosa/grön led-pärlor) ljusstyrka från 5
för att justera (blå lysdiod
ljusstyrka från 5 nivåer (10%-25%-50%-75%-100%) (blått ljus av)
Klicka till exempel
Klicka till exempel
knapp för 2
och klicka på/av-knappen för att styra vit/röd/grön/rosa
Om du till exempel väljer 6H kl. 9.00, tänds denna lampa automatiskt kl. 9.00
knappen för att styra den blå ljusstyrkan.
När du vill stänga lampan (Alla lampor släckta), klicka
blinkar; i 10 timmar blinkar "10H"-indikatorn; för 12
(vita/röda/rosa/gröna LED-pärlor lyser av)
I vit/röd/grön/rosa läge kan du klicka
tryck
pärlor)
Välj färgläge innan du väljer timer. Annars kommer det att göra det
nivåer.
och klickar
knappen (W-lampan blinkar) och klicka
ljusstyrka.
för att välja detta läge och klicka
sekunder.
AM och släcks klockan 15.00 dagligen. När du har ställt in timerbelysningsläget, nästa gång
avsluta timerfunktionen.
men att välja detta
Blått ljus kan du klicka
den övre delen av timerknappen slås på. Under 6 timmar lyser "6H"-indikatorn
timmar, blinkar "12H"-indikatorn.
10%-25%-50%-75%-100%
Inställningar för dagsljusbelysning
Machine Translated by Google
background
Moonlight belysningsinställningar
- 6 -
tid--2H,4H,12H, indikatorn för 2H/4H12H som börjar blinka betyder att
och 12H kommer att vara samtidigt och väljer färgen månskenet
(Alla lampor på, vit/röd/grön/rosa, blått ljus).
belysning.
ljuset fungerar.
(1) Tryck
(4)Tryck
knappen i mer än 3 sekunder, indikatorerna för 3H, 5H
knappen igen för att välja månskensbelysning
(3) Tryck
När belysningen har ställts in kommer den automatiskt att tändas och släckas samtidigt varje dag.
knappen för att avsluta månskensbelysningsuppsättningen.
(2) Tryck för att välja ljusstyrkan för månskensbelysningen.
Graf. Det kommer gradvis att förändras från mörkt till ljust, och bibehåller
Observera: Ljusstyrkan kommer att ändras enligt koordinaten i
(10%-25%--50%-75%-100%)
dag ramper ljuset långsamt upp 15 minuter och ner i sista 15 minuter.
ljusstyrka som du ställer in för 2H/4H/12H, och mörknar gradvis.
Machine Translated by Google
background
NOTERA:
Om du ställer in både dagsljus- och månljusbelysning, kommer ljuset att fungera
3. Ta bort filmen före användning.
UPPMÄRKSAMHET
tänds när DAY-L-timern är över.
instruktioner.
timmar efter att strömmen slagits på.
som DAY-L-timerinställning när DAY-L-timern är på, och starta MOON-L
2.När strömmen stängs av kommer lampan att starta om, beräknar föregående
timing. Till exempel, om den är inställd 6 timmar, börjar den räknas igen för 6
ÿ Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder den och följ alla
1. Detta timerläge kommer att fungera i 24 timmars belysningscykel.
- 7 -
Inställningar för dagsljusbelysning + Månljusljus
Machine Translated by Google
background
- 8 -
från att droppa uttaget eller kontakten. En "droppögla", som visas i figuren
2.FARA- För att undvika eventuella elektriska stötar bör 5 särskild försiktighet iakttas.
före underhåll.
VARNING
C.Placera akvariet för att undvika risken att ljuskontakten blir blöt
stå och tanka ena sidan av en väggmonterad behållare för att förhindra vatten
ÿKom ihåg att temperaturintervallet för lampan är 23-113ÿ.
För var och en av följande situationer, försök inte reparera dig själv; lämna tillbaka
sladden till denna lampa kan inte bytas ut, om sladden är skadad bör lampan
korrekt, *För din säkerhet.
det följande:
det rekommenderas inte att ta isär lampan.
ÿDemontering av lampan upphäver garantin "Koppla ur strömmen
1. Läs och följ denna användarmanual strikt.
B. Använd inte lampan om den har en skadad sladd eller kontakt, om är fallet
Om strömbrytaren faller i vattnet eller blir blöt, rör den inte förrän du
vattnet.
kasseras.
har kopplat ur den. Grundläggande säkerhetsföreskrifter bör iakttas, inklusive
ÿ Håll ljuset borta från brandfarliga föremål. ÿ Koppla ur
strömmen och kontakta säljaren om lampan inte fungerar
inte fungerar eller om den tappas eller skadas något sätt. Kraften
Sänk inte ner strömbrytaren och lampan i vatten för att undvika ev
A. Undersök ljuset noggrant efter installationen. Den ska inte kopplas in om
lampan till en auktoriserad serviceverkstad för service eller kassera lampan
Elektrisk shock.
ÿ Håll strömbrytaren borta från vatten, som inte är vattentätt. ÿDu kan
ogiltigförklara garantin om lamphuset av misstag tappas in
det finns vatten delar som inte är avsedda att vara blöta.
Machine Translated by Google
background
- 9 -
Tack för att du valde vår. Gör akvariet att hålla mer
förslag Seaoura-planterade akvarium förlängningsbara LED
9. SPARA DENNA ANVÄNDARMANUAL
5. Se till att lampan är ordentligt installerad innan du använder den.
nedan, bör ordnas av användaren för varje sladd som ansluter ljuset till
DROPPSLINGA
fall. Det kommer att vara det snabbaste sättet att lösa ditt problem. Tack igen!
7.Om en förlängningssladd är nödvändig, bör en sladd med rätt klassificering vara det
uttag eller kontakten, Antag att en förlängningssladd används för att förhindra
Släng inte denna produkt som osorterat kommunalt avfall. Den här produkten
behållare. Om kontakten eller uttaget blir blöt, Koppla INTE ur sladden.
kan överhettas bör man vara noga med att ordna sladden att den inte blir det
en auktoriserad plats för återvinning av elektriska och elektroniska apparater.
se till att produkten kasseras ett miljövänligt sätt.
Dra sedan ur kontakten och undersök om det finns vatten i kärlet
8. Lampan är avsedd ENDAST FÖR HUSHÅLL.
4.För att undvika skador, rör inte eller flytta inte varma delar.
STRÖMSLADD
tillgänglig för en produkt i taget. Om du har några problem eller
FÖRFOGANDE
6. Läs och observera alla viktiga meddelanden lampan.
"Droppöglan" är den del av sladden som ligger under nivån
lätt, vänligen kontakta oss via e-post innan du lämnar feedback eller öppnar en
får inte slängas tillsammans med hushållsavfallet. Det måste kasseras
vatten från att färdas längs sladden och komma i kontakt med
används, En sladd som är klassad för färre ampere eller watt än apparatens klassificering
snubblat eller dragit.
Koppla bort säkringen till strömbrytaren som ger ström till lampan.
3. Noggrann övervakning är nödvändig när ljuset används nära barn.
Genom att samla in och återvinna avfall bidrar du till att spara naturresurser och
Machine Translated by Google
background
Linkenheim-Hochstetten, Tyskland
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Adress: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Tillverkad i Kina
NSW 2122 Australien
SHUNSHUN GmbH
Enhet 5 Albert Edward House, The Pavilions
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Preston, Storbritannien
Pooledas Group Ltd
Shanghai
EC REP
UK REP
- 10 -
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor FG189-120 Questions and Answers