
smart space elite footbath
with heat boost
2-year limited warranty
INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION
FB-525H | L-04139 Rev. 2
please take a
moment now
register your product at
www.Homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will want
in the future.

2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, BASIC SAFETY PRECAUTIONS
SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
DANGER
– TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK:
• Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using and
before cleaning.
• DO NOT reach for a product that has fallen into water. Unplug immediately.
• DO NOT place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
• DO NOT place in or drop into water or other liquid.
WARNING
– TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS:
• An appliance should never be left unattended when plugged in. Unplug from outlet
when not in use, and before putting on or taking off parts.
• Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children,
invalids, or disabled persons.
• Use this appliance only for its intended use as described in this manual. DO NOT
use attachments not recommended by Homedics; specifically, any attachments not
provided with the unit.
• NEVER operate the appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the
appliance to a Homedics Service Center for examination and repair.
• Keep the cord away from heated surfaces.
• NEVER drop or insert any object into any opening.
• DO NOT operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is
being administered.
• DO NOT operate under a blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause
fire, electric shock, or injury to persons.
• DO NOT carry this appliance by supply cord or use cord as a handle.
• To disconnect, turn all controls to the “off” position, then remove plug from outlet.
• DO NOT use outdoors.
• NEVER operate the appliance with the air openings blocked. Keep the air openings
free of lint, hair, and the like.
• DO NOT stand on or in appliance. Use only while seated.

3
• Use heated surfaces carefully. May cause serious burns. Do not use over insensitive
skin areas or in the presence of poor circulation. The unattended use of heat by
children or incapacitated persons may be dangerous.
• DO NOT handle plug with wet hands.
• Always unplug the unit when filling or moving the unit.
• Ensure that your hands are dry when operating the controls or removing the plug.
• Connect this appliance to a properly grounded outlet only. See Grounding Instructions.
CAUTION: All servicing of this footbath must be performed by authorized
Homedics service personnel only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION
– PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE
OPERATING.
• This product is not intended for medical use.
• Consult your doctor prior to using this product, if:
– You are pregnant
– You have a pacemaker
– You have any concerns regarding your health
• NOT recommended for use by diabetics.
• DO NOT attempt to plug or unplug unit while feet are in the water.
• Use appliance on a sturdy or level surface.
• DO NOT use this product for more than 20 minutes at a time.
• Extensive use could lead to the product’s excessive heating and shorter life. Should
this occur, discontinue use and allow the unit to cool before operating.
• NEVER use any foot spa on open wounds, discolored areas, or any area of the body
that is swollen, burned, inflamed, or where skin eruptions or sores are present.
• If you experience pain in a muscle or joint for a prolonged period of time,
discontinue use and consult a doctor. Persistent pain could be a symptom of a more
serious condition.
• This product should NEVER be used by any individual suffering from any physical
ailment that would limit the user’s capacity to operate the controls or who has
sensory deficiencies.
• DO NOT use while sleepy or drowsy.
• Use of this product should be pleasant and comfortable. Should pain or discomfort
result, discontinue use and consult your physician.
• This product is intended for household use only.

4
INSTRUCTIONS FOR USE
1. Unfold the foot spa by pulling up the edge one side at a time while holding the base
firmly (Fig. 1–3).
2. Use the anti-collapse system to lock the unit. To do this, pull out the metal props at
the front and back of the foot spa and push them into place under the edge of the
tub (Fig. 4–5).
3. Ensure that the unit is unplugged before filling with water. Fill with warm water to
the MAX fill line, located on the inside of the tub.
4. Place the unit on the floor in front of a chair. It is recommended to place the product
on a towel.
5. Plug the unit into a 120V AC power supply.
6. Sit down and place your feet in the tub.
7. To operate the unit, press the power button on the back of the product. Heat Boost
and bubbles will be automatically activated. Heat Boost will keep the water heated
as long as the unit is turned on. To deactivate Heat Boost, press the heat button.
To turn Heat Boost back on, press the button again.
Fig. 1
Fig. 4
Fig. 2
Fig. 5
Fig. 3

5
8. To use the pedicure center:
a. Select from one of the three attachments and press the desired attachment into
the pedicure enter.
• Pumice Stone: smooths and softens dry skin.
• Cleansing Brush: cleanses and exfoliates your feet.
• Acunode Massage: rolling nodes for a targeted massage.
b. When finished with the pedicure attachment, rinse and allow to dry.
Place back into to the pedicure center or in the storage compartment
9. Enjoy a deep massage by sliding feet back and forth over the stimulating nodes and
silicone bristles on the footbath floor.
10. If desired, dissolve a small amount of bath salts into the water for a refreshing foot
spa experience. Three packets of salts included.
11. To turn off, press the power button again to deactivate.
12. To empty, unplug the unit and pour the water out.
13. To store the footbath, unlock the anti-collapse system by unclipping the metal
props from under the edge of the tub and folding them away. Then fold the foot spa
down by pressing down on the edges while holding the base firmly.
MAINTENANCE
TO CLEAN
Unplug the unit and allow it to cool before cleaning. Clean only with a soft, damp cloth
and mild cleansing agent.
• After cleaning, wipe surfaces with a dry cloth.
• NEVER use strong abrasives, detergents, or cleansing agents.
• Periodically straighten cord if it becomes twisted.
TO STORE
Unplug the appliance from the outlet and allow to cool and dry.
• Convenient storage bag included.
• To avoid breakage, do not wrap the power cord around the unit.
• DO NOT hang the unit by the power cord.
• This appliance is designed for household use only.
CAUTION: To avoid injury and irreparable damage, always remain seated when
using this foot spa. Never stand on or in the unit.
CAUTION: THIS UNIT CAN ONLY RUN WITH WATER IN IT. DO NOT USE
WITHOUT WATER.

6
SPLASH GUARD WITH
ATTACHMENT STORAGE
COMPARTMENT
ACU-NODES
stimulate acupressure
points on the sole of
the foot
ENJOY RELAXING
BUBBLES
ANTI-SPILL
SAFETY LOCK
HEAT BOOST POWER
heats water to warm spa
temperature in minutes
and maintains temperature
throughout use
BUBBLES
BUTTON
POWER
BUTTON
HEAT BOOST
BUTTON

7
GROUNDING INSTRUCTIONS
This product is for use on a nominal 120V circuit and has a grounding plug that looks
like the plug illustrated in (Fig. A). Make sure that the product is connected to an outlet
having the same configuration as the plug. No adapter should be used with this product.
CAUTION: All servicing of this massager must be performed by authorized Homedics
service personnel only.
GROUNDED
OUTLET
GROUNDING
PIN
GROUNDED
OUTLET BOX
Fig. A

©2023 Homedics, LLC. All rights reserved.
Homedics is a registered trademark of Homedics, LLC.
Distributed by Homedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
IB-FB-525H
Made in China
Homedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period
of 2 years from the date of original purchase, except as noted below. Homedics warrants that its products will be free of
defects in material and workmanship under normal use and service. This warranty extends only to consumers and does
not extend to Retailers.
To obtain warranty service on your Homedics product, contact a Consumer Relations representative for assistance.
Please make sure to have the model number of the product available.
Homedics does not authorize anyone, including, but not limited to, Retailers, the subsequent consumer purchaser of
the product from a Retailer or remote purchasers, to obligate Homedics in any way beyond the terms set forth herein.
This warranty does not cover damage caused by misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorized
accessory; alteration to the product; improper installation; unauthorized repairs or modifications; improper use of
electrical/power supply; loss of power; dropped product; malfunction or damage of an operating part from failure to
provide manufacturer’s recommended maintenance; transportation damage; theft; neglect; vandalism; or environmental
conditions; loss of use during the period the product is at a repair facility or otherwise awaiting parts or repair; or any other
conditions whatsoever that are beyond the control of Homedics.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the product is purchased.
A product that requires modifications or adoption to enable it to operate in any other country than the country for which
it was designed, manufactured, approved and/or authorized, or repair of products damaged by these modifications is not
covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE SHALL BE NO OTHER
WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE COMPANY WITH RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS
WARRANTY. HOMEDICS SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL
DAMAGES. IN NO EVENT SHALL THIS WARRANTY REQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY
PART OR PARTS WHICH ARE FOUND TO BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY.
NO REFUNDS WILL BE GIVEN. IF REPLACEMENT PARTS FOR DEFECTIVE MATERIALS ARE NOT AVAILABLE,
HOMEDICS RESERVES THE RIGHT TO MAKE PRODUCT SUBSTITUTIONS IN LIEU OF REPAIR OR REPLACEMENT.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/or resealed products,
including but not limited to sale of such products on internet auction sites and/or sales of such products by surplus or
bulk resellers. Any and all warranties or guarantees shall immediately cease and terminate as to any products or parts
thereof which are repaired, replaced, altered, or modified, without the prior express and written consent of Homedics.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights which may vary from state to state
and country to country. Because of individual state and country regulations, some of the above limitations and exclusions
may not apply to you.
For more information regarding our product line in the USA, please visit www.Homedics.com. For Canada, please visit
www.Homedics.ca.
FOR SERVICE IN THE USA
CSERVICE@HOMEDICS.COM
8:30AM-7:00PM EST MONDAY-FRIDAY
1-800-466-3342
2-YEAR LIMITED WARRANTY
FOR SERVICE IN CANADA
CSERVICE@HOMEDICSGROUP.CA
8:30AM-5:00PM EST MONDAY-FRIDAY
1-888-225-7378

garantie limited de deux ans
MODE D’EMPLOI ET INNFORMATIONS SUR LA GARANTIE
bain de pieds smart space elite
avec boost de chaleur
veuillez
prendr mainte-
nant un moment
enregistrer votre produit à :
www.Homedics.com/register
Votre contribution précieuse
concernant ce produit nous
idera à créer les produits
que vous voudrez à l’avenir.
FB-525H | L-04139 Rev. 2

10
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
LORS DE L’UTILISATION D’UN APPAREIL ÉLECTRIQUE, CERTAINES
MESURES DE SÉCURITÉ ÉLÉMENTAIRES DOIVENT ÊTRE SUIVIES EN
TOUT TEMPS, Y COMPRIS LES POINTS SUIVANTS:
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
DANGER
– AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE:
• Toujours débrancher l’appareil de la prise électrique immédiatement après
l’utilisation et avant de le nettoyer.
• NE PAS toucher un appareil qui est tombé dans l’eau. Le débrancher
immédiatement.
• NE PAS placer ou ranger l’appareil à un endroit d’où il pourrait chuter ou tomber
dans un évier ou une baignoire.
• NE PAS placer ou immerger l’appareil dans de l’eau ou un autre liquide.
AVERTISSEMENT
– AFIN DE DIMINUER LES RISQUES DE
BRULURE, D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE:
• NE JAMAIS laisser un appareil sans surveillance quand il est branché. Le
débrancher après utilisation et avant d’installer ou de retirer des éléments.
• Une surveillance attentive est requise lorsque cet appareil est utilisé par des enfants
ou des personnes invalides ou handicapées, à proximité de ces personnes ou sur elles.
• Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins décrites dans ce manuel. NE PAS utiliser
d’accessoires non recommandés par Homedics, en particulier tout accessoire non
fourni avec cet appareil.
• NE JAMAIS faire fonctionner l’appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés,
s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou a été endommagé, ou s’il est
tombé dans l’eau. Retourner l’appareil à un centre de réparation Homedics pour
qu’il soit examiné et réparé.
• Éloigner le cordon des surfaces chauffées.
• NE JAMAIS laisser tomber ou insérer d’objet dans une ouverture de l’appareil.
• NE PAS utiliser l’appareil dans des endroits où des aérosols (spray ou pulvérisateurs)
sont utilisés, ou dans des endroits où de l’oxygène est administré.
• NE PAS faire fonctionner sous une couverture ou un coussin. Un échauffement
excessif peut se produire et provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures.
• NE PAS transporter l’appareil par le cordon d’alimentation ni utiliser le cordon
d’alimentation comme une poignée.
• Pour débrancher l’appareil, mettre toutes les commandes sur la position d’arrêt,
puis retirer la fiche de la prise électrique.

11
• NE PAS utiliser à l’extérieur.
• NE JAMAIS faire fonctionner l’appareil avec les évents bloqués. Maintenir les
évents exempts de peluches, poils, etc.
• NE PAS se tenir debout sur l’appareil ou à l’intérieur. Utiliser uniquement en
position assise.
• Utiliser les surfaces chauffées avec soin. Peut causer de graves brûlures.
Ne pas utiliser sur une peau insensible ou en présence d’une mauvaise circulation.
L’utilisation de la chaleur sans surveillance par des enfants ou des personnes
handicapées peut être dangereuse.
• NE PAS toucher la fiche avec les mains mouillées.
• Toujours débrancher l’appareil avant de le remplir ou de le déplacer.
• S’assurer d’avoir les mains sèches avant d’actionner les commandes ou de
débrancher l’appareil.
• Branchez cet appareil uniquement sur une prise correctement mise à la terre.
Voir les instructions de mise à la terre.
MISE EN GARDE: toute réparation de ce bain de pieds doit être effectuée
uniquement par le personnel de service autorisé Homedics.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
MISE EN GARDE
- VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
• Ce produit n’est pas destiné à un usage médical.
• Consulter un médecin avant d’utiliser ce produit dans les cas suivants :
– Grossesse
– Présence d’un stimulateur cardiaque
– Problème de santé
• NON recommandé pour une utilisation par les personnes diabétiques.
• NE PAS tenter de brancher ou débrancher l’appareil lorsque les pieds sont dans l’eau.
• Utiliser l’appareil sur une surface solide et de niveau.
• NE PAS utiliser ce produit pendant plus de 20 minutes consécutives.
• Une utilisation prolongée pourrait conduire à un échauffement excessif du produit
et réduire sa durée de vie. Si cela se produit, cesser d’utiliser l’appareil et le laisser
refroidir avant de continuer à l’utiliser.
• NE JAMAIS utiliser le bain de pieds sur des plaies ouvertes, des zones décolorées
ou une autre partie du corps qui est gonflée, brûlée, enflammée, ou présente des
éruptions cutanées ou des lésions.
• En cas de douleur musculaire ou articulaire sur une période de temps prolongée,
cesser l’utilisation et consulter un médecin. Une douleur persistante peut être
symptomatique d’un état plus grave.
• Ce produit ne doit JAMAIS être utilisé par une personne souffrant d’une affection
physique qui limiterait la capacité de l’utilisateur à utiliser les commandes ou qui a
des déficiences sensorielles.

12
• NE PAS utiliser l’appareil en cas de somnolence ou d’apathie.
• L’utilisation de ce produit doit être agréable et confortable. En cas de douleur ou
d’inconfort, cesser d’utiliser l’appareil et consulter un médecin.
• Ce produit est réservé à un usage résidentiel.
CONSIGNES D’UTILISATION
1. Dépliez le bain de pieds en tirant le rebord, un côté à la fois, tout en tenant
fermement la base (Fig. 1–3).
2. Utilisez le système contre le repli pour fixer la forme de l’appareil. Pour y arriver,
retirez les tiges de métal qui se trouvent à l’avant et à l’arrière du bain de pieds, et
mettez-les sous le rebord du bain en les poussant en place (Fig. 4-5).
3. Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de le remplir d’eau. Remplissez-le
d’eau tiède jusqu’à la ligne de remplissage MAX, située à l’intérieur de la baignoire.
4. Placez l’appareil au plancher, devant une chaise. Nous vous recommandons
d’installer l’appareil sur une serviette.
5. Branchez l’appareil à une prise de courant de 120 V c.a.
6. Assoyez-vous et placez vos pieds dans le bain de pieds.
7. Pour utiliser l’appareil, appuyez sur le bouton d’alimentation à l’arrière du produit.
Heat Boost et les bulles seront automatiquement activés. Heat Boost gardera l’eau
chauffée tant que l’appareil est allumé. Pour désactiver Heat Boost, appuyez sur le
bouton de chauffage
. Pour réactiver Heat Boost, appuyez à nouveau sur le bouton.
Fig. 1
Fig. 4
Fig. 2
Fig. 5
Fig. 3

13
8. Pour utiliser le centre de pédicure :
a. Sélectionnez l’un des trois accessoires et appuyez simplement sur l’accessoire
souhaité dans l’entrée de pédicure.
• Pierre ponce : lisse et adoucit les peaux sèches.
• Brosse nettoyante : nettoie et exfolie vos pieds.
• Massage Accunode : nœuds roulants pour un massage ciblé.
b. When finished with the pedicure attachment, rinse and allow to dry.
Place back into to the pedicure center or in the storage compartment
9. Profitez d’un massage en profondeur en glissant les pieds sur les reliefs stimulants
qui se trouvent au fond du bain de pieds.
10. Si vous le désirez, ajoutez une petite quantité de sels de bain dans l’eau pour
obtenir un bain de pieds rafraichissant. Trois sachets de sel inclus.
11. Pour éteindre l’appareil, appuyez de nouveau sur le bouton de mise en marche.
12. Pour vider le bain de pieds, d’abord débranchez-le, et ensuite videz-le.
13. Pour ranger le bain de pieds, déverrouillez le système contre le repli en détachant
les tiges de métal qui se trouvent sous le rebord du bain, et pliez-les. Ensuite, pliez
le bain de pieds en appuyant sur les rebords tout en maintenant fermement la base.
ENTRETIEN
NETTOYAGE
Débranchez l’appareil et attendez qu’il se refroidisse avant de le nettoyer. Utilisez
uniquement un linge humide doux et propre, et un détergent doux.
• Après le nettoyage, essuyez l’appareil à l’aide d’un linge sec.
• N’UTILISEZ jamais d’abrasifs, de détergents ou de produits nettoyants puissants.
• Allongez périodiquement le câble s’il s’enroule.
RANGEMENT
Débranchez l’appareil et attendez qu’il refroidisse et qu’il sèche.
• Sac de rangement pratique inclus.
• Pour ne pas endommager le câble d’alimentation, évitez de l’enrouler autour de
l’appareil.
• N’ACCROCHEZ pas l’appareil par le câble d’alimentation.
• Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
MISE EN GARDE : an d’éviter des blessures ou des dommages irréparables, restez
toujours assis lorsque vous utilisez le bain de pieds. Ne vous tenez jamais debout sur
ou dans l’appareil.
MISE EN GARDE : L’APPAREIL DOIT FONCTIONNER UNIQUEMENT LORSQU’IL
CONTIENT DE L’EAU. N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL SANS EAU.

14
PROFITEZ
DE BULLES
RELAXANTES
ACU-NODES
stimulent les points
d’acupression de la
plante du pied
PUISSANCE
D’AMPLIFICATION DE
LA CHALEUR
chaue l’eau pour réchauer
la température du spa
en quelques minutes et
maintient la température tout
au long de l’utilisation
PARE-ÉCLABOUSSURES
AVEC STOCKAGE
DES PIÈCES JOINTES
COMPARTIMENT
BOUTON
BULLES
BOUTON
D’ALIMENTATION
BOUTON
D’AUGMENTATION
DE LA CHALEUR
ANTI-DÉVERSEMENT
VERROU DE SÉCURITÉ

15
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Ce produit est destiné à être utilisé sur un circuit nominal de 120 V et possède une
fiche de mise à la terre qui ressemble à la fiche illustrée à la (Fig. A). Assurez-vous que
le produit est connecté à une prise ayant la même configuration que la fiche. Aucun
adaptateur ne doit être utilisé avec ce produit.
MISE EN GARDE : toute réparation de ce bain de pieds doit être eectuée
uniquement par le personnel de service autorisé Homedics
FONDÉ SORTIE
MISE À LA
TERRE BROCHE
FONDÉ BOÎTE
DE SORTIE
Fig. A

©2023 Homedics, LLC. Tous les droits sont réservés.
Homedics est une marque déposée de Homedics, LLC.
Distribué par Homedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
IB-FB-525H
Fabriqué en Chine
Homedics vend ses produits avec l’intention que ceux-ci soient exempts de défauts de fabrication et de qualité
d’exécution durant une période de deux années à compter de la date d’achat initiale, exception faite des indications
ci-après. Homedics garantit que ce produit sera exempt de vices de matériel ou de malfaçon sous des conditions
d’utilisation et d’entretien normales. La présente garantie ne s’applique qu’aux consommateurs et ne s’applique
pas aux détaillants.
Pour obtenir le service de garantie sur votre produit Homedics, contactez un représentant des Relations avec les
Consommateurs pour obtenir de l’aide. Assurez-vous d’avoir sous la main le numéro de modèle du produit.
Homedics n’autorise personne, y compris mais non de façon limitative les détaillants, l’acheteur consommateur
postérieur du produit auprès d’un détaillant, ou les acheteurs distants à lier Homedics de quelque façon que ce
soit au-delà des modalités établies aux présentes. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés
par mauvais usage ou usage abusif ; accident ; attachement de quelque accessoire non autorisé que ce soit ;
altération du produit ; installation impropre ; réparations ou modifications non autorisées, utilisation inappropriée
de l’alimentation électrique ; perte de puissance ; produit qu’on a laissé tomber ; anomalie ou dommage à une pièce
fonctionnelle pour avoir omis de faire l’entretien recommandé par le fabricant ; dommages dus au transport ; vol ;
négligence ; vandalisme ; ou conditions environnementales ; perte de jouissance pendant que le produit est dans
une installation de réparation ou est autrement en attente d’une pièce ou d’une réparation ; ou toute autre condition
quelle qu’elle soit indépendante de la volonté de Homedics.
La présente garantie n’est exécutoire que si le produit est acheté et utilisé dans le pays où il a été acheté. Un produit
nécessitant des modifications ou une adaptation pour lui permettre de fonctionner dans tout autre pays que le pays
pour lequel il a été conçu, fabriqué, approuvé et/ou autorisé, ou une réparation de produit endommagé par de telles
modifications n’est pas couvert au titre de la présente garantie.
LA GARANTIE STIPULÉE AUX PRÉSENTES SERA LA GARANTIE UNIQUE ET EXCLUSIVE. IL N’Y AURA AUCUNE AUTRE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE Y COMPRIS AUCUNE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE
OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER OU QUELQUE AUTRE OBLIGATION QUE CE SOIT DE LA PART
DE LA SOCIÉTÉ À L’ÉGARD DES PRODUITS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE. HOMEDICS N’AURA
AUCUNE REDEVABILITÉ À L’ÉGARD DE QUELQUE DOMMAGE ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF OU PARTICULIER
QUE CE SOIT. EN AUCUN CAS CETTE GARANTIE N’EXIGERA-T-ELLE AUTRE CHOSE QUE LA RÉPARATION OU LE
REMPLACEMENT D’UNE OU PLUSIEURS PIÈCES JUGÉES DÉFECTUEUSES DURANT LA PÉRIODE D’APPLICATION
DE LADITE GARANTIE. AUCUN REMBOURSEMENT NE SERA EFFECTUÉ. SI LES PIÈCES DE RECHANGE POUR
LE MATÉRIEL DÉFECTUEUX NE SONT PAS DISPONIBLES, HOMEDICS SE RÉSERVE LE DROIT DE FAIRE DES
SUBSTITUTIONS DE PRODUITS AUX LIEU ET PLACE D’UNE RÉPARATION OU D’UN REMPLACEMENT.
La présente garantie ne s’étend pas à l’achat de produits ouverts, utilisés, réparés, réemballés et/ou rescellés, y compris
mais non de façon limitative à la vente de tels produits sur les sites internet de vente aux enchères et/ou la vente de tels
produits par des revendeurs de surplus ou des entrepôts de vente. Toutes les garanties quelles qu’elles soient cesseront
et seront immédiatement résiliées advenant que tout produit ou pièce de produit soit réparée, remplacée, altérée ou
modifiée sans le consentement explicite et par écrit d’Homedics.
La présente garantie vous accorde des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir des droits additionnels pouvant varier
d’un état ou d’une province et d’un pays à l’autre. Compte tenu de la réglementation propre à chaque état, province et
pays, certaines des restrictions qui précèdent peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Pour plus de renseignements concernant notre éventail de produits aux É.-U., veuillez visiter : www.Homedics.com.
Au Canada, veuillez visiter : www.Homedics.ca.
POUR OBTENIR DU SERVICE AUX É.-U.
CSERVICE@HOMEDICS.COM
8 H 30 À 19 H 00 HNE DU LUNDI AU VENDREDI
1-800-466-3342
GARANTIE LIMITÉE DE 2-ANS
POUR OBTENIR DU SERVICE AU CANADA
CSERVICE@HOMEDICSGROUP.CA
8 H 30 À 17 H 00 HNE DU LUNDI AU VENDREDI
1-888-225-7378

garantía limitada de 2 años
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN DE GARANTÍA
pediluvio de élite smart space
con refuerzo de calor
tómese un
momento ahora
registre su producto en:
www.Homedics.com/register
Su valioso aporte sobre este
producto nos ayudará a crear
los productos que usted desee
en el futuro.
FB-525H | L-04139 Rev. 2

18
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
CUANDO SE USAN PRODUCTOS ELÉCTRICOS, SIEMPRE SE DEBEN
TENER EN CUENTA CIERTAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD,
QUE INCLUYEN LAS SIGUIENTES:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
PELIGRO
– PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO:
• Siempre desenchufe este artefacto del tomacorriente inmediatamente después de
usarlo y antes de limpiarlo.
• NO intente tocar un producto que haya caído al agua. Desenchúfelo de inmediato.
• NO coloque ni guarde el artefacto en un lugar donde pueda caerse o ser tirado
hacia una tina o pileta.
• NO lo coloque ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido.
ADVERTENCIA
– PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS,
INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A LAS PERSONAS:
• Un artefacto nunca debe ser dejado sin atención cuando está enchufado.
Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de colocar o
quitar piezas.
• Es necesaria una supervisión estricta cuando este artefacto es usado por niños o
personas inválidas o con discapacidades, o cerca de ellos.
• Utilice este artefacto solamente con el objetivo para el cual fue diseñado y como se
describe en este manual. NO use accesorios no recomendados por Homedics, en
especial accesorios que no se proporcionan con la unidad.
• NUNCA haga funcionar el artefacto si tiene el cable o enchufe dañado, si no está
funcionando adecuadamente, si se cayó o se dañó o si se dejó caer al agua. Envíe el
artefacto a un Centro de servicio Homedics para que lo examinen y lo reparen.
• Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
• NUNCA deje caer ni introduzca ningún objeto en ninguna abertura.
• NO lo haga funcionar donde se utilicen productos de rociado por aerosol ni donde
se esté administrando oxígeno.
• NO haga funcionar este artefacto debajo de una manta o almohada. Puede ocurrir
un calentamiento excesivo y provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones a
las personas.
• NO lleve este artefacto tomado del cable, ni use el cable como manija.
• Para desconectar, coloque todos los controles en la posición “off” (apagado) y luego
retire el enchufe del tomacorriente.
• NO lo use en exteriores.

19
• NUNCA haga funcionar el artefacto con las aberturas de aire bloqueadas.
Mantenga las aberturas de aire libres de pelusas, cabellos y similares.
• NO intente pararse sobre o dentro del artefacto. Úselo solo mientras está sentado.
• Utilice con cuidado las superficies calientes. Pueden causar quemaduras graves. No
lo use sobre áreas de la piel sin sensibilidad o con mala circulación. El uso del calor
por parte de niños o personas con discapacidades sin supervisión puede resultar
peligroso.
• NO tome el enchufe con las manos mojadas.
• Siempre desenchufe la unidad cuando la llene o la mueva.
• Asegúrese de que sus manos estén secas cuando maneje los controles o
desenchufe el aparato.
• Conecte este electrodoméstico únicamente a un tomacorriente correctamente
conectado a tierra. Consulte las instrucciones de puesta a tierra.
PRECAUCIÓN: Todo el servicio de este baño para pies debe ser realizado
únicamente por personal de servicio autorizado de Homedics.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
– LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CON
ATENCIÓN ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO EL ARTEFACTO.
• Este producto no está diseñado para uso médico.
• Consulte con su médico antes de usar este producto si:
– Usted está embarazada.
– Tiene un marcapasos.
– Tiene cualquier inquietud sobre su salud.
• NO se recomienda para uso con diabéticos.
• NO intente enchufar o desenchufar la unidad mientras tiene sus pies en el agua.
• Use el artefacto sobre una superficie nivelada o firme.
• NO use este producto durante más de 20 minutos por vez.
• El uso prolongado puede causar un recalentamiento del producto y disminuir su
vida útil. Si esto sucediera, interrumpa su uso y permita que la unidad se enfríe
antes de volver a ponerla en funcionamiento.
• NUNCA use ningún hidromasaje para pies sobre heridas abiertas, áreas
decoloradas, o cualquier área del cuerpo que esté hinchada, quemada, inflamada o
donde existan erupciones o llagas en la piel.
• Si experimenta dolor en un músculo o articulación durante un período de tiempo
prolongado, deje de usarlo y consulte a un médico. El dolor persistente puede ser
un síntoma de un problema más grave.
• Este producto NUNCA debe ser utilizado por una persona que padezca alguna
dolencia física que limite la capacidad del usuario para operar los controles o que
tenga deficiencias sensoriales.
• NO lo utilice si está somnoliento o adormecido.

20
• El uso de este producto debería ser agradable y confortable. Si provoca dolor o
molestias, deje de usarlo y consulte a su médico.
• Este producto está diseñado para uso doméstico solamente.
INSTRUCCIONES DE USO
1. Abra el hidromasajeador para pies tirando del borde un lado a la vez mientras
sostiene la base firmemente (Fig. 1-3).
2. Use el sistema antiplegado para trabar la unidad. Para hacer esto, tire de la pieza de
metal en el frente y en la parte trasera del hidromasaje para pies y colóquelos en su
lugar debajo del borde de la cuba (Fig. 4-5).
3. Asegúrese de que la unidad esté desconectada antes de llenarla con agua. Llene
con agua tibia hasta la línea de llenado MAX, ubicada en el interior de la bañera.
4. Coloque la unidad en el piso frente a una silla. Se recomienda colocar el producto
sobre una toalla.
5. Enchufe la unidad en un suministro de energía de 120 voltios de CA.
6. Siéntese y coloque sus pies dentro de la cuba.
7. Para operar la unidad, presione el botón de encendido en la parte posterior
del producto. Heat Boost y las burbujas se activarán automáticamente. Heat Boost
mantendrá el agua caliente mientras la unidad esté encendida. Para desactivar Heat
Boost, presione el botón de calor . Para volver a activar Heat Boost, presione el
botón nuevamente
Fig. 1
Fig. 4
Fig. 2
Fig. 5
Fig. 3

21
8. Para utilizar el centro de pedicura:
a. Seleccione uno de los tres accesorios y simplemente presione el accesorio
deseado en la entrada de pedicura.
• Piedra pómez: alisa y suaviza la piel seca.
• Cepillo Limpiador: limpia y exfolia tus pies.
• Masaje Accunode: nódulos rodantes para un masaje específico.
b. Cuando termine con el accesorio de pedicura, enjuague y deje secar. Vuelva a
colocarlo en el centro de pedicura o en el compartimiento de almacenamiento.
9. Disfrute de un masaje profundo deslizando los pies hacia adelante y atrás sobre los
nodos de acupuntura en el piso de su baño para pies.
10. Si lo desea, disuelva una pequeña cantidad de sales de baño en el agua para
tener una experiencia de hidromasaje para pies refrescante. Tres paquetes de sal
incluidos.
11. Para apagarlo, presione el botón de encendido otra vez para desactivar.
12. Para vaciarlo, desenchufe la unidad y vierta el agua.
13. Para guardar el hidromasaje para pies, destrabe el sistema antiplegado
desenganchando las piezas de metal del borde de la cuba y plegándolas. Luego
pliegue el hidromasaje para pies presionando los bordes hacia abajo sosteniendo la
base firmemente.
MANTENIMIENTO
PARA LIMPIAR
Desenchufe la unidad y deje que se enfríe antes de limpiarla. Limpie únicamente con
un paño suave, apenas humedecido, y un agente de limpieza suave.
• Después de limpiar las superficies, séquelas con un paño seco.
• NUNCA use productos abrasivos, detergentes o agentes de limpieza fuertes.
• Enderece periódicamente el cable si éste se enrosca.
PARA GUARDAR
Desenchufe el artefacto del tomacorriente y deje que se enfríe y se seque.
• Bolsa de almacenamiento conveniente incluida.
• Para evitar roturas, no enrolle el cable alrededor de la unidad.
• NO cuelgue la unidad del cable.
• Este artefacto está diseñado para uso doméstico exclusivamente.
PRECAUCIÓN: para evitar lesiones y daño irreparable, siempre permanezca sentado
cuando use este hidromasaje para pies. Nunca se pare sobre o dentro de la unidad.
PRECAUCIÓN: ESTA UNIDAD SOLO PUEDE FUNCIONAR CON AGUA EN ELLA.
NO LA USE SIN AGUA.

22
DISFRUTA DE
BURBUJAS
RELAJANTES
ACU-NODOS
estimulan los puntos
de acupresión en la
planta del pie
POTENCIA DE
AUMENTO DE CALORR
calienta el agua a la
temperatura cálida del spa
en minutos y mantiene la
temperatura durante todo
el uso
PROTECTOR CONTRA
SALPICADURAS CON
COMPARTIMENTO DE
ALMACENAMIENTO DE
ACCESORIOS
BOTÓN DE
BURBUJAS
BOTÓN DE
ENCENDIDO
BOTÓN DE
REFUERZO DE
CALOR
CERRADURA DE
SEGURIDAD
ANTI-DERRAME

23
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
Este producto es para usar en un circuito nominal de 120 V y tiene un enchufe con
conexión a tierra que se parece al enchufe ilustrado en la (Fig. A). Asegúrese de que el
producto esté conectado a un tomacorriente que tenga la misma configuración que el
enchufe. No se debe utilizar ningún adaptador con este producto.
PRECAUCIÓN: Todo el servicio de este baño para pies debe ser realizado
únicamente por personal de servicio autorizado de Homedics.
CONECTADO A
TIERRA SALIDA
TOMA DE
TIERRA ALFILER
CONECTADO A
TIERRA CAJA
DE SALIDA
Fig. A

©2023 Homedics, LLC. Todos los derechos reservados.
Homedics es una marca registrada de Homedics, LLC.
Distribuido por Homedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
IB-FB-525H
Hecho en China
Homedics vende sus productos con la intención de que estén libres de defectos de fabricación y mano de obra por un
período de 2 años a partir de la fecha de compra original, con excepción de lo que se indica a continuación. Homedics
garantiza que sus productos estarán libres de defectos en materiales y mano de obra bajo uso normal y servicio normales.
Esta garantía se extiende sólo a los consumidores y no se extiende a los minoristas.
Para obtener el servicio de garantía en su producto Homedics, comuníquese con un representante de Relaciones con el
Cliente para obtener ayuda. Asegúrese de tener a la mano el número de modelo del producto.
Homedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero no limitado a, minoristas, el comprador posterior del producto de un
minorista o los compradores remotos, a obligar a Homedics en cualquier forma más allá de los términos aquí establecidos.
Esta garantía no cubre los daños causados por mal uso o abuso; accidente; conexión de accesorios no autorizados;
alteración del producto; instalación incorrecta; reparaciones o modificaciones no autorizadas; uso inapropiado de
energía eléctrica/fuente de alimentación; pérdida de alimentación eléctrica; caída del producto; funcionamiento
incorrecto o daño de una parte operativa por no proporcionar el mantenimiento recomendado por el fabricante; daño
al transportarlo; robo; negligencia; vandalismo; o condiciones ambientales; pérdida del uso durante el período en que el
producto se encuentre en una instalación de reparación o en espera de partes o de reparación; o cualquier otra condición
ajena al control de Homedics.
Esta garantía sólo es efectiva si el producto se adquiere y se opera en el país en el que ha sido adquirido. Un producto
que requiera modificaciones o adaptaciones para que funcione en cualquier otro país que no sea el país para el cual fue
diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no está
cubierto por esta garantía.
LA GARANTÍA PROPORCIONADA EN ESTE DOCUMENTO SERÁ LA GARANTÍA ÚNICA Y EXCLUSIVA. NO HABRÁ
NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD O CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON
RESPECTO A LOS PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO SERÁ RESPONSABLE POR
DAÑOS INCIDENTALES, SECUNDARIOS O ESPECIALES. EN NINGÚN CASO ESTA GARANTÍA PRECISA MÁS DE
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE CUALQUIER PARTE O PARTES QUE SE DETERMINE QUE TIENEN ALGÚN
DEFECTO EN EL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA GARANTÍA. NO SE OTORGARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY
PIEZAS DE RECAMBIO DISPONIBLES PARA MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO
DE HACER SUBSTITUCIONES DE PRODUCTOS EN LUGAR DE REPARACIÓN O REEMPLAZO.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, reempacados y/o revendidos,
incluyendo pero no limitados a la venta de dichos productos en sitios de subastas en internet y/o ventas de dichos
productos por revendedores de excedentes o a granel. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán
inmediatamente en cuanto a los productos o partes de los mismos que sean reparados, reemplazados, alterados o
modificados sin el previo consentimiento expreso y por escrito de Homedics.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede gozar de derechos adicionales, los cuales pueden
variar de un estado a otro y de un país a otro. Debido a las regulaciones de cada estado y de cada país, algunas de las
limitaciones y exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
Para obtener más información sobre nuestra línea de productos en EUA visite www.Homedics.com. Para Canadá, por
favor, visite www.Homedics.ca.
PARA OBTENER SERVICIO EN EE. UU.
CSERVICE@HOMEDICS.COM
8:30 A. M. A 7:00 P. M. EST DE LUNES A VIERNES
1-800-466-3342
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
PARA SERVICIO EN CANADÁ
CSERVICE@HOMEDICS.COM
8:30 A. M. A 5:00 P. M. EST DE LUNES A VIERNES
1-888-225-7378
