
OUTRIDER™ 18 MAGCHARGER AND
OUTRIDER™ CHARGING DOCK
USER GUIDE

1
Thanks for choosing
Goal Zero.
Table of Contents
Outrider 18 MagCharger
What’s in the Box 4
Get to know Your Gear 5
Charging Your Product 6
Using Your Product 7
FAQs 7
Technical Specs 8
Certifications 9
Need Help? 10
Outrider 18 Charging Dock 11
What’s in the Box 12
Get to know Your Gear 12
Using Your Product 13
Technical Specs 14
FAQs 14
Certifications 15
Français 17
Español 31

2 3
WARNINGS
Read all instructions and cautions carefully before use to avoid personal injury
or damage to the unit and any connected products.
Keep the Magnetic Charger power bank in a well-ventilated area while it is in
use to prevent overheating.
Do not use the power bank if it is damaged.
To ensure proper function, use the certified cable that was provided with your
Outrider MagCharger power bank.
Observe all Input/Output connectors ratings: To avoid fire or electrical shock
hazard, observe all ratings on unit, and products you intend to use; check
manuals for more information.
During storage do not stack anything on top of unit.
DO NOT operate in wet conditions: In order to avoid short circuits or electric
shock, do not allow the unit to get wet. Let the unit dry completely before
using.
Keep the unit clean and dry: Inspect the unit for dirt, dust, or moisture on a
regularbasis.
Any manipulation of the unit or its components will void all warranties.
Please read all warnings, instructions and cautions carefully before
use to avoid personal injury, property damage or damage to your Goal
Zero Products, or any other connected products. Goal Zero reserves
the right to update this document without prior notice. Please visit
www.goalzero.com to find the latest product information and the most
recent version of the User Guide.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Getting Started
4 5
Getting Started
1. 18 Wh Outrider 18 Magnetic Charger Power Bank
2. USB-A to USB-C cable (10 inches)
1 2
• Input: 18 W (5 V, 3 A; 9 V, 2 A; 12 V, 1.5 A)
• Output: 20 W (5 V, 3 A; 9 V, 2.22 A; 12 V, 1.67 A)
15 W Wireless
charging with
magnetic connection
Kickstand
USB-C in/out
State of charge
indicator lights
Initiates charging and shows
stateofcharge when not in use
Bottom:
What’s in the Box Get to Know Your Gear

Getting Started
6 7
Getting Started
Using The Cable
1. Plug the USB-C side of your cable into the port on your power bank.
2. Plug the USB-A side of your cable into a USB outlet adapter (not
included) and then plug it into your power outlet. (OR USB-A port)
The 4 white battery indicator lights will blink while the power bank is
charging and stay solid as the power bank fills.
Using the Outrider Magnetic
Charging Dock (Sold separately)
Charge two power banks
simultaneously.
X2
For Wireless Charging
• Set your device on the power bank.
NOTE: Your device must be equipped
with wireless charging capabilities. It
does not have to be magnetic. If not
magnetic, the power bank will not stay
put. If your phone is in a case, the case
must also be compatible. Remove any
other accessories before charging
Charging with the Cable
1. Plug your device’s charging cable directly into the power bank’s
USBoutputport.
2. Plug the other end of the charging cable into your device.
How do I make sure power is flowing the correct direction?
The USB-C port on the power bank is bi-directional so power can flow in
and out. This lets you charge the power bank while simultaneously charging
devices with a USB cable. If the connected device is not charging, power may
be flowing the wrong way. Unplug and re-plug the USB-C cable a few times to
reset the direction of power flow.
How long will it take to charge the power bank?
One power bank will charge from 0% to 100% in about 2 hours.
How quickly can the power bank charge my devices?
Charging speed will vary by device. You can expect the magnetic power bank
to recharge a smartphone from 0% to 100% in about 1 hour.
Charging Your Product How to Use The Product
FAQs

Technical Specs
8 9
Technical Specs
General:
SKU 21110
Dimensions 4.1 x 2.7 x .6 in (10.5 x 6.72 x 1.5 cm)
Weight 5.6 oz (158.8 g)
Discharge Temperature Range 32°F to 140°F (0° C to 60° C)
Charge Temperature Range 32°F to 122°F (0° C to 50° C)
INPUTS: USB-C 5-12 V, up to 3 A (18 W max)
OUTPUTS: USB-C 5-12 V, up to 3 A (20 W max)
OUTPUTS: Wireless 5 W/7.5 W/10 W/15 W
Battery Details
Cell Chemistry Lithium Polymer
Cell Type Pouch Cell
Pack Capacity 5000 mAh/3.7 V/18.5 Wh
Single Cell Equivalent Capacity 5000 mAh
Nominal Voltage 3.7 V
Cell Configuration Single Cell
Lifecycles 500
Shelf-life 1 Year
Protections Over temperature protection, over
current protection, over voltage
protection, short circuit protection, ESD
Protection
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference
(2) This device must accept any interference received including interference that may
cause undesired operation changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment
FCC RF warning statement: the device has been evaluated to meet general RF exposure
requirement; the device can be used in portable exposure condition without restriction.
ICES-3 (A) / NMB-3 (B) This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. (Cet
appareil numérique de la Classe B conforme à la norme NMB-003 du Canada). This device
contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and
Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme
aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) L’ appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) L’ appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’ en compromettre le
fonctionnement. This equipment complies with IC exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment shall be installed and operated with minimum distance 10cm
between the radiator & body. Cet équipement est conforme aux limites d’exposition IC
définies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec
une distance minimale de 10cm entre le radiateur et la carrosserie.
Canadian Certification Consulting, Inc., 2210 Horizon Drive, Suite 17, West Kelowna, BC
V1Z 3L4 Tel. No: 1-250-575-1719, E-mail: [email protected]
WARNING: Cancer, Reproductive
Harm - www.P65Warnings.ca.gov.

11
Assistance
10
11
OUTRIDER™ CHARGING DOCK
USER GUIDE
Contact
For assistance with your device in the United States, visit our contact page
at www.goalzero.com/contact or call 1-888-794-6250. For assistance with
your device outside of the United States, contact the local distributor. If you do
not have contact information for the local distributor, contact us in the United
States and we will help connect you to the local representative.
• U.S. Phone: 1-888-794-6250
• Web: www.goalzero.com/contact
• Email: support@goalzero.com
• FAQ Page: https://goalzero.com/pages/faq
Ask Our Community
Our loyal customer base is a great source of information from vehicle installs to
home back up. See what they have to say or ask a question.
https://community.goalzero.com/
Warranty
Please refer to the Limited Warranty at https://goalzero.com/pages/limited-
warranty for complete details regarding your product’s specific warranty.
Returns
• We offer a 30-day money back guarantee.
• If for any reason you are not satisfied with your gear – no hassle returns.
• Please contact us to innitiate a return at support@goalzero.com or by phone
at 1-888-794-6250
• Please note, 30-Day money back guarantee not applicable on open box
products. All sales are final. No returns or exchanges.

Getting Started
12 13
Getting Started
1. Charging Dock
2. Wall Plate
Mounting Screw
2
1
AC 110-240 V Input
USB C Female output -
Up to 20 W
Hole for screwing
into wall outlet
2 Charging Docks with
USB C Male outputs -
Upto20 W
1. Plug the Dock into an AC outlet.
2. Plug up to 2 Outrider MagCharge Power Banks into the dock.
3. The 4 white battery indicator lights on the power bank will blink while it
is charging. Once it is charged, all 4 lights will stay on and stop blinking.
TIP: For extra security use the screw that was provided to secure the dock to
the AC wall outlet.
NOTE: You can also charge other USB devices through the dock by plugging a
USB-C cable into the USB-C Female output port.
X2
What’s in the Box
Get to Know Your Gear
How to Use The Product
USB-C 1
USB-C 2
USB-C 3

Technical Specs
14 15
Technical Specs
FAQs
General:
SKU 21105
Dimensions 4.89 x 2.86 x 1.97 in
(12.44 x 7.27 x 5 cm)
Weight 5.76 oz (163.3 g)
Charging Temperature 32°F to 122°F (0° C to 50° C)
INPUTS: AC 110-240 V; 50-60 Hz
OUTPUTS: USB-C USB-C 1: 5-12 V, up to 3 A (20 W max)
(refer to page 12) USB-C 2 & 3: 5-9 V up to 3 A (20 W max)
Total USB-C power output: 40 W
Protections Over temperature protection, over current
protection, over voltage protection, short
circuit protection, ESD Protection
How long will it take to charge the power bank?
One power bank will charge from 0% to 100% in about 2 hours.
How fast can the dock charge two power banks?
The Magnetic Charger Dock can recharge two power banks simultaneously.
Theycan charge from 0% to 100% in about 2 hours.
WARNING: Cancer, Reproductive
Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference
(2) This device must accept any interference received including interference that may
cause undesired operation changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment
FCC RF warning statement: the device has been evaluated to meet general RF exposure
requirement; the device can be used in portable exposure condition without restriction.
ICES-3 (A) / NMB-3 (B) This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. (Cet
appareil numérique de la Classe B conforme à la norme NMB-003 du Canada). This device
contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and
Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme
aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) L’ appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) L’ appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’ en compromettre le
fonctionnement. This equipment complies with IC exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment shall be installed and operated with minimum distance 10cm
between the radiator & body. Cet équipement est conforme aux limites d’exposition IC
définies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec
une distance minimale de 10cm entre le radiateur et la carrosserie.
Canadian Certification Consulting, Inc., 2210 Horizon Drive, Suite 17, West Kelowna, BC
V1Z 3L4 Tel. No: 1-250-575-1719, E-mail: [email protected]

16 17
Veuillez lire attentivement tous les avertissements, consignes et
mises en garde avant utilisation initiale afin d'éviter les blessures, les
dommages matériels ou les dommages à vos produits Goal Zero ou à
tout autre produit connecté. Goal Zero se réserve le droit de mettre ce
document à jour sans préavis. Veuillez consulter www.goalzero.com
pour obtenir les dernières informations sur le produit et la version la plus
récente de ce guide d'utilisation.
AVERTISSEMENTS
Veuillez lire toutes les consignes et mises en garde avec soin avant toute
utilisation pour éviter d'éventuelles blessures corporelles ou des dommages
sérieux à l'appareil ou tout autre appareil connecté.
Gardez le bloc d'alimentation du chargeur magnétique dans un endroit bien
ventilé lorsqu'elle est utilisée afin d'éviter toute surchauffe.
N'utilisez pas le bloc d'alimentation s'il est endommagé.
Pour garantir un fonctionnement correct, utilisez le câble certifié fourni avec
votre bloc d'alimentation Outrider Chargeur Magnétique.
Respectez toutes les puissances nominales des connecteurs Entrée/Sortie :
Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, veuillez observer toutes
les indications de puissance nominale sur l'unité et celles des produits que
vous souhaitez utiliser ; Veuillez vérifier leurs manuels respectifs pour plus
d'informations.
Ne jamais empiler quoi que ce soit sur l'appareil lors de son stockage.
NE PAS le faire fonctionner dans des conditions humides : Afin d'éviter les
courts-circuits ou les chocs électriques, ne permettez pas à cet appareil de
devenir mouillé. Laissez cet appareil sécher complètement avant de l'utiliser
à nouveau.
Gardez l'appareil propre et sec : Vérifiez régulièrement que l'appareil n'est pas
encrassé, poussiéreux ou humide.
Toute manipulation sur l'appareil ou ses composants annulera toutes les
garanties.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ CONSERVER CES CONSIGNES

Getting Started
18 19
Getting Started
1. 18 Wh Outrider 18 Chargeur Magnétique Bloc d'Alimentation
2. Câble USB-A vers USB-C (25,4 cm)
1 2
• Entrée : 18 W (5 V - 3 A ; 9 V - 2 A ; 12 V - 1,5 A)
• Sortie : 20 W (5 V - 3 A ; 9 V - 2,22 A ; 12 V - 1,67 A)
15 W Chargement
sans fil avec
connexion magnétique
Béquille
Entrée/Sortie
USB-C
Témoins lumineux
de l'état de charge
Déclenche la charge et indique
l'état de charge hors utilisation
Dessous :
Qu'est ce qui est inclus Apprendre à connaître votre équipement

Getting Started
20 21
Getting Started
Utiliser le câble
1. Branchez le côté USB-C de votre câble dans le port de votre bloc
d'alimentation.
2. Branchez le côté USB-A de votre câble dans un adaptateur à prise
USB (non fourni), puis branchez-le dans votre prise de courant. (OU
Port USB-A)
Les quatre (4) témoins lumineux blancs de la batterie clignotent pendant
le chargement du bloc d'alimentation et restent allumés lorsque le bloc
d'alimentation se recharge.
Utiliser le Outrider Socle de
chargement magnétique (vendu
séparément)
Chargez deux blocs d'alimentation
simultanément.
X2
Pour une recharge sans fil
• Placez votre appareil sur le bloc
d'alimentation.
REMARQUE : Votre appareil doit être
équipé de fonctions de chargement
sans fil. Il n'est pas nécessaire qu'il soit
magnétique. S'il n'est pas magnétique, le
bloc d'alimentation ne restera simplement
pas en place. Si votre téléphone est
dans un étui, celui-ci doit également être
compatible. Retirez tout autre accessoire
avant de procéder au chargement
Charger avec le câble
1. Branchez le câble de chargement de votre appareil directement dans
le port de sortie USB du bloc d'alimentation.
2. Branchez l'autre extrémité du câble de chargement sur votre appareil.
Charger votre produit Comment utiliser le produit

23
Technical Specs
22
WARNING: Cancer, Reproductive
Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
Général :
SKU 21110
Dimensions 10,5 x 6,72 x 1,5 cm
Poids 158,8 g
Plage de température de décharge de 0 °C à 60 °C (de 32 °F à 140 °F)
Plage de température de charge de 0 °C à 50 °C (de 32 °F à 122 °F)
ENTRÉES : USB-C 5-12 V, up to 3 A (18 W max)
SORTIES : USB-C 5-12 V, up to 3 A (20 W max)
SORTIES : Sans fil 5 W / 7,5 W / 10 W / 15 W
Détails sur la batterie
Chimie de la pile Polymère de lithium
Type de pile Pile en étui
Capacité du bloc 5000 mAh / 3,7 V / 18,5 Wh
Capacité équivalente d'une seule pile 5000 mAh
Tension nominale 3,7 V
Configuration de pile Pile unique
Cycles de vie 500
Durée de vie 1 an
Protections Protection contre les surchauffes,
protection contre les surintensités,
protection contre les surtensions,
protection contre les courts-
circuits, protection contre les
décharges électrostatiques (ESD)
Comment puis-je m'assurer que le courant circule dans la bonne direction ?
Le port USB-C du bloc d'alimentation est bidirectionnel, de sorte que l'énergie
peut circuler dans les deux sens. Cela vous permet de charger le bloc
d'alimentation tout en chargeant simultanément des appareils à l'aide d'un câble
USB. Si l'appareil connecté ne se charge pas, il se peut que le courant ne circule
pas dans le bon sens. Débranchez et rebranchez le câble USB-C plusieurs fois
pour réinitialiser le sens du flux d'alimentation.
Combien de temps faut-il pour charger ce bloc d'alimentation ?
Un bloc d'alimentation se charge de 0 à 100 % en deux (2) heures environ.
À quelle vitesse ce bloc d'alimentation peut-il recharger mes appareils ?
La vitesse de charge varie en fonction des appareils. Vous pouvez vous
attendre à ce que ce bloc d'alimentation magnétique recharge un smartphone
de 0 à 100 % en une (1) heure environ.
Foire aux questions

25
Assistance
24
25
OUTRIDER™ SOCLE DE CHARGE
GUIDE D'UTILISATION
Contact
Pour obtenir de l'aide concernant votre appareil, consultez notre page
Contact sur www.goalzero.com/contact ou appelez le 1-888-794-6250.
Pour obtenir de l'aide avec votre appareil en dehors des États-Unis, contactez
le distributeur local. Si vous ne disposez pas des coordonnées de votre
distributeur local, contactez-nous aux États-Unis et nous vous mettrons en
contact avec notre représentant local.
• U.S.A. Téléphone : (+01)-1-888-794-6250
• En ligne : www.goalzero.com/contact
• E-mail : support@goalzero.com
• Page de FAQ : https://goalzero.com/pages/faq
Interroger notre communauté
Notre clientèle fidèle est une grande source d'informations, qu'il s'agisse d’une
installation sur un véhicule ou d'un système de secours à domicile. Voyez ce
qu'ils ont à dire ou posez une question.
https://community.goalzero.com/
Garantie
Veuillez consulter la garantie limitée sur https://goalzero.com/pages/limited-
warranty pour obtenir tous les détails concernant la garantie spécifique de votre
produit.
Retours
• Nous offrons une garantie de remboursement de 30 jours.
• Si, pour quelque raison que ce soit, vous n'êtes pas satisfait de votre
matériel, vous pouvez nous le retourner — sans aucun problème.
• Veuillez nous contacter pour initier un retour à [email protected] ou
par téléphone au 1-888-794-6250
• Veuillez noter que la garantie de remboursement de 30 jours ne s'applique
pas aux produits dont la boîte est ouverte. Toutes les ventes sont finales.
Pas de retour ni d'échange.

Getting Started
26 27
Getting Started
1. Socle de charge
2. Vis de montage de
la plaque murale
2
1
Entrée CA 110-240 V
Sortie USB C femelle
- Jusqu'à 20 W
Trou pour visser
dans la prise murale
2 socles de
chargement avec
Sorties USB C mâle -
Jusqu'à 20 W
1. Branchez le socle sur une prise de courant.
2. Branchez jusqu'à deux (2) blocs d'alimentation Outrider Chargeur
Magnétique dans le socle.
3. Les quatre (4) témoins lumineux blancs de la batterie sur le bloc
d'alimentation clignotent pendant le chargement. Une fois qu'il est
chargé, les quatre (4) témoins lumineux restent allumés et cessent de
clignoter.
CONSEIL : Pour davantage de sécurité, utilisez la vis fournie pour sécuriser le
socle sur la prise murale CA.
REMARQUE : Vous pouvez également charger d'autres appareils USB via le
socle en branchant un câble USB-C dans le port de sortie USB-C femelle.
X2
Qu'est ce qui est inclus
Apprendre à connaître votre équipement
Comment utiliser le produit
USB-C 1
USB-C 2
USB-C 3

29
Technical Specs
28
Général :
SKU 21105
Dimensions 12,44 x 7,27 x 5 cm
Poids 163,3 g
Température de charge de 0 °C à 50 °C (de 32 °F à 122 °F)
ENTRÉES : CA 110-240 V; 50-60 Hz
SORTIES : USB-C (2x) 5-9 V, up to 3 A (20 W max)
(1x) 5-12 V, up to 3 A (20 W max)
Puissance de sortie totale USB-C : 40 W
Protections Protection contre les surchauffes,
protection contre les surintensités,
protection contre les surtensions,
protection contre les courts-circuits,
protection contre les décharges
électrostatiques (ESD)
Combien de temps faut-il pour charger ce bloc d'alimentation ?
Un bloc d'alimentation se charge de 0 à 100 % en deux (2) heures environ.
À quelle vitesse le socle peut-il charger deux blocs d'alimentation ?
Le socle de chargement magnétique peut recharger deux blocs d'alimentation
simultanément. Ils peuvent se recharger de 0 à 100 % en deux (2) heures
environ.
WARNING: Cancer, Reproductive
Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
Foire aux questions

30 31
Lea atentamente todas las advertencias, instrucciones y precauciones
antes de usar el producto para evitar lesiones personales, daños
materiales o daños a sus productos Goal Zero, o cualquier otro
producto conectado. Goal Zero se reserva el derecho de actualizar este
documento sin previo aviso. Visite www.goalzero.com para encontrar la
información más reciente sobre el producto y la versión más reciente de
la guía del usuario.
ADVERTENCIAS
Lea atentamente todas las instrucciones y precauciones antes de usar el
producto para evitar daños personales o daños a la unidad y a los productos
conectados.
Mantenga el cargador portátil de baterías Magnetic Charger en un lugar bien
ventilado mientras lo utiliza para evitar que se sobrecaliente.
No utilice el cargador portátil de baterías si está dañado.
Para garantizar un funcionamiento correcto, utilice el cable certificado que se
suministra con el cargador portátil Outrider MagCharger.
Respete todos los valores nominales de los conectores de entrada/salida:
para evitar el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, respete todos los
valores nominales de la unidad y de los productos que vaya a utilizar; consulte
los manuales para obtener más información.
Durante el almacenamiento no apile nada encima de la unidad.
NO operar en condiciones de humedad: para evitar cortocircuitos o descargas
eléctricas no permita que la unidad se moje. Deje que la unidad se seque
completamente antes de usarla.
Mantenga la unidad limpia y seca: Inspeccione periódicamente la unidad y
asegúrese de que no haya suciedad, polvo o humedad.
Cualquier manipulación de la unidad o de sus componentes anulará todas las
garantías.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Getting Started
32 33
Getting Started
1. Cargador portátil 18 Magnetic Charger Outrider de 18 Wh (watt-hora)
2. Cable USB-A a USB-C (10 pulgadas)
1 2
• Entrada: 18 W (5 V, 3 A; 9 V, 2 A; 12 V, 1.5 A)
• Salida: 20 W (5 V, 3 A; 9 V, 2.22 A; 12 V, 1.67 A)
Carga inalámbrica de
15 W con conexión
magnética
Soporte
Entrada/salida USB-C
Luces indicadoras
del estado de carga
Inicia la carga y muestra el estado de
carga cuando no se utiliza
Parte inferior:
Contenido de la caja Conozca su equipo

Getting Started
34 35
Getting Started
Uso del cable
1. Conecte el lado USB-C del cable al puerto del cargador portátil.
2. Conecte el lado USB-A del cable a un adaptador de corriente USB (no
incluido) y, a continuación, enchúfelo a la toma de corriente. (O puerto
USB-A)
Las 4 luces blancas indicadoras de la batería parpadearán mientras se
carga el cargador portátil y se mantendrán encendidas cuando esa carga se
complete.
Uso del cargador Magnetic Charging
Outrider (se vende por separado)
Carga dos baterías simultáneamente.
X2
Para carga inalámbrica
• Coloque el dispositivo en el
cargador portátil.
NOTA: su dispositivo debe tener funciones
de carga inalámbrica. No es necesario
que sea magnético. Si no es magnético,
el cargador portátil no se mantendrá en
su sitio. Si su teléfono está en una funda,
esta también debe ser compatible. Retire
cualquier otro accesorio antes de la carga.
Carga con el cable
1. Conecte el cable de carga de su dispositivo directamente al puerto de
salida USB del cargador portátil.
2. Conecte el otro extremo del cable de carga a su dispositivo.
Carga de su producto Cómo utilizar el producto

37
Technical Specs
36
WARNING: Cancer, Reproductive
Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
General:
SKU 21110
Dimensiones 10.5 x 6.72 x 1.5 cm
Peso 158.8 g
Rango de temperatura de
descarga
0 °C a 60 °C (32 °F a 140 °F)
Rango de temperatura de carga 0 °C a 50 °C (32 °F a 122 °F)
ENTRADAS: USB-C 5-12 V, up to 3 A (18 W max)
SALIDAS: USB-C 5-12 V, up to 3 A (20 W max)
SALIDAS: inalámbrica 5 W/7.5 W/10 W/15 W
Datos de la batería
Química de la celda Polímero de litio
Tipo de celda Celda tipo bolsa
Capacidad de paquete 5000 mAh/3.7 V/18.5 Wh
Capacidad equivalente de
unacelda
5000 mAh
Voltaje nominal 3.7 V
Configuración de la celda Celda única
Ciclos de vida 500
Vida útil 1 año
Protecciones Protección contra sobrecalentamiento,
sobrecorriente, sobretensión y
cortocircuito, protección contra ESD
(descarga electrostática).
Preguntas frecuentes
¿Cómo me aseguro de que la corriente fluye en la dirección correcta?
El puerto USB-C del cargador portátil es bidireccional, por lo tanto, la energía
puede entrar y salir. Esto le permite cargar el cargador portátil al mismo
tiempo que carga dispositivos con un cable USB. Si el dispositivo conectado
no se carga, es posible que la alimentación esté fluyendo en la dirección
equivocada. Desenchufe y vuelva a enchufar el cable USB-C varias veces para
restablecer la dirección del flujo de la energía.
¿Cuánto tarda en cargarse el cargador portátil?
Un cargador portátil se carga de 0% a 100% en unas 2 horas.
¿A qué velocidad puede el cargador portátil cargar mis dispositivos?
La velocidad de carga varía según el dispositivo. El cargador portátil
magnético puede recargar un smartphone de 0% a 100% en
aproximadamente 1 hora.

39
Assistance
38
39
CARGADOR OUTRIDER™
GUÍA DEL USUARIO
Contacto
Para obtener asistencia con su dispositivo en Estados Unidos, visite nuestra
página de contacto en www.goalzero.com/contact o llame al 1-888-794-
6250. Para obtener ayuda con su dispositivo fuera de Estados Unidos,
póngase en contacto con el distribuidor local. Si no dispone de información de
contacto del distribuidor local, póngase en contacto con nosotros en Estados
Unidos y le ayudaremos a ponerse en contacto con el representante local.
• Teléfono de EE. UU.: 1-888-794-6250
• Web: www.goalzero.com/contact
• Correo electrónico: support@goalzero.com
• Página de preguntas frecuentes://goalzero.com/pages/faq
Pregunte a nuestra comunidad
Nuestra fiel base de clientes es una excelente fuente de información, desde
instalaciones de vehículos hasta copias de seguridad domésticas. Vea lo que
tienen para decir o haga una pregunta
https://community.goalzero.com/
Garantía
Consulte la garantía limitada en https://goalzero.com/pages/limited-warranty
para obtener información completa sobre la garantía específica de su
producto.
Devoluciones
• Ofrecemos una garantía de devolución del dinero de 30 días.
• Si por alguna razón no está satisfecho con su equipo, puede devolverlo sin
inconvenientes.
• Póngase en contacto con nosotros para iniciar una devolución en support@
goalzero.com o por teléfono al 1-888-794-6250
• Tenga en cuenta que la garantía de devolución del dinero de 30 días no
se aplica a los productos con embalaje abierto. Todas las ventas son
definitivas. No se admiten cambios ni devoluciones.

Getting Started
40 41
Getting Started
1. Cargador
2. Tornillo de montaje
de la placa de pared
2
1
Entrada CA 110-240 V
Salida USB C
hembra- Hasta 20 W
Orificio para
atornillar a la toma de
corriente de la pared
2 cargadores con
salidas USB C macho -
Hasta20 W
1. Enchufe el cargador en una toma de CA.
2. Conecte hasta 2 cargadores portátiles Outrider MagCharge a al
cargador.
3. Las 4 luces blancas indicadoras de la batería del cargador portátil
parpadearán mientras se esté cargando. Una vez cargada, las 4 luces
permanecerán encendidas y dejarán de parpadear.
CONSEJO: para mayor seguridad, utilice el tornillo suministrado para fijar la
base del cargador a la toma de CA de la pared.
NOTA: también puede cargar otros dispositivos USB a través de la base del
cargador conectando un cable USB-C al puerto de salida USB-C hembra.
X2
Contenido de la caja
Conozca su equipo
Cómo utilizar el producto
USB-C 1
USB-C 2
USB-C 3

43
Technical Specs
42
General:
SKU 21105
Dimensiones 12.44 x 7.27 x 5 cm
Peso 163.3 g
Temperatura de carga 0 °C a 50 °C (32 °F a 122 °F)
ENTRADAS: CA 110-240 V; 50-60 Hz
SALIDAS: USB-C (2x) 5-9 V, up to 3 A (20 W max)
(1x) 5-12 V, up to 3 A (20 W max)
Salida total de potencia USB-C: 40 W
Protecciones Protección contra sobrecalentamiento,
sobrecorriente, sobretensión y
cortocircuito, protección contra ESD
(descarga electrostática).
¿Cuánto tarda en cargarse el cargador portátil?
Un cargador portátil se carga de 0% a 100% en unas 2 horas.
¿Cuánto tarda el cargador en cargar los dos cargadores portátiles?
La base de carga magnética puede recargar dos cargadores portátiles
simultáneamente. Pueden cargarse de 0% a 100% en dos (2) horas
aproximadamente.
WARNING: Cancer, Reproductive
Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
Preguntas frecuentes


46
REV C
GOAL ZERO HEADQUARTERS
Draper, UT 84020
1-888-794-6250
Designed in the U.S.A.
Made in China
GOALZERO.COM
