
XAV-AX3200/XAV-AX3250
5-027-260-13(1)
XAV-AX3200(UC)/XAV-AX3250(UC)
https://rd1.sony.net/help/ev/xav-ax32/h_zz/
AV RECEIVER
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the
unit.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer
re
garding this product.
Model No. XAV-AX3200/XAV-AX3250
Serial No.
Operating Instructions
GB
Mode d’emploi
FR
Manual de instrucciones
ES
To cancel the demonstration (Demo) display, see page 8.
Pour annuler l’affichage de démonstration (Démo), reportez-
vo
us à la page 7.
Para cancelar la pantalla de demostración (Demostración),
co
nsulte la página 7.

2GB
Warning
The nameplate indicating operating voltage, etc., is
located on the bottom of the chassis.
The validity of the CE marking is restricted to only
th
ose countries where it is legally enforced, mainly
in the countries EEA (European Economic Area) and
Switzerland.
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not
expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the
ca
binet. Refer servicing to qualified personnel
only.
This product contains a button cell or coin
battery.
Remove and immediately recycle or dispose of
us
ed batteries according to local regulations and
keep away from children. Do NOT dispose of
batteries in household trash or incinerate.
E
ven used batteries may cause severe injury or
de
ath.
Call a local poison control center for treatment
information.
Compatible Battery Type: CR2025.
Nominal Battery Voltage: 3.0 V.
Non-rechargeable batteries are not to be
re
charged.
Do not force discharge, recharge, disassemble,
heat above 65 °C (149 °F) or incinerate. Doing so
ma
y result in injury due to venting, leakage or
explosion resulting in chemical burns.
Ensure the batteries are installed correctly
acc
ording to polarity (+ and –).
Do not mix old and new batteries, different
brands or types of batteries, such as alkaline,
carbon-zinc, or rechargeable batteries.
Remove and immediately recycle or dispose of
b
atteries from equipment not used for an
extended period of time according to local
regulations.
Always completely secure the battery
co
mpartment. If the battery compartment does
not close securely, stop using the product,
remove the batteries, and keep them away from
children.
For safety, be sure to install this unit in the
das
hboard of the car as the rear side of the unit
becomes hot during use.
For details, see “Connection/Installation”
(page 13).
FOR THE CUSTOMERS IN THE USA. NOT
APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE
PROVINCE OF QUEBEC.
POUR LES CLIENTS AUX ÉTATS-UNIS. NON
APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA
PROVINCE DE QUÉBEC.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:

3GB
This device complies with part 15 of FCC Rules and
Innovation, Science and Economic Development
Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is
subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
rece
ived, including interference that may cause
undesired operation.
This transmitter must not be co-located or operated
in
conjunction with any other antenna or
transmitter.
This equipment complies with FCC/ISED radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment and meets the FCC radio frequency
(RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the ISED
radio frequency (RF) Exposure rules as this
equipment has very low levels of RF energy.
If you have any questions about this product:
Visit: https://www.sony.com/electronics/support
Contact: Sony Customer Information Service Center
at
1-800-222-7669
Write: Sony Customer Information Service Center
12451 Gateway Blvd., Fort Myers, FL 33913
Supplier’s Declaration of Conformity
Trade Name: SONY
Model: XAV-AX3200/XAV-AX3250
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address: 16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127
U.
S
.A.
Telephone Number:
858-942-2230
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
an
d
(2) t
his device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
For the State of California, USA only
Perchlorate Material – special handling may apply,
See
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
WARNING: Do not ingest battery,
Chemical Burn Hazard.
The remote commander contains a coin/
button cell battery. If the coin/button cell battery is
swallowed, it can cause severe internal burns in just
2 hours and can lead to death.
Keep new and used batteries away from children. If
t
h
e battery compartment does not close securely,
stop using the product and keep it away from
children.
If you think batteries might have been swallowed or
pl
aced inside any part of the body, seek immediate
medical attention.
Note on the lithium battery
Do not expose the battery to excessive heat such as
direct sunlight, fire or the like.
Disclaimer regarding services offered by third
parties
Services offered by third parties may be changed,
suspended, or terminated without prior notice.
Sony does not bear any responsibility in these sorts
of situations.
– Reorient or relocate the receiving antenna.
–
I
ncrease the separation between the
equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
You are cautioned that any changes or
modi
fications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this
equipment.
Warning if your car’s ignition has no ACC
position
Do not install this unit in a car that has no ACC
position. The display of the unit does not turn off
even after turning the ignition off, and this
causes battery drain.

4GB
Caution
IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY
INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OR OTHER DAMAGES INCLUDING,
WITHOUT LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF
REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF THE
PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT,
DOWNTIME, AND PURCHASER’S TIME RELATED TO
OR ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, ITS
HARDWARE AND/OR ITS SOFTWARE.
Dear customer, this product includes a radio
tr
a
nsmitter.
Please check your vehicle operation manual or
co
ntact the manufacturer of your vehicle or your
vehicle dealer, before you install this product into
your vehicle.
Emergency calls
This BLUETOOTH car handsfree and the electronic
device connected to the handsfree operate using
radio signals, cellular, and landline networks as well
as user-programmed function, which cannot
guarantee connection under all conditions.
Therefore do not rely solely upon any electronic
d
e
vice for essential communications (such as
medical emergencies).
On BLUETOOTH communication
• Microwaves emitting from a BLUETOOTH device
may affect the operation of electronic medical
devices. Turn off this unit and other BLUETOOTH
devices in the following locations, as it may cause
an accident.
– where inflammable gas is present, in a hospital,
tr
ain, airplane, or petrol station
– near automatic doors or a fire alarm
• This unit supports security capabilities that
co
mply with the BLUETOOTH standard to provide
a secure connection when the BLUETOOTH
wireless technology is used, but security may not
be enough depending on the setting. Be careful
when communicating using BLUETOOTH wireless
technology.
•We do not take any responsibility for the leakage
o
f
information during BLUETOOTH
communication.
If you have any questions or problems concerning
yo
ur unit that are not covered in this manual,
consult your nearest Sony dealer.
Important notice

5GB
Main Unit and Remote Commander
The VOL (volume) + button has a tactile dot.
Display/touch screen
HOME
D
isplays the HOME screen (page 7).
ATT (attenuate)
Press and hold for 1 second to attenuate the
soun
d.
To cancel, press and hold again, or press VOL +.
VOL (volume) +/–
Receptor for the remote commander
/ (pre
vious/next)
Functions differently depending on the selected
sour
ce:
– [Radio]: select a preset station.
– [SXM] (SiriusXM): select a preset channel.
– [USB]/[Bluetooth]: move to the previous/next
f
ile
.
Press and hold to:
– [Radio]: tune into a station automatically
(S
EEK+/SEEK–).
– [USB]/[Bluetooth]: fast-reverse/fast-forward.
OPTION
D
isplays the OPTION screen (page 7).
VOICE
Press and hold to activate the voice command
fu
nction for Apple CarPlay and Android Auto™.
Guide to Parts and Controls
Main unit

6GB
The remote commander can be used to operate the
audio controls. For menu operations, use the touch
screen.
Note
The white buttons in the illustration above are not
supported.
OFF
Turns the source off.
MONITOR OFF
T
urns off the monitor.
To turn back on, press again.
EQ
(equalizer)
S
elects an equalizer curve.
Number buttons (0 to 9)
CLEAR
ATT (attenuate)
A
ttenuates the sound. Press again to cancel the
att
enuation.
(play/pause)
/ (previous/next)
/ (fast-reverse/fast-forward)
F
unctions differently depending on the selected
sour
ce:
– [Radio]: select a preset station.
– [SXM] (SiriusXM): select a preset channel.
– [USB]/[Bluetooth]: move to the previous/next
file
.
Press and hold to:
– [Radio]: tune into a station automatically
(S
EEK+/SEEK–).
– [USB]/[Bluetooth]: fast-reverse/fast-forward.
///
Functions differ depending on the selected
sour
ce.
– [Radio]: select a preset station or tune into a
sta
tion automatically.
– [SXM] (SiriusXM): select a preset channel or
move
to the previous/next channel.
– [USB]: select a folder or move to the previous/
next file.
ENTER
Enters the selected item.
SRC (
source)
C
hanges the source. Each time you press this
bu
tton, a selectable source is displayed in a
popup on the current display.
MODE
Se
lects the radio band.
VOL (volume) +/–
R
emove the insulation film before use.
RM-X170 remote commander

7GB
Screen Displays
Playback screen:
HOME screen:
OPTION screen:
Status indication
(source option)
Opens the source option menu. The available
it
ems differ depending on the source.
Application specific area
D
isplays playback controls/indications or show
th
e unit’s status. Displayed items differ
depending on the source.
Clock
Di
splays the time which are set on the
Date/Time setting.
(instruction for smartphone connection)
Displays the instruction for connecting Apple
Ca
rPlay, Android Auto or WebLink™.
(return to the playback screen)
Switches from the HOME screen to the playback
sc
reen.
Sources and Settings select keys
Ch
anges the source or make various settings.
Flick to select the setting icon and other icons.
Touch the source icon you want to select.
Lights up when the sound is attenuated.
Indicates the signal strength status of
the connected SiriusXM Connect Vehicle
Tuner.
Lights up when the Bluetooth® signal is
on. F
lashes when the connection is in
progress.
Lights up when the audio device is
p
l
ayable by enabling the A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile).
Lights up when handsfree calling is
avai
lable by enabling the HFP (Handsfree
Profile).
Indicates the signal strength status of
th
e connected mobile phone.
Indicates the remaining battery status of
th
e connected mobile phone.
Android
Auto
Apple
CarPlay
Radio
SXM Bluetooth USB
WebLink
Rear
Camera
A/V IN
Phone Settings

8GB
Sound select keys
Changes the sound.
(standby)
T
urns the unit in standby mode (USB charging is
st
ill available). To resume, press any buttons.
(monitor off)
Turns off the monitor. When the monitor is
turn
ed off, touch any part of the display to turn it
back on.
(EXTRA BASS)
Changes the EXTRA BASS setting.
(EQ10/Subwoofer)
Changes the EQ10/Subwoofer setting.
Pairing with a BLUETOOTH Device
When connecting a BLUETOOTH device for the first
time, mutual registration (called “pairing”) is
required. Pairing enables this unit and other devices
to recognize each other.
1 Press HOME, then touch [Settings]
[Bluetooth] [Bluetooth Connection] [ON]
[Pairing].
flashes while the unit is in pairing standby
mode.
2 Perform pairing on the BLUETOOTH device
so it detects this unit.
3 Select your model name shown on the
display of the BLUETOOTH device*.
When pairing is made, stays lit.
* If passkey input is required on the BLUETOOTH device,
input [0000].
Canceling the Demonstration
Mode
1 Press HOME, then touch [Settings].
2 Touch [General], then touch [Demo] to set to
[OFF].
3 To exit the setup menu, touch (back)
twice.
Updating the Firmware
To update the firmware, visit the support site, then
follow the online instructions.
URL: https://www.sony.com/am/support
Note
During the update, do not remove the USB device.
Basic Operations

9GB
Precautions
•Power antenna (aerial) extends automatically.
•When you transfer ownership or dispose of your
ca
r with the unit installed, initialize all the settings
to the factory settings by performing the factory
reset.
• Do not splash liquid onto the unit.
Notes on safety
•Comply with your local traffic rules, laws, and
regulations.
•While driving
– Do not watch or operate the unit, as it may lead
to di
straction and cause an accident. Park your
car in a safe place to watch or operate the unit.
– Do not use the setup feature or any other
func
tion which could divert your attention from
the road.
– When backing up your car, be sure to look back
an
d watch the surroundings carefully for your
safety even if the rear view camera is connected.
Do not depend on the rear view camera
exclusively.
•While operating
– Do not insert your hands, fingers, or foreign
o
b
jects into the unit as it may cause injury or
damage to the unit.
– Keep small articles out of the reach of children.
– Be sure to fasten seatbelts to avoid injury in the
event
of sudden movement of the car.
Notes on LCD panel
• Do not get the LCD
panel wet or expose it
to liquids. This may
cause a malfunction.
•Do not press down
ha
r
d on the LCD panel
as doing so can distort
the picture or cause a
malfunction (i.e., the
picture may become
unclear or the LCD
panel may be damaged).
• Do not touch the panel with objects other than
w
i
th your finger as it may damage or break the
LCD panel.
• Clean the LCD panel with a dry soft cloth. Do not
us
e solvents such as benzine, thinner,
commercially available cleaners, or antistatic
spray.
• Do not use the unit outside the temperature range
0 ºC
to 40 ºC (32 ºF to 104 ºF).
• If your car was parked in a cold or hot place, the
pi
cture may not be clear. However, the monitor is
not damaged and the picture will become clear
after the temperature in your car becomes normal.
• Some stationary blue, red, or green dots may
app
ear on the monitor. These are called “bright
spots” and can happen with any LCD. The LCD
panel is precision-manufactured with more than
99.99% of its segments functional. However, it is
possible that a small percentage (typically 0.01%)
of the segments may not light up properly. This
will not, however, interfere with your viewing.
Notes on the touch screen
• This unit uses a resistive touch screen. Touch the
screen directly with your fingertip.
• Multi-touch operation is not supported on this
unit.
• Do not touch the screen with sharp objects such
as
a needle, pen, or fingernail. Operation with a
stylus is not supported on this unit.
• Do not let any objects contact the touch screen. If
the
screen is touched by an object other than your
fingertip, the unit may not respond correctly.
• Since glass material is used for the screen, do not
sub
ject the unit to strong shock. If cracking or
chipping occurs on the screen, do not touch the
damaged part as it may cause injury.
• Keep other electrical devices away from the touch
s
c
reen. They may cause the touch screen to
malfunction.
Additional Information
Preventing an accident
Pictures appear only after you park the car and
set the parking brake.
If the car starts moving during video playback,
the f
ollowing caution is displayed and you
cannot watch the video.
[Video blocked for your safety.]
Do not operate the unit or watch the monitor
w
h
ile driving.

10GB
• Compatible iPhone models:
iPhone SE (2nd generation), iPhone 11 Pro Max,
i
Phone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max,
i
Phone XS, iPhone XR, iPhone X,
iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7,
iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
i
Phone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s
• Use of the Made for Apple badge means that an
accessory has been designed to connect
specifically to the Apple product(s) identified in
the badge, and has been certified by the
developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and
regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with an
A
pple product may affect wireless performance.
This product contains software that Sony uses
u
nder a licensing agreement with the owner of its
copyright. We are obligated to announce the
contents of the agreement to customers under
requirement by the owner of copyright for the
software.
For details on software licenses, select [Settings]
[G
eneral] [Open Source Licenses].
If you have any questions or problems concerning
y
our unit that are not covered in this Operating
Instructions, consult your nearest Sony dealer.
Maintenance
Replacing the lithium battery (CR2025) of the
remote commander
When the battery becomes weak, the range of the
remote commander becomes shorter.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace only with the same or equivalent
type.
Note on the lithium battery
Keep the lithium battery out of the reach of children. Should
the battery be swallowed, immediately consult a doctor.
About iPhone
Notice on license
+ side up
Lithium battery (CR2025)

11GB
Specifications
FOR THE CUSTOMERS IN THE USA. NOT
APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE
PROVINCE OF QUEBEC.
POUR LES CLIENTS AUX ÉTATS-UNIS. NON
AP
PLIC
ABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA
PROVINCE DE QUÉBEC.
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
CTA2006 Standard
Power Output: 20 Watts RMS × 4 at
4 Ohms < 1% THD+N
SN Ratio: 80 dBA (reference: 1 Watt into
4 Ohms)
Monitor section
Display type: Wide LCD color monitor
Dimensions: 17.6 cm/ 6.95 in
System: TFT active matrix
Number of pixels:
1,152,000 pixels (800 × 3 (RGB) × 480)
Color system:
PAL/NTSC automatic select for CAMERA IN
te
rm
inal
Radio section
FM
Tuning range: 87.5 MHz – 107.9 MHz
Usable sensitivity: 7 dBf
Signal-to-noise ratio: 70 dB (mono)
Separation at 1 kHz: 45 dB
AM
Tuning range: 530 kHz – 1,710 kHz
Sensitivity: 32 μV
USB player section
Interface: USB (Hi-speed)
Maximum current: 1.5 A
A/V IN section
Color system:
PAL/NTSC automatic select for A/V IN terminal
Wireless communication
Communication System:
BLUETOOTH Standard version 3.0
Output:
BLUETOOTH Standard Power Class 2
(Max. Conducted +1 dBm)
Maximum communication range*
1
:
Line of sight approx. 10 m (33 ft)
Frequency band:
2.4 GHz band (2.4000 GHz – 2.4835 GHz)
Modulation method: FHSS
Compatible BLUETOOTH Profiles*
2
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile) 1.1
Corresponding codec: SBC, AAC
*1 The actual range will vary depending on factors such as
obstacles between devices, magnetic fields around a
microwave oven, static electricity, reception sensitivity,
antenna (aerial) performance, operating system,
software application, etc.
*2 BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of
BLUETOOTH communication between devices.
Power amplifier section
Outputs: Speaker outputs
Speaker impedance: 4 Ω – 8 Ω
Maximum power output: 55 W × 4 (at 4 Ω)
General
Power requirements: 12 V DC car battery
(negative ground (earth))
Rated current consumption: 10 A
Dimensions:
Approx. 178 mm × 100 mm × 139 mm
(7
1
/8 in × 4 in × 5
1
/2 in) (w/h/d)
Mounting dimensions:
Approx. 182 mm × 111 mm × 120 mm
(7
1
/4 in × 4
3
/8 in × 4
3
/4 in) (w/h/d)
Mass: Approx. 1.0 kg (2 lb 4 oz)
Package contents:
Main unit (1)
Parts for installation and connections (1 set)
Remote Commander (1): RM-X170
Optional accessories/equipment:
SiriusXM Connect Vehicle Tuner: SXV100, SXV200,
SX
V
300
Ask the dealer for detailed information.
Design and specifications are subject to change
wit
hout notice.

12GB
SiriusXM-Ready® allows you to Listen to ad-free
music, plus all the sports, talk, comedy, news
coverage, all in one place. (SiriusXM Connect Tuner
and subscription required. Sold separately.) For
more information, visit www.siriusxm.com.
SiriusXM and all related marks and logos are
tr
ademarks of Sirius XM Radio, Inc. All rights
reserved.
The Bluetooth® word mark and logos are registered
tr
ademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by Sony Group Corporation and
its subsidiaries is under license. Other trademarks
and trade names are those of their respective
owners.
Windows Media is either a registered trademark or
tr
ademark of Microsoft Corporation in the United
States and/or other countries.
This product is protected by certain intellectual
pr
operty rights of Microsoft Corporation. Use or
distribution of such technology outside of this
product is prohibited without a license from
Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
Apple and iPhone are trademarks of Apple Inc.,
r
eg
istered in the U.S. and other countries.
Apple CarPlay is a trademark of Apple Inc.
Android Auto is a trademark of Google LLC.
WebLink is a registered trademark of Abalta
T
e
chnologies, Inc. in the U.S. and a trademark in the
other countries.
All other trademarks are trademarks of their
res
pective owners.
Copyrights

13GB
Cautions
•Do not install this unit in a car that has no ACC
position. The display of the unit does not turn off
even after turning the ignition off, and this causes
battery drain.
•Run all ground (earth) leads to a common
g
r
ound (earth) point.
•Do not get the leads trapped under a screw or
caught in moving parts (e.g., seat railing).
•Before making connections, turn the car ignition
off
to avoid short circuits.
•Connect the yel
low and red power supply leads
only after all other leads have been connected.
•Be sure to insulate any loose unconnected leads
with electrical tape for safety.
•Choose the installation location carefully so that
the uni
t will not interfere with normal driving
operations.
• Avoid installing the unit in areas subject to dust,
dirt,
excessive vibration, or high temperature, such
as in direct sunlight or near heater ducts.
• Use only the supplied mounting hardware for a
sa
fe and secure installation.
Note on the power supply lead (yellow)
When connecting this unit in combination with other stereo
components, the amperage rating of the car circuit to which
the unit is connected must be higher than the sum of each
component’s fuse amperage rating.
Note on installing in cars with a start-stop system
The unit may restart when starting the engine from start-
stop. In this case, turn off the start-stop system of your car.
Note on installing in cars with electric parking brake
system
For cars with electric parking brakes, some related functions
(such as video blocking function) may not work properly.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 30°.
Parts List for Installation
This parts list does not include all the package
contents.
Connection/Installation
Mounting screw
(5 × max. 9 mm
(
7
/32 × max.
3
/8 in)) (4)
Power supply leads (1)
Double-sided tape (1)
Microphone (1)
Flat-mount base (1)
Cable for steering wheel
remote input (RC-SR1) (1)
(XAV-AX3200 only)

14GB
Connection
FUSE 10A
A/V IN
*
3
*
3
*
3
Subwoofer*
1
Power amplifier*
1
from a steering wheel remote
control*
4
*
6
*
7
White
White/black striped
Gray
Gray/black striped
Green
Green/black striped
Purple
Purple/black striped
Black
Yellow
Red
Blue/white striped
Orange/white striped
Light green
Purple/white striped
from a car antenna (aerial)*
1
*
5
Rear view
camera*
1
For details, see “Making
connections” (page 15).
Front speaker*
1
*
2
Rear speaker*
1
*
2
Satellite radio tuner
(SiriusXM)*
1
*
8
*
3
Smartphone, USB device
(for audio/video
playback)*
1
• To prevent short circuits, insulate leads with a cover or tape.
• Note that the unit may be damaged if it is connected incorrectly or by short circuits at the leads.
from an A/V device*
1
*
9

15GB
*1 Not supplied
*2 Speaker impedance: 4 Ω to 8 Ω × 4
*3 RCA pin cord (not supplied)
*4 Depending on the type of car, use an adaptor for the
steering wheel remote control (not supplied).
For details on using the steering wheel remote control,
see “Using the steering wheel remote control” (page 16).
*5 Depending on the type of car, use an adaptor (not
supplied) if the antenna (aerial) connector does not fit.
*6 Whether in use or not, route the microphone input cord
so it does not interfere with driving operations. Secure
the cord with a clamp, etc., if it is installed around your
feet.
*7 For details on installing the microphone, see “Installing
the microphone” (page 16).
*8 For more information on how to install the SiriusXM
Connect Vehicle Tuner, consult the installation guide
included with the tuner.
*9 For details on using an A/V device, see “Using an A/V
device” (page 17).
To a common ground (earth) point
First connect the black ground (earth) lead then
co
nnect the yellow and red power supply leads.
To the +12 V power terminal which is
en
ergized at all times
Be sure to first connect the black ground (earth)
lea
d to a common ground (earth) point.
To the +12 V power terminal which is
en
ergized when the ignition switch is set to
the accessory position
Be sure to first connect the black ground (earth)
lea
d to a common ground (earth) point.
To the power antenna (aerial) control lead or
th
e power supply lead of the antenna (aerial)
booster
It is not necessary to connect this lead if there is
no
power antenna (aerial) or antenna (aerial)
booster, or with a manually-operated telescopic
antenna (aerial).
To AMP REMOTE IN of an optional power
am
plifier
This connection is only for amplifiers and a
po
wer antenna (aerial). Connecting any other
system may damage the unit.
Note
It will take about 10 seconds to shut down the output of
REM OUT after the unit is turned off.
To a car’s illumination signal
Be sure to first connect the black ground (earth)
lea
d to a common ground (earth) point.
To the parking brake switch lead
The mounting position of the parking brake
sw
itch lead depends on your car.
Be sure to connect the parking brake lead (light
gr
een) of the power supply leads to the
parking brake switch lead.
To the +12 V power terminal of the car’s rear
la
mp lead (only when connecting the rear
view camera)
Rear View Camera Connection
Installation of a rear view camera (not supplied) is
required before use.
Memory hold connection
When the yellow power supply lead is connected,
power will always be supplied to the memory
circuit even when the ignition switch is turned off.
Speaker connection
• Before connecting the speakers, turn the unit off.
• Use speakers with an impedance of 4 Ω to 8 Ω and
wit
h adequate power handling capacities to avoid
damage.
Making connections
Parking brake switch lead
Hand brake type Foot brake type

16GB
To capture your voice during handsfree calling, you
need to install the microphone .
Cautions
•It is extremely dangerous if the cord becomes
wound around the steering column or gearstick.
Be sure to keep it and other parts from interfering
with your driving operations.
• If airbags or any other shock-absorbing
equi
pment are in your car, contact the store where
you purchased this unit or the car dealer before
installation.
Notes
• When mounting on the dashboard, remove the visor clip
carefully from the microphone , then attach the flat-
mount base to the microphone .
• Before attaching the double-sided tape , clean the
surface of the dashboard with a dry cloth.
When using the steering wheel remote
control (XAV-AX3200 only)
Installation of the connection cable RC-SR1 is
required before use.
1 To enable the steering wheel remote
control, select [General] [Steering Control]
[Custom] to make the registration.
When the registration is complete, the steering
wheel remote control becomes available.
Notes on installing the connection cable RC-
SR1 (XAV-AX3200 only)
•Before installing, turn on the car ignition then
check that the steering wheel control buttons are
working correctly.
•Refer to the support site for details then connect
eac
h lead properly to the appropriate leads.
Making an improper connection may damage the
unit.
URL: https://www.sony.com/am/support
• Consulting the dealer or an experienced
tec
hnician for help is recommended.
When using an adaptor for the steering wheel
remote control
Depending on the type of car, use an adaptor for
the steering wheel remote control (not supplied).
1 Set [Steering Control] in [General] to
[Preset].
The adaptor for the steering wheel remote
control is enabled.
Installing the microphone
Clip (not supplied)
Using the steering wheel remote
control
GND
Input 1
Input 2
REMOTE IN
Black
Green
Brown

17GB
Installation of a mini-jack A/V cable (not supplied)
is required before use.
1 Connect the installed mini-jack A/V cable to
the Video Output terminal of the A/V
device.
Do not connect to the Video Input terminal of
the A/V device.
2 Press HOME, then touch [A/V IN].
CAUTION
Be sure to use a mini-jack A/V cable (not supplied)
for wiring. Using other cables with different wiring
positions might result in disturbed images and
sound.
L: Left audio (White)
R: Right audio (Red)
V: Video (Yellow)
G: Ground (earth)
Notes
• Only connect to the A/V IN terminal of this unit. Do not
connect to other terminals, such as MIC IN or REMOTE IN.
• Refer to the instructions supplied with your A/V devices for
details about connecting and using the A/V device.
Installation
Mounting the unit in a Japanese car
You may not be able to install this unit in some
Japanese cars. In such a case, consult your Sony
dealer.
When mounting this unit to the preinstalled
bra
ckets of your car, use the mounting screws in
the appropriate screw holes based on your car:
T for TOYOTA and N for NISSAN.
Note
To prevent a malfunction, install only with the mounting
screws .
When replacing the fuse, be sure to
use one matching the amperage
rating stated on the original fuse.
If the fuse blows, check the power
conn
ection and replace the fuse.
If the fuse blows again after
re
placement, there may be an
internal malfunction. In such a case, consult your
nearest Sony dealer.
Using an A/V device
L
R
G
V
L
V
G
R
Fuse replacement
To the dashboard/center console
Parts supplied with
your car
Bracket
Bracket
Fuse (10 A)

2FR
Avertissement
La plaque signalétique indiquant la tension
d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous du
châssis.
La validité du marquage CE est uniquement limitée
aux pays où la loi l’impose, principalement dans les
pays de l’EEE (Espace économique européen) et en
Suisse.
AVERTISSEMENT
Pour prévenir les risques d’incendie ou
d’électrocution, tenir cet appareil à l’abri de la
pluie ou de l’humidité.
Ne pas ouvrir le boîtier pour éviter un choc
é
lectr
ique. Confier la réparation de l’appareil
à un technicien qualifié uniquement.
Ce produit contient une pile bouton ou
une pile plate.
Retirer et recycler immédiatement les piles
usagées ou les éliminer conformément aux règles
locales en vigueur et les tenir hors de la portée
des enfants. Ne PAS jeter les piles dans les
ordures ménagères ni les incinérer.
Même les piles usagées peuvent causer des
b
lessures graves ou la mort.
Contacter un centre antipoison local pour obtenir
d
es informations sur les soins à prodiguer.
Type de batterie compatible :
CR2025.
Voltage nominale de la pile : 3
,0 V.
Les piles non rechargeables ne doivent pas être
r
echargées.
Ne pas forcer la décharge, ne pas recharger, ne
pa
s démonter, ne pas chauffer à plus de 65 °C
(149 °F
) et ne pas incinérer. Le cas échéant, vous
ris
quez de vous blesser en raison d’un
échappement, d’une fuite ou d’une explosion
entraînant des brûlures chimiques.
S’assurer que les piles sont installées
c
orrectement en respectant la polarité (+ et –).
Ne jamais combiner des piles usagées avec des
p
iles neuves, ni des marques ou des types de
piles différents, tels que des piles alcalines, des
piles au carbone-zinc ou des piles rechargeables.
Retirer et recycler immédiatement ou éliminer les
pi
les des appareils non utilisés pendant une
période prolongée, conformément aux règles
locales en vigueur.
Fermer toujours complètement le compartiment à
p
iles. Si le compartiment à piles ne se ferme pas
correctement, cesser d’utiliser le produit, retirer
les piles et les tenir hors de la portée des enfants.
Le présent appareil est conforme à la partie 15 des
r
è
gles de la FCC et aux normes des CNR
d’Innovation, Sciences et Développement
économique Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’appareil doit accepter tout brouillage subi,
même s
i
le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
Cet équipement ne doit pas être placé au même
endr
oit ni utilisé avec une autre antenne ou un
autre émetteur.
Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition aux rayonnements énoncées pour un
environnement non contrôlé et respecte les règles
les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices
d’exposition et d’exposition aux fréquences
radioélectriques (RF) CNR-102 de l’ISDE puisque cet
appareil a une niveau tres bas d’energie RF.
Pour plus de sécurité, installez cet appareil dans
l
e
tableau de bord du véhicule, car la partie
arrière de l’appareil devient chaude en cours de
fonctionnement.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Raccordement/Installation » (page 12).

3FR
AVERTISSEMENT : Ne pas ingérer la
pile – risque de brûlure chimique.
La télécommande contient une pile de
type bouton/en forme de pièce de monnaie.
L’ingestion de la pile de type bouton/en forme de
pièce de monnaie peut causer en seulement 2
heures des brûlures internes très graves risquant de
provoquer la mort.
Gardez les piles neuves et usées hors de la portée
de
s
enfants. Si le compartiment de pile ne se ferme
pas correctement, cessez d’utiliser le produit et
gardez-le hors de la portée des enfants.
Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou
pl
a
cées dans une partie du corps quelconque,
demandez des soins médicaux sans tarder.
Remarque sur la pile au lithium
N’exposez pas la pile à une chaleur excessive
comme à la lumière directe du soleil, au feu ou
autre.
Avis d’exclusion de responsabilité relatif aux
services proposés par des tiers
Les services proposés par des tiers peuvent être
modifiés, suspendus ou clôturés sans avis
préalable. Sony n’assume aucune responsabilité
dans ce genre de situation.
Mise en garde
SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT,
INDIRECT OU CONSÉCUTIF OU DE TOUT AUTRE
DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE
PERTE DE PROFITS, DE REVENU, DE DONNÉES,
D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT APPAREIL
ASSOCIÉ, DE DISPONIBILITÉ ET DE TEMPS DE
L’UTILISATEUR LIÉE À OU DÉCOULANT DE
L’UTILISATION DE CE PRODUIT, MATÉRIEL ET/OU
LOGICIEL.
Cher client, ce produit comprend un émetteur radio.
Veuillez consulter le mode d’emploi de votre
vé
hicule ou contacter le constructeur ou le
concessionnaire de votre véhicule avant d’installer
ce produit dans votre véhicule.
Appels d’urgence
Cet appareil mains libres BLUETOOTH de véhicule et
le périphérique électronique auquel il est raccordé
fonctionnent à l’aide de signaux radio, des réseaux
cellulaires et par lignes terrestres, ainsi qu’à l’aide
de fonctions programmables par l’utilisateur qui ne
peuvent garantir la connexion dans toutes les
conditions.
Par conséquent, ne vous fiez pas uniquement sur
l
e
s périphériques électroniques pour vos
communications importantes (telles que les
urgences médicales).
Communication BLUETOOTH
Les émissions d’hyperfréquences d’un
périphérique BLUETOOTH peuvent perturber le
fonctionnement des appareils médicaux
électroniques. Pour éviter de causer un accident,
éteignez cet appareil et les autres périphériques
BLUETOOTH dans les endroits suivants.
– endroits où du gaz inflammable est présent,
da
ns
un hôpital, un train, un avion ou une
station-service
– à proximité de portes automatiques ou d’un
av
ertisseur d’incendie
Cet appareil prend en charge les capacités de
s
écurité conformes à la norme BLUETOOTH pour
offrir une connexion sécurisée lors de l’utilisation
de la technologie BLUETOOTH sans fil; cependant,
la sécurité peut être insuffisante selon le réglage.
Soyez prudent lorsque vous communiquez au
moyen de la technologie BLUETOOTH sans fil.
Nous ne pouvons être tenus responsables de la
f
uite d’informations lors d’une communication
BLUETOOTH.
Si vous avez des questions ou des problèmes
co
ncernant cet appareil qui ne sont pas abordés
dans ce mode d’emploi, contactez votre détaillant
Sony le plus proche.
Avertissement si le contact de votre
véhicule ne comporte pas de position ACC
N’installez pas cet appareil dans un véhicule qui
ne comporte pas de position ACC. L’affichage de
l’appareil ne s’éteint pas même lorsque vous
coupez le contact, ce qui risque d’épuiser la
batterie.
Avis important

4FR
Appareil principal et télécommande
La touche VOL (volume) + comporte un point
tactile.
Écran d’affichage/tactile
HOME
P
ermet d’afficher l’écran HOME (page 6).
ATT (atténuation)
Maintenez la touche enfoncée pendant
1 seconde pour atténuer le son.
Pour annuler, maintenez de nouveau la touche
enf
o
ncée ou appuyez sur VOL +.
VOL (volume) +/–
Récepteur pour la télécommande
/ (p
récédent/suivant)
Fonctionne différemment selon la source
sé
lectionnée :
– [Radio] : sélectionner une station
pr
ésélectionnée.
– [SXM] (SiriusXM) : sélectionner un canal
pr
ésélectionné.
– [USB]/[Bluetooth] : passer au fichier
précédent/suivant.
Maintenez la touche enfoncée pour:
– [Radio] : syntoniser une station
au
tomatiquement (SEEK+/SEEK–).
– [USB]/[Bluetooth] : effectuer un retour rapide/
un
e avance rapide.
OPTION
P
ermet d’afficher l’écran OPTION (page 6).
VOICE
Maintenez la touche enfoncée pour activer la
fo
nction de commande vocale pour Apple
CarPlay et Android Auto™.
Guide des pièces et commandes
Appareil principal

5FR
Vous pouvez utiliser la télécommande pour faire
fonctionner les commandes audio. Utilisez l’écran
tactile pour les opérations du menu.
Remarque
Les boutons blancs de l’illustration ci-dessus ne sont pas
pris en charge.
OFF
Permet de désactiver la source.
MONITOR OFF
P
ermet de désactiver le moniteur.
Pour réactiver, appuyez de nouveau.
E
Q (égaliseur)
P
ermet de sélectionner une courbe de
l’
égaliseur.
Touches numériques (0 à 9)
CLEAR
ATT (atténuation)
A
tténue le son. Appuyez à nouveau pour
ann
uler l’atténuation.
(lecture/pause)
/ (p
récédent/suivant)
/ (retour rapide/avance rapide)
F
onctionne différemment selon la source
sé
lectionnée :
– [Radio] : sélectionner une station
présélectionnée.
– [SXM] (SiriusXM) : sélectionner un canal
pr
ésélectionné.
– [USB]/[Bluetooth] : passer au fichier
pr
écédent/suivant.
Maintenez la touche enfoncée pour :
– [Radio] : syntoniser une station
automat
iquement (SEEK+/SEEK–).
– [USB]/[Bluetooth] : effectuer un retour rapide/
un
e avance rapide.
///
Les fonctions diffèrent selon la source
sél
ectionnée.
– [Radio] : sélectionner une station
présélectionnée ou syntoniser une station
automatiquement.
– [SXM] (SiriusXM) : sélectionner un canal
pr
ésélectionné ou passer au canal précédent/
suivant.
– [USB] : sélectionner un dossier ou passer au
fi
chier précédent/suivant.
ENTER
Permet de valider l’élément sélectionné.
SRC (
source)
P
ermet de changer la source. Chaque fois que
vo
us appuyez sur cette touche, une source
sélectionnable s’affiche dans une fenêtre
contextuelle sur l’affichage actuel.
MODE
P
ermet de sélectionner la bande radio.
VOL (volume) +/–
R
etirez la feuille de protection avant l’utilisation.
Télécommande RM-X170

6FR
Affichages à l’écran
Écran de lecture :
Écran HOME :
Écran OPTION :
Indication d’état
(option de sources)
Permet d’ouvrir le menu d’options de sources.
Le
s paramètres disponibles diffèrent selon la
source.
Zone spécifique de l’application
P
ermet d’afficher les commandes/indications de
le
cture ou d’indiquer l’état de l’appareil. Les
éléments d’affichage diffèrent selon la source.
Horloge
P
ermet d’afficher l’heure définie dans le
paramètre Date/Heure.
(instructions pour la connexion
d’un téléphone intelligent)
Permet d’afficher les instructions pour la
c
o
nnexion d’Apple CarPlay, d’Android Auto ou
de WebLink™.
(retour à l’écran de lecture)
Permet de passer de l’écran HOME à l’écran de
lect
ure.
Touches de sélection de sources et réglages
P
ermet de changer la source ou d’effectuer
div
ers réglages.
Parcourez pour sélectionner l’icône de réglage
et d’autres icônes.
Touchez à l’icône de source que vous souhaitez
sé
lectionner.
S’allume lorsque le son est atténué.
Indique la puissance de signal du
récepteur SiriusXM Connect Voiture
connecté.
S’allume lorsque le signal Bluetooth® est
ac
tivé. Clignote lorsque la connexion est
en cours.
S’allume lorsque la lecture du
p
é
riphérique audio est possible grâce à
l’activation du profil A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile).
S’allume lorsque la fonction d’appel en
ma
ins libres est disponible grâce à
l’activation du profil HFP (Handsfree
Profile).
Indique la puissance de signal du
té
léphone mobile connecté.
Indique la charge de batterie restante du
té
léphone mobile connecté.
Android
Auto
Apple
CarPlay
Radio
SXM Bluetooth USB
WebLink Cam. recul A/V IN
Téléphone Réglages

7FR
Touches de sélection de son
Permet de changer le son.
(veille)
P
ermet de régler l’appareil en mode de veille (la
cha
rge USB est toujours disponible). Pour
reprendre le fonctionnement, appuyez sur une
touche quelconque.
(désactivation du moniteur)
Permet de désactiver le moniteur. Si le moniteur
es
t
éteint, touchez n’importe quelle partie de
l’écran pour l’activer.
(EXTRA BASS)
Permet de changer le réglage EXTRA BASS.
(EQ10/Caiss. bas.)
Permet de changer le réglage EQ10/Caiss. bas.
Pairage avec un périphérique
BLUETOOTH
Lorsque vous connectez un périphérique
BLUETOOTH pour la première fois, un
enregistrement mutuel (nommé « pairage ») est
né
cessaire. Le pairage permet à cet appareil et aux
autres périphériques de se reconnaître entre eux.
1 Appuyez sur HOME, puis touchez à
[Réglages] [Bluetooth] [Connexion
Bluetooth] [ACTIVÉ] [Pairage].
clignote pendant que l’appareil est en mode
de veille de pairage.
2 Procédez au pairage sur le périphérique
BLUETOOTH afin qu’il détecte cet appareil.
3 Sélectionnez le nom de votre modèle sur
l’affichage du périphérique BLUETOOTH*.
Une fois le pairage effectué, demeure allumé.
* Si la saisie d’un code d’authentification est requise sur
le périphérique BLUETOOTH, saisissez [0000].
Annulation du mode de
démonstration
1 Appuyez sur HOME, puis touchez à
[Réglages].
2 Touchez à [Général], puis touchez à [Démo]
pour régler à [DÉSACTIVÉ].
3 Pour quitter le menu de configuration,
touchez deux fois à (retour).
Mise à jour du micrologiciel
Pour mettre à jour le micrologiciel, visitez le site
d’assistance, puis suivez les instructions en ligne.
URL : https://www.sony.com/am/support
Remarque
Pendant la mise à jour, ne retirez pas le périphérique USB.
Opérations de base

8FR
Précautions
•L’antenne électrique se déploie
automatiquement.
•Avant de transférer la propriété de la voiture ou de
vous
départir de celle-ci avec l’appareil en place,
initialisez tous les réglages aux paramètres de
l’usine en procédant à la réinitialisation.
• Ne renversez pas de liquide sur l’appareil.
Remarques sur la sécurité
• Respectez les règles, lois et règlements de
conduite locaux.
•Lors de la conduite
– Ne regardez pas et ne faites pas fonctionner
l’a
ppareil, car cela peut provoquer une
distraction et un accident. Stationnez votre
véhicule dans un endroit sûr pour regarder ou
faire fonctionner l’appareil.
– N’utilisez pas la fonction de configuration
pendant
que vous conduisez, ni aucune autre
fonction susceptible de diminuer l’attention
portée à la route.
– En reculant votre véhicule, assurez-vous de
re
garder attentivement vers l’arrière et aux
alentours pour votre propre sécurité, même si la
caméra arrière fonctionne. Ne vous fiez pas
exclusivement à la caméra arrière.
•Lors de l’utilisation
– N’insérez pas les mains, les doigts ou un corps
é
tr
anger dans l’appareil, car cela peut causer des
blessures ou endommager l’appareil.
– Tenez les petits objets hors de portée des
enfa
nts.
– Assurez-vous d’attacher les ceintures de sécurité
afin de prévenir les blessures lors d’un
mouvement brusque du véhicule.
Remarques sur l’écran ACL
•Ne mouillez pas
l’écran ACL et ne
l’exposez pas à des
liquides. Cela pourrait
provoquer un
problème de
fonctionnement.
•N’appuyez pas avec
f
o
rce sur l’écran ACL,
car cela pourrait
déformer l’image ou
causer une défaillance (c.-à-d., l’image pourrait ne
pas être claire ou l’écran ACL pourrait être
endommagé).
•Ne touchez pas l’écran avec des objets autres que
v
o
tre doigt, car cela pourrait endommager ou
briser l’écran ACL.
•Nettoyez l’écran ACL à l’aide d’un chiffon doux et
se
c. N’utilisez pas de solvants tels que de
l’essence, du diluant ou des nettoyants
disponibles sur le marché, ou encore des
vaporisateurs antistatiques.
• N’utilisez pas l’appareil à des températures à
l’e
xtérieur de la plage de 0 ºC à 40 ºC (32 ºF à
104 ºF
).
•Si le véhicule était stationné dans un endroit froid
ou
chaud, l’image pourrait ne pas être claire.
Cependant, le moniteur n’est pas endommagé et
l’image deviendra plus claire une fois que la
température du véhicule reviendra à la normale.
• Certains points stationnaires bleus, rouges ou
ve
rts peuvent apparaître sur le moniteur. Ils sont
désignés comme des « points de brillance » et
peuvent se produire sur tout écran ACL. L’écran
ACL est un appareil de précision et plus de
99,99 % de ses segments sont fonctionnels.
T
o
utefois, il est possible qu’un petit pourcentage
(environ 0,01 %) des segments ne s’allume pas
corre
ctement. Cela ne nuira cependant pas à votre
visualisation.
Remarques sur l’écran tactile
•Cet appareil utilise un écran tactile résistif.
Touchez l’écran directement avec le bout de votre
doigt.
•L’utilisation multipoint n’est pas prise en charge
par c
et appareil.
•Ne touchez pas à l’écran avec des objets pointus
te
ls qu’une aiguille, un stylo ou un ongle.
L’utilisation avec un stylet n’est pas prise en
charge par cet appareil.
•Ne laissez aucun objet entrer en contact avec
l’écr
an tactile. Si vous touchez à l’écran avec un
objet autre que le bout de votre doigt, l’appareil
pourrait ne pas répondre correctement.
• Comme un matériau en verre est utilisé pour la
fa
brication de l’écran, ne soumettez pas l’appareil
à un choc important. En cas de fissuration ou
d’ébréchure de l’écran, ne touchez pas la partie
endommagée, car elle pourrait causer des
blessures.
• Gardez les autres appareils électriques à distance
de
l’
écran tactile. Ils pourraient causer un
problème de fonctionnement de l’écran tactile.
Informations complémentaires
Prévention contre les accidents
Les images ne s’affichent que lorsque le véhicule
est stationné et le frein à main appliqué.
Si le véhicule se met en mouvement pendant la
lect
ure de vidéo, l’avertissement suivant s’affiche
et le visionnement de la vidéo est désactivé.
[Vidéo bloquée pour votre sécurité.]
N’utilisez pas l’appareil et ne regardez pas le
monit
e
ur lorsque vous conduisez.

9FR
• Modèles iPhone compatibles :
iPhone SE (2ème génération), iPhone 11 Pro Max,
i
Phone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max,
iPhone XS, iPhone XR, iPhone X,
iPhone 8 Plus,
iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE,
iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus,
iPhone 6, iPhone 5s
• L’utilisation du badge Made for Apple signifie
qu’
un accessoire a été conçu pour être raccordé
spécifiquement au produit ou aux produits Apple
identifiés dans le badge, et a été certifié par le
constructeur pour satisfaire les normes de
performance d’Apple. Apple n’est pas responsable
du fonctionnement de cet appareil ni de sa
conformité avec les consignes et normes de
sécurité.
Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire
a
vec un produit Apple peut avoir un effet adverse
sur les performances sans fil.
Ce produit contient un logiciel que Sony utilise en
vert
u d’un accord de licence avec le détenteur de
son droit d’auteur. Nous avons l’obligation de
communiquer le contenu de cet accord aux
consommateurs pour nous conformer aux
exigences du détenteur de droit d’auteur du
logiciel.
Pour plus de détails sur les licences de logiciel,
s
électionnez [Réglages] [Général] [Licences
op
en source].
Si vous avez des questions ou des problèmes
c
oncernant cet appareil qui ne sont pas abordés
dans ce mode d’emploi, contactez votre détaillant
Sony le plus proche.
Entretien
Remplacement de la pile au lithium (CR2025)
de la télécommande
Lorsque la pile est faible, la portée de la
télécommande diminue.
ATTENTION
La pile pourrait exploser si elle n’est pas remplacée
correctement. Remplacez-la uniquement avec le
même type de pile ou un type équivalent.
Remarque sur la pile au lithium
Tenez la pile au lithium hors de la portée des enfants. En cas
d’ingestion de la pile, consultez immédiatement un
médecin.
À propos du iPhone
Remarque sur la licence
Pôle + vers le haut
Pile au lithium (CR2025)

10FR
Caractéristiques techniques
Section du moniteur
Type d’écran : Moniteur ACL couleur large
Dimensions : 17,6 cm/ 6,95 po
Système : Matrice active TFT
Nombre de pixels :
1 152 000 pixels (800 × 3 (RGB) × 480)
Système couleur :
Sélection automatique de PAL/NTSC pour la
bo
rn
e CAMERA IN
Section radio
FM
Plage de syntonisation : 87,5 MHz à 107,9 MHz
Sensibilité utile : 7 dBf
Rapport signal/bruit : 70 dB (mono)
Séparation à 1 kHz : 45 dB
AM
Plage de syntonisation : 530 kHz à 1 710 kHz
Sensibilité : 32 μV
Lecteur USB
Interface : USB (haute vitesse)
Courant maximal : 1,5 A
Section A/V IN
Système couleur :
Sélection automatique de PAL/NTSC pour la
born
e A/V IN
Communication sans fil
Système de communication :
Norme BLUETOOTH version 3.0
Sortie :
Norme BLUETOOTH Power Class 2
(+1 dBm par conduction max.)
Portée de communication maximale*
1
:
En ligne directe, environ 10 m (33 pi)
Bande de fréquence :
Bande de 2,4 GHz (2,4000 GHz à 2,4835 GHz)
Méthode de modulation : FHSS
Profils BLUETOOTH compatibles*
2
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile) 1.1
Codec correspondant : SBC, AAC
*1 La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs,
tels que la présence d’obstacles entre les périphériques,
les champs magnétiques autour des fours à micro-
ondes, l’électricité statique, la sensibilité de la réception,
les performances de l’antenne, le système d’exploitation,
les applications logicielles, etc.
*2 Les profils standard BLUETOOTH sont destinés à la
communication BLUETOOTH entre les périphériques.
Amplificateur de puissance
Sorties : Sorties de haut-parleurs
Impédance des haut-parleurs : 4 Ω à 8 Ω
Puissance de sortie maximale : 55 W × 4 (à 4 Ω)
Généralités
Alimentation requise : Batterie de véhicule 12 V CC
(masse négative)
Consommation de courant nominale : 10 A
Dimensions :
Environ 178 mm × 100 mm × 139 mm
(7
1
/8 po × 4 po × 5
1
/2 po) (l/h/p)
Dimensions de montage :
Environ 182 mm × 111 mm × 120 mm
(7
1
/4 po × 4
3
/8 po × 4
3
/4 po) (l/h/p)
Poids : Environ 1,0 kg (2 lb 4 oz)
Contenu de l’emballage :
Appareil principal (1)
Composants destinés à l’installation et aux
racc
ordements (1 jeu)
Télécommande (1) : RM-X170
Accessoires/appareils en option :
Récepteur SiriusXM Connect Voiture : SXV100,
S
X
V200, SXV300
Adressez-vous au détaillant pour tout
rens
eignement complémentaire.
La conception et les caractéristiques techniques
sont
sujettes à modification sans préavis.

11FR
SiriusXM-Ready® vous permet d’écouter de la
musique sans publicité, ainsi que toutes les
émissions de sports, d’infovariétés, d’humour et de
nouvelles, le tout au même endroit. (SiriusXM
Connect Tuner et abonnement requis. Vendus
séparément.) Pour plus d’informations, visitez
www.siriusxm.com.
SiriusXM et tous les autres logos et marques
c
o
nnexes sont des marques de commerce de Sirius
XM Radio, Inc. Tous droits réservés.
La marque et les logos Bluetooth® sont des
marq
ues commerciales déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces
marques par Sony Group Corporation et ses filiales
est sous licence. Les autres marques de commerce
et noms de commerce appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Windows Media est une marque déposée ou une
m
a
rque de commerce de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans les autres pays.
Ce produit est protégé par des droits de propriété
in
tellectuelle de Microsoft Corporation. Toute
utilisation ou diffusion de la technologie décrite
sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est
interdite sans licence accordée par Microsoft ou
une filiale autorisée de Microsoft.
Apple et iPhone sont des marques de commerce de
Ap
ple
Inc., déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Apple CarPlay est une marque de commerce de
Apple I
nc.
Android Auto est une marque de commerce de
Goo
gle LLC.
WebLink est une marque déposée de Abalta
Te
chnologies, Inc. aux États-Unis et une marque
commerciale dans d'autres pays.
Toutes les autres marques de commerce
a
ppa
rtiennent à leurs propriétaires respectifs.
Droits d’auteur

12FR
Mises en garde
•N’installez pas cet appareil dans un véhicule qui
ne comporte pas de position ACC. L’affichage de
l’appareil ne s’éteint pas même lorsque vous
coupez le contact, ce qui risque d’épuiser la
batterie.
• Rassemblez tous les câbles de mise à la masse
e
n
un point de masse commun.
• Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer
ceux-ci dans les pièces mobiles (par exemple, le
rail du siège).
• Avant d’effectuer les raccordements, coupez le
cont
act du véhicule pour éviter un court-circuit.
• Raccordez les câbles d’alimentation jaune et
rouge seulement après avoir terminé le
raccordement de tous les autres câbles.
• Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec
du ru
ban isolant tout câble libre non raccordé.
•Choisissez soigneusement l’emplacement
d’
installation pour que l’appareil ne gêne pas le
conducteur pendant la conduite.
•Évitez d’installer l’appareil à un endroit exposé à la
po
ussière, à la saleté, à des vibrations excessives
ou à des températures élevées comme en plein
soleil ou à proximité de conduits de chauffage.
•Pour garantir un montage sûr, n’utilisez que la
quin
caillerie fournie.
Remarque concernant le câble d’alimentation (jaune)
Lorsque cet appareil est raccordé à d’autres éléments
stéréo, la valeur nominale du circuit du véhicule sur lequel
l’appareil sera raccordé doit être supérieure à la somme des
fusibles de chaque élément.
Remarque sur l’installation dans les véhicules avec
système de mise en veille
L’appareil pourrait redémarrer lors du démarrage du moteur
depuis l’état de veille. En pareil cas, éteignez le système de
mise en veille de votre véhicule.
Remarque sur l’installation dans les véhicules avec
système de frein de stationnement électrique
Pour les véhicules avec freins de stationnement électriques,
certaines fonctions connexes (comme la fonction de
blocage vidéo) pourraient ne pas fonctionner correctement.
Réglage de l’angle de montage
Réglez l’inclinaison à un angle inférieur à
30 degrés.
Liste des pièces nécessaires à
l’installation
Cette liste de pièces ne comprend pas tout le
contenu de l’emballage.
Raccordement/Installation
Vis de montage
(5 × max. 9 mm
(
7
/32 × max.
3
/8 po)) (4)
Câbles d’alimentation (1)
Adhésif double face (1)
Microphone (1)
Base d’installation plate (1)
Câble pour entrée de
télécommande du volant
(RC-SR1) (1)
(XAV-AX3200 uniquement)

13FR
Raccordement
FUSE 10A
A/V IN
*
3
*
3
*
3
Caisson de graves*
1
Amplificateur de puissance*
1
d’une télécommande du volant
*4
*
6
*
7
Blanc
Rayé blanc/noir
Gris
Rayé gris/noir
Vert
Rayé vert/noir
Violet
Rayé violet/noir
Noir
Jaune
Rouge
Rayé bleu/blanc
Rayé orange/blanc
Vert clair
Rayé violet/blanc
Caméra
arrière*
1
Pour plus de détails, reportez-
vous à la section
« Raccordements » (page 14).
Haut-parleur avant*
1
*
2
Haut-parleur arrière*
1
*
2
Récepteur radio satellite
(SiriusXM)*
1
*
8
*
3
Téléphone intelligent,
périphérique USB (pour la
lecture audio/vidéo)*
1
• Pour éviter de causer un court-circuit, isolez les câbles avec un recouvrement ou du ruban.
• Veuillez noter que l’appareil pourrait être endommagé s’il est raccordé incorrectement ou en cas de
court-circuit au niveau des câbles.
d’une antenne de véhicule*
1
*
5
d’un périphérique A/V*
1
*
9

14FR
*1 Non fourni
*2 Impédance des haut-parleurs : 4 Ω à 8 Ω × 4
*3 Cordon à broche RCA (non fourni)
*4 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur pour la
télécommande du volant (non fourni).
Pour plus de détails sur l’utilisation de la télécommande
du volant, reportez-vous à la section « Utilisation de la
télécommande du volant » (page 15).
*5 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur (non
fourni) si le connecteur d’antenne ne s’insère pas.
*6 Qu’il soit utilisé ou non, faites passer le cordon d’entrée
du microphone de manière à ce qu’il ne gêne pas la
conduite. Fixez le cordon avec un serre-câbles, etc., s’il se
trouve au niveau de vos pieds.
*7 Pour plus de détails sur l’installation du microphone,
reportez-vous à la section « Installation du microphone »
(page 15).
*8 Pour plus d’informations sur la manière d’installer le
récepteur SiriusXM Connect Voiture, consultez le guide
d’installation fourni avec le récepteur.
*9 Pour plus de détails sur l’utilisation d’un périphérique
A/V, reportez-vous à la section « Utilisation d’un
périphérique A/V » (page 16).
À un point de mise à la masse commun
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse
noir
et ensuite les câbles d’alimentation jaune et
rouge.
À la borne d’alimentation +12 V q
ui est
alimentée en permanence
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse
noir
à un point de mise à la masse commun.
À la borne d’alimentation +12 V q
ui est
alimentée lorsque la clé de contact est à la
position accessoires
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse
noir
à un point de mise à la masse commun.
Au câble de commande d’antenne électrique
ou au c
âble d’alimentation de l’amplificateur
d’antenne
Il n’est pas nécessaire de raccorder ce câble s’il
n’
y a pas d’antenne électrique ni d’amplificateur
d’antenne ou avec une antenne télescopique
manuelle.
Au niveau de AMP REMOTE IN de
l’
a
mplificateur de puissance en option
Ce raccordement s’applique uniquement aux
am
plificateurs et à une antenne électrique. Le
raccordement de tout autre système risque
d’endommager l’appareil.
Remarque
Il faut environ 10 secondes pour couper la sortie de REM
OUT après avoir éteint l’appareil.
Vers le signal d’éclairage de la voiture
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse
noir
à un point de mise à la masse commun.
Au câble du capteur du frein à main
L
a position de montage du câble du capteur du
fr
ein à main varie en fonction de votre véhicule.
Veillez à raccorder le câble du frein à main (vert
clai
r) des câbles d’alimentation au câble du
capteur du frein à main.
À la borne d’alimentation +12 V
du câble de
feux arrière du véhicule (uniquement en cas
de raccordement de la caméra arrière)
Raccordement de la caméra arrière
L’installation d’une caméra arrière (non fournie) est
requise avant l’utilisation.
Raccordement pour la conservation de la
mémoire
Lorsque le câble d’alimentation jaune est raccordé,
le circuit de la mémoire est alimenté en
permanence même si la clé de contact est à la
position d’arrêt.
Raccordement des haut-parleurs
•Avant de raccorder les haut-parleurs, éteignez
l’appareil.
•Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance
de 4 Ω à
8 Ω avec une capacité électrique
ad
équate pour éviter de les endommager.
Raccordements
Câble du capteur du frein à main
Type frein à main Type frein au pied

15FR
Pour capter votre voix pendant les appels en mains
libres, vous devez installer le microphone .
Mises en garde
•Il est extrêmement dangereux de laisser le cordon
s’enrouler autour de la colonne de direction ou du
levier de vitesses. Assurez-vous de placer le
cordon et les autres pièces de manière à ce qu’ils
ne gênent pas la conduite.
• Si des coussins gonflables ou d’autres
éq
uipements amortisseurs sont installés dans
votre voiture, contactez le magasin où vous avez
acheté cet appareil ou le concessionnaire
automobile avant l’installation.
Remarques
• Lors de l’installation sur le tableau de bord, retirez avec
soin le clip de pare-soleil du microphone , puis fixez la
base d’installation plate sur le microphone .
• Avant de fixer l’adhésif double face , nettoyez la surface
du tableau de bord avec un chiffon sec.
Lors de l’utilisation de la télécommande du
volant (XAV-AX3200 uniquement)
L’installation du câble de raccordement RC-SR1
est requise avant l’utilisation.
1 Pour activer la télécommande du volant,
sélectionnez [Général] [Contrôle direction]
[Personnalisé] pour effectuer
l’enregistrement.
Une fois l’enregistrement terminé, la
télécommande du volant devient disponible.
Remarques concernant l’installation du câble
de raccordement RC-SR1 (XAV-AX3200
uniquement)
• Avant l’installation, mettez le contact de la voiture,
puis vérifiez que les touches de commande du
volant fonctionnent correctement.
• Reportez-vous au site d’assistance pour obtenir
plus
de détails, puis raccordez chaque câble
correctement aux câbles adéquats. Un
raccordement incorrect pourrait endommager
l’appareil.
URL : https://www.sony.com/am/support
• Il est recommandé de consulter le détaillant ou un
t
e
chnicien spécialisé pour obtenir de l’aide.
Lors de l’utilisation d’un adaptateur pour la
télécommande du volant
Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur
pour la télécommande du volant (non fourni).
1 Réglez [Contrôle direction] dans [Général] à
[Présélectionnée].
L’adaptateur pour la télécommande du volant
est activé.
Installation du microphone
Clip (non fourni)
Utilisation de la télécommande du
volant
GND
Input 1
Input 2
REMOTE IN
Noir
Vert
Brun

16FR
L’installation d’un câble à mini-prise A/V (non
fourni) est requise avant l’utilisation.
1 Connectez le câble à mini-prise A/V installé
à la borne de sortie vidéo du périphérique
A/V.
Ne le connectez pas à la borne d’entrée vidéo du
périphérique A/V.
2 Appuyez sur HOME, puis touchez à [A/V IN].
MISE EN GARDE
Assurez-vous d’utiliser un câble à mini-prise A/V
(non fourni) pour le câblage. L’utilisation d’autres
câbles avec des positions de câblage différentes
pourrait entraîner une déformation des images et
du son.
L : Audio gauche (Blanc)
R : Audio droite (Rouge)
V : Vidéo (Jaune)
G : Mise à la masse
Remarques
• Connectez uniquement à la borne A/V IN de cet appareil.
Ne connectez pas à d’autres bornes, telles que MIC IN ou
REMOTE IN.
• Reportez-vous aux instructions fournies avec vos
périphériques A/V pour plus de détails sur le
raccordement et l’utilisation d’un périphérique A/V.
Installation
Installation de l’appareil dans un
véhicule japonais
Cet appareil ne peut pas être installé dans certaines
voitures japonaises. Dans ce cas, consultez votre
détaillant Sony.
Si vous installez cet appareil sur les supports
pr
éinstallés de votre véhicule, faites passer les vis
de montage par les trous de vis appropriés, en
fonction de votre véhicule :
T pour TOYOTA et N pour NISSAN.
Remarque
Pour éviter un problème de fonctionnement, utilisez
uniquement les vis de montage pour l’installation.
Lorsque vous remplacez le fusible,
veillez à utiliser un fusible dont
l’intensité, en ampères, correspond
à la valeur indiquée sur le fusible
original.
Si le fusible grille, vérifiez le
ra
ccordement de l’alimentation et
remplacez le fusible.
Si le fusible neuf grille également, il est possible
qu
e l’appareil soit défectueux. Dans ce cas,
consultez votre détaillant Sony le plus proche.
Utilisation d’un périphérique A/V
L
R
G
V
L
V
G
R
Remplacement du fusible
Vers le tableau de bord/la console
centrale
Pièces fournies avec
la voiture
Support
Support
Fusible (10 A)


2ES
Advertencia
La placa de características que indica el voltaje de
funcionamiento, etc., está situada en la parte
inferior del chasis.
La validez de la marca CE está limitada a aquellos
países en los que la ley la impone, principalmente
en los países del EEE (Espacio económico europeo)
y Suiza.
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendio o
electrocución, no exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar recibir descargas eléctricas, no
ab
r
a el aparato. Solicite asistencia técnica
únicamente a personal especializado.
ADVERTENCIA: no ingiera las baterías,
riesgo de quemaduras químicas.
El control remoto contiene baterías del tipo
botón/moneda. Si la batería del tipo botón/
moneda se ingiere, podría causar quemaduras
internas severas en apenas 2 horas, y podría causar
la muerte.
Mantenga las baterías nuevas y usadas fuera del
alca
nce de los niños. Si el compartimento de la
batería no cierra correctamente, deje de utilizar el
producto y manténgalo fuera del alcance de los
niños.
Si considera que las baterías podrían haber sido
in
g
eridas o colocadas dentro de cualquier parte del
cuerpo, busque atención médica de inmediato.
Nota sobre la pila de litio
No exponga la pila a fuentes de calor excesivo
como luz solar directa, fuego o similar.
Exención de responsabilidad sobre los
servicios prestados por otros proveedores
Los servicios prestados por otros proveedores están
sujetos a cambios, anulaciones o interrupciones sin
previo aviso. Sony no asume responsabilidad
alguna en estas situaciones.
Para mayor seguridad, asegúrese de instalar esta
uni
d
ad en el panel del auto, ya que la parte
trasera de la unidad se calienta durante el uso.
Para obtener más información, consulte
“Conexión/instalación” (página 11).
Advertencia: si el encendido del automóvil
no dispone de una posición ACC
No instale esta unidad en un vehículo que no
tenga posición ACC. La pantalla de la unidad no
se apaga incluso después de apagar el
encendido, y esto hace que la batería se drene.

3ES
Precaución
EN NINGÚN CASO SONY PODRÁ SER CONSIDERADO
RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO CASUAL,
INDIRECTO O CONSECUENTE, NI POR OTROS DAÑOS
INCLUIDO, PERO SIN LIMITARSE A, LA PÉRDIDA DE
BENEFICIOS, LA PÉRDIDA DE INGRESOS, LA PÉRDIDA
DE DATOS, LA PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO NI
DE CUALQUIER MATERIAL ASOCIADO, EL TIEMPO DE
INACTIVIDAD Y EL TIEMPO DEL COMPRADOR
RELACIONADO CON O COMO CONSECUENCIA DEL
USO DE ESTE PRODUCTO, SU HARDWARE O SU
SOFTWARE.
Estimado cliente, este producto incluye un
t
r
ansmisor de radio.
Consulte el manual de instrucciones del vehículo o
pón
gase en contacto con el fabricante del mismo o
su concesionario antes de instalar el producto en su
vehículo.
Llamadas de emergencia
Este manos libres BLUETOOTH para el automóvil y
el dispositivo electrónico conectado al manos libres
funcionan con señales de radio, de celulares y
conexiones de red, así como con funciones
programadas por el usuario, las cuales no pueden
garantizar que la conexión se establezca en todas
las condiciones.
Por lo tanto, no dependa de un único dispositivo
el
ec
trónico para las comunicaciones indispensables
(como emergencias médicas).
En la comunicación mediante BLUETOOTH
Las microondas que emite un dispositivo
BLUETOOTH pueden afectar el funcionamiento de
dispositivos médicos electrónicos. Apague tanto
esta unidad como otros dispositivos BLUETOOTH
en los siguientes lugares, ya que podrían
provocar un accidente.
– donde haya gas inflamable, en un hospital, tren,
a
v
ión o gasolinera
– cerca de puertas automáticas o alarmas de
ince
ndios
Esta unidad es compatible con las pautas de
s
eguridad que cumplen con las normas
BLUETOOTH para proporcionar una conexión
segura al utilizar tecnología inalámbrica
BLUETOOTH, pero es posible que no sea
suficiente segura en función de la configuración
establecida. Debe tener precaución al
comunicarse mediante tecnología inalámbrica
BLUETOOTH.
N
o nos haremos responsables por la filtración de
inf
ormación durante una comunicación
BLUETOOTH.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
pro
blema relativo a la unidad que no se traten en
este manual, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
Aviso importante

4ES
Unidad principal y Control remoto
El botón VOL (volumen) + tiene un punto táctil.
Pantalla/pantalla táctil
HOME
Mue
stra la pantalla HOME (página 6).
ATT (atenuar)
Manténgalo presionado por 1 segundo para
atenuar
el sonido.
Para cancelar, mantenga pulsado de nuevo o
puls
e VOL +.
VOL (volumen) +/–
Receptor para el control remoto
/ (anterior/siguiente)
Funciona de forma diferente en según la fuente
seleccionada:
– [Sintonizador]: seleccionar una emisora
pres
intonizada.
– [SXM] (SiriusXM): seleccionar un canal
pred
efinido.
– [USB]/[Bluetooth]: ir al archivo anterior/
siguiente.
Mantenga pulsado para:
– [Sintonizador]: sintonizar una estación
au
tomáticamente (SEEK+/SEEK–).
– [USB]/[Bluetooth]: retroceso rápido/avance
rápido.
OPTION
Mu
estra la pantalla OPTION (página 6).
VOICE
Mantenga pulsado para activar la función de
co
mando de voz para Apple CarPlay y Android
Auto™.
Guía para las partes y los controles
Unidad principal

5ES
El control remoto se puede utilizar para operar los
controles de audio. Para las operaciones de menú,
utilice la pantalla táctil.
Nota
No se admiten los botones blancos de la ilustración anterior.
OFF
Apaga la fuente.
MONITOR OFF
A
paga el monitor.
Para volver a encenderlo, presiónelo
nu
evamente.
EQ (ecualizador)
Se
lecciona una curva del ecualizador.
Botones numéricos (0 a 9)
CLEAR
ATT (atenuar)
A
tenúa el sonido. Presiónelo nuevamente para
ca
ncelar la atenuación.
(reproducir/pausar)
/ (an
terior/siguiente)
/ (retroceso rápido/avance rápido)
F
unciona diferente según la fuente
sel
eccionada:
– [Sintonizador]: seleccione una emisora
predefinida.
– [SXM] (SiriusXM): seleccione un canal
pr
edefinido.
– [USB]/[Bluetooth]: pase al archivo anterior/
sigu
iente.
Mantenga presionado para:
– [Sintonizador]: sintonice una emisora
au
tomáticamente (SEEK+/SEEK–).
– [USB]/[Bluetooth]: retroceso rápido/avance
ráp
ido.
///
Las funciones varían según la fuente
sel
eccionada.
– [Sintonizador]: seleccione una emisora
predefinida o sintonice una emisora
automáticamente.
– [SXM] (SiriusXM): seleccione un canal
pr
edefinido o pase al canal anterior/siguiente.
– [USB]: seleccione una carpeta o pase al
arc
hivo anterior/siguiente.
ENTER
Ingresa el elemento seleccionado.
SRC (fuente)
Cam
bia la fuente. Cada vez que pulse este
bo
tón, se muestra una fuente seleccionable en
una ventana emergente en la pantalla actual.
MODE
Se
lecciona la banda de radio.
VOL (volumen) +/–
Ret
ire la película de aislamiento antes del uso.
Control remoto RM-X170

6ES
Pantallas
Pantalla de reproducción:
Pantalla HOME:
Pantalla OPTION:
Indicación de estado
(opción de fuente)
Abre el menú de opción de fuente. Los
el
ement
os disponibles difieren según la fuente.
Área específica de la aplicación
Mu
estra los controles/las indicaciones de
rep
roducción o muestra el estado de la unidad.
Los elementos que se muestran difieren según
la fuente.
Re
loj
M
uestra la hora establecida en los ajustes de
Fec
ha/Hora.
(instrucciones para conectar teléfonos
inteligentes)
Muestra las instrucciones para conectar Apple
Ca
rPlay, Android Auto o WebLink™.
(volver a la pantalla de reproducción)
Cambia de la pantalla HOME a la pantalla de
re
producción.
Teclas de selección de fuentes y ajustes
C
ambia la fuente o realiza varios ajustes.
Deslice para seleccionar el ícono de ajustes y
ot
ros íconos.
Toque el ícono de la fuente que desea
seleccionar.
Se enciende cuando se atenúa el sonido.
Indica la potencia de la señal del
sintonizador para vehículo SiriusXM
Connect.
Se enciende cuando la señal Bluetooth®
est
á encendida. Parpadea cuando la
conexión está en progreso.
Se enciende cuando el dispositivo de
a
u
dio se puede reproducir al permitir el
A2DP (Perfil de distribución de audio
avanzado).
Se enciende cuando la llamada manos
libr
es está disponible al permitir el HFP
(Perfil manos libres).
Indica la potencia de la señal del
te
léfono celular al que se conecta.
Indica la batería restante del teléfono
ce
lular al que se conecta.
Android
Auto
Apple
CarPlay
Sintonizador
SXM Bluetooth USB
WebLink
Cám.
poster.
A/V IN
Teléfono Ajustes

7ES
Teclas de selección de sonido
Cambia el sonido.
(modo de espera)
P
one la unidad en modo de espera (la carga USB
sig
ue estando disponible). Para continuar,
presione cualquier botón.
(monitor apagado)
Apaga el monitor. Cuando el monitor esté
ap
agado, toque cualquier parte de la pantalla
para volver a encenderlo.
(EXTRA BASS)
Cambia el ajuste EXTRA BASS.
(EQ10/Altav. grav.)
Cambia el ajuste EQ10/Altav. grav.
Emparejarse con un dispositivo
BLUETOOTH
Cuando conecta un dispositivo BLUETOOTH por
primera vez, es necesario el registro de ambos
dispositivos (denominado “emparejamiento”). El
emparejamiento permite que la unidad y otros
dispositivos se reconozcan entre sí.
1 Presione HOME, luego toque [Ajustes]
[Bluetooth] [Conexión Bluetooth]
[ACTIV.] [Conectar].
parpadea mientras la unidad se está
emparejando en modo de espera.
2 Realice el emparejamiento en el dispositivo
BLUETOOTH para que detecte esta unidad.
3 Seleccione el nombre de su modelo que se
muestra en la pantalla del dispositivo
BLUETOOTH*.
Cuando se empareja, queda encendido.
* Si se requiere una clave de paso en el dispositivo
BLUETOOTH, escriba [0000].
Cancelar el Modo Demostración
1 Presione HOME, y luego toque [Ajustes].
2 Toque [General], luego toque
[Demostración] para ajustar en [DESAC.].
3 Para salir del menú de ajustes, toque
(atrás) dos veces.
Actualización del sistema
Para actualizar el sistema, visite el sitio web de
soporte técnico y luego siga las instrucciones en
línea.
URL: https://www.sony.com/am/support
Nota
No quite el dispositivo USB durante la actualización.
Funciones básicas

8ES
Precauciones
• La antena de alimentación se extiende
automáticamente.
•Cuando cambie de propietario o venda el
aut
omóvil con la unidad instalada, inicie todos los
ajustes a los ajustes de fábrica al restablecer la
configuración predeterminada de fábrica.
•No derrame ningún tipo de líquido sobre la
unida
d.
Notas sobre la seguridad
•Cumpla con las normas, leyes y regulaciones de
tránsito locales.
•Mientras conduce
– No mire ni opere la unidad, ya que puede derivar
en una dis
tracción y causar un accidente.
Estacione su automóvil en un lugar seguro para
mirar u operar la unidad.
– No utilice la característica de configuración ni
ninguna
otra función que pueda desviar su
atención del camino.
– Cuando conduzca en reversa, asegúrese de
mi
rar hacia atrás y observar los alrededores
cuidadosamente para su seguridad, incluso si la
cámara de vista posterior está conectada. No
dependa exclusivamente de la cámara de visión
trasera.
•Mientras opera la unidad
– No inserte las manos, los dedos ni objetos
e
x
traños en la unidad, ya que puede causar
lesiones o daños a la unidad.
– Mantenga los artículos pequeños fuera del
al
cance de los niños.
– Asegúrese de abrochar los cinturones de
seguridad para evitar lesiones en caso de un
movimiento repentino del automóvil.
Notas sobre el panel LCD
•No moje ni exponga a
líquidos el panel LCD.
Esto puede causar un
mal funcionamiento.
•No presione con
f
u
erza el panel LCD ya
que hacerlo puede
distorsionar la imagen
o causar un mal
funcionamiento (es
decir, la imagen
puede volverse poco nítida, o el panel LCD puede
dañarse).
•No toque el panel con objetos que no sean los
d
ed
os, ya que puede dañar o romper el panel LCD.
•Limpie el panel LCD con un paño suave seco. No
utilic
e disolventes como bencina, diluyentes ni
productos de limpieza disponibles en el mercado,
ni un rociador antiestática.
•No use la unidad fuera del rango de temperatura
de 0 ºC
a 40 ºC.
• Si su automóvil estaba estacionado en un lugar
frío
o caliente, la imagen puede no ser nítida. Sin
embargo, el monitor no está dañado, y la imagen
se volverá nítida luego de que la temperatura en
su automóvil vuelva a la normalidad.
•Pueden aparecer en el monitor unos puntos
est
áticos azules, rojos o verdes. Se llaman “puntos
brillantes” y pueden aparecer en cualquier LCD. El
panel LCD está fabricado con precisión con más
del 99,99 % de sus segmentos funcionales. Sin
embargo, es posible que un pequeño porcentaje
(por lo general, el 0,01 %) de los segmentos no se
encienda apropiadamente. Sin embargo, esto no
afectará su visualización.
Notas sobre la pantalla táctil
•Esta unidad utiliza una pantalla táctil resistivo.
Toque la pantalla directamente con la punta de su
dedo.
• Esta unidad no es compatible con la operación
mul
titoque.
•No toque la pantalla con objetos afilados como
una a
guja, una lapicera o la uña de su dedo. Esta
unidad no es compatible con la operación con un
stylus.
•No deje que ningún objeto entre en contacto con
la pa
ntalla táctil. Si la pantalla entra en contacto
con un objeto que no sea la punta de su dedo,
puede que la unidad no responda correctamente.
•No golpee la fuertemente la unidad ya que la
pant
alla está hecha de vidrio. Si la pantalla se raja
o quiebra, no toque las partes rotas porque puede
lastimarse.
•Mantenga los otros dispositivos eléctricos
a
l
ejados de la pantalla táctil. Esto puede hacer
que la pantalla táctil funcione incorrectamente.
Información complementaria
Prevención de accidentes
Las imágenes aparecen solo luego de que haya
estacionado el automóvil y aplicado el freno de
estacionamiento.
Si el automóvil comienza a moverse durante la
re
producción de video, se muestra la siguiente
advertencia y no podrá ver el video.
[Video bloqueado para su seguridad.]
No opere la unidad ni vea el monitor mientras
c
o
nduce.

9ES
• Modelos de iPhone compatibles:
iPhone SE (2° generación), iPhone 11 Pro Max,
i
Phone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max,
iPhone XS, iPhone XR, iPhone X,
iPhone 8 Plus,
iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE,
iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus,
iPhone 6, iPhone 5s
• El uso de la insignia Made for Apple significa que
un a
ccesorio ha sido diseñado para conectarse
específicamente al producto o a los productos
Apple identificados en la insignia, y ha sido
certificado por el fabricante de que cumple las
normas de rendimiento de Apple. Apple no se
hace responsable por el funcionamiento de este
dispositivo o su cumplimiento con normas de
seguridad y regulatorias.
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con
un p
roducto Apple puede afectar el rendimiento
inalámbrico.
Este producto contiene software que Sony usa de
a
cuerdo con un contrato de licencia con el
propietario del copyright. Sentimos la obligación de
anunciar los contenidos del contrato a los clientes
según lo solicitó el propietario del copyright para el
software.
Para obtener más información sobre las licencias de
sof
tware, seleccione [Ajustes] [General] [Fuente
para abrir licencias].
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
p
roblema con respecto a la unidad que no se traten
en este manual de instrucciones, póngase en
contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Mantenimiento
Sustitución de la pila de litio (CR2025) del
control remoto
El alcance del control remoto disminuye a medida
que se agota la pila.
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión si la pila se reemplaza
incorrectamente. Reemplace solamente con una
igual o equivalente.
Nota sobre la pila de litio
Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. Si se
ingiere, póngase en contacto inmediatamente con un
médico.
Especificaciones
Sección del monitor
Tipo de pantalla: monitor color LCD ancho
Dimensiones: 17,6 cm/ 6,95 pulgadas
Sistema: matriz activa TFT
Cantidad de píxeles:
1.152.000 píxeles (800 × 3 (RGB) × 480)
Sistema de color:
PAL/NTSC selección automática para CAMERA IN
te
rminal
Sección del sintonizador
FM
Rango de sintonización: 87,5 MHz – 107,9 MHz
Sensibilidad útil: 7 dBf
Relación señal-ruido: 70 dB (mono)
Separación a 1 kHz: 45 dB
AM
Rango de sintonización: 530 kHz – 1.710 kHz
Sensibilidad: 32 µV
Sección del reproductor USB
Interfaz: USB (alta velocidad)
Corriente máxima: 1,5 A
Sección A/V IN
Sistema de color:
Selección automática de PAL/NTSC para el
te
rminal A/V IN
Acerca de iPhone
Aviso sobre licencia
Lado + hacia arriba
Pila de litio (CR2025)

10ES
Comunicación inalámbrica
Sistema de comunicación:
BLUETOOTH versión estándar 3.0
Salida:
BLUETOOTH clase 2 energía estándar
(máx. +1 dBm conducida)
Rango máximo de comunicación*
1
:
Línea de visión aprox. 10 m
Banda de frecuencias:
Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Método de modulación: FHSS
Perfiles BLUETOOTH compatibles*
2
:
A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado)
1.3
A
VRCP (Perfil de control remoto de audio y video)
1.3
H
FP (Perfil manos libres) 1.6
PBAP (Perfil de acceso a la agenda telefónica) 1.1
Códec correspondiente: SBC, AAC
*1 El alcance real variará según factores, como los
obstáculos entre los dispositivos, los campos magnéticos
alrededor de un horno de microondas, la electricidad
estática, la sensibilidad de recepción, el funcionamiento
de la antena, el sistema operativo, la aplicación del
software, etc.
*2 Los perfiles estándares BLUETOOTH indican el propósito
de la comunicación BLUETOOTH entre dispositivos.
Sección del amplificador de corriente
Salidas: salidas de altavoz
Impedancia del altavoz: 4 Ω – 8 Ω
Salida de potencia máxima: 55 W × 4 (a 4 Ω)
Generales
Requisitos de alimentación: batería de automóvil
de CC 12 V (masa negativa)
Tasa de consumo actual: 10 A
Dimensiones:
aprox. 178 mm × 100 mm × 139 mm (An./Al./Pr.)
Dimensiones de montaje:
aprox. 182 mm × 111 mm × 120 mm (An./Al./Pr.)
Peso: aprox. 1,0 kg
Contenidos del paquete:
Unidad principal (1)
Componentes de instalación y conexiones
(1 juego)
Control remoto (1): RM-X170
Equipo/accesorios opcionales:
Sintonizador para vehículo SiriusXM Connect:
SXV
1
00, SXV200, SXV300
Solicite información detallada.
El diseño y las especificaciones están sujetos a
ca
mbios sin previo aviso.
SiriusXM-Ready® le permite escuchar música sin
anunc
ios, además de todos los deportes, charlas,
comedias y cobertura de noticias, todo en un solo
lugar. (Se requieren SiriusXM Connect Tuner y
suscripción. Vendidos por separado.) Para obtener
más información, visite www.siriusxm.com.
SiriusXM y todas las marcas y logotipos
r
e
lacionados son marcas comerciales de Sirius XM
Radio, Inc. Todos los derechos reservados.
La marca y los logotipos Bluetooth® son marcas
com
erciales registradas propiedad de Bluetooth
SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por Sony
Group Corporation y sus filiales se hace bajo
licencia. Otras marcas registradas y nombres
comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios.
Windows Media es una marca comercial registrada
o
u
na marca comercial de Microsoft Corporation en
los EE. UU. y otros países.
Este producto está protegido por los derechos de
pr
opiedad intelectual de Microsoft Corporation.
Queda prohibido el uso o la distribución de esta
tecnología fuera de este producto si no se dispone
de una licencia de Microsoft o una división
autorizada de Microsoft.
Apple y iPhone son marcas comerciales de Apple
I
n
c. en los Estados Unidos y en otros países.
Apple CarPlay es una marca comercial de Apple Inc.
Android Auto es una marca de Google LLC.
WebLink es una marca comercial registrada de
Aba
l
ta Technologies, Inc. en los EE. UU. y una marca
comercial en los demás países.
Todas las otras marcas comerciales son marcas
co
merciales de sus respectivos propietarios.
Derechos de autor

11ES
Advertencias
• No instale esta unidad en un vehículo que no
tenga posición ACC. La pantalla de la unidad no se
apaga incluso después de apagar el encendido, y
esto hace que la batería se drene.
• Conecte todos los cables hacia un punto a tierra
e
n
común.
•No deje que los cables queden atrapados debajo
de un tornillo ni que se enganchen en piezas
móviles (p. ej., los rieles de los asientos).
•Antes de hacer conexiones, apague el auto para
ev
itar cortocircuitos.
•Conecte los cables de alimentación amaril
lo y
rojo únicamente después de que todos los demás
cables hayan sido conectados.
• Asegúrese de aislar cualquier cable suelto sin
con
exión con cinta aislante para mayor seguridad.
•Elija la ubicación de la instalación con cuidado
pa
ra que la unidad no interfiera en las
operaciones de conducción normales.
• Evite instalar la unidad en áreas expuestas a
polv
o, tierra, vibración excesiva o alta
temperatura, como luz solar directa o cerca de
calefactores.
•Utilice solamente el hardware de montaje
s
u
ministrado para lograr una instalación segura.
Nota sobre el cable de alimentación (amarillo)
Cuando conecte esta unidad junto con otros componentes
estéreo, la capacidad nominal de la corriente del circuito del
auto al cual la unidad se encuentra conectada debe ser
mayor que la suma de la capacidad nominal del fusible de
cada componente.
Nota para la instalación en automóviles con sistema
de parada y arranque automáticos
La unidad puede reiniciarse cuando se encienda el motor
con el sistema de parada y arranque automáticos. En este
caso, apague el sistema de parada y arranque automático
del automóvil.
Nota para la instalación en automóviles con sistema
de freno de estacionamiento eléctrico
Es probable que algunas funciones (como bloquear vídeos)
no anden bien en automóviles con sistema de freno de
estacionamiento eléctrico.
Ajuste del ángulo de montaje
Ajuste el ángulo de montaje a menos de 30°.
Lista de piezas para la
instalación
Esta lista de piezas no incluye todo el contenido del
paquete.
Conexión/instalación
Tornillo de montaje
(5 × 9 mm máx.) (4)
Cables de alimentación (1)
Cinta adhesiva de doble
cara (1)
Micrófono (1)
Base plana para montaje (1)
Cable para entrada remota
del mando en el volante
(RC-SR1) (1)
(XAV-AX3200 solo)

12ES
Conexión
FUSE 10A
A/V IN
• Aísle los cables con una cubierta o cinta para evitar cortocircuitos.
• Tenga presente que la unidad puede dañarse si se conecta incorrectamente o los cables se
cortocircuitan.
*
3
*
3
*
3
Altavoz potenciador de graves*
1
Amplificador de potencia*
1
desde un control remoto del
volante
*4
*
6
*
7
Blanco
Blanco/negro a rayas
Gris
Gris/negro a rayas
Verde
Verde/negro a rayas
Púrpura
Púrpura/negro a rayas
Negro
Amarillo
Rojo
Azul/blanco a rayas
Anaranjado/blanco a rayas
Verde claro
Púrpura/blanco a rayas
Cámara de
visión trasera*
1
Para obtener más información,
consulte “Conexiones”
(página 13).
Altavoz frontal*
1
*
2
Altavoz trasero*
1
*
2
Sintonizador de radio
satelital (SiriusXM)*
1
*
8
*
3
Teléfono inteligente,
dispositivo USB (para
reproducción de audio/
video)*
1
desde una antena de auto
*1
*
5
del dispositivo de A/V*
1
*
9

13ES
*1 No suministrado
*2 Impedancia del altavoz: 4 Ω a 8 Ω × 4
*3 Cable con clavija RCA (no suministrado)
*4 Según el tipo de automóvil, utilice un adaptador para un
control remoto del volante (no suministrado).
Para más detalles acerca del uso del control remoto del
volante, consulte “Uso del control remoto del volante”
(página 14).
*5 Según el tipo de vehículo, use un adaptador (no se
suministra) si el conector de la antena no encaja.
*6 Ya sea que esté en uso o no, oriente el cable de entrada
del micrófono de modo tal que no interfiera en las
operaciones de manejo. Asegure el cable con una
abrazadera, si está instalado alrededor de sus pies.
*7 Para obtener más detalles sobre la instalación del
micrófono, consulte “Instalación del micrófono”
(página 14).
*8 Para obtener más información sobre la instalación del
sintonizador para vehículo SiriusXM Connect, consulte la
guía de instalación incluida en el sintonizador.
*9 Si desea información acerca del uso de un dispositivo de
A/V, consulte “Uso de un dispositivo de A/V” (página 15).
A un punto de puesta a tierra
Primero conecte el cable a tierra negro y luego
co
necte los cables de alimentación amarillo y
rojo.
A la terminal de potencia +12 V que se
en
cuentra energizada en todo momento
Asegúrese de conectar primero el cable a tierra
ne
gro a un punto de puesta a tierra.
A la terminal de potencia +12 V que se
en
cuentra energizada cuando el interruptor
de encendido se encuentra fijo en la posición
accesorio
Asegúrese de conectar primero el cable a tierra
ne
gro a un punto de puesta a tierra.
Al cable de control de la antena motorizada o
a
l cable de alimentación del amplificador
No es necesario conectar este cable si no hay
an
tena motorizada o amplificador de antena, o
con una antena telescópica operada
manualmente.
A la AMP REMOTE IN de un amplificador de
poten
cia opcional
Esta conexión se usa solamente para
ampl
ificadores y para una antena motorizada.
Conectar cualquier otro sistema puede dañar la
unidad.
Nota
Demorará alrededor de 10 segundos cerrar la salida de
REM OUT luego de que la unidad esté apagada.
A la señal de iluminación de un automóvil
Asegúrese de conectar primero el cable a tierra
ne
gro a un punto de puesta a tierra.
Al cable del interruptor del freno de
es
tacionamiento
La posición de montaje del cable del interruptor
del
freno de estacionamiento depende de su
automóvil.
Asegúrese de conectar el cable del freno de
esta
cionamiento (verde claro) de los cables de
alimentación al cable del interruptor del freno
de estacionamiento.
A
la terminal de potencia +12 V del cable de la
l
uz trasera del automóvil (solo cuando se
conecta la cámara de visión trasera)
Conexión de cámara de visión trasera
La instalación de la cámara de vista trasera (no
suministrada) debe estar instalada antes de usar.
Conexión para sostener la memoria
Cuando el cable de alimentación amarillo está
conectado, la alimentación siempre abastecerá al
circuito de la memoria incluso cuando el interruptor
de encendido se encuentre apagado.
Conexión del altavoz
• Antes de conectar los altavoces, apague la
unidad.
• Utilice los altavoces con una impedancia de 4 Ω a
8 Ω, y con capacidades para el manejo de la
potencia adecuadas para evitar daños.
Conexiones
Cable del interruptor del
freno de estacionamiento
Tipo de freno de mano Tipo de freno de pie

14ES
Para capturar su voz durante una llamada con
manos libres, necesita instalar el micrófono .
Advertencias
• Es extremadamente peligroso que el cable se
enrede alrededor de la columna de dirección o la
palanca de cambio. Asegúrese de que este y otras
piezas no interfieran en sus operaciones de
manejo.
•Si su automóvil tiene airbags u otro equipo para
amor
tiguar golpes, comuníquese con la tienda
donde compró esta unidad o con el vendedor del
automóvil antes de la instalación.
Notas
• Al montar en el tablero, retire cuidadosamente la pinza
para visera del micrófono , luego añada la base plana
para montaje al micrófono .
• Antes de pegar la cinta adhesiva de doble cara , limpie
la superficie del tablero con un trapo seco.
Cuando use el control remoto del volante
(XAV-AX3200 solo)
El cable de conexión RC-SR1 debe estar instalado
para poder utilizarlo.
1 Para habilitar el control remoto del volante,
seleccione [General] [Ctrl. en el volante]
[Personal] para realizar el registro.
Una vez finalizado el registro, el control remoto
del volante estará disponible.
Notas sobre la instalación del cable de
conexión RC-SR1 (XAV-AX3200 solo)
• Antes de la instalación, active el encendido del automóvil
y, a continuación, compruebe que los botones de control
del volante de dirección funcionen correctamente.
• Consulte el sitio web de soporte técnico para obtener más
información, y luego conecte adecuadamente cada cable
con los cables correspondientes. Una conexión incorrecta
puede dañar la unidad.
URL: https://www.sony.com/am/support
• Se recomienda consultar con el vendedor o un técnico
experimentado para obtener ayuda.
Cuando use el adaptador para el control
remoto del volante
Según el tipo de automóvil, utilice un adaptador
para un control remoto del volante (no
suministrado).
1 Ajuste [Ctrl. en el volante] del [General] en
[Predefinida].
El adaptador para el control remoto del volante
se encuentra habilitado.
Instalación del micrófono
Clip (no suministrado)
Uso del control remoto del volante
GND
Input 1
Input 2
REMOTE IN
negro
verde
marrón

15ES
Para usarlo, es necesario instalar un cable de A/V
con minitoma (no suministrado).
1 Conecte el cable de A/V con minitoma al
terminal de salida de video del dispositivo
de A/V.
No lo conecte al terminal de entrada de video
del dispositivo de A/V.
2 Presione HOME y, a continuación, toque
[A/V IN].
PRECAUCIÓN
Asegúrese de usar un cable de A/V con minitoma
(no suministrado) para el cableado. Si usa otros
cables con distintas posiciones de cableado podría
ocasionar imágenes y sonido distorsionados.
L: audio izquierdo (blanco)
R: audio derecho (rojo)
V: video (amarillo)
G: conexión a tierra
Notas
• Conecte únicamente al terminal A/V IN de esta unidad. No
lo conecte a otros terminales, como MIC IN o REMOTE IN.
• Consulte los detalles de conexión y uso del dispositivo de
A/V en las instrucciones suministradas con dicho
dispositivo.
Instalación
Montaje de la unidad en un automóvil
japonés
Tal vez no pueda instalar esta unidad en algunos
automóviles japoneses. En dicho caso, consulte con
su distribuidor Sony.
Al montar esta unidad en los soportes
pre
instalados de su automóvil, use los tornillos
en los espacios para tornillos correspondientes
según su automóvil:
T para TOYOTA y N para NISSAN.
Nota
Para evitar el mal funcionamiento, instale la unidad
solamente con los tornillos para el montaje .
Cuando reemplace el fusible,
asegúrese de utilizar uno que
coincida con la capacidad nominal
del fusible original.
Si el fusible se quema, verifique la
c
one
xión eléctrica y reemplace el
fusible.
Si el fusible se quema nuevamente después de
reemp
lazarlo, puede haber un mal funcionamiento
interno. En dicho caso, consulte con su distribuidor
Sony más cercano.
Uso de un dispositivo de A/V
L
R
G
V
L
V
G
R
Reemplazo del fusible
Al panel o la consola central
Partes
suministradas con
su automóvil
Soporte
Soporte
Fusible (10 A)

