
Available Products / Produits disponibles / Productos disponibles
Iver Light Bar
Barre lumineuse Iver
Barra de luz Iver
INS14646 - 12/24
Don't forget to register and review your product by visiting moen.com/product-registration.
Ne pas oublier d'enregistrer votre produit ni de lire l'information qui s'y rapporte, en allant sur la page moen.com/product-registration.
No olvide registrar y revisar su producto visite moen.com/product-registration.

B
A
E
D
C
G
F
H
Tools Required / Outils nécessaires
Herramientas necesarias
Drill
Perceuse électrique
Taladro
Pencil
Crayon
Lápiz
Electrical Tape
Cinta aislante
Level
Niveau
Nivel
Phillips Screwdriver
Destornillador Phillips
Important Notes:
Remarques importantes :
Notas importantes:
Durante la instalación, desconecte
la alimentación eléctrica princi-
pal. No conecte ni desconecte con
carga.
Tensión:
Included Hardware
Visserie incluse :
Herrajes incluidos:
A. Globe
B. End cover
C. 10mm Countersunk screw (4)
D. Decorative Base
E. 15mm Countersunk screw (2)
F. 25mm screw (2)
G. Mounting Plate
H. Quick Connect
A. Globe
B. Couvercle d'extrémité
C. Vis à tête fraisée 10mm (4)
D. Base décorative
E. Vis à tête fraisée 15mm (2)
F. Vis de 25 mm (2)
G. Plaque de montage
H. Connexion rapide
A. Globo
B. Tapa final
C. Tornillo avellanadoa 10mm (4)
D. Base decorativa
E. Tornillo avellanadoa 15mm (2)
F. Tornillo de 25 mm (2)
G. Placa de montaje
H. Conexión rápida
(3) Capuchons de connexion
(2) Vis de 25 mm
(3) Tuercas de empalme de cables
(2) Tornillos de 25 mm
(3) Wire nuts
(2) 25 mm screws

1
2
Turn off main power supply.
Desconecte la alimentación eléctrica principal.
Disconnect quick connect wires from light assembly.
Desconecte de la lámpara los cables de conexión rápida.
3
Conecte los cables de conexión rápida a los cables de la
caja de conexiones según se muestra abajo utilizando las
tuercas de empalme de cables suministradas.
WHITE SUPPLY
WIRE
BLACK SUPPLY
WIRE
BARE, OR GREEN
GROUND WIRE
FROM SUPPLY
BARE, OR GREEN
GROUND WIRE
FROM SUPPLY
BARE, OR GREEN
FIXTURE GROUND
WIRE
GREEN GROUND
SCREW
OR
PLAIN OR BLACK
FIXTURE WIRE
WHITE OR IDENTIFIED
FIXTURE WIRE
L LISTED
WIRE NUTS
CABLE BLANCO DE
ALIMENTACIÓN
CABLE NEGRO DE
ALIMENTACIÓN
CABLE DE TIERRA
DESNUDO O VERDE (DE
LA ALIMENTACIÓN)
CABLE DE TIERRA
DESNUDO O VERDE (DE
LA ALIMENTACIÓN)
CABLE DE TIERRA
DESNUDO O VERDE DEL
ARTEFACTO
TORNILLO VERDE DE
TIERRA
O
CABLE LISO O NEGRO DEL
ARTEFACTO
CABLE BLANCO O IDENTIFICADO DEL
ARTEFACTO
TUERCAS DE
EMPALME DE CABLES
LISTADAS POR
FIL D’ALIMENTATION
BLANC
FIL D’ALIMENTATION
NOIR
OU
Débrancher les fils de connexion rapide de l'assemblage du luminaire.

4
5
Connect the Quick Connect wires.
Brancher les fils de connexion rapide.
Conecte los cables de Conexión Rápida.
À l'aide d'un niveau, vérifier que la plaque de montage
est bien à l'horizontale. Une fois cette vérification
effectuée, fixer la plaque de montage au boîtier
électrique à l'aide des vis de 25 mm fournies.
Use level to ensure the mounting plate is horizontal.
Once level, attach the mounting plate to the electri-
cal box with the provided 25 mm screws.
Utilice nivel para garantizar que la placa de montaje
esté horizontal. Después de nivelada, sujete la placa
de montaje a la caja de conexiones mediante los
tornillos de 25 mm suministrados.

6
Tout d’abord, utiliser les vis à tête fraisée fournies de 15mm afin
de fixer la base décorative à la plaque de montage, puis retirer
les vis à tête fraisée de 10mm se trouvant sur le côté de chaque
couvercle d’extrémité pour retirer chacun de ces couvercles.
First, use the provided 15mm countersunk screws
to secure the decorative base to the mounting plate,
and then remove the 10mm countersunk screws on
the side of the end cover to take out the end cover.
Primero, use los tornillos avellanados de 15 mm proporcionados para
asegurar la base decorativa a la placa de montaje, y posteriormente
retire los tornillos avellanados de 10 mm en el costado de la tapa final
para quitar la tapa final.
1
1
2
2

Install proper rated light bulb. Maximum bulb is 60 watt type T.
Frosted bulbs are recommended for better light performance.
Installer des ampoules du calibre adéquat. Il faut utiliser des
ampoules de type T d'une puissance maximale de 60 W.
L’utilisation d’ampoules dépolies est recommandée pour un
meilleur éclairage.
Instale el foco/bombilla de capacidad apropiada.
La capacidad máxima del foco/bombilla es: 60 watts tipo T.
Se recomiendan focos escarchados para un mejor rendimiento de luz.
Turn the opening slot of the glass shade towards
the wall and insert it into the base of the decorative
piece through the glass hole.
Placer le côté de la fente de l'abat-jour en verre
vers le mur, puis insérer l'abat-jour dans la base
décorative par la fente de l'abat-jour.
Gire la ranura de apertura de la pantalla de vidrio
hacia la pared e insértela en la base de la pieza
decorativa a través del orificio de vidrio.
Reinstall the 10mm countersunk screws and end
caps that were previously removed onto both ends
of the decorative base to secure the glass shade.
Réinstaller les vis à tête fraisée de 10 mm sur les couvercles
d’extrémité précédemment retirés des deux extrémités de la
base décorative, afin de fixer l’abat-jour en verre.
Vuelva a instalar los tornillos avellanados de 10 mm y las tapas
finales que se retiraron previamente en ambos extremos de la
base decorativa para asegurar la pantalla de vidrio.
Turn on the power supply and verify that light works.
Rétablir l'alimentation en électricité à la source et vérifier
que le luminaire fonctionne correctement.
Conecte la alimentación eléctrica y verifique que la lámpara
funciona.

IMPORTANT INFORMATION / INFORMACIÓN IMPORTANTE /
LIMITED LIFETIME WARRANTY:
If this product fails due to materials or workmanship at any time during the life of the product, Moen will replace it free of charge,
postage-paid. Simply contact Moen at 1-800-882-0116 for replacement information. This warranty does not cover products which
have been abused, altered, damaged, misused, cut or worn. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MOEN DISCLAIMS ALL OTHER
IMPLIED OR EXPRESS WARRANTIES INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND/OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
LIMITATION OF LIABILITY: THIS WARRANTY IS YOUR SOLE REMEDY AND MOEN SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGES,
WHETHER DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL, EXEMPLARY, OR OTHERWISE, INCLUDING LOST REV-
ENUES AND LOST PROFITS, ARISING OUT OF ANY THEORY OR RECOVERY, INCLUDING STATUTORY, CONTRACT OR TORT. NOT-
WITHSTANDING THE TERM OF ANY LIMITED OR IMPLIED WARRANTY, OR IN THE EVENT THAT ANY LIMITED WARRANTY FAILS
OF ITS ESSENTIAL PURPOSE, IN NO EVENT WILL MOEN’S ENTIRE LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THIS PRODUCT.
SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL
RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE AND PROVINCE TO PROVINCE.
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ:
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA:
Si este producto falla debido a sus materiales o mano de obra en cualquier momento de la vida del mismo, Moen lo reemplazará
sin cargo, con franqueo pagado. Si necesita información sobre reemplazo, sólo debe llamar a Moen al 1-800-882-0116. Esta ga-
rantía no cubre productos que hayan sido maltratados, alterados, dañados, mal utilizados, cortados o gastados. HASTA DONDE LO
PERMITA LA LEY, MOEN NIEGA SU RESPONSABILIDAD SOBRE TODA OTRA GARANTÍA IMPLÍCITA O EXPRESA, CON INCLUSIÓN DE
TODA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD Y/O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD: ESTA GARANTÍA ES SU EXCLUSIVO RECURSO Y MOEN NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN
DAÑO, YA SEA DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, CONSIGUIENTE, EJEMPLAR O DE OTRO TIPO, CON INCLUSIÓN DE
INGRESOS PERDIDOS Y GANANCIAS PERDIDAS, QUE SURJA DE CUALQUIER TEORÍA O RECUPERO INCLUIDOS LOS LEGALES,
CONTRACTUALES O EXTRACONTRACTUALES. NO OBSTANTE EL PLAZO DE CUALQUIER GARANTÍA LIMITADA O IMPLÍCITA, O EN
CASO DE QUE CUALQUIER GARANTÍA LIMITADA NO CUMPLA SU PROPÓSITO ESENCIAL, EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILI-
DAD COMPLETA DE MOEN SUPERARÁ EL PRECIO DE COMPRA DE ESTE PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PER-
MITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES, POR LO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLU-
SIONES INDICADAS PUEDEN NO APLICARSE A SU CASO. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y
USTED PUEDE TENER TAMBIÉN DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO O PROVINCIA A OTRA.

A Division of Moen Incorporated
25300 Al Moen Drive • North Olmsted, OH 44070-8022
Customer Service USA: 1-800-882-0116 • International Customer Service:
1-440-962-2263 Moen Incorporated ©
• www.moen.com
Une division de Moen Incorporated
25300 Al Moen Drive • North Olmsted, OH 44070-8022,
Service à la clientèle aux USA: 1-800-882-0116 • Service à la clientèle international: 1-440-962-2263
Moen Incorporated ©
• www.moen.ca
Una división de Moen Incorporated
25300 Al Moen Drive • North Olmsted, OH 44070-8022 - Estados Unidos
Servicio al cliente, EE. UU.: 1-800-882-0116 • Servicio al cliente, internacional:
©detaroprocnIneoM3622-269-044-1
• www.moen.com.mx
