Point POFR185WNE 5-Series Freezer Upright Design

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • Produktservice og reparation Danish - (Danish) Download
  • Produktvejledning Danish - (Danish) Download
  • Huolto- ja korjaustiedot Finnish - (Finland) Download
  • Ohjekirja Finnish - (Finland) Download
  • Asennusohje Finnish - (Finland) Download
  • Produktservice og -reparasjon Norwegian - (Norway) Download
  • Bruksanvisning Norwegian - (Norway) Download
  • Service och reparation Swedish - (Swedish) Download
  • Produktmanual Swedish - (Swedish) Download
Installation Instruction
  • Installationsvejledning Danish - (Danish) Download
  • Installation instruction English - (English) Download
  • Installasjonsveiledning Norwegian - (Norway) Download
  • Installationsinstruktion Swedish - (Swedish) Download

Product manual English

This is the main product document for model POFR185WNE.

The file format is pdf, 62 pages, you can download this manual here .

background
UPRIGHT FREEZER
POFR185WNE
POFR185SNE
User Manual
background
Thank you for purchasing your new POINT Upright Freezer. These
operating instructions will help you use it properly and safely. We
recommend that you spend some time reading this instruction manual
Read all the safety instructions carefully before use and keep this
instruction manual for future reference.
Takk for at du kjøpte ditt nye POINT stående fryser. Denne
bruksanvisningen vil hjelpe deg med å bruke den på en trygg og riktig
måte. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele
bruksanvisningen for å bli fortrolig med alle funksjonene som tilbys.
Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk, og oppbevar
bruksanvisningen for fremtidig referanse.
Kiitos, kun valitsit uuden POINT-pakastimen. Nämä käyttöohjeet
opastavat sinua käyttämään laitetta oikein ja turvallisesti.
Suosittelemme, että käytät hieman aikaa tämän käyttöoppaan
lukemiseen, jotta ymmärrät täysin, mitä toimintoja laitteessa on. Lue
kaikki turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä
käyttöopas myöhempää tarvetta varten.
Tak for købet af dit nye fryser fra POINT. Disse brugervejledninger
hjælper dig med at bruge dette apparat rigtigt og sikkert. Vi anbefaler,
at du læser denne brugervejledning, så du får en fuld forståelse af
hvordan alle funktionerne virker. Læs sikkerhedsforskrifterne grundigt
inden brug, og gem denne brugervejledning til senere brug.
Tack för att du har köpt ditt nya stående frys från POINT. Denna
bruksanvisning hjälper dig att använda den på ett säkert och korrekt
sätt. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna
bruksanvisning för att till fullo förstå alla driftfunktioner som den
erbjuder. Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning
och spara bruksanvisningen för framtida bruk.
4 - 27
28 - 51
52 - 75
76 - 99
100 - 123
3
background
4
5
1. This appliance is intended to be used in household
farm houses and by clients in hotels, motels and other
residential type environments; bed and breakfast
type environments; catering and similar nonretail
applications.
2. This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they are supervised or instructed on
the use of the appliance by a person responsible for
their safety.
3. Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
5. Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a flammable propellant in this appliance.
The appliance has to be unplugged before carrying
out user maintenance on the appliance.
6. Warning: Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
Warning: risk of fire/ flammable materials
Warning
7.
Warning: Do not use mechanical devices or other
means to accelerate the defrosting process, other
than those recommended by the manufacturer.
8.
Warning: Do not damage the refrigerant circuit.
9.
Warning: Do not use electrical appliances inside the
food storage compartments of the appliance, unless
they are of the type recommended by the
manufacturer.
10.
Warning: Please discard the freezer according
to local regulators, since it uses flammable gas and
refrigerant.
11.
Warning: When positioning the appliance, ensure
the supply cord is not trapped or damaged.
12.
Warning: Do not place multiple portable socket
outlets or portable power supplies at the rear of
the appliance.
13.
Do not use extension cords or ungrounded (two
prong ) adapters.
14.
Danger: Risk of child entrapment. Before you throw
away your old refrigerator or freezer:
- Leave the shelves in place so that children may not
easily climb inside.
15.
The freezer must be disconnected from the
source of electrical supply before attempting the
installation of accessory.
background
76
16. The refrigerant and cyclopentane foaming material
used for the appliance are flammable. Therefore, when
the appliance is scrapped, it has to be kept away from any
sources of fire and be recovered by a special recovering
company with corresponding qualification rather than
being disposed of by combustion, so as to prevent
damage to the environment or any other harm.
17. For doors or lids fitted with locks and keys, the keys
should be kept out of the reach of children and not in the
vicinity of the refrigerating appliance, in order to prevent
children from being locked inside.
18. This appliance can be used by children 8 years and
older and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they are supervised or instructed on the safe use of the
appliance and understand the risks involved. Children are
not allowed to play with the appliance. Cleaning and user
maintenance are not allowed to be carried out by children
without supervision. Children aged from 3 to 8 years are
allowed to load and unload refrigerating appliances.
19. To avoid contamination of food, please respect the
following instructions:
- Opening the door for long periods can cause a significant
increase of the temperature in the compartments of the
appliance.
- Regularly clean surfaces that can come in contact with
food and accessible drainage systems.
- Clean water tanks if they have not been used for
48 h; flush the water system connected to a water
supply if water has not been drawn for 5 days.
(note 1)
- Store raw meat and fish in suitable containers in
the refrigerator, so that it is not in contact with or
drip onto other food.
- Two-star frozen-food compartments are suitable
for storing pre-frozen food, storing or making ice-
cream and making ice cubes. (note 2)
- One-, two- and three-star compartments are not
suitable for the freezing of fresh food. (note 3)
- For appliances without a 4-star compartment: this
refrigerating appliance is not suitable for freezing
- If the refrigerating appliance is left empty for long
door open to prevent mould developing within the
appliance.
Note 1,2,3,4: Please confirm whether this is
applicable to your product.
20. For a freestanding appliance: this refrigerating
appliance is not intended to be used as a built-in
appliance.
21. Any replacement or maintenance of the LED lamps
is intended to be made by the manufacturer, its
service agent or similar qualified person. (See chapter
2.5 for lamp replacement).
background
8 9
Prohibition
symbols
Warning
symbols
Note
symbols
This manual contains lots of important safety information which
shall be observed by the users.
Do not pull the power cord when pulling the power
plug of the refrigerator. Please firmly grasp the plug
and pull it out from the socket directly.
To ensure safe use, do not damage the power cord
or use the power cord when it is damaged or worn.
Do not arbitrarily disassemble or reconstruct the
refrigerator, nor damage the refrigerant circuit;
maintenance of the appliance must be conducted
by a specialist.
Damaged power cord must be replaced by the
manufacturer, its maintenance department or related
professionals in order to avoid danger.
The gaps between refrigerator door and cabinet are
small, be noted not to put your hand in these areas to
prevent from squeezing your fingers. Please be gentle
when closing the refrigerator door to avoid falling
articles.
Do not pick foods or containers in the freezer,
especially metal containers, with wet hands in order
to avoid frostbite.
Do not allow any child to get into or climb the
injure themselves by falling.
Do not place heavy objects on the top of the
refrigerator since the objects may fall when opening
the door, resulting accidental injuries.
Please use a dedicated power socket. The power
socket shall not be shared with other electrical
appliances. The power cord should be firmly contacted
with the socket or else fires might be caused.
Please ensure that the grounding electrode of the
power socket is equipped with a reliable grounding
line.
1.2 Meaning of safety warning symbols
1.4 Warnings for using
1.3 Electricity related warnings
This is a prohibition symbol.
Any incompliance with instructions marked with this
symbol may result in damage to the product or
endanger the personal safety of the user.
This is a warning symbol.
It is required to operate in strict observance of
instructions marked with this symbol; or otherwise
damage to the product or personal injury may be
caused.
This is a cautioning symbol.
Instructions marked with this symbol require special
caution.
injury, or damage to the product.
the gas valve first, then open the doors and windows.
Do not unplug the refrigerator and other electrical
appliances since that might cause a spark that may
cause a fire.
Do not use electrical appliances on the top of the
appliance, unless they are of the type recommended
by the manufacturer.
background
10 11
Do not put flammable, explosive, volatile and highly
corrosive items in the refrigerator to prevent
damages to the product or fire accidents.
Do not place flammable items near the refrigerator
to avoid fires.
The freezer is intended for household use, such
as storage of foods; it shall not be used for other
purposes, such as storage of blood, drugs or
biological products, etc.
1) Refrigerating appliances might not operate consistently (possibility
of defrosting of contents or temperature becoming too warm in the
frozen food compartment) when situated for an extended period of
time below the cold end of the range of temperatures for which the
refrigerating appliance is designed.
2) Sparkling drinks should not be stored in freezer compartments, and
some products, such as ice pops, should not be consumed when too cold.
3) Do not exceed the storage time(s) recommended by the food
manufacturers for any kind of food and particularly for commercially
quick-frozen food in freezer.
4) Use necessary precautions to prevent an undue rise in the temperature
of the frozen food while defrosting the refrigerating appliance, such as
wrapping the frozen food in several layers of newspaper.
5) A rise in temperature of the frozen food during manual defrosting,
maintenance or cleaning could shorten the storage life.
6) For doors or lids fitted with locks and keys, the keys should be kept out
of the reach of children and not in the vicinity of the refrigerating
appliance, in order to prevent children from being locked inside.
1.5 Warnings related to placing items
1.6 Warnings for energy
The refrigerant and cyclopentane foaming material used for the
appliance are flammable. Therefore, when the appliance is
scrapped, it has to be kept away from any sources of fire and be
recovered by a special recovering company with corresponding
qualification rather than being disposed of by combustion, so as
to prevent damage to the environment or any other harm.
When the freezer is scrapped, disassemble the doors, and remove
the seal of the door and shelves; put the doors and shelves in a
proper place, so as to prevent trapping of any child.
Before use, remove all packing materials, including
bottom cushions, foam pads and tapes inside of the
and the freezer body.
Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do not
place the freezer in moist or watery places to prevent
Do not spray or wash the freezer; do not put the
freezer in moist places easy to be splashed with
properties of the freezer.
1.7 Warnings for disposal
2 . Proper use of the freezer
2.1 Placement
Do not store beer, beverage or other fluid contained
in bottles or enclosed containers in the freezer of the
appliance; or otherwise the bottles or enclosed
containers may crack due to freezing.
background
Screw hole cover
Screw hole cover
Screw hole
Screw
Precautions before installation:
Information in the Instruction Manual is only for reference. The
Before installation and adjusting of accessories, ensure that the
freezer is disconnected from power.
Precautions should be taken to prevent fall of the handle from
causing any personal injury.
2.2 Door handle installation
1312
Precautions should be taken to prevent fall of the handle from
causing any personal injury.
Cross screwdriver
List of tools to be provided by the user
(The picture above is only for reference. The actual configuration will
depend on the physical product or statement by the distributor.)
Assembly steps
a. Remove the screw hole caps from the door and use cross
screwdriver to fix screws into the screw hole tightly.
b. Assemble the screw hole capon the screw hole of handle.
c. The reverse operation is for disassembly.
The freezer is to be placed in a well-ventilated indoor
place; the ground should be flat, and sturdy (rotate left or
right to adjust the wheel for leveling if unstable).
This freezer needs to be installed independently and
cannot be used as a built-in. Otherwise, it will cause
problems such as failure to install into the cabinet, the
performance and life of the product are reduced. And the
manufacturer does not provide basic product warranty.
The space above the freezer has to be over 30cm, and
the freezer should be placed against a wall with a free
distance more than 10cm to facilitate heat dissipation.
Spare enough space for convenient opening of the doors
and drawers or follow the instructions of the distributor.
background
GB
1514
(The picture above is only for reference. The actual configuration will
depend on the physical product or statement by the distributor.)
Adjusting procedures:
a. Turn the feet clockwise to raise the freezer;
b. Turn the feet counterclockwise to lower the freezer;
c. Adjust the right and left feet based on the procedures above to a
horizontal level.
2.3 levelling feet
2.4 Door Right-Left Change (optional)
List of tools to be provided by the user
Cross screwdriver
5/16" socket spanner
Putty knife
thin-blade screwdriver
Masking tape
4) Dismantle the door and right bottom hinge assembly (hinge shaft
&
adjustable foot &
hinge) and assemble the hinge shaft and adjustable
foot on the other side of hinge, then assemble the whole hinge
assembly on the other side of refrigerator.
3) Dismantle the upper hinge cover, screws and upper hinge, and remove
the hole cover from the other side. Unplug the wiring connector on the
right side of refrigerator top ( wiring connector).
hole cover
hinge cover
2) Dismantle the screw hole caps, screws and handle, and remove the
plastic screwhole caps from the other side. Please refer to chapter 2.2.
hinge shaft
adjustable foot
the freezer, and remove all objects from the door trays.
background
16 17
5) Remove the door end cover, install the upper hinge sleeve and door
signal line to the other side and install the door end cover.
Dismantle the door stopper, sleeve pipe from the right bottom of door,
insert the sleeve pipe into hinge hole of left bottom of door, assemble
door stopper on left bottom of door.
6)
Take out the left top hinge, left top hinge cover from accessories
package, place the door on bottom hinge, and mount left top hinge.
Connect
signal
line
terminal
with
signal
line
terminal
,
mount
top hinge
cover and hole cover.
door signal line
sleeve pipe
sleeve pipe
stopper
stopper screw
door end cover
7) For the assembly of the handle, please refer to chapter 2.2.
After transportation, please let the freezer stay
for more than 2 hours before turning on the
power, otherwise it will lead to a decrease in
cooling capacity or damage to the freezer.
Before putting any fresh or frozen foods, the
freezer must run for 2-3 hours, or for above 4
hours in summer when the ambient
(Above is only for reference. The actual configuration will depend on the
physical product or statement by the distributor)
(Above is only for reference. The actual configuration will depend on the
physical product or statement by the distributor.)
2.5 Changing the Light (optional)
This product contains a light source of energy efficiency class (F). Any
replacement or maintenance of the LED lamps is intended to be made
by the manufacturer, its service agent or similar qualified person.
2.6 Starting
temperature is high. Please pull out plug in case of power failure or
cleaning. Do not connect the freezer to power supply within five minutes
to prevent damages to the compressor due to successive starts.
background
18 19
Refrigerating chamber
3.2 Functions
3 . Structure and functions
3.1 key components
2.7 Energy saving tips
Shelf
Shelf
Shelf
Drawer
Two-star
compartment
Door tray
The appliance should be placed in the coolest area of the room, away
from heat-producing appliances or heating ducts, and out of direct
sunlight.
Let hot foods cool to room temperature before placing in the appliance.
Overloading the appliance forces the compressor to run longer. Foods
that freeze too slowly may lose quality, or spoil.
Be sure to wrap foods properly, and wipe containers dry before placing
them in the appliance. This cuts down on frost build-up inside the
appliance.
Appliance storage bin should not be lined with aluminum foil, wax paper,
or paper towels. Liners interfere with cold air circulation, making the
Organize and label food to reduce door openings and extended searches.
Remove as many items as needed at one time, and close the door as
soon as possible.
( The picture above is only for reference. The
actual configuration wil depend on the
physical product or statement by the
distributor. )
( The picture above is only for reference. The actual configuration wil depend on the
physical product or statement by the distributor. )
The Refrigerating Chamber is suitable for storage of a variety of fruits, vegeta-
bles, beverages and other food consume in the short term.
Cooked foods must not be put in the refrigerating chamber until cooled to room
temperature. Suggested storage time 3 to 5 days.
It is the most energy efficient to place food in the position shown in the picture
above.
Foods are recommended to be sealed up before putting into the refrigerator.
Freezer
The cabinet freezer keeps food fresh for long periods of time. It is mainly used
for storing frozen foods and making ice cubes.
The freezer section is suitable for long-term storage of meat, fish and other
foodstuffs.
It is recommended to cut the meat into smaller pieces to speed up freezing and
make it easier to use. Note: Food should be used before it expires.
background
1) Key
A. Temperature setting button
B. Standby button
If no failure, the screen displays the setting temperature of the
freezer room.
Long press the standby button
Press the button for 3 seconds to achieve Fridge/Freezer
conversion, the corresponding temperature icons shine.
The temperature setting will be changed once you press button( ).
Then, the freezer will run according to the new temperature setting
after 15s.
Enter: under refrigerator mode, press the button( ) until the icon
lights up.
During quick cooling mode, the refrigerator runs according to the
temperature set at 2°C , and it will exit this mode automatically after
running for 150 minutes or if the temperature or mode is set.
for 10 seconds to set the standby
On the occurrence of a failure, the corresponding icons will give a
combined blink:
the error codes and types are shown as follows:
2) Temperature icons
Setting 1: the setting temperature is 8 or -16°C
Refrigertor:
Error Code
E1
E5
E6
E7
E10
Error Description
Temperature sensor of Refrigerator room fail
Defrosting sensor of Refrigerator room fail
Communication error
Ambient temperature sensor fail
Sticking problem with Button
Display
Setting 2: the setting temperature is 6 or -18°C
Setting 3: the setting temperature is 4 or -20°C
Setting 4: the setting temperature is 3 or -22°C
Setting 5: the setting temperature is 2 or -24°C
Setting 6: quick cooling or quick freezing
Display of normal running
Standby function
Fridge/Freezer conversion
Temperature setting
Quick cooling mode
2120
Icon” ”& Icon ” 2 ” shine at same time
Icon” ”& Icon ” 3 ” shine at same time
Icon” ”& Icon ” 4 ” shine at same time
Icon” 2 ”& Icon ” 4 ” shine at same time
Icon” ”& Icon ” -24 ” shine at same time
Icon” 2 ”& Icon ” 3 ” shine at same time
Freezer:
Error Code
E1
E5
E6
E7
E9
Error Description
Temperature sensor of Freezer room fail
Defrosting sensor of Freezer room fail
Communication error
Ambient temperature sensor fail
High temperature alarm in freezing chamber
Display
Icon” ”& Icon ” -22 ” shine at same time
Icon” ”& Icon ” -20 ” shine at same time
Icon” -24 ”& Icon ” -20 ” shine at same time
Icon” -24 ”& Icon ” -18 ” shine at same time
E10
Sticking problem with Button
Icon” -24 ”& Icon ” -22 ” shine at same time
function.
setting1
setting2
setting3 setting4
setting5
setting6
Quick freezing mode
Enter: under freezer mode, press the button( ) until the icon
lights up.
During quick freeze mode, the freezer runs according to the temperature
set at -24°C, it will exit this mode automatically after running for 24
hours or if the temperature or mode is set.
3) When the freezer power is on:
All temperature icons shine within 3s after power on, for power on at the
first time, the default set temperature is -20°C.
After that, every time you start the freezer, it will run based on the
After 30s of non-action, the indicator light goes out. When adjusting the
gear, you need to press the key “A” to light up the indicator, and then press
the key “A” again to adjust the gear.
4) Opening warning and alarm control
There is no door opening prompt tone; there is an open door alarm tone:
when the freezer door is not closed for two minutes after it is opened, the
buzzer will sound until the door is closed. Press the B button to cancel the
buzzer alarm. It is recommended to close the door in time.
background
22
23
Dust behind the freezer and on the ground
should be timely cleaned to improve the cooling
Check the door gasket regularly to make sure there
is no debris. Clean the door gasket with a soft
cloth dampened with soapy water or diluted
detergent.
The interior of the freezer should be cleaned regularly to avoid odor.
4. Maintenance and care of the appliance
4.1 Cleaning
Do not rinse directly with water or other liquids during cleaning to
Power failure: In case of power failure, even if it is in summer, foods
inside the appliance can be kept for several hours; during the power
failure, the times of door opening should be reduced, and no more
fresh food should be put into the appliance.
Long-time non-use: The appliance should be unplugged and then
cleaned; then the doors are to be left open to prevent odor.
Moving: Before the freezer is moved, take all objects inside out, fix the
glass partitions, drawers etc. with tape, and tighten the levelling feet;
close the doors and fix them with tape. During moving, the appliance
must not be laid upside down or horizontally, or be vibrated; the
inclination during movement must be no more than 45º. Do not hold
the door and hinge when moving this unit.
Please unplug the freezer for defrosting and cleaning.
The appliance should run continuously once it is
started. Generally, the operation of the appliance
should not be interrupted; otherwise the service life
may be impaired.
4.2 Stop using
drinks, shelves, drawers, etc.
Use a soft cloth or sponge to clean the inside of the freezer, with two
tablespoons of baking soda and a quart of warm water. Then rinse with
water and wipe clean. After cleaning, open the door and let it dry
naturally before turning on the power.
or corners), it is recommended to wipe them regularly with a soft rag,
soft brush, etc. and when necessary, combined with some auxiliary
tools (such as thin sticks) to ensure there are no contaminants or
bacterial accumulation in these areas.
Do not use soap, detergent, scrub powder, spray cleaner, etc., as these
may cause odors in the interior of the freezer or contaminate food.
Clean the bottle frame, shelves and drawers with a soft cloth
dampened with soapy water or diluted detergent. Dry with a soft cloth
or dry naturally.
Wipe the outer surface of the freezer with a soft cloth dampened with
soapy water, detergent, etc., and then wipe dry.
Do not use hard brushes, clean steel balls, wire brushes, abrasives (such
as toothpastes), organic solvents (such as alcohol, acetone, lemon oil,
etc.), boiling water, acid or alkaline items, which may damage the
appliance surface and interior. Boiling water and organic solvents such
as benzene may deform or damage plastic parts.
background
24 25
Surface
condensation
Condensation on the exterior surface and door seals of the freezer is
normal when the ambient humidity is too high. Just wipe the
condensate with a clean towel.
Buzz: The compressor may produce buzzes during operation, and the
buzzes are loud particularly upon start or stop. This is normal.
Creak: Refrigerant flowing inside of the appliance may produce creak,
which is normal.
Noise
Table 1 Climate classes
Class Symbol
Ambient temperature range
°C
Extended temperate
Temperate
Subtropical
Tropical
SN
N
ST
T
+ 10 to + 32
+ 16 to + 32
+ 16 to + 38
+ 16 to + 43
Extended temperate: 'this refrigerating appliance is intended to be used at
ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C';
Temperate: 'this refrigerating appliance is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 16 °C to 32 °C';
Subtropical: 'this refrigerating appliance is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 16 °C to 38 °C';
Tropical: 'this refrigerating appliance is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 16 °C to 43 °C';
If the freezer operates outside the climate class (ambient temperature
range) for which it is rated then it may not be able to maintain satisfactory
internal temperatures.
You may try to solve the following simple problems by yourself.
If they cannot be solved, please contact the after-sales department.
Not working
Check whether the appliance is connected to power or whether the
plug is in good contact
Check whether the voltage is too low
Check whether there is a power failure or partial circuits have tripped
Odor
Light not
working
Long-time
operation of the
compressor
Doors cannot be
properly closed
Loud noise
Gasket gap
Water pan
overflows
Overheating of
side wall
5. Troubleshooting
Odorous foods should be tightly wrapped
Check whether there is any rotten food
Clean the inside of the freezer
It is normal for the refrigerator to run for a long time in the
summer when the ambient temperature is high
It is not recommended to keep too much food in the device
simultaneously
The food must be allowed to cool before putting it in the device
Doors are opened too often
Check whether the freezer is connected to power
supply and whether the illuminating light is damaged
Have the light replaced by a specialist
The door is stuck by food packages
Too much food is placed in the appliance
The freezer is tilted
Check whether the floor is level and whether the freezer is
placed stably
Check whether accessories are placed at proper locations
Remove foreign matters on the door seal
Heat the door seal and then cool it for restoration
(or blow it with an electrical drier or use a hot towel for heating)
There is too much food in the chamber or food stored
contains too much water resulting in heavy defrosting
The doors are not closed properly, resulting in frosting
due to entry of air and increased water due to defrosting
Heat dissipation of the built-in condenser via the housing,
which is normal when housing becomes hot due to high
ambient temperature, storage of too much food or
shutdown of the compressor, provide sound ventilation to
facilitate heat dissipation
background
26 27
ENVIRONMENTAL PROTECTION:
This product is marked with the symbol on the selective sorting of
waste electronic equipment. This means that this product must
not be disposed of with household waste but must be supported
by a system of selective collection in accordance with Directive
2012/19/EU. It will then be recycled or dismantled to minimize
impacts on the environment, electrical and electronic products are
potentially dangerous for the environment and human health due
to the presence of hazardous substances. For more information,
please contact your local or regional authorities.
Power International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
Special for new European standard
The ordered parts in the following table can be acquired from channel:
SPECIFICATION:
Model: POFR185WNE,
POFR185SNE
Climate Class: SN, N, ST, T
Rated Voltage: AC 220-240V
Rated Frequency: 50 Hz
Refrigerant: R600a (40 g)
Noise: 41 dB ( C )
Ordered Part
Thermostats
Temperature
Sensors
Printed Circuit
Boards
Light Sources
Door Handles
Door Hinges
Trays
Baskets
Door Gaskets
Provided by
Professional
maintenance personnel
Professional maintenance
personnel
Professional maintenance
personnel
Professional maintenance
personnel
Professional repairers
and final users
Professional repairers
and final users
Professional repairers and
final users
Professional repairers and
final users
Professional repairers and
final users
At least 7 years after the last
model is launched on the
market
At least 7 years after the last
model is launched on the market
At least 7 years after the last
model is launched on the market
At least 7 years after the last
model is launched on the market
At least 7 years after the last
model is launched on the market
At least 7 years after the last
model is launched on the market
At least 7 years after the last
model is launched on the market
At least 7 years after the last
model is launched on the market
At least 10 years after the last
model is launched on the market
Minimum Time Required for
Provision
background
28
29
1. Dette apparatet er tiltenkt bruk i husholdninger og
lignende bruksområder som: personalrom i butikker,
på kontorer og arbeidsplasser; på gårdsbruk og av
gjester i hoteller, moteller og andre bosteder; enkle
overnattingssteder; catering og lignende bruksområder
utenom butikk.
2. Dette apparatet skal ikke brukes av personer (inklusive
barn) med reduserte fysiske evner, sanseevner eller
mentale evner, eller som mangler erfaring og kunnskap,
med mindre de er under oppsyn eller har fått
instruksjoner som gjelder bruk av apparatet av en
person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
3. Barn må være under tilsyn for å sikre at de ikke leker
med apparatet.
4. Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes av
produsenten, produsentens servicerepresentant eller en
tilsvarende kvalifisert person for å unngå fare.
5.
brennbar drivgass i dette apparatet.
Apparatet må kobles fra før bruker utfører vedlikehold
av apparatet.
6. Advarsel: Hold apparatets ventilasjonsåpninger og
den indre strukturen fri for hindringer.
Advarsel: fare for brann / brannfarlige materialer
1. Sikkerhetsadvarsler
1.1 Advarsel
7.
Advarsel: Ikke bruk mekaniske innretninger eller
andre midler til å påskynde avrimingsprosessen,
bortsett fra slike som anbefales av produsenten.
8.
Advarsel: Ikke påfør kjølekretsen skade.
9.
Advarsel: Ikke bruk elektriske apparater inne i
apparatets oppbevaringsrom for mat, med mindre
disse er av en type som anbefales av produsenten.
10.
Advarsel: Kjøleskapet skal avhendes i henhold til
lokale bestemmelser, da det bruker isolasjonsgass
og kjølemiddel som er brennbare.
11.
Advarsel: Når du plasserer apparatet, må du passe på
at strømforsyningsledningen ikke sitter fast eller er
skadet.
12.
Advarsel: Ikke legg flere skjøteledninger eller bærbare
strømforsyninger bak apparatet.
13.
Ikke bruk skjøteledninger eller ujordede adaptere.
14.
Fare: Fare for innestenging av barn. Før du kaster ditt
gamle kjøleskap eller fryser:
- Ta av dørene.
- La hyllene stå på plass slik at barn ikke lett kan
klatre inn.
15.
Kjøleskapet må kobles fra strømforsyningskilden før
tilbehør påmonteres.
background
3130
16. Kjølemiddelet og cyklopentanskummaterialet som
brukes i apparatet er brennbare. Når apparatet kasseres,
må det derfor holdes vekke fra brannkilder og gjenvinnes
av et spesialisert renovasjonsselskap med gjeldende
kompetanse.
17. Det skal ikke forbrennes for å hindre skade på miljøet
eller annen skade.
18. For dører eller lokk med lås og nøkler skal nøklene
holdes utenfor barns rekkevidde og ikke i nærheten av
kjøleapparatet for å hindre at barn låser seg fast innvendig.
19. For EN-standard: Dette apparatet kan brukes av barn
over 8 år og personer med reduserte fysiske-, sensoriske-
eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap
hvis de er under tilsyn eller har mottatt anvisning om bruk
av apparatet på en sikker måte og forstår farene dette
innebærer. Barn får ikke leke med apparatet. Rengjøring og
brukervedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn. Barn
i alderen 3 til 8 år kan ta inn og ut av kjøleapparat.
Følg disse instruksjonene for å unngå forurensning av mat:
- Hvis døren holdes åpen lenge, kan det føre til en betydelig
økning i temperaturen inne i apparatet.
- Overflater som kan komme i kontakt med mat samt
tilgjengelige dreneringssystemer bør rengjøres jevnlig.
- Rengjør vanntanker hvis de ikke har vært brukt på 48 timer.
Skyll et vannsystem som er koblet til vannforsyning hvis
vann ikke har blitt tatt på 5 dager. (merknad 1)
- Oppbevar rått kjøtt og fisk i egnede beholdere i kjøleskapet
slik at de ikke kommer i kontakt med eller drypper på annen
mat.
- Frossenmatrommene med to stjerner er egnet til å
oppbevare frosset mat, oppbevare eller lage iskrem
og lage isbiter. (merknad 2)
- Tom med én, to eller tre stjerner er ikke egnet til å
fryse fersk mat. (merknad 3)
- For apparater uten 4-stjerners rom: Dette
kjøleapparatet er ikke egnet for frysing av matvarer.
(merknad 4)
- Hvis kjøleapparatet blir stående tomt lenge, må det
slås av, tines, renses, og tørkes, og døren må stå
åpen for å hindre at det dannes mugg i apparatet.
Merknad 1, 2, 3,4: Sjekk om det gjelder for typen
produktrom.
20. For frittstående apparat: Dette kjøleapparatet er
ikke ment å brukes som et innebygd apparat.
21. Eventuell utskifting eller vedlikehold av LED-lamper
skal utføres av produsenten, dennes serviceagent
eller tilsvarende fagperson. (Se kapittel 2.5 for bytte
av lampe.)
background
32 33
Forbudssymbol
Advarselssymbol
Merknadssy
mboler
Denne håndboken inneholder mye viktig sikkerhetsinformasjon
som skal følges av brukerne.
Ikke dra i strømkabelen når du trekker i stikkontakten
på kjøleskapet. Trekk godt fast i støpslet og trekk det
rett ut fra stikkontakten.
Slå av ventilen til gassen som med lekker, og åpne
dører og vinduer, i tilfelle det lekkes brennbar gass.
Ikke koble ut kjøleskapet og andre elektriske apparater,
da en gnist kan forårsake brann.
Ikke bruk elektriske apparater på toppen av apparatet,
med mindre disse er av en type som anbefales av
produsenten.
Ikke demonter eller rekonstruer fryseren vilkårlig, og
ikke ødelegg kjølemiddelkretsen. Vedlikehold av
apparatet må utføres av en spesialist.
Strømledningen må skiftes av produsenten, dennes
vedlikeholdsavdeling eller tilsvarende fagperson for
å unngåfare.
Gapene mellom dørene og kabinettet på kjøleskapet
er små. Sørg for at du ikke legger hånden i disse
områdene for å unngå å klemme fingrene. Vær forsiktig
når du lukker kjøleskapsdøren for å unngå at noe faller.
Ikke ta ut mat eller beholdere fra frysekammeret når
kjøleskapet kjører for å unngå forfrysning. Dette gjelder
spesielt metallbeholdere.
Ikke la barn komme inn eller klatre på kjøleskapet. Det
kan føre til at barnet kveles eller faller og skader seg.
Ikke plasser tunge gjenstander på toppen av kjøleskapet,
da de kan falle når døren åpnes og lukkes. Det kan føre
til utilsiktede skader.
For å sørg for sikker bruk må du ikke skade
strømkabelen eller bruke den hvis den er skadet eller
slitt.
Bruk en egen stikkontakt, som ikke deles med andre
elektriske apparater.
Støpselet skal sitte godt i stikkontakten, ellers kan
det føre til brann.
Sørg for at jordingskontakten i stikkontakten er
utstyrt med en pålitelig jordforbindelse.
1.2 Betydning av advarselssymboler for sikkerhet
1.4 Advarsler for bruk
1.3 Elektrisitetsrelaterte advarsler
Dette er et forbudssymbol.
Dersom instruksjonene som står merket med dette
symbolet ikke følges, kan det føre til skade på produktet
eller fare for brukerens personlige sikkerhet.
Dette er et advarselssymbol.
Instruksjonene som er merket med dette symbolet
må overholdes strengt. Ellers kan det føre til skade
på produktet eller personskade.
Dette er et varsomhetssymbol.
Instruksjoner merket med dette symbolet krever
spesiell forsiktighet. Er man ikke forsiktig nok, kan
det føre til lett eller moderat personskade eller skade
på produktet.
background
34 35
Ikke legg brennbare, eksplosive, flyktige eller sterkt
korrosive gjenstander i kjøleskapet for å unngå skade
på produktet eller brann.
Ikke plasser brennbare gjenstander i nærheten av
kjøleskapet for å unngå brann.
Kjøleskapet er beregnet til bruk i husholdning, for
eksempel til lagring av matvarer. Det skal ikke brukes
til andre formål, for eksempel lagring av blod,
medisiner eller biologiske produkter osv.
1) Kjøleapparat kan ikke fungere konsekvent (innhold kan tines eller
temperaturen bli for varm i frossenmatrommet) når det står over lengre
tid under den kalde enden av temperaturområdet som kjøleapparatet er
laget for.
2) Drikkevarer med kullsyre bør ikke oppbevares i fryserom. Noen
produkter, som vannis, bør ikke spises for kaldt.
3) Ikke overskrid holdbarhetstiden som anbefales av matprodusenten for
enhver form for mat, spesielt kommersielt hurtigfrosset mat i fryser.
4) Ta nødvendige forholdsregler for å hindre utilsiktet økning i
temperaturen på frossenmat når du avrimer kjøleapparatet, som å pakke
inn frossenmaten i flere lag med avispapir.
5) Økning i temperaturen på frossenmaten under manuell avriming,
vedlikehold eller rengjøring kan forkorte holdbarheten.
6) For dører eller lokk med lås og nøkler skal nøklene holdes utenfor barns
rekkevidde og ikke i nærheten av kjøleapparatet for å hindre at barn låser
seg fast.
1.5 Advarsler for plassering
1.6 Advarsler for energi
Kjølemiddelet og cyklopentanskummaterialet som brukes i
kjøleskapet er brennbare. Når kjøleskapet kasseres må det derfor
holdes vekke fra brannkilder og gjenvinnes av et spesialisert
renovasjonsselskap med gjeldende kompetanse.
Det skal ikke forbrennes for å hindre skade på miljøet eller annen
skade.
Når kjøleskapet er skrapt, demonterer du dørene og FJerner
dørpakninger og hyller. Sett dørene og hyllene på et egnet sted for
å unngå at barn blir fanget.
inkludert bunnputer og skumputer og teip i kjøleskapet,
og rive av beskyttelsesfilmen på døren og kabinettet til
kjøleskapet.
Hold unna varme og unngå direkte sollys. Ikke plasser
fryseren på fuktig eller våt plass for å unngå rust eller
Ikke spray på eller vask kjøleskapet. Ikke sett kjøleskapet
på en fuktig plass. Det kan lett bli sprutet med vann, og
det kan påvirke kjøleskapets elektriske
isolasjonsegenskaper.
1.7 Advarsler for avhending
2 . Riktig bruk av kjøleskap
2.1 Plassering
zzIkke oppbevar øl, drikke eller andre væske som
finnes i flasker eller lukkede beholdere i fryseren på
apparatet. Flasker eller lukkede beholdere kan
sprekke på grunn av frysing.
background
Det skal være minst 30 cm plass over kjøleskapet, og
det skal plasseres mot en vegg med en avstand på
minst 10 cm for å tilrettelegge for varmespredning.
åpnes.
Skruehulldeksel
Skruehulldeksel
Skruehull
Skrue
Forholdsregler før montering:
Informasjonen i bruksanvisningen er kun til referanse. Det faktiske
produktet kan avvike.
Før tilbehør settes på om justeres, må du sørge for at kjøleskapet er
koblet fra strømmen.
Det skal tas forholdsregler for å hindre at håndtaket faller av og fører
til personskade.
2.2 Nivåføtter
3736
Stjerneskrutrekker
Liste over verktøy som brukeren må ha
(Bildet over er kun for referanse. Den faktiske konfigurasjonen vil
avhenge av det fysiske produktet.)
Monteringstrinn
a. Fjern skruehullhettene fra døren, og bruk en kryss skrutrekker
til å feste skruer godt i skruehullet .
b. Monter skruelåsehettene på skruehullet i håndtaket.
c. Gjør dette motsatt for demontering.
Kjøleskapet må plasseres på et godt ventilert sted
innendørs. Underlaget skal være flatt og solid. (Drei til
venstre eller høyre for å justere nivåhjulet hvis det er
ustabilt.)
background
3938
(Bildet over er kun for referanse. Den faktiske konfigurasjonen vil avhenge
av det fysiske produktet.)
Justeringsprosedyrer:
a. Drei føttene med klokken for å heve kjøleskapet.
b. Drei føttene mot klokken for å senke kjøleskapet.
c. Juster høyre og venstre fot basert på prosedyrene over til de står
vannrett.
2.3 Nivåføtter
2.4 Bytte høyre og venstre dør (valgfritt)
Liste over verktøy som brukeren må ha
Stjerneskrutrekker
5/16" pipenøkkel
Kittekniv
flat skrutrekker
Maskeringsteip
4) Demonter døren og nedre høyre hengselenhet (hengselaksel og
justerbar fot og hengsel), og monter hengselakselen og den justerbare
foten på den andre siden av hengslet. Monter deretter hele
hengselenheten på den andre siden av kjøleskapet.
hulldekselet fra den andre siden. Trekk ut ledning kontakten oppe på
høyre side av kjøleskapets
( ledning kontakt).
Hulldeksel
hengseldeksel
skruhullhettene i plast fra den andre siden. Se kapittel 2.2.
Hengselaksel
Justerbar fot
background
40 41
Dør signallinje
Hylserør
Hylserør
Stopper
Stopper skrue
Deksel på enden
av døren
7) For montering av håndtak kan du se kapittel 2.2.
Etter transport må du la kjøleskapet stå i mer enn 2
timer før du slår på strømmen, ellers vil det føre til
redusert kjølekapasitet eller skade på kjøleskapet.
(Det ovenfor er kun for referanse. Den faktiske konfigurasjonen vil avhenge
av det fysiske produktet eller distributøren.)
(Det ovenfor er kun for referanse. Den faktiske konfigurasjonen vil avhenge
av det fysiske produktet eller distributøren.)
2.5 Bytte lyskilden (valgfritt)
Dette produktet inneholder en lyskilde i energieffektivitetsklasse (F).
Eventuell utskifting eller vedlikehold av LED-lamper skal utføres av
produsenten, dennes serviceagent eller tilsvarende fagperson.
Ved utskifting må man først kutte strømforsyningen.
2.6 Starte
Før du legge friske eller frosne matvarer bør
kjøleskapet få kjøre i 2–3 timer, eller i over 4 timer om
sommeren når omgivelsestemperaturen er høy.
Trekk ut støpselet ved strømbrudd eller før rengjøring. Ikke koble fryseren til
strømforsyningen før etter fem minutter for å hindre skade på kompressoren
som kan følge av påfølgende oppstarter.
5) Fjern dekselet på enden av døren, monter hylsen på det øvre
hengselet og dørsignallinjen til den andre siden, og sett på
dekselet på enden av døren.
Demonter dørstopperen og hylserøret nede til høyre på døren.
Sett hylserøret inn i hengsel hullet nede til venstre på døren, og
monter dørstopperen nede til venstre på døren.
-
6) Ta ut venstre topphengsel, og venstre topphengsel deksel fra
tilbehørspakken, plasser døren på nederste hengsel, og monter
venstre topphengsel. Koble signallinjekontakt til signallinjekon
takt , og monter topphengseldekselet og hulldekselet.
Hengseldeksel
Hulldeksel
background
42 43
Kjøleskap
3.2 Functions
Apparatet bør plasseres i det kaldeste området av rommet, unna
varmeproduserende apparater eller varmeventiler, og utenfor direkte
sollys.
3 . Struktur og funksjoner
3.1 Hovedkomponenter
2.7 Strømsparingstips
La varm mat kjøle ned til romtemperatur før den plasseres i apparatet.
Dersom det er for mye mat i apparatet, må kompressoren kjøre lenger.
Mat som fryser for sakte kan få dårligere kvalitet eller bli dårlig.
Pakk inn mat ordentlig, og tørk av beholdere før de plasseres i apparatet.
Dette reduserer oppbygging av rim inne i apparatet.
Beholdere som settes i apparatet bør ikke ha aluminiumsfolie, vokspapir
eller tørkepapir som fôring. Fôring forstyrrer med sirkulering av kald luft
Organiser og merk mat for å redusere tiden døren holdes åpen. Ta ut så
mange gjenstander som mulig på én gang, og lukk døren så snart som
mulig.
Hylle
Hylle
Hylle
To-stjerners
rom
Dørbrett
(Bildet over er kun for referanse. Den
faktiske konfigurasjonen vil avhenge
av det fysiske produktet eller
distributøren.)
(Bildet over er kun for referanse. Den faktiske konfigurasjonen
vil avhenge av det fysiske produktet eller distributøren.)
1) Knapp
A. Temperaturinnstilling knapp og bryterknapp for
kjøleskap/fryser
B. Ventemodus-knapp
2) Temperaturikoner
Innstilling 1: den innstilte temperaturen er 8 eller -16°C
Innstilling 2: den innstilte temperaturen er 6 eller -18°C
Innstilling 3: den innstilte temperaturen er 4 eller -20°C
Innstilling 4: den innstilte temperaturen er 3 eller -22°C
Innstilling 5: den innstilte temperaturen er 2 eller -24°C
Innstilling 6: hurtigkjøling eller hurtigfrysing
3) Når strømmen på kjøleskapet er på:
Alle temperaturikonene lyser i 3 sekunder etter at strømmen er slått på. Ved første
påslåing er standard innstilt temperatur -20°C
Neste gang kjøleskapet blir slått på, følger det temperaturen det var stilt inn til da det
ble slått av.
Etter 30s uten drift slukker indikatorlampen. Når du skal justere, må du trykke «A» for å
lyse opp indikatoren og så trykke «A» igjen for å justere.
Kjøleskapet er egnet til oppbevaring av en rekke typer frukt, grønnsaker, drikkevarer og
annen mat som skal brukes på kort sikt, anbefalt 3 til 5 dager.
Tilberedt mat må ikke settes i kjølekammeret før det har blitt avkjølt til romtemperatur.
Mat bør pakkes lufttett før det settes i kjøleskapet.
Fryser
Fryseren kan holde mat fersk over lang tid. Det brukes hovedsakelig til oppbevaring av
frossen mat og til å lage isbiter.
Frysekammeret er egnet til oppbevaring av kjøtt, fisk, risballer og andre matvarer som
ikke skal forbrukes på kort sikt.
Kjøttstykker kan fortrinnsvis deles inn i små biter for hurtig nedrysing og enkel tilgang.
Merk: Mat bør forbrukes innen holdbarhetstiden.
bildet over.
background
Støv bak kjøleskapet og på bakken må rengjøres i
Kontroller dørpakningen regelmessig for å sørge for
at det ikke er noe rusk. Rengjør dørpakningen med
en myk klut fuktet med såpevann eller fortynnet
vaskemiddel.
Det bør rengjøres på innsiden av kjøleskapet
regelmessig for å unngå lukt.
Bruk en myk klut eller svamp til å rengjøre på innsiden av fryseren.
Bland to spiseskjeer natron med en liter varmt vann. Skyll deretter
med vann og tørk av. Etter rengjøring åpner du døren og lar lufttørke
før du slår på strømmen igjen.
Visning ved normal kjøring
Kjøleskap:
4. Vedlikehold og ettersyn av apparatet
4.1 Rengjøring
45
44
4) Åpningsadvarsel og alarmkontroll
Det kommer ingen lyd når døren åpnes, men det lyder en alarm hvis kjøleskapsdøren ikke
blir lukket på to minutter etter at den er åpnet, og helt til døren lukkes. Trykk B-knappen
for å avbryte alarmen, men du bør helst lukke døren i tide.
Når det oppstår en feil, blinker ikonene:
feilkodene og typene vises som følger:
Feilkode Feilbeskrivelse Skjerm
E1 Temperatursensoren til kjøleskap rommet svikter
Ikonene « » og «2
» lyser samtidig
E5 Avrimingssensoren til kjøleskapsrommet svikter
Ikonene « » og «3
» lyser samtidig
E6 Kommunikasjonsfeil Ikonene «2» og «4» lyser samtidig
E7 Feil med omgivelsestemperatur sensor
Ikonene « » og «4
» lyser samtidig
E10 Problem med at knapper setter seg fast Ikonene «2» og «3» lyser samtidig
Fryser:
Feilkode Feilbeskrivelse Skjerm
E1 Temperatursensoren til kjøleskap rommet svikter
Ikonene « » og «-
24» lyser samtidig
E5 Avrimingssensoren til kjøleskapsrommet svikter
Ikonene « » og «-
22» lyser samtidig
E6 Kommunikasjonsfeil Ikonene «-24» og «-20» lyser samtidig
E7 Feil med omgivelsestemperatur sensor
Ikonene « » og «-
20» lyser samtidig
E9 Høy temperatur alarm i frysekammeret Ikonene «-24» og «-18» lyser samtidig
E10 Problem med at knapper setter seg fast Ikonene «-24» og «-22» lyser samtidig
Hvis det ikke er en feil, viser skjermen den temperaturen som kjøleskapet er satt til.
Konvertering av kjøl/frys
Trykk knappen i 3 sekunder for å konvertere kjøl/frys, så lyser de tilsvarende
temperaturikonene.
Ventemodus funksjon
Hold inne ventemodus-knappen i 10 sekunder for å velge ventemodus-funksjonen.
Temperaturinnstilling
Temperaturinnstillingen endres når du trykker knappen ( ). Deretter kjører
kjøleskapet henhold til den nye temperaturen etter 15 sekunder
Innstilling 1
Hurtigkjøle modus
Starte: i kjøleskaps modus kan du trykke knappen ( ) til ikonet lyser
I hurtigkjølingsmodus kjører kjøleskapet i med temperaturene satt til 2°C, og det går
ut av modusen automatisk etter å ha kjørt i 150 minutter, eller temperatur eller
modus stilles inn.
Hurtigfryse modus
Starte: i frysers modus kan du trykke knappen ( ) til ikonet lyser
I hurtigfrysemodus kjører frysreren med temperaturene satt til -24°C, og det går ut
av modusen automatisk etter å ha kjørt i 24 timer, eller temperatur eller modus
stilles inn.
Innstilling 2
Innstilling 3
Innstilling 4 Innstilling 5 Innstilling 6
background
46 47
De stedene i kjøleskapet som det er vanskelig å rengjøre (for eksempel
trange klemmer, mellomrom eller hjørner) bør tørkes av regelmessig med
en myk fille, myk børste el.l. Når det er nødvendig, kan dette kombineres
med noen hjelpeverktøy (for eksempel tynne pinner) for å sikre at det
ikke kommer forurensninger eller samles bakterier i disse områdene.
Ikke bruk såpe, vaskemiddel, skurepulver, sprayrens osv., da dette kan
skap lukt på innsiden av fryseren eller forurense mat.
med såpevann eller fortynnet vaskemiddel. Tørk med en myk klut eller
la lufttørke.
Tørk av utsiden av fryseren med en myk klut fuktet med såpevann,
vaskemiddel el.l.,og tørk deretter tørt.
Ikke bruk harde børster, rene stålkuler, stålbørster, slipemidler, for
eksempel tannkrem, organiske løsemidler (som alkohol, aceton,
bananolje osv.), kokende vann, syre eller alkaliske midler, da det kan
skade apparatets overflate og innside. Kokende vann og organiske
løsemidler som benzen kan deformere eller skade plastdeler.
Ikke skyll direkte med vann eller annen væske under rengjøring for å
unngå kortslutning eller at den elektriske isolasjonen påvirkes av
nedsenking.
Strømfeil: Ved strømbrudd, selv om sommeren, kan matvarer inne i
apparatet oppbevares i flere timer. Under strømbrudd bør ikke dørene
åpnes så mye, og du bør ikke legge mer fersk mat inn i apparatet.
Lang tid uten bruk: Apparatet skal kobles fra og deretter rengjøres og
dørene skal stå åpne for å hindre lukt.
Flytte: Før kjøleskapet flyttes må du ta ut alt som er i det, feste
og stramme nivåføttene. Så lukkes dørene og forsegles med teip.
Under flyttingen skal ikke apparatet legges opp-ned eller ristes.
Hellingen skal holdes under 45° under flytting. Ikke hold døren og
hengselet når du flytter enheten.
Trekk støpselet ut av stikkontakten før avriming og rengjøring.
Apparatet skal kjøre kontinuerlig når det har startet. Generelt
bør ikke apparatets drift avbrytes, ellers kan levetiden svekkes.
4.2 Slutte å bruke
Du kan prøve å løse følgende enkle problemer på egen hånd.
Hvis de ikke kan løses, tar du kontakt med serviceavdelingen.
Fungerer ikke
Kontroller at apparatet er koblet til strøm og
at støpselet er satt godt inn.
Sjekk om spenningen er for lav
Kontroller om det er strømbrudd eller om kursens sikring
har gått.
Matvarer med mye lukt skal pakkes godt inn.
Se etter matvarer som er fordervet.
Rengjør innsiden i kjøleskapet.
Kjøleskapet kjører gjerne mye om sommeren,når
omgivelsestemperaturen er høy.
Det anbefales å ikke ha for mye mat i apparatet på én gang.
Maten må avkjøles før den settes inn i apparatet.
Dørene åpnes for ofte.
Kontroller at kjøleskapet er koblet til strømforsyningen, og
se om lyskilden er skadet.
Få lyskilden skiftet ut av en spesialist.
Lukt
Lampene virker
ikke.
Langvarig bruk av
kompressoren
Dørene kan ikke
være ordentlig
igjen.
Døren sitter fast på grunn av matvarer. For mye mat er satt
inn.
Kjøleskapet er vippet.
Kontroller at gulvet er i vater og at kjøleskapet står plassert
stabilt.
Kontroller at tilbehøret er plassert på riktig sted.
Fjern fremmedlegemer fra dørpakningen.
Varm opp dørpakningen og la den kjøle ned igjen for å la den
gjenopprettes.
(Blås den eventuelt med en elektrisk hårføner eller bruk et
varmt håndkle for å varme opp.)
Høy lyd
Mellomrom
mellom pakninger
5. FEILSØKING
background
48 49
Overflatekondens
Det er normalt at det kommer kondens på utvendige
overflater og dørtetningene på kjøleskapet når
omgivelsesfuktigheten er for høy. Bare tørk at
kondensen med et rent håndkle.
Summelyd Kompressoren kan lage lyder under drift, og
lydene er spesielt høye ved start eller stopp. Dette er
normalt.
Knirkelyd Kjølemiddelet som inne i apparatet, kan
forårsake knirkelyder. Dette er normalt.
Støy
Tabell 1 Klimaklasser
Klasse Symbol
Omgivelsestemperaturområde
°C
Kaldt temperert
Temperert
Subtropisk
Tropisk
SN
N
ST
T
+10 til +32
+16 til +32
+16 til +38
+16 til +43
Kaldt temperert: dette kjøleapparatet er beregnet på bruk ved
omgivelsestemperaturer fra 10 til 32 °C.
Temperert: dette kjøleapparatet er beregnet på bruk ved omgivelsestemperaturer
fra 16 til 32 °C.
Subtropisk: dette kjøleapparatet er beregnet på bruk ved omgivelsestemperaturer
fra 16 til 38 °C.
Tropisk: dette kjøleapparatet er beregnet på bruk ved omgivelsestemperaturer fra
16 til 43 °C.
Hvis vinkjøleren kjøres utenfor klimaklassen (omgivelsestemperaturområdet) som
den er klassifisert for, kan den kanskje ikke opprettholde tilfredsstillende
temperaturer på innsiden.
Det er for mye mat i kammeret, eller maten som
oppbevares inneholder for mye vann, noe som fører til
mye rim.
Dørene er ikke lukket riktig, noe som fører til rim på
grunn av at det kommer inn luft, og vann på grunn av
opptining.
Varme spres ut fra innebygde kondensatoren via
kabinettet.
Dette er normalt når kabinettet blir varmt på grunn av
høy omgivelsestemperatur, det oppbevares for mye mat,
eller kompressoren er slått av.
Sørg for god ventilasjon for å lette varmespredningen.
Overflytende
vannpanne
Overoppheting på
sideveggen
Spesielt for ny europeisk standard
The ordered parts in the following table can be acquired from channel:
Reservedel
Termostater
Temperatur
sensorer
Kretskort
Lyskilder
Dørhåndtak
Dørhengsler
Brett
Kurver
Dørpakninger
Leveres av
Profesjonelt
vedlikeholdspersonell
Profesjonelt
vedlikeholdspersonell
Profesjonelt
vedlikeholdspersonell
Profesjonelt
vedlikeholdspersonell
Profesjonelle
reparatører og sluttbrukere
Profesjonelle reparatører
og sluttbrukere
Profesjonelle reparatører
og sluttbrukere
Profesjonelle reparatører
og sluttbrukere
Profesjonelle reparatører
og sluttbrukere
Minst 7 år etter at siste modell
er lansert på markedet
Minst 7 år etter at siste modell
er lansert på markedet
Minst 7 år etter at siste modell
er lansert på markedet
Minst 7 år etter at siste modell
er lansert på markedet
Minst 7 år etter at siste modell
er lansert på markedet
Minst 7 år etter at siste modell
er lansert på markedet
Minst 7 år etter at siste modell
er lansert på markedet
Minst 7 år etter at siste modell
er lansert på markedet
Minst 10 år etter at siste modell
er lansert på markedet
Minimumstid som kreves for
leveranse
background
50 51
SPESIFIKASJONER:
Modell: POFR185WNE, POFR185SNE
Klimaklasse: SN, N, ST, T
Merkespenning: AC 220-240V
Merkefrekvens: 50 Hz
Kjølemedium: R600a (40 g)
Støy: 41 dB ( C )
MILJØVERN:
Dette produktet er merket med symbolet for kildesortering av
kassert elektronisk utstyr. Dette betyr at produktet ikke skal
kastes sammen med husholdningsavfall men må kasseres i
henhold til et system for kildesortering i samsvar med direktiv
2012/19/EU. Det vil da bli resirkulert eller demontert for å
minimere påvirkningen på miljøet. Elektriske og elektroniske
produkter er potensielt farlige for miljøet og menneskers helse da
kontakte din lokale eller regionale myndighet.
Power International AS,
Postboks 523, N-1471 Lørenskog, Norge
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
background
52
53
1. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja
vastaavissa käyttöpaikoissa, kuten henkilöstön
keittiötiloissa kaupoissa, toimistoissa ja muissa
työympäristöissä; maatiloilla, asiakkaiden toimesta
hotelleissa, motelleissa ja bed and breakfast -tyyppisissä
ympäristöissä; pitopalveluissa ja vastaavissa muuhun kuin
jälleenmyyntiin tarkoitetuissa paikoissa.
2. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden
käytettäväksi (mukaan lukien lapset), joilla on alentuneet
fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt, tai puutetta
kokemuksesta ja tiedosta, ellei heitä valvota tai ohjeisteta
laitteen käyttöön sellaisen henkilön toimesta, joka on
vastuussa heidän turvallisuudestaan.
3. Lapsia on valvottava, jotta varmistetaan, etteivät he leiki
laitteella.
4. Vaarojen välttämiseksi vahingoittuneen virtajohdon saa
vaihtaa uuteen vain valmistaja, valmistajan valtuuttama
huoltoedustaja tai muu vastaavalla tavalla pätevä henkilö.
5. Älä säilytä tässä laitteessa räjähtäviä aineita, kuten
aerosolipulloja, jotka sisältävät helposti syttyviä
ponnekaasuja.
Laite on irrotettava pistorasiasta ennen käyttäjän
suorittamia kunnossapito toimenpiteitä.
Varoitus:tulipalovaara / syttyviä materiaaleja
1. Turvallisuusvaroitukset
1.1 Varoitus
6.
Varoitus: Älä tuki laitteen kotelossa tai liiteosassa
olevia ilmanvaihtoaukkoja.
7.
Varoitus: Älä yritä nopeuttaa sulamisprosessia
mekaanisilla laitteilla tai muilla keinoilla, ellei
valmistaja ole toisin suositellut.
8.
Varoitus: Älä vahingoita kylmäainepiiriä.
9.
Varoitus: Älä käytä muita sähkölaitteita tämän
laitteen ruokien säilytyslokeroissa, elleivät ne ole
valmistajan suosittelemia.
10.
Varoitus: Hävitä pakastin paikallisten säädösten
mukaisesti, koska se sisältää syttyvää kaasua ja
jäähdytysainetta.
11.
Varoitus: kun sijoitat laitteen paikalleen, varmista,
ettei virtajohto joudu puristuksiin tai vahingoitu.
12.
Varoitus: Älä sijoita jatkopistorasioita tai
kannettavia virtalähteitä laitteen taakse.
13.
Älä käytä jatkojohtoja tai maadoittamattomia
(kaksinastaisia) verkkolaitteita.
14.
Vaara: Lapsen jumiutumisvaara. Ennen vanhan
jääkaapin tai pakastimen hävittämistä:
- Irrota ovet.
- Jätä hyllyt paikoilleen, jotta lapset eivät voi kiivetä
helposti sisään.
background
FI
5554
15.
Pakastin on irrotettava verkkovirrasta ennen
lisävarusteen asennusta.
16. Laitteessa käytettävä jäähdytysaine ja
syklopentaanivaahtomateriaali ovat syttyviä. Sen vuoksi
laitetta hävitettäessä se tulee pitää etäällä kaikista
tulenlähteistä ja toimitettava erikoistuneelle
jätteenkäsittely-yritykselle jätteidenpolttolaitoksen sijaan
ympäristön suojelemiseksi ja muiden vahinkojen
välttämiseksi.
17. Jos jäähdytyslaitteessa on ovia tai kansia, jotka on
kiinnitetty avaimellisilla lukoilla, avaimet on pidettävä
lasten ulottumattomissa ja etäällä jäähdytyslaitteesta,
jotta lapset eivät voi lukita itseään laitteen sisään
18. EN-standardi: Tätä laitetta voivat käyttää vähintään
8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joilla on rajoittunut
fyysinen, sensorinen tai henkinen kapasiteetti, tai joilla ei
ole kokemusta ja tietoa, jos heidän turvallisuudestaan
vastuussa oleva henkilö valvoo tai opastaa heitä laitteen
käytössä. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät
saa suorittaa puhdistustoimia tai käyttäjän
kunnossapitotöitä ilman valvontaa. 3–8-vuotiaille lapsille
on sallittua täyttää ja purkaa tavaroita pakastimesta.
19.
Välttääksesi ruuan saastumisen, toimi seuraavien
ohjeiden mukaisesti:
- Oven pitäminen avattuna voi aiheuttaa merkittävää
lämpötilan nousua laitteen osastoissa.
- Puhdista säännöllisesti pinnat, jotka joutuvat
kosketuksiin ruoan kanssa ja näkyvissä olevat
tyhjennysjärjestelmät.
- Puhdista vesisäiliöt, jos niitä ei ole käytetty 48
tuntiin. Huuhtele vedensyöttöön liitetty
vesijärjestelmä, jollei vettä ole laskettu 5 päivään.
(huomautus 1)
- Säilytä raaka liha ja kala jääkaapissa sopivissa
rasioissa niin, etteivät ne ole kosketuksissa, tai ettei
niistä pääse tippumaan nestettä muihin ruokiin.
- Kahden tähden pakastelokerot soveltuvat
esijäädytettyjen ruokien säilytykseen, jäätelön
säilytykseen tai valmistukseen tai jääkuutioiden
tekemiseen. (huomautus 2)
- Yhden, kahden ja kolmen tähden lokerot eivät
sovellu tuoreen ruoan pakastukseen. (huomautus 3)
- Laitteet, joissa ei ole 4 tähden lokeroa: tämä
kylmäsäilytyslaite ei sovellu pakaste-elintarvikkeille.
(huomautus 4)
- Jos jääkaappi jätetään tyhjäksi pitkäksi ajaksi, kytke
se pois päältä, sulata, puhdista, kuivaa ja jätä ovet
auki estääksesi homeen muodostumisen laitteeseen.
Huomautus 1, 2, 3, 4: Varmistathan, löytyykö
laitteestasi mainittuja lokeroita.
20.
Tämä vapaasti seisova kylmäsäilytyslaite ei ole
tarkoitettu käytettäväksi sisäänrakennettuna
laitteena.
background
56 57
Kieltosymboli
Varoitussymboli
Huomiosymboli
Tämä käyttöopas sisältää useita tärkeitä turvallisuustietoja, jotka
käyttäjien on huomioitava.
Älä vedä virtajohdosta, kun irrotat pakastimen
pistokkeen pistorasiasta. Vedä pistoke suoraan
pistorasiasta pistokkeesta kiinni pitäen.
Kytke vuotokaasun venttiili pois päältä ja avaa ovet
ja ikkunat, mikäli ilmenee kaasun tai muiden syttyvien
kaasujen vuotoa. Älä irrota pakastimen ja muiden
sähkölaitteiden pistoketta olosuhteissa, joissa kipinä
voi aiheuttaa tulipalon.
Älä käytä sähkölaitteita toistensa päällä, jollei
valmistaja niin suosittele.
Älä pura tai mukauta pakastinta tai vahingoita sen
jäähdytysainekiertoa; laitteen huollon saa suorittaa
vain ammattitaitoinen teknikko.
Vaaran välttämiseksi vahingoittuneen virtajohdon
saa vaihtaa uuteen vain valmistaja, valmistajan
valtuuttama huoltoedustaja tai muu vastaavalla
tavalla pätevä henkilö.
Raot pakastimen ovien ja rungon välillä ovat pienet,
joten on vältettävä käsien viemistä näille alueelle
sormien puristukseen jäämisen välttämiseksi. Ole
varovainen, kun suljet pakastimen oven välttääksesi
esineiden putoamisen.
Älä tartu jäädytyslokeron ruokiin tai säilytysastioihin,
erityisesti metallisiin, märin käsin pakastimen ollessa
käynnissä paleltumien välttämiseksi.
Älä anna lasten mennä pakastimen sisälle tai kiivetä
sen päälle, seurauksena voi olla tukehtuminen tai
kaatumisesta aiheutunut vamma.
Varmistaaksesi turvallisen käytön, älä vahingoita
virtajohtoa tai käytä virtajohtoa, jos se on
vahingoittunut tai kulunut.
Käytä erillistä pistorasiaa, jota ei jaeta muiden
sähkölaitteiden kanssa.
Pistokkeen tulee olla tiukasti liitetty pistorasiaan,
muuten seurauksena voi olla tulipalo.
Varmista, että pistorasian maadoitus on toteutettu
luotettavalla maadoitusjohtimella.
1.2 Turvallisuusvaroitussymbolien merkitys
1.4 Käyttövaroitukset
1.3 Sähköön liittyvät varoitukset
Tämä on kieltosymboli.
Tällä symbolilla merkittyjen ohjeiden noudattamatta
jättäminen voi johtaa tuotteen vahingoittumiseen
tai vaarantaa käyttäjän henkilökohtaisen turvallisuuden.
21 LED-lamppuja saa vaihtaa ja kunnossapitää vain
valmistaja, sen huoltoedustaja tai vastaavasti pätevä
teknikko. (Katso tiedot lampun vaihtamisesta luvusta 2.5)
Tämä on varoitussymboli.
Laitteen käyttö tällä symbolilla merkittyjen ohjeiden
mukaisesti on välttämätöntä, muuten seurauksena voi
olla henkilövahinko.
Tämä on vaarasymboli.
Tällä symbolilla merkityt ohjeet vaativat erityistä
varovaisuutta.
Niiden huomiotta jättäminen voi johtaa vähäiseen tai
kohtalaiseen vammaan tai tuotteen vahingoittumiseen.
background
58 59
Älä laita syttyviä, räjähtäviä, haihtuvia ja
voimakkaasti syövyttäviä aineita pakastimeen
estääksesi tuotteen vahingoittumisen tai tulipalon.
Älä aseta syttyviä esineitä pakastimen lähelle
tulipalon välttämiseksi.
Pakastin on tarkoitettu kotitalouskäyttöön, kuten
ruokien säilyttämiseen; sitä ei saa käyttää muihin
tarkoituksiin, kuten veren, lääkkeiden tai
biologisten tuotteiden jne. säilyttämiseen.
1) Pakastin ei ehkä toimi tarkoitetulla tavalla (pakastinosassa oleva
sisältö voi sulaa tai lämpötila voi nousta liian korkeaksi), jos se on
asetettu pitkäksi aikaa kylmempään lämpötilaan, kuin sille suunniteltu
lämpötila-alue sopii.
2)Kuplivia juomia ei tule säilyttää pakastimessa, ja joitakin tuotteita,
kuten mehujäitä, ei tule nauttia liian kylminä.
3)Älä ylitä ruoan valmistajan suosittelemia säilytysaikoja millään
ruoalla, erityisesti kaupallisilla pikapakasteilla.
4) Tee välttämättömiä varotoimia estääksesi pakasteiden lämpötilan
liiallisen kohoamisen pakastimen sulatuksen yhteydessä, kuten
pakasteiden kääriminen usean sanomalehtikerroksen sisään.
5) Pakasteiden lämpötilan kohoaminen manuaalisen sulatuksen,
kunnossapidon tai puhdistuksen aikana voi lyhentää säilytysaikaa.
6) Jos pakastimessa on ovia tai kansia, jotka on kiinnitetty avaimellisilla
lukoilla, avaimet on pidettävä lasten ulottumattomissa ja etäällä
pakastimesta, jotta lapset eivät voi lukita itseään laitteen sisään.
1.5 Sijoittamisvaroitukset
1.6 Energiavaroitukset
Pakastimessa käytettävä jäähdytysaine ja syklopentaanivaahto-
materiaali ovat syttyviä. Sen vuoksi pakastinta hävitettäessä se tulee
pitää etäällä kaikista tulenlähteistä ja toimitettava erikoistuneelle
jätteenkäsittely-yritykselle jätteidenpolttolaitoksen sijaan
ympäristön suojelemiseksi ja muiden vahinkojen välttämiseksi.
Kun pakastin hävitetään, irrota ovet ja poista oven ja hyllyjen
tiivisteet ja säilytä niitä eri paikassa estääksesi lapsen jäämisen
laitteen sisään.
Poista ennen pakastimen käyttöä kaikki
pakkausmateriaali, mukaan lukien pohjan pehmusteet ja
vaahtomuovipehmusteet ja teippi pakastimen sisältä,
irrota suojakalvo ovesta ja pakastimen rungosta.
Pidä laite loitolla lämmöstä ja vältä altistumista suoralle
auringonvalolle. Älä sijoita pakastinta kosteisiin tai
märkiin tiloihin estääksesi ruostumisen tai eristystehon
vähenemisen.
Älä suihkuta tai pese pakastinta; älä sijoita pakastinta
kosteisiin paikkoihin, joissa se voi altistua roiskeille, jotta
pakastimen sähköeristysominaisuudet eivät heikkene.
1.7 Hävittämiseen liittyvät varoitukset
2 . Pakastimen oikea käyttö
2.1 Sijoittaminen
Älä säilytä olutta, juomia tai muita nesteitä
sisältäviä pulloja tai suljettuja säilytysastioita
pakastimessa; pullot tai säilytysastiat voivat
haljeta jäätyessään ja aiheuttaa vahinkoa.
Älä aseta painavia esineitä pakastimen päälle.
Ne voivat pudota ovea avattaessa ja aiheuttaa
vamman.
background
Pakastimen yläpuolella on oltava yli 30 cm tilaa ja se
tulee asettaa vasten seinään niin, että vapaata tilaa on
yli 10 cm lämmön haihdutuksen varmistamiseksi.
Varmista, että tilaa jää riittävästi ovien ja laatikoiden
avaamiseen tai noudata jälleenmyyjän ohjeita.
Ruuvinreiän suoja
Ruuvinreiän suoja
Ruuvinreikä
Ruuvi
Varotoimet ennen asennusta:
Käyttöoppaan tiedot ovat vain viitteellisiä. Fyysinen tuote voi olla
erilainen.
Ennen lisävarusteiden asennusta ja säätämistä on varmistettava,
että pakastin on irrotettu verkkovirrasta.
On suoritettava varotoimia kahvan irtoamisen estämiseksi, jotta
ehkäistään henkilövahingot.
2.2 Ovenkahvan asennus
6160
Ristipääruuvitaltta
Tarvittavien työkalujen luettelo
(Yllä olevat kuva on vain viitteellinen. Todellinen kokoonpano on
fyysisen tuotteen mukainen.
Kokoamisvaiheet
a. Poista ruuvinreikien tulpat ovesta, käytä ristipääruuvitalttaa
ruuvien kiinnittämiseen tiukasti ruuvinreikiin .
b. Aseta ruuvinreiän tulppa kahvan ruuvin reikään.
c. Purkaminen suoritetaan käänteisesti.
Pakastin on sijoitettava tasaiselle ja tukevalle lattialle
(kierrä kiekkoa vasemmalle tai oikealle säätääksesi
laitteen vaakasuoraan, jos on tarpeen).
background
6362
(Yllä olevat kuva on vain viitteellinen. Todellinen kokoonpano on fyysisen
tuotteen mukainen. )
Säätötoimenpiteet:
a. Kierrä jalkoja myötäpäivään nostaaksesi pakastinta;
b. Kierrä jalkoja vastapäivään laskeaksesi pakastinta;
c. Säädä oikeaa ja vasenta jalkaa yllä olevien toimenpiteiden mukaisesti
laitteen asettamiseksi vaakasuoraan.
2.3 Säätöjalat
2.4 Oven kätisyyden muuttaminen (valinnainen)
Tarvittavien työkalujen luettelo
Ristipääruuvitaltta
5/16" Hylsyavain
Kittausveitsi
Ohutteräinen ruuvimeisseli
4) Irrota ovi ja oikea alasaranakokoonpano (sarana-akseli, säädettävä
jalka ja sarana) ja kokoa sarana-akseli ja säädettävä jalka saranan
toiselle puolelle, kokoa sitten koko saranakokoonpano pakastimen
toiselle puolelle.
( johdotusliitin)
Reiän kansi
Saranan kansi
1) Kytke virta pois päältä ja poista kaikki esineet ovilokeroista
2)
Irrota ruuvin reiän tulpat, ruuvit ja kahva ja poista muoviset ruuvinreiän
tulpat toiselta puolelta. Katso luku 2.2
3) Irrota yläsaranan kansi, ruuvit ja yläsarana ja poista reiän kansi
toiselta puolelta. Irrota johdotusliitin jääkaapin yläosan oikealla puolella
Sarana-akseli
Säädettävä jalka
Maalarinteippi
background
64 65
Oven signaalijohdin
Holkkiputki
Holkkiputki
Pidäke
Pidäkkeen
ruuvi
Oven päätykansi
7) Katso kahvan asennusohjeet luvusta 2.2.
Anna pakastimen asettua siirron jälkeen yli 2 tuntia
ennen virran kytkemistä päälle, muuten seurauksena
voi olla jäähdytyskapasiteetin laskeminen tai
pakastimen vahingoittuminen
Ennen tuoreiden elintarvikkeiden tai pakasteiden
laittamista sisään, pakastimen on annettava käydä
2–3 tuntia tai yli 4 tuntia kesällä, kun ympäristön
(Yllä oleva on vain viitteeksi. Todellinen kokoonpano on fyysisen tuotteen
tai jakelijan ilmoituksen mukainen)
2.5 Valon vaihtaminen (valinnainen)
Tämä tuote sisältää energiatehokkuusluokan (F) valonlähteen. LED-
lamppuja saa vaihtaa ja huoltaa vain valmistaja, sen huoltoedustaja tai
vastaavasti pätevä henkilö. Virransyöttö on katkaistava ennen vaihtoa.
2.6 Aloitus
lämpötila on korkea. Irrota pistoke pistorasiasta virtakatkoksen ilmetessä,
tai kun puhdistat pakastimen. Älä liitä pakastinta verkkovirtaan viiteen
minuuttiin estääksesi kompressorin vahingoittumisen peräkkäisten
käynnistysten johdosta.
(Yllä oleva on vain viitteeksi. Todellinen kokoonpano on fyysisen tuotteen
tai jakelijan tietojen mukainen.)
5
) Irrota oven päätykansi, asenna yläakselin holkki ja kannen signaa-
lijohdin toiselle puolelle ja asenna oven päätykansi.
Pura oven pidäke ja holkkiputki ovessa alhaalla oikealla. Liitä holk-
kiputki oven vasemmalla puolella olevaan saranan reikään, kokoa
oven pidäke oveen alas vasemmalle.
6) Ota ulos vasen yläsarana, vasemman yläsaranan kansi lisävarus-
tepakkauksesta,aseta ovi alasaranalle ja kiinnitä vasen yläsarana.
Liitä signaalijohtimen pääte signaalijohtimen päätteen kanssa ,
kiinnitä yläsaranan kansi ja reiän tulppa.
Saranan kansi
Reiän tulppa
background
66 67
Laite tulee sijoittaa huoneen viileimpään kohtaan etäälle lämpöä
tuottavista laitteista, lämmityskanavista ja suorasta auringonvalosta.
3 . Rakenne ja toiminnot
2.7 Energiansäästövinkkejä
Anna ruuan jäähtyä huoneenlämpöiseksi ennen sen sijoittamista
laitteeseen.. Ylikuormitus pakottaa kompressorin käymään pitempään.
Hitaasti pakastuvien tuotteiden laatu voi heiketä tai ne voivat pilaantua
Kääri ruoat huolellisesti ja pyyhi säilytysastiat kuivaksi ennen niiden
asettamista laitteeseen. Tämä vähentää huurteen kertymistä laitteen
sisään.
Laitteen säilytyslaatikoita ei saa päällystää alumiinifoliolla,
vahapaperilla tai talouspaperilla. Päällysteet estävät kylmän ilman
kiertoa ja tekevät laitteesta tehottomamman.
Järjestä ja merkitse ruoka vähentääksesi oven avauksia ja turhaa
hakemista. Poista tarvittavat kohteet kerralla ja sulje ovi niin pian kuin
mahdollista.
Jääkaappi
3.2 Toiminnot
3.1 Tärkeimmät osat
Hylly
Hylly
Hylly
Vetolaatikko
Kaksitähtinen
lokero
Oven lokero
(Yllä olevat kuva on vain viitteellinen.
Todellinen kokoonpano on fyysisen
tuotteen tai jakelijan ilmoituksen
mukainen)
Jääkaappi sopii erilaisten hedelmien, vihannesten, juomien ja muiden kohta nautittavien
elintarvikkeiden säilytykseen. Suositeltava säilytysaika 3–5 päivää.
Kypsennetty ruoka tulee laittaa jääkaappiosaan vasta, kun se on jäähtynyt huoneen-
lämpöön.
Ruokien laittaminen kannellisiin astioihin ennen jääkaappiin laittamista on suositel-
tavaa.
Pakastin
Kaappipakastin pitää ruoan tuoreena pitkiä aikoja. Sitä käytetään pääasiassa
pakasteiden säilyttämiseen ja jääkuutioiden tekemiseen.
Pakastinosa soveltuu lihan, kalan ja muiden elintarvikkeiden pitkäkestoiseen
säilytykseen.
Liha on suositeltava leikattavaksi pienemmiksi paloiksi pakastuksen nopeuttamiseksi ja
käytön helpottamiseksi. Huomautus: Ruoka tulee käyttää ennen sen vanhentumista.
-
-
(Yllä olevat kuva on vain viitteellinen. Todellinen kokoonpano
on fyysisen tuotteen tai jakelijan ilmoituksen mukainen)
1) Näppäimet
A. Lämpötila-asetuspainike ja
jääkaappi/pakastin-vaihtopainike
B. Valmiustilapainike
2) Lämpötila kuvakkeet
Asetus 1: asetuslämpötila on 8 tai -16 °C
Asetus 2: asetuslämpötila on 6 tai -18 °C
Asetus 3: asetuslämpötila on 4 tai -20 °C
Asetus 4: asetuslämpötila on 3 tai -22 °C
Asetus 5: asetuslämpötila on 2 tai -24 °C
Asetus 6: pikajäähdytys tai pikapakastus
3) Kun pakastinvirta on päällä:
Kaikki lämpötilakuvakkeet palavat 3 s kuluessa, kun virta on kytketty päälle, ensimmäisellä
käynnistyskerralla oletusasetuslämpötila on -20 °C
Tämän jälkeen, joka kerta, kun käynnistät pakastimen, se toimii ennen viimeistä
sammutusta asetetun lämpötilan mukaisesti.
30s käyttämättömyyden jälkeen merkkivalo sammuu. Kun säädät vaihdetta, sinun on
painettava "A"-näppäintä merkkivalon sytyttämiseksi, paina sen jälkeen "A"-näppäintä
uudelleen säätääksesi vaihdetta.
background
Siirry: paina pakastintilassa painiketta ( ), kunnes kuvake syttyy
Pikapakastustilan aikana pakastin käy lämpötila asetettuna -24 °C:een, se poistuu
tästä tilasta automaattisesti käytyään 24 tuntia tai muutettaessa lämpötilaasetusta
tai tila-asetusta.
Siirry: paina jääkaappitilassa painiketta ( ), kunnes kuvake syttyy
Pikajäähdytystilan aikana jääkaappi käy lämpötila asetettuna 2 °C:een ja se poistuu
tästä tilasta automaattisesti käytyään 150 minuuttia tai lämpötila-asetuksella tai
tila-asetuksella.
Lämpötila-asetus muuttuu, kun painat painiketta ( ). Pakastin käy tällöin
uuden lämpötila-asetuksen mukaisesti 15 sekunnin kuluttua.
Paina valmiustilapainiketta pitkään 10 sekuntia asettaaksesi valmiustilatoiminnon.
Pakastimen takana ja alla oleva pöly on poistettava
säännöllisesti jäähdytystehon parantamiseksi ja
energian säästämiseksi.
Tarkista oven tiiviste säännöllisesti varmistaaksesi,
ettei siinä ole likaa. Puhdista oven tiiviste
pesuaineliuoksella kostutetulla pehmeällä liinalla.
Pakastimen sisäpuoli tulee puhdistaa säännöllisesti
hajun välttämiseksi.
Sammuta virta ennen sisustan puhdistusta, poista kaikki ruoat,
juomat, hyllyt, laatikot, jne.
Käytä pakastimen sisätilan puhdistamiseen pehmeää liinaa tai sientä
sekä 1 litra lämmintä vettä, johon on lisätty kaksi ruokalusikallista
ruokasoodaa.Huuhtele sitten vedellä ja pyyhi kuivaksi. Jätä ovi
puhdistuksen jälkeen auki ja anna pakastimen kuivua
luonnollisesti ennen virran kytkemistä laitteeseen.
4. Pakastimen kunnossapito ja hoito
4.1 Puhdistus
6968
Normaalin toiminnan näyttö
Jääkaappi:
4) Avausvaroitus ja hälytyksen ohjaus
Oven avaus -äänimerkkiä ei ole; Ovi auki -äänimerkki kuuluu, kun pakastimen ovea ei
ole suljettu kahteen minuuttiin sen avaamisen jälkeen, summeriääni kuuluu, kunnes ovi
on suljettu. Paina B-painiketta peruaksesi summerihälytyksen. On suositeltavaa sulkea
ovi ajoissa.
Virheen ilmetessä vastaavat kuvakkeet vilkkuvat yhdistelmänä:
Virhekoodit ja -tyypit näytetään seuraavasti:
Pakastin:
Jos vikoja ei ole, näytössä näkyy pakastimen asetuslämpötila.
Jääkaappi/pakastin-muuntaminen
Paina -painiketta 3 sekuntia käynnistääksesi Jääkaappi/pakastin-muuntamisen,
vastaavat lämpötilakuvakkeet palavat.
Valmiustilatoiminto
Lämpötila-asetus
Asetus 1
Pikajäähdytystila
Pikapakastustila
Virhekoodi Virheen kuvaus yttö
E1 Jääkaappitilan lämpötila-anturivika
Kuvake " " ja kuvake "2
" palavat samanaikaisesti
E5 Jääkaapin sulatusanturivika
Kuvake " " ja kuvake "3
" palavat samanaikaisesti
E6 Tiedonsiirtovirhe Kuvake "2" ja kuvake "4" palavat samanaikaisesti
E7 Ympäristön lämpötila-anturivirhe
Kuvake " " ja kuvake "4
" palavat samanaikaisesti
E10 Painikkeen kiinnitysongelma Kuvake "2" ja kuvake "3" palavat samanaikaisesti
Virhekoodi Virheen kuvaus yttö
E1 Pakastimen lämpötila-anturivika
Kuvake
" "
ja kuvake
"
- 24" palavat samanaikaisesti
E5 Pakastimen sulatusanturivika
Kuvake
" "
ja kuvake
"
-22" palavat samanaikaisesti
E6 Tiedonsiirtovirhe
Kuvake
"
- 24
"
ja kuvake
"
-20” palavat samanaikaisesti
E7 Ympäristön lämpötila-anturivirhe
Kuvake
" "
ja kuvake
"
-20" palavat samanaikaisesti
E9 Korkea lämpötilahälytys pakastinosassa
Kuvake
"
- 24” ja kuvake
"
-18
"
palavat samanaikaisesti
E10 Painikkeen kiinnitysongelma
Kuvake
"
- 24
"
ja kuvake
"
-22
"
palavat samanaikaisesti
Asetus 2 Asetus 3 Asetus 4 Asetus 5 Asetus 6
background
Pakastimen vaikeasti puhdistettavat alueet (kuten kapeat aukot tai
nurkat) on suositeltavaa pyyhkiä säännöllisesti pehmeällä rievulla,
pehmeällä harjalla jne. ja mikäli välttämätöntä, yhdessä apuvälineen
kanssa (kuten ohuet tikut), jotta varmistetaan, ettei likaa tai bakteereita
jää näille alueille.
Älä käytä saippuaa, pesuainetta, hankausjauhetta, suihkepuhdistimia
jne. Nämä voivat jättää laitteen sisään hajua tai saastuttaa ruoan.
Puhdista pullokehys, hyllyt ja laatikot pehmeällä liinalla, joka on
kostutettu saippuavedellä tai laimennetulla pesuaineella. Kuivaa
pehmeällä liinalla tai anna kuivua luonnollisesti.
Pyyhi laitteen ulkopinta miedolla pesuaineliuoksella tai vastaavalla
kostutetulla liinalla ja pyyhi sitten kuivaksi.
Älä käytä puhdistamiseen kovia harjoja, puhdistusteräskuulia, teräsvillaa,
hiovia aineita, (kuten hammastahna), orgaanisia liuottimia (kuten
alkoholi, asetoni, sitruunaöljy jne.), kiehuvaa vettä, happamia tai
emäksisiä aineita, sillä ne voivat vahingoittaa laitteen pintaa ja sisäpintaa.
Kiehuva vesi ja orgaaniset liuottimet, kuten bentseeni, voivat vääntää tai
vahingoittaa muoviosia.
Älä huuhtele puhdistuksen aikana suoraan vedellä tai muilla nesteillä
välttääksesi oikosulun tai sähköeristyksen heikentymisen kastumisen
seurauksena.
7170
Virtakatkos: Virtakatkoksen ilmetessä, vaikka olisi kesä, ruokaa voi
säilyttää pakastimen sisällä useita tunteja; virtakatkoksen aikana
ovenavauskertoja tulee vähentää eikä laitteeseen saa lisätä enempää
tuoretta ruokaa.
Pitkäkestoinen käyttämättömyys: Laite tulee irrottaa pistorasiasta ja
puhdistaa sen jälkeen; ovet on jätettävä auki hajun estämiseksi.
Siirtäminen: Tyhjennä pakastin kaikesta sisällöstä ennen siirtämistä,
kiinnitä teipillä lasiosat, laatikot jne. ja kiristä säätöjalat, sulje ovet ja
kiristä säätöjalat, sulje ovet ja varmista kiinnitys teipillä. Laitetta ei saa
siirtämisen aikana kääntää ylösalaisin tai sivuttain, siihen ei saa
kohdistua tärinää; kallistuskulma ei saa olla siirtämisen aikana yli 45°.
Irrota pakastin pistorasiasta ennen sulatusta ja puhdistusta.
Laitteen tulee antaa käydä jatkuvasti, kun se on käynnistetty.
Yleisesti ottaen laitteen toiminnan keskeyttämistä tulee
välttää, muuten sen käyttöikä voi lyhentyä.
4.2 Pysäytä käyttö
Voit yrittää ratkaista seuraavat yksinkertaiset ongelmat itse.
Jos ne eivät ratkea, ota yhteyttä huoltopalveluun.
Ei toimi
Tarkista, onko laite liitetty verkkovirtaan tai
Onko pistokkeella kunnollinen kontakti.
Tarkista, onko jännite liian matala
Tarkista onko ilmennyt virtakatkos tai onko osa
virtapiiristä lauennut
Voimakkaan hajuiset ruoat tulee pakata huolellisesti;
Tarkista, ettei laitteen sisällä ole pilaantunutta ruokaa
Puhdista pakastimen sisäpuoli
Pakastimen pitkäaikainen käynti kesällä on normaalia,
kun ympäristön lämpötila on korkea
Laitteessa ei ole suositeltavaa pitää liikaa ruokaa
samanaikaisesti
Ruoan tulee antaa jäähtyä ennen laitteeseen laittamista
Ovia avataan liian usein
Tarkista, onko pakastin liitetty virtalähteeseen ja onko
lamppu vahingoittunut.
Anna ammattitaitoisen teknikon vaihtaa lamppu
Haju
Valot eivät toimi
Kompressorin
pitkäaikainen
käynti
Ovia ei voi sulkea
kunnolla
Säilytysastiat estävät oven sulkeutumisen.
Liian paljon ruokaa pakastimessa.
Pakastin on kallellaan.
Tarkista onko lattia tasainen ja onko pakastin paikallaan
vakaasti
Tarkista, onko lisävarusteet sijoitettu oikein paikoilleen
Poista vieras materiaali oven tiivisteestä
Kuumenna oven tiivistettä ja jäähdytä se kimmoisuuden
palauttamiseksi.
(Tai puhalla sitä hiustenkuivameilla tai käytä kuumaa
pyyhettä sen lämmittämiseen)
Voimakas melu
Rako tiivisteessä
5. Vianmääritys
background
72 73
Pinnan
kondensaatio
Kondenssivesi pakastimen ulkopinnoilla ja oven
tiivisteillä on normaalia, kun ympäristön kosteus on liian
korkea. Pyyhi kondenssivesi pois puhtaalla pyyhkeellä.
Surina: Kompressori voi tuottaa ääntä toiminnan aikana
ja ääni on voimakasta erityisesti käynnistyksen tai
pysäytyksen aikana. Tämä on normaalia. Vinkuminen:
Laitteen sisällä virtaava jäähdytysaine voi tuottaa
vinkuvaa ääntä. Tämä on normaalia.
Melutaso
Taulukko 1 Ilmastoluokat
Luokka Symboli
Ympäristön lämpötila-alue
°C
Laajennettu lämpötila
Lauhkea
Subtrooppinen
Trooppinen
SN
N
ST
T
+ 10 - + 32
+ 16 - + 32
+ 16 - + 38
+ 16 - + 43
Subtrooppinen: 'tämä jäähdytyslaite on tarkoitettu käytettäväksi
lämpötilavälillä 16-38°C';
Trooppinen: 'tämä jäähdytyslaite on tarkoitettu käytettäväksi
lämpötilavälillä 16-43 °C';
Jos pakastin toimii sen ilmastoluokan ulkopuolella (ympäristön
lämpötila-alue), jolle se on luokiteltu, laite ei ehkä pysty pitämään
yllä tyydyttäviä sisäisiä lämpötiloja.
Lokerossa on liian paljon ruokaa tai säilytettävässä
ruoassa on liian paljon vettä, mikä johtaa voimakkaaseen
huurtumiseen
Ovet eivät sulkeudu kunnolla, mikä johtaa huurteen
muodostumiseen sisään tulevan ilman vuoksi ja
lisääntyneeseen veden määrään sulatuksen takia
Lämmön haihtumista sisäisestä kondensaattorista
kotelon kautta. Tämä on normaalia.
Kun kotelo kuumenee ympäristön korkean lämpötilan,
liian suuren ruokamäärän tai kompressorin sammumisen
vuoksi.
Järjestä riittävä tuuletus kuumuuden haihduttamiseksi
Vesi vuotaa yli
Sivuseinän
ylikuumeneminen
Erityisesti uutta eurooppalaista standardia varten
Tilattu Osa
Seuraavan taulukon tilatut osat ovat saatavissa mainitun kanavan kautta:
Termostaatit
Lämpötila-
anturit
Painetut
Piirilevyt
Valolähteet
Oven Kahvat
Oven Saranat
Kaukalot
Korit
Oven
Tiivisteet
Toimittaja
Ammattitaitoinen
huoltohenkilöstö
Ammattitaitoinen
huoltohenkilöstö
Ammattitaitoinen
huoltohenkilöstö
Ammattitaitoinen
huoltohenkilöstö
Ammattikorjaajat ja
loppukäyttäjät
Ammattikorjaajat ja
loppukäyttäjät
Ammattikorjaajat ja
loppukäyttäjät
Ammattikorjaajat ja
loppukäyttäjät
Ammattikorjaajat ja
loppukäyttäjät
Vähintään 7 vuotta siitä, kun
viimeinen malli on tuotu markkinoille
Vähintään 7 vuotta siitä, kun
viimeinen malli on tuotu markkinoille
Vähintään 7 vuotta siitä, kun
viimeinen malli on tuotu markkinoille
Vähintään 7 vuotta siitä, kun
viimeinen malli on tuotu markkinoille
Vähintään 7 vuotta siitä, kun
viimeinen malli on tuotu markkinoille
Vähintään 7 vuotta siitä, kun
viimeinen malli on tuotu markkinoille
Vähintään 7 vuotta siitä, kun
viimeinen malli on tuotu markkinoille
Vähintään 7 vuotta siitä, kun
viimeinen malli on tuotu markkinoille
Vähintään 10 vuotta siitä, kun
viimeinen malli on tuotu markkinoille
Toimitukseen vaadittu minimiaika
Laajennettu lauhkea: 'tämä jäähdytyslaite on tarkoitettu käytettäväksi
lämpötilavälillä 10-32 °C';
lauhkea: 'tämä jäähdytyslaite on tarkoitettu käytettäväksi lämpötilavälillä
16-32 °C';
background
74 75
TEKNISET TIEDOT:
Malli: POFR185WNE, POFR185SNE
Ilmastoluokka: SN, N, ST, T
Nimellisjännite: AC 220-240V
Nimellistaajuus: 50 Hz
Kylmäaine: R600a (40 g)
Melu: 41 dB ( C )
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Tämä tuote on merkitty sähkölaiteromun valikoivan lajittelun
symbolilla. Tämä tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää
kotitalousjätteen mukana, vaan tuettuun valikoivaan
keräysjärjestelmään 2012/19/EU-direktiivin mukaisesti Tällöin
tuote kierrätetään tai puretaan ympäristövaikutusten
minimoimiseksi. Sähköiset ja elektroniset tuotteet ovat
potentiaalisesti vaarallisia ympäristölle ja ihmisten terveydelle
niiden vaarallisten aineiden vuoksi. Saat lisätietoja paikallisilta tai
alueellisilta viranomaisilta.
Power International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norjassa:
https://www.power.no/kundeservice/
P: 21 00 40 00
Power Tanskassa:
https://www.power.dk/kundeservice/
P: 70 33 80 80
Punkt 1 Tanskassa:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
P: 70 70 17 07
Power Suomessa:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
P: 0305 0305
Power Ruotsissa:
https://www.power.se/kundservice/
P: 08 517 66 000
background
76
77
1. Dette apparat er beregnet til brug i husholdnings- og
lignende steder som fx køkkener i butikker, kontorer
og andre arbejdsmiljøer; gårdhuse og af kunder på
hoteller, moteller og andre boligmiljøer; bed and
breakfast-type miljøer; catering og lignende ikke-
erhvervsmæssig brug.
2. Apparatet er ikke beregnet til anvendelse af personer
(herunder børn) med nedsatte fysiske, sansemæssige
eller mentale evner. Det må heller ikke bruges af
personer med manglende erfaring eller viden,
medmindre de er under opsyn af eller er blevet vejledt
i brugen af apparatet af en person med ansvar for deres
sikkerhed.
3. Børn skal være under opsyn, så de ikke leger med
apparatet.
4. Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af enten
producenten, serviceteknikeren eller af en tilsvarende
kvalificeret person.
5. Opbevar ikke materialer, der kan eksplodere, som fx
spraydåser med brandbare drivmidler, i dette apparat.
6.
Apparatets stik skal trækkes ud af stikkontakten
inden apparatet vedligeholdes.
Advarsel: Risiko for brand/brandfarlige materialer
1. Sikkerhedsadvarsler
1.1 Advarsel
7.
Advarsel: Sørg for at ventilationsåbningerne i
apparatets kabinet eller i de indbyggede dele,
holdes frie.
8.
Advarsel: Brug ikke andre mekaniske redskaber eller
metoder til at gøre optøningen hurtigere end de, der
anbefales af producenten.
9.
Advarsel: Undgå at beskadige kølekredsløbet.
10.
Advarsel: Brug ikke elektriske apparater inde i
apparatets fødevarerum, med mindre de er
anbefalet af producenten.
11.
overensstemmelse med lokale regler, fordi det
bruger brændbar gas og kølemiddel.
12.
Advarsel: Pas på ikke at klemme eller beskadige
netledningen, når du anbringer apparatet.
13.
Advarsel: Læg ikke andre forlængerledninger eller
strømadaptere bag apparatet.
14.
Brug ikke forlængerledninger eller adaptere, der ikke
er jordforbundet (to stikben).
15.
Fare: Fare for indfangning af børn. Inden køleskabet
- Tag lågerne af.
- Lad hylderne være på plads, så børn ikke let kan
gemme sig inden i.
background
7978
16. Kølemidlet og cyclopentanskummaterialet, der bruges
i apparatet, er brandfarligt. Når apparatet skal
og må ikke brændes, for at undgå skader på miljøet og
andre skader.
17. Hvis der sætter lås på låger og låg, skal nøglerne holdes
uden for børns rækkevidde og ikke i nærheden af apparatet,
så børn ikke låser sig selv inde.
18. EN-standard: Dette apparat må ikke bruges af børn
under 8 år eller af personer med nedsatte fysiske,
følelsesmæssige eller mentale evner eller med mangel på
erfaring eller viden, hvis de ikke er under opsyn eller er
blevet instrueret i, hvordan dette apparat bruges sikkert,
og forstår risikoen ved at bruge det. Børn må ikke lege
med dette apparat. Rengøring og vedligeholdelse må ikke
udføres af børn uden opsyn. Børn i alderen 3 til 8 år må
godt lægge genstande i og tage genstande ud af
køleapparater.
19. Følg følgende instruktioner, for at undgå forurening af
fødevarerne:
- Åbning af lågen i længere tid kan medføre en markant
stigning i temperaturen i apparatets rum.
- Rengør regelmæssigt overflader, der kan komme i kontakt
med fødevarer og tilgængelige dræningssystemer.
- Rengør vandbeholdere, hvis de ikke har været brugt i 48
timer. Skyl vandsystemet, der er tilsluttet en vandforsyning,
hvis apparatet ikke har brugt vand i 5 dage. (bemærkning 1)
- Opbevar råt kød og fisk i egnede beholdere i
køleskabet, så de ikke kommer i kontakt med eller
drypper på andre fødevarer.
- To-stjernede fødevarerum til frosne fødevarer er
velegnede til opbevaring af forfrosne fødevarer, og
opbevaring eller fremstilling af is, samt til
fremstilling af isterninger. (bemærkning 2)
- En, to og tre-stjernede fødevarerum er ikke egnede
til frysning af friske fødevarer. (bemærkning 3)
- Apparater uden et 4-stjernet rum: Dette
køleapparat er ikke egnet til frysning af fødevarer.
(bemærkning 4)
- Hvis køleapparatet efterlades tom i længere tid,
skal du slukke apparatet, afrime det og rengøre og
tørre det. Lad lågen stå åben, så der ikke dannes
mug i apparatet.
Bemærkning 1, 2, 3,4: Se venligst, om det er relevant
til rummet i dit produkt.
20. Fritstående apparat: Dette køleapparat er ikke
beregnet til brug, som et indbygget apparat;
21. Alle udskiftninger og vedligeholdelse af LED-
lamperne skal udføres af fabrikanten, dens
servicemedarbejder eller en lignende kvalificeret
person. (Kapitel 2.5 beskriver, hvordan pæren
skiftes)
background
80 81
Forbudssymbol
Advarselssymbol
Advarselssymbol
Denne vejledning indeholder mange vigtige sikkerhedsoplysninger,
som skal læses af brugerne.
Træk ikke i ledningen, når stikket skal trækkes ud
af stikkontakten. Tag ordentligt fat i stikket, og
træk det ud af stikket.
Sluk ventilen på gasudslippet, og åbn dørene og
vinduerne i lokalet, i tilfælde af udslip af gas eller
andre brændbare gasser. Træk aldrig stikket ud af
køleskabet og andre elektriske apparater, da en gnist
kan forårsage brand.
Brug ikke elektriske apparater oven på apparatet, med
mindre de er anbefalet af producenten.
Køleskabet må ikke skilles ad eller modificeres, og
kølekredsløbet må ikke beskadiges. Apparatet skal
vedligeholdes af en specialist.
Hvis ledningen beskadiges, skal den skiftes af
fabrikanten, dens servicerepræsentant eller af en
tilsvarende kvalificeret person, for at undgå risici.
Mellemrummet mellem køleskabets låge og
kabinettet er smalt. Undgå, at få fingrene i klemme i
dette mellemrum. Vær forsigtig, når du lukker
køleskabslåge, så tingene i køleskabet ikke falder ned.
Tag ikke fødevare eller beholdere ud af fryseren med
våde hænder, når køleskabet er tændt. Dette gælder
især metalbeholdere, og er for at undgå frostskader.
Lad ikke børn komme ind eller klatre i køleskabet, da
dette kan føre til kvælning eller faldskader.
Placer ikke tunge genstande oven på køleskabet, da
disse kan falde ned, når lågen skiftes, hvilket kan føre
til utilsigtede skader.
For at sikre sikker brug, må ledningen ikke beskadiges.
Og en ledning, der er nedslidt eller beskadiget, må
ikke bruges.
Brug kun stikkontakten til dette formål og altså ikke
til andre elektriske apparater.
Stikket skal sidde ordentligt i stikkontakten, ellers
kan der opstå brand.
Sørg for at jordforbindelsen på stikkontakten er
udstyret med en pålidelig jordledning.
1.2 Advarselssymbolernes betydning
1.4 Advarsler om brug
1.3 Advarsler om elektricitet
Dette er et forbudssymbol.
Hvis nogen af instruktioner, der er markeret med dette
symbol, ikke overholdes, kan det føre til beskadigelse af
produktet eller være farligt for brugeren.
Dette er et advarselssymbol.
Apparatet skal bruges i overensstemmelse med
instruktionerne, der er mærket med dette symbol.
Hvis disse instruktioner ikke overholdes, kan det føre
til beskadigelse af produktet eller personskader.
Dette er et advarselssymbol.
Instruktionerne, der markeret med dette symbol,
kræver særlig opmærksomhed. Hvis du ikke er
opmærksom på disse instruktioner, kan det føre til
lette eller moderate personskader eller beskadigelse
af produktet.
background
82 83
Put ikke brandbare, eksplosive, flygtige eller stærkt
brandulykker og skader på produktet.
Placer ikke brændbare genstande nær køleskabet,
for at undgå brand.
Køleskabet er beregnet til husholdningsbrug,
såsom opbevaring af fødevarer. Det må ikke
anvendes til andre formål, såsom opbevaring af
blod, lægemidler eller biologiske produkter mv.
1) Køleapparater kan muligvis ikke fungere ordentligt (tingene i
køleapparatet kan tø op eller temperatur i fryserummet kan blive for
varm), hvis apparaterne placeres på et kold sted i længere tid, som
køleapparatet er konstrueret til.
2) Drikkevarer med brus må ikke opbevares i frysekamre. Nogle
produkter, såsom vandis må ikke indtages for koldt.
3) Opbevar ikke fødevarerne længere end hvad producenterne anbefaler.
Dette gælder alle slags fødevare, og især dybfrosne fødevarer, der
opbevares i fryseren.
4) Sørg for at frosne fødevare ikke bliver for varme, når køleapparatet
afrimes. Dette kan fx gøres ved, at pakke dem ind i flere lag avispapir.
5) Hvis temperaturen på frosne fødevare stiger under afrimning,
vedligeholdelse eller rengøring, kan det forkorte deres holdbarheden.
6) Hvis der sætter lås på låger og låg, skal nøglerne holdes uden for
børns rækkevidde og ikke i nærheden af køleapparatet, så børn ikke
låser sig selv inde.
1.5 Advarsler om placering
1.6 Advarsler om energi
Kølemidlet og cyclopentanskummaterialet, der bruges i
på en genbrugsplads og må ikke brændes, for at undgå skader på
miljøet og andre skader.
pakningen af lågen og hylderne. Stil lågerne og hylderne sådan,
at børn ikke kan lukkes inde i køleskabet.
Hold køleskabet væk fra varme og direkte sollys. Stil
ikke fryseren på fugtige eller vandige steder, for at
emballagen, herunder bundpuder og skumplader og
tape inde i køleskabet. Riv beskyttelsesfilmen på
lågerne og køleskabskabinettet af.
Køleskabet må ikke sprøjtes eller vaskes. Køleskabet
må ikke stilles på fugtige steder, hvis de let kan sprøjte
med vand, hvilket kan påvirke køleskabets elektriske
isolationsegenskaber.
2 . Korrekt brug af køleskabet
2.1 Placering
Opbevar ikke øl, drikkevarer eller andre væsker i
flasker eller lukkede beholdere i apparatets
frysekammer, da flaskerne og de lukkede beholdere
kan gå i stykker pga. minusgraderne.
background
Der skal være mindst 30 cm fri plads over
køleskabet, og mindst 10 cm fri afstand til væggen
for at lette varmeafgivelsen.
Sørg for, at der er nok plads, som anvist af
distributøren, til at kunne åbne lågerne og
Skruehuldæksel
Skruehuldæksel
Skruehul
Skrue
Forholdsregler før opstilling:
Oplysningerne i brugsanvisningen er kun til reference. Det
fysiske produkt kan variere.
Inden montering og justering af tilbehør skal det sikres, at
køleskabet er afbrudt fra strømmen.
Tag forskellige forholdsregler i brug, for at forhindre at
håndtaget falder og forårsager personskader.
2.2 Montering af låge håndtaget
8584
Stjerneskruetrækker
Liste over værktøjer, som brugeren selv skal have
(Bildet over er kun for referanse. Den faktiske konfigurasjonen vil
avhenge av det fysiske produktet.)
Samlingsvejledninger
a. Fjern hætterne i skruehullerne på lågen, og spænd skruerne
i skruehullet med en skruetrækker.
b. Sæt hætten i skruehullet på håndtaget.
c. Følg disse vejledninger i omvendte rækkefølge for at skrue
håndtaget af.
Køleskabet skal placeret i et godt ventileret
indendørs rum.
Gulvet skal være plan og robust (drej
nivelleringsbenene til venstre eller højre, for at
stabilisere køleren).
background
8786
(Billede ovenfor er kun til reference. Den egentlige konfiguration
afhænger af distributørens fysiske produkt eller erklæring).
Justeringsprocedurer:
a. Drej fødderne med uret for at hæve køleskabet.
b. Drej fødderne mod uret for at sænke køleskabet.
c. Juster fødderne til højre eller venstre, indtil køleskabet står vandret.
2.3 Nivåføtter
2.4 Sådan vendes lågen om (valgfrit)
Liste over værktøjer, som brugeren selv skal have
Stjerneskruetrækker
5/16" topnøgle
Paletkniv
Tynd skruetrækker
Malertape
4) Tag lågen og det nedre højre hængsel af (hængsel aksel og den
justerbare fod og hængslet). Fastspænd derefter hængsel akslen
og den justerbare fod på den anden side af hængslet, og sæt
derefter hele hængslet på den anden side af køleskabet.
3) Tag det øvre hængsels dæksel, skruerne og det øverste hængsel af,
højre side af køleskabet foroven ( ledningsnet).
Huldæksel
Hængselsdæksel
1) Sluk for køleskabet, og tag alt ud af hylderne på lågen.
Fjern hætterne i skruehulleren på den anden side. Se kapitel 2.2.
Hængselaksel
Justeringsfod
background
88 89
Lågens signallinje
Stopper
Skrue til
stopper
Endedæksel til låge
7) For montering af håndtaget, bedes du se kapitel 2.2.
Efter transporten skal køleskabet stå i mindst 2
timer, før det tændes, ellers kan dets kølekapacitet
falde eller det kan beskadige køleskabet.
(Ovenstående er kun til reference. Den egentlige konfiguration afhænger
af distributørens fysiske produkt eller erklæring).
(Ovenstående er kun til reference. Den egentlige konfiguration afhænger
af distributørens fysiske produkt eller erklæring).
2.5 Skift af pæren (valgfrit)
Dette produkt indeholder en lyskilde i energieffektivitetsklasse (F). Alle
udskiftninger og vedligeholdelse af LED-lamperne skal udføres af
fabrikanten, dens servicemedarbejder eller en lignende kvalificeret person.
Pæren må først skiftes, når strømforsyningen er blevet afbrudt.
2.6 Kom godt i gang
Inden der puttes friske eller frosne fødevare i
køleskabet, skal det køre i 2-3 timer eller over 4 timer
om sommeren, når temperaturen er høj.
Træk stikket ud i tilfælde af strømsvigt og når apparatet skal rengøres.
Vent i mindst fem minutter inden du tilslutter fryseren, da det kan
beskadige kompressoren, hvis apparatet tændes for tit inden for kort tid.
lågens signallinje på den anden side. Sæt derefter lågens endedæksel på.
Monter lågestopperen for neden på venstre side af lågen.
6) Tag det øvre venstre hængsel og hængseldæksel ud af posen. Sæt
lågen på det nedre hængsel, og monter det øvre venstre hængsel. Slut
signal linjens stik til signallinje stikket . Monter det øvre
hængseldækslet og huldækslet.
Hængselsdæksel
Hulhætte
background
90 91
Apparatet skal placeres på det køligste sted i rummet, væk fra
varmeproducerende apparater eller varmekilder og uden for direkte
sollys.
3 . Struktur og funktioner
2.7 Energispareråd
Lad varme fødevare køle ned til stuetemperatur, inden de puttes i
apparatet. Hvis apparatet overbelastes, tvinges kompressoren til at køre
længere. Fødevarer, der fryses for langsomt, kan miste deres kvalitet eller
kan blive dårlig.
Sørg for at pakke fødevarerne ordentligt ind, og tør beholderne af inden
de puttes i apparatet. Dette reducerer frostopbygningen i apparatet.
Beholderne i apparatet må ikke pakkes ind i aluminiumsfolie, vokspapir
eller køkkerul. Disse forstyrrer den kolde luftcirkulation, hvilket gør
Organiser og mærk fødevarerne, så de er nemmere at finde og lågen ikke
er åben i længere tid ad gangen. Tag så mange ting som nødvendigt ud
på én gang, og luk lågen så hurtigt som muligt.
Køleskab
3.2 Funktioner
3 . Struktur og funksjoner
3.1 Nøglekomponenter
Hylde
Hylde
Hylde
To-stjernet
rum
Lågebakke
(Billede ovenfor er kun til reference.
Den egentlige konfiguration
afhænger af distributørens fysiske
produkt eller erklæring).
Køleskabet er egnet til opbevaring af en række frugter, grøntsager, drikkevarer og andre
fødevarer, der skal fortæres inden for kort tid. Den anbefalede opbevaringstid er 3-5
dage.
Tilberedte fødevarer må ikke lægges i kølekammeret, før de er kølet ned til stuetem-
peratur.
De anbefales at pakke fødevarerne ind, før de puttes i køleskabet.
Fryser
Fryseren kan holde fødevarerne friske i lang tid, og det bruges hovedsagelig til at
opbevare frosne fødevarer og til at lave is.
Frysekammeret er egnet til opbevaring af kød, fisk, riskugler og andre fødevarer, der
ikke skal fortæres inden for kort tid.
Det anbefales at skære kødstykker i små stykker for nem frysning og adgang. Bemærk,
at fødevarer skal anvendes før den sidste holdbarhedsdato.
(Billede ovenfor er kun til reference. Den egentlige konfigura-
tion afhænger af distributørens fysiske produkt eller
1)Taster
A. Temperaturknap kan til skifte mellem køling og frysning
B.Standby-knap
2) Temperatur-ikoner
Indstilling 1: temperaturen sættes på 8 eller -16°C
Indstilling 2: temperaturen sættes på 6 eller -18°C
Indstilling 3: temperaturen sættes på 4 eller -20°C
Indstilling 4: temperaturen sættes på 3 eller -22°C
Indstilling 5: temperaturen sættes på 2 eller -24°C
Indstilling 6: hurtig afkøling eller hurtig nedfrysning
3) Hvis køleskabet er tændt:
Alle temperatur-ikonerne lyser i 3 sekunder. Når apparatet tændes for førte gang, står
det på standardtemperaturen, som er -20°C
Herefter står køleskabet på den sidst indstillede temperatur, hver gang det tændes.
Indikatorlyset går ud efter 30 sekunder uden brug. Når du justerer gearet, skal du trykke
på knap "A" for at tænde indikatoren. Tryk derefter på knappen "A" igen, for at justere
gearet.
background
Apparatet skal stå på fryse funktionen, hvorefter knappen ( ) holdes nede,
indtil ikonet lyser På den hurtige frysefunktion står fryseren på den indstillede
temperatur på -24°C i 24 timer, hvorefter funktionen afsluttes, medmindre tempera-
turen eller funktionen ændres inden da.
Apparatet skal stå på kølefunktionen, hvorefter knappen ( ) holdes nede,
indtil ikonet lyser På den hurtige kølefunktion står køleskabet på den indstillede
temperatur på 2°C i 150 minutter, hvorefter funktionen afsluttes, medmindre
temperaturen eller funktionen ændres inden da.
Temperaturindstillingen ændres, når du trykker på knappen ( ). Derefter
bruger køleskabet den indstillede værdi efter 15 sekunder.
Hold standby-knappen nede i 10 sekunder, for at sætte apparatet på standby.
Rengør regelmæssigt for støv bag ved og under
en bedre energibesparelse.
Kontroller regelmæssigt lågens pakningen, for at
sikre dig, at der ikke er snavs. Rengør lågens
pakning med en blød klud, der er fugtet med
sæbevand eller fortyndet rengøringsmiddel.
Køleskabet skal rengøres regelmæssigt indvendigt, for at undgå
lugt.
Brug en blød klud eller svamp til at rengøre indersiden af køleskabet
med to spiseskefulde natron og en liter varmt vand. Skyl derefter
med vand og tør den af. Efter rengøring skal du åbne lågen, og lade
den tørre naturligt, før du tænder for strømmen.
ud inden indvendig rengøring.
4. Vedligeholdelse og placering af køleskabet
4.1 Rengøring
9392
Visning af normal drift
Køleskab:
4) Advarsel om åben låge og alarmstyring
Der er ingen lydtone, når lågen åbnes. Der er en lydtone, når lågen åbnes: Hvis køleskab-
slågen ikke lukkes inden for to minutter, når den åbnes, lyder alarmen indtil lågen lukkes.
Tryk på knappen "B", for at slukke alarmen. Det anbefales, at lukke lågen i tide.
Hvis der opstår en fejl, blinker de tilsvarende ikoner:
Fejlkoderne og typerne vises som følger:
Fryser:
Hvis der ikke er nogen fejl, viser skærmen den indstillede temperatur i køleskabet.
Skift mellem køling og frysning
Hold knappen nede i 3 sekunder, for at skifte mellem køling og frysning, hvorefter de
tilsvarende temperaturikoner lyser.
Standby-funktion
Temperaturindstilling
Indstilling 1
Hurtig kølefunktion
Hurtig frysefunktion
Fejlkode Fejlbeskrivelse Skærm
E1 Fejl i temperatursensoren i køleskabs rummet
Ikonet " " og "2
" lyser på samme tid
E5 Fejl i afrimnings sensoren i køleskab rummet
Ikonet " " og "3
" lyser på samme tid
E6 Kommunikationsfejl Ikonet "2" og "4" lyser på samme tid
E7 Fejl i sensoren, der måler den omgivende temperatur
Ikonet " " og "4
" lyser på samme tid
E10 Klæbeproblem med knap Ikonet "2" og "3" lyser på samme tid
Fejlkode Fejlbeskrivelse Skærm
E1 Fejl i temperatursensoren i køleskabs rummet
Ikonet " " og "-2
4" lyser på samme tid
E5 Fejl i afrimnings sensoren i køleskab rummet
Ikonet " " og "-
22" lyser på samme tid
E6 Kommunikationsfejl Ikonet "-24" og "-20" lyser på samme tid
E7 Fejl i sensoren, der måler den omgivende temperatur
Ikonet " " og "-
20" lyser på samme tid
E9 Alarm på grund af høj temperatur i frysekammer Ikonet "-24" og "-18" lyser på samme tid
E10 Klæbeproblem med knap Ikonet "-24" og "-22" lyser på samme tid
Indstilling 2
Indstilling 3
Indstilling 4 Indstilling 5 Indstilling 6
background
94 95
Ved områder, der er vanskelige at rengøre i køleskabet (fx mellemrum
og hjørner), anbefales det at tørre dem af regelmæssigt med en blød
klud, blød børste eller lignende. Hvis nødvendigt, kan du også bruge
hjælpeværktøjer (fx tynde pinde) for at sikre, at der ikke er forurende
Brug ikke sæbe, vaskemiddel, skurepulver, sprøjtemiddel eller lignende,
da dette kan forårsage lugt i køleskabet og det kan forurene fødevarerne.
fugtet med sæbevand eller fortyndet rengøringsmiddel. Tør af med en
blød klud eller lad dem lufttørre.
Tør køleskabet yderside af med en blød klud, der er fugtet med
sæbevand, vaskemiddel eller lignende og tør efter.
Brug ikke hårde børster, ståluld, stålbørster, slibemidler, såsom
tandpastaer, organiske opløsningsmidler (såsom alkohol, acetone,
bananolie osv.), kogende vand, syre eller alkaliske genstande, da disse
kan beskadige apparatet udvendigt og indvendigt. Kogende vand og
organiske opløsningsmidler, såsom benzen, kan misdanne eller
beskadige plastdelene.
Skyl ikke direkte med vand eller andre væsker under rengøringen for at
undgå kortslutninger eller påvirke den elektriske isolering efter
nedsænkning.
Strømsvigt: I tilfælde af strømsvigt - selvom det er om sommeren -
kan fødevarerne i apparatet opbevares i flere timer. Hold lågen lukkes
så meget som muligt under strømafbrydelsen, og put ikke flere
fødevarer i apparatet.
Hvis apparatet ikke skal bruges i længere tid: Apparatet skal afbrydes
og derefter rengøres. Luk derefter lågen op, for at forhindre dårlige
lugte.
Hvis apparatet skal flyttes: Før køleskabet flyttes, skal alt i køleskabet
Træk stikket ud af stikkontakten før afrimning og rengøring.
Apparatet skal køre uafbrudt, når det først er startet. Generelt må
apparatets drift ikke afbrydes, da dette kan forkorte dets levetid.
4.2 Når produktet ikke længere skal bruges
Du kan eventuelt selv løse følgende simple problemer.
Hvis de ikke kan løses, skal du kontakte vores eftersalgsafdeling.
Fryseren virker
ikke
Se, om køleskabet er strømforsynet eller
om stikket sidder ordentligt i stikkontakten
Se, om spændingen er for lav
Se, om der er strømafbrydelse eller om en sikring er gået
Fødevarer, der lugter, skal pakkes godt ind
Se, om nogle af fødevarerne er blevet dårlige
Rengør køleskabet indvendigt
Det er normalt, at køleskabet kører mere om sommeren
hvor vejrtemperaturen er høj
Det anbefales ikke at have for mange fødevarer i apparatet
på samme tid
Fødevarerne skal afkøles, inden de puttes i apparatet
Lågerne åbnes for tit
Kontroller, om køleskabet er tilsluttet en strømforsyning,
og om pæren er sprunget
Få en fagmand til at skifte pæren
Lugte
Lyset virker ikke
Langvarig bruk av
Lågerne kan ikke
lukkes ordentligt
Fødevarerne blokerer for lågen, så den ikke kan lukkes helt.
Køleskabet hælder.
Se, om gulvet er plant, og om køleskabet står stabilt
Se, om tilbehøret er placeret på de rigtige steder
Fjern fremmedlegemerne på lågepakningen
Opvarm lågepakningen og afkøl den derefter, så dens form
gendannes (eller blæs den med en elektrisk hårtørrer eller
brug et varmt håndklæde til opvarmning)
Køleskabet støjer
meget
Utæt pakning
5. Fejlsøgning
med tape og stram nivelleringsfødderne. Luk lågerne og forsegl dem med
tape. Når apparatet flyttes, må det ikke vendes på hovedet eller lægges ned,
eller vibreres. Apparatet må ikke hældes mere end 45°, når det flyttes.
Køleskabet må ikke holdes i lågen eller hængslerne, når det flyttes.
background
96 97
Overfladekond-
ensering
Kondensering på ydersiden og lågepakningen i
køleskabet er normalt, når omgivelsesfugtigheden er
for høj. Tør kondensationen af med et rent håndklæde.
Summen: Kompressoren kan producere lyde under drift,
og lydene kan være høje, især ved start og stop.
Dette er normalt.
Knagen: Kølemidlet, der strømmer gennem apparatet,
kan producere knagelyde, hvilket er normalt.
Støj
Tabel 1 Klimaklasser
Klasse Symbol
Omgivende temperaturområde
°C
Udvidet
Tempererettempereret
Subtropisk
Tropisk
SN
N
ST
T
+ 10 til + 32
+ 16 til + 32
+ 16 til + 38
+ 16 til + 43
Udvidet tempereret: Dette køleapparat er beregnet til brug i temperaturer fra
10 °C til 32 °C.
Tempereret: Dette køleapparat er beregnet til brug i temperaturer fra 16 °C
til 32 °C.
Subtropisk: Dette køleapparat er beregnet til brug i temperaturer fra 16 °C
til 38 °C.
Tropisk: Dette køleapparat er beregnet til brug i temperaturer fra 16 °C
til 43 °C.
Hvis vinkøleren kører uden for klimaklassen (omgivelsestemperaturområde),
som den er klassificeret til, kan den muligvis ikke opretholde en
tilfredsstillende temperatur.
Der er for mange fødevarer i kammeret, eller fødevarerne
indeholder for meget vand, hvilket resulterer i kraftig
optøning
Lågene lukkes ikke ordentligt, hvilket resulterer i
optøning på grund af indtrængen af luft og forøget
vand på grund af optøning
Varmeafgivelse fra den indbyggede kondensator via
kabinettet, hvilket er normalt
Hvis kabinettet bliver varmt på grund af en høj
omgivelsestemperatur, hvis der er for mange fødevarer i
køleskabet eller hvis kompressoren lukker ned, skal du
sørge for god ventilation, så køleskabet nemmere kan
aflede varmen.
Spildbakken
løber over
For meget varme
på siden
Særligt for den nye europæiske standard
De bestilte dele i følgende tabel kan hentes via:
Bestilt Del
Termostater
Temperatur-
sensorer
Kredsløbsplade
Lyskilder
Lågehåndtag
Lågehængsler
Bakker
Kurve
Lågepakninger
Leveret af
Professionelt
vedligeholdelsespersonale
Professionelt
vedligeholdelsespersonale
Professionelt
vedligeholdelsespersonale
Professionelt
vedligeholdelsespersonale
Professionelle
reparatører og slutbrugere
Professionelle
reparatører og slutbrugere
Professionelle
reparatører og slutbrugere
Professionelle
reparatører og slutbrugere
Professionelle
reparatører og slutbrugere
Mindst 7 år efter den sidste
model kom på markedet
Mindst 7 år efter den sidste
model kom på markedet
Mindst 7 år efter den sidste
model kom på markedet
Mindst 7 år efter den sidste
model kom på markedet
Mindst 7 år efter den sidste
model kom på markedet
Mindst 7 år efter den sidste
model kom på markedet
Mindst 7 år efter den sidste
model kom på markedet
Mindst 7 år efter den sidste
model kom på markedet
Mindst 10 år efter den sidste
model kom på markedet
Minimum leveringstid
background
98 99
SPECIFIKATIONER:
Model: POFR185WNE, POFR185SNE
Klimaklasse: SN, N, ST, T
Nominel spænding: AC 220-240V
Nominel frekvens: 50 Hz
Kølemiddel:R600a (40 g)
Støj: 41 dB ( C )
MILJØBESKYTTELSE:
elektronisk udstyr.
med direktiv 2012/19/EU. Det vil så blive genbrugt eller demonteret
for at minimere miljøpåvirkninger. Elektriske og elektroniske produkter
er potentielt farlige for miljøet og menneskers sundhed på grund af
myndighed for yderligere information.
Power International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
background
100
101
1. Den här apparaten är avsedd att användas i hushåll och
liknande, som t.ex. på kontor, i restauranger och andra
arbetsmiljöer; på bondgårdar och av gäster på hotell,
motell och i andra bostadsmiljöer, i bed-and-breakfast-
miljöer, för catering och liknande tillämpningar utanför
detaljhandeln.
2. Denna apparat är inte avsedd att användas av personer
(inklusive barn) med nedsatt fysisk eller mental förmåga
eller brist på erfarenhet och kunskap såvida de inte har
överinseende eller fått instruktioner om användning av
apparaten av en person som ansvarar för deras säkerhet .
3. Barn bör hållas under uppsikt så att de inte leker med
apparaten.
4. Om strömsladden är skadad måste den bytas ut av
tillverkaren, dess servicerepresentant eller av
motsvarande kvalificerad person för att undvika fara.
5.
Förvara inte explosiva ämnen t.ex. sprayflaskor med
brandfarliga drivmedel i apparaten.
Apparaten ska kopplas ur innan underhåll.
Varning: risk för brand/brandfarliga material
1. Säkerhetsvarningar
1.1 Varning
6.
Varning: Håll ventilationsöppningarna i apparatens
hölje eller i den inbyggda strukturen fria från hinder.
7.
Varning: Använd inte mekaniska anordningar eller
andra medel för att påskynda avfrostningsprocessen
än de som rekommenderas av tillverkaren.
8.
Varning: Skada inte kylkretsen.
9.
Varning: Använd inte elektriska apparater inuti
apparatens matförvaringsfack, såvida de inte är av
den typ som rekommenderas av tillverkaren.
10.
Varning: Kassera kylskåpet i enlighet med lokala
bestämmelser eftersom att den använder brandfarlig
blåsgas och brandfarligt kylmedel.
11.
Varning: Se till att sladden inte kläms eller skadas när
apparaten ska placeras.
12.
Varning: Placera inte flera bärbara uttag eller bärbara
strömförsörjningsaggregat bakom apparaten.
13.
Använd inte förlängningssladdar eller ojordade
adaptrar (två stift).
14.
Fara: Risk för instängning av barn. Innan du slänger
din gamla kyl eller frys:
- Ta av locken.
- Lämna kvar hyllorna för att barn inte enkelt ska
kunna klättra in.
15.
Kylskåpet ska vara bortkopplat från strömkällan
innan några tillbehör installeras.
background
103102
16.
Kylmedel och cyklopentanskum som används till
apparaten är brandfarliga. Därför bör apparaten, när
den ska skrotas, hållas borta från brandkällor och
hanteras av ett särskilt återvinningsföretag med rätt
kvalifikationer som inte avyttrar det genom
förbränning, för att förhindra miljöskador och andra
skador.
För dörrar eller lock som är utrustade med lås och
nycklar gäller att nycklarna förvaras utom räckhåll för
barn och inte i närheten av apparaten för att barn inte
ska kunna stängas inne.
17.
För europeisk standard: Denna produkt får användas
av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt
fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller av personer
som saknar erfarenhet och kunskap om det sker under
uppsyn eller om de får anvisningar om hur man
använder apparaten på ett säkert sätt och är medveten
om de inneboende riskerna.
18.
Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och
underhåll får inte utföras av barn utan tillsyn. Barn från
3 till 8 år får lägga fylla och tömma kylskåp.
För att undvika kontaminering av livsmedel ska du följa
följande anvisningar:
- Om locket öppnas under långvariga perioder, kan det orsaka
betydande höjning av temperaturen i apparatens fack.
- Rengör regelbundet ytor som kan komma i kontakt med
livsmedel och tillgängliga avrinningssystem.
19.
- Rengör vattenbehållarna om de inte har använts
på 48 timmar. Spola vattensystemet anslutet till
en vattenkran, om inget vatten har tillförts på 5
dagar. (observera 1)
- Förvara rått kött och fisk i lämpliga behållare i
kylskåpet så att det inte kommer i kontakt med
eller droppar på andra livsmedel.
- Frysfack med två stjärnor lämpar sig för att
förvara förfrysta livsmedel, förvaring eller
tillverkning av glass och isbitar. (observera 2)
- Fack med en, två och tre stjärnor lämpar sig inte
för infrysning av färska livsmedel. (observera 3)
- För apparater utan 4-stjärnigt fack: Detta kylskåp
är inte lämpligt för frysning av livsmedel.
(observera 4).
- Om kylskåpet lämnas tomt under längre perioder,
stäng av, frosta av, rengör, torka och lämna locket
öppen för att förhindra att det bildas mögel i
apparaten.
Observera 1, 2, 3,4: Kontrollera om det gäller facket
i din produkt.
20.
För en fristående apparat: Detta kylskåp är inte
avsett att användas som en inbyggd apparat.
21.
Alla byten och allt underhåll av LED-lamporna ska
utföras av tillverkaren, dess serviceagenter eller
likvärdig kvalificerad personal. (Se kapitel 2.5 för
byte av lampor).
background
104 105
Förbudssymbol
Varningssymbol
Symboler
Denna bruksanvisning innehåller mycket säkerhetsinformation
som måste följas av användarna.
Dra inte i strömkabeln när du drar i stickkontakten till
kylskåpet. Ta ett fast grepp om kontakten och dra ut
den direkt ur uttaget.
Stäng av ventilen till läckgasen och öppna sedan
dörrarna och fönstren vid förekomst av gas som läcker
eller andra brandfarliga gaser. Koppla inte ur kylskåpet
eller andra elektriska apparater eftersom att en gnista
skulle kunna orsaka en brand.
Använd inte elektriska apparater ovanpå apparaten,
såvida de inte är av den typ som rekommenderas av
tillverkaren.
Du ska inte demontera eller rekonstruera kylskåpet
eller skada kylmedelskretsen och underhåll av
apparaten ska utföras av en specialist
En skadad strömkabel ska ersättas av tillverkaren,
dess underhållsavdelning eller behöriga personer med
rätt utbildning för att undvika fara.
Mellanrummet mellan kylskåpsdörren och skåpet är
trångt och var noga med att inte placera handen i
dessa områden för att undvika att klämma fingrarna.
Var försiktig när du stänger dörrarna för att undvika att
föremål faller.
Ta inte på livsmedel eller behållare i frysfacket när
kylskåpet är igång, särskilt inte metallbehållare för att
undvika frostskador.
Låt inte barn krypa in eller klättra upp i kylskåpet
eftersom att det finns risk för att barnet kvävs eller
faller och skadar sig.
Placera inte tunga föremål på kylskåpets ovansida
eftersom föremålen kan falla ner när dörren öppnas,
vilket kan leda till olyckor.
För att säkerställa säker användning ska du undvika
att skada strömkabeln eller använda en skadad eller
sliten strömkabel.
Använd ett eget eluttag och eluttaget skall inte delas
med andra elektriska apparater.
Kontakten ska vara korrekt isatt i eluttaget. I annat
fall kan det börja brinna.
Säkerställ att jordningselektroden i eluttaget är
utrustad med en pålitlig jordledning.
1.2 Förklaring av säkerhets- och varningssymboler
1.4 Varningar gällande användning
1.3 Varningar gällande elektricitet
Det här är en förbudsymbol.
All underlåtenhet att följa instruktioner som är märkta
med den här symbolen kan resultera i produktskada eller
fara för användarens personliga säkerhet.
Det här är en varningssymbol.
Det är ett krav att all drift sker med hänsyn till
instruktioner som är märkta med den här symbolen;
i annat fall kan produkt- eller personskada resultera.
Detta är en försiktighetssymbol.
Instruktioner som är markerade med denna symbol
kräver särskild försiktighet. Otillräcklig försiktighet
kan leda till lätt eller måttlig skada eller skada på
produkten.
background
106 107
Placera inte brandfarliga, explosiva, obeständiga
eller mycket korrosiva artiklar i kylskåpet för att
förhindra produktskada eller brandolyckor.
Placera inte brandfarliga artiklar nära kylskåpet för
att undvika bränder.
Kylskåpet är avsett för hushållsanvändning, såsom
förvaring av mat; det ska inte användas i andra
syften, som t.ex. förvaring av blod, droger eller
biologiska produkter etc.
1) Kykskåpet kan inte gå konstant (möjlighet för avfrostning av innehåll
eller att temperaturen stiger i frysskåpet) när det under en längre tid är
inställt på den på den kalla delen av temperaturintervallet, som
produkten är utformad för.
2) Det faktum att kolsyrade drycker inte bör förvaras i frysfack för
livsmedel och att vissa produkter, t.ex. is, inte bör konsumeras för kallt.
3) Behovet av att inte överskrida den förvaringstid som rekommenderas
av livsmedelstillverkarna för alla typer av livsmedel och särskilt för fryst
snabbmat i frysen.
4) Vidta nödvändiga försiktighetsåtgärder för att förhindra överdriven
stigning av temperaturen för den frusna maten, t.ex. genom att linda in
den i flera lager av tidningspapper, när du avfrostar anordningen.
5) En stigning i temperaturen för den frusna maten under manuell
avfrostning, underhåll eller rengöring kan korta ner hållbarhetstiden.
6) För dörrar eller lock som är utrustade med lås och nycklar gäller att
nycklarna förvaras utom räckhåll för barn och inte i närheten av
apparaten för att barn inte ska kunna stängas inne.
1.5 Varningar gällande placering
1.6 Varningar gällande energi
Kylmedel och cyklopentanskum som används till kylskåpet är
brandfarliga. Därför bör kylskåpet, när det ska skrotas, hållas
borta från brandkällor och hanteras av ett särskilt
återvinningsföretag med rätt kvalifikationer som inte avyttrar det
genom förbränning, för att förhindra miljöskador och andra skador.
När kylskåpet är skrapat, demontera dörrarna och ta bort
förseglingen av dörren och hyllorna; placera dörrarna och hyllorna
på en lämplig plats för att förhindra att ett barn fastnar.
Håll borta från värmekällor och direkt solljus. Placera
inte frysen i fuktiga eller blöta miljöer för att förhindra
Före användning ska du ta bort allt
förpackningsmaterial, inklusive bottendynor,
skumdynor och tejp inuti kylskåpet och dra bort
skyddsfilmen på dörrarna och kylskåpet.
Du ska inte skölja av eller tvätta kylskåpet eller placera
det i våta miljöer där det enkelt kan komma i kontakt
med vatten, eftersom att detta kan försämra den
elektriska isoleringen.
2 . Korrekt användning av kylskåpet
2.1 Placering
Förvara inte öl, drycker eller andra vätskor i flaskor
eller förslutna behållare i frysen. I annat fall kan
flaskorna eller de förslutna behållarna spricka till
följd av frysningen.
background
Utrymmet ovanför kylskåpet bör vara större än 30 cm
och kylskåpet bör placeras mot en vägg med ett fritt
utrymme på mer än 10 cm för att underlätta
värmeavledning.
Se till att det finns tillräckligt med utrymme för att
det ska vara behändigt att öppna dörrar och lådor eller
enligt uppgifter från distributören.
Skruvhålsskydd
Skruvhålsskydd
Skruvhål
Skruv
Försiktighetsåtgärder före installationen:
Informationen i bruksanvisningen är endast en referens. Den
fysiska produkten kan se annorlunda ut.
Före installation och justering av tillbehören ska det säkerställas
att kylskåpet är bortkopplat från strömmen.
Försiktighetsåtgärder bör vidtas för att förhindra att löst sittande
handtag resulterar i personskador.
2.2 Montering av dörrhandtag
109108
Krysskruvmejsel
Lista över verktyg som användaren ska tillhandahålla
(Bilden ovan är endast en referens. Den verkliga konfigurationen
kommer att avgöras av den fysiska produkten eller enligt uppgifter
från distributören)
Monteringssteg
a. Avlägsna skruvhålsskydden från dörren och använd en
kryssmejsel för att fästa skruvarna i skruvhålen ordentligt..
b. Montera skruvhålsskyddet på handtagets skruvhål.
c. Omvänd ordning gäller för demontering.
Kylskåpet ska placeras på en välventilerad plats
inomhus, underlaget ska vara plant och stabilt
(rotera hjulet till vänster eller höger för att ställa i nivå
om det är ostadigt).
background
111110
(Bilden ovan är endast en referens. Den verkliga konfigurationen kommer
att avgöras av den fysiska produkten eller enligt uppgifter från
distributören)
Justeringsprocedurer:
a. Vrid fötterna medurs för att höja kylskåpet
b. Vrid fötterna moturs för att sänka kylskåpet
c. Justera höger och vänster fot till en horisontal nivå enligt procedurerna
ovan.
2.3 2.2 Nivåfötter
2.4 Vända dörr från höger till vänster (valfritt)
Lista över verktyg som användaren ska tillhandahålla
Krysskruvmejsel
5/16 hylsnyckel
Spackelkniv
Tunn skruvmejsel
Maskeringstejp
4) Demontera dörren och den högra nedre gångjärnssatsen
(gångjärnsaxel, justerbar fot och gångjärn) och montera gångjärnsaxeln
och den justerbara foten på andra sidan av gångjärnet och montera
sedan hela gångjärnssatsen på andra sidan av kylskåpet.
( ledningsanslutning).
1) Stäng av kylskåpet och avlägsna alla föremål från hyllorna i dörren.
2) Demontera skruvhålsskydden, skruvar och handtag och ta bort
skruvhålsskydden i plast från den andra sidan. Se kapitel 2.2.
3) Demontera det övre gångjärnsskyddet, skruvarna och det övre
gångjärnet och avlägsna hålskyddet från den andra sidan. Koppla ur
ledningskontakten på kylskåpets högra sida
Hålskydd
Gångjärnslock
Gångjärnsaxel
Justerbar fot
background
112 113
Dörrsignal ledning
Hylsrör
Hylsrör
Stoppare
Stoppskruv
Dörrslutskydd
7) För montering av handtag, se kapitel 2.2.
Låt kylskåpet stå i minst 2 timmar efter
transporten innan du slår på strömmen, annars
kommer kylkapaciteten att minska eller så
kommer kylskåpet att skadas.
(Ovanstående är endast för referens. Den verkliga konfigurationen
kommer att avgöras av den fysiska produkten eller enligt uppgifter från
distributören)
2.5 Byte av lampa (tillval)
Denna produkt innehåller en ljuskälla med energieffektivitetsklass (F).
Alla byten och allt underhåll av LED-lamporna ska utföras av
tillverkaren, dess serviceagenter eller likvärdig kvalificerad personal.
För att byta ut måste du först stänga av strömmen.
2.6 Start
Kylskåpet bör köras i två till tre timmar, eller över
fyra timmar under sommaren när
Dra ut kontakten vid strömavbrott eller rengöring. Vänta minst fem
minuter med att ansluta frysen till strömkällan för att undvika
kompressorskada till följd av successiva uppstarter.
omgivningstemperaturen är hög, innan du lägger in färsk eller frusen
mat.
5)
Ta bort dörrslutskyddet montera den övre gångjärnshylsa och
dörrsignal ledningen på den andra sidan och montera dörrslutskyddet
Demontera dörrstopparen, hylsröret från dörrens högra nedre del. Sätt
in hylsröret i gångjärns hålen i dörrens vänstra nedre del. Montera
dörrstopparen på dörrens vänstra nedre del.
Gångjärnslock
Hålskydd
6) Ta ut vänster övre gångjärn och vänster övre gångjärnsskydd från
tillbehörspaketet, placera dörren på det nedre gångjärnet och montera
vänster övre gångjärn. Anslut signalledning terminalen till
signalledning terminalen , montera det övre gångjärnsskyddet och
hålskyddet.
background
114 115
Apparaten ska placeras i den kallaste delen av rummet, borta från
värmegenererande apparater, värmeledningar och direkt solljus.
3 . Struktur och funktioner
2.7 Tips för energibesparing
Låt varm mat svalna till rumstemperatur innan du stoppar in den i
anordningen. Överbelastning av anordningen tvingar kompressorn att
köra längre. Mat som fryser för långsamt kan bli förstörd.
Se till att linda in mat ordentligt och torka behållare innan du placerar
dem i anordningen. Detta gör att frost inte byggs upp inuti anordningen.
Förvaringsbehållare i anordningen bör inte lindas in i aluminiumfolie,
vaxpapper eller pappershanddukar. Innerbehållare stör
Organisera och märk mat för att reducera locköppningar och utdraget
letande. Ta så många av de artiklar du behöver som möjligt och stäng
locket så snabbt som möjligt.
Kylskåp
3.2 Funktioner
3.1 Viktiga komponenter
Hylla
Hylla
Hylla
Låda
Tvåstjärn-
igt fack
Dörrfack
(Bilden ovan är endast en referens.
Den verkliga konfigurationen kommer
att avgöras av den fysiska produkten
eller enligt uppgifter från
Kylskåpet är lämpligt för förvaring av olika frukter, grönsaker, drycker och andra
livsmedel som konsumeras på kort sikt, föreslagen förvaringstid är 3-5 dagar.
Tillagad mat bör inte placeras i kylfacket förrän den har svalnat till rumstemperatur.
Du rekommenderas att försluta mat innan du placerar den i kylen.
Frys
Frysen kan hålla maten fräsch under lång tid och används främst för att förvara frysta
livsmedel och för att tillverka is.
Frysfacket är lämpligt för förvaring av kött, fisk, risbollar och annan mat som inte ska
förtäras snart.
Köttbitar ska helst delas upp i mindre bitar för att de ska kunna frysas in snabbt och
vara lätta att hantera. Notera att mat bör konsumeras inom hållbarhetstiden.
Apparaten har en funktion för övergång mellan kylskåp och frys och genom att använda
displayen kan användaren välja kylskåp eller frys i enlighet med sina behov.
(Bilden ovan är endast en referens. Den verkliga konfigura-
tionen kommer att avgöras av den fysiska produkten eller
1) Knapp
A. Knapp för temperaturinställning och för omkoppling
av kylskåp/frys
B. Standby-knapp
2) Temperatur ikoner
Inställning 1: inställd temperatur är 8 eller -16 °C
Inställning 2: inställd temperatur är 6 eller -18 °C
Inställning 3: inställd temperatur är 4 eller -20 °C
Inställning 4: inställd temperatur är 3 eller -22 °C
Inställning 5: inställd temperatur är 2 eller -24 °C
Inställning 6: snabbkylning eller snabbinfrysning
3) När kylskåpet är påslaget:
När du slår på strömmen första gången lyser alla temperatur ikoner inom 3 sekunder
efter att du slagit på strömmen. Standardtemperaturen är -20 °C.
Varje gång du startar kylskåpet kommer det därefter att köras i enlighet med den
inställda temperaturen vid den senaste avstängningen.
Efter 30 sekunder utan åtgärder släcks indikatorlampan. När du justerar måste du trycka
på "A" för att tända indikatorn och sedan trycka på "A" igen för att justera.
background
Starta: under frys läget, tryck på ( ) tills ikonen tänds
Under snabbfrysning körs frysen på temperaturen -24 °C och återgår automatiskt
efter 24 timmars drift eller efter att temperaturinställning eller lägesinställning
utförs.
Starta: under kylskåp läget, tryck på ( ) tills ikonen tänds.
Under snabbkylning körs kylskåpet på temperaturen 2 °C och återgår automatiskt
efter 150 minuter eller efter att temperaturinställning eller lägesinställning utförs.
Temperaturinställningen ändras när du trycker på ( ). Efter 15 sekunder
kommer kylskåpet att köras enligt den nya temperaturinställningen.
Damm bakom kylskåpet och på golvet bör
avlägsnas vid behov för att förbättra kylförmågan
och öka energibesparingen.
Kontrollera regelbundet lockets packning så att det
inte sitter något skräp på den. Rengör lockets
packning med en mjuk trasa som fuktats i vatten
eller diskmedel.
Insidan av kylskåpet bör rengöras regelbundet för att undvika
dålig lukt.
Använd två matskedar bakpulver i 1 liter varmt vatten och en mjuk
trasa eller svamp för att rengöra kylskåpets insida. Skölj med vatten
och torka rent. Efter rengöringen, öppna locket och låt lufttorka innan
strömmen slås på.
För platser som är svåra att komma åt i kylskåpet (trånga springor,
öppningar eller hörn), rekommenderar vi att man regelbundet torkar
Stäng av strömmen innan du rengör insidan, ta ut alla livsmedel,
dryckeshyllor, lådor osv.
4. Underhåll och skötsel av kylskåpet
4.1 Rengöring
117116
Display under normal drift
Kylskåp:
4) Öppningsvarning och larmkontroll
Det finns ingen signal för öppning av dörren men det finns en signal för öppen dörr. När
kylskåpsdörren inte har stängts på två minuter efter att den öppnats, ljuder signalen tills
dörren stängs. Tryck på knappen B för att avbryta signalen, det rekommenderas att
felkoderna och typerna visas enligt följande:
Frys:
Omkoppling av kylskåp/frys
Tryck på knappen i 3 sekunder för att konvertera kyl/frys, motsvarande
temperaturikoner lyser upp.
Standby-funktion
Tryck länge på standby-knappen i 10 sekunder för att ställa in standby-funktionen.
Temperaturinställning
Inställning 1
Snabbkylning
Snabbfrysning
Felkod Felbeskrivning Skärm
E1 Fel på temperatursensorn i kylskåp utrymmet
Ikonerna " " och "2
" lyser samtidigt
E5 Fel på avfrostning sensorn i kylskåp utrymmet
Ikonerna " " och "3
" lyser samtidigt
E6 Kommunikationsfel Ikonerna "2" och "4" lyser samtidigt
E7 Fel på sensorn för omgivningstemperatur
Ikonerna " " och "4
" lyser samtidigt
E10 Problem med knapp som fastnat Ikonerna "2" och "3" lyser samtidigt
Felkod Felbeskrivning Skärm
E1 Fel på temperatursensorn i kylskåp utrymmet
Ikonerna " " och "-
24" lyser samtidigt
E5 Fel på avfrostning sensorn i kylskåp utrymmet
Ikonerna " " och "-
22" lyser samtidigt
E6 Kommunikationsfel Ikonerna "-24" och "-20" lyser samtidigt
E7 Fel på sensorn för omgivningstemperatur
Ikonerna " " och "-
20" lyser samtidigt
E9 Larm för hög temperatur i frys utrymmet Ikonerna "-24" och "-18" lyser samtidigt
E10 Problem med knapp som fastnat Ikonerna "-24" och "-22" lyser samtidigt
Inställning 2
Inställning 3
Inställning 4 Inställning 5 Inställning 6
background
118 119
dem med en mjuk trasa, mjuk borste osv., och vid behov, kombinerat
med annat hjälpmedel (smala pinnar) för att se till att inga föroreningar
eller bakterier samlas där.
Använd inte tvål, tvättmedel, skurpulver, sprayrengöringsmedel osv.
eftersom de kan skapa dålig lukt inuti frysen eller kontaminera
livsmedlen.
Rengör dörrens packning med en mjuk trasa som fuktats i vatten med
diskmedel.
Använd inte hårda borstar, stålkulor, stålborstar, slipande medel (t.ex.
tandkräm), organiska lösningsmedel (t.ex. alkohol, aceton, bananolja
osv.), kokande vatten eller sura eller basiska rengöringsmedel, som kan
skada kylens yta och interiör. Kokande vatten eller organiska
lösningsmedel som bensen kan deformera eller skada plastdelar.
Torka med en mjuk trasa eller låt lufttorka.
Torka utsidan av kylskåpet med en mjuk trasa fuktad i vatten med
diskmedel, tvättmedel osv. och torka torrt.
Skölj inte direkt med vatten eller vätskor vid rengöringen för att
förhindra kortslutning eller påverka elektrisk isolering efter nedblötning.
Strömfel: Vid strömavbrott, även under sommaren, kan mat inuti
anordningen förvaras där i flera timmar; under strömavbrottet bör
antalet dörröppningar reduceras och ingen mer färsk mat bör placeras
i anordningen.
Långvarigt avbrott: Anordningen bör kopplas ur och rengöras och
dörrarna lämnas helst öppna för att undvika dålig lukt.
Förflyttning: Innan förflyttning ska du ta ut alla artiklar, fixera
glasskivorna, grönsakslådan, fryslådor etc. med tejp och sedan dra åt
nivåfötterna, stänga dörren och låsa med tejp. Under förflyttning får
apparaten inte placeras upp och ner eller horisontellt eller vibreras.
Lutningen under förflyttning får inte vara mer än 45º. Håll inte fast
dörren och gångjärnet när du flyttar enheten.
Koppla ur kylskåpet innan avfrostning och rengöring.
Anordningen bör köras oavbrutet efter att den har startats. I
allmänhet bör driften av apparaten inte avbrytas. I annat fall kan
livslängden förkortas.
4.2 Sluta använda
Du kan försöka lösa följande enkla problem på egen hand.
Kontakta kundtjänst om du inte kan lösa dem.
Fungerar inte
Kontrollera om apparaten är ansluten till strömmen och
att kontakten är ordentligt inkopplad
Kontrollera om spänningen är för låg
Kontrollera om det finns ett strömfel eller om säkringar har
löst ut
Mat som luktar mycket bör förslutas ordentligt
Kontrollera att ingen mat har ruttnat eller möglat
Rengör insidan av kylskåpet
Lång drift av kylskåpet är normalt på sommaren
när omgivningstemperaturen är hög
Du rekommenderas att inte ha för mycket mat i kylskåpet
Mat bör svalna innan den placeras i apparaten
Dörrarna öppnas för frekvent
Kontrollera om kylskåpet är anslutet till en strömkälla och
om lampan är skadad
Be en specialist att byta ut lampan
Lukt
Ljuset fungerar
inte
Långvarig körning
av kompressorn
Dörrarna kan inte
stängas ordentligt
Dörren fastnar på grund av matförpackningar. För mycket
mat är placerad
Kylskåpet lutar.
Kontrollera att golvet är jämnt och att kylskåpet står
stadigt
Kontrollera att tillbehören är korrekt monterade
Avlägsna främmande föremål från dörrtätningen
Värm dörrtätningen och låt den sedan svalna för
restaurering (eller blås på den med en elektrisk hårtork eller
använd en varm handduk för uppvärmning)
Högt buller
Tätningsmellanrum
5. Felsökning
background
120 121
Ytkondens
Det är normalt med kondens på den exteriöra ytan och
kylskåpets dörrtätning när den omgivande
luftfuktigheten är för hög. Torka bara av kondensationen
med en ren handduk.
Buzz: Kompressorn kan generera ljud under driften, och
ljuden är höga särskilt vid start eller stopp. Detta är
normalt.
Gnisslande: Kylmedel som flödar inuti anordningen kan
generera gnisslande läten, vilket är fullt normalt.
Buller
Tabell 1 klimatklasser
Klass Symbol
Omgivningstemperaturområde
°C
Utökad temperatur
Tempererat
Subtropiskt
Tropiskt
SN
N
ST
T
+ 10 till + 32
+ 16 till + 32
+ 16 till + 38
+ 16 till + 43
Utökad temperatur: "Denna kylutrustning är avsedd att användas vid
omgivningstemperaturer mellan 10 °C och 32 °C.".
Tempererat: "Denna kylutrustning är avsedd att användas vid
omgivningstemperaturer mellan 16 °C och 32 °C.".
Subtropiskt: "Denna kylutrustning är avsedd att användas vid
omgivningstemperaturer mellan 16 °C och 38 °C.".
Tropiskt: "Denna kylutrustning är avsedd att användas vid
omgivningstemperaturer mellan 16 °C och 43 °C.".
Om vinkylen används utanför den klimatklass (omgivningstemperaturområde)
som den är avsedd för kan det hända att den inte klarar av att upprätthålla
tillfredsställande temperaturer.
Det är för mycket mat i skåpet eller så innehåller den
förvarade maten för mycket vatten vilket resulterar i
avfrostning
Dörrarna stängs inte ordentligt, vilket resulterar i
frostbildning till följd av att luft kommer in och mer
vatten till följd av avfrostning
Värmeförlust i den inbyggda kondensatorn via höljet,
vilket är normalt
När höljet blir varmt på grund av hög
omgivningstemperatur, förvaring av för mycket mat eller
avstängning av kompressorn, säkerställ god ventilation
för att underlätta värmeavledning
Vattenpannan
svämmar över
Överhettning på
sidoväggen
Särskilt för ny europeisk standard
De beställda delarna i följande tabell kan köpas från kanal :
Beställd Del
Termostater
Temperatur
-givare
Tryckta
Kretskort
Ljuskällor
Dörrhandtag
Dörrgångjärn
Fat
Korgar
Korgar
Tillhandahålls av
Professionell
underhållspersonal
Professionell
underhållspersonal
Professionell
underhållspersonal
Professionell
underhållspersonal
Professionella reparatörer
och slutanvändare
Professionella reparatörer
och slutanvändare
Professionella reparatörer
och slutanvändare
Professionella reparatörer
och slutanvändare
Professionella reparatörer
och slutanvändare
Minst 7 år efter det att den senaste
modellen lanserades på marknaden
Minst 7 år efter det att den senaste
modellen lanserades på marknaden
Minst 7 år efter det att den senaste
modellen lanserades på marknaden
Minst 7 år efter det att den senaste
modellen lanserades på marknaden
Minst 7 år efter det att den senaste
modellen lanserades på marknaden
Minst 7 år efter det att den senaste
modellen lanserades på marknaden
Minst 7 år efter det att den senaste
modellen lanserades på marknaden
Minst 7 år efter det att den senaste
modellen lanserades på marknaden
Minst 10 år efter det att den senaste
modellen lanserades på marknaden
Minsta tid som krävs för
tillhandahållande
background
122 123
SPECIFIKATION:
Modell: POFR185WNE, POFR185SNE
Klimatklass: SN, N, ST, T
Märkspänning: AC 220-240V
Märkfrekvens: 50 Hz
Kylmedel: R600a (40 g)
Buller: 41 dB ( C )
MILJÖSKYDD:
Denna produkt är märkt med symbolen för selektiv sortering av
kasserad elektronisk utrustning. Det betyder att denna produkt
inte får avyttras med hushållsavfall, utan måste stödjas av ett
system för selektiv insamling i enlighet med direktiv 2012/19/EU.
Den kommer därefter att återvinnas eller demonteras för att
minimera inverkan på miljön. Elektriska och elektroniska produkter
är potentiellt skadliga för miljön och människors hälsa på grund av
närvaron av skadliga ämnen. För mer information, kontakta din
kommun eller regionala myndigheter.
Power International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000

Specifications

Point POFR185WNE Questions and Answers