
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
INFRARED PAINT LAMP
MODEL:2X3、3K、1A、1AX、1AS-1、2A、3A
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
MODEL:2X3、3K、1A、1AX、1AS-1、2A、3A
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Infrared Paint Lamp

- 2 -
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions
manual carefully.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1)This device may not
cause harmful interference, and (2)this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
This product is subject to the provision of European Directive
2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through
indicates that the product requires separate refuse collection in
the European Union. This applies to the product and all
accessories marked with this symbol. Products marked as such
may not be discarded with normal domestic waste, but must be
taken to a collection point for recycling electrical and electronic
devices
PARAMETER LIST
Model
2X3
3K
1A
1AX
1AS-1
2A
3A
Voltage(V)
110/2
20
110/2
20
110
/220
110
/220
110
/220
110/
220
110
/220
Power(kw)
3
3
1.5
1
2
2.2
3.3
Timer(min)
NO
NO
1-60
1-60
1-60
1-60
1-60
Baking
area(m²)
/
/
0.32
0.23
0.33
0.48
0.8
Net
Weight(kg)
4.65
6.95
10.9
1.7
3.55
14.6
5
28.9(st
and
column
/8.5(la
mp
holder))

- 3 -
PART LIST
Model
Picture
Accessories
2X3
Lamp head*6
Lamp holder*4
Screw(M6*8)*12
3K
Lamp head*9
Lamp holder*6
Screw9(M6*8)*18
1A
Lamp head*1
Columns (column A+column B)*1
Clamps (clamp A+clamp B)*1
1 U-shaped handle*1
Base*1 / Base holder*1
Models of adjustable handles*3(2 for M8 * 20/1
for M12 * 95)
Models of plum blossom handles*2(1 for M10 *
50 * 30/1 for M8 * 30 * 20)
M8 * 55 screws*6 / M8 nuts*6; flat pads*6 /
wrench*1 / hexagon socket*1
casters*4 (2 brakes / 2 activity wheels)
1AX
Lamp head*1
1AS-1
Lamp head*1
Replace lamp tube*2
Tripod*1
Handle*1

- 4 -
2A
Lamp head*1
Columns*1 (column A+column B)
Clamps *1(clamp A+clamp B)
Base*1 / Base holder*1
Adjustable handle model*1(M12 * 95)
Models of plum blossom handles*2(1 M10 * 50
* 30 / 1 M8 * 30 * 20)
M8 * 55 screws *6/ M8 nuts*6 / Flat washers*2
/ Wrench*1 / Hexagon socket*1
Casters*4 (2 Brakes / 2 Activity wheels)
Control system*1
Connection lines*2
3A
Box A:
1 set of Lamp holders (Including 3 Lamp tubes
assembled into one);
Box B:
1 set of Column Control System
1 set of Base
Adjustable handles *3 (With 2 Washers and 1
Screw)
Inner hexagonal corners*2
Casters*4 (2 brakes / 2 movable)
Handle*2
SECURITY & WARNINGS
• Do not use this machine in flammable or explosive environments, such as
flammable liquids, gases or particles, etc., or it will easily cause a fire.
• If you need to use this machine in the paint room, you must first purify the
air in the room.

- 5 -
• Do not punch or knock the machine.
• Avoid inserting hard objects into the lamp head.
• Always use a soft cloth or cotton dipped in alcohol to gently wipe the tube
and reflector to keep clean (Note: Be sure to unplug the power supply and
cool down after wiping need to be after twenty minutes, until the alcohol
evaporates completely before starting the lamp, otherwise the lamp is easy
to burst!)
• When moving the machine, pay attention to the potholes to avoid
overturning.
• The machine must be connected to the ground wire to ensure safety. The
grounding machine must be connected to an outlet installed under proper
guidelines. Do not change or convert the ground connection. Do not use
any outlet converter. In case of uncertainty, have the grounding checked for
correctness by a professional electrician.
• Always ensure good grounding to avoid electric shock.
• Remove objects from the front of the lamp head before switching on the
machine.
• Keep at least 4 meters away from the paint spraying location when the
unit is turned on.
• If the lamp does not light up after power is on, the socket may be loose.
• To avoid accidents caused by clutter and dim light, please keep the place
clean and well-lit.
• Avoid using the machine in rainy and wet areas. Water ingress may cause
electric shock or damage to the machine.
• If the machine is to be used outdoors, use a special outdoor cord marked
with "W-A" or "W" to prevent electric shock.
• Avoid touching your body to a grounded surface to increase the possibility
of electric shock.
• Replace damaged cords promptly to prevent electric shock.
• Do not use the cord inappropriately. Do not move the machine by pulling
on the cord or pulling the plug from the outlet. The cord must be kept away
from too hot, oily or sharp parts and moving objects. Replace damaged
cords promptly to prevent electric shock.

- 6 -
• To avoid excessive heat, do not cover the heater. If the heater is covered
or placed in the wrong position can result in a fire hazard.
• Do not use the heater in the bathroom or around swimming pools.
• Avoid the presence of non-professionals, such as bystanders, children,
and visitors, when the machine is in use. If necessary, guard the machine.
• It is forbidden to bake two lamps against each other or to bake one lamp
on the other without any baked object.
• Lamp replacement should be done at a service center or by a
professional.
OPERATION
2X3、3K
1A

- 7 -

- 8 -
1AX
1AS-1

- 9 -

- 10 -
2A

- 11 -
3A

- 12 -
Lamp Replacement
Connect the lamp's cord socket as shown here.

- 13 -
Lamps are screwed to the housing on both sides.
Key Description
Timing control
Power Percentage Adjustment
Three-lamp independent switch

- 14 -
Timing control
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Imported to AUS:SIHAO PTY LTD.1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA:Sanven Technology Ltd. Suite 250,9166 Anaheim
Place,Rancho Cucamonga,CA91730
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House,
The Pavilions Preston, United Kingdom
pooledas12[email protected]
01772418127
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021,76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
euvertreter@gmail.com
+49 1727041930
Made In China

Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
MODÈLE:2X3,3K,1A,1AX,1AS1,2A,3A
LAMPEÀPEINTUREINFRAROUGE
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisonsnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznouspar
rapportauxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés.
parnous.Nousvousrappelonsdevérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Machine Translated by Google

Lampeàpeintureinfrarouge
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
MODÈLE:2X3,3K,1A,1AX,1AS1,2A,3A
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Supporttechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructions
dumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanuel
d’utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuillez
nouspardonnerquenousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjourtechnologiques
oulogiciellessurnotreproduit.
1
Machine Translated by Google

LISTEDESPARAMÈTRES
2
110
2
Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesFCC.Opération
estsoumisauxdeuxconditionssuivantes:(1)Cetappareilnepeutpas
et
0,32
député
dispositifs
110
Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne
2X33K
/220
0,8
l'Unioneuropéenne.Cecis'appliqueauproduitetàtous
3 3.3
10.9
1.7
2.2
Filet
provoquerdesinterférencesnuisibles,et(2)cetappareildoitacceptertout
Tension(V)
0,23
titulaire))
110
colonne
/220
3A
Avertissement:Pourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlirelesinstructions
1A
/220
/
accessoiresmarquésdecesymbole.Produitsmarquéscommetels
1,5
160
Minuterie(min)NONNON160
Pâtisserie
nepeutpasêtrejetéaveclesorduresménagèresnormales,maisdoitêtre
3,55
160
Poids(kg)
interférencesreçues,ycomprislesinterférencespouvantcauser
20
2012/19/CE.Lesymbolereprésentantunepoubellesurroulettesbarrée
Puissance(kw)
110
manuelavecsoin.
110/2
220
5
/
28,9(st
1AX1AS12A
superficie(m²)
/8.5(la
déposésdansunpointdecollectepourlerecyclagedesappareilsélectriquesetélectroniques
14.6
fonctionnementindésirable.
20
160160
Modèle
110/
0,330,48
3
indiquequeleproduitnécessiteunecollecteséparéedesdéchets
/220
4,656,95
110/2
1
Machine Translated by Google

55vis*6/écrousM8*6;coussinetsplats*6/
1poignéeenformedeU*1
Supportdelampe*6
Modèlesdepoignéesréglables*3(2pourM8*20/1
Trépied*1
roulettes*4(2freins/2rouesd'activité)
1AS1
2X3
Modèlesdepoignéesenfleurdeprunier*2(1pourM10
50*30/1pourM8
*
*
1AX
Accessoires
Têtedelampe*1
Supportdelampe*4
Pinces(pinceA+pinceB)*1
30*20)
Têtedelampe*9
Remplacerletubedelampe*2
Base*1/Supportdebase*1
clé*1/douillehexagonale*1
Poignée*1
Vis9(M6*8)*18
pourM12
*95)
M8
3K
Têtedelampe*1
1A
Image
Têtedelampe*1
Têtedelampe*6
Colonnes(colonneA+colonneB)*1
*
Vis(M6*8)*12
3
LISTEDESPIÈCES
Modèle
Machine Translated by Google

SÉCURITÉETAVERTISSEMENTS
4
1ensembledesystèmedecontrôledecolonne
*
2A
Roulettes*4(2freins/2rouesd'activité)
•N'utilisezpascettemachinedansdesenvironnementsinflammablesouexplosifs,telsque
3A
airdanslapièce.
30/1M8
Lignesdeconnexion*2
Colonnes*1(colonneA+colonneB)
Vis)
1jeudesupportsdelampe(ycompris3tubesdelampe
Roulettes*4(2freins/2mobiles)
Base*1/Supportdebase*1
30*20)
Modèlesdepoignéesenfleurdeprunier*2(1M10
M8
CaseB:
50
/Clé*1/Douillehexagonale*1
1jeudesocle
Têtedelampe*1
Poignéesréglables*3(avec2rondelleset1
*
Systèmedecontrôle*1
liquides,gazouparticulesinflammables,etc.,sinoncelaprovoqueraitfacilementun
incendie.•Sivousdevezutilisercettemachinedanslasalledepeinture,vousdevezd'abordpurifierle
*
CaseA:
Coinshexagonauxintérieurs*2
Pinces*1(pinceA+pinceB)
Poignée*2
Modèledepoignéeréglable*1(M12*95)
55vis*6/ÉcrousM8*6/Rondellesplates*2
assembléenunseul);
*
Machine Translated by Google

5
éclater!)•
Lorsdudéplacementdelamachine,faitesattentionauxnidsdepoulepouréviter
•Silalampenes'allumepasaprèslamisesoustension,ladouilleestpeutêtredesserrée.•Pouréviter
lesaccidentscausésparl'encombrementetlapénombre,veuillezconserverl'endroit
cordonsrapidementpourévitertoutchocélectrique.
s'évaporecomplètementavantd'allumerlalampe,sinonlalampeestfacile
l’appareilestallumé.
deslignesdirectrices.Nemodifiezpasouneconvertissezpaslaconnexionàlaterre.Nepasutiliser
lamachinedemiseàlaterredoitêtreconnectéeàunepriseinstalléesousun
•Évitezd'utiliserlamachinedansdeszonespluvieusesethumides.L'infiltrationd'eaupeutcauser
propreetbienéclairé.
renversement.•
Lamachinedoitêtreconnectéeaufildeterrepourgarantirlasécurité.Le
l'exactitudeparunélectricienprofessionnel.•Assurez
voustoujoursd'unebonnemiseàlaterrepouréviterleschocsélectriques.•
Retirezlesobjetsdel'avantdelatêtedelampeavantd'allumerlalampe.
•Nefrappezpasetnefrappezpaslamachine.•
Évitezd'insérerdesobjetsdursdanslatêtedelalampe.•Utilisez
toujoursunchiffondouxouuncotonimbibéd'alcoolpouressuyerdélicatementletube.
dechocélectrique.•
Remplacezrapidementlescordonsendommagéspouréviterleschocsélectriques.•
N'utilisezpaslecordondemanièreinappropriée.Nedéplacezpaslamachineentirant
n'importequelconvertisseurdeprise.Encasd'incertitude,fairevérifierlamiseàlaterre
avec«WA»ou«W»pouréviterleschocsélectriques.•
Évitezdetouchervotrecorpsàunesurfacemiseàlaterrepouraugmenterlerisque
unchocélectriqueoudesdommagesàlamachine.•Sila
machinedoitêtreutiliséeàl'extérieur,utilisezuncordonextérieurspécialmarqué
•Restezàaumoins4mètresdulieudepulvérisationdepeinturelorsquele
refroidiraprèsl'essuyagedoitêtreaprèsvingtminutes,jusqu'àcequel'alcool
despiècesetobjetsenmouvementtropchauds,huileuxoutranchants.Remplacerendommagé
surlecordonouendébranchantlafichedelaprise.Lecordondoitêtretenuàl'écart
machine.
etleréflecteurpourlegarderpropre(Remarque:assurezvousdedébrancherl'alimentationélectriqueet
Machine Translated by Google

OPÉRATION
6
•Pouréviterunechaleurexcessive,necouvrezpasleradiateur.Sileradiateurestcouvert
professionnel.
2X33K
ouplacédanslamauvaisepositionpeutentraînerunrisqued'incendie.
•N'utilisezpasleradiateurdanslasalledebainsouautourdespiscines.•Évitez
laprésencedenonprofessionnels,telsquedespassants,desenfantsetdesvisiteurs,
lorsquelamachineestencoursd'utilisation.Sinécessaire,protégezlamachine.•Ilest
interditdecuiredeuxlampesl'unecontrel'autreoudecuireunelampe
del'autresansaucunobjetcuit.•Le
remplacementdelalampedoitêtreeffectuédansuncentredeserviceouparun
1A
Machine Translated by Google

7
Machine Translated by Google

8
1AX
1AS1
Machine Translated by Google

9
Machine Translated by Google

dix
2A
Machine Translated by Google

11
3A
Machine Translated by Google

Connectezlapriseducordondelalampecommeindiquéici.
Remplacementdelalampe
12
Machine Translated by Google

Ajustementdupourcentagedepuissance
Leslampessontvisséesauboîtierdesdeuxcôtés.
Contrôledutemps
Interrupteurindépendantàtroislampes
Descriptiondelaclé
13
Machine Translated by Google

Contrôledutemps
PooledasGroupLtd
Unité5AlbertEdwardHouse,The
PavilionsPreston,RoyaumeUni
01772418127
Fabricant:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiAdresse:
BaoshanquShuangchenglu803long11hao1602A1609shiShanghaiImportéen
AUS:
SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122Australie
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,
RanchoCucamonga,CA91730
SHUNSHUNGmbH
Römeräcker9Z2021,76351
LinkenheimHochstetten,Allemagne
[email protected]+49
1727041930
FabriquéenChine
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
REPRÉSENTANTCE
14
Machine Translated by Google

„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen lediglich
eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den
großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt, dass alle angebotenen Werkzeugkategorien
abgedeckt werden von uns. Bitte prüfen Sie bei Ihrer Bestellung sorgfältig, ob Sie im Vergleich zu den Top-
Marken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
INFRAROT-LACKLAMPE
MODELL: 2X3, 3K, 1A, 1AX, 1AS-1, 2A, 3A
Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

- 1 -
MODELL: 2X3, 3K, 1A, 1AX, 1AS-1, 2A, 3A
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technische Unterstützung? Bitte
kontaktieren
Sie uns: Technischer Support und E-Garantiezertifikat
www.vevor.com/support
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen
sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare
Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt
von dem Produkt ab, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht
erneut informieren, wenn es zu unserem Produkt technische oder Software-Updates gibt.
BRAUCHEN SIE HILFE? KONTAKTIERE UNS!
Infrarot-Lacklampe
Machine Translated by Google

20
empfangene Störungen, einschließlich Störungen, die verursachen können
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Anweisungen lesen
1-60
Gewicht (kg)
dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, müssen es aber
Backen
Timer (Min.) NEIN NEIN 1-60
3,55
110/2
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
220
/
2012/19/EG. Das Symbol einer Mülltonne ist durchgestrichen
110
Leistung (kW)
5
20
unerwünschter Betrieb.
1-60 1-60
14.6
28,9(st
Bringen Sie es zu einer Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte
Fläche(m²)
1AX 1AS-1 2A
4,65 6,95
/220
/8,5(la
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Betrieb
1
110/2
0,33 0,48
Modell
110/
weist darauf hin, dass das Produkt einer getrennten Müllabfuhr bedarf
3
Geräte
110
Abgeordneter
0,32
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie
unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf nicht
2
110
Und
3
die Europäische Union. Dies gilt für das Produkt und alles
10.9
3.3
2X3 3K
0,8
/220
110
Halter))
0,23
1.7
Spannung (V)
schädliche Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss solche Störungen akzeptieren
Netz
2.2
/
/220
1-60
Zubehör, das mit diesem Symbol gekennzeichnet ist. Als solche gekennzeichnete Produkte
3A
/220
1.5
Spalte
1A
PARAMETERLISTE
- 2 -
Machine Translated by Google

STÜCKLISTE
Modell
*
1AX
Zubehör
Lampenkopf*1
Lampenkopf*9
Lampenfassung*4
Klemmen (Klemme A+Klemme B)*1
30
* 20)
Ersetzen Sie die Lampenröhre*2
Rollen*4 (2 Bremsen / 2 Aktivitätsräder)
1AS-1
Lampenfassung*6
Modelle mit verstellbaren Griffen*3(2 für M8 * 20/1
2X3
Modelle von Pflaumenblütengriffen*2(1 für M10 50 *
30/1 für M8
*
Lampenkopf*1
*
Lampenkopf*6
Spalten (Spalte A+Spalte B)*1
1 U-förmiger Griff*1
Schraube (M6*8)*12
55 Schrauben*6 / M8-Muttern*6; flache Pads*6 /
Stativ*1
Schraube9(M6*8)*18
für M12
* 95)
M8
Basis*1 / Basishalter*1
Schraubenschlüssel*1 / Innensechskant*1
3K
1A
Lampenkopf*1
Bild
Griff*1
- 3 -
Machine Translated by Google

1 Satz Lampenfassungen (einschließlich 3 Lampenröhren).
Rollen*4 (2 Bremsen / 2 beweglich)
30
* 20)
Basis*1 / Basishalter*1
50
Modelle von Pflaumenblütengriffen*2(1 M10
M8
Kasten B:
3A
Luft im Raum.
2A
Rollen*4 (2 Bremsen / 2 Aktivitätsräder)
Spalten*1 (Spalte A+Spalte B)
30/1 M8
Verbindungsleitungen*2
Schrauben)
Griff*2
zu einem zusammengebaut);
Modell mit verstellbarem Griff * 1 (M12 * 95)
55 Schrauben *6 / M8-Muttern *6 / Unterlegscheiben *2
*
*
1 Satz Säulensteuerungssystem
• Benutzen Sie diese Maschine nicht in brennbaren oder explosiven Umgebungen, wie z
Lampenkopf*1
*
Steuerungssystem*1
Verstellbare Griffe *3 (mit 2 Unterlegscheiben und 1
/ Schraubenschlüssel*1 / Innensechskant*1
1 Satz Basis
*
Kasten A:
Innere sechseckige Ecken*2
Klemmen *1 (Klemme A+Klemme B)
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Partikel usw., da es sonst leicht zu einem Brand kommen
kann. • Wenn Sie diese Maschine im Lackierraum verwenden müssen, müssen Sie sie zuerst reinigen
SICHERHEIT & WARNHINWEISE
- 4 -
Machine Translated by Google

und Reflektor sauber zu halten (Hinweis: Achten Sie darauf, den Netzstecker zu ziehen und
Maschine.
am Kabel oder ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Das Kabel muss ferngehalten werden
Abkühlen nach dem Abwischen muss nach zwanzig Minuten erfolgen, bis der Alkohol verschwunden ist
• Halten Sie einen Abstand von mindestens 4 Metern zum Farbspritzort ein, wenn die Farbe aufgetragen wird
vor zu heißen, öligen oder scharfen Teilen und beweglichen Gegenständen. Beschädigt ersetzen
Stromschlag oder Beschädigung der Maschine möglich. • Wenn die
Maschine im Freien verwendet werden soll, verwenden Sie ein spezielles, mit der Markierung gekennzeichnetes Outdoor-Kabel
Jeder Steckdosenkonverter. Lassen Sie im Zweifelsfall die Erdung überprüfen
mit „WA“ oder „W“, um einen Stromschlag zu verhindern. • Vermeiden
Sie es, mit Ihrem Körper eine geerdete Oberfläche zu berühren, um das Risiko zu erhöhen
• Schlagen oder stoßen Sie nicht gegen die Maschine. •
Vermeiden Sie es, harte Gegenstände in den Lampenkopf einzuführen. • Wischen
Sie den Schlauch immer vorsichtig mit einem weichen, in Alkohol getränkten Tuch oder Wattebausch ab
Korrektheit durch einen professionellen Elektriker. • Sorgen Sie stets
für eine gute Erdung, um Stromschläge zu vermeiden. • Entfernen Sie vor dem Einschalten
Gegenstände von der Vorderseite des Lampenkopfes
Umkippen. • Um
die Sicherheit zu gewährleisten, muss die Maschine an das Erdungskabel angeschlossen werden. Der
sauber und gut beleuchtet.
eines Stromschlags. •
Ersetzen Sie beschädigte Kabel umgehend, um einen Stromschlag zu vermeiden. • Benutzen Sie das
Kabel nicht unsachgemäß. Bewegen Sie die Maschine nicht durch Ziehen
Die Erdungsmaschine muss an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose angeschlossen werden
• Vermeiden Sie den Einsatz der Maschine in regnerischen und nassen Gebieten. Es kann zu Wassereinbruch kommen
Richtlinien. Den Erdungsanschluss nicht verändern oder umrüsten. Verwende nicht
Gerät eingeschaltet ist.
verdampft vollständig, bevor die Lampe in Betrieb genommen wird, sonst geht die Lampe kaputt
Trennen Sie die Kabel umgehend von der Stromversorgung, um einen Stromschlag zu vermeiden.
platzen!) •
Achten Sie beim Bewegen der Maschine darauf, Schlaglöcher zu vermeiden
• Wenn die Lampe nach dem Einschalten nicht aufleuchtet, ist möglicherweise die Fassung locker. • Um Unfälle durch
Unordnung und schwaches Licht zu vermeiden, bewahren Sie bitte den Platz auf
- 5 -
Machine Translated by Google

BETRIEB
- 6 -
oder an der falschen Stelle angebracht werden, kann es zu Brandgefahr
kommen. • Benutzen Sie die Heizung nicht im Badezimmer oder in der Nähe von
Schwimmbädern. • Vermeiden Sie die Anwesenheit von Laien wie Unbeteiligten, Kindern
und Besuchern, wenn die Maschine in Betrieb ist. Bewachen Sie die Maschine
gegebenenfalls. • Es ist verboten, zwei Lampen gegeneinander oder eine Lampe auszubrennen
auf der anderen Seite ohne Backgegenstand. • Der
Lampenaustausch sollte in einem Servicecenter oder von einem Kundendienst durchgeführt werden
2X3ÿ3K
Fachmann.
• Um übermäßige Hitze zu vermeiden, decken Sie das Heizgerät nicht ab. Wenn die Heizung abgedeckt ist
1A
Machine Translated by Google

- 7 -
Machine Translated by Google

- 8 -
1AX
1AS-1
Machine Translated by Google

- 9 -
Machine Translated by Google

2A
- 10 -
Machine Translated by Google

3A
- 11 -
Machine Translated by Google

Schließen Sie die Kabelbuchse der Lampe wie hier gezeigt an.
Lampenaustausch
- 12 -
Machine Translated by Google

Zeitkontrolle
Unabhängiger Schalter mit drei Lampen
Anpassung des Leistungsprozentsatzes
Die Lampen sind beidseitig mit dem Gehäuse verschraubt.
Schlüsselbeschreibung
- 13 -
Machine Translated by Google

Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250,9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA91730
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Importiert nach AUS:SIHAO PTY LTD.1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021,76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
+49 1727041930
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House,
The Pavilions Preston, Vereinigtes
Königreich
[email protected] 01772418127
Zeitkontrolle
In China hergestellt
UK REP
EG-REP
- 14 -
Machine Translated by Google

LAMPADA VERNICE A INFRAROSSI
MODELLO:2X3ÿ3Kÿ1Aÿ1AXÿ1AS-1ÿ2Aÿ3A
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai
principali marchi più importanti e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti
offerti da noi. Ti ricordiamo di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai
effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

MODELLO:2X3ÿ3Kÿ1Aÿ1AXÿ1AS-1ÿ2Aÿ3A
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
d'uso. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di
perdonarci se non ti informeremo più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software
sul nostro prodotto.
HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
- 1 -
Lampada per verniciatura a infrarossi
Machine Translated by Google

-2-
Cottura al forno
accessori contrassegnati da questo simbolo. Prodotti contrassegnati come tali
1.5
/220
1-60
/
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere le istruzioni
1A
/220
3A
colonna
titolare))
110
0,23
Netto
causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettarne qualsiasi
Voltaggio (V)
2.2
1.7
3.3
10.9
l'Unione Europea. Questo vale per il prodotto e tutto il resto
3
/220
0,8
2X3 3K
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea
mp
dispositivi
110
0,32
E
è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Questo dispositivo potrebbe non essere compatibile
110
2
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Operazione
110/2
1
/220
4,656,95
indica che il prodotto necessita della raccolta differenziata dei rifiuti
Modello
3
110/
0,33 0,48
funzionamento indesiderato.
20
1-60 1-60
14.6
/8.5(la
portato ad un punto di raccolta per il riciclaggio di materiale elettrico ed elettronico
1AX 1AS-1 2A
superficie (m²)
28,9 (st
/
manuale con attenzione.
110/2
Potere (chilowatt)
220
110
5
2012/19/CE. Il simbolo che mostra un bidone della spazzatura barrato
interferenze ricevute, comprese le interferenze che potrebbero causare
20
1-60
Peso (kg)
3,55
non possono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici, ma devono esserlo
Temporizzatore (min) NO NO 1-60
ELENCO PARAMETRI
Machine Translated by Google

- 3 -
ELENCO PARTI
Modello
Modelli di maniglie a fiore di pruno*2 (1 per M10 50 *
30/1 per M8
2X3
*
rotelle*4 (2 freni/2 ruote attività)
1AS-1
Portalampada*6
Modelli di maniglie regolabili*3(2 per M8 * 20/1
Testa della lampada*9
Morsetti (morsetto A+morsetto B)*1
Portalampada*4
30
* 20)
Sostituire il tubo della lampada*2
Accessori
Testa della lampada*1
*
Immagine
1AX
Testa della lampada*1
3K
1A
Vite 9(M6*8)*18
per M12
* 95)
M8
Base*1 / Supporto base*1
chiave inglese*1/presa esagonale*1
Maniglia*1
55 viti*6/dadi M8*6; cuscinetti piatti*6 /
Vite (M6*8)*12
1 maniglia a forma di U*1
Treppiede*1
Testa della lampada*6
Colonne (colonna A+colonna B)*1
*
Testa della lampada*1
Machine Translated by Google

-4-
Linee di collegamento*2
Colonne*1 (colonna A+colonna B)
30/1M8
3A
Vite)
aria nella stanza.
2A
Ruote*4 (2 freni/2 ruote attività)
50
M8
Modelli di maniglie di fiori di pruno*2 (1 M10
Casella B:
Base*1 / Supporto base*1
30
* 20)
1 set di portalampade (compresi 3 tubi della lampada
Morsetti *1 (morsetto A+morsetto B)
Ruote*4 (2 freni/2 mobili)
Angoli esagonali interni*2
*
Casella A:
*
Testa della lampada*1
Sistema di controllo*1
/ Chiave inglese*1 / Bussola esagonale*1
1 set di basi
Manici regolabili *3 (Con 2 rondelle e 1
1 set di sistema di controllo della colonna
*
*
• Non utilizzare questa macchina in ambienti infiammabili o esplosivi, come ad esempio
liquidi, gas o particelle infiammabili, ecc., altrimenti potrebbe facilmente provocare un incendio.
• Se è necessario utilizzare questa macchina nella sala di verniciatura, è necessario prima purificarla
55 viti *6/dadi M8*6/rondelle piatte*2
Modello con maniglia regolabile*1 (M12 * 95)
assemblati in uno solo);
Maniglia*2
SICUREZZA E AVVERTENZE
Machine Translated by Google

• Se la lampada non si accende dopo l'accensione, la presa potrebbe essere allentata. • Per evitare
incidenti causati dal disordine e dalla scarsa illuminazione, si prega di conservare il posto
e il riflettore per mantenerli puliti (Nota: assicurarsi di scollegare l'alimentazione e
macchina.
scoppiare!)
• Durante lo spostamento della macchina prestare attenzione alle buche da evitare
• Mantenersi ad almeno 4 metri di distanza dal luogo di spruzzatura della vernice quando il
sul cavo o staccando la spina dalla presa. Il cavo deve essere tenuto lontano
da parti troppo calde, oleose o taglienti e da oggetti in movimento. Sostituire danneggiato
È necessario rinfrescarsi dopo la pulizia dopo venti minuti, fino all'esaurimento dell'alcol
qualsiasi convertitore di uscita. In caso di dubbi, verificare la messa a terra
scosse elettriche o danni alla macchina. • Se la macchina
deve essere utilizzata all'aperto, utilizzare uno speciale cavo per esterni contrassegnato
con "WA" o "W" per evitare scosse elettriche. • Evitare di
toccare con il corpo una superficie messa a terra per aumentare la possibilità
• Non dare pugni o colpi alla macchina. • Evitare di
inserire oggetti duri nella testa della lampada. • Utilizzare sempre
un panno morbido o un cotone imbevuto di alcol per pulire delicatamente il tubo
correttezza da parte di un elettricista professionista. •
Garantire sempre una buona messa a terra per evitare scosse elettriche. •
Rimuovere gli oggetti dalla parte anteriore della testa della lampada prima di accendere la
di scossa elettrica. •
Sostituire tempestivamente i cavi danneggiati per evitare scosse elettriche. • Non
utilizzare il cavo in modo inappropriato. Non spostare la macchina tirandola
ribaltamento. •
La macchina deve essere collegata al filo di terra per garantire la sicurezza. IL
pulito e ben illuminato.
linee guida. Non modificare o convertire la connessione di terra. Non usare
la macchina per la messa a terra deve essere collegata a una presa installata in condizioni adeguate
• Evitare di utilizzare la macchina in zone piovose e umide. L'ingresso di acqua potrebbe causare
i cavi tempestivamente per evitare scosse elettriche.
evapora completamente prima di accendere la lampada, altrimenti la lampada è facile
l'unità è accesa.
-5-
Machine Translated by Google

-6-
• Per evitare un calore eccessivo, non coprire il riscaldatore. Se il riscaldatore è coperto
professionale.
1A
dall'altro senza alcun oggetto cotto. • La
sostituzione della lampada deve essere effettuata presso un centro di assistenza o da a
o collocati nella posizione sbagliata possono causare pericolo di incendio.
• Non utilizzare il riscaldatore in bagno o intorno alle piscine. • Evitare la presenza di
non professionisti, come astanti, bambini e visitatori, quando la macchina è in uso. Se
necessario, sorvegliare la macchina. • È vietato cuocere due lampade una contro l'altra o
cuocere una lampada
2X3,3K
OPERAZIONE
Machine Translated by Google

-7-
Machine Translated by Google

1AX
1AS-1
-8-
Machine Translated by Google

-9-
Machine Translated by Google

2A
- 10 -
Machine Translated by Google

3A
- 11 -
Machine Translated by Google

Sostituzione della lampada
Collegare la presa del cavo della lampada come mostrato qui.
- 12 -
Machine Translated by Google

Regolazione percentuale di potenza
Le lampade sono avvitate all'alloggiamento su entrambi i lati.
Controllo del tempo
Interruttore indipendente a tre lampade
Descrizione chiave
- 13 -
Machine Translated by Google

Controllo del tempo
Pooledas Group Ltd
Unità 5 Albert Edward House, The
Pavilions Preston, Regno Unito
01772418127
Made in China
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250,9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA91730
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo:
Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importato in
AUS:SIHAO
PTY LTD.1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021,76351
Linkenheim-Hochstetten, Germania
1727041930
REP. DEL REGNO UNITO
REP.CE
- 14 -
Machine Translated by Google

Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
MODELO:2X33K1A1AX1AS12A3A
LÁMPARADEPINTURAINFRARROJA
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
"Ahorreamitaddeprecio","Amitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolo
representaunaestimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprarciertasherramientasconnosotrosen
comparaciónconlasprincipalesmarcasynosignificanecesariamentecubrirtodaslascategoríasdeherramientas
ofrecidas.pornosotros.Lerecordamosque,cuandorealiceunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamente
sirealmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Machine Translated by Google

Lámparadepinturainfrarroja
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslas
instruccionesdelmanualantesdeoperar.VEVORsereservauna
interpretaciónclaradenuestromanualdeusuario.Laaparienciadel
productoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdonequenoleinformaremos
nuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
MODELO:2X33K1A1AX1AS12A3A
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Nodude
en
contactarnos:Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
1
Machine Translated by Google

LISTADEPARÁMETROS
2
1.5
accesoriosmarcadosconestesímbolo.Productosmarcadoscomotales
160
/
/220
1A
Advertencia:parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleerlasinstrucciones
columna
3A
/220
poseedor))
0,23
110
Neto
2.2
causarinterferenciasdañinas,y(2)estedispositivodebeaceptarcualquier
Voltaje(V)
1.7
10.9
3.33
laUniónEuropea.Estoseaplicaalproductoyatodos.
0,8
/220
2X33K
Esteproductoestásujetoalasdisposicionesdeladirectivaeuropea.
diputado
0,32
dispositivos
110
2
110
estásujetoalasdoscondicionessiguientes:(1)Esposiblequeestedispositivono
y
1
110/2
EstedispositivocumpleconlaParte15delasnormasdelaFCC.Operación
4,656,95
/220
3
indicaqueelproductorequiererecogidaselectivaderesiduosen
110/
Modelo
0,330,48
14.6
20
160160
operaciónnodeseada.
área(m²)
1AX1AS12A
llevadosaunpuntoderecogidaparaelreciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos.
/8.5(la
28,9(st
/
110/2
manualcuidadosamente.
220
110
Potencia(kilovatios)
2012/19/CE.Elsímboloquemuestrauncontenedorconruedastachado
5
Peso(kg)
160
20
interferenciarecibida,incluidalainterferenciaquepuedacausar
3.55
Horneando
Temporizador(min)NONO160
Nopuededesecharsejuntoconlabasuradomésticanormal,sinoquedebeeliminarse.
Machine Translated by Google

55tornillos*6/tuercasM8*6;almohadillasplanas*6/
1mangoenformadeU*1
Portalámparas*6
Modelosdemanijasajustables*3(2paraM8*20/1
Trípode*1
ruedas*4(2frenos/2ruedasdeactividad)
1AS1
2X3
Modelosdemangosdeflordeciruelo*2(1paraM1050*30/1
paraM8
*
*
1HAX
Accesorios
Cabezaldelámpara*1
Portalámparas*4
Abrazaderas(abrazaderaA+abrazaderaB)*1
30*20)
Cabezaldelámpara*9
Reemplazareltubodelalámpara*2
Base*1/Soportedebase*1
llave*1/casquillohexagonal*1
Mango*1
Tornillo9(M6*8)*18
paraM12
*95)
M8
3K
Cabezaldelámpara*1
1A
Imagen
Cabezaldelámpara*1
Cabezaldelámpara*6
Columnas(columnaA+columnaB)*1
*
Tornillo(M6*8)*12
3
Modelo
LISTADE
Machine Translated by Google

SEGURIDADYADVERTENCIAS
4
Sistemadecontrol*1
1juegodebases
M8
Modelosdemangosdeflordeciruelo*2(1M10
50
CuadroB:
1juegodeportalámparas(incluidos3tubosdelámpara)
Base*1/Soportedebase*1
30*20)
Ruedas*4(2frenos/2móviles)
Líneasdeconexión*2
Columnas*1(columnaA+columnaB)
30/1M8
Tornillo)
2A
Ruedas*4(2frenos/2ruedasdeactividad)
3A
aireenlahabitación.
1juegodesistemadecontroldecolumna
*
*
•Noutiliceestamáquinaenentornosinflamablesoexplosivos,como
Mango*2
Modelodemangoajustable*1(M12*95)
55tornillos*6/TuercasM8*6/Arandelasplanas*2
ensambladosenuno);
Esquinashexagonalesinteriores*2
*
Abrazaderas*1(abrazaderaA+abrazaderaB)
CuadroA:
líquidos,gasesopartículasinflamables,etc.,ofácilmenteprovocaráunincendio.•Sinecesita
utilizarestamáquinaenlasaladepintura,primerodebepurificarel
/Llave*1/Casquillohexagonal*1
Asasajustables*3(con2arandelasy1
*
Cabezaldelámpara*1
Machine Translated by Google

5
¡reventar!)•
Almoverlamáquina,presteatenciónalosbachesparaevitar
•Silalámparanoseenciendedespuésdeencenderla,esposiblequeelcasquilloestéflojo.•Paraevitar
accidentescausadosporeldesordenylapocaluz,mantengaellugar
cablesrápidamenteparaevitardescargaseléctricas.
seevaporacompletamenteantesdeencenderlalámpara;delocontrario,lalámparaesfácil
launidadestáencendida.
pautas.Nocambieniconviertalaconexiónatierra.Noutilice
Lamáquinadeconexiónatierradebeconectarseauntomacorrienteinstaladobajocondicionesadecuadas.
•Eviteutilizarlamáquinaenzonaslluviosasymojadas.Laentradadeaguapuedecausar
limpioybieniluminado.
volcando.•La
máquinadebeestarconectadaalcabledetierraparagarantizarlaseguridad.El
correcciónporunelectricistaprofesional.•Asegúrese
siempredeunabuenaconexiónatierraparaevitardescargaseléctricas.•Retire
losobjetosdelapartefrontaldelcabezaldelalámparaantesdeencenderla
•Nogolpeenigolpeelamáquina.•Eviteinsertar
objetosdurosenelcabezaldelalámpara.•Utilicesiempreunpaño
suaveounalgodónhumedecidoenalcoholparalimpiarsuavementeeltubo.
dedescargaeléctrica.•
Reemplaceloscablesdañadosrápidamenteparaevitardescargaseléctricas.•Noutilice
elcabledeformainapropiada.Nomuevalamáquinatirando
cualquierconvertidordesalida.Encasodeincertidumbre,hagacomprobarlaconexiónatierra.
con"WA"o"W"paraevitardescargaseléctricas.•Evitetocar
consucuerpounasuperficieconectadaatierraparaaumentarlaposibilidad
descargaeléctricaodañosalamáquina.•Silamáquinase
vaautilizaralairelibre,utiliceuncableespecialparaexterioresmarcado
•Mantengaalmenos4metrosdedistanciadellugardepulverizacióndepinturacuando
enfriardespuésdelimpiardebeserdespuésdeveinteminutos,hastaqueelalcohol
porpiezasdemasiadocalientes,aceitosasoafiladasyporobjetosenmovimiento.Reemplazardañado
enelcableotirandodelenchufedeltomacorriente.Elcabledebemantenersealejado
yreflectorparamantenerloslimpios(Nota:asegúresededesconectarlafuentedealimentacióny
máquina.
Machine Translated by Google

OPERACIÓN
6
•Paraevitarelcalorexcesivo,nocubraelcalentador.Sielcalentadorestácubierto
profesional.
2X33K
ocolocadoenlaposiciónincorrectapuedeprovocarunriesgode
incendio.•Noutiliceelcalentadorenelbañonicercadepiscinas.•Evitela
presenciadepersonasnoprofesionales,comotranseúntes,niñosyvisitantes,
cuandolamáquinaestéenuso.Siesnecesario,protejalamáquina.•Estáprohibido
horneardoslámparasunacontralaotraohornearunalámpara
porelotrosinningúnobjetohorneado.•El
reemplazodelalámparadeberealizarseenuncentrodeserviciooporun
1A
Machine Translated by Google

7
Machine Translated by Google

1HAX
1AS1
8
Machine Translated by Google

9
Machine Translated by Google

2A
10
Machine Translated by Google

3A
11
Machine Translated by Google

Reemplazodelámpara
Conecteelenchufedelcabledelalámparacomosemuestraaquí.
12
Machine Translated by Google

Laslámparasestánatornilladasporambosladosalacarcasa.
Ajustedelporcentajedepotencia
controldetiempo
Interruptorindependientedetreslámparas.
Descripciónclave
13
Machine Translated by Google

REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
REPRESENTANTEDELACE
14
controldetiempo
PooledasGroupLtd
Unidad5AlbertEdwardHouse,
ThePavilionsPreston,ReinoUnido
01772418127
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Dirección:BaoshanquShuangchenglu803long11hao1602A1609shi
Shanghai
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW
2122Australia
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
Place,RanchoCucamonga,CA91730
SHUNSHUNGmbH
Römeräcker9Z2021,76351
LinkenheimHochstetten,Alemania
[email protected]+49
1727041930
Hechoenchina
Machine Translated by Google

Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
„Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają
jedynie szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi
najlepszymi markami i niekoniecznie oznaczają uwzględnienie wszystkich kategorii oferowanych narzędzi przez nas.
Przypominamy, aby podczas składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz
połowę w porównaniu z czołowymi markami.
LAMPA PODCZERWIENIOWA
MODEL: 2X3, 3K, 1A, 1AX, 1AS-1, 2A, 3A
Machine Translated by Google

Lampa malarska na podczerwień
- 1 -
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o
dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną
interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu,
który otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa,
jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Prosimy o
kontakt:
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/
support
MODEL: 2X3, 3K, 1A, 1AX, 1AS-1, 2A, 3A
POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Machine Translated by Google

/220
0,8
2X3 3 tys
3.3
10.9
3
Unia Europejska. Dotyczy to produktu i wszystkiego
110
2
podlega następującym dwóm warunkom: (1) To urządzenie nie może
Ten produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej
I
0,32
poseł
urządzenia
110
1A
Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać instrukcję
kolumna
/220
1,5
akcesoria oznaczone tym symbolem. Produkty oznaczone jako takie
3A
1-60
/220
/
2.2
Internet
powodować szkodliwe zakłócenia i (2) to urządzenie musi je akceptować
Napięcie (V)
1.7
0,23
uchwyt))
110
Moc (kw)
110
2012/19/WE. Przekreślony symbol przedstawiający kosz na śmieci na kółkach
5
/
110/2
220
ręcznie.
3,55
Timer (min) NIE NIE 1-60
nie można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, ale należy to zrobić
Pieczenie
1-60
Waga (kg)
20
odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować
wskazuje, że produkt wymaga selektywnej zbiórki śmieci
3
Model
110/110/2
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Operacja
1
0,33 0,48
/220
4,65 6,95
1AX 1AS-1 2A
oddać do punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego przeznaczonego do recyklingu
powierzchnia (m²)
/8,5 (łac
28,9(st
14.6
20
niepożądana operacja.
1-60 1-60
LISTA PARAMETRÓW
- 2 -
Machine Translated by Google

LISTA CZĘŚCI
Model
Głowica lampy*1
Głowica lampy*6
Kolumny (kolumna A+kolumna B)*1
*
1 uchwyt w kształcie litery U*1
55 śrub*6 / nakrętek M8*6; podkładki płaskie*6 /
Śruba (M6*8)*12
Statyw*1
Śruba 9(M6*8)*18
dla
M12*95)
M8
Podstawa*1 / Uchwyt podstawy*1
klucz*1/nasadka sześciokątna*1
3 tys
1A
Głowica lampy*1
Zdjęcie
Uchwyt*1
*
1AX
Akcesoria
Głowica lampy*1
Głowica lampy*9
Uchwyt lampy*4
Zaciski (zacisk A+zacisk B)*1
30
* 20)
Wymień rurkę lampy*2
kółka*4 (2 hamulce / 2 kółka aktywne)
1AS-1
Uchwyt lampy*6
Modele z regulowanymi uchwytami*3(2 dla M8*20/1
2X3
Modele uchwytów z kwiatami śliwy*2(1 dla M10 50 * 30/1
dla
M8
*
- 3 -
Machine Translated by Google

*
1 zestaw systemu kontroli kolumny
*
2A
Kółka*4 (2 hamulce / 2 koła aktywne)
• Nie używaj tego urządzenia w środowiskach łatwopalnych lub wybuchowych, np
Regulowany model uchwytu * 1 (M12 * 95)
55 śrub *6/nakrętek M8*6/podkładek płaskich*2
zmontowane w jedno);
Uchwyt*2
Zaciski * 1 (zacisk A + zacisk B)
*
Pole A:
Wewnętrzne narożniki sześciokątne*2
Głowica lampy*1
*
/ Klucz*1 / Gniazdo sześciokątne*1
1 zestaw bazy
Układ sterowania*1
Regulowane uchwyty *3 (z 2 podkładkami i 1
łatwopalne ciecze, gazy lub cząstki itp., gdyż może to łatwo spowodować pożar. • Jeśli
chcesz używać tej maszyny w lakierni, musisz najpierw oczyścić
50
Modele uchwytów z kwiatami śliwy*2 (1 M10
M8
Pole B:
Podstawa*1 / Uchwyt podstawy*1
30
* 20)
1 zestaw oprawek do lamp (w tym 3 świetlówki
Kółka*4 (2 hamulce / 2 ruchome)
30/1 M8
Linie połączeniowe*2
3A
Kolumny*1 (kolumna A+kolumna B)
Śruba)
powietrze w pomieszczeniu.
BEZPIECZEŃSTWO I OSTRZEŻENIA
- 4 -
Machine Translated by Google

odparowuje całkowicie przed uruchomieniem lampy, w przeciwnym razie lampa jest łatwa
• Zachowaj odległość co najmniej 4 metrów od miejsca natryskiwania farby, gdy
urządzenie jest włączone.
przed zbyt gorącymi, zaolejonymi lub ostrymi częściami oraz ruchomymi przedmiotami. Wymienić uszkodzony
pęknąć!) •
Podczas przesuwania maszyny należy zwracać uwagę na dziury, których należy unikać
• Jeżeli lampka nie zapala się po włączeniu zasilania, gniazdko może być obluzowane. • Aby uniknąć
wypadków spowodowanych bałaganem i przyćmionym światłem, zachowaj to miejsce
kable, aby zapobiec porażeniu prądem.
czyste i dobrze oświetlone.
przewrócenie. •
Ze względów bezpieczeństwa maszyna musi być podłączona do przewodu uziemiającego. The
uziemiacz należy podłączyć do gniazdka zainstalowanego pod odpowiednim kątem
wytyczne. Nie zmieniaj ani nie konwertuj połączenia uziemiającego. Nie używaj
• Unikaj używania urządzenia w obszarach deszczowych i mokrych. Może spowodować przedostanie się wody
porażenie prądem lub uszkodzenie maszyny. • Jeśli maszyna ma
być używana na zewnątrz, należy użyć specjalnego oznaczonego przewodu przeznaczonego do użytku na zewnątrz
dowolny konwerter wyjściowy. W razie wątpliwości należy sprawdzić uziemienie
z „WA” lub „W”, aby zapobiec porażeniu prądem. • Unikaj
dotykania ciała uziemionej powierzchni, aby zwiększyć to ryzyko
poprawności przez profesjonalnego elektryka. • Zawsze
zapewniaj dobre uziemienie, aby uniknąć porażenia prądem. • Usuń przedmioty z
przodu głowicy lampy przed włączeniem
• Nie uderzaj ani nie uderzaj maszyny. • Unikaj
wkładania twardych przedmiotów do głowicy lampy. • Do delikatnego
wycierania rurki należy zawsze używać miękkiej szmatki lub bawełny nasączonej alkoholem
porażenia prądem. •
Natychmiast wymieniaj uszkodzone przewody, aby zapobiec porażeniu prądem. • Nie
używaj przewodu w niewłaściwy sposób. Nie przesuwaj maszyny poprzez ciągnięcie
na kablu lub wyciągając wtyczkę z gniazdka. Przewód należy trzymać z daleka
maszyna.
i odbłyśnik, aby zachować czystość (Uwaga: pamiętaj o odłączeniu zasilania i
ostygnąć po przetarciu należy po dwudziestu minutach, aż alkohol
- 5 -
Machine Translated by Google

lub umieszczone w niewłaściwej pozycji może spowodować ryzyko
pożaru. • Nie używaj grzejnika w łazience lub w pobliżu basenów. • Unikaj
obecności osób nieprofesjonalnych, takich jak osoby postronne, dzieci i goście, podczas
użytkowania urządzenia. Jeśli to konieczne, chroń maszynę. • Zabrania się pieczenia
dwóch lamp obok siebie lub pieczenia jednej lampy
z drugiej bez żadnego upieczonego
przedmiotu. • Wymianę lampy należy wykonać w centrum serwisowym lub u:
1A
• Aby uniknąć nadmiernego nagrzania, nie zakrywaj grzejnika. Jeśli grzejnik jest zakryty
profesjonalny.
2X3, 3 tys
OPERACJA
- 6 -
Machine Translated by Google

- 7 -
Machine Translated by Google

1AX
1AS-1
- 8 -
Machine Translated by Google

- 9 -
Machine Translated by Google

2A
- 10 -
Machine Translated by Google

3A
- 11 -
Machine Translated by Google

- 12 -
Wymiana lampy
Podłącz gniazdo przewodu lampy, jak pokazano tutaj.
Machine Translated by Google

Kontrola czasu
Niezależny przełącznik z trzema lampami
Lampy przykręcane są do obudowy po obu stronach.
Regulacja procentowa mocy
Kluczowy opis
- 13 -
Machine Translated by Google

Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250,9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA91730
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Szanghaj
Import
do AUS:SIHAO PTY LTD.1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021,76351
Linkenheim-Hochstetten, Niemcy
1727041930
Kontrola czasu
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House,
The Pavilions Preston, Wielka Brytania
01772418127
Wyprodukowano w Chinach
REPUBLIKA Wielkiej Brytanii
REPREZENT KE
- 14 -
Machine Translated by Google

Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden.
'Bespaar de helft', 'Halve prijs' of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigen
slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in
vergelijking met de grote topmerken en betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën van aangeboden
gereedschappen dekken. door ons. Wij verzoeken u vriendelijk om bij het plaatsen van een bestelling bij ons
goed na te gaan of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken.
MODEL: 2X3, 3K, 1A, 1AX, 1AS-1, 2A, 3A
INFRAROOD VERFLAMP
Machine Translated by Google

Infrarood verflamp
- 1 -
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
MODEL: 2X3, 3K, 1A, 1AX, 1AS-1, 2A, 3A
Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Neem gerust contact met
ons op:
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig
door voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie
van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk
van het product dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw
zullen informeren als er technologie- of software-updates zijn voor ons product.
Machine Translated by Google

PARAMETERLIJST
- 2 -
110
Macht (kW)
2012/19/EG. Het symbool met een doorgestreepte vuilnisbak
5
/
110/2
handleiding zorgvuldig.
220
3,55
Bakken
Timer(min) NEE NEE 1-60
mag niet bij het normale huisvuil worden gegooid, maar moet wel
Gewicht (kg)
1-60
20
ontvangen interferentie, inclusief interferentie die dit kan veroorzaken
3
geeft aan dat het product een aparte afvalinzameling vereist
0,33 0,48
Model
1
110/2
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. Operatie
110/
4,65 6,95
/220
oppervlakte(m²)
1AX 1AS-1 2A
naar een inzamelpunt gebracht voor recycling van elektrische en elektronische apparatuur
/8,5(la
28,9 (st
14.6
20
ongewenste werking.
1-60 1-60
0,8
/220
2X3 3K
10.9
3.33
de Europese Unie. Dit geldt voor het product en alles
2
110
is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat is mogelijk niet
En
Dit product valt onder de bepalingen van de Europese richtlijn
mp
0,32
apparaten
110
1A
Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de instructies lezen
kolom
3A
/220
1.5
accessoires gemarkeerd met dit symbool. Producten die als zodanig zijn gemarkeerd
1-60
/
/220
Netto
2.2
schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle interferentie accepteren
Spanning (V)
1.7
houder))
0,23
110
Machine Translated by Google

Lampkop*1
Lampkop*6
Kolommen (kolom A+kolom B)*1
*
Schroef (M6*8)*12
1 U-vormige handgreep*1
55 schroeven*6 / M8-moeren*6; platte pads*6 /
Statief*1
Basis*1 / Basishouder*1
moersleutel*1 / binnenzeskant*1
Handvat*1
Schroef9(M6*8)*18
voor M12
* 95)
M8
3K
Lampkop*1
1A
Afbeelding
*
1AX
Accessoires
Lampkop*1
Lamphouder*4
Klemmen (klem A+klem B)*1
30
* 20)
Lampkop*9
Vervang de lampbuis*2
Lamphouder*6
Modellen van verstelbare handgrepen*3(2 voor M8 * 20/1
zwenkwielen*4 (2 remmen / 2 activiteitenwielen)
1AS-1
2X3
Modellen pruimenbloesemhandvatten*2(1 voor M10 50
*
30/1 voor M8
*
- 3 -
ONDERDELEN LIJST
Model
Machine Translated by Google

Handvat*2
Model met verstelbare handgreep*1 (M12 * 95)
55 schroeven *6/ M8 moeren*6 / platte ringen*2
samengevoegd tot één);
*
*
1 set kolombesturingssysteem
• Gebruik deze machine niet in ontvlambare of explosieve omgevingen, zoals
/ Sleutel*1 / Zeskantdop*1
1 set Basis
Lampkop*1
Verstelbare handgrepen *3 (met 2 sluitringen en 1
*
Besturingssysteem*1
brandbare vloeistoffen, gassen of deeltjes enz., anders kan er gemakkelijk brand
ontstaan. • Als u deze machine in de verfkamer moet gebruiken, moet u deze eerst zuiveren
*
Vak A:
Binnenste zeshoekige hoeken*2
Klemmen *1 (klem A+klem B)
1 set Lamphouders (Inclusief 3 Lampbuizen
Zwenkwielen*4 (2 remmen / 2 beweegbaar)
Basis*1 / Basishouder*1
30
* 20)
Modellen van pruimenbloesemhandvatten*2(1 M10
M8
Vak B:
50
2A
Zwenkwielen*4 (2 remmen / 2 Activity-wielen)
3A
lucht in de kamer.
Kolommen*1 (kolom A+kolom B)
30/1 M8
Verbindingslijnen*2
Schroef)
VEILIGHEID & WAARSCHUWINGEN
- 4 -
Machine Translated by Google

barsten!) •
Let bij het verplaatsen van de machine op de gaten die u moet vermijden
• Als de lamp niet gaat branden nadat de stroom is ingeschakeld, zit de fitting mogelijk los. • Om ongelukken
veroorzaakt door rommel en weinig licht te voorkomen, verzoeken wij u deze plaats te behouden
snoeren onmiddellijk los om elektrische schokken te voorkomen.
verdampt volledig voordat de lamp wordt gestart, anders is de lamp gemakkelijk
apparaat is ingeschakeld.
richtlijnen. Wijzig of converteer de aardverbinding niet. Gebruik niet
aardingsmachine moet worden aangesloten op een stopcontact dat onder de juiste installatie is geïnstalleerd
• Vermijd het gebruik van de machine in regenachtige en natte ruimtes. Het binnendringen van water kan dit veroorzaken
omvallen. • Om
de veiligheid te garanderen moet de machine op de aarddraad worden aangesloten. De
schoon en goed verlicht.
• Stoot of stoot niet tegen de machine. • Vermijd het
plaatsen van harde voorwerpen in de lampkop. • Gebruik altijd een
zachte doek of wattenstaafje gedrenkt in alcohol om de slang voorzichtig schoon te vegen
correctheid door een professionele elektricien. • Zorg altijd
voor een goede aarding om elektrische schokken te voorkomen. • Verwijder
voorwerpen van de voorkant van de lampkop voordat u de lamp inschakelt
van elektrische schokken.
• Vervang beschadigde snoeren onmiddellijk om elektrische schokken te voorkomen. •
Gebruik het snoer niet op ongepaste wijze. Verplaats de machine niet door te trekken
elke stopcontactconverter. Laat bij twijfel de aarding controleren
elektrische schok of schade aan de machine. • Als de
machine buitenshuis wordt gebruikt, gebruik dan een speciaal, gemarkeerd buitensnoer
met "WA" of "W" om elektrische schokken te voorkomen. •
Vermijd het aanraken van uw lichaam met een geaard oppervlak om de kans te vergroten
• Houd minimaal 4 meter afstand van de verfspuitlocatie wanneer de
door te hete, olieachtige of scherpe onderdelen en bewegende voorwerpen. Beschadigd vervangen
afkoelen na het afvegen moet na twintig minuten zijn, tot de alcohol
en reflector om schoon te houden (Opmerking: Zorg ervoor dat u de stekker uit het stopcontact haalt en
machine.
op het snoer of door de stekker uit het stopcontact te trekken. Het snoer moet uit de buurt worden gehouden
- 5 -
Machine Translated by Google

1A
aan de andere kant zonder enig gebakken
voorwerp. • Lampvervanging dient te worden uitgevoerd bij een servicecentrum of door een
• Om overmatige hitte te voorkomen, mag u de kachel niet afdekken. Als de verwarming afgedekt is
2X3ÿ3K
professioneel.
of in de verkeerde positie geplaatst, kan brandgevaar ontstaan. • Gebruik de
verwarming niet in de badkamer of rond zwembaden. • Vermijd de aanwezigheid van niet-
professionals, zoals omstanders, kinderen en bezoekers, wanneer de machine in gebruik is.
Bewaak indien nodig de machine. • Het is verboden twee lampen tegen elkaar te bakken of één
lamp te bakken
OPERATIE
- 6 -
Machine Translated by Google

- 7 -
Machine Translated by Google

1AX
1AS-1
- 8 -
Machine Translated by Google

- 9 -
Machine Translated by Google

2A
- 10 -
Machine Translated by Google

3A
- 11 -
Machine Translated by Google

- 12 -
Lampvervanging
Sluit de snoeraansluiting van de lamp aan zoals hier afgebeeld.
Machine Translated by Google

Sleutelbeschrijving
- 13 -
Tijdcontrole
Aan beide zijden worden lampen aan de behuizing vastgeschroefd.
Onafhankelijke schakelaar met drie lampen
Aanpassing van het vermogenspercentage
Machine Translated by Google

Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250,9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA91730
Tijdcontrole
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021,76351
Linkenheim-Hochstetten, Duitsland
1727041930
Gemaakt in China
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The
Pavilions Preston, Verenigd Koninkrijk
01772418127
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
Geïmporteerd in AUS:SIHAO PTY LTD.1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australië
EG REP
Britse REP
- 14 -
Machine Translated by Google

"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
INFRARÖD FÄRGLAMPA
MODELL: 2X3, 3K, 1A, 1AX, 1AS-1, 2A, 3A
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

- 1 -
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan
du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual.
Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att
vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller
mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk
support
och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
MODELL: 2X3, 3K, 1A, 1AX, 1AS-1, 2A, 3A
BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Infraröd färglampa
Machine Translated by Google

/220
0,8
2X3 3K
3.3
10.9
europeiska unionen. Detta gäller produkten och allt
3
110
2
och
är föremål för följande två villkor: (1) Den här enheten får inte
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet
0,32
smp
enheter
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna
1A
110
kolumn
/220
3A
tillbehör märkta med denna symbol. Produkter märkta som sådana
1.5
1-60
/220
/
2.2
Netto
Spänning (V)
orsaka skadliga störningar, och (2)denna enhet måste acceptera alla
1.7
0,23
hållare))
110
Effekt (kw)
110
5
2012/19/EG. Symbolen som visar en soptunna på hjul korsad
/
handbok noggrant.
110/2
220
3,55
Timer(min) NO NO 1-60
Bakning
får inte slängas tillsammans med vanligt hushållsavfall, men måste göras
1-60
Vikt (kg)
mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka
20
indikerar att produkten kräver separat sophämtning
3
Modell
110/
0,33 0,48
110/2
1
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Drift
/220
4,65 6,95
1AX 1AS-1 2A
area (m²)
/8,5(la
lämnas till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska produkter
28,9(st
14.6
oönskad operation.
20
1-60 1-60
PARAMETERLISTA
- 2 -
Machine Translated by Google

Modell
DELLISTA
*
Kolumner (kolumn A+kolumn B)*1
Lamphuvud*6
Lamphuvud*1
55 skruvar*6 / M8 muttrar*6; platta kuddar*6 /
Skruv(M6*8)*12
1 U-format handtag*1
Stativ*1
Handtag*1
Bas*1 / Bashållare*1
skiftnyckel*1 / sexkantshylsa*1
Skruv9(M6*8)*18
för M12
* 95)
M8
Bild
Lamphuvud*1
3K
1A
Tillbehör
Lamphuvud*1
*
1AX
Klämmor (klämma A+klämma B)*1
Lamphållare*4
30
* 20)
Byt lamprör*2
Lamphuvud*9
Lamphållare*6
Modeller av justerbara handtag*3(2 för M8 * 20/1
hjul*4 (2 bromsar / 2 aktivitetshjul)
1AS-1
Modeller av plommonblomshandtag*2(1 för M10 50
*
30/1 för M8
2X3
*
- 3 -
Machine Translated by Google

sammansatt till ett);
Justerbart handtag modell*1(M12 * 95)
55 skruvar *6/ M8 muttrar*6 / Platta brickor*2
Handtag*2
1 uppsättning kolumnkontrollsystem
*
*
• Använd inte denna maskin i brandfarliga eller explosiva miljöer, som t.ex
brandfarliga vätskor, gaser eller partiklar etc., annars orsakar det lätt brand. • Om
du behöver använda denna maskin i målarrummet måste du först rena den
/ Skiftnyckel*1 / Sexkantshylsa*1
1 set Base
*
Lamphuvud*1
Styrsystem*1
Justerbara handtag *3 (med 2 brickor och 1
Klämmor *1(klämma A+klämma B)
Inre sexkantiga hörn*2
*
Ruta A:
30
* 20)
Bas*1 / Bashållare*1
1 set med lamphållare (inklusive 3 lamprör
Hjul*4 (2 bromsar / 2 rörliga)
M8
Modeller av plommonblomshandtag*2(1 M10
Ruta B:
50
2A
Hjul*4 (2 bromsar / 2 aktivitetshjul)
3A
luft i rummet.
Anslutningsledningar*2
Kolumner*1 (kolumn A+kolumn B)
30/1 M8
Skruva)
SÄKERHET OCH VARNINGAR
- 4 -
Machine Translated by Google

och reflektor för att hålla dem rena (Obs: Se till att koppla ur strömförsörjningen och
maskin.
på sladden eller dra ut kontakten ur uttaget. Sladden måste hållas borta
svalna efter avtorkning måste vara efter tjugo minuter, tills alkoholen
• Håll minst 4 meter bort från färgsprutningsplatsen när
från för varma, oljiga eller vassa delar och rörliga föremål. Byt ut skadad
elektrisk stöt eller skada på maskinen. • Om
maskinen ska användas utomhus, använd en speciell utomhussladd märkt
någon uttagsomvandlare. Låt jordningen kontrolleras vid osäkerhet
med "WA" eller "W" för att förhindra elektriska stötar.
• Undvik att röra din kropp mot en jordad yta för att öka möjligheten
• Slå inte eller slå inte maskinen. • Undvik att
föra in hårda föremål i lamphuvudet. • Använd alltid en mjuk
trasa eller bomull doppad i alkohol för att försiktigt torka av tuben
korrekt av en professionell elektriker. • Se alltid till
god jordning för att undvika elektriska stötar. • Ta bort föremål från
framsidan av lamphuvudet innan du slår på
välta. •
Maskinen måste anslutas till jordledningen för att garantera säkerheten. De
ren och väl upplyst.
av elektrisk stöt. •
Byt ut skadade sladdar omedelbart för att förhindra elektriska stötar. •
Använd inte sladden på ett olämpligt sätt. Flytta inte maskinen genom att dra
jordningsmaskin måste anslutas till ett uttag installerat under korrekt
• Undvik att använda maskinen i regniga och våta områden. Vatteninträngning kan orsaka
riktlinjer. Ändra eller konvertera inte jordanslutningen. Använd inte
enheten är påslagen.
avdunstar helt innan lampan startas, annars är lampan lätt
sladdar omedelbart för att förhindra elektriska stötar.
att spricka!)
• Var uppmärksam på hålen när du flyttar maskinen
• Om lampan inte tänds efter att strömmen är på, kan uttaget vara löst. • Behåll platsen för
att undvika olyckor orsakade av skräp och svagt ljus
- 5 -
Machine Translated by Google

eller placeras i fel position kan leda till brandrisk. • Använd inte
värmaren i badrummet eller runt pooler. • Undvik närvaron av icke-
professionella personer, såsom åskådare, barn och besökare, när maskinen
används. Vid behov, skydda maskinen. • Det är förbjudet att baka två lampor mot
varandra eller att baka en lampa
på den andra utan något bakat föremål. •
Lampbyte bör göras på ett servicecenter eller av en
2X3, 3K
professionell.
• Täck inte över värmaren för att undvika överhettning. Om värmaren är täckt
1A
DRIFT
- 6 -
Machine Translated by Google

- 7 -
Machine Translated by Google

1AX
1AS-1
- 8 -
Machine Translated by Google

- 9 -
Machine Translated by Google

2A
- 10 -
Machine Translated by Google

3A
- 11 -
Machine Translated by Google

Anslut lampans sladduttag som visas här.
Lampbyte
- 12 -
Machine Translated by Google

Tidskontroll
Tre-lamps oberoende strömbrytare
Justering av effektprocent
Lampor skruvas fast i huset på båda sidor.
Nyckelbeskrivning
- 13 -
Machine Translated by Google

Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adress: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Importerad till AUS:SIHAO PTY LTD.1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Importerad till USA:Sanven Technology Ltd. Suite 250,9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA91730
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021,76351
Linkenheim-Hochstetten, Tyskland
+49 1727041930
Pooledas Group Ltd
Enhet 5 Albert Edward House,
The Pavilions Preston, Storbritannien
01772418127
Tidskontroll
Tillverkad i Kina
UK REP
EC REP
- 14 -
Machine Translated by Google








