
HF3650, HF3651,
HF3653, HF3654
HF3650-HF3654_COVER_A5_sc_06627.pdf 1 17/08/17 16:41

2
1
11
10
1
9
7543 6
8

English
Contents
Introduction ___________________________________________________________________________________________ 6
General description____________________________________________________________________________________ 6
Intended use___________________________________________________________________________________________ 7
The effects of the Sleep & Wake-Up Light____________________________________________________________ 7
Important safety information__________________________________________________________________________ 7
Safety and compliance________________________________________________________________________________ 9
Electromagnetic fields (EMF)__________________________________________________________________________ 9
Display icons___________________________________________________________________________________________ 9
Navigating the menu___________________________________________________________________________________ 10
Set wake-up profiles___________________________________________________________________________________ 10
PowerBackUp+________________________________________________________________________________________ 11
Snoozing_______________________________________________________________________________________________ 11
Turning the alarm off__________________________________________________________________________________ 11
Using the Sleep & Wake-Up Light as a bedside lamp________________________________________________ 12
Midnight Light__________________________________________________________________________________________ 12
Settings_________________________________________________________________________________________________ 12
Listening to radio* or your own music_________________________________________________________________ 14
Wind Down programs__________________________________________________________________________________ 15
Sunset Simulation______________________________________________________________________________________ 15
RelaxBreathe___________________________________________________________________________________________ 15
Charging your mobile phone__________________________________________________________________________ 16
Cleaning and storage__________________________________________________________________________________ 16
Recycling_______________________________________________________________________________________________ 17
Accessories and spare parts___________________________________________________________________________ 17
Warranty and support_________________________________________________________________________________ 17
Troubleshooting_______________________________________________________________________________________ 17
Specifications__________________________________________________________________________________________ 19
Introduction
The Philips Sleep & Wake-Up Light helps you wake up more pleasantly. If
the Sunrise Simulation is active (default is 30 minutes), the light intensity of
the lamp gradually increases to the set level and the light color changes
from deep morning red to bright daylight. The light gently prepares your
body for waking up at the set time. To make waking up an even more
pleasant experience, you can use natural wake-up sounds or the FM radio*
to wake up to.
*HF3653 does not feature a radio.
General description
1 Lamp housing
2 Display
3 USB charging port
4 Reset button
5 Radio antenna*
6 Adapter DC-inlet
6
English

7 Auxiliary (AUX) input
8 Speaker
9 Snooze/Midnight Light button
10 Adapter
11 Small plug
*HF3653 does not feature a radio.
Intended use
The Philips Sleep & Wake-up Light is intended to give you a more natural
and refreshed wake up and a relaxed feeling before falling asleep.
This is not a general illumination product.
The effects of the Sleep & Wake-Up Light
The Philips Sleep & Wake-Up Light gently prepares your body for waking up
during the last 5 to 60 minutes or last period of sleep, depending on the
Sunrise Simulation time you set. In the early morning hours our eyes are
more sensitive to light than when we are awake. During that period the
relatively low light levels of a simulated natural sunrise prepare our body for
waking up and getting alert.
People who use the Sleep & Wake-Up Light wake up more easily, have a
better overall mood in the morning and feel more energetic. Because the
sensitivity to light differs per person, you can set the light intensity of your
Sleep & Wake-Up Light to a level that matches your light sensitivity for an
optimal start of the day. For more information about the Sleep & Wake-Up
Light, see www.philips.com.
Important safety information
Read this important information carefully before you use the appliance and
save it for future reference.
Danger
-
Water and electricity are a dangerous combination. Do not use this
appliance in wet surroundings (e.g. in the bathroom or near a shower or
swimming pool).
-
Keep the adapter dry.
-
Do not let water run into the appliance or spill water onto the appliance.
-
Do not immerse the appliance in water or rinse under the tap.
-
Do not place anything close to the appliance that could cause water or
any other liquid to drip or splash onto the appliance.
-
This appliance is for indoor use only.
-
The adapter contains a transformer, which converts an unsafe
100-240Vac mains voltage to a safe 24Vdc low voltage. Do not cut off the
adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous
situation.
7
English

Warning
-
Never use the appliance if the lamp housing is damaged, broken or
missing.
-
If the adapter, cord or appliance has been damaged in any way, liquid
has spilled or objects have fallen into and/or onto the appliance, the
appliance has been exposed to rain or moisture, does not operate
normally or has been dropped or damaged, it should not be operated.
-
If you feel uncomfortable at any point while using RelaxBreathe in the
breathing exercise, just go back to breathing normally.
-
Only use the appliance in combination with the adapter supplied.
-
If the adapter (cord) is damaged, always have it replaced with one of the
original type in order to avoid a hazard.
-
This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
-
Consult your doctor before you start using the appliance if you have
suffered from or are suffering from depression.
-
Do not use this appliance as a means to reduce your hours of sleep. The
purpose of this appliance is to help you wake up more easily. It does not
diminish your need for sleep.
Caution
-
Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local
voltage before you connect the appliance.
-
Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at
plugs, outlet and point where they exit from lamp.
-
Do not use the adapter in or near wall sockets that contain an electric air
freshener to prevent irreparable damage to the adapter.
-
Do not drop the appliance on the floor, hit it hard or expose it to other
heavy shocks
-
Place the appliance on a stable, level and non-slippery surface.
-
Do not impair the cooling of the appliance by covering the appliance with
items such as blankets, curtains, clothes, papers, etc.
-
Do not use the appliance at room temperatures lower than 10°C or higher
than 35°C.
-
The appliance has no on/off switch. To disconnect the appliance, remove
the plug from the wall socket. The adapter must remain easily accessible
at all times.
-
This appliance is only intended for household use, including similar use
for instance in hotels
-
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on
the appliance.
General
-
If you often wake up too early or with a headache reduce the set light
intensity level and/or the set Sunrise Simulation time.
8
English

-
If you often wake up by the alarm sound, increase the set light intensity
level or the set Sunrise Simulation time.
-
If you share a bedroom with someone else, this person may
unintentionally wake up from the light of the appliance, even though this
person is further removed from the appliance. This phenomenon is the
result of differences in light sensitivity between people.
-
The power consumption of the appliance is lowest if no device is
connected to the USB port and the lamp, radio and display are turned
off.
Safety and compliance
This appliance meets the safety requirements in the EU for:
-
IEC 60598: Luminaires.
-
IEC 60065: Audio, Video and Similar Electronic Apparatus.
-
IEC 60950: Information technology equipment.
-
IEC 62471: Photobiological safety of lamps and lamp systems.
Electromagnetic fields (EMF)
-
This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic fields.
Display icons
Wake-up profile Display off
Audio feedback Unwind program
Clock time Sunset Simulation
Light intensity and light on/off RelaxBreathe
Select your language Radio*
Settings Natural sounds
AUX socket Sound off
9
English

Radio presets* Alarm
Snooze/Midnight Light Breathing rhythms
Display
*HF3653 does not feature a radio.
Navigating the menu
On the display you can select and set the wake-up profile, bedside light,
settings, sound (source) or the unwind program.
Note: All your personalized settings and profiles will be permanently stored
in the memory, they will not be erased by removing the adapter from the
electrical outlet. You can change all settings at any time, the last setting will
be stored.
Note: If the display is blank, move your hand towards the lower part of the
Sleep & Wake-up Light to show the display menu. You will see the menu
icons.
Set wake-up profiles
In your wake-up profile you can set the time, the maximum light intensity
and the type of wake-up sound you prefer.
Note: Press and hold the alarm button for 4 seconds to deactivate all set
alarms at once. Press and hold 4 seconds to activate the alarms again.
Set wake-up profile
You can set two different wake-up profiles. For each profile you can set the
time, light intensity, wake-up curve duration, the type of sound and volume.
Duration of the wake-up profile
The default duration of the wake-up curve (brightness increase to the set
maximum light intensity) is 30 minutes. The duration can be changed to your
preference.
10
English

Light intensity of the wake-up profile
The lamp of the Sleep & Wake-Up Light simulates a sunrise. Like a sunrise,
the brightness of the lamp increases gradually. During this wake-up curve,
the colors of the light changes from soft red to warm orange to bright yellow.
You can choose one of the 25 light intensity levels.
Note: The main display of the Sleep & Wake-Up Light shows if the alarm has
been set.
Type of sound
You can choose between three options. Select one of the natural sounds, no
sound or the FM radio.*
*HF3653 does not feature a radio.
PowerBackUp+
In the event of a power failure, all functions of the Sleep & Wake-up Light,
including the display, do not work. However, the internal clock and a back-
up alarm remain active for at least 8 more hours.
If during the power failure the set alarm time is due, a back-up alarm goes
off generating a beeping sound for approximately 1 minute.
Snoozing
When the wake-up curve has ended (e.g. the set maximum light intensity is
reached) and the alarm sound is playing, you can tap the top of the Sleep &
Wake-Up Light to snooze.
The lamp stays on, but the sound is muted. After 9 minutes, the alarm sound
starts playing again.
Note: The device automatically switches off (light and sound) 60 minutes
after the alarm time or 60 minutes after the last snooze action.
Turning the alarm off
When the alarm goes off, you can turn off the alarm by pressing this button.
If you turn off the alarm, the alarm profile is deactivated for that day.
11
English

Using the Sleep & Wake-Up Light as a bedside
lamp
You can use the Sleep & Wake-Up Light as a bedside lamp.
Press the bedside lamp button on the display to switch on the bedside
lamp.
Note: You can increase and decrease the brightness intensity. You can select
a brightness between 1 (low) to 25 (high). The default brightness setting is 18.
To switch it off press the cross button in the menu.
Tip: When the light is on, you can also turn off the light with a single tap on
top of the Sleep & Wake-Up Light. All active programs will stop. Set alarms
are still active.
Midnight Light
If you wake up during the night, you can tap the top the Sleep & Wake-Up
Light to activate a dim light. This dim, subtle orange light provides you with
just enough light to find your way in the dark. Switch off the Midnight Light
by tapping the top of the Sleep & Wake-Up Light again.
Note: The Midnight Light cannot be activated directly when the main light is
already on. In that case, first tap to de-activate the main light.Second, tap to
activate the Midnight Light.
Settings
In this menu you adjust the clock time, the audio feedback and the display
brightness of the Sleep & Wake-Up Light.
Note: Press and hold the settings button for 5 seconds to open a new menu,
in which you can select DEMO mode (accelerated wake-up curve) or
VERSION (firmware version of the appliance).
12
English

Time
You can change the time and switch between 12 hour (AM/PM) and a 24
hour clock by clicking on the toggle button (12/24).
Audio feedback
When you press any menu button, you hear a click. If you do not want to
hear clicks when you press a button, press this button to switch off the
audio feedback. You hear one click as a confirmation. To activate, press this
button again. You hear two clicks to confirm that the audio feedback is
activated.
Display
Display brightness
You can adjust the display contrast from level 1 to level 6. Choose a level
that is optimal for you to see the display at night. The Sleep & Wake-Up
Light automatically adjust the contrast level when the light in your bedroom
becomes brighter.
Display on/off
You can switch off the display completely by pressing the display button, in
case you do not want any light - including time indication - coming from the
Sleep & Wake-Up Light.
Normally, if you do not touch the display for some time in any menu, the
display reverts to time and status indication only. When the display is off, no
time indication is shown.
Press the crossed-out icon to turn on the display again.
Tip: If you want to check the time or select a function while the display is off,
just place your hand near the display and it turns on for a few seconds.
13
English

Listening to radio* or your own music
Tip: When the radio or music is on, you can turn off the sound with a single
tap on top of the Sleep & Wake-Up light. All active programs will stop. Set
alarms are still active.
Radio*
You can listen to the FM radio with the Sleep & Wake-Up Light. If you have
set the radio function in the setup wizard, it shows the selected radio
station. You can manually change the radio station by selecting the FM
frequency of another radio station.
Tip: Make sure to unwind the antenna fully and move it around until you
receive the best reception.
You can preset 5 radio stations. First, select a radio station by setting the the
FM frequency. Press and hold the double arrow button to automatically
search for the next radio station.
After setting a radio station, you can easily add another preset radio station
by selecting the toggle button. With this process, you can preset 5 radio
stations.
Set the preferred volume. To save the radio frequency, select the check
mark button.
*HF3653 does not feature a radio.
Music via Auxiliary (AUX) socket
You can use the Sleep & Wake-Up Light as a speaker for music by
connecting a music playing device (for instance your mobile phone) to the
AUX socket.
Note: You cannot wake up to music from an AUX connected device.
If the sound is not loud enough if you have set the Sleep & Wake-Up Light to
maximum volume, increase the volume of your music playing device.
If the sound is too loud or distorted at low volume settings of the Sleep &
Wake-Up Light, decrease the volume of your music playing device.
Note: Press and hold the music note button for 5 second to
activate/deactivate the sound via the menu. You can also deactivate the
sound by tapping the top of the Sleep & Wake-Up Light.
Note: You need an AUX cable to connect the Sleep & Wake-Up Light to a
music playing device.
14
English

Wind Down programs
The Sleep & Wake-Up Light features two wind down programs to help you
relax before you fall asleep.
Note: Press and hold the wind down button for 5 seconds to
activate/deactivate the Wind Down program via the menu. You can also
deactivate the active Wind Down program by tapping the top of the Sleep &
Wake-Up Light.
Sunset Simulation
During the Sunset Simulation, the brightness of the light decreases gradually
with colors changing from bright yellow to warm orange to soft red. You can
set the duration and light intensity to start with.
During the Sunset Simulation you also can select a sound to fade away,
accompanying the Sunset Simulation. You can set the source and the
volume to start with. You can either choose a natural sound, radio* or no
sound. You can also play your own music by connecting a music playing
device to the AUX socket.
Note: If you have set your Sunset Simulation in the setup wizard, it will start
immediately. If you have not set the wake-up profile the Sleep & Wake-Up
Light starts with a default Sunset Simulation.
*HF3653 does not feature a radio.
RelaxBreathe
RelaxBreathe uses the belly breathing technique as a basis for the breathing
program. You can choose one of breathing programs, guided by light or
sound. The combination of the belly breathing exercise and the guidance in
the Sleep & Wake-Up Light helps you slow down and feel relaxed.
Belly breathing for relaxation
Belly breathing is the most recognized breathing exercise technique to help
people relax. When you breathe from your belly, automatically your
diaphragm pulls down. This pulls down your lungs and allows you to inhale
fully and deeply.
Caution: If you feel uncomfortable at any point during this breathing
exercise, just go back to breathing normally.
15
English

How to do belly breathing
1 Lie down comfortably on your back.
2 Inhale via your nose, exhale via your nose or mouth.
3 Place one hand on your stomach and your other hand on your chest.
You should see your hand on your stomach move up with each inhale
and move down with each exhale. The hand on your chest should only
move slightly.
4 Your breath should only come from your belly. Try to make your exhale
longer than your inhale as this will quickly can make you feel more
relaxed.
Note: The RelaxBreathe function of the Sleep & Wake-Up Light can guide
you during belly breathing.
You can select one of seven relaxation programs with preset breathing
rhythms. Each relaxation program has a different breathing rhythm. The
program '4 breaths' is preset to 4 breaths per minute. Program '5 breaths' is
preset to 5 breaths a minute. Each next program has one additional breath
per minute. The last program (10 breaths) is preset to 10 breaths per minute.
You can select light or sound to guide you during the selected relaxation
program. Follow the light or sound when you inhale and exhale.
-
For guidance with light, inhale when the light intensity increases. In
between the two subtle light flashes, hold your breath. Exhale slowly
when the light intensity decreases.
-
For guidance with sound, inhale when the intensity of the sound of the
waves increases. When the intensity of the sound pauses, hold your
breath. Slowly exhale when the intensity of the sound of the waves
decreases.
Follow your preferred rhythm with the help of light or sound for a more
relaxed feeling. You can even do this with your eyes closed.
Charging your mobile phone
You can use the USB port (see Fig. 1) to charge your mobile device (max
1000 mA).
Cleaning and storage
-
Clean the appliance with a soft cloth.
-
Do not use abrasive cleaning agents, pads or cleaning solvents like
alcohol, acetone, etc., as this may damage the surface of the appliance.
-
If you are not going to use the appliance for an extended period of time,
remove the adapter from the wall socket and store the appliance in a
safe, dry location where it will not be crushed, banged, or subject to
damage.
-
Do not wrap the power cord around the appliance when storing it.
16
English

Recycling
-
This symbol means that this product shall not be disposed of with normal
household waste (2012/19/EU).
-
Follow your country's rules for the separate collection of electrical and
electronic products. Correct disposal helps prevent negative
consequences for the environment and human health.
Accessories and spare parts
-
This appliance has no user-serviceable parts inside.
-
The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source
reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced.
-
To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or
go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care
Center in your country (see the international warranty leaflet for contact
details).
The following accessories are available:
-
Adapter HF20 EU-version: service code 4222 039 6746 1
-
Adapter HF20 UK-version: service code 4222 039 6748 1
Warranty and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or
read the international warranty leaflet.
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter
with the appliance. If you are unable to solve the problem with the
information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently
asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
Problem
Solution
The appliance does not
work at all.
Perhaps the adapter is not inserted properly in the wall socket. Insert the
adapter properly in the wall socket.
Perhaps the plug is not inserted properly in the appliance. Insert the plug
properly in the appliance.
Perhaps there is a power failure. Check if the power supply works by
connecting another appliance.
17
English

Problem Solution
The appliance functions
properly, but the lamp
does not work anymore.
The appliance uses durable LED technology. The lamp should last a long
time. However, if the lamp stops working, go to www.philips.com/support
or contact the consumer care center.
The appliance does not
respond when I try to
set different functions.
If you want to go back to factory settings, press the reset button on the
back of the appliance (see 'General description'). If you press the reset
button, the setup wizard needs to be set again.
The lamp does not go
on when the alarm goes
off.
Perhaps you set a light intensity level that is too low. Increase the light
intensity level in your wake-up profile (see 'Light intensity of the wake-up
profile').
Perhaps you turned off the alarm function. The alarm icon is visible on the
display when the alarm function is active (see 'Set wake-up profile').
The lamp does not go
on right away when I
switch it on.
It may take between 1 to 5 seconds for the lamp to switch on, depending on
the set light intensity level.
I do not hear the alarm
sound when the alarm
goes off.
Perhaps you set a sound level that is too low. To set a higher sound level,
increase the volume level of the wake-up sound in your wake-up profile
(see 'Set wake-up profiles').
When you have set an alarm, you will first see the light of the wake up curve.
The alarm sound only starts playing when the set alarm time is reached. You
can change the duration of the wake up light curve (see 'Duration of the
wake-up profile').
Perhaps you turned off the alarm function. The alarm icon is visible on the
display when the alarm function is active.
If you selected the FM radio* as the alarm sound, turn on the FM radio*
after you turn off the alarm to check if the FM radio* works.
Check if your FM radio* is correctly tuned to a radio station. If necessary,
adjust the frequency. If it does not work, call 1-866-832-4361 for assistance.
The FM radio* does not
work.
Perhaps you set the volume too low. Increase the volume level.
Check if your FM radio* is correctly tuned to a radio station. If necessary,
adjust the frequency.
Change the position of the antenna by moving it around. Make sure you
have unwound the antenna completely.
Contact the consumer care center in your country.
The FM radio* produces
a crackling sound.
Perhaps the broadcast signal is weak. Adjust the frequency and/or change
the position of the antenna by moving it around. Make sure you have
unwound the antenna completely.
The alarm went off
yesterday, but it did not
go off today.
Perhaps you turned off the alarm function. The alarm icon is visible on the
display when the alarm function is active.
18
English

Problem Solution
Perhaps you set a volume level and/or light intensity level that is too low.
Set a higher volume and/or light intensity level in your wake-up profile (see
'Set wake-up profiles').
When there has been a power failure, the clock time will keep on running up
to 8 hours. Perhaps the power failure lasted longer. In this case, you have to
set the clock time again.
I wanted to snooze, but
the alarm did not go off
again after 9 minutes.
Tap on the top of the Sleep and Wake-up light to snooze. If you press the
button to dismiss the alarm (see 'Set wake-up profile'), the alarm profile is
deactivated for that day.
The light wakes me too
early.
Perhaps the light intensity level you have set is not appropriate for you. Try
a lower light intensity level if you wake up too early. You can also change
the duration of the wake-up curve (see 'Set wake-up profiles'). If light
intensity 1 is not low enough, move the appliance further away from the
bed.
The light wakes me too
late.
Perhaps the light intensity you have set is too low. Select a higher light
intensity (see 'Light intensity of the wake-up profile'). Perhaps the appliance
is positioned at a lower level than your head. Make sure the appliance is
located at a height at which the light is not blocked by your bed, comforter,
blanket or pillow. Also make sure the appliance is not placed too far away.
I am unable to turn the
Midnight Light function
on/off.
Make sure you tap on the correct position (top/back) of the appliance.
I am unable to stream
music via USB.
The USB connection is only for charging your mobile phone. You are not
able to stream music to the Sleep & Wake-up light.
The aux inlet doesn't
work properly.
Try to set the volume on your mobile phone either higher or lower. If
necessary, adjust the volume level on the appliance as well.
The aux inlet doesn't
work properly.
Try to set the volume on your mobile phone either higher or lower. If
necessary, adjust the volume level on the appliance as well.
Suddenly the device
makes a beeping sound.
The backup alarm went off. This can happen up to 12 hours after you have
removed the power (adapter) and a set alarm time is due. The alarm sound
stops automatically after approximately 1 minute. You also can stop the
alarm sound immediately if you power up the device for a brief moment.
To prevent the back-up alarm to go off when the power is removed (e.g.
storage) just have the alarms disabled prior to powering down.
*HF3653 does not feature a radio.
Specifications
Model
HF3650, HF3651, HF3653, HF3654
Rated input voltage adapter 100-240Vac
Rated input frequency adapter 50/60Hz
No-load power adapter <0.1W
19
English

Rated output voltage adapter 24Vdc
Rated output power adapter 18W
Average Standby Power appliance
Condition: (All functions suspended, ambient light
scenario; day 12h, 500 lux and night 12h, 0 lux)
display at maximum brightness setting / display
off
<0.5W / <0.25W
USB charging port 5V, 1000mA
AUX sensitivity 280mV
Nominal light output (level 1 - 25) 1 - 350 lux at 45cm (1 -350* lux at 17.7 in.)
depending on model
Nominal light color (level 1 - 25) 1500-2800K
Physical characteristics
Dimensions (height x width x Depth) 22.5 x 22.0 x 12.0cm (8.8 x 8.7 x 4.7in.)
Weight main unit / adapter Approx 0.77kg (27.2oz) / 0.14kg (4.9oz)
Cord length adapter 150cm (4.9ft)
Classification
Main unit Luminaires
Adapter Class 2 power supply
Mode of operation Continuous
Operating conditions
Temperature +5°C to +35°C (41°F to 95°F)
Relative humidity 15% to 90% (no condensation)
Storage conditions
Temperature -20°C to +50°C (-4°F to +122°F)
Relative humidity 15% to 90% (no condensation)
20
English

Dansk
Indhold
Introduktion ___________________________________________________________________________________________ 21
Generel beskrivelse____________________________________________________________________________________ 21
Beregnet anvendelse__________________________________________________________________________________ 22
Virkningerne ved Sleep & Wake-Up Light_____________________________________________________________ 22
Vigtige sikkerhedsoplysninger_________________________________________________________________________ 22
Sikkerhed og overensstemmelse______________________________________________________________________ 24
Elektromagnetiske felter (EMF)________________________________________________________________________ 24
Ikoner på displayet____________________________________________________________________________________ 24
Navigering i menuen___________________________________________________________________________________ 25
Indstil vækkeprofiler___________________________________________________________________________________ 25
PowerBackUp+________________________________________________________________________________________ 26
Snooze-funktion_______________________________________________________________________________________ 26
Sådan slår du alarmen fra_____________________________________________________________________________ 27
Brug af Sleep & Wake-Up Light som sengelampe____________________________________________________ 27
Midnight Light__________________________________________________________________________________________ 27
Indstillinger_____________________________________________________________________________________________ 27
Lyt til radio* eller din egen musik______________________________________________________________________ 29
Gear ned-programmer_________________________________________________________________________________ 30
Sunset Simulation______________________________________________________________________________________ 30
RelaxBreathe___________________________________________________________________________________________ 30
Opladning af mobiltelefon_____________________________________________________________________________ 31
Rengøring og opbevaring______________________________________________________________________________ 31
Genanvendelse________________________________________________________________________________________ 32
Tilbehør og reservedele_______________________________________________________________________________ 32
Reklamationsret og support___________________________________________________________________________ 32
Fejlfinding______________________________________________________________________________________________ 32
Specifikationer_________________________________________________________________________________________ 34
Introduktion
Philips Sleep & Wake-Up Light kan give dig en mere behagelig opvågning.
Hvis Sunrise Simulation er aktiveret (standardindstilling er 30 minutter), vil
lysintensiteten fra lampen øges gradvist op til det angivne niveau, og lysets
farve vil ændres fra dyb morgenrøde til klart dagslys. Lyset forbereder
nænsomt din krop på at vågne på det indstillede tidspunkt. For at gøre din
opvågning endnu mere behagelig kan du bruge naturlige vækkelyde eller
FM-radio* som vækkelyd.
*HF3653 er ikke udstyret med en radio.
Generel beskrivelse
1 Lampekabinet
2 Display
3 USB-opladerport
4 Reset-knap (nulstilling)
5 Radioantenne*
6 Jævnstrømsindgang til adapter
21
Dansk

7 Ekstraindgang (AUX)
8 Højttaler
9 Knappen Snooze/Midnight Light
10 Adapter
11 Lille stik
*HF3653 er ikke udstyret med en radio.
Beregnet anvendelse
Philips Sleep & Wake-up Light er beregnet til at give dig en mere naturlig og
frisk opvågning og en mere afslappende fornemmelse, inden du falder i
søvn.
Dette produkt er ikke beregnet til at give generel belysning.
Virkningerne ved Sleep & Wake-Up Light
Philips Sleep & Wake-Up Light forbereder nænsomt din krop på at vågne i
de sidste 5 til 60 minutter eller den seneste søvnperiode afhængigt af,
hvilken tid for Sunrise Simulation du har indstillet. Tidligt om morgenen er
øjnene mere følsomme over for lys, end når vi er vågne. I denne periode
forbereder de relativt lave lysniveauer i en simuleret naturlig solopgang
vores krop på at vågne.
Folk, der bruger Sleep & Wake-Up Light, vågner lettere, er i bedre humør
generelt om morgenen og føler sig mere energiske. Da lysfølsomheden er
forskellig fra person til person, kan du indstille lysintensiteten på Sleep &
Wake-Up Light til et niveau, der passer til din egen lysfølsomhed, så du
fåren optimal start på dagen. Du finder flere oplysninger om Sleep & Wake-
Up Light på www.philips.com.
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i
brug, og gem dem til eventuel senere brug.
Fare
-
Vand og elektricitet er en farlig kombination. Brug ikke apparatet i våde
omgivelser (f.eks. i badeværelset eller i nærheden af en bruser eller
swimmingpool).
-
Hold adapteren tør.
-
Sørg for, at der ikke trænger vand ind i apparatet, og at der ikke spildes
vand på det.
-
Apparatet må aldrig kommes ned i vand eller skylles under vandhanen.
-
Placer ikke noget i nærheden af apparatet, der kan få vand eller anden
væske til at dryppe eller stænke på det.
-
Apparatet må kun benyttes indendørs.
-
Adapteren indeholder en transformator, der omformer en farlig 100-240
V vekselstrømsspænding til en sikker 24 V jævnstrømsspænding. Klip ikke
adapteren af for at udskifte den med et andet stik, da dette vil føre til
farlige situationer.
22
Dansk

Advarsel
-
Brug aldrig apparatet, hvislampekabinettet er beskadiget, gået i stykker
eller mangler.
-
Apparatet må ikke benyttes, hvis adapter, ledning eller apparat på nogen
måde er beskadiget, hvis der er spildt væsker på det, eller hvis apparatet
har været udsat for stødpåvirkninger, hvis apparatet har været udsat for
påvirkninger fra regn eller fugt, hvis det ikke fungerer normalt, eller hvis
det er blevet tabt eller beskadiget.
-
Hvis du begynder at føle ubehag i forbindelse med vejrtrækningsøvelsen
RelaxBreathe, skal du bare trække vejret normalt igen.
-
Brug kun apparatet sammen med den medfølgende adapter.
-
Hvis adapteren (ledningen) beskadiges, skal den altid udskiftes med en
original adapter af samme type for at undgå en farlig situation.
-
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder
børn) med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller
manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller
instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres
sikkerhed.
-
Kontakt din læge, før du begynder at bruge apparatet, hvis du har lidt af
eller lider af depression.
-
Brug ikke apparatet som et middel til at reducere dit søvnbehov.
Formålet med apparatet er at lette opvågningen. Det reducerer ikke
søvnbehovet.
Forsigtig
-
Kontrollér, om den angivne netspænding på apparatet svarer til den
lokale netspænding, før du slutter strøm til apparatet.
-
Sørg for, at netledningen ikke trædes på eller klemmes, navnlig ved stik
og udgange samt ved det sted, hvor ledningen føres ud af lampen.
-
For at forhindre varige beskadigelser af adapteren må den ikke bruges i
eller i nærheden af stikkontakter, hvori der sidder en elektrisk luftfrisker.
-
Undlad at tabeapparatet på gulvet, og udsæt det ikke for kraftige slag
eller andre voldsomme stød.
-
Anbring apparatet på et stabilt, vandret og skridsikkertunderlag.
-
Pas på ikke at forhindre kølingen af dette apparat ved f.eks. at tildække
det med tæpper, gardiner, tøj, papir mv.
-
Undlad at anvende apparatet, hvis rumtemperaturen er under 10 °C eller
højere end 35 °C.
-
Apparatet har ikke en on/off-knap. Tag stikket ud af stikkontakten for at
afbryde forbindelsen til lysnettet. Adapteren skal være let tilgængelig til
enhver tid.
-
Dette apparat er kun beregnet til husholdningsbrug, herunder lignende
brug f.eks. på hoteller.
-
Der må ikke sættes nogen form for åben ild, som f.eks. tændte stearinlys,
på apparatet.
23
Dansk

Generelt
-
Hvis du ofte vågner for tidligt eller med hovedpine, skal dureducere det
indstillede lysintensitetsniveau og/eller den indstillede tid til Sunrise
Simulation.
-
Hvis du ofte bliver vækket af alarmlyden, kan du øge det indstillede
lysintensitetsniveau eller den indstillede tid til Sunrise Simulation.
-
Hvis du deler soveværelse med andre, kan vedkommende blive vækket
utilsigtet, selvom han/hun ligger længere væk fra apparatet. Dette
skyldes, at mennesker ikke nødvendigvis har samme lysfølsomhed.
-
Apparatets strømforbrug er lavest, hvis der ikke er sluttet nogen enheder
til USB-porten, og lampe, radio og display er slukket.
Sikkerhed og overensstemmelse
Dette apparat opfylder sikkerhedskravene i EU for:
-
IEC 60598: Armaturer.
-
IEC 60065: Audio, video og lignende elektroniske apparater.
-
IEC 60950: Kontorudstyr.
-
IEC 62471: Fotobiologisk sikkerhed for lamper og lampesystemer.
Elektromagnetiske felter (EMF)
-
Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder
og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter.
Ikoner på displayet
Vækkeprofil Sluk display
Lyd-feedback Gear ned-program
Klokkeslæt Sunset Simulation
Lysintensitet og lys tænd/sluk RelaxBreathe
Vælg dit sprog Radio*
Indstillinger Naturlige lyde
AUX-stik Lyd fra
24
Dansk

Forudindstillinger for radio* Alarm
Snooze/Midnight Light Vejrtrækningsrytmer
Display
*HF3653 er ikke udstyret med en radio.
Navigering i menuen
På displayet kan du vælge og indstille vækkeprofil, sengelampe, indstillinger,
lyd (kilde) eller afslapningsprogram.
Bemærk: Alle dine personlige indstillinger og profiler bliver permanent lagret
i hukommelsen. De bliver ikke slettet, når du tager adapteren ud af
stikkontakten. Du kan når som helst ændre indstillingen. Den sidste
indstilling bliver lagret.
Bemærk: Hvis displayet er tomt, skal du flytte hånden hen mod den
nederste del af Sleep & Wake-up-lyset for at få vist displaymenuen.
Menuikonerne bliver vist.
Indstil vækkeprofiler
I din vækkeprofil kan du indstille klokkeslættet, den maksimale lysintensitet
og den type vækkelyd, du foretrækker.
Bemærk: For at deaktivere alle de indstillede alarmer på én gang skal du
trykke på alarmknappen og holde den nede i 4 sekunder. Du kan aktivere
alarmerne igen ved at trykke og holde alarmknappen nede i mindst 4
sekunder.
Indstil vækkeprofil
Du kan indstille to forskellige vækkeprofiler. For hver profil kan du indstille
klokkeslet, lysintensitet, varighed for vækkekurve, type vækkelyd og
lydstyrke.
25
Dansk

Varighed af vækkeprofil
Standardvarigheden for vækkekurven (lysstyrkestigningen til den indstillede
maksimale lysintensitet) er 30 minutter. Varigheden kan ændres efter eget
valg.
Lysintensitet i vækkeprofilen
Lampen i Sleep & Wake-Up Light simulerer en solopgang. På samme måde
som ved en solopgang øges lampens lysstyrke gradvist. I løbet af denne
vækkekurve ændrer lysets farver sig fra blød rød til varm orange og til lys gul.
Du kan vælge ét af 25 forskellige niveauer for lysintensitet.
Bemærk: På hoveddisplayet på Sleep & Wake-Up Light kan du se, om er
indstillet en alarm.
Type af lyd
Du kan vælge mellem tre indstillinger. Du kan vælge mellem naturlig lyd,
ingen lyd eller FM-radio.*
*HF3653 er ikke udstyret med en radio.
PowerBackUp+
I tilfælde af strømsvigt er der ingen funktioner i Sleep & Wake-up Light
(herunder displayet), der virker. Det indbyggede ur samt backup-alarmen vil
dog stadig virke i endnu mindst 8 timer.
Hvis alarmen skal udløses under et strømsvigt, vil en backup-alarm blive
aktiveret og generere en biplyd i ca. 1 minut.
Snooze-funktion
Når vækkekurven er gennemført (når f.eks. den indstillede
maksimumlysintensitet er nået), og alarmlyden afgives, kan du trykke på
toppen af Sleep & Wake-Up Light for at aktivere snoozefunktionen.
Lampen bliver ved at være tændt, men lyden er slået fra. Efter 9 minutter
begynder alarmlyden at lyde igen.
Bemærk: Apparatet slår automatisk fra (lys og lyd) 60 minutter efter
alarmtiden eller 60 minutter efter den seneste snooze.
26
Dansk

Sådan slår du alarmen fra
Når alarmen går i gang, kan du slå alarmen fra ved at trykke på denne knap.
Hvis du slår alarmen fra, deaktiveres alarmprofilen for den pågældende dag.
Brug af Sleep & Wake-Up Light som sengelampe
Du kan bruge Sleep & Wake-Up Light som sengelampe.
Tryk på sengelampeknappen på displayet for at tænde for sengelampen.
Bemærk: Du kan forøge og formindske lysstyrken. Du kan vælge en lysstyrke
mellem 1 (lav) og 25 (høj). Standardindstillingen for lysstyrken er 18.
Lampen slukkes ved at trykke på krydsknappen i menuen.
Tip: Når lampen er tændt, kan du også slukke den med et enkelt blidt slag
på toppen af Sleep & Wake-Up Light. Alle aktive programmer stopper.
Indstillede alarmer forbliver aktive.
Midnight Light
Hvis du vågner i løbet af natten, kan du trykke på toppen af Sleep & Wake-
Up Light for at aktivere en dæmpet belysning. Det dæmpede, bløde orange
lys giver dig lige netop lys nok til, at du kan orientere dig i mørket. Du slukker
Midnight Light ved at trykke på toppen af Sleep & Wake-Up Light igen.
Bemærk: Midnight Light kan ikke aktiveres direkte, når hovedlyset allerede
er tændt. I sådanne tilfælde skal du først trykke for at deaktivere hovedlyset.
Derefter skal du trykke for at aktivere Midnight Light.
Indstillinger
I denne menu kan du indstille uret, lydfeedback og displayets lysstyrke på
Sleep & Wake-Up Light.
Bemærk: Hold indstillingsknappen nede i 5 sekunder for at åbne en ny
menu, hvor du kan vælge DEMO-tilstand (accelereret vækkekurve) eller
VERSION (apparatets firmwareversion).
27
Dansk

Tid
Du kan indstille klokken og skifte mellem 12-timers ur (AM/PM) og 24-timers
ur ved at klikke på skifteknappen (12/24).
Lyd-feedback
Når du trykker på en knap, hører du et klik. Hvis du ikke ønsker at høre et klik,
når du trykker på en knap, skal du trykke på denne knap for at slå lyd-
feedback fra. Du hører et klik som en bekræftelse. Du aktiverer valget ved at
trykke på denne knap igen. Du hører to klik, der bekræfter, at lyd-feedback
er aktiveret.
Display
Skærmlysstyrke
Du kan justere displayets kontrast fra niveau 1 til niveau 6. Vælg et niveau,
der er optimalt for at du kan se displayet om natten. Sleep & Wake-Up Light
vil automatisk justere kontrastniveauet, når dit soveværelse bliver lysere.
Tænd/sluk displayet
Du kan helt slukke displayet ved at trykke på displayknappen, hvis du slet
ikke ønsker noget lys – heller ikke visning af klokken – fra Sleep & Wake-Up
Light.
Hvis du ikke berører displayet i et stykke tid i nogen af menuerne, vil det
vende tilbage til kun visning af tid og status. Når displayet er slukket, vises
klokken ikke.
Tryk på det overkrydsede ikon for at tænde displayet igen.
Tip: Hvis du vil se, hvad klokken er, eller du vil vælge en funktion, mens
displayet er slået fra, skal du blot føre hånden hen til displayet, hvorefter det
vises i et par sekunder.
28
Dansk

Lyt til radio* eller din egen musik
Tip: Når du lytter til radio eller musik, kan du slukke den med et enkelt blidt
slag på toppen af Sleep & Wake-Up Light. Alle aktive programmer stopper.
Indstillede alarmer forbliver aktive.
Radio*
Du kan lytte til FM-radio med Sleep & Wake-Up Light. Hvis du har indstillet
radiofunktionen i opsætningsguiden, vil den vise den valgte radiostation. Du
kan manuelt skifte radiostation ved at vælge FM-frekvensen for en anden
radiostation.
Tip: Rul antennen helt ud, og sæt den i forskellige retninger, indtil du opnår
den bedste modtagelse.
Du kan forudindstille 5 faste radiostationer. Først skal du vælge en
radiostation ved at indstille stationens FM-frekvens. Tryk på, og hold
knappen med dobbeltpilen nede for at foretage automatisk søgning efter
den næste radiostation.
Efter indstilling af en radiostation kan du nemt tilføje endnu en radiostation
ved at vælge med skifteknappen. På den måde kan du forudindstille 5 faste
radiostationer.
Indstilling af den foretrukne lydstyrke. For at lagre radiofrekvensen skal du
trykke på knappen med fluebenet.
*HF3653 er ikke udstyret med en radio.
Musik via stikket Auxiliary (AUX)
Du kan bruge Sleep & Wake-Up Light som højttaler til musik ved at slutte en
musikafspiller (f.eks. din mobiltelefon) til AUX-stikket.
Bemærk: Du kan ikke blive vækket til musik fra en AUX-tilsluttet enhed.
Hvis lyden ikke er høj nok, selvom du har indstillet Sleep & Wake-Up Light til
maksimumlydstyrke, skal du skrue op for lydstyrken på din musikafspiller.
Hvis lyden er for høj, eller den er forvrænget ved lav lydstyrkeindstilling på
Sleep & Wake-Up Light, skal du skrue ned for lydstyrken på din
musikafspiller.
Bemærk: Tryk på nodeknappen, og hold den inde i 5 sekunder for at
aktivere/aktivere lyden via menuen. Du kan også deaktivere lyden ved at
trykke på toppen af Sleep & Wake-Up Light.
Bemærk: Du skal bruge et AUX-kabel til at slutte Sleep & Wake-Up Light til
en musikafspiller.
29
Dansk

Gear ned-programmer
Sleep & Wake-Up Light har to Gear ned-programmer, der kan hjælpe dig
med at slappe af, inden du falder i søvn.
Bemærk: Tryk på Gear ned-knappen, og hold den inde i 5 sekunder for at
aktivere/aktivere Gear ned-programmet via menuen. Du kan også
deaktivere Gear ned-programmet ved at trykke på toppen af Sleep & Wake-
Up Light.
Sunset Simulation
I forbindelse med Sunset Simulation vil lysniveauet falde gradvist med
farver, der skifter fra lys gul til varm orange og blød rød. Du kan indstille den
varighed og lysintensitet, der skal startes med.
I forbindelse med Sunset Simulation kan du også vælge en lyd, der langsomt
skal fade ud og akkompagnere Sunset Simulation. Du kan indstille kilde og
den lydstyrke, der skal startes med. Du kan vælge enten en naturlig lyd,
radio* eller ingen lyd. Du kan også afspille din egen musik ved at tilslutte en
musikafspilningsanordning til AUX-kontakten.
Bemærk: Hvis du har indstillet din Sunset Simulation i opsætningsguiden, vil
den starte omgående. Hvis du ikke har indstillet vækkeprofilen, starter Sleep
& Wake-Up Light med en standard Sunset Simulation.
*HF3653 er ikke udstyret med en radio.
RelaxBreathe
RelaxBreathe gør brug af en mavevejrtrækningsteknik som udgangspunkt
for vejrtrækningsprogrammet. Du kan vælge et af
vejrtrækningsprogrammerne, hvor du bliver guidet af lys eller lyd.
Kombinationen af mavevejrtrækningsøvelsen og vejledningen i Sleep &
Wake-Up Light hjælper dig med at falde til ro og føle dig afslappet.
Mavevejrtrækning for afslapning
Mavevejrtrækning er en anerkendt vejrtrækningsteknik, der hjælper med at
slappe af. Når du trækker vejret med maven, vil dit mellemgulv automatisk
blive trukket ned. Derved bliver lungerne trukket ned, så du kan tage en fuld
og dyb indånding.
Forsigtig: Hvis du begynder at føle ubehag i forbindelse med denne
vejrtrækningsøvelse, skal du bare trække vejret normalt igen.
30
Dansk

Sådan udfører du mavevejrtrækning
1 Læg dig behageligt på ryggen.
2 Indånd via næsen, og udånd via næse eller mund.
3 Læg den ene hånd på maven og den anden hånd på brystet.
Hånden på maven skal bevæge sig op ved indånding og ned ved
udånding. Hånden på brystet skal kun bevæge sig lidt.
4 Vejrtrækningen skal kun ske ved hjælp af maven. Prøv at gøre
udåndingen længere end indåndingen. På den måde vil du hurtigt føle
dig mere afslappet.
Bemærk: RelaxBreathe-funktionen i Sleep & Wake-Up Light kan vejlede
dig i forbindelse med mavevejrtrækning.
Du kan vælge én af syv adslapningsprogrammer med forudindstillede
vejrtrækningsrytmer. Hvert enkelt afslapningsprogram har sin egen
vejrtrækningsrytme. Programmet "4 breaths" er forudindstillet til 4
vejrtrækninger pr. minut. Programmet "5 breaths" er forudindstillet til 5
vejrtrækninger pr. minut. Hvert af de følgende programmer har én ekstra
vejrtrækning pr. minut. Det sidste program (10 breaths) er forudindstillet til 10
vejrtrækninger pr. minut.
Du kan vælge lyd eller lys til at vejlede dig i forbindelse med det valgte
afslapningsprogram. Følg lyset eller lyden, når du indånder og udånder.
-
Når du følger lyset, skal du indånde, når lysintensiteten stiger. Mellem de
to korte lysglimt skal du holde vejret. Udånd langsomt, når lysintensiteten
falder.
-
Når du følger lyden, skal du indånde, når lyden af bølger bliver kraftigere.
Når lydstyrken ikke ændres, skal du holde vejret. Du skal udånde, når
lyden af bølger bliver svagere.
Følg din foretrukne rytme ved hjælp af lys eller lyd, og få en mere
afslappende følelse. Det kan endda gøres med lukkede øjne.
Opladning af mobiltelefon
Ved hjælp af USB-porten (se fig. 1) kan du oplade din mobilenhed (maks.
1000 mA).
Rengøring og opbevaring
-
Rengør apparatet med en blød klud.
-
Brug aldrig slibende rengøringsmidler, skuresvampe eller
rengøringsmidler såsom sprit, acetone mv., idet de vil kunne beskadige
apparatets overflade.
-
Hvis du ikke skal bruge apparatet i en længere periode, skal adapteren
tages ud af stikkontakten. Opbevar apparatet på et sikkert, tørt sted, hvor
det ikke bliver udsat for stød og ikke bliver beskadiget.
-
Lysnetledningen må ikke vikles om apparatet under opbevaring.
31
Dansk

Genanvendelse
-
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med
almindeligt husholdningsaffald (2012/19/EU).
-
Følg den nationale lovgivning om særskilt indsamling af elektriske og
elektroniske produkter. Korrekt bortskaffelse er med til at forhindre
negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred.
Tilbehør og reservedele
-
Dette apparat indeholder ingen dele, der kan repareres af brugeren.
-
Lyskilden til denne armatur er ikke udskiftelig. Når lyskilden når sin
levetid, skal hele armaturet udskiftes.
-
Du kan købe tilbehør og reservedele på www.shop.philips.com/service
eller hos din Philips-forhandler. Du kan også kontakte det lokale Philips-
kundecenter (du kan finde kontaktoplysninger i folderen "World-Wide
Guarantee").
Der findes følgende tilbehør:
-
Adapter HF20 EU-version: servicekode 4222 039 6746 1
-
Adapter HF20 UK-version: servicekode 4222 039 6748 1
Reklamationsret og support
Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge
www.philips.com/support eller læse i folderen om international garanti.
Fejlfinding
Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan
forekomme ved brug af apparatet. Har du brug for yderligere hjælp og
vejledning, så besøg www.philips.com/support for at se en liste med ofte
stillede spørgsmål, eller kontakt dit lokale Philips Kundecenter.
Problem
Løsning
Apparatet virker slet
ikke.
Måske er adapteren ikke sat korrekt i stikkontakten. Sæt adapteren korrekt i
stikkontakten.
Måske er stikket er ikke sat rigtigt i apparatet. Sæt stikket korrekt i
apparatet.
Måske er der opstået strømsvigt. Kontroller, at strømforsyningen er i orden
ved at tilslutte et andet apparat.
32
Dansk

Problem Løsning
Apparatet fungerer
korrekt, men pæren
tænder ikke længere.
Apparatet gør brug af holdbar LED-teknologi. Lampen skal kunne holde i
lang tid. Hvis lampen alligevel holder op med at lyse, skal du gå til
www.philips.com/support eller kontakte kundecenteret.
Apparatet reagerer ikke,
når jeg forsøger at
indstille de forskellige
funktioner.
Du kan gå tilbage til fabriksindstillingerne ved at trykke på
nulstillingsknappen bag på apparatet (see 'Generel beskrivelse'). Hvis du
trykker på nulstillingsknappen, skal opsætningsguiden indstilles igen.
Lampen tændes ikke,
når alarmen går i gang.
Måske har du valgt en lysintensitet, der er for lav. Sæt lysintensiteten op i
din vækkeprofil (see 'Lysintensitet i vækkeprofilen').
Måske har du slået alarmfunktionen fra. Alarmikonet vises på displayet, når
alarmfunktionen er aktiv (see 'Indstil vækkeprofil').
Lampen lyser ikke op
med det samme, når jeg
tænder for den.
Det kan tage mellem 1 og 5 sekunder at tænde lampen, afhængigt af den
valgte lysintensitet.
Jeg kan ikke høre
vækkelyden, når
alarmen går i gang.
Måske har du valgt et lydniveau, der er for lavt. Du indstiller til et højere
lydniveau ved at forøge lydniveauet for vækkelyden i din vækkeprofil (see
'Indstil vækkeprofiler').
Når du har indstillet en alarm, vil du først se lyset for vækkekurven.
Alarmlyden begynder ikke at lyde, inden den indstillede alarmtid. Du kan
ændre varigheden af kurven (see 'Varighed af vækkeprofil') for vækkelyset.
Måske har du slået alarmfunktionen fra. Alarmikonet vises på displayet, når
alarmfunktionen er aktiv.
Hvis du har valgt FM-radio* som alarmlyd, skal du tænde FM-radioen*, efter
du har slået alarmen fra for at kontrollere, om FM-radioen* virker.
Kontrollér, om FM-radioen* er korrekt indstillet på en radiostation. Ellers
skal frekvensen indstilles. Hvis det ikke virker, kan du ringe på
1-866-832-4361 for at få hjælp.
FM-radioen* virker ikke. Lydstyrken er muligvis indstillet for lavt. Skru op for lydstyrken.
Kontrollér, om FM-radioen* er korrekt indstillet på en radiostation. Ellers
skal frekvensen indstilles.
Drej antennen i en anden retning. Kontrollér, at antennen er helt rullet ud.
Kontakt det lokale kundecenter.
Der kommer en
knasende lyd fra FM-
radioen*.
Måske er radiosignalet svagt. Indstil frekvensen, og/eller drej antennen i en
anden retning. Kontrollér, at antennen er helt rullet ud.
Alarmen gik i gang i går,
men ikke i dag.
Måske har du slået alarmfunktionen fra. Alarmikonet vises på displayet, når
alarmfunktionen er aktiv.
Måske har du valgt et lydniveau og/eller en lysintensitet, der er for lav. Vælg
et højere lydniveau og/eller en højere lysintensitet i din vækkeprofil (see
'Indstil vækkeprofiler').
33
Dansk

Problem Løsning
I forbindelse med strømsvigt vil uret gå videre i op til 8 timer. Måske
strømsvigtet varet længere. I så tilfælde skal du indstille klokkeslættet igen.
Jeg ville bruge snooze-
funktionen, men
alarmen gik ikke i gang
igen efter 9 minutter.
Tryk oven på Sleep & Wake-Up Light for at vælge snooze. Hvis du trykker på
knappen for at slå alarmen (see 'Indstil vækkeprofil') fra, deaktiveres
alarmprofilen for den pågældende dag.
Lyset vækker mig for
tidligt.
Måske er den lysintensitet, du har indstillet, ikke den, der passer bedst til
dig. Prøv med en lavere lysintensitet, hvis du vågner for tidligt. Du kan også
ændre varigheden af kurven (see 'Indstil vækkeprofiler') for vækkelyset. Hvis
lysintensitet 1 ikke er lav nok, kan du flytte apparatet længere væk fra
sengen.
Lyset vækker mig for
sent.
Måske har du valgt en for lav lysintensitet. Vælg en højere lysintensitet (see
'Lysintensitet i vækkeprofilen'). Måske er apparatet placeret i lavere højde
end dit hoved. Sørg for at apparatet er placeret således, at lyset ikke
blokeres af sengen, dynen, tæppet eller puden. Sørg også for, at apparatet
ikke er placeret for langt væk.
Jeg kan ikke slå
funktionen Midnight
Light til eller fra.
Sørg for, at du trykker det rigtige sted (øverst på bagsiden) på apparatet.
Jeg kan ikke streame
musik via USB.
USB-stikket er kun beregnet til opladning af mobiltelefonen. Du kan ikke
streame musik til Sleep & Wake-Up Light.
AUX-indgangen
fungerer ikke korrekt.
Prøv at skrue op eller ned for lydstyrken på din mobiltelefon. Prøv eventuelt
også at justere lydstyrken på apparatet.
AUX-indgangen
fungerer ikke korrekt.
Prøv at skrue op eller ned for lydstyrken på din mobiltelefon. Prøv eventuelt
også at justere lydstyrken på apparatet.
Apparatet udsender
pludselig en biplyd.
Det er backup-alarmen, der er gået i gang. Det kan ske op til 12 timer, efter
du har slukket for strømmen (adapteren), og der er en indstillet alarm, der
udløses. Alarmlyden stopper automatisk efter ca. 1 minut. Du kan også
straks stoppe alarmlyden, hvis du tænder for strømmen til apparatet et kort
øjeblik.
Du kan undgå, at backup-alarmen bliver udløst, når strømmen er slukket
(f.eks. i forbindelse med opbevaring) ved at slå alarmerne fra, inden du
slukker for strømmen.
*HF3653 er ikke udstyret med en radio.
Specifikationer
Model
HF3650, HF3651, HF3653, HF3654
Nominel indgangsspænding – adapter 100-240 V AC
Nominel indgangsfrekvens – adapter 50/60 Hz
Ubelastet effekt – adapter <0,1 W
Nominel udgangsspænding – adapter 24 V DC
34
Dansk

Nominel udgangsstrømstyrke – adapter 18 W
Gennemsnitlig standbystrømforbrug
Betingelse: (Alle funktioner slået fra, omgivende
lysforhold; dag 12 t, 500 lux og nat 12 t, 0 lux)
display indstillet til maksimumlys/slukket display
<0,5 W/<0,25 W
USB-opladerport 5 V, 1000 mA
AUX-følsomhed 280 mV
Nominel lyseffekt (niveau 1 - 25) 1 - 350 lux ved 45 cm (1 -350* lux ved 17,7 in.)
afhængig af model
Nominel lysfarve (niveau 1 - 25) 1500-2800 K
Fysiske egenskaber
Mål (højde x bredde x dybde) 22,5 x 22,0 x 12,0 cm
Vægt, hovedenhed/adapter Ca. 0,77 kg/0,14 kg
Ledningslængde, adapter 150 cm
Klassifikation
Hovedenhed Armaturer
Adapter Klasse 2 strømforsyning
Driftsmåde Kontinuerlig
Driftsomgivelser
Temperatur +5°C til +35°C
Relativ luftfugtighed 15 % til 90 % (ingen kondensdannelse)
Opbevaringsforhold
Temperatur -20°C til +50°C
Relativ luftfugtighed 15 % til 90 % (ingen kondensdannelse)
35
Dansk

Norsk
Innhold
Innledning _____________________________________________________________________________________________ 36
Generell beskrivelse___________________________________________________________________________________ 36
Tiltenkt bruk____________________________________________________________________________________________ 37
Effektene av Sleep & Wake-Up Light__________________________________________________________________ 37
Viktig sikkerhetsinformasjon___________________________________________________________________________ 37
Sikkerhet og forskriftsoverholdelse___________________________________________________________________ 39
Elektromagnetiske felt (EMF)__________________________________________________________________________ 39
Ikoner på skjermen_____________________________________________________________________________________ 39
Navigere i menyen_____________________________________________________________________________________ 40
Angi vekkeprofiler______________________________________________________________________________________ 40
PowerBackUp+________________________________________________________________________________________ 41
Slumring________________________________________________________________________________________________ 41
Slå av alarmen_________________________________________________________________________________________ 42
Bruke Sleep & Wake-Up Light som en nattbordlampe_______________________________________________ 42
Midnattslys_____________________________________________________________________________________________ 42
Innstillinger_____________________________________________________________________________________________ 43
Lytte til radio* eller din egen musikk__________________________________________________________________ 44
Avslapningsprogrammer_______________________________________________________________________________ 45
Solnedgangssimulering________________________________________________________________________________ 45
RelaxBreathe___________________________________________________________________________________________ 46
Lade mobiltelefonen___________________________________________________________________________________ 47
Rengjøring og oppbevaring____________________________________________________________________________ 47
Resirkulering___________________________________________________________________________________________ 47
Tilbehør og ekstradeler________________________________________________________________________________ 47
Garanti og støtte_______________________________________________________________________________________ 47
Feilsøking______________________________________________________________________________________________ 48
Spesifikasjoner_________________________________________________________________________________________ 50
Innledning
Philips Sleep & Wake-Up Light hjelper deg til en bedre start på dagen. Hvis
soloppgangssimuleringen er aktiv (standardinnstillingen er 30 minutter), vil
lysintensiteten fra lampen gradvis øke til det angitte nivået, og lysfargen
endres fra dyp morgenrød til sterkt dagslys. Lyset forbereder kroppen din
varsomt på å våkne til det angitte tidspunktet. Hvis du vil gjøre våkningen
din til en enda mer behagelig opplevelse, kan du bruke naturlige vekkelyder
eller FM-radio* å våkne til.
*HF3653 har ikke radio.
Generell beskrivelse
1 Lampekabinett
2 Skjerm
3 USB-ladeport
4 Tilbakestillingsknapp
5 Radioantenne*
6 Adapter DC-inngang
36
Norsk

7 Auxiliary-kobling (AUX)
8 Høyttaler
9 Slumre/midnattslys-knapp
10 Adapter
11 Liten kontakt
*HF3653 har ikke radio.
Tiltenkt bruk
Philips Sleep & Wake-up Light har til hensikt å gi deg er mer naturlig og
forfriskende måte å våkne på, og en avslappet følelse før du sovner.
Dette er ikke et produkt for almennbelysning.
Effektene av Sleep & Wake-Up Light
Philips Sleep & Wake-Up Light forbereder varsomt kroppen din på å våkne
under de siste 5 til 60 minuttene eller den siste søvnperioden, avhengig av
angitt tidspunkt for soloppgangssimulering. I de tidlige morgentimene er
øynene våre mer følsomme for lys enn når vi er våkne. I denne perioden
forbereder det relativt lave lysnivået fra en simulert naturlig soloppgang
kroppen vår på å våkne og komme til bevissthet.
Mennesker som bruker Sleep & Wake-Up Light våkner lettere, har generelt
et bedre humør på morgenen og føler seg mer energiske. Fordi
lyssensitiviteten varierer fra person til person, kan du stille inn
lysintensiteten på Sleep & Wake-Up Light til et nivå som passer din
lyssensitivtet for en optimal start på dagen. Du finner mer informasjon om
Sleep & Wake-Up Light på www.philips.com.
Viktig sikkerhetsinformasjon
Les denne viktige informasjonen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på
den for senere referanse.
Fare
-
Vann og strøm er en farlig kombinasjon. Ikke bruk dette apparatet i
fuktige omgivelser (f.eks. på badet eller i nærheten av en dusj eller et
svømmebasseng).
-
Hold adapteren tørr.
-
Ikke la vann trenge inn i apparatet eller søl vann på apparatet.
-
Ikke senk apparatet ned i vann eller skyll det under springen.
-
Ikke sett noe i nærheten av apparatet som kan føre til at det søles vann
eller annen væske på apparatet.
-
Dette apparatet må bare brukes innendørs.
-
Adapteren inneholder en omformer som konverterer utrygg 100–240 Vac
hovedvolt til en trygg 24 Vdc lavvolt. Ikke skjær av adapteren for å
erstatte den med et annet støpsel. Da kan det oppstå en farlig situasjon.
37
Norsk

Advarsel
-
Bruk aldri apparatet hvis lampekabinettet er skadet, ødelagt eller
mangler.
-
Hvis adapteren, ledningen eller apparatet har blitt skadet på hvilken som
helst måte, væske har blitt sølt eller objekter har falt inn i / på apparatet,
apparatet har blitt utsatt for regn eller fuktighet, ikke fungerer som
normalt eller har blitt mistet eller skadet, bør det ikke brukes.
-
Hvis du føler deg ukomfortabel mens du bruker RelaxBreathe i
pusteøvelsen, går du tilbake til å puste normalt.
-
Apparatet skal bare brukes sammen med adapteren som følger med.
-
Hvis adapteren (ledningen) er skadet, må du alltid sørge for å bytte den
ut med en av original type for å unngå at det oppstår farlige situasjoner.
-
Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk av personer (inkludert barn) som har
nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer
som ikke har erfaring eller kunnskap, unntatt hvis de får tilsyn eller
instruksjoner om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for
sikkerheten.
-
Snakk med legen din før du begynner å bruke apparatet hvis du har hatt
eller lider av depresjon.
-
Ikke bruk dette apparatet som en metode for å redusere antall søvntimer.
Hensikten med dette apparatet er å hjelpe deg til å våkne lettere. Det
reduserer ikke søvnbehovet ditt.
Forsiktig
-
Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er
angitt på apparatet, stemmer overens med nettspenningen.
-
Beskytt strømledningen fra å bli tråkket på eller komme i klem. Dette
gjelder særlig ved støpslene, kontaktene og punktene der de kommer ut
fra lampen.
-
Ikke bruk adapteren i eller nær vegguttak som inneholder elektriske
luftfriskere, da dette kan føre til ugjenopprettelige skader på adapteren.
-
Ikke mist apparatet i gulvet, slå det hardt eller utsett det for andre typer
sterke støt
-
Plasser alltid apparatet på en stabil, jevn og glisikker overflate.
-
Ikke begrens kjølingen av apparatet ved å tildekke det med f.eks. tepper,
gardiner, klær, papir e.l.
-
Apparatet må ikke brukes ved romtemperaturer under 10°C eller over
35°C.
-
Apparatet har ingen på/av knapp. Hvis du vil koble fra apparatet, tar du
støpselet ut av stikkontakten. Adapteren må være lett tilgjengelig til
enhver tid.
-
Dette apparatet er bare beregnet på husholdningsbruk, inkludert
lignende bruk på for eksempel hoteller
-
Ingen åpne flammekilder, slik som tente lys, bør plasseres på apparatet.
38
Norsk

Generelt
-
Hvis du ofte våkner for tidlig eller med hodepine, kan du redusere det
angitte lysintensitetsnivået og/eller den angitte perioden med
soloppgangssimulering.
-
Hvis du ofte våkner av alarmlyden, kan du øke det angitte
lysintensitetsnivået eller den angitte perioden med
soloppgangssimulering.
-
Hvis du deler soverom med noen andre, kan det hende at denne
personen våkner opp på grunn av lyset fra apparatet, selv om denne
personen ligger lenger unna apparatet. Grunnen til dette fenomenet er at
mennesker har ulik lyssensitivitet.
-
Apparatets strømforbruk er lavest hvis ingen enhet er koblet til via USB-
porten, og lampen, radioen og skjermen er slått av.
Sikkerhet og forskriftsoverholdelse
Dette apparatet overholder sikkerhetskravene i EU for:
-
IEC 60598: Armaturer.
-
IEC 60065: Audio, video og liknende elektroniske apparater.
-
IEC 60950: IT-utstyr
-
IEC 62471: Fotobiologisk sikkerhet for lamper og lampesystemer.
Elektromagnetiske felt (EMF)
-
Dette Philips-apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter
for eksponering for elektromagnetiske felt.
Ikoner på skjermen
Vekkeprofil Skjerm av
Lydsignaler Avslapningsprogram
Klokkeslett Solnedgangssimulering
Lysintensitet og lys på/av RelaxBreathe
Velg språk Radio*
Innstillinger Naturlige lyder
39
Norsk

AUX-uttak Lyd av
Forhåndinnstillinger for radio* Alarm
Slumre/midnattslys Pusterytmer
Skjerm
*HF3653 har ikke radio.
Navigere i menyen
På skjermen kan du velge og stille inn vekkeprofil, nattbordslys, innstillinger,
lyd (kilde) eller avslapningsprogram.
Merk: Alle de personlige innstillingene og profilene dine lagres permanent i
minnet. De slettes ikke hvis adapteren tas ut av stikkontakten. Du kan endre
alle innstillingene når som helst. De nyeste innstillingene lagres.
Merk: Hvis skjermen er tom, flytter du hånden mot den nederste delen av
Sleep & Wake-up Light for å vise skjermmenyen. Du vil se menyikonene.
Angi vekkeprofiler
I vekkeprofilen din kan du stille inn tiden, maksimal lysintensitet og type
vekkelyd som du foretrekker.
Merk: Trykk på og holde inne alarmknappen i fire sekunder for å deaktivere
alle angitte alarmer samtidig. Trykk på og hold inne i firesekunder for å
aktivere alarmene igjen.
Angi vekkeprofil
Du kan angi to ulike vekkeprofiler. For hver profil kan du angi tidspunkt,
lysintensitet, varighet for vekkekurven, lydtype og volum.
40
Norsk

Varighet for vekkeprofilen
Standard varigheten på vekkekurven (lysstyrkeøkning til angitt maksimal
lysintensitet) er 30 minutter. Varigheten kan endres etter eget ønske.
Lysintensitet for vekkeprofilen
Lampen i Sleep & Wake-Up Light etterligner en soloppgang. På samme
måte som ved soloppgang øker lampen lysstyrken gradvis. Under denne
vekkekurven endres lampens lys fra myk rød til varm oransje til lys gul. Du
kan velge ett av 25 lysintensitetsnivåer.
Merk: Hovedskjermen på Sleep & Wake-Up Light viser om alarmen er satt.
Lydtype
Du kan velge mellom tre alternativer. Velg en av de naturlige lydene, ingen
lyd eller FM-radio.*
*HF3653 har ikke radio.
PowerBackUp+
Dersom strømmen går, vil alle funksjonene til Sleep & Wake-up Light –
inkludert skjermen – ikke fungere. Den interne klokken og ekstraalarmen
forblir imidlertid aktive i minst 8 timer.
Hvis strømbruddet skjer under tiden for den innstilte alarmen, aktiveres
ekstraalarmen og avgir en pipende lyd i omtrent ett minutt.
Slumring
Når vekkekurven er fullført (f.eks. maksimal angitt lysstyrke er nådd) og
alarmlyden spilles av, kan du tappe på toppen av Sleep & Wake-up Light for
å slumre.
Lampen forblir påslått, men lyden stopper. Etter ni minutter begynner
alarmlyden å spilles av igjen.
Merk: Enheten slår seg automatisk av (lys og lyd) 60 minutter etter
alarmtiden eller 60 minutter etter den siste slumrehandlingen.
41
Norsk

Slå av alarmen
Når alarmen går, kan du slå alarmen av ved å trykke på denne knappen. Hvis
du slår av alarmen, deaktiveres alarmprofilen for den dagen.
Bruke Sleep & Wake-Up Light som en
nattbordlampe
Du kan bruke Sleep & Wake-Up Light som en nattbordlampe.
Trykk på nattbordlampe-knappen på skjermen for å slå på nattbordlampen.
Merk: Du kan øke og redusere lysintensiteten. Du kan velge en lysstyrke
mellom 1 (lav) og 25 (høy). Standardinnstillingen for lysstyrke er 18.
Hvis du vil slå av, trykker du op kryss-knappen i menyen.
Tips: Når lyset er på kan du også slå av lyset ved ett enkelt tapp på toppen
av Sleep & Wake-up Light. Alle aktive programmer vil stoppe. Angitte
alarmer er fortsatt aktive.
Midnattslys
Hvis du våkner på natten, kan du tappe på toppen av Sleep & Wake-up
Light for å aktivere et dempet lys. Dette myke, dempede oransje lyset gir
akkurat nok belysning til at du finner frem i mørket. Slå av midnattslyset ved
å tappe på toppen av Sleep & Wake-up Light igjen.
Merk: Midnattslyset kan ikke aktiveres direkte når hovedlyset allerede er på.
I dette tilfellet må du først tappe for å deaktivere hovedlyset. Så tapper du
for å aktivere midnattslyset.
42
Norsk

Innstillinger
I denne menyen stiller du inn klokketid, lydresponsen og skjermlysstyrken til
Sleep & Wake-up Light.
Merk: Trykk på og hold inne innstillinger-knappen i fem sekunder for å åpne
en ny meny. Her kan du velge DEMO-modus (akselerert vekkekurve) eller
VERSION (maskinvarevarianten av apparatet).
Tid
Du kan endre tiden og bytte mellom 12-timers (AM/PM) og 24-timers klokke
ved å klikke på veksleknappen (12/24).
Lydsignaler
Når du trykker på hvilken som helst knapp i menyen, vil du høre et klikk. Hvis
du ikke vil høre klikkelyden når du trykker på en knapp, trykker du på denne
knappen for å slå av lydresponsen. Du hører ett klikk som bekreftelse. Trykk
på denne knappen på nytt for å aktivere. Du hører to klikk for å bekrefte at
lydresponsen er aktivert.
Skjerm
Visningslysstyrke
Du kan justere skjermkontrasten fra nivå 1 til nivå 6. Velg et nivå som er
optimalt for å se skjermen om natten. Sleep & Wake-up Light justerer
kontrastnivået automatisk når lyset i soverommet ditt blir sterkere.
Skjerm på/av
Du kan slå skjermen helt av ved å trykke på skjermknappen, dersom du ikke
vil ha noe lys – inkludert fra klokken – fra Sleep & Wake-up Light.
Hvis du ikke tar på skjermen på en liten stund fra hvilken som helst meny, vil
skjermen vanligvis gå tilbake til kun klokke og statusindikasjon. Når skjermen
er av, vises ikke klokken.
Trykk på utkryssingsikonet for å slå skjermen på igjen.
43
Norsk

Tips: Hvis du vil sjekke klokken eller velge en funksjon når skjermen er av,
plasserer du bare hånden i nærheten av skjermen. Da slår den seg på i noen
sekunder.
Lytte til radio* eller din egen musikk
Tips: Når radioen eller musikk er på, kan du slå av lyden med et enkelt tapp
på toppen av Sleep & Wake-up Light. Alle aktive programmer vil stoppe.
Angitte alarmer er fortsatt aktive.
Radio*
Du kan lytte til FM-radio med Sleep & Wake-up Light. Hvis du har angitt
radiofunksjonen i installeringsveiviseren, vises den valgte radiostasjonen. Du
kan endre radiostasjonen manuelt ved å velge FM-frekvensen til en annen
radiostasjon.
Tips: Forsikre deg om at antennen er helt utfoldet, og beveg den rundt til du
får den beste mottakelsen.
Du kan forhåndsinnstille fem radiostasjoner. Først velger du en radiostasjon
ved å angi FM-frekvensen. Trykk på og hold inne den doble pilknappen for å
automatisk søke etter den neste radiostasjonen.
Når du har angitt radiostasjon, kan du enkelt legge til en ny forhåndsinnstilt
radiostasjon ved å velge veksleknappen. Ved hjelp av denne prosessen kan
du forhåndsinnstille fem radiostasjoner.
Still inn ønsket volum. Hvis du vil lagre radiofrekvensen, velger du
hakeknappen.
*HF3653 har ikke radio.
Musikk via Auxiliary (AUX)-kontakten
Du kan også bruke Sleep & Wake-Up Light som en høyttaler for musikk ved
å koble til en musikkavspillingsenhet (for eksempel mobil) til AUX-kontakten.
Merk: Du kan ikke våkne til musikk fra en enhet som er tilkoblet via AUX.
Hvis lyden ikke er høy nok når du har angitt Sleep & Wake-Up Light til
maksimalt volum, kan du øke volumet fra musikkavspillingsenheten.
Hvis lyden er for høy eller forvrengt når Sleep & Wake-Up Light står på et
lavt volum, kan du senke volumet fra musikkavspillingsenheten.
44
Norsk

Merk: Trykk på og hold inne musikknoteknappen i fem sekunder for å
aktivere/deaktivere lyden via menyen. Du kan også deaktivere lyden ved å
tappe på toppen av Sleep & Wake-Up Light.
Merk: Du trenger en AUX-kabel for å koble Sleep & Wake-Up Light til en
musikkavspillingsenhet.
Avslapningsprogrammer
Sleep & Wake-Up Light har to avslapningsprogrammer som hjelper deg til å
slappe av før du sovner.
Merk: Trykk på og hold inne avslapningsknappen i fem sekunder for å
aktivere/deaktivere avslapningsprogrammet via menyen. Du kan også
deaktivere det aktive avslapningsprogrammet ved å tappe på toppen av
Sleep & Wake-Up Light.
Solnedgangssimulering
Under solnedgangssimuleringen reduseres lysstyrken gradvis med farger
som endres fra lys gul til varm oransje til myk rød. Du kan angi varighet og
lysintensitet til å begynne med.
Under solnedgangssimuleringen kan du også velge en lyd som dempes
gradvis sammen med solnedgangssimuleringen. Du kan angi kilde og volum
til å begynne med. Du kan velge enten en naturlig lyd, radio* eller ingen lyd.
Du kan også avspille egen musikk ved å koble en musikkavspillingsenhet til
AUX-kontakten.
Merk: Hvis du har stilt inn solnedgangssimuleringen i installasjonsveiviseren,
vil den begynne umiddelbart. Hvis du ikke har angitt vekkeprofilen, vil Sleep
& Wake-up Light begynne med en solnedgangssimulering som standard.
*HF3653 har ikke radio.
45
Norsk

RelaxBreathe
RelaxBreathe bruker magepusteteknikker som et grunnlag for
pusteprogrammet. Du kan velge ett av pusteprogrammene som guides av
lys eller lyd. Kombinasjonen av magepusteøvelsen og veiledningen i Sleep &
Wake-Up Light hjelper deg til å roe deg ned og føle deg avslappet.
Magepusting for avslapning
Pusting med magen er den mest erkjente teknikken for pusteøvelser for å
hjelpe mennesker til å slappe av. Når du puster fra magen, blir mellomgulvet
ditt automatisk dratt ned. Dette drar ned lungene dine og lar deg trekke inn
luft helt og dypt.
Forsiktig: Hvis du føler deg ukomfortabel under denne pusteøvelsen, går
du tilbake til å puste normalt.
Slik puster du med magen
1 Finn en behagelig liggestilling på ryggen.
2 Pust inn gjennom nesen og ut gjennom nesen eller munnen.
3 Plasser én hånd på magen og den andre hånden på brystet.
Du skal kunne se at hånden på magen kommer opp ved hvert innpust og
går ned ved hvert utpust. Hånden på brystet skal bare flytte seg litt.
4 Pusten skal kun komme fra magen din. Prøv å gjør utpustene lengre enn
innpustene dine, da dette raskt kan få deg til å bli mer avslappet.
Merk: RelaxBreathe-funksjonen til Sleep & Wake-Up Light kan veilede
deg under pusting med magen.
Du kan velge én av syv avslapningsprogrammer med forhåndstinnstilte
pusterytmer. Hvert avslapningsprogram har ulik pusterytme. Programmet "4
breaths" er forhåndstinnstilt til fire pust per minutt. Programmet "5 breaths"
er forhåndstinnstilt til fem pust per minutt. Hvert neste program har ett
tilleggspust per minutt. Det siste programmet (10 breaths) er
forhåndstinnstilt til ti pust per minutt.
Du kan velge lys eller lyd til å veilede deg under det valgte
avslapningsprogrammet. Følg lyset eller lyden når du puster inn og ut.
-
Under veiledning med lys puster du inn når lysintensiteten øker. Hold
pusten mellom de to svake lysblinkene. Pust sakte ut når lysintensiteten
minsker.
-
Under veiledning med lyd puster du inn når bølgelyden øker i volum. Når
lydintensiteten pauser, holder du pusten. Pust sakte ut når intensiteten
av bølgelyden minsker.
Følg din foretrukne rytme med hjelp av lys eller lyd for en mer avslappet
følelse. Du kan også gjøre dette med øynene lukket.
46
Norsk

Lade mobiltelefonen
Du kan bruke USB-porten (se Fig. 1) til å lade mobilenheten din (maks. 1000
mA).
Rengjøring og oppbevaring
-
Rengjør apparatet med en myk klut.
-
Ikke bruk slipemidler, våtservietter eller løsemidler som alkohol, aceton
e.l. til rengjøring da dette kan skade apparatets overflate.
-
Hvis du ikke skal bruke apparatet på en lang stund, tar du adapteren ut
av stikkontakten. Oppbevar apparatet på et trygt og tørt sted der det ikke
blir klemt, dunket til, slått eller utsatt for skade.
-
Ikke snurr ledningen rundt apparatet under lagring.
Resirkulering
-
Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må avhendes i vanlig
husholdningsavfall (2012/19/EU).
-
Pass på å overholde nasjonale regler og forskrifter for avhending av
elektriske og elektroniske produkter. Riktig avfallshåndtering bidrar til å
forhindre negative konsekvenser for helse og miljø.
Tilbehør og ekstradeler
-
Dette apparatet inneholder ingen innvendige deler som brukeren kan
bytte ut.
-
Lyskilden i denne armaturen kan ikke skiftes ut. Når lyskilden dør ut, må
hele armaturen skiftes ut.
-
Gå til www.shop.philips.com/service eller din lokale Philips-forhandler
for å kjøpe tilbehør eller reservedeler. Du kan også kontakte Philips sin
forbrukerstøtte i landet der du bor (du finner kontaktinformasjonen i
garantiheftet).
Følgende tilbehør er tilgjengelig:
-
Adapter HF20 EU-versjon: servicekode 4222 039 6746 1
-
Adapter HF20 UK-versjon: servicekode 4222 039 6748 1
Garanti og støtte
Besøk www.philips.com/support eller se det internasjonale garantiheftet
for mer informasjon eller hjelp.
47
Norsk

Feilsøking
Dette kapitlet oppsummerer de vanligste problemene som kan oppstå med
apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjelp av informasjonen
nedenfor, kan du gå til www.philips.com/support for å se en liste over
vanlige spørsmål, eller du kan kontakte forbrukerstøtten i landet der du bor.
Problem
Løsning
Apparatet virker ikke i
det hele tatt.
Adapterener kanskje ikke satt ordentlig inn i stikkontakten. Sett adapteren
ordentlig inn i stikkontakten.
Kontakten er kanskje ikke satt ordentlig inn i apparatet. Sett kontakten
ordentlig inn i apparatet.
Kanskje er det et problem med strømmen. Kontroller strømforsyningen ved
å koble til et annet apparat.
Apparatet fungerer slik
det skal, men lampen
virker ikke lenger.
Apparatet bruker holdbar LED-teknologi. Lampen burde vare lenge. Hvis
lampen imidlertid slutter å fungere, går du til www.philips.com/support
eller kontakter vårt Senter for Forbrukerstøtte.
Apparatet reagerer ikke
når jeg prøver å stille inn
forskjellige funksjoner.
Hvis du vil gå tilbake til fabrikkinnstillinger, trykker du på
tilbakestillingsknappen på baksiden av apparatet (se 'Generell beskrivelse').
Hvis du trykker på tilbakestillingsknappen, må installasjonsveilederen stilles
inn på nytt.
Lampen slås ikke på når
alarmen går.
Du kan ha angitt en lysintensitetsnivå som er for lavt. Øk nivået for
lysintensitet i vekkeprofilen (se 'Lysintensitet for vekkeprofilen') din.
Du kan ha slått av alarmfunksjonen. Alarmikonet vises på skjermen når
alarmfunksjonen er aktiv (se 'Angi vekkeprofil').
Lampen lyser ikke
umiddelbart når jeg slår
den på.
Det kan ta mellom ett og fem sekunder for lampen å slå seg på, avhengig av
angitt lysintensitetsnivå.
Jeg hører ingen
alarmlyd når alarmen
går.
Du kan ha angitt en lydnivå som er for lavt. Hvis du vil angi et høyere
lydnivå, øker du volumet for vekkelyden i vekkeprofilen (se 'Angi
vekkeprofiler') din.
Når du har angitt en alarm, vil du først se lyset fra vekkekurven. Alarmlyden
begynner å spille først når det angitte alarmtidspunktet nås. Du kan endre
varigheten av vekkelysets kurve (se 'Varighet for vekkeprofilen').
Du kan ha slått av alarmfunksjonen. Alarmikonet vises på skjermen når
alarmfunksjonen er aktiv.
Hvis du valgte FM-radio* som alarmlyd, slår du på FM-radioen* etter at du
slår av alarmen for å kontrollere om FM-radioen* virker.
Kontroller at FM-radioen* er riktig innstilt på en radiostasjon. Juster
frekvensen etter behov. Hvis det ikke virker, kan du ringe 1-866-832-4361
for assistanse.
FM-radioen* virker ikke. Kanskje det innstilte volumet er for lavt. Øk volumet.
Kontroller at FM-radioen* er riktig innstilt på en radiostasjon. Juster
frekvensen etter behov.
48
Norsk

Problem Løsning
Endre antennens posisjon ved å flytte rundt på den. Kontroller at antennen
er helt utfoldet.
Ta kontakt med Philips' kundeservice i landet der du bor.
FM-radioen* avgir en
sprakelyd.
Sendingssignalet kan være svakt. Juster frekvensen og/eller endre
antennens posisjon ved å flytte rundt på den. Kontroller at antennen er helt
utfoldet.
Alarmen gikk av i går.
Hvorfor gikk den ikke av
i dag?
Du kan ha slått av alarmfunksjonen. Alarmikonet vises på skjermen når
alarmfunksjonen er aktiv.
Du kan ha angitt en lydnivå og/eller et lysintensitetsnivå som er for lavt. Øk
lydnivået og/eller nivået for lysintensitet i vekkeprofilen (se 'Angi
vekkeprofiler') din.
Etter et strømbrudd fortsetter klokketiden å gå i opptil åtte timer.
Strømbruddet kan har vart lengre. I dette tilfellet må du stille inn
klokkeslettet på nytt.
Jeg ville slumre, men
alarmen gikk ikke av på
nytt etter ni minutter.
Tapp på toppen av Sleep and Wake-up Light for å slumre. Hvis du trykker
på knappen for å slå av alarmen (se 'Angi vekkeprofil'), deaktiveres
alarmprofilen for den dagen.
Lyset vekker meg for
tidlig.
Det kan hende at lysintensitetsnivået du har angitt ikke passer for deg. Prøv
et lavere lysintensitetsnivå hvis du våkner for tidlig. Du kan også endre
varigheten av vekkelysets kurve (se 'Angi vekkeprofiler'). Hvis lysintensitet 1
ikke er lavt nok, flytter du apparatet lenger vekk fra sengen.
Lyset vekker meg for
sent.
Det kan være at lysintensiteten du har angitt er for lav. Velg en høyere
lysintensitet (se 'Lysintensitet for vekkeprofilen'). Apparatet kan være
plassert på et lavere nivå enn hodet ditt. Forsikre deg om at apparatet er
plassert på en slik høyde at lyset ikke blokkeres av sengen, dynen, teppet
eller puten. Kontroller også at apparatet ikke er plassert for langt unna.
Jeg klarer ikke å slå
midnattslysfunksjonen
på/av.
Kontroller at du tapper på det korrekte stedet (øverst/bak) på apparatet.
Jeg kan ikke strømme
musikk via USB.
USB-tilkoblingen er kun for lading av mobiltelefonen din. Du kan ikke
strømme musikk til Sleep & Wake-up Light.
AUX-tilkoblingen virker
ikke som den skal.
Forsøk å stille volumet på mobiltelefonen din høyere eller lavere. Hvis det er
nødvendig, justerer du også volumnivået på apparatet.
AUX-tilkoblingen virker
ikke som den skal.
Forsøk å stille volumet på mobiltelefonen din høyere eller lavere. Hvis det er
nødvendig, justerer du også volumnivået på apparatet.
Apparatet lager
plutselig en pipelyd.
Reservealarmen har blitt aktivert. Dette kan skje i opptil 12 timer etter at du
har fjernet strømmen (adapteren), og et angitt alarmtidspunkt er nådd.
Alarmlyden stopper automatisk etter omtrent ett minutt. Du kan også
stoppe alarmlyden umiddelbart hvis du slår på enheten i et kort øyeblikk.
Hvis du vil forhindre at reservealarmen aktiveres når strømkilden er fjernet
(ved f.eks. lagring), deaktiverer du alarmen før du slår av.
49
Norsk

*HF3653 har ikke radio.
Spesifikasjoner
Modell
HF3650, HF3651, HF3653, HF3654
Standard inngangsspenning for adapter 100–240 VAC
Standard inngangsfrekvens for adapter 50/60 Hz
Effekt for adapter uten lading <0,1 W
Standard utgangsspenning for adapter 24 Vdc
Standard utgangseffekt for adapter 18 W
Gjennomsnittlig standbyeffekt for apparat
Tilstand: (Med alle funksjoner deaktivert, dempet
lysscenario; dag 12 timer, 500 lux og natt 12 timer,
0 lux)
skjerm med maksimal belysning / skjerm av
<0,5 W / <0,25 W
USB-ladeport 5 V, 1000 mA
AUX-følsomhet 280 mV
Nominell lyseffekt (Nivå 1–25) 1–350 lux ved 45 cm (1–350* lux ved 17,7 in.)
avhengig av modell
Nominell lysfarge (Nivå 1–25) 1500–2800 K
Fysiske egenskaper
Mål (høyde x bredde x dybde) 22,5 x 22,0 x 12,0 cm (8,8 x 8,7 x 4,7 in.)
Vekt hovedenhet / adapter Ca. 0,77 kg (27,2 oz) / 0,14 kg (4,9 oz)
Lengde på adapterledning 150 cm (4,9 ft)
Klassifisering
Hovedenhet Armaturer
Adapter Klasse 2 strømforsyning
Driftsmodus Kontinuerlig
Driftsforhold
Temperatur +5°C til +35°C (41°F til 95°F)
Relativ luftfuktighet 15% til 90% (ingen kondensering)
Oppbevaringsforhold
Temperatur -20°C til +50°C (-4°F til +122°F)
Relativ luftfuktighet 15% til 90% (ingen kondensering)
50
Norsk

Suomi
Sisältö
Johdanto ______________________________________________________________________________________________ 51
Yleiskuvaus_____________________________________________________________________________________________ 51
Käyttötarkoitus_________________________________________________________________________________________ 52
Sleep & Wake-Up Lightin vaikutukset_________________________________________________________________ 52
Tärkeitä turvallisuustietoja_____________________________________________________________________________ 52
Turvallisuus ja vaatimustenmukaisuus________________________________________________________________ 54
Sähkömagneettiset kentät (EMF)_____________________________________________________________________ 54
Näytön kuvakkeet______________________________________________________________________________________ 54
Valikon selaaminen____________________________________________________________________________________ 55
Herätysprofiilien määrittäminen_______________________________________________________________________ 55
PowerBackUp+________________________________________________________________________________________ 56
Torkkutoiminto_________________________________________________________________________________________ 56
Herätyksen poistaminen käytöstä_____________________________________________________________________ 56
Sleep & Wake-Up Lightin käyttäminen lukulamppuna_______________________________________________ 57
Yövalo _________________________________________________________________________________________________ 57
Asetukset_______________________________________________________________________________________________ 57
Radion* tai oman musiikin kuunteleminen___________________________________________________________ 59
Rentoutusohjelmat____________________________________________________________________________________ 60
Auringonlaskun simulointi_____________________________________________________________________________ 60
RelaxBreathe___________________________________________________________________________________________ 61
Matkapuhelimen lataaminen__________________________________________________________________________ 62
Puhdistus ja säilytys___________________________________________________________________________________ 62
Kierrätys________________________________________________________________________________________________ 62
Lisälaitteet ja varaosat_________________________________________________________________________________ 62
Takuu ja tuki____________________________________________________________________________________________ 62
Vianmääritys___________________________________________________________________________________________ 63
Tekniset tiedot_________________________________________________________________________________________ 65
Johdanto
Philips Sleep & Wake-Up Lightin avulla heräät helpommin. Jos
auringonnousun simulointi on käytössä (oletusasetus on 30 minuuttia),
lampun valoteho nousee asteittain asetetulle tasolle ja valon väri muuttuu
aamun syvästä punaisesta kirkkaaksi päivänvaloksi. Valo valmistaa elimistöä
heräämiseen virkeänä. Herätyksestä saa vieläkin miellyttävämmän
käyttämällä luonnon ääniä tai FM-radiota* herätysäänenä.
*Mallissa HF3653 ei ole radiota.
Yleiskuvaus
1 Lampun kotelo
2 Näyttö
3 USB-latausportti
4 Nollauspainike
5 Radioantenni*
6 Verkkolaitteen tasavirtatuloliitäntä
7 Lisälaitetuloliitäntä (AUX)
51
Suomi

8 Kaiutin
9 Torkku-/yövalopainike
10 Verkkolaite
11 Pieni liitin
*Mallissa HF3653 ei ole radiota.
Käyttötarkoitus
Philips Sleep & Wake-up Light on tarkoitettu auttamaan sinua heräämään
entistä luonnollisemmin ja virkeämmin sekä saamaan sinut rentoutumaan
ennen nukkumaanmenoa.
Sitä ei ole tarkoitettu yleisvalaistukseen.
Sleep & Wake-Up Lightin vaikutukset
Philips Sleep & Wake-Up Light valmistelee elimistöä heräämiseen unen
viimeisen 5–60minuutin ajan auringonnousun simuloinnin aika-asetuksen
mukaan. Varhain aamulla silmämme ovat herkemmät valolle kuin hereillä
ollessamme. Aamun tunteina simuloidun auringonnousun suhteellisen
hämärä valo valmistaa elimistöä heräämään virkeänä.
Sleep & Wake-Up Lightia käyttävät heräävät helpommin, ovat aamuisin
paremmalla tuulella ja tuntevat olonsa energisemmäksi. Koska ihmisten
valoherkkyys on erilainen, voit säätää Sleep & Wake-Up Lightin valotehon
tasolle, joka sopii juuri sinun valoherkkyydellesi. Lisätietoja Sleep & Wake-Up
Lightista on sivustossa www.philips.com.
Tärkeitä turvallisuustietoja
Lue nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä
käyttökertaa ja säilytä ne vastaisen varalle.
Vaara
-
Vesi ja sähkölaitteet eivät sovi yhteen! Tämän takia laitetta ei saa käyttää
kosteissa tiloissa (esimerkiksi kylpyhuoneessa tai suihkun tai uima-altaan
lähellä).
-
Suojaa verkkolaite kosteudelta.
-
Älä valuta tai läikytä vettä laitteen päälle.
-
Älä upota laitetta veteen äläkä huuhtele sitä vesihanan alla.
-
Älä aseta laitteen lähelle mitään, mikä voi aiheuttaa laitteen kastumisen.
-
Laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
-
Verkkolaite sisältää muuntajan, joka muuntaa vaarallisen 100–240 Vac:n
verkkojännitteen turvalliseksi 24 Vdc:n matalajännitteeksi. Älä katkaise
verkkolaitteen johtoa ja vaihda siihen toista pistoketta, koska tämä
aiheuttaa vaaratilanteen.
Varoitus
-
Älä käytä laitetta, jos lampun kotelo on vahingoittunut, rikki tai kadonnut.
52
Suomi

-
Jos verkkolaite, johto tai laite on jollakin tavalla vahingoittunut, laitteen
sisään ja/tai päälle on päässyt nestettä tai vieraita esineitä, laite on
kastunut, se ei toimi normaalisti tai se on pudonnut tai vahingoittunut,
sitä ei pidä käyttää.
-
Jos tunnet olosi epämukavaksi, kun käytät RelaxBreathe-toimintoa
hengitysharjoituksen aikana, hengitä taas normaalisti.
-
Käytä laitetta vain mukana tulevan verkkolaitteen kanssa.
-
Jos verkkolaite (johto) on vahingoittunut, vaihda vaaratilanteiden
välttämiseksi sen tilalle aina alkuperäisen tyyppinen verkkolaite (johto).
-
Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden
fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole
kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, muuten kuin heidän
turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja ohjauksessa.
-
Ota yhteys lääkäriin ennen laitteen käyttöä, mikäli kärsit tai olet kärsinyt
masennuksesta.
-
Älä käytä laitetta yöunen lyhentämiseen. Laitteen tarkoitus on auttaa
sinua heräämään helpommin. Se ei vähennä unen tarvetta.
Varoitus
-
Tarkista, että laitteeseen merkitty käyttöjännite vastaa paikallista
jännitettä, ennen kuin liität laitteen pistorasiaan.
-
Suojaa virtajohtoa taittumiselta ja päälle astumiselta. Käsittele varovasti
etenkin pistokkeita, pistorasiaa ja lampun liitoskohtia.
-
Älä käytä verkkolaitetta sellaisissa pistorasioissa tai sellaisten
pistorasioiden lähellä, joissa on sähköisiä ilmanraikastimia, sillä
verkkolaite voi vahingoittua pysyvästi.
-
Älä pudota laitetta lattialle, kolauta sitä tai altista muille koville iskuille.
-
Aseta laite tukevalle, tasaiselle ja liukumattomalle pinnalle.
-
Älä estä laitteen jäähtymistä peittämällä laitetta esimerkiksi peitoilla,
verhoilla, vaatteilla tai papereilla.
-
Älä käytä laitetta alle 10°C:n tai yli 35°C:n lämpötilassa.
-
Laitteessa ei ole virtakytkintä. Laite sammutetaan irrottamalla verkkolaite
pistorasiasta. Säilytä verkkolaite paikassa, josta saat sen helposti
käyttöön.
-
Laite on tarkoitettu vain kotitalouksien käyttöön tai samantapaiseen
käyttöön esimerkiksi hotelleissa.
-
Laitteen päälle ei pidä laittaa palavia esineitä, kuten sytytettyjä
kynttilöitä.
Yleistä
-
Jos heräät usein liian aikaisin tai kärsit herätessäsi päänsärystä, vähennä
asetettua valotehoa ja/tai asetettua auringonnousun simuloinnin aikaa.
-
Jos heräät usein herätysääneen, lisää asetettua valotehoa tai asetettua
auringonnousun simuloinnin aikaa.
-
Jos nukut samassa huoneessa toisen ihmisen kanssa, valo saattaa
herättää hänet, vaikka hän olisi kauempana laitteesta. Tämä ilmiö johtuu
henkilökohtaisista eroista valoherkkyyden suhteen.
53
Suomi

-
Laite kuluttaa vähiten virtaa, kun radio, jos USB-porttiin ei ole liitetty
laitteita ja lamppu, radio ja näyttö on poistettu käytöstä.
Turvallisuus ja vaatimustenmukaisuus
Laite vastaa seuraavia Euroopan unionin turvallisuusvaatimuksia:
-
IEC 60598: Valaisimet.
-
IEC 60065: Audio- ja äänilaitteet sekä vastaavat elektroniset laitteet.
-
IEC 60950: Tietotekniikkalaitteet.
-
IEC 62471: Lamppujen ja lamppujärjestelmien fotobiologinen turvallisuus.
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
-
Tämä laite (Philips) vastaa kaikkia sähkömagneettisille kentille (EMF)
altistumista koskevia standardeja ja säännöksiä.
Näytön kuvakkeet
Herätysprofiili Näytön sammutus
Äänimerkki Rentoutusohjelma
Kellonaika Auringonlaskun simulointi
Valoteho ja valokytkin RelaxBreathe
Valitse kieli Radio*
Asetukset Luonnonääniä
AUX-liitäntä Ääni pois
Radion esiasetukset* Herätys
Torkku/yövalo Hengitysrytmit
Näyttö
54
Suomi

*Mallissa HF3653 ei ole radiota.
Valikon selaaminen
Näytössä voit valita ja määrittää herätysprofiilin, lukulampun, asetukset,
äänen (äänilähteen) tai rentoutusohjelman.
Huomautus: Kaikki yksilölliset asetukset ja profiilit tallennetaan pysyvästi
muistiin, niitä ei poisteta, kun irrotat verkkolaitteen pistorasiasta. Voit
muuttaa kaikkia asetuksia milloin tahansa, ja viimeisin asetus tallennetaan.
Huomautus: Jos näyttö on tyhjä, siirrä kätesi Sleep & Wake-up Lightin
alaosaa kohti näyttövalikon avaamiseksi. Näet valikon kuvakkeet.
Herätysprofiilien määrittäminen
Herätysprofiilissasi voit asettaa ajan, enimmäisvalotehon ja haluamasi
herätysäänen tyypin.
Huomautus: Voit poistaa kaikki asetetut herätykset samalla kertaa käytöstä
pitämällä herätyspainiketta 4 sekunnin ajan painettuna. Voit ottaa
herätykset uudelleen käyttöön pitämällä painiketta 4 sekunnin ajan
painettuna.
Herätysprofiilin määrittäminen
Voit määrittää kaksi eri herätysprofiilia. Kummassakin profiilissa voit asettaa
ajan, valotehon, herätyskäyrän keston, herätysäänen tyypin ja
äänenvoimakkuuden.
Herätysprofiilin kesto
Herätyskäyrä (kirkkauden lisäys asetettuun enimmäisvalotehoon) on
oletusarvoisesti 30 minuuttia. Voit muuttaa kestoa mieltymystesi mukaan.
55
Suomi

Herätysprofiilin valoteho
Sleep & Wake-Up Light simuloi auringonnousua. Auringonnousun tapaan
lamppu lisää kirkkautta asteittain. Tämän herätyskäyrän aikana valon värit
muuttuvat pehmeästä punaisesta lämpimäksi oranssiksi ja sitten kirkkaaksi
keltaiseksi. Voit valita yhden 25 erilaisesta valotehoasetuksesta.
Huomautus: Sleep & Wake-Up Lightissa näkyy päänäyttö, kun herätys on
asetettu.
Äänen tyyppi
Voit valita kolmesta asetuksesta. Valitse jokin luonnollinen ääni, ei ääntä tai
FM-radiota.*
*Mallissa HF3653 ei ole radiota.
PowerBackUp+
Sähkökatkoksen tapauksessa mikään Sleep & Wake-Up Lightin toiminto,
näyttö mukaan lukien, ei toimi. Sisäinen kello ja varaherätys pysyvät
kuitenkin toiminnassa vielä vähintään 8 tunnin ajan.
Jos asetettu herätysaika on virtakatkon aikana, laite antaa varaherätyksen:
siitä kuuluu piippaava ääni noin 1 minuutin ajan.
Torkkutoiminto
Kun herätyskäyrä on päättynyt (eli asetettu enimmäisvaloteho on
saavutettu) ja herätys soi, voit aktivoida torkkuherätyksen napauttamalla
Sleep & Wake-Up Lightin yläosaa.
Lamppu palaa edelleen, mutta herätysääni mykistetään. Herätysääni alkaa
soida 9 minuutin kuluttua uudelleen.
Huomautus: Laite sammuu (valo sammutetaan ja ääni mykistetään)
automaattisesti 60 minuutin kuluttua herätysajasta tai 60 minuutin kuluttua
viimeisestä torkkutoiminnosta.
Herätyksen poistaminen käytöstä
Kun herätys käynnistyy, voit poistaa sen käytöstä painamalla tätä painiketta.
Jos poistat herätyksen käytöstä, herätysprofiilin aktivointi poistetaan
kyseisen päivän ajaksi.
56
Suomi

Sleep & Wake-Up Lightin käyttäminen
lukulamppuna
Voit käyttää Sleep & Wake-Up Lightia lukulamppuna.
Voit ottaa lukulampun käyttöön painamalla näytössä olevaa lukulampun
kuvaketta.
Huomautus: Voit lisätä tai vähentää kirkkaustasoa. Voit valita kirkkauden
tasojen 1 (matala) ja 25 (korkea) väliltä. Oletuskirkkausasetus on 18.
Voit poistaa lukulampun käytöstä painamalla valikossa olevaa ristipainiketta.
Vinkki: Kun valo palaa, voit sammuttaa sen myös napauttamalla Sleep &
Wake-Up Lightin yläosaa kerran. Kaikki käynnissä olevat ohjelmat
lopetetaan. Asetetut herätykset pysyvät edelleen aktiivisina.
Yövalo
Jos heräät keskellä yötä, voit sytyttää himmeän valon napauttamalla Sleep &
Wake-Up Lightin yläosaa. Tämän himmeän ja hienovaraisen oranssin valon
avulla löydät tiesi pimeässä. Voit sammuttaa yövalon napauttamalla Sleep &
Wake-Up Lightin yläosaa vielä kerran.
Huomautus: Yövaloa ei voi sytyttää suoraan, jos päävalo palaa jo. Sammuta
tässä tapauksessa päävalo ensin napauttamalla laitetta ja sytytä sitten
yövalo napauttamalla laitetta uudelleen.
Asetukset
Tässä valikossa voit säätää Sleep & Wake-Up Lightin kellonaikaa,
äänimerkkiä ja näytön kirkkautta.
Huomautus: Pitämällä asetuspainiketta 5 sekunnin ajan painettuna voit
avata uuden valikon, jossa voit valita DEMO (Esittely) -tilan (nopeutetun
herätyskäyrän) tai VERSION (Versio) -asetuksen (laitteen
laiteohjelmistoversion).
57
Suomi

Aika
Voit muuttaa aikaa sekä vaihtaa 12 tunnin (AM/PM) ja 24 tunnin aika-
asetuksen välillä painamalla vaihtopainiketta (12/24).
Äänimerkki
Kun painat mitä tahansa valikkopainiketta, kuulet napsahduksen. Jos et
halua kuulla napsahduksia painikkeita painettaessa, painamalla tätä
painiketta voit poistaa äänimerkin käytöstä. Kuulet vahvistuksena yhden
napsahduksen. Voit ottaa toiminnon käyttöön painamalla tätä painiketta
uudelleen. Kuulet kaksi napsahdusta sen merkiksi, että äänimerkki on otettu
käyttöön.
Näyttö
Näytön kirkkaus
Voit säätää näytön kontrastia tasojen 1 ja 6 välillä. Valitse kontrasti, jolla näet
näytön parhaiten öisin. Sleep & Wake-Up Light säätää kontrastitasoa
automaattisesti makuuhuoneen valon lisääntyessä.
Näytön käynnistys/sammutus
Näyttöpainiketta painamalla voit sammuttaa näytön kokonaan, jos et halua
Sleep & Wake-Up Lightista tulevan mitään valoa etkä halua nähdä edes ajan
ilmaisinta.
Jos olet jossakin valikossa etkä kosketa näyttöä tiettyyn aikaan, näyttö palaa
normaalisti näyttämään vain ajan ja tilan. Kun näyttö on sammutettu, aikaa
ei näytetä.
Voit käynnistää näytön uudelleen painamalla ristillä ylivedettyä kuvaketta.
Vinkki: Jos haluat tarkistaa ajan tai valita toiminnon näytön ollessa
sammutettuna, siirrä kätesi näytön lähelle, niin näyttö käynnistyy muutaman
sekunnin ajaksi.
58
Suomi

Radion* tai oman musiikin kuunteleminen
Vinkki: Kun radio on päällä tai musiikki soi, voit mykistää äänen
napauttamalla Sleep & Wake-Up Lightin yläosaa kerran. Kaikki käynnissä
olevat ohjelmat lopetetaan. Asetetut herätykset pysyvät edelleen aktiivisina.
Radio*
Voit kuunnella Sleep & Wake-Up Lightilla FM-radiota. Jos olet määrittänyt
radiotoiminnon ohjatussa asennustoiminnossa, valittu radioasema on
näkyvissä. Voit vaihtaa radioasemaa manuaalisesti valitsemalla toisen
radioaseman FM-taajuuden.
Vinkki: Suorista antenni kunnolla ja etsi sille paikka, jossa vastaanotto on
paras mahdollinen.
Voit esiasettaa viisi radioasemaa. Valitse ensin radioasema määrittämällä
sen FM-taajuus. Voit hakea seuraavan radioaseman automaattisesti
pitämällä kaksoisnuolipainiketta painettuna.
Kun olet asettanut radioaseman, voit helposti lisätä toisen esiasetetun
radioaseman painamalla vaihtopainiketta. Voit esiasettaa tällä prosessilla
viisi radioasemaa.
Määritä haluamasi äänenvoimakkuus. Tallenna radiotaajuus painamalla
valintamerkkipainiketta.
*Mallissa HF3653 ei ole radiota.
Musiikin kuunteleminen lisälaiteliitännän (AUX) kautta
Voit käyttää Sleep & Wake-Up Lightia musiikin kuunteluun soveltuvana
kaiuttimena liittämällä musiikin toistolaitteen (esimerkiksi matkapuhelimen)
AUX-liitäntään.
Huomautus: AUX-liitäntään liitetyllä laitteella toistettua musiikkia ei voi
käyttää herätykseen.
Jos äänenvoimakkuus ei ole riittävä, kun olet asettanut Sleep & Wake-Up
Lightin äänenvoimakkuuden enimmäistasolle, lisää musiikin toistolaitteen
äänenvoimakkuutta.
Jos ääni on liian voimakas tai vääristynyt Sleep & Wake-Up Lightin pieniä
äänenvoimakkuusasetuksia käytettäessä, vähennä musiikin toistolaitteen
äänenvoimakkuutta.
59
Suomi

Huomautus: Voit ottaa äänen käyttöön tai poistaa sen käytöstä valikon
kautta pitämällä sävelpainiketta 5 sekunnin ajan painettuna. Voit poistaa
äänen käytöstä myös napauttamalla Sleep & Wake-Up Lightin yläosaa.
Huomautus: Tarvitset AUX-kaapelin Sleep & Wake-Up Lightin liittämiseksi
musiikin toistolaitteeseen.
Rentoutusohjelmat
Sleep & Wake-Up Lightissa on kaksi rentoutusohjelmaa, joiden avulla voit
rentoutua ennen nukahtamista.
Huomautus: Voit ottaa rentoutusohjelman käyttöön tai poistaa sen käytöstä
valikon kautta pitämällä rentoutuspainiketta 5 sekunnin ajan painettuna.
Voit poistaa aktiivisen rentoutusohjelman käytöstä myös napauttamalla
Sleep & Wake-Up Lightin yläosaa.
Auringonlaskun simulointi
Auringonlaskun simuloinnin aikana valon kirkkaus vähenee asteittain, ja värit
muuttuvat kirkkaasta keltaisesta lämpimäksi oranssiksi ja sitten pehmeäksi
punaiseksi. Voit asettaa toiminnon keston ja lähtövalotehon.
Auringonlaskun simuloinnin aikana voit valita myös auringonlaskun
simulointia seuraavan vaimenevan äänen. Voit asettaa äänilähteen ja
lähtöäänenvoimakkuuden. Voit valita luonnollisen äänen, radion* tai ei
mitään ääntä. Voit toistaa myös omaa musiikkia liittämällä musiikkilaitteen
AUX-liitäntään.
Huomautus: Jos olet määrittänyt auringonlaskun simuloinnin ohjatussa
asennustoiminnossa, se käynnistyy välittömästi. Jos et ole määrittänyt
herätysprofiilia, Sleep & Wake-Up Light käynnistyy käyttämällä
oletusarvoista auringonlaskun simulointia.
*Mallissa HF3653 ei ole radiota.
60
Suomi

RelaxBreathe
RelaxBreathe käyttää hengitysohjelman perustana vatsahengitystekniikkaa.
Voit valita valolla tai äänellä ohjatun hengitysohjelman.
Vatsahengitysharjoituksen ja Sleep & Wake-Up Lightin opastuksen
yhdistelmä auttaa sinua hidastamaan tahtiasi ja rentoutumaan.
Rentoutuminen vatsahengityksen avulla
Vatsahengitys on tunnetuin hengitysharjoitustekniikka, joka auttaa ihmisiä
rentoutumaan. Kun hengität vatsasta, palleasi painuu automaattisesti alas.
Tämä vetää keuhkosi alas, ja voit vetää henkeä kunnolla ja syvään.
Varoitus: Jos tunnet olosi epämukavaksi hengitysharjoituksen aikana,
hengitä taas normaalisti.
Vatsahengityksen suoritusohjeet
1 Asetu mukavasti selällesi.
2 Hengitä sisään nenän kautta, ulos taas nenän tai suun kautta.
3 Aseta yksi kätesi vatsallesi ja toinen kätesi rinnallesi.
Sinun pitäisi nähdä vatsasi päällä olevan kätesi liikkuvan jokaisella
sisäänhengityksellä ylös ja jokaisella uloshengityksellä alas. Rintasi päällä
olevan kätesi pitäisi liikkua vain vähän.
4 Hengityksen pitäisi tulla vain vatsastasi. Yritä tehdä uloshengityksestä
sisäänhengitystä pidempi, sillä näin saat olosi tuntumaan nopeasti
rentoutuneeksi.
Huomautus: Sleep & Wake-Up Lightin RelaxBreathe-toiminto pystyy
opastamaan sinua vatsahengityksen aikana.
Voit valita yhden seitsemästä rentoutusohjelmasta, joiden hengitysrytmi on
asetettu valmiiksi. Jokaisella rentoutusohjelmalla on erilainen hengitysrytmi.
Ohjelma ”4 henkäystä” on esiasetettu neljään henkäykseen minuuttia kohti.
Ohjelma ”5 henkäystä” on esiasetettu viiteen henkäykseen minuuttia kohti.
Seuraavissa ohjelmissa on lisätty aina yksi henkäys minuuttia kohti.
Viimeinen ohjelma (10 henkäystä) on esiasetettu kymmeneen henkäykseen
minuuttia kohti.
Voit valita haluamasi rentoutusohjelman opastustavaksi valon tai äänen.
Seuraa valoa tai ääntä, kun hengität sisään ja ulos.
-
Jos käytät valo-opastusta, hengitä sisään, kun valoteho nousee. Pitele
henkeäsi kahden hienovaraisen valonvälähdyksen välillä. Hengitä hitaasti
ulos, kun valoteho laskee.
-
Jos käytät ääniopastusta, hengitä sisään, kun aaltojen äänenvoimakkuus
nousee. Pitele henkeäsi, kun äänenvoimakkuus pysyy samana. Hengitä
hitaasti ulos, kun aaltojen äänenvoimakkuus laskee.
Rentoudu noudattamalla valon tai äänen avulla haluamaasi rytmiä. Voit
tehdä tämän myös silmät suljettuna.
61
Suomi

Matkapuhelimen lataaminen
Voit ladata mobiililaitteen (enintään 1 000 mA) USB-portin (katso kuva 1)
kautta.
Puhdistus ja säilytys
-
Puhdista laite pehmeällä liinalla.
-
Älä käytä hankausaineita, hankaustyynyä tai liuottimia, kuten alkoholia
tai asetonia, koska ne saattavat vahingoittaa laitteen pintaa.
-
Jos et aio käyttää laitetta pitkään aikaan, irrota pistoke pistorasiasta.
Säilytä laitetta turvallisessa ja kuivassa paikassa, jossa se ei pääse
murskautumaan, kolhiintumaan tai vahingoittumaan.
-
Älä kääri virtajohtoa laitteen ympärille säilytyksen ajaksi.
Kierrätys
-
Tämä merkki tarkoittaa sitä, että tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteen mukana (2012/19/EU).
-
Noudata oman maasi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätystä ja
hävittämistä koskevia sääntöjä. Asianmukainen hävittäminen auttaa
ehkäisemään ympäristölle ja ihmisille koituvia haittavaikutuksia.
Lisälaitteet ja varaosat
-
Tässä laitteessa ei ole käyttäjän huollettavissa olevia osia.
-
Tämän valaisimen valonlähdettä ei voi vaihtaa. Kun valonlähde kuluu
loppuun, koko valaisin pitää uusia.
-
Voit ostaa tarvikkeita ja varaosia osoitteesta
www.shop.philips.com/service ja Philips-jälleenmyyjiltä. Voit myös ottaa
yhteyttä oman maasi Philips-asiakaspalveluun (eri maiden
tukipuhelinnumerot on lueteltu takuulehtisessä).
Saatavana on seuraavia tarvikkeita:
-
Verkkolaite HF20, EU-versio: tuotenumero 4222 039 6746 1
-
Verkkolaite HF20, UK-versio: tuotenumero 4222 039 6748 1
Takuu ja tuki
Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa
www.philips.com/support tai lue kansainvälinen takuulehtinen.
62
Suomi

Vianmääritys
Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat.
Ellet löydä ongelmaasi ratkaisua seuraavista tiedoista, lue osoitteesta
www.philips.com/support vastauksia usein kysyttyihin kysymyksiin tai ota
yhteys maasi asiakaspalveluun.
Ongelma
Ratkaisu
Laite ei toimi lainkaan. Verkkolaite ei ehkä ole kunnolla pistorasiassa. Liitä verkkolaite kunnolla
pistorasiaan.
Pistoke ei ehkä ole kunnolla laitteen liitännässä. Työnnä pistoke kunnolla
laitteeseen.
On ehkä sattunut sähkökatkos. Tarkista pistorasian toimivuus liittämällä
siihen jokin toinen laite.
Laite toimii oikein, mutta
lamppu ei enää toimi.
Laitteessa käytetään kestävää LED-tekniikkaa. Lampun pitäisi kestää
pitkään. Jos lamppu kuitenkin lakkaa toimimasta, siirry osoitteeseen
www.philips.com/support tai ota yhteyttä kuluttajapalvelukeskukseen.
Laite ei reagoi, kun sen
toimintoja yritetään
asettaa.
Jos haluat palata käyttämään tehdasasetuksia, paina laitteen (katso
'Yleiskuvaus') takana olevaa palautuspainiketta. Jos painat
palautuspainiketta, ohjattu asennustoiminto täytyy suorittaa uudelleen.
Lamppu ei sammu, kun
herätys kytketään pois
käytöstä.
Olet ehkä asettanut liian matalan valotehotason. Lisää herätysprofiilisi
(katso 'Herätysprofiilin valoteho') valotehotasoa.
Olet ehkä poistanut herätystoiminnon käytöstä. Näytössä näkyy
herätyskuvake, kun herätystoiminto on käytössä (katso 'Herätysprofiilin
määrittäminen').
Lamppu ei syty heti, kun
sen virta kytketään.
Lampun syttyminen voi kestää asetetusta valotehotasosta riippuen 1–5
sekuntia.
Herätysääntä ei kuulu,
kun herätys käynnistyy.
Olet ehkä asettanut liian matalan äänenvoimakkuustason. Voit asettaa
korkeamman äänitason lisäämällä herätyksen äänenvoimakkuustasoa
herätysprofiilissa (katso 'Herätysprofiilien määrittäminen').
Näet herätyksen asettamisen jälkeen ensin herätyskäyrän valon.
Herätysääni alkaa kuulua vasta asetettuna herätysaikana. Voit muuttaa
herätysvalon käyrää (katso 'Herätysprofiilin kesto').
Olet ehkä poistanut herätystoiminnon käytöstä. Näytössä näkyy
herätyskuvake, kun herätystoiminto on käytössä.
Jos olet valinnut herätysääneksi FM-radion*, tarkista FM-radion* toiminta
avaamalla FM-radio*, kun olet kytkenyt herätyksen pois käytöstä.
Tarkista, onko FM-radio* viritetty radiokanavalle oikein. Säädä taajuutta
tarpeen mukaan. Jos FM-radio* ei toimi, pyydä apua soittamalla numeroon
1-866-832-4361.
FM-radio* ei toimi. Ehkä äänenvoimakkuus on liian alhainen. Lisää äänenvoimakkuutta.
Tarkista, onko FM-radio* viritetty radiokanavalle oikein. Säädä taajuutta
tarpeen mukaan.
63
Suomi

Ongelma Ratkaisu
Muuta antennin asentoa liikuttamalla sitä ympäriinsä. Varmista, että antenni
on vedetty kokonaan esille.
Ota yhteyttä oman maasi kuluttajapalvelukeskukseen.
FM-radion* ääni rätisee. Lähetyssignaali saattaa olla heikko. Säädä taajuutta ja/tai muuta antennin
asentoa liikuttamalla sitä ympäriinsä. Varmista, että antenni on vedetty
kokonaan esille.
Herätys toimi eilen,
mutta ei tänään.
Olet ehkä poistanut herätystoiminnon käytöstä. Näytössä näkyy
herätyskuvake, kun herätystoiminto on käytössä.
Olet saattanut asettaa äänenvoimakkuuden ja/tai valotehon liian alhaiselle
tasolle. Aseta äänenvoimakkuus ja/tai valoteho herätysprofiilissasi (katso
'Herätysprofiilien määrittäminen') korkeammaksi.
Sähkökatkoksen sattuessa asetettu kellonaika pysyy muistissa enintään 8
tunnin ajan. Sähkökatkos kesti ehkä pidempään. Tällöin kellonaika on
asetettava uudelleen.
Herätys ei käynnistynyt
uudelleen 9minuutin
kuluttua, vaikka aktivoin
torkkuherätyksen.
Voit siirtyä torkkutilaan napauttamalla Sleep & Wake-Up Lightin yläosaa.
Jos hylkäät herätyksen (katso 'Herätysprofiilin määrittäminen') painamalla
painiketta, herätysprofiilin aktivointi poistetaan kyseisen päivän ajaksi.
Valo herättää minut liian
aikaisin.
Valitsemasi valoteho ei ehkä ole sinulle sopiva. Kokeile alhaisempaa
valotehoa, jos heräät liian aikaisin. Voit muuttaa myös herätysvalon käyrää
(katso 'Herätysprofiilien määrittäminen'). Jos valoteho 1 ei ole riittävän
alhainen, siirrä laitetta kauemmas sängystä.
Valo herättää minut liian
myöhään.
Valitsemasi valoteho on ehkä liian matala. Valitse voimakkaampi valoteho
(katso 'Herätysprofiilin valoteho'). Laite saattaa olla päätäsi matalammalla
tasolla. Varmista, että laite on tarpeeksi korkealla, jotta sänky, peitto tai
tyyny ei ole valon tiellä. Varmista myös, ettei laite ole liian kaukana.
En pysty ottamaan
yövalotoimintoa
käyttöön tai poistamaan
sitä käytöstä.
Varmista, että napautat laitteessa oikeaa kohtaa (ylä- tai takaosaa).
En pysty
suoratoistamaan
musiikkia USB-portin
kautta.
USB-portti on tarkoitettu vain matkapuhelimen lataamiseen. Sen kautta ei
voi suoratoistaa musiikkia Sleep & Wake-Up Lightiin.
Lisälaiteliitäntä ei toimi
oikein.
Yritä asettaa matkapuhelimen äänenvoimakkuustaso korkeammaksi tai
matalammaksi. Säädä tarvittaessa myös laitteen äänenvoimakkuutta.
Lisälaiteliitäntä ei toimi
oikein.
Yritä asettaa matkapuhelimen äänenvoimakkuustaso korkeammaksi tai
matalammaksi. Säädä tarvittaessa myös laitteen äänenvoimakkuutta.
64
Suomi

Ongelma Ratkaisu
Laitteesta kuuluu
yllättäen merkkiääni.
Varaherätys käynnistyi. Näin voi tapahtua jopa 12 tuntia verkkolaitteen
irrottamisen jälkeen, jos on asetetun herätyksen aika. Herätysääni lakkaa
automaattisesti noin 1 minuutin kuluttua. Voit vaimentaa herätysäänen
myös välittömästi käynnistämällä laitteen hetkeksi.
Jos haluat estää varaherätyksen käynnistymisen verkkolaitteen ollessa
irrotettuna (esimerkiksi silloin, kun laite on säilytyksessä), poista herätykset
käytöstä ennen laitteen sammuttamista.
*Mallissa HF3653 ei ole radiota.
Tekniset tiedot
Malli
HF3650, HF3651, HF3653, HF3654
Verkkolaitteen nimellistulojännite 100–240 V AC
Verkkolaitteen nimellistulotaajuus 50/60 Hz
Verkkolaitteen kuormittamaton teho <0,1 W
Verkkolaitteen nimellislähtöjännite 24 Vdc
Verkkolaitteen nimellislähtöteho 18 W
Laitteen keskimääräinen virrankulutus
valmiustilassa
Ehdot: (Kaikki toiminnot keskeytetty, vallitseva
valo; päivällä 12 tuntia, 500 luksia ja yöllä 12
tuntia, 0 luksia)
näyttö enimmäiskirkkausasetuksella / näyttö
sammutettuna
<0,5 W / <0,25 W
USB-latausportti 5 V, 1 000 mA
AUX-liitännän herkkyys 280 mV
Nimellinen valovirta (taso 1–25) 1–350* luksia 45 cm:n etäisyydeltä, vaihtelee
mallikohtaisesti
Nimellinen valon väri (taso 1–25) 1 500 – 2 800 K
Fyysiset ominaisuudet
Mitat (korkeus x leveys x syvyys) 22,5 x 22,0 x 12,0 cm
Päälaitteen/verkkolaitteen paino Noin 0,77 kg / 0,14 kg
Verkkolaitteen johdon pituus 150 cm
Luokitus
Päälaite Valaisimet
Verkkolaite Luokan 2 virtalähde
Toimintatila Jatkuva
65
Suomi

Käyttöolosuhteet
Lämpötila +5...+35 °C
Suhteellinen kosteus 15–90 % (ei tiivistymistä)
Säilytysolosuhteet
Lämpötila -20...+50 °C
Suhteellinen kosteus 15–90 % (ei tiivistymistä)
66
Suomi

Svenska
Innehåll
Inledning _______________________________________________________________________________________________ 67
Allmän beskrivning_____________________________________________________________________________________ 67
Avsedd användning____________________________________________________________________________________ 68
Sleep & Wake-Up-Lights effekter_____________________________________________________________________ 68
Viktig säkerhetsinformation___________________________________________________________________________ 68
Säkerhet och efterlevnad______________________________________________________________________________ 70
Elektromagnetiska fält (EMF)__________________________________________________________________________ 70
Skärmikoner____________________________________________________________________________________________ 70
Navigera på menyn____________________________________________________________________________________ 71
Ställa in väckningsprofiler_____________________________________________________________________________ 71
PowerBackUp+________________________________________________________________________________________ 72
Snooze_________________________________________________________________________________________________ 72
Stänga av larmet_______________________________________________________________________________________ 72
Använda Sleep & Wake-Up Light som sänglampa.___________________________________________________ 72
Nattbelysning__________________________________________________________________________________________ 73
Inställningar____________________________________________________________________________________________ 73
Lyssna på radio* eller din egen musik_________________________________________________________________ 74
Avkopplingsprogram___________________________________________________________________________________ 75
Solnedgångssimulering________________________________________________________________________________ 76
RelaxBreathe___________________________________________________________________________________________ 76
Ladda mobiltelefonen_________________________________________________________________________________ 77
Rengöring och förvaring_______________________________________________________________________________ 77
Återvinning_____________________________________________________________________________________________ 78
Tillbehör och reservdelar______________________________________________________________________________ 78
Garanti och support___________________________________________________________________________________ 78
Felsökning______________________________________________________________________________________________ 78
Specifikationer_________________________________________________________________________________________ 80
Inledning
Philips Sleep & Wake-Up Light hjälper dig att vakna på ett behagligare sätt.
Om soluppgångssimuleringen är aktiv (standard är 30 minuter) ökas
lampans ljusintensitet gradvis till den inställda nivån och ljusfärgen ändras
från djupt morgonrött till starkt dagsljus. Ljuset förbereder försiktigt din
kropp för att vakna vid den inställda tiden. Du kan göra det ännu
behagligare att vakna genom att använda naturliga väckningsljud eller FM-
radion*.
*HF3653 har ingen radio.
Allmän beskrivning
1 Lamphölje
2 Teckenfönster
3 USB-laddningsport
4 Återställningsknapp
5 Radioantenn*
6 DC-intag på adapter
67
Svenska

7 Extraingång (AUX)
8 Högtalare
9 Knapp för snooze/nattbelysning
10 Adapter
11 Liten kontakt
*HF3653 har ingen radio.
Avsedd användning
Philips Sleep & Wake-up Light är avsedd att ge dig en mer naturlig och
utvilad uppvakning och en avslappnad känsla innan du somnar.
Det här är inte en produkt för allmänbelysning.
Sleep & Wake-Up-Lights effekter
Philips Sleep & Wake-Up Light förbereder varsamt din kropp på att vakna
under sömnens sista 5 till 60 minuter, beroende på vilken
soluppgångssimuleringstid du har ställt in. Tidigt på morgonen är våra ögon
mer känsliga för ljus än när vi är vakna. Under den tiden förbereds kroppen
på att vakna av de relativt låga ljusnivåer som en simulerad soluppgång ger.
Personer som använder Sleep & Wake-Up Light vaknar lättare, har generellt
sett ett bättre morgonhumör och känner sig mer energiska. Eftersom
känsligheten varierar från person till person kan du ställa in ljusintensiteten
på Sleep & Wake-Up Light på en nivå som stämmer överens med din
ljuskänslighet, så att du kan få bästa möjliga start på dagen. Mer information
om Sleep & Wake-Up Light finns på www.philips.com.
Viktig säkerhetsinformation
Läs den här viktiga informationen noggrant innan du använder apparaten
och spara sedan informationen för framtida bruk.
Fara
-
Vatten och elektricitet är en farlig kombination! Använd inte apparaten i
våta miljöer (t.ex. i badrummet eller nära duschar och simbassänger).
-
Blöt inte ned adaptern.
-
Låt inte vatten komma in i apparaten och spill inte vatten på den.
-
Sänk inte ned apparaten i vatten och skölj den inte under kranen.
-
Ställ inte något i närheten av apparaten som kan orsaka att vatten eller
annan vätska droppar eller stänker på apparaten.
-
Apparaten ska endast användas inomhus.
-
Adaptern innehåller en transformator, som omvandlar en osäker 100-240
Vac-nätspänning till en säker 24 Vdc-lågspänning. Modifiera inte
adaptern med någon annan typ av kontakt, eftersom det kan medföra
risker.
Varning
-
Använd aldrig apparaten om lampans hölje är skadat, trasigt eller saknas.
68
Svenska

-
Om adaptern, sladden eller apparaten har skadats på något sätt, vätska
har spillts eller föremål har fallit in i och/eller på apparaten, apparaten
har utsatts för regn eller fukt, inte fungerar normalt eller har tappats eller
skadats, ska inte apparaten användas.
-
Om du någon gång under användning av RelaxBreathe vid
andningsövning känner dig obekväm går du bara tillbaka till att andas
normalt.
-
Apparaten får endast användas tillsammans med den medföljande
adaptern.
-
Om adaptern (sladden) är skadad ska den alltid ersättas med en adapter
av originaltyp för att förhindra farliga situationer.
-
Apparaten är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn)
med olika funktionshinder, eller av personer som inte har kunskap om hur
apparaten används, om de inte övervakas eller får instruktioner
angående användning av apparaten av en person som är ansvarig för
deras säkerhet.
-
Rådfråga läkare innan du börjar använda apparaten om du har lidit eller
lider av en depression.
-
Använd inte apparaten som ett sätt att minska antalet timmar du sover.
Syftet med apparaten är att hjälpa dig vakna lättare. Den minskar inte ditt
sömnbehov.
Varning!
-
Kontrollera att den spänning som anges på apparaten överensstämmer
med den lokala spänningen innan du ansluter apparaten.
-
Skydda elkabeln så att den inte blir trampad på eller kommer i kläm,
särskilt intill kontakter, uttag och precis vid lamphöljet.
-
Använd inte adaptern i eller nära vägguttag där det finns en elektrisk
luftrenare eftersom detta kan ge upphov till permanenta skador på
adaptern.
-
Tappa inte apparaten i golvet, slå inte hårt på den eller utsätt den inte för
andra kraftiga stötar.
-
Placera apparaten på en stabil, plan och halkfri yta.
-
Förhindra inte avkylning av apparaten genom att täcka apparaten med
t.ex. filtar, gardiner, kläder, papper etc.
-
Använd inte apparaten vid rumstemperaturer under 10°C eller över 35°C.
-
Apparaten har ingen strömbrytare. Ta ut kontakten ur vägguttaget om du
vill koppla bort apparaten. Adaptern måste alltid vara lätttillgänglig
-
Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk, samt liknande användning,
t.ex. på hotell.
-
Inga öppna flamskällor, t.ex. tända ljus, ska placeras på apparaten.
Allmänt
-
Om du ofta vaknar för tidig eller med huvudvärk minskar du
ljusintensitetsnivån och/eller soluppgångssimuleringstiden.
-
Om du ofta vaknar för tidig av larmljudet ökar du ljusintensitetsnivån eller
soluppgångssimuleringstiden.
69
Svenska

-
Om du delar sovrum med någon kanske den personen oavsiktligt vaknar
av ljuset från apparaten, trots att personen befinner sig längre ifrån
apparaten. Det beror på skillnader i ljuskänslighet mellan olika personer.
-
Apparatens strömförbrukning är lägst om det inte finns någon enhet
ansluten till USB-porten och lampan, radion och skärmen är avstängda.
Säkerhet och efterlevnad
Den här apparaten uppfyller säkerhetskraven i EU för:
-
IEC 60598: Armaturer.
-
IEC 60065: Ljud-, video- och liknande elektroniska apparater.
-
IEC 60950: Informationsteknikutrustning.
-
IEC 62471: Fotobiologisk säkerhet av lampor och lampsystem.
Elektromagnetiska fält (EMF)
-
Den här Philips-apparaten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler
gällande exponering av elektromagnetiska fält.
Skärmikoner
Väckningsprofil Skärm av
Knappljud Avkopplingsprogram
Klocktid Solnedgångssimulering
Ljusintensitet och ljus på/av RelaxBreathe
Välj språk Radio*
Inställningar Naturliga ljud
AUX-uttag Ljud av
Förinställd radio* Larm
Snooze/nattbelysning Andningsrytmer
70
Svenska

Skärm
*HF3653 har ingen radio.
Navigera på menyn
På skärmen kan du välja och ställa in väckningsprofilen, sänglampa,
inställningar, ljud (källa) eller avkopplingsprogrammet.
Obs! Alla dina personliga inställningar och profiler lagras permanent i
minnet, de kommer inte att raderas genom att ta bort adaptern från
eluttaget. Du kan när som helst ändra alla inställningar, den sista
inställningen lagras.
Obs! Om skärmen är tom för du handen mot Sleep & Wake-up Lights nedre
del för att visa skärmmenyn. Du kommer att se menyikonerna.
Ställa in väckningsprofiler
I väckningsprofilen kan du ställa in tiden, maximal ljusstyrka och den typ av
väckningsljud du föredrar.
Obs! Om du vill avaktivera alla inställda larm samtidigt trycker du och håller
larmknappen intryckt i 4 sekunder. Håll larmknappen intryckt i 4 sekunder
om du vill aktivera larmen igen.
Ställa in väckningsprofil
Du kan ställa in två olika väckningsprofiler. För varje väckningsprofil kan du
ställa in tiden, ljusstyrka, väckningskurvans varaktighet, typ av ljud och
volym.
Väckningsprofilens varaktighet
Standardtiden för väckningskurvan (ökning av ljusstyrkan till högsta inställda
ljusintensiteten) är 30 minuter. Varaktigheten kan ändras till dina egna
önskemål.
71
Svenska

Väckningsprofilens ljusintensitet
Sleep & Wake-Up-Light simulerar en soluppgång. Liksom en soluppgång
ökas lampans ljusstyrka gradvis. Under denna väckningskurva ändras färgen
på ljuset från mjukt röd till varmt orange och sedan till klargult. Du kan välja
en av de 25 ljusintensitetsnivåerna.
Obs! Huvuddisplayen i Sleep & Wake-Up Light visar om larmet har ställts in.
Typ av ljud
Du kan välja mellan följande tre alternativ. Välj mellan naturligt ljud, inget
ljud eller FM-radion.*
*HF3653 har ingen radio.
PowerBackUp+
Vid eventuellt strömavbrott fungerar inte alla funktioner i Sleep & Wake-up
Light, inklusive skärmen. Den interna klockan och ett reservlarm förblir dock
aktiva i minst 8 timmar.
Om larmet ska aktiveras under strömavbrottet kommer ett reservlarm att
starta och avge ett pipljud i ca 1 minut.
Snooze
När väckningskurvan har avslutats (t.ex. den inställda maximala
ljusintensiteten har uppnåtts) och larmljudet aktiveras kan du trycka längst
upp på Sleep & Wake-Up Light för att använda snooze-funktionen.
Lampan fortsätter lysa men larmljudet är avstängt. Larmljudet aktiveras igen
efter 9 minuter.
Obs! Enheten stängs av automatiskt (ljus och ljud) 60 minuter efter
larmtiden eller 60 minuter efter den sista snooze-funktionen.
Stänga av larmet
När larmet aktiveras kan du stänga av det genom att trycka på den här
knappen. Om du stänger av larmet inaktiveras larmprofilen för den dagen.
Använda Sleep & Wake-Up Light som sänglampa.
Du kan använda Sleep & Wake-Up Light som sänglampa..
72
Svenska

Tryck på sänglampknappen på skärmen för att slå på sänglampan.
Obs! Du kan öka eller minska ljusintensiteten. Du kan välja en ljusstyrka
mellan 1 (låg) och 25 (hög). Den standardinställda ljusstyrkan är 18.
Stäng av den genom att trycka på knappen med ett kors i menyn.
Tips! När lampan lyser kan du även stänga av lampan genom att trycka en
gång ovanpå Sleep & Wake-Up Light. Alla aktiva program stoppas. Inställda
larm är fortfarande aktiva.
Nattbelysning
Om du vaknar under natten kan du trycka ovanpå Sleep & Wake-Up Light
för att aktivera dämpad belysning. Det dämpade, diskreta orangefärgade
ljuset ger tillräckligt med ljus för att du ska hitta i mörkret. Stäng av
nattbelysningen genom att trycka en gång till ovanpå Sleep & Wake-Up
Light.
Obs! Nattbelysningen kan inte aktiveras direkt när huvudlampan redan är
tänd. I det här fallet trycker du först för att avaktivera huvudlampan. Sedan
trycker du för att aktivera nattbelysningen.
Inställningar
I den här menyn justerar du klocktid, knappljud och ljusstyrka för Sleep &
Wake-Up Light.
Obs! Håll inställningsknappen intryckt i 5 sekunder för att öppna en ny meny
där du kan välja DEMO-läge (accelererad väckningskurva) eller VERSION
(apparatens firmwareversion).
Tid
Du kan ändra tiden och växla mellan 12 timmar (AM/PM) och en 24-timmars
klocka genom att klicka på växelknappen (12/24).
73
Svenska

Knappljud
Det hörs ett klickljud när du trycker på en menyknapp. Om du inte vill höra
klickljuden när du trycker på en knapp, trycker du på den här knappen för att
stänga av knappljuden. Avaktiveringen bekräftas med ett klick. Tryck på den
här knappen igen för att aktivera. Två klickljud hörs nu som bekräftelse på
att knappljuden har aktiverats igen.
Skärm
Teckenfönstrets ljusstyrka
Du kan ställa in teckenfönstrets kontrast mellan 1 och 6. Välj den nivå som
passar bäst för dig så att du kan se teckenfönstret på kvällen. Sleep & Wake-
Up Light justerar automatiskt kontrastnivån allt eftersom det blir ljusare i
sovrummet.
Skärm på/av
Du kan stänga av skärmen helt genom att trycka på skärmknappen om du
inte vill ha något ljus alls, inklusive tidsangivelse, från Sleep & Wake-Up
Light.
Normalt, om du inte rör skärmen någon under en tid i någon meny, återgår
skärmen till att endast visa tid- och statusangivelse. När skärmen är
avstängd visas ingen tidsangivelse.
Tryck på den överkorsade ikonen för att aktivera skärmen igen.
Tips! Om du vill kontrollera tiden eller välja en funktion medan skärmen är
avstängd, lägger du bara handen nära skärmen och den aktiveras i några
sekunder.
Lyssna på radio* eller din egen musik
Tips! När radion eller musik är på kan du även stänga av ljudet genom att
trycka en gång ovanpå Sleep & Wake-Up Light. Alla aktiva program stoppas.
Inställda larm är fortfarande aktiva.
74
Svenska

Radio*
Du kan lyssna på FM-radio med Sleep & Wake-up Light. Om du har ställt in
radiofunktionen i inställningsguiden visas den valda radiokanalen. Du kan
ändra radiokanalernas frekvens manuellt genom att välja FM-frekvens för en
annan radiokanal.
Tips! Se till att antennen är helt utlindad och flytta runt den tills du får den
bästa mottagningen.
Du kan förinställa 5 radiokanaler. Välj först en radiokanal genom att ställa in
FM-frekvensen. Tryck och håll ned den dubbla pilknappen för att
automatiskt söka efter nästa radiokanal.
Efter att ha ställt in en radiokanal kan du enkelt lägga till en annan
förinställd radiokanal med växlingsknappen. Med denna process kan du
förinställa 5 radiokanaler.
Ställ in föredragen volym. Välj knappen med kryssrutan för att spara
radiofrekvensen.
*HF3653 har ingen radio.
Musik via extrauttaget (AUX)
Du kan använda Sleep & Wake-Up Light som en högtalare för musik genom
att ansluta en musikspelare (t.ex. din mobiltelefon) till AUX-uttaget.
Obs! Du kan inte vakna till musik från en AUX-ansluten enhet.
Om ljudet inte är tillräckligt högt om du har ställt in Sleep & Wake-Up Light
till maximal volym, ökar du volymen på din musikspelare.
Om ljudet är för högt eller förvrängt vid låga volyminställningar av Sleep &
Wake-Up Light, sänker du volymen på din musikspelare.
Obs! Du kan aktivera/avaktivera funktionen igen genom att trycka och hålla
in musiknotknappen i 5 sekunder. Du kan även avaktivera ljudet genom att
trycka ovanpå Sleep & Wake-Up Light.
Obs! Du behöver en AUX-kabel för att ansluta Sleep & Wake-Up Ligh till en
musikspelare.
Avkopplingsprogram
Sleep & Wake-Up Light har två avkopplingsprogram som hjälper dig att
varva ned innan du somnar.
75
Svenska

Obs! Du kan aktivera/avaktivera avkopplingsprogrammet genom att trycka
och hålla in avkopplingsknappen i 5 sekunder. Du kan även avaktivera och
aktivera avkopplingsprogrammet genom att trycka ovanpå Sleep & Wake-
Up Light.
Solnedgångssimulering
Under solnedgångssimuleringen minskar lampans ljusstyrka gradvis med
färger som växlar från ljusgult till varmt orange till mjukt rött. Du kan ställa in
varaktighet och ljusintensitet till att börja med.
Under solnedgångssimuleringen kan du också välja att ljudet sakta
försvinner tillsammans med solnedgångssimuleringen. Du kan ställa in
källan och volymen till att börja med. Du kan välja mellan naturligt ljud, ljud
från radion* eller inget ljud. Du kan även spela din egen musik genom att
ansluta en musikspelare till AUX-uttaget.
Obs! Om du har ställt in solnedgångssimulering i inställningsguiden kommer
den att starta omedelbart. Om du inte har ställt in väckningsprofilen startar
Sleep & Wake-Up Light med en standardinställd solnedgångssimulering.
*HF3653 har ingen radio.
RelaxBreathe
RelaxBreathe använder magandningsteknik som grund för
andningsprogrammet. Du kan välja ett av andningsprogrammen som styrs
av ljus eller ljud. Kombinationen av magandningsövningar och vägledning i
Sleep & Wake-Up Light hjälper dig att varva ned och känna dig avslappnad.
Magandning för avslappning
Magandning är den mest erkända andningsövningtekniken som hjälper
människor att slappna av. När du andas med magen dras ditt membran
automatiskt ned. Detta drar ned dina lungor och låter dig andas in
fullständigt och djupt.
Varning! Om du någon gång under denna andningsövning känner dig
obekväm går du bara tillbaka till att andas normalt.
Så här gör du magandning
1 Lägg dig bekvämt på rygg.
2 Andas in med näsan och andas ut med näsan eller munnen.
76
Svenska

3 Lägg en hand på magen och den andra handen på bröstet.
Du ska nu se handen på magen röra sig uppåt med varje inandning och
ned med varje utandning. Handen på bröstet ska bara röra sig något.
4 Din andning ska bara komma från din mage. Försök att göra utandningen
längre än inandningen, eftersom du snabbt kan bli mer avslappnad.
Obs! RelaxBreathe-funktionen i Sleep & Wake-Up Light kan vägleda dig
under magandningen.
Du kan välja ett av sju avkopplingsprogram med förinställda andningsrytmer.
Varje avkopplingsprogram har olika andningsrytmer. Programmet "4
andetag" är förinställt på 4 andetag per minut. Programmet "5 andetag" är
förinställt på 5 andetag per minut. Varje följande program har ytterligare ett
andetag per minut. Det sista programmet (10 andetag) är förinställt på 10
andetag per minut.
Under det valda avkopplingsprogrammet kan du välja ljud eller ljus som
vägleder dig. Följ ljuset eller ljudet när du andas in och andas ut.
-
För vägledning med ljus, andas du in när ljusintensiteten ökar. Mellan det
två subtila ljuset som blinkar håller du andan. Andas ut långsamt när
ljusintensiteten minskar.
-
För vägledning med ljud, andas du in när intensiteten av ljudet av
vågorna ökar. När ljudintensitet enpausar, håller du andan. Andas sakta
ut när intensiteten av ljudet av vågorna minskar.
Följ din föredragna rytm med hjälp av ljus eller ljud för en mer avslappnad
känsla. Du kan även göra detta medan du blundar.
Ladda mobiltelefonen
Du kan använda USB-porten (se fig. 1) för att ladda din mobila enhet (max 1
000 mA).
Rengöring och förvaring
-
Rengör apparaten med en mjuk trasa.
-
Använd aldrig slipande rengöringsmedel, svampar eller rengöringsmedel
som alkohol, aceton, etc eftersom de kan skada apparatens yta.
-
Om du inte ska använda apparaten under en längre tid drar du ut
adaptern ur vägguttaget och förvarar apparaten på en sval och torr plats
där den inte kommer att krossas, knäckas eller utsättas för skador.
-
Vira inte i nätsladden runt apparaten när den förvaras.
77
Svenska

Återvinning
-
Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland
hushållssoporna (2012/19/EU).
-
Följ ditt lands regler för återvinning av elektriska och elektroniska
produkter. En korrekt hantering bidrar till att förhindra negativ påverkan
på miljö och hälsa.
Tillbehör och reservdelar
-
Den här apparaten innehåller inga delar som kan repareras av
användare.
-
Ljuskällan för denna armatur kan inte bytas ut. När ljuskällan når slutet av
dess livslängd måste hela armaturen bytas ut.
-
Du kan köpa tillbehör och reservdelar på www.shop.philips.com/service
och hos din lokala Philips-återförsäljare. Du kan även kontakta Philips
kundtjänst i ditt land (kontaktuppgifter hittar du i den internationella
garantibroschyren).
De här tillbehören finns:
-
Adapter HF20 EU-version: servicekod 4222 039 6746 1
-
Adapter HF20 brittisk version: servicekod 4222 039 6748 1
Garanti och support
Om du behöver information eller support kan du besöka
www.philips.com/support eller läsa den internationella garantibroschyren.
Felsökning
Det här kapitlet sammanfattar de vanligaste problemen som kan uppstå
med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av informationen
nedan kan du besöka www.philips.com/support och läsa svaren på vanliga
frågor eller kontakta kundtjänsten i ditt land.
Problem
Lösning
Apparaten fungerar inte
alls.
Adaptern har kanske inte satts in ordentligt i vägguttaget. Sätt in adaptern
ordentligt i vägguttaget.
Stickkontakten kanske inte har satts in ordentligt i apparaten. Sätt in
kontakten ordentligt i apparaten.
Det kanske är strömavbrott. Kontrollera att strömförsörjningen fungerar
genom att ansluta en annan apparat.
78
Svenska

Problem Lösning
Apparaten fungerar som
den ska men lampan
fungerar inte längre.
Apparaten använder hållbar LED-teknik. Lampan bör hålla länge. Om
lampan slutar att fungera, gå till www.philips.com/support eller kontakta
kundtjänst.
Apparaten reagerar inte
när jag försöker ställa in
olika funktioner.
Tryck på återställningsknappen på baksidan av apparaten (se 'Allmän
beskrivning') om du vill återgå till fabriksinställningarna. Om du trycker på
återställningsknappen måste installationsguiden ställas in igen.
Lampan tänds inte när
larmet startar.
Du kanske har ställt in en ljusintensitetsnivå som är för låg. Öka
väckningsprofilens (se 'Väckningsprofilens ljusintensitet') ljusintensitetsnivå.
Du kanske stängde av larmfunktionen. Larmikonen visas på skärmen när
larmfunktionen är aktiv (se 'Ställa in väckningsprofil').
Lampan tänds inte
direkt när jag slår på
den.
Beroende på inställd ljusintensitetsnivå kan det ta mellan 1 till 5 sekunder
för lampan att slås på.
Jag hör inte larmljudet
när larmet startar.
Du kanske har ställt in en ljudnivå som är för låg. Om du vill ha en högre
ljudnivå ökar du väckningsljudet i din väckningsprofil (se 'Ställa in
väckningsprofiler').
När du har ställt ett larm kommer du först att se ljuset på väckningskurvan.
Larmljudet aktiveras bara när den inställda larmtiden är uppnådd. Du kan
ändra hur länge väckningskurvans ljus (se 'Väckningsprofilens varaktighet')
varar.
Du kanske stängde av larmfunktionen. Larmikonen visas på skärmen när
larmfunktionen är aktiv.
Om du har valt FM-radio* som larmljud, slår du på FM-radio* när du har
stängt av larmet för att kontrollera om FM-radion* fungerar.
Kontrollera om din FM-radio* är korrekt inställd på en radiostation. Justera
frekvensen vid behov. Om det inte fungerar ringer du 1-866-832-4361 för
hjälp.
FM-radion* fungerar
inte.
Du kanske har ställt in volymen på en för låg nivå. Höj volymen.
Kontrollera om din FM-radio* är korrekt inställd på en radiostation. Justera
frekvensen vid behov.
Ändra antennens position genom att flytta runt den Se till att du har lindat
ut antennkabeln ordentlig.
Kontakta kundtjänst i ditt land.
Det sprakar i FM-
radion*.
Sändningssignalen är kanske svag. Justera frekvensen och/eller ändra
antennens position genom att flytta runt den. Se till att du har lindat ut
antennkabeln ordentlig.
Larmet gick igång igår,
men inte idag.
Du kanske stängde av larmfunktionen. Larmikonen visas på skärmen när
larmfunktionen är aktiv.
79
Svenska

Problem Lösning
Du kanske har ställt in en volymnivå och/eller ljusintensitet som är för låg.
Ställ in en högre volym och/eller ljusintensitetsnivå i din väckningsprofil (se
'Ställa in väckningsprofiler').
Vid strömavbrott fortsätter klocktiden i upp till 8 timmar. Strömavbrottet
kanske varade längre. I det här fallet måste du ställa in klocktiden igen.
Jag ville använda
snooze-funktionen,
men larmet gick inte på
igen efter 9 minuter.
Tryck ovanpå Sleep & Wake-Up Light för att använda snooze-funktionen.
Om du trycker på knappen för att avvisa larmet (se 'Ställa in
väckningsprofil') avaktiveras larmprofilen för den dagen.
Ljuset väcker mig för
tidigt.
Du kanske har ställt in en ljusintensitetsnivå som inte passar dig. Prova en
lägre ljusintensitetsnivå om du vaknar för tidigt. Du kan även ändra hur
länge väckningskurvan (se 'Ställa in väckningsprofiler') varar. Om
ljusintensitet 1 inte är tillräckligt låg flyttar du apparaten längre bort från
sängen.
Ljuset väcker mig för
sent.
Du kanske har ställt in en ljusintensitetsnivå som är för låg. Välj en högre
ljusintensitet (se 'Väckningsprofilens ljusintensitet'). Apparaten kanske är
placerad på en lägre nivå än huvudet. Se till att apparaten står så att ljuset
inte blockeras av sängen, täcken, filten eller kudden. Se också till att
apparaten inte är placerad för långt bort.
Det går inte att slå
på/av funktionen för
nattbelysning.
Kontrollera att du trycker på rätt position (överdelen/underdelen) på
apparaten.
Det går inte att streama
musik via USB.
USB-anslutningen är endast för laddning av din mobiltelefon. Du kan inte
streama musik till Sleep & Wake-up light.
AUX-ingången fungerar
inte korrekt.
Försök att antingen höja eller sänka volymen på din mobiltelefon. Om
nödvändigt, justera även volymen på apparaten.
AUX-ingången fungerar
inte korrekt.
Försök att antingen höja eller sänka volymen på din mobiltelefon. Om
nödvändigt, justera även volymen på apparaten.
Apparaten avger
plötsligt ett pipljud.
Reservlarmet utlöstes. Detta kan hända upp till 12 timmar efter att du har
tagit bort strömmen (adaptern) och ett larm ska aktiveras. Larmljudet
stoppas automatiskt efter ca 1 minut. Du kan också stoppa larmet
omedelbart om du startar om enheten.
För att förhindra att reservlarmet släcks när strömmen stängs av (t.ex. vid
förvaring), har larmet avaktiverat innan strömmen stängs av.
*HF3653 har ingen radio.
Specifikationer
Modell
HF3650, HF3651, HF3653, HF3654
Adapter för ingående märkspänning 100-240 Vac
Adapter för ingående märkfrekvens 50/60 Hz
Adapter för obelastad effekt <0,1 W
80
Svenska

Adapter för utgående märkspänning 24 Vdc
Adapter för utgående märkeffekt 18 W
Genomsnittlig ström i standbyläge för apparaten
Villkor: (Alla funktioner avstängda, scenariot
omgivningsbelysning, dag 12 tim, 500 lux och natt
12 tim, 0 lux)
skärm vid maximal ljusstyrkeinställning/skärm av
<0,5 W/ <0,2 5W
USB-laddningsport 5 V, 1 000 mA
AUX-känslighet 280 mV
Nominellt ljusflöde (nivå 1-25) 1 - 350 lux vid 45 cm (1 -350* lux vid 17,7 tum)
beroende på modell
Nominell ljusfärg (nivå 1-25) 1 500 - 2 800 K
Konstruktion
Mått (höjd × bredd × djup) 22,5 x 22,0 x 12,0 cm (8,8 x 8,7 x 4,7 tum)
Vikt huvudenhet/adapter Ca 0,77 kg (27,2 oz)/0,14 kg (4,9 oz)
Adapterns sladdlängd 150 cm (4,9 fot)
Klassificering
Huvudenhet Armaturer
Adapter Strömförsörjning klass 2
Driftläge Kontinuerlig
Driftförhållanden
Temperatur +5 °C till +35 °C (41 °F till 95 °F)
Relativ luftfuktighet 15 till 90% (icke kondenserande)
Förvaringsförhållanden
Temperatur -20 °C till +50 °C (-4 °F till +122 °F)
Relativ luftfuktighet 15 till 90% (icke kondenserande)
81
Svenska

© 2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
4222.002.7834.1 (24/8/2017)
>75% recycled paper
>75% papier recyclé

