Danfoss RET 230F Electronic Thermostat

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
RET 230F photo

User Manual

This is the main product document for model RET 230F.

The file format is pdf, 37 pages, you can download this manual here .

background
RET 230
RET 230C
RET 230F
RET 230L
RET 230NSB
RET 230VF
RET 230VF2
Electronic Thermostat
User Guide
Danfoss Heating
----
/
ENGINEERING
-rtM
TOMORROW
~~_.:
-
background
2
For a large print version of these
instructions please call Marketing on
01234 364 621.
Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures, and other
printed material. All trademarks in this material are property of the respective companies.
Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfoss A/S. All rights reserved.
®
Certification Mark
This product complies w~h the following EC Directives
Elec1ro-MagneticCompatibili1yDirective.
(EMC)(20041108/EC)
Low
Voltage Directive. C E
(LV0)(2006/951EC)
-
background
3
6-7 GB - Specication
8-9 F - Spécications
10-11 D - Tecnishe Daten
12-13 ES - Especicaciones
14-15 DK - Specikation
16-17 NL - Technische Specicaties
18-19 GR - Προδιαγραφή
20-21 PL - Specykacja
22-23 LT - Specikacija
24-25 I - Specicazioni
26-27 GB - Mounting / F- Montage / D - Befestigung / ES - Montaje / DK
- Montering / NL - Montage / GR - Εγκατάσταση / PL - Montaż / LT -
Montavimas / I - Montaggio
28-32 GB - Wiring / F- Câblage / D - Verkabelung / ES - Cableado /
DK - Ledningsføring / NL - Aansluitingen / GR - Συρμάτωση / PL
- Podłączanie przewodów / LT - Laidai / I - Cablaggio
33 GB - Mounting / F - Montage / D - Befestigung / ES - Montaje / DK
- Montering NL - Montage / GR - Εγκατάσταση / PL - Montaż / LT -
Montavimas / I - Montaggio
34 GB - Locking & limiting / F - Verrouillage & Limitation / D - Sperren &
Begrenzen / ES - Bloquear y Limitar / DK - Låsning og begrænsning /
NL - Blokkeren & Begrenzen / GR - Ασφάλιση και περιορισμός /
PL - Zamknięcie i ograniczenie / LT - Blokavimas ir ribojimas /
I - Bloccaggio e esclusioni
background
4
What is a room thermostat?
... an explanation for householders
A room thermostat simply switches the heating system on and o as
necessary. It works by sensing the air temperature, switching on the
heating when the air temperature falls below the thermostat setting,
and switching it o once this set temperature has been reached.
Turning a room thermostat to a higher setting will not make the
room heat up any faster. How quickly the room heats up depends
on the design of the heating system, for example, the size of boiler
and radiators.
Neither does the setting aect how quickly the room cools down.
Turning a room thermostat to a lower setting will result in the room
being controlled at a lower temperature, and saves energy.
Crystal
Mark
Cl
arity
approved
by
Plain
English
Campaign
background
5
The heating system will not work if a timeswitch or programmer has
switched it o.
The way to set and use your room thermostat is to nd the lowest
temperature setting that you are comfortable with, and then leave
it alone to do its job. The best way to do this is to set the room
thermostat to a low temperature – say 18°C – and then turn it up by
one degree each day until you are comfortable with the temperature.
You won’t have to adjust the thermostat further. Any adjustment
above this setting will waste energy and cost you more money.
If your heating system is a boiler with radiators, there will usually
be only one room thermostat to control the whole house. But you
can have dierent temperatures in individual rooms by installing
thermostatic radiator valves (TRVs) on individual radiators. If
you don’t have TRVs, you should choose a temperature that is
reasonable for the whole house. If you do have TRVs, you can choose
a slightly higher setting to make sure that even the coldest room
is comfortable, then prevent any overheating in other rooms by
adjusting the TRVs.
Room thermostats need a free ow of air to sense the temperature,
so they must not be covered by curtains or blocked by furniture.
Nearby electric res, televisions, wall or table lamps may prevent the
thermostat from working properly.
background
6
Specications
Temperature range 5-30°C
Temperature range (RET230F) 5-10°C
Construction BS EN60730-2-9
Maximum Ambient Temperature 45°C
IP Rating IP20
Supply Voltage 230Vac ±15%, 50/60Hz
Switch Rating 3(1)A
Switch Type 1B
Control Pollution Situation Degree 2
Rated Impulse Voltage
2.5kV
Ball Pressure Test 75°C
Specication
Specication
GB
background
7
Specication
GB
Specication
ERP Class
The products represented within this document are classied
according to, and allow completion of, the Energy Related
Product (ErP) Directive System Package che and the ErP
system data label. ErP Labelling obligation is applicable from
26th September 2015.
ErP Class
Product Function and ErP
Description
Additional
efficiency
gain
I On/Off Room Thermostat
A room thermostat that controls
the on/o operation of a heater.
1%
ErP
1
Product
Class
background
8
Spécications
Plage de températures 5-30°C
Plage de températures (RET230F) 5-10°C
Normes de fabrication BS EN60730-2-9
Température ambiante maximale 45°C
Indice de protection IP20
Tension d’alimentation 230Vac ±15%, 50/60Hz
Caractéristique de commutateur 3(1)A
Type de commutateur 1B
Etat du contrôle de pollution Degré 2
Essai à la bille
2.5kV
Tension assignée de tenue au choc
75°C
Spécications
Spécications
F
background
9
Spécications
F
Spécications
Classe ERP
Les produits présentés dans ce document sont classés en
fonction de la che produit du système de la directive Energy
Related Product (ErP) et de l’étiquette de données du système
ErP. Lobligation d’étiquetage ErP est applicable à partir du 26
septembre 2015.
Classe
ERP
Fonction du produit et descrip-
tion ErP
Gain d’efficacité
supplémentaire
I Thermostat d’ambiance de type
marche/arrêt
Thermostat d’ambiance qui
commande le fonctionnement
marche/arrêt d’un radiateur.
1%
ErP
1
Product
Class
background
10
Technische Daten
Temperaturbereich 5-30°C
Temperaturbereich (RET230F) 5-10°C
Bauart BS EN60730-2-9
Maximale Umgebungstemeratur 45°C
Schutzart IP20
Betriebsspannung 230Vac ±15%, 50/60Hz
Nominaler Kontaktstrom 3(1)A
Schalterart 1B
Emissionswerte Grad 2
Nennimpulsspannung
2.5kV
Kugeldruckprüfung 75°C
Tecnishe Daten
Tecnishe Daten
D
background
11
Tecnishe Daten
D
Tecnishe Daten
ErP-Klasse
Die in diesem Dokument aufgeführten Produkte sind gemäß
dem Datenblatt für das Richtliniensystem für energiever-
brauchsrelevante Produkte (Energy Related Products, ErP) und
gemäß dem ErP-System-Typenschild klassiziert bzw. ermögli-
chen deren Erstellung. Die Verpichtung zur ErP-Kennzeich-
nung besteht seit dem 26. September 2015.
ErP-
Klasse
Produktfunktion und ErP-Besch-
reibung
Zusätzliche Effi-
zienzsteigerung
I Ein-/Aus-Raumthermostat
Ein Raumthermostat, welcher die
Ein-Aus-Funktion eines Heizsys-
tems reguliert.
1 %
ErP
1
Product
Class
background
12
Especicaciones
Rango de temperatura 5-30°C
Rango de temperatura (RET230F) 5-10°C
Fabricación BS EN60730-2-9
Temperatura ambiente máxima 45°C
Protección IP IP20
Alimentación 230Vac ±15%, 50/60Hz
Carga del interruptor 3(1)A
Tipo de interruptor 1B
Estado de control de polución Grado 2
Tensión del impulso
2.5kV
Ensayo de presión con bola 75°C
Especicaciones
Especicaciones
ES
background
13
Especicaciones
ES
Especicaciones
Clase de PRE
Los productos representados en este documento están clas-
icados según la Directiva de productos relacionados con la
energía (PRE) y son aptos para la cumplimentación de la cha
de paquete del sistema y la etiqueta de datos del sistema PRE.
La obligación de etiquetado PRE será vigente a partir del 26 de
septiembre de 2015.
Clase
de PRE
Descripción del PRE y la función
del producto
Aumento de
la eficiencia
adicional
I Termostato de ambiente de
encendido y apagado
Un termostato de ambiente que
controla el encendido y el apaga-
do de un calentador.
1 %
ErP
1
Product
Class
background
14
Specikation
Temperaturområde 5-30°C
Temperaturområde (RET230F) 5-10°C
Konstruktionsnorm BS EN60730-2-9
Maks. omgivende temperatur 45°C
Tæthedsgrad IP20
Forsyningsspænding 230Vac ±15%, 50/60Hz
Kontaktbelastning 3(1)A
Kontakttype 1B
Forureningssituation Grad 2
Nominel Impuls Spænding
2.5kV
Kugle tryk test 75°C
Specikation
Specications
DK
Specications
DK
background
15
Specications
DK
Specications
DK
Specikation
ERP-klasse
De produkter, der er angivet i dette dokument, er klassiceret i
henhold til, og tillader gennemførelse af, ErP-direktivets system-
pakkekort og ErP-systemdatamærkatet (ErP, energirelaterede
produkter). ErP-mærkningspligten er gældende fra og med den
26. september 2015.
ERP-
klasse
Produktfunktion og ErP-beskriv-
else
Yderligere effek-
tivitetsforøgelse
I Til/fra-rumtermostat
En rumtermostat, der styrer,
hvornår en varmer tænder/slukker.
1 %
ErP
1
Product
Class
background
16
Technische Specicaties
Temperatuurbereik 5-30°C
Temperatuurbereik (RET230F) 5-10°C
Fabrikage norm BS EN60730-2-9
Maximale omgevingstemperatuur 45°C
Beschermingsfaktor IP20
Voedingsspanning 230Vac ±15%, 50/60Hz
Kontakt belasting 3(1)A
Kontakt type 1B
Emissie waarde Niveau 2
Nominale piekspanning
2.5kV
Kogeltest 75°C
Technische Specicaties
Technische Specicaties
NL
Technische Specicaties
NL
background
17
Technische Specicaties
NL
Technische Specicaties
NL
Technische Specicaties
ERP-klasse
De in dit document beschreven producten zijn geclassiceerd
overeenkomstig de richtlijn voor energiegerelateerde pro-
ducten (ErP) en stellen u in staat om zowel het datablad voor
het systeempakket als het ErP-systeemlabel aan te maken. De
ErP-labelverplichting gaat in op 26 september 2015.
ERP-
klasse
Productfunctie en ErP-beschri-
jving
Extra rendement
I TAan/uit-kamerthermostaat
Een kamerthermostaat die de in-/
uitschakeling van een verwarming
regelt.
1 %
ErP
1
Product
Class
background
18
Προδιαγραφή
Περιοχή θερμοκρασιών
5-30°C
Περιοχή θερμοκρασιών (RET230F)
5-10°C
Προδιαγραφές σχεδιασμού BS EN60730-2-9
Μέγιστη θερμοκρασία περιβάλλοντος
45°C
Ονομαστική τιμή IP IP20
Τάση τροφοδότησης
230Vac ±15%, 50/60Hz
Ονομαστική τιμή διακόπτη 3(1)A
Τύπος διακόπτη 1B
Κατάσταση ελέγχου ρύπανσης Βαθμού 2
Ονομαστική τάσης ώθησης
2.5kV
Δοκιμή σφαιρικής πίεσης 75°C
Προδιαγραφή
Προδιαγραφή
GR
background
19
Προδιαγραφή
Προδιαγραφή
GR
Κατηγορία ERP
Τα προϊόντα που παρουσιάζονται στο παρόν έγγραφο
ταξινομούνται σύμφωνα με και επιτρέπουν τη συμπλήρωση του
δελτίου του Πακέτου συστήματος της κατευθυντήριας οδηγίας
περί προϊόντων που σχετίζονται με την ενέργεια (ErP) και της
σήμανσης δεδομένων συστήματος ErP. Η υποχρέωση σήμανσης
ErP ισχύει από την 26η Σεπτεμβρίου 2015.
Κατηγορία
ERP
Λειτουργία προϊόντος και
περιγραφή ErP
Πρόσθετο
κέρδος
απόδοσης
I Θερμοστάτης ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης δωματίου
Ένας θερμοστάτης δωματίου
που ελέγχει τη λειτουργία
ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
θερμαντήρα.
1 %
ErP
1
Product
Class
background
20
Specykacja
Zakres temperatury 5-30°C
Zakres temperatury (RET230F) 5-10°C
Zgodność z normą BS EN60730-2-9
Maksymalna temperatura
otoczenia
45°C
Stopień ochrony IP20
Napięcie zasilania
230Vac ±15%, 50/60Hz
Obciążalność styków
3(1)A
Typy wbudowanych przekaźników
1B
Znamionowe napiecie impulsu
2.5kV
Specykacja
Specykacja
PL
background
21
Specykacja
PL
Specykacja
Klasa ERP
Produkty przedstawione w tym dokumencie zostały sklasy-
kowane zgodnie z Dyrektywą dotyczącą etykiety informacyjnej
opakowania dla produktów związanych z energią (ErP) oraz
systemem etykiet danych ErP. Obowiązek oznakowania ErP
obowiązuje od 26 września 2015.
Klasa ERP
Funkcja produktu oraz opis
ErP
Dodatkowy
wzrost efekty-
wności
I Termostat wł./wył. w
pomieszczeniu
Termostat pokojowy, który
włącza/wyłącza grzejnik.
1 %
ErP
1
Product
Class
background
22
Specikacija
Temperatūros diapazonas 5-30°C
Temperatūros diapazonas (RET230F) 5-10°C
Atitinka standartus BS EN60730-2-9
Didžiausia aplinkos temperatūra 45°C
IP parametras IP20
Maitinimo įtampa
230Vac ±15%, 50/60Hz
Jungiklio parametras
3(1)A
Jungiklio tipas 1B
Kontroliuojama tarša
2 lygis
Nominali impulso átampa
2.5kV
Rutulinio slëgio bandymas 75°C
Specikacija
Specikacija
LT
background
23
Specikacija
Specikacija
LT
ERP klasė
Šiame dokumente aprašomi gaminiai yra klasikuojami pagal
energiją naudojančių gaminių (ErP) direktyvos sistemos
pakuotės formą bei ErP sistemos duomenų etiketę ir leidžia jas
užpildyti. ErP žymėjimo įsipareigojimas taikomas nuo 2015 m.
rugsėjo 26 d.
ERP klasė
Gaminio funkcija ir ErP
aprašymas
Papildomas
efektyvumas
I Įjungiamas / išjungiamas
kambario termostatas
Kambario termostatas, kuriuo
valdomas šildytuvo įjungimas /
išjungimas.
1 %
ErP
1
Product
Class
background
24
Specicazioni
Intervallo temperatura 5-30°C
Intervallo temperatura (RET230F) 5-10°C
Standard di progetto BS EN60730-2-9
Temperatura ambiente massima
45°C
Grado di protezione
IP20
Tensione di alimentazione
230Vac ±15%, 50/60Hz
Corrente nominale interruttore
3(1)A
Tipo di interruttore
1B
Livello antinquinamento Livello 2
Tensione nominale impulsi
2.5kV
Prova di pressione con sfere 75°C
Specicazioni
Specicazioni
I
background
25
Specicazioni
I
Specicazioni
Classe ErP
I prodotti riportati nel presente documento sono classicati
in base alla scheda di prodotto e all’etichetta dati di sistema
indicate nella Direttiva Energy Related Product (ErP), consen-
tendone l’adempimento. Lobbligo di etichettatura ErP sarà in
vigore dal 26 settembre 2015.
Classe ErP
Funzione del prodotto e
descrizione ErP
Guadagno
di efficienza
aggiuntivo
I Termostato d’ambiente acce-
so/spento
Un termostato d’ambiente che
controlla il funzionamento in
accensione e spegnimento di
un apparecchio di riscalda-
mento.
1 %
ErP
1
Product
Class
background
26
GB - Mounting / F- Montage / D - Befestigung / ES - Montaje
/ DK - Montering / NL - Montage / GR - Εγκατάσταση /
PL - Montaż / LT - Montavimas /I - Montaggio
(5FT)
GB - Mounting / F- Montage / D - Befestigung / ES - Montaje
DK - Montering / NL - Montage / GR - Εγκατάσταση /
PL - Montaż / LT - Montavimas / I - Montaggio
background
27
GB - Mounting / F- Montage / D - Befestigung / ES - Montaje
/ DK - Montering / NL - Montage / GR - Εγκατάσταση /
PL - Montaż / LT - Montavimas /I - Montaggio
GB - Mounting / F- Montage / D - Befestigung / ES - Montaje
DK - Montering / NL - Montage / GR - Εγκατάσταση /
PL - Montaż / LT - Montavimas / I - Montaggio
background
28
GB - Wiring / F- Câblage / D - Verkabelung /
ES - Cableado / DK - Ledningsføring / NL - Aansluitingen
GR - Συρμάτωση / PL - Podłączanie przewodów /
LT - Laidai / I - Cablaggio
GB - Wiring / F- Câblage / D - Verkabelung / ES - Cableado /
DK - Ledningsføring / NL - Aansluitingen / GR - Συρμάτωση
/ PL - Podłączanie przewodów / LT - Laidai / I - Cablaggio
background
29
RET 230C / RET 230F
RET230C & F & F5 (3044 12/01)
230 Volt AC
50/60Hz
GB - Wiring / F- Câblage / D - Verkabelung / ES - Cableado /
DK - Ledningsføring / NL - Aansluitingen / GR - Συρμάτωση
/ PL - Podłączanie przewodów / LT - Laidai / I - Cablaggio
Ill
0
z
fl
t;
w
...
w
N L
3
ON
OUTPUT
background
30
RET 230 / RET 230L
RET230 & L (3043 12/01)
230 Volt AC
50/60Hz
GB - Wiring / F- Câblage / D - Verkabelung / ES - Cableado /
DK - Ledningsføring / NL - Aansluitingen / GR - Συρμάτωση
/ PL - Podłączanie przewodów / LT - Laidai / I - Cablaggio
u,
(J
z
0
IC
~
..J
w
N L 3
ON
OFF
OUTPUT
background
31
RET 230VF / RET 230VF2
RET230VF (3046 12/01)
230 Volt AC
50/60Hz
GB - Wiring / F- Câblage / D - Verkabelung / ES - Cableado /
DK - Ledningsføring / NL - Aansluitingen / GR - Συρμάτωση
/ PL - Podłączanie przewodów / LT - Laidai / I - Cablaggio
en
0
z
~
t;
w
..J
w
N L
2
3
4
COM
ON
OFF
OUTPUT
background
32
RET 230NSB
RET230NSB (3045 12/01)
230 Volt AC
50/60Hz
GB - Wiring / F- Câblage / D - Verkabelung / ES - Cableado /
DK - Ledningsføring / NL - Aansluitingen / GR - Συρμάτωση
/ PL - Podłączanie przewodów / LT - Laidai / I - Cablaggio
en
0
z
0
a:
t;
w
...J
w
2 3 4
COM ON
OFF
OUTPUT
background
33
GB - Mounting / F- Montage / D - Befestigung / ES - Montaje
DK - Montering / NL - Montage / GR - Εγκατάσταση
PL - Montaż / LT - Montavimas / I - Montaggio
GB - Mounting / F- Montage / D - Befestigung / ES - Montaje
/ DK - Montering / NL - Montage / GR - Εγκατάσταση /
PL - Montaż / LT - Montavimas /I - Montaggio
~
.
.
background
34
GB - Locking & limiting / F - Verrouillage & Limitation / D - Sperren &
Begrenzen / ES - Bloquear y Limitar / DK - Låsning og begrænsning
NL - Blokkeren & Begrenzen / GR - Ασφάλιση και περιορισμός /
PL - Zamknięcie i ograniczenie / LT - Blokavimas ir ribojimas /
I - Bloccaggio e esclusioni
GB - Locking & limiting / F - Verrouillage & Limitation /
D - Sperren & Begrenzen / ES - Bloquear y Limitar /
DK - Låsning og begrænsning / NL - Blokkeren & Begrenzen
GR - Ασφάλιση και περιορισμός /
PL - Zamknięcie i ograniczenie / LT - Blokavimas ir ribojimas /
I - Bloccaggio e esclusioni
~~~
~
background
35
background
36
Part No 25490v05 07/2015
Danfoss Ltd.
Ampthill Road
Bedford MK42 9ER
Tel: 01234 364621
Fax: 01234 219705
Website: www.heating.danfoss.co.uk
ENGINEERING
TOM
OR
ROW
background
Check out our full range of Heating Products
Central Heating Controls
Honeywell Heating Controls
Danfoss Heating Controls
Radiator Valves
Fernox
Sentinel
Magnaclean
Warmup underfloor heating
Water Heaters
Hand Dryers

Specifications

Danfoss RET 230F Questions and Answers