
2
For a large print version of these
instructions please call Marketing on
01234 364 621.
Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures, and other
printed material. All trademarks in this material are property of the respective companies.
Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfoss A/S. All rights reserved.
®
Certification Mark
This product complies w~h the following EC Directives
Elec1ro-MagneticCompatibili1yDirective.
(EMC)(20041108/EC)
Low
Voltage Directive. C E
(LV0)(2006/951EC)
-

3
6-7 GB - Specication
8-9 F - Spécications
10-11 D - Tecnishe Daten
12-13 ES - Especicaciones
14-15 DK - Specikation
16-17 NL - Technische Specicaties
18-19 GR - Προδιαγραφή
20-21 PL - Specykacja
22-23 LT - Specikacija
24-25 I - Specicazioni
26-27 GB - Mounting / F- Montage / D - Befestigung / ES - Montaje / DK
- Montering / NL - Montage / GR - Εγκατάσταση / PL - Montaż / LT -
Montavimas / I - Montaggio
28-32 GB - Wiring / F- Câblage / D - Verkabelung / ES - Cableado /
DK - Ledningsføring / NL - Aansluitingen / GR - Συρμάτωση / PL
- Podłączanie przewodów / LT - Laidai / I - Cablaggio
33 GB - Mounting / F - Montage / D - Befestigung / ES - Montaje / DK
- Montering NL - Montage / GR - Εγκατάσταση / PL - Montaż / LT -
Montavimas / I - Montaggio
34 GB - Locking & limiting / F - Verrouillage & Limitation / D - Sperren &
Begrenzen / ES - Bloquear y Limitar / DK - Låsning og begrænsning /
NL - Blokkeren & Begrenzen / GR - Ασφάλιση και περιορισμός /
PL - Zamknięcie i ograniczenie / LT - Blokavimas ir ribojimas /
I - Bloccaggio e esclusioni

4
What is a room thermostat?
... an explanation for householders
A room thermostat simply switches the heating system on and o as
necessary. It works by sensing the air temperature, switching on the
heating when the air temperature falls below the thermostat setting,
and switching it o once this set temperature has been reached.
Turning a room thermostat to a higher setting will not make the
room heat up any faster. How quickly the room heats up depends
on the design of the heating system, for example, the size of boiler
and radiators.
Neither does the setting aect how quickly the room cools down.
Turning a room thermostat to a lower setting will result in the room
being controlled at a lower temperature, and saves energy.
Crystal
Mark
Cl
arity
approved
by
Plain
English
Campaign

5
The heating system will not work if a timeswitch or programmer has
switched it o.
The way to set and use your room thermostat is to nd the lowest
temperature setting that you are comfortable with, and then leave
it alone to do its job. The best way to do this is to set the room
thermostat to a low temperature – say 18°C – and then turn it up by
one degree each day until you are comfortable with the temperature.
You won’t have to adjust the thermostat further. Any adjustment
above this setting will waste energy and cost you more money.
If your heating system is a boiler with radiators, there will usually
be only one room thermostat to control the whole house. But you
can have dierent temperatures in individual rooms by installing
thermostatic radiator valves (TRVs) on individual radiators. If
you don’t have TRVs, you should choose a temperature that is
reasonable for the whole house. If you do have TRVs, you can choose
a slightly higher setting to make sure that even the coldest room
is comfortable, then prevent any overheating in other rooms by
adjusting the TRVs.
Room thermostats need a free ow of air to sense the temperature,
so they must not be covered by curtains or blocked by furniture.
Nearby electric res, televisions, wall or table lamps may prevent the
thermostat from working properly.

6
Specications
Temperature range 5-30°C
Temperature range (RET230F) 5-10°C
Construction BS EN60730-2-9
Maximum Ambient Temperature 45°C
IP Rating IP20
Supply Voltage 230Vac ±15%, 50/60Hz
Switch Rating 3(1)A
Switch Type 1B
Control Pollution Situation Degree 2
Rated Impulse Voltage
2.5kV
Ball Pressure Test 75°C
Specication
Specication
GB
•

7
Specication
GB
Specication
ERP Class
The products represented within this document are classied
according to, and allow completion of, the Energy Related
Product (ErP) Directive System Package che and the ErP
system data label. ErP Labelling obligation is applicable from
26th September 2015.
ErP Class
Product Function and ErP
Description
Additional
efficiency
gain
I On/Off Room Thermostat
A room thermostat that controls
the on/o operation of a heater.
1%
ErP
1
Product
Class
•

8
Spécications
Plage de températures 5-30°C
Plage de températures (RET230F) 5-10°C
Normes de fabrication BS EN60730-2-9
Température ambiante maximale 45°C
Indice de protection IP20
Tension d’alimentation 230Vac ±15%, 50/60Hz
Caractéristique de commutateur 3(1)A
Type de commutateur 1B
Etat du contrôle de pollution Degré 2
Essai à la bille
2.5kV
Tension assignée de tenue au choc
75°C
Spécications
Spécications
F
•

9
Spécications
F
Spécications
Classe ERP
Les produits présentés dans ce document sont classés en
fonction de la che produit du système de la directive Energy
Related Product (ErP) et de l’étiquette de données du système
ErP. L’obligation d’étiquetage ErP est applicable à partir du 26
septembre 2015.
Classe
ERP
Fonction du produit et descrip-
tion ErP
Gain d’efficacité
supplémentaire
I Thermostat d’ambiance de type
marche/arrêt
Thermostat d’ambiance qui
commande le fonctionnement
marche/arrêt d’un radiateur.
1%
ErP
1
Product
Class
•

10
Technische Daten
Temperaturbereich 5-30°C
Temperaturbereich (RET230F) 5-10°C
Bauart BS EN60730-2-9
Maximale Umgebungstemeratur 45°C
Schutzart IP20
Betriebsspannung 230Vac ±15%, 50/60Hz
Nominaler Kontaktstrom 3(1)A
Schalterart 1B
Emissionswerte Grad 2
Nennimpulsspannung
2.5kV
Kugeldruckprüfung 75°C
Tecnishe Daten
Tecnishe Daten
D
•

11
Tecnishe Daten
D
Tecnishe Daten
ErP-Klasse
Die in diesem Dokument aufgeführten Produkte sind gemäß
dem Datenblatt für das Richtliniensystem für energiever-
brauchsrelevante Produkte (Energy Related Products, ErP) und
gemäß dem ErP-System-Typenschild klassiziert bzw. ermögli-
chen deren Erstellung. Die Verpichtung zur ErP-Kennzeich-
nung besteht seit dem 26. September 2015.
ErP-
Klasse
Produktfunktion und ErP-Besch-
reibung
Zusätzliche Effi-
zienzsteigerung
I Ein-/Aus-Raumthermostat
Ein Raumthermostat, welcher die
Ein-Aus-Funktion eines Heizsys-
tems reguliert.
1 %
ErP
1
Product
Class

12
Especicaciones
Rango de temperatura 5-30°C
Rango de temperatura (RET230F) 5-10°C
Fabricación BS EN60730-2-9
Temperatura ambiente máxima 45°C
Protección IP IP20
Alimentación 230Vac ±15%, 50/60Hz
Carga del interruptor 3(1)A
Tipo de interruptor 1B
Estado de control de polución Grado 2
Tensión del impulso
2.5kV
Ensayo de presión con bola 75°C
Especicaciones
Especicaciones
ES
•

13
Especicaciones
ES
Especicaciones
Clase de PRE
Los productos representados en este documento están clas-
icados según la Directiva de productos relacionados con la
energía (PRE) y son aptos para la cumplimentación de la cha
de paquete del sistema y la etiqueta de datos del sistema PRE.
La obligación de etiquetado PRE será vigente a partir del 26 de
septiembre de 2015.
Clase
de PRE
Descripción del PRE y la función
del producto
Aumento de
la eficiencia
adicional
I Termostato de ambiente de
encendido y apagado
Un termostato de ambiente que
controla el encendido y el apaga-
do de un calentador.
1 %
ErP
1
Product
Class
•

14
Specikation
Temperaturområde 5-30°C
Temperaturområde (RET230F) 5-10°C
Konstruktionsnorm BS EN60730-2-9
Maks. omgivende temperatur 45°C
Tæthedsgrad IP20
Forsyningsspænding 230Vac ±15%, 50/60Hz
Kontaktbelastning 3(1)A
Kontakttype 1B
Forureningssituation Grad 2
Nominel Impuls Spænding
2.5kV
Kugle tryk test 75°C
Specikation
Specications
DK
Specications
DK
•

15
Specications
DK
Specications
DK
Specikation
ERP-klasse
De produkter, der er angivet i dette dokument, er klassiceret i
henhold til, og tillader gennemførelse af, ErP-direktivets system-
pakkekort og ErP-systemdatamærkatet (ErP, energirelaterede
produkter). ErP-mærkningspligten er gældende fra og med den
26. september 2015.
ERP-
klasse
Produktfunktion og ErP-beskriv-
else
Yderligere effek-
tivitetsforøgelse
I Til/fra-rumtermostat
En rumtermostat, der styrer,
hvornår en varmer tænder/slukker.
1 %
ErP
1
Product
Class

16
Technische Specicaties
Temperatuurbereik 5-30°C
Temperatuurbereik (RET230F) 5-10°C
Fabrikage norm BS EN60730-2-9
Maximale omgevingstemperatuur 45°C
Beschermingsfaktor IP20
Voedingsspanning 230Vac ±15%, 50/60Hz
Kontakt belasting 3(1)A
Kontakt type 1B
Emissie waarde Niveau 2
Nominale piekspanning
2.5kV
Kogeltest 75°C
Technische Specicaties
Technische Specicaties
NL
Technische Specicaties
NL
•

17
Technische Specicaties
NL
Technische Specicaties
NL
Technische Specicaties
ERP-klasse
De in dit document beschreven producten zijn geclassiceerd
overeenkomstig de richtlijn voor energiegerelateerde pro-
ducten (ErP) en stellen u in staat om zowel het datablad voor
het systeempakket als het ErP-systeemlabel aan te maken. De
ErP-labelverplichting gaat in op 26 september 2015.
ERP-
klasse
Productfunctie en ErP-beschri-
jving
Extra rendement
I TAan/uit-kamerthermostaat
Een kamerthermostaat die de in-/
uitschakeling van een verwarming
regelt.
1 %
ErP
1
Product
Class
•

18
Προδιαγραφή
Περιοχή θερμοκρασιών
5-30°C
Περιοχή θερμοκρασιών (RET230F)
5-10°C
Προδιαγραφές σχεδιασμού BS EN60730-2-9
Μέγιστη θερμοκρασία περιβάλλοντος
45°C
Ονομαστική τιμή IP IP20
Τάση τροφοδότησης
230Vac ±15%, 50/60Hz
Ονομαστική τιμή διακόπτη 3(1)A
Τύπος διακόπτη 1B
Κατάσταση ελέγχου ρύπανσης Βαθμού 2
Ονομαστική τάσης ώθησης
2.5kV
Δοκιμή σφαιρικής πίεσης 75°C
Προδιαγραφή
Προδιαγραφή
GR
•

19
Προδιαγραφή
Προδιαγραφή
GR
Κατηγορία ERP
Τα προϊόντα που παρουσιάζονται στο παρόν έγγραφο
ταξινομούνται σύμφωνα με και επιτρέπουν τη συμπλήρωση του
δελτίου του Πακέτου συστήματος της κατευθυντήριας οδηγίας
περί προϊόντων που σχετίζονται με την ενέργεια (ErP) και της
σήμανσης δεδομένων συστήματος ErP. Η υποχρέωση σήμανσης
ErP ισχύει από την 26η Σεπτεμβρίου 2015.
Κατηγορία
ERP
Λειτουργία προϊόντος και
περιγραφή ErP
Πρόσθετο
κέρδος
απόδοσης
I Θερμοστάτης ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης δωματίου
Ένας θερμοστάτης δωματίου
που ελέγχει τη λειτουργία
ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
θερμαντήρα.
1 %
ErP
1
Product
Class
•

20
Specykacja
Zakres temperatury 5-30°C
Zakres temperatury (RET230F) 5-10°C
Zgodność z normą BS EN60730-2-9
Maksymalna temperatura
otoczenia
45°C
Stopień ochrony IP20
Napięcie zasilania
230Vac ±15%, 50/60Hz
Obciążalność styków
3(1)A
Typy wbudowanych przekaźników
1B
Znamionowe napiecie impulsu
2.5kV
Specykacja
Specykacja
PL
•

21
Specykacja
PL
Specykacja
Klasa ERP
Produkty przedstawione w tym dokumencie zostały sklasy-
kowane zgodnie z Dyrektywą dotyczącą etykiety informacyjnej
opakowania dla produktów związanych z energią (ErP) oraz
systemem etykiet danych ErP. Obowiązek oznakowania ErP
obowiązuje od 26 września 2015.
Klasa ERP
Funkcja produktu oraz opis
ErP
Dodatkowy
wzrost efekty-
wności
I Termostat wł./wył. w
pomieszczeniu
Termostat pokojowy, który
włącza/wyłącza grzejnik.
1 %
ErP
1
Product
Class
•

22
Specikacija
Temperatūros diapazonas 5-30°C
Temperatūros diapazonas (RET230F) 5-10°C
Atitinka standartus BS EN60730-2-9
Didžiausia aplinkos temperatūra 45°C
IP parametras IP20
Maitinimo įtampa
230Vac ±15%, 50/60Hz
Jungiklio parametras
3(1)A
Jungiklio tipas 1B
Kontroliuojama tarša
2 lygis
Nominali impulso átampa
2.5kV
Rutulinio slëgio bandymas 75°C
Specikacija
Specikacija
LT
•

23
Specikacija
Specikacija
LT
ERP klasė
Šiame dokumente aprašomi gaminiai yra klasikuojami pagal
energiją naudojančių gaminių (ErP) direktyvos sistemos
pakuotės formą bei ErP sistemos duomenų etiketę ir leidžia jas
užpildyti. ErP žymėjimo įsipareigojimas taikomas nuo 2015 m.
rugsėjo 26 d.
ERP klasė
Gaminio funkcija ir ErP
aprašymas
Papildomas
efektyvumas
I Įjungiamas / išjungiamas
kambario termostatas
Kambario termostatas, kuriuo
valdomas šildytuvo įjungimas /
išjungimas.
1 %
ErP
1
Product
Class
•

24
Specicazioni
Intervallo temperatura 5-30°C
Intervallo temperatura (RET230F) 5-10°C
Standard di progetto BS EN60730-2-9
Temperatura ambiente massima
45°C
Grado di protezione
IP20
Tensione di alimentazione
230Vac ±15%, 50/60Hz
Corrente nominale interruttore
3(1)A
Tipo di interruttore
1B
Livello antinquinamento Livello 2
Tensione nominale impulsi
2.5kV
Prova di pressione con sfere 75°C
Specicazioni
Specicazioni
I
•

25
Specicazioni
I
Specicazioni
Classe ErP
I prodotti riportati nel presente documento sono classicati
in base alla scheda di prodotto e all’etichetta dati di sistema
indicate nella Direttiva Energy Related Product (ErP), consen-
tendone l’adempimento. L’obbligo di etichettatura ErP sarà in
vigore dal 26 settembre 2015.
Classe ErP
Funzione del prodotto e
descrizione ErP
Guadagno
di efficienza
aggiuntivo
I Termostato d’ambiente acce-
so/spento
Un termostato d’ambiente che
controlla il funzionamento in
accensione e spegnimento di
un apparecchio di riscalda-
mento.
1 %
ErP
1
Product
Class
•

26
GB - Mounting / F- Montage / D - Befestigung / ES - Montaje
/ DK - Montering / NL - Montage / GR - Εγκατάσταση /
PL - Montaż / LT - Montavimas /I - Montaggio
(5FT)
GB - Mounting / F- Montage / D - Befestigung / ES - Montaje
DK - Montering / NL - Montage / GR - Εγκατάσταση /
PL - Montaż / LT - Montavimas / I - Montaggio

27
GB - Mounting / F- Montage / D - Befestigung / ES - Montaje
/ DK - Montering / NL - Montage / GR - Εγκατάσταση /
PL - Montaż / LT - Montavimas /I - Montaggio
GB - Mounting / F- Montage / D - Befestigung / ES - Montaje
DK - Montering / NL - Montage / GR - Εγκατάσταση /
PL - Montaż / LT - Montavimas / I - Montaggio

28
GB - Wiring / F- Câblage / D - Verkabelung /
ES - Cableado / DK - Ledningsføring / NL - Aansluitingen
GR - Συρμάτωση / PL - Podłączanie przewodów /
LT - Laidai / I - Cablaggio
GB - Wiring / F- Câblage / D - Verkabelung / ES - Cableado /
DK - Ledningsføring / NL - Aansluitingen / GR - Συρμάτωση
/ PL - Podłączanie przewodów / LT - Laidai / I - Cablaggio

29
RET 230C / RET 230F
RET230C & F & F5 (3044 12/01)
230 Volt AC
50/60Hz
GB - Wiring / F- Câblage / D - Verkabelung / ES - Cableado /
DK - Ledningsføring / NL - Aansluitingen / GR - Συρμάτωση
/ PL - Podłączanie przewodów / LT - Laidai / I - Cablaggio
Ill
0
z
fl
t;
w
...
w
N L
3
ON
OUTPUT

30
RET 230 / RET 230L
RET230 & L (3043 12/01)
230 Volt AC
50/60Hz
GB - Wiring / F- Câblage / D - Verkabelung / ES - Cableado /
DK - Ledningsføring / NL - Aansluitingen / GR - Συρμάτωση
/ PL - Podłączanie przewodów / LT - Laidai / I - Cablaggio
u,
(J
z
0
IC
~
..J
w
N L 3
ON
OFF
OUTPUT

31
RET 230VF / RET 230VF2
RET230VF (3046 12/01)
230 Volt AC
50/60Hz
GB - Wiring / F- Câblage / D - Verkabelung / ES - Cableado /
DK - Ledningsføring / NL - Aansluitingen / GR - Συρμάτωση
/ PL - Podłączanie przewodów / LT - Laidai / I - Cablaggio
en
0
z
~
t;
w
..J
w
N L
2
3
4
COM
ON
OFF
OUTPUT

32
RET 230NSB
RET230NSB (3045 12/01)
230 Volt AC
50/60Hz
GB - Wiring / F- Câblage / D - Verkabelung / ES - Cableado /
DK - Ledningsføring / NL - Aansluitingen / GR - Συρμάτωση
/ PL - Podłączanie przewodów / LT - Laidai / I - Cablaggio
en
0
z
0
a:
t;
w
...J
w
2 3 4
COM ON
OFF
OUTPUT

33
GB - Mounting / F- Montage / D - Befestigung / ES - Montaje
DK - Montering / NL - Montage / GR - Εγκατάσταση
PL - Montaż / LT - Montavimas / I - Montaggio
GB - Mounting / F- Montage / D - Befestigung / ES - Montaje
/ DK - Montering / NL - Montage / GR - Εγκατάσταση /
PL - Montaż / LT - Montavimas /I - Montaggio
~
.
.

34
GB - Locking & limiting / F - Verrouillage & Limitation / D - Sperren &
Begrenzen / ES - Bloquear y Limitar / DK - Låsning og begrænsning
NL - Blokkeren & Begrenzen / GR - Ασφάλιση και περιορισμός /
PL - Zamknięcie i ograniczenie / LT - Blokavimas ir ribojimas /
I - Bloccaggio e esclusioni
GB - Locking & limiting / F - Verrouillage & Limitation /
D - Sperren & Begrenzen / ES - Bloquear y Limitar /
DK - Låsning og begrænsning / NL - Blokkeren & Begrenzen
GR - Ασφάλιση και περιορισμός /
PL - Zamknięcie i ograniczenie / LT - Blokavimas ir ribojimas /
I - Bloccaggio e esclusioni
~~~
~

35

36
Part No 25490v05 07/2015
Danfoss Ltd.
Ampthill Road
Bedford MK42 9ER
Tel: 01234 364621
Fax: 01234 219705
Email: [email protected]
Website: www.heating.danfoss.co.uk
ENGINEERING
TOM
OR
ROW


