
F1SM24*2
F1SM30*4
F1MSM24*1
F1MSM30*1
EN
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
FR
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET L’UTILISATION
ELECTRONIC OVENS
FOURS ELECTRONIQUES


Dear Customer,
we would like to thank you and congratulate you on your choice.
This new product has been carefully designed and built using top quality materials, and meticulously tested to ensure that it meets
all your culinary requirements.
Please read and observe these simple instructions, which will enable you to achieve excellent results from the very first time you use
it. This state-of-the-art appliance comes to you with our very best wishes.
THE MANUFACTURER
IMPORTANT: Save these instructions for the local electrical inspector use.
INSTALLER: Please leave this manual with owner for future reference.
OWNER: Please keep this manual for future reference.
THIS PRODUCT IS DESIGNED FOR DOMESTIC USE.
THE MANUFACTURER DECLINES ALL LIABILITY FOR DAMAGE TO PROPERTY OR PEOPLE DERIVING FROM
INCORRECT INSTALLATION OR IMPROPER, ERRONEOUS OR UNSUITABLE USE.
THE APPLIANCE MUST NOT BE USED BY PEOPLE (INCLUDING CHILDREN) WITH PHYSICAL, SENSORIAL
OR MENTAL IMPAIRMENTS, OR BY PEOPLE WITHOUT THE NECESSARY EXPERIENCE OR KNOWLEDGE,
UNLESS THEY ARE SUPERVISED OR INSTRUCTED IN THE USE OF THE APPLIANCE BY A PERSON
RESPONSIBLE FOR THEIR SAFETY.
CHILDREN MUST BE SUPERVISED TO ENSURE THAT THEY DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCE.
INDEX PAGE
1 - General Appliance and Oven Safety
Precautions
4
2 - General Appliance and Oven Safety
Instructions
5
Safety for the Oven 5
The first time you use the oven 5
Respect for the environment 6
Control panel functions Function symbols on
the selector 6
Instructions for use Conventional cooking 6
Fan cooking 7
Defrosting 7
Grill cooking 7
Cooling fan 7
Tangential cooling 7
Thermostat 7
3 - Timer touch control 8
Setting the clock 8
Minute counter 8
Cooking time 8
INDEX PAGE
End of cooking time 8
Programming automatic cooking 8
Adjusting beep volume 9
Replacing the oven light 9
Removing the oven door 9
4 - Installation instructions 10
Location of rating plate 10
Introduction 10
Tools you will need 10
Packaging 10
Power requirements 10
Choosing oven location 10
Steps for installation 11
Flush fitting 11
Electrical connections 13
EN
3

WARNING
When properly cared for, your new FULGOR oven has
been designed to be a safe, reliable appliance. Read all the
instructions carefully before using this oven.
These precautions will reduce the risk of burns, electric shock,
fire, and injury to persons. When using kitchen appliances,
basic safety precautions must be followed, including the
following:
This appliance must be properly installed and grounded by
a qualified technician. Connect only to a properly grounded
outlet. See “grounding Instructions” found in the Installation
Instructions.
• This appliance should be serviced only by a qualified
service technician. Contact the nearest authorized service
center for examination, repair or adjustment.
• Do not repair or replace any part of the oven unless
specifically recommended. For servicing contact an
authorized servicer.
• Do not operate this appliance if it is not working properly
or if has been damaged, until an authorized servicer has
examined it.
• Install or locate this appliance only in accordance with the
Installation Instructions.
• Use this oven only as intended by the manufacturer. If you
have any questions, contact the manufacturer.
• Do not cover or block any openings on this appliance.
• Use this appliance only for its intended use as described
in this manual. Do not use corrosive chemicals, vapors, or
nonfood products in this appliance. This type of oven is
specifically designed to heat or cook. It is not designed for
industrial or laboratory use. The use of corrosive chemicals
in heating or cleaning will damage the appliance.
• In the event that personal clothing or hair catches fire, DROP
AND ROLL IMMEDIATELY to extinguish flames.
• Do not allow children to use this appliance unless closely
supervised by an adult. Children and pets should not be
left alone or unattended in the area where the appliance is
in use. Never allow children to sit or stand on any part of
the oven.
CAUTION
• Do not store items of interest to children above the oven.
If children should climb onto the appliance to reach these
items, they could be seriously injured.
To reduce the risk of fire in the oven cavity:
1. Do not store flammable materials in or near the oven.
2. Do not extinguish a grease fire using water. Smother fire
or use a dry chemical or foam -type extinguisher.
3. It is highly recommended that a fire extinguischer be
readily available and highly visible next to any cooking
appliance.
4. Do not overcook food. Carefully attend oven if paper,
plastic or other combustible materials are placed inside
the oven.
5. Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave
paper products, cooking utensils or food in the cavity
when not being used.
6. If materials inside the oven should ignite, keep oven door
closed. Turn oven off and disconnect the circuit at the
circuit breaker box.
7. Do not block any vent openings.
8. Make sure the blower fan is running whenever the oven is
in operation. If the fan does not work, do not use the oven.
Call an authorized service center.
9. Never use the oven to warm or heat a room. This can
damage the oven parts.
10. For personal safety, wear proper clothing. Loose fitting
or garments with hanging sleeves should never be worn
while using this appliance.
IMPORTANT INSTRUCTION
Please read all instructions before using this appliance.
EN
4
1 - General Appliance and Oven Safety Precautions

Safety for the Oven
• Tie long hair so that it doesn’t hang loose.
• Do not touch elements or interior surfaces of oven.
• The heating elements may be hot even if they are dark in
color. The interior surface of an oven become hot enough
to cause burns.
• During and after use, do not touch or let clothing or other
flammable materials contact the heating elements or the
interior surfaces of the oven until they have had sufficient
time to cool. Other surfaces of the appliance my become
hot enough to cause burns - among these surfaces are
(identification of surface - for example, oven vent openings
and surfaces near these openings, oven doors, and
windows of oven doors).
• The trim on the top and sides of the oven door my become
hot enough to cause burns.
• Take care when opening the door. Open the door slightly
to let hot air on steam escape before removing or replacing
food.
• Do not heat unopened food containers. Build-up of pressure
may cause the container to burst and cause injury.
• Always place oven racks in desired location while oven is
cool. If a rack must be moved while oven is hot, do not let
pot holder contact the got heating elements.
• Use only pot holders. Moist or damp pot holders on hot
surfaces may result in burns from steam. Do not let pot
holder touch hot heating elements. Do not use a towel or
• other bulky cloth.
WARNING
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act
requires businesses to warn customers of potential exposure
to substances which are known by the State of California to
cause cancer or reproductive harm.
Do not allow aluminum foil or meat probe to contact heating
elements.
The first time you use the oven
Clean the oven thoroughly with soapy water and rinse well. To
remove the lateral frames from smooth-walled ovens, proceed
as shown in the figure.
Operate the oven for about 30 minutes at maximum temperature
to burn off all traces of grease which might otherwise create
unpleasant smells when cooking.
IMPORTANT: As a safety precaution, before cleaning the
oven, always disconnect the plug from the
power socket or the power cable from the
oven. Do not use acid or alkaline substances
to clean the oven (lemon juice, vinegar, salt,
tomatoes etc.). Do not use chlorine based
products, acids or abrasive products to clean
the painted surfaces of the oven.
DO NOT USE STEAM CLEANERS
IMPORTANT INSTRUCTION
Please read all instructions before using this appliance.
EN
5
2 - General Appliance and Oven Safety Instructions

Respect for the environment
The documents accompanying this appliance consist of
bleached paper, without chlorine or recycled paper for the
purpose of contributing to protection of the environment.
The packing materials are conceived so as not to damage the
environment; they can be recovered or recycled as they are
ecological products.
Recycling the packing will contribute to a saving of raw
materials and reduction in the volume of industrial and
domestic refuse.
Control panel functions Function
symbols on the selector
ICON OVEN 24”
Oven light (stays on while oven is in use).
Top and bottom heating elements. Thermostat setting
from 120�°F (50�°C) to MAX.
Top and bottom heating elements with fan. Thermostat
setting from 120�°F (50�°C) to MAX.
Lower heating coil with fan Regulation of the thermostat
from 120�°F (50�°C) to MAX
Top heating element (Broil small)
Double top heating element (large area grill) with fan.
Thermostat setting from 120�°F (50�°C) to MAX.
Circular heating element with fan. Thermostat setting
from 120�°F (50�°C) to MAX.
ICON OVEN 30”
Oven light (stays on while oven is in use).
Only fan (No heating element in use).
Top and bottom heating elements. Thermostat setting
from 120�°F (50�°C) to MAX.
Top and bottom heating elements with fan. Thermostat
setting from 120�°F (50�°C) to MAX.
Circular heating element with fan. Thermostat setting
from 120�°F (50�°C) to MAX.
Double top heating element (large area grill) with fan.
Thermostat setting from 120�°F (50�°C) to MAX.
Top heating element (Broil small)
Top heating element (Broil Double)
Instructions for use Conventional
cooking
Conventional cooking uses top and bottom heat to cook a
single dish. Place the food in the oven only once cooking
temperature has been reached, i.e. when the heating indicator
goes out.
If you want to increase top or bottom temperature towards the
end of the cooking cycle, set the temperature control to the
right position. It is advisable to open the oven door as little as
possible during cooking.
EN
6

Fan cooking
For this type of cooking a fan positioned at the back allows
the circulation of hot air inside the oven, creating uniform heat.
In this way cooking is more rapid than conventional cooking.
It is a suitable method for cooking dishes on more than one
shelf, especially when the food is of different types (fish, meat
etc.).
Defrosting
By selecting one of the fan cooking functions and setting the
thermostat to zero, the fan allows cold air to circulate inside the
oven. In this way frozen food can be rapidly defrosted.
It is not essential to pre-heat the oven, but you are advised to
do so when cooking pastries.
Grill cooking
Use the grill to grill or brown foods. Some ovens may be
equipped with an electric motor, spit and skewers for turning
on the spit.
Place the shelf with the food to be cooked in the 1st or 2nd
position from the top.
Pre-heat the oven for 5 minutes. Turn the thermostat to a
temperature between 120�°F (50�°C) and 390�°F (200�°C).
Cooling fan
Tangential cooling
A forced air circulation system which contributes to reducing
the heat exchange temperature in the front and lateral areas
of the ovens.
Thermostat 10 The fan is positioned on the upper part of the
oven and creates a vortex of cooling air on the inside of the
appliance and through the oven door.
It is turned on when the temperature of the outer shell of the
oven reaches 140�°F (60�°C).
By switching on the oven with the thermostat at 390�°F (200�°C)
the fan starts working after approx.10 min.
It is turned off when the temperature of the outer shell of the
oven drops below 140�°F (60�°C).
By switching off the oven with the thermostat at 390�°F (200�°C)
the fan stops working after approx. 30 min.
Thermostat
Use the thermostat to set the cooking temperature you need.
The thermostat can be adjusted from 120�°F (50�°C) to 480�°F
(250�°C).
EN
7

Setting the clock
Fig. 1
“Auto” and “0:00” will start flashing when the unit is switched
on for the first time. To set the clock, press the central button for
about 3 seconds. When
appears, press “+” or “-“ to set the
correct time.
Wait until a beep tells you that the clock has been set (figure 1).
To set the time at a later stage, press “+” and “-” together for 3
seconds and then adjust the clock as described above.
Minute counter
Fig. 2
As this minute counter does not control the oven, when it
finishes counting the oven will continue to work.
To set, press the central button for 3 seconds until
appears
(figure 2).
Press “+” and “-” to set the required time. To set the minute
counter at a later stage, press the central button for 3 seconds
and adjust as described above.
The minute counter beeps when it finishes counting. To disable
it, press any button.
Cooking time
Fig. 3
This is a semi-automatic cooking function. It can be used to set
cooking times.
Press the central button for 3 seconds. Then press it again until
“dur” appears (figure 3). Press “+” and “-” to set the required
cooking time.
End of cooking time
Fig. 4
The end of cooking time can also be set. Press the central button
for 3 seconds. Press the central button twice consecutively and
wait for “End” to appear (figure 4). Press “+” and “-” to set the
required end of cooking time.
The oven will work in the set mode and at the set temperature
until the end of cooking time.
Programming automatic cooking
Fig. 5
Cooking function with set times. Press the central button for 3
seconds.
Then press it again until “dur” appears. Press “+” and “-” to set
the required cooking time. Wait a few seconds for the setting
to be memorised. Press the central button for 3 seconds.
Press it another two times and wait for “End” to appear (figure
4). Press “+” and “-” to set the required end of cooking time.
E.g.:
Current time: 12.30
Cooking time: 10 minutes
End of cooking time: 14.00
The oven will start cooking at 13.50 (14.00 less 00.10) at the
set temperature and in the set mode and will stop at
14.00.
The oven will beep when it stops cooking.
To disable it, press any button.
EN
8
3 - Timer touch control

Adjusting beep volume
Fig. 6
To adjust beep volume, press “+” and “-” together. Then press
the central button and wait for “ton1” (high volume) to flash.
Press “-” to select “ton2” (medium volume) or “ton3” (low
volume).
Press the central button to set the selected volume.
Replacing the oven light
IMPORTANT:
The oven light must have these precise features:
a) it must be able to resist high temperatures (up to 570�°F
(300�°C))
b) power supply: see V/Hz indicated on data plate.
c) power 25W.
d) E9 connection. Before proceeding, disconnect the appliance
from the main electricity supply.
- To prevent damage, place a tea cloth in the oven;
- unscrew the glass cover of the light;
- remove the old light bulb and replace it with the new one;
- put back the glass cover and remove the tea cloth;
- connect the appliance to the main electricity supply;
1
3
2
(230V - 25W G9)
2
(230V - 25W G9)
1
Removing the oven door
The oven door can be removed quickly and easily. To do so,
proceed as follows:
- Open the door fully.
- Lift the two levers shown in fig.
- Close the door as far as the first stop (caused by the raised
levers).
- Lift the door upwards and outwards to remove it from its
mountings.
To replace fit the door, fit the hinges in their mountings and
lower the two levers.
EN
9

Location of rating plate
WARNING
If the information in this manual is not followed exactly, a fire
or explosion may result causing property damage, personal
injury or death.
Introduction
Please read these instruction COMPLETELY AND CAREFULLY.
They will save you time and effort and help to ensure optimum
oven performance. Be sure to observe all WARNINGS.
These installations are intended for use by a qualified installer.
In addition to these instructions, the oven shall be installed:
• In the United States, in accordance with the National Electric
Code/State and Municipal codes and/or local codes.
• In Canada, in accordance with Canadian Electric Code
C22.1- latest edition/Provincial and Municipal codes and/
or local codes.
These shall be carefully followed at all times.
NOTE: IF INSTALLING YOUR OVEN IN CANADA
PLEASE CHECK TO MAKE SURE THAT YOU HAVE A
MODEL WITH THE CANADIAN LISTING.
MARK, AS SHOWN ABOVE:
Mark as shown above means the oven complies with both US
and CANADIAN Standards.
Tools you will need
The following tools are needed to install your new oven:
• Tape measure and straight edge or rules
• Pencil
• Phillips screwdriver
• Level
• Wire cutters and wire stripper
• Hand or saber saw
• 1” (2,5 cm) Hole saw
• Drill and drill bit
• Safety gloves and goggles
• Volt meter (0-250VAC)
Packaging
Remove all tape and packaging before using the oven.
Destroy the packaging after unpacking the oven following the
rules in force in your town. Never allow children to play with
packaging material.
Power requirements
The oven must be supplied with the proper voltage and
frequency. The oven is manufactured to be connected to a
three-wire, single phase,120/240V, 60 Hz AC electrical
supply on a separate circuit fused in both sides of the line. A
circuit breaker or time delay fuse sized not to exceed the circuit
rating of the appliance specified on the rating plate located
on the frame behind the door of the oven is recommended.
The oven must be supplied with copper or aluminum wires. If
aluminum wire is provided to connect oven to branch circuit,
UL listed connectors for joining copper and aluminum must
be used. Follow instructions provided with connectors. If is
recommended that you have the electrical wiring and hook-
up of your oven performed by a qulified electrician. After
installation is complete have the electrician show you where
the main disconnect is and which of the circuit breakers/fuses
are for the oven.
Choosing oven location
Carefully select the location where the oven will be placed.
The oven should be located for convenient use in the kitchen,
but away from strong drafts. Strong drafts may be caused by
open doors or windows, or by heating and/or air conditioning
vents or fans. Make sure that electrical power can be provided
to the location selected.
EN
10
4 - Installation instructions

Steps for installation
The following pages provided the necessary information for
proper installation of the oven and are arranged as follows:
• Technical Data
• Installation Cutout Dimensions, Required Clearances and
Mounting instructions for:
- Under counter installation, Single Oven
- Wall installation, Single Oven
• Electrical supply and Wiring Requirments, programming
not required if connecting to 120/208 Volt circuit. Electrical
Connections for 3-wire or 4-wire Branch Circuit.
• Final Checklist.
Flush fitting
The oven can be installed under a work top or in a cooking column. Figure shows the installation dimensions.
Make sure that surrounding materials are heat resistant. Align the oven centrally with respect to the side walls of the units surrounding
it and fix it in place with the screws and bushings provided.
“CUTOUT DIMENSION 24” (60CM)”
21 1/4”
(54 cm)
23 3/8”
(59,4 cm)
23 3/8”
(59,4 cm)
21”
(53,5 cm)
7/8”
(2,1 cm)
A
B
C
Electrical
supply
junction
box
D
E
E
A
C
B
E
E
Electrical
supply
junction
box
Mounting strip
Finished sides
(same nish like
the cabinet)
I
Ltr.
DIMENSION
inch cm
A Cutout Width
22 1/16” 56cm
B
Cutout Dept
h (min)
22 1/16” 56cm
C Cutout Height
23”
58,5cm
D Floor Bottom of Cutout
34” 86,5cm
E Minimum Spacing
1/2” 1,3cm
FL
USH INST
ALLATION
I
F
G
H
Cutout Width
Cutout Height
Mounting strips
Mounting strips
23 5/8”
24 1/64”
19/32”
19/32”
60 cm
61 cm
1,5 cm
1,5 cm
EN
11

“CUTOUT DIMENSION 30” (75CM)”
16
23 3/8”
(59.4 cm)
A
B
C
Electrical
supply
junction
box
D
E
E
A
C
B
E
E
Electrical
supply
junction
box
Mounting strip
Finished sides
(same nish like
the cabinet)
I
Ltr.
DIMENSION
inch cm
A Cutout Width
28” 71cm
B
Cutout Dept
h (min)
22 1/16” 56cm
C Cutout Height
23”
58,5cm
D Floor Bottom of Cutout
34” 86,5cm
E Minimum Spacing
1/2” 1,3cm
FL
USH INST
ALLATION
I
F
G
H
Cutout Width
Cutout Height
Mounting strips
Mounting strips
30 1 /8”
24 1 /64”
19/32”
19/32”
76,5 cm
61 cm
1,5 cm
1,5 cm
16
16
7/8”
(2.1 cm)
29 7/8”
(75 cm)
21”
(532 cm)
26 7/8”
(68.2 cm)
EN
12

Electrical connections
Be sure your appliance is properly installed and grounded
by a qualified technician. Ask your dealer to recommend a
qualified technician or an authorized repair service.
This appliance is manufactured is with a green GROUND wire
connected to the oven body. After making sure that the power
has been turned off, connect the flexible conduit from the
oven to the junction box using a U.L. listed conduit connector.
Figures A and B and the instructions provided below present
the most common way of connecting the ovens.
Your local codes and ordinance, of course, take precedence
over these instructions. Complete electrical connections
according to local codes and ordinance.
WARNING
Risk of Electric Shock, frame grounded to neutral of appliance
through a connection.
Ground through the neutral conductor is prohibited for new
branch-circuit installation (1996 NEC); mobile homes; and
recreation vehicles, or in an area where local codes prohibit
grounding through the neutral conductor. For installations where
grounding through the neutral conductor. For installations
where grounding through the neutralconductor is prohibited:
• Disconnect the ground from the neutral at free end of
conduit;
• Use grounding terminal or lead to ground unit; and usual
procedure.
3-Wire branch circuit (for US only)
Refer to Figure A, where local codes allow the connection of
GROUND wire from the oven to the branch circuit NEUTRAL
wire (gray or white colored wire):
- If local codes permit, connect the green GROUND wire from
the oven and the white wire from the oven to the branch circuit
NEUTRAL wire (gray or white colored wire).
- Connect the red and black leads from the oven to the
corresponding leads in the junction box.
A
4-Wire branch circuit (for US and CANADA)
Refer to Figure B:
- Connect the green GROUND wire from the oven to the
GROUND wire in the junction box (bare or green colored
wire).
- Connect the red and black leads from the oven to the
corresponding leads in the junction box.
- Connect the white wire from the oven to the NEUTRAL (gray
or white) wire in the junction box.
B
EN
13


Cher Client,
Vous venez d’acheter l’un de nos produits et nous vous en remercions vivement.
Ce nouveau produit, minutieusement conçu et construit avec des matériaux de tout premier choix, a été soigneusement testé afin
de satisfaire chacune de vos exigences en matière de cuisson.
Nous vous prions de lire et de respecter ces instructions simples qui vous permettront d’obtenir d’excellents résultats dès la première
utilisation. Nous vous souhaitons une bonne cuisine avec cet appareil moderne.
LE CONSTRUCTEUR
IMPORTANT: Gardez ces instructions pour une utilisation d’inspection électrique locale.
INSTALLATEUR: Veuillez laisser ce manuel au propriétaire pour de futures références.
PROPRIETAIRE: Veuillez garder ce manuel pour de futures références.
CE PRODUIT A ETE CONÇU POUR UN USAGE DOMESTIQUE.
LE CONSTRUCTEUR DECLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES SUBIS PAR LES CHOSES OU
LES PERSONNES DERIVANT D’UNE INSTALLATION INCORRECTE OU D’UN USAGE IMPROPRE, ERRONE OU
INCOHERENT.
NE PAS CONFIER L’UTILISATION DE L’APPAREIL A DES PERSONNES (Y COMPRIS DES ENFANTS) AYANT DES
CAPACITES PHYSIQUES, SENSORIELLES OU MENTALES REDUITES, OU A DES PERSONNES QUI NE POSSEDENT
PAS L’EXPERIENCE ET LES CONNAISSANCES NECESSAIRES ; LA SUPERVISION D’UN ADULTE RESPONSABLE
POUR LEUR SECURITE ET EN MESURE DE COMPRENDRE LE MODE D’EMPLOI DE L’APPAREIL EST OBLIGATOIRE.
IL FAUT SURVEILLER LES ENFANTS POUR S’ASSURER QU’ILS NE JOUENT PAS AVEC L’APPAREIL.
INDEX PAGE
1 - Précautions générales et sécurité du four 16
2 - Précautions générales et sécurité du four
17
Sécurité pour le four 17
Première utilisation 17
Respect de l’environnement 18
Fonctions du panneau de commande
Symboles des fonctions sur le commutateur 18
Instructions pour le fonctionnement Cuisson
conventionnelle 18
Cuisson ventilee 19
Decongelation 19
Cuisson au gril 19
Ventilateur de refroidissement 19
Refroidissement Tangentiel 19
Thermostat 19
3 - Minuteur à touches sensitives 20
Réglage de la pendule 20
Minutage 20
Durée de la cuisson 20
INDEX PAGE
Fin de cuisson 20
Programmation de la cuisson automatique 20
Réglage du volume du signal acoustique 21
Remplacement de la lampe du four 21
Demontage de la porte du four 21
4 - Pour l’installateur 22
Emplacement de la plaque de valeurs 22
Introduction 22
Outils nécessaires 22
Conditionnement 22
Exigences de raccordement électrique 22
Choix de la position du four 22
Étapes d’installation 23
Encastrement du four 23
Connexions électriques 25
FR
15

ATTENTION
Correctement entretenu, votre nouveau four FULGOR est un
appareil conçu pour être sûr et fiable. Prière de lire toutes les
instructions avant d’utiliser ce four.
Ces précautions réduisent le risque de brûlures, choc
électrique, incendie et blessure. Lorsque vous utilisez des
appareils de cuisine, adoptez les précautions basiques de
sécurité suivantes:
Cet appareil doit être convenablement installé et connecté à
la terre par un électricien qualifié. Le brancher obligatoirement
à une prise munie de mise à la terre. Voir à ce propos les «
instructions de mise à la terre » dans le livret d’installation.
• Cet appareil doit être convenablement installé et connecté
à la terre par un électricien qualifié. Contactez le centre
d’assistance agréé le plus proche pour toute inspection,
réparation ou mise au point.
• Ne réparez pas le four et ne remplacez aucune pièce si cela
ne vous a pas été spécifiquement recommandé. Contactez
toujours un centre d’assistance aprèsvente agréé.
• N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement
ou s’il a été endommagé tant qu’un technicien agréé ne
l’aura pas examiné.
• Installez et positionnez cet appareil conformément aux
instructions d’installation.
• Utilisez le four conformément à l’usage pour lequel il a été
conçu par le fabricant, toute autre utilisation étant exclue. Si
vous avez des questions quelles qu’elles soient, contactez
le fabricant.
• Ne couvrez ni ne bloquez les ouvertures de l’appareil.
• Utilisez l’appareil uniquement selon les modalités décrites
dans ce manuel. Ne pas utiliser sur cet appareil de produits
chimiques corrosifs, vapeurs ou produits non adaptés à
l’usage alimentaire. Ce type de four est a été spécifiquement
conçu pour chauffer ou cuisiner. Il n’est pas destiné à
l’emploi industriel ou en laboratoire. L’utilisation de produits
chimiques corrosifs pour le réchauffement ou le nettoyage
endommagerait l’appareil.
• S’il arrivait que vos vêtements prennent feu, JETEZ-VOUS
PAR TERRE ET ROULEZ-VOUS pour éteindre les flammes.
• Ne permettez pas l’utilisation de l’appareil par des enfants
sans la supervision d’un adulte. Ne pas laisser les enfants ou
les animaux seuls ou sans surveillance pendant l’utilisation
de l’appareil. Ne laissez jamais les enfants s’asseoir ou se
tenir debout sur le four.
ATTENTION
• Ne gardez pas au-dessus du four des objets pouvant
être d’intérêt pour les enfants. Si un enfant grimpe sur
l’appareil pour atteindre ces objets, il pourrait se blesser
gravement.
Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité
du four :
1. Ne pas stocker de matériel inflammable dans le four ou
dans son voisinage.
2. Ne pas essayer d’éteindre un feu de graisse. Étouffez le
feu ou utilisez un extincteur chimique à sec ou à mousse.
3. Il est fortement recommandé d’avoir un extincteur
disponible et bien visible dans le voisinage d’un appareil
de cuisson.
4. Ne pas faire cuire excessivement les aliments. Bien
surveiller le four s’il y a du papier, du plastique ou autre
matériel combustible à l’intérieur.
5. Ne pas utiliser la cavité comme endroit de stockage.
Ne pas laisser des produits en papier, des ustensiles de
cuisine ou des aliments dans la cavité du four quand celui-
ci n’est pas en marche.
6. Si le matériel qui se trouve dans le four prend feu, laissez
la porte du four fermée. Éteindre le four et déconnecter le
circuit au niveau du tableau électrique.
7. Ne pas bloquer les ouvertures d’aération.
8. Assurez-vous bien que le ventilateur tourne quand le four
est en marche. Si le ventilateur ne fonctionne pas, n’utilisez
pas le four. Appelez un centre d’assistance agréé.
9. N’utilisez jamais le four pour chauffer une pièce. Cela
pourrait endommager les pièces du four.
10. Pour votre sécurité personnel, portez des vêtements
appropriés. Ne mettez jamais des vêtements larges aux
manches amples lorsque vous utilisez cet appareil.
INSTRUCTIONS IMPORTANT
Prière de lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
FR
16
1 - Précautions générales et sécurité du four

Sécurité pour le four
• Attachez vos cheveux longs.
• Ne touchez pas les éléments ou les surfaces intérieures du
four.
• Les éléments chauffants peuvent être très chauds même
s’ils sont de couleur foncée. La surface intérieure du four se
réchauffe assez pour provoquer des brûlures.
• Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher les éléments
chauffants du four ou les surfaces intérieures, ne pas
permettre le contact avec des matériaux inflammables
tant qu’ils ne se seront pas suffisamment refroidis. D’autres
surfaces de l’appareil pourraient devenir suffisamment
chaudes pour causer des brûlures – ces surfaces sont,
par exemple (identification des surfaces: ouvertures de
ventilation du four, surfaces proches de ces ouvertures,
portes du four, verres des portes du four).
• Les moulures dans les parties supérieure et latérale de
la porte du four peuvent devenir assez chaudes pour
provoquer des brûlures.
• Faites attention quand vous ouvrez la porte. Ouvrez la porte
doucement pour permettre à l’air chaud et à la vapeur de
sortir avant d’extraire ou d’introduire les aliments.
• Ne pas réchauffer des récipients contenant des aliments sans
les ouvrir. L’augmentation de la pression pourrait provoquer
l’explosion du récipient et provoquer des blessures.
• Toujours veiller à ce que le four soit froid quand on souhaite
positionner les grilles à l’intérieur. Si vous devez déplacer
la grille alors que le four est chaud, ne laissez pas que le
gant de cuisine touche les éléments qui sont en train de se
chauffer.
• Utilisez uniquement des gants de cuisine. Si vos gants
de cuisine sont humides ou mouillés, le contact avec des
surfaces chaudes pourrait provoquer des brûlures causées
par la vapeur. Ne laissez pas que le gant de cuisine touche
les éléments qui sont en train de se chauffer. Ne vous servez
pas de serviettes ou de torchons.
WARNING
La loi californienne sur la sécurité de l’eau potable et les
substances toxiques oblige les entreprises à mettre en garde
leurs clients contre l’exposition potentielle à des substances
reconnues comme cancérigènes ou nuisibles par l’’État de
Californie.
Ne pas laisser le papier aluminium ou la sonde thermique
entrer en contact avec les éléments chauffants.
Première utilisation
Le four doit être nettoyé à fond à l’eau et au savon, puis rincé
méticuleusement. Pour enlever les cadres latéraux dans les
fours à parois lisses, procéder comme indiqué sur la figure.
Il convient de n’insérer la nourriture que lorsque le four a atteint
la température préétablie, c’est-à-dire quand s’éteint le voyant
lumineux.
IMPORTANT: A titre de précaution, avant d’effectuer toute
opération de nettoyage du four quelle qu’elle
soit, débrancher toujours la fiche de la prise
de courant ou couper la ligne d’alimentation
de l’appareil. Veiller à ne pas utiliser de
substances acides ou alcalines (jus de citron,
vinaigre, sel, tomate, etc.). Ne pas utiliser de
produits à base de chlore, acides ou abrasifs,
surtout pour le nettoyage des parois peintes.
NE PAS UTILISER DE NETTOYEURS À VAPEUR
INSTRUCTIONS IMPORTANT
Prière de lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
FR
17
2 - Précautions générales et sécurité du four

Respect de l’environnement
La documentation de cet appareil est imprimée sur du papier
blanchi, sans chlore ou sur du papier recyclé, de façon à
contribuer à la sauvegarde de l’environnement.
Les emballages sont conçus pour ne pas nuire à l’environnement;
ils peuvent être récupérés ou recyclés, car il s’agit de produits
écologiques. Le fait de recycler l’emballage permet de
consommer moins de matières premières et de réduire le
volume des déchets industriels et domestiques.
Fonctions du panneau de commande
Symboles des fonctions sur le
commutateur
ICÔNE OVEN 24”
Lampe du four (reste allumée pendant la marche).
Résistance inférieure et supérieure. Réglage du
thermostat de 120�°F (50�°C) à MAX.
Résistance supérieure, inférieure avec ventilateur.
Réglage du thermostat de 50°C à MAX.
Résistance inférieure avec ventilateur Réglage du
thermostat de120�°F (50�°C) à MAX.
Résistance supérieure (Griller petit)
Double élément de chauffage supérieur (grill pour
grand format) avec ventilateur. Réglage du thermostat
de 120�°F (50�°C) à 390�°F 200�°C).
Résistance circulaire avec ventilateur. Réglage du
thermostat de 120�°F (50�°C) à MAX.
ICÔNE OVEN 30”
Lampe du four (reste allumée pendant la marche).
Uniquement ventilateur (aucun élément chauffant
utilisé).
Résistance inférieure et supérieure. Réglage du
thermostat de 120�°F (50�°C) à MAX.
Résistance supérieure, inférieure avec ventilateur.
Réglage du thermostat de 50°C à MAX.
Résistance circulaire avec ventilateur. Réglage du
thermostat de 120�°F (50�°C) à MAX.
Double élément de chauffage supérieur (grill pour
grand format) avec ventilateur. Réglage du thermostat
de 120�°F (50�°C) à 390�°F 200�°C).
Résistance supérieure (Griller petit)
Résistance supérieure (Griller deux fois)
Instructions pour le fonctionnement
Cuisson conventionnelle
Système classique utilisant la chaleur supérieure et inférieure,
indiqué pour la cuisson d’un seul plat. Il convient de n’insérer
la nourriture que lorsque le four a atteint la température
préétablie, c’est-à-dire quand s’éteint le voyant lumineux.
Si, vers la fin de la cuisson, il est nécessaire d’augmenter
la température inférieure ou supérieure, il faut placer le
commutateur dans la position adéquate. On conseille d’ouvrir
le moins possible la porte du four au cours de la cuisson.
FR
18

Cuisson ventilee
Avec ce type de cuisson, un ventilateur placé dans la partie
postérieure fait circuler l’air chaud à l’intérieur du four, en le
répartissant uniformément. La cuisson se fait plus rapidement
que par rapport à la cuisson conventionnelle. Le système
se prête bien à la cuisson sur plusieurs étages et également
d’aliments de différents types (poisson, viande, etc.).
Decongelation
En sélectionnant une des fonctions de cuisson ventilée et en
réglant le thermostat sur zéro, le ventilateur fera circuler de l’air
froid à l’intérieur du four, en provoquant de cette manière une
décongélation rapide des aliments congelés. Le préchauffage
n’est pas nécessaire; il est toutefois préférable d’y recourir
pour la pâtisserie.
Cuisson au gril
Type de cuisson pour griller ou dorer les aliments. Certains
fours peuvent être munis d’un moteur de piques et d’une
broche pour la cuisson en rôtissoire.
La grille portant l’aliment à cuire doit être insérée à la 1e ou 2e
position du dessus. Préchauffer pendant 5’.
Tourner le bouton du thermostat sur une température comprise
entre 120�°F (50�°C) et 390�°F (200�°C).
Ventilateur de refroidissement
Refroidissement Tangentiel
Un système forcé de circulation de l’air qui contribue à réduire
la température de l’échange de chaleur au niveau des parties
latérales et frontales des fours (si compris dans la fourniture).
Le ventilateur est placé sur la partie supérieure du four et crée
une circulation d’air de refroidissement à l’intérieur du meuble
et à travers la porte du four luimême. Il se met en marche
quand la partie externe du four atteint environ 140�°F (60�°C).
En allumant le four et en programmant le thermostat sur 390°F
(200�°C), le ventilateur se met en marche après 10 minutes
environ. L’extinction du ventilateur se fait quand la partie
externe du four descend sous 140�°F (60�°C).
Après une utilisation du four à 390�°F (200�°C), le ventilateur
s’éteint après environ 30 minutes.
Thermostat
Dispositif permettant de régler la température de cuisson la
plus indiquée pour les aliments et pouvant être réglé
de 120�°F (50�°C) à 480�°F (250�°C).
FR
19

Réglage de la pendule
Fig. 1
Lors de la première utilisation de l’appareil, l’affichage fera
apparaître le symbole « Auto » et la valeur « 0:00 » en mode
clignotant.
Pour effectuer le réglage initial de la pendule, exercez une
pression de plus de 3 secondes sur la touche centrale. Lorsque
le symbole
apparaît, réglez l’heure en utilisant les touches
“+” ou “-“. Attendre qu’un signal acoustique indique que le
réglage de l’heure a été pris en compte (figure 1).
Pour modifier le réglage de l’heure par la suite, entrez en mode
de configuration en appuyant simultanément sur les touches
“+” et “-“ et procédez ensuite comme indiqué ci-dessus.
Minutage
Fig. 2
Cette fonction est une fonction de minutage indépendante,
sans interaction avec le four, qui continuera par conséquent à
fonctionner normalement au terme du minutage.
Pour régler le minuteur, exercez une pression de plus de 3
secondes sur la touche centrale pour faire apparaître le
symbole
(figure 2) puis utilisez les touches “+” et “-“ pour
programmer la durée désirée.
Pour modifier la durée programmée, exercez une pression de
plus de 3 secondes sur la touche centrale et réglez à nouveau le
minuteur. À l’expiration de la durée programmée, le minuteur
émettra un signal acoustique. Pour l’interrompre, appuyez sur
l’une des touches de l’appareil.
Durée de la cuisson
Fig. 3
C’est une fonction de cuisson semi-automatique. Elle permet de
programmer la durée de la cuisson. Exercez une pression
de plus de 3 secondes sur la touche centrale puis appuyez
à nouveau sur cette même touche pour faire apparaître la
mention “dur” (figure 3). Utilisez les touches “+” et “-“ pour
régler la durée de cuisson désirée.
Fin de cuisson
Fig. 4
Cette fonction permet de régler l’heure de fin de cuisson.
Exercez une pression de plus de 3 secondes sur la touche
centrale puis appuyez à nouveau par deux fois sur cette
même touche pour faire apparaître la mention “End” (figure
4). Utilisez les touches “+” et “-“ pour régler l’heure de fin de
cuisson désirée.
Le four fonctionnera à la température et dans le mode
sélectionnés jusqu’à l’heure indiquée.
Programmation de la cuisson
automatique
Fig. 5
Cette fonction permet de programmer l’heure de début et de
fin de cuisson. Exercez une pression de plus de 3 secondes
sur la touche centrale puis appuyez à nouveau sur cette même
touche pour faire apparaître la mention
FR
20
3 - Minuteur à touches sensitives

“dur”. Utilisez les touches “+” et “-“ pour régler la durée
de cuisson désirée. Attendre un instant que la durée soit
mémorisée.
Exercez à nouveau une pression de plus de 3 secondes sur la
touche centrale et appuyez à nouveau par deux fois sur cette
même touche pour faire apparaître la mention “End” (figure
4). Utilisez les touches “+” et “-“ pour régler l’heure de fin de
cuisson désirée.
Exemple :
Heure actuelle : 12 h 30.
Réglage durée de cuisson : 10 minutes.
Réglage heure de fin de cuisson 14 h 00.
Le four commencera la cuisson à 13 h 50 (14 h 00 moins
00 h 10), dans le mode et à la température sélectionnés, et
s’arrêtera à 14 h 00. En fin de cuisson, l’appareil émettra un
signal acoustique, qui pourra être interrompu en appuyant sur
l’une des touches de l’appareil.
Réglage du volume du signal
acoustique
Fig. 6
Pour régler le volume de la sonnerie, appuyez simultanément
sur les touches “+” et “-“. Appuyez sur la touche centrale pour
faire clignoter la mention “ton1” (fort). Utilisez ensuite la touche
“-“ pour passer à “ton2” (moyen) puis à “ton3” (faible).
Appuyez sur la touche centrale pour mémoriser le volume
sélectionné.
Remplacement de la lampe du four
IMPORTANT:
La lampe du four doit répondre à des caractéristiques bien
précises :
a) structure adaptée à de hautes températures (jusqu’à 570�°F
(300�°C))
b) alimentation: voir valeur V/Hz indiquée sur la plaquette
d’identification.
c) puissance 25 W.
d) raccord de type E9 Avant de procéder à l’opération de
remplacement, débrancher l’appareil du réseau d’alimentation.
- Pour éviter tout endommagement, placer dans le four un
essuie de vaisselle,
- dévisser la protection en verre de la lampe,
- retirer la lampe uséeet la remplacer par une nouvelle,
- remonter la protection en verre et enlever l’essuie de vaisselle,
- brancher à nouveau l’appareil au réseau d’alimentation.;
1
3
2
(230V - 25W G9)
2
(230V - 25W G9)
1
Demontage de la porte du four
Le démontage de la porte du four peut être effectué facilement
de la manière suivante :
- ouvrir complètement la porte;
- lever les deux manettes indiquées sur la fig.;
- refermer la porte sur le premier cran d’arrêt déterminé par les
deux manettes soulevées au préalable;
- lever la porte vers le haut et vers l’extérieur du four pour l’ôter
de son siège;
Pour remonter la porte, insérer les charnières dans les
logements prévus à cet effet, puis remettre les deux manettes
en position de fermeture.
FR
21

Emplacement de la plaque de valeurs
AVERTISSEMENT
Le respect minutieux des indications fournies dans ce manuel
est indispensable pour éviter le risque de feu ou d’explosion
susceptible d’endommager les biens et de provoquer des
blessures, voire même la mort.
Introduction
Lire ces instructions ATTENTIVEMENT et de façon COMPLÈTE.
Elles vous feront économiser du temps et des efforts et vous
permettront de profiter de votre four au maximum de ses
prestations. Veillez à suivre tous les AVERTISSEMENTS. Ces
instructions sont destinées à un installateur qualifié. Outre
le respect de ces instructions, l’installation du four doit tenir
compte:
• aux États-Unis, des dispositions en matière électrique
nationales, de l’État, municipales ou locales,
• au Canada, des dispositions en matière électrique du
Canadian Electric Code C22.1 – dernière édition,
provinciales, municipales ou locales,
Le respect minutieux de ces dispositions est de rigueur à tout
moment.
REMARQUE: SI VOUS INSTALLEZ VOTRE FOUR AU
CANADA, ASSUREZ-VOUS QUE VOTRE MODÈLE EST
POURVU DU LISTAGE CANADIEN.
SIGNE INDIQUÉ CI-DESSUS:
Le signe reproduit ci-dessus indique la conformité du four aux
normes US et CANADIENNES.
Outils nécessaires
Pour l’installation de votre nouveau four, vous aurez à vous
servir des outils suivants:
• mètre ruban, équerre ou règle
• crayon
• tournevis Philips
• niveau à bulle
• pinces coupantes et pince à dénuder
• scie manuelle ou sauteuse
• Scie emporte-pièce 1” (2,5 cm)
• perceuse et mèche de forage
• gants et chaussures de protection
• voltmètre (0-250VAC)
Conditionnement
Avant d’utiliser le four, enlever tous les emballages et les
rubans adhésifs. Éliminez le matériel d’emballage du four
conformément aux dispositions en vigueur dans votre ville. Ne
laissez jamais les enfants jouer avec le matériel d’emballage.
Exigences de raccordement électrique
Le four doit avoir une tension et une fréquence
d’alimentation appropriées. Le four est conçu pour
être raccordé à une alimentation électrique à trois fils,
monophasée,120/240V,60Hz AC, sur un circuit séparé doté
de fusibles sur les deux côtés de la ligne. Il est recommandé de
prévoir un sectionneur ou un fusible temporisé apte à assurer
que la capacité du circuit de l’appareil, indiquée sur la plaque
de données sur le cadre derrière la porte du four, n’est pas
dépassée. Le four doit être pourvu de câbles en cuivre ou en
aluminium.
Si le fil pour raccorder le four au circuit de dérivation est en
aluminium, voir la liste UL des connecteurs pour la jonction
cuivre-aluminium. Suivre les instructions fournies avec les
connecteurs.
Nous vous recommandons de faire effectuer le câblage
électrique et le branchement de votre four par un électricien
qualifié. Une fois l’installation terminée, faites-vous expliquer
par l’électricien la position du sectionneur principal et identifier
les coupe-circuits et les fusibles correspondants au four.
Choix de la position du four
Choisissez attentivement la position du four.
Le four doit être placé dans une position assurant une utilisation
pratique dans la cuisine, mais loin des courants d’air forts
Une porte ou une fenêtre ouverte, l’air mis en mouvement par
les ventilateurs de chauffage/climatisation peuvent causer des
courants d’air forts. Assurez-vous que l’alimentation électrique
peut être portée jusqu’à la position choisie.
FR
22
4 - Pour l’installateur

Encastrement du four
Le four peut être installé sous un plan de cuisson ou dans une colonne. Les dimensions de l’encastrement doivent correspondre à
celles qui sont indiquées sur la figure. Le matériau avec lequel le meuble est réalisé doit être en mesure de résister à la chaleur. Le
four doit être centré par rapport aux parois du meuble et fixé avec les vis et les douilles fournies à cet effet.
Pour associer le four avec les plans de cuisson polyvalents à gaz et combinés électriques, voir les instructions jointes.
“DIMENSION DE DÉCOUPE 24” (60 CM)”
21 1/4”
(54 cm)
23 3/8”
(59,4 cm)
23 3/8”
(59,4 cm)
21”
(53,5 cm)
7/8”
(2,1 cm)
A
B
C
Boite de
raccordement
d’alimentation
eléctrique
D
E
E
A
C
B
E
E
Boite de
raccordement
d’alimentation
eléctrique
Baguettes de montage
Côtés nis
(même nitionque
l’arriere)
I
Ltr.
DIMENSION
inch cm
A Découpe largeur
22 1/16” 56cm
B
Découpe profondeur (min)
22 1/16” 56cm
C Découpe hauteur
23”
58,5cm
D Fond de la découpe
34” 86,5cm
E Installation en alignement
1/2” 1,3cm
INSTA LLAT ION EN ALIGNEMENT
I
F
G
H
Découpe largeur
Découpe hauteur
Bandes de support
Bandes de support
23 5/8”
24 1/64”
19/32”
19/32”
60 cm
61 cm
1,5 cm
1,5 cm
Étapes d’installation
Vous trouverez dans les pages qui suivent les informations
nécessaires pour une installation correcte du four, organisées
de la manière suivante:
• Données techniques
• Dimensions découpe, espaces requis et instructions de
montage pour:
- Installation encastré, un four
- Installation au mur, un four
• Conditions d’alimentation électrique et de câblage,
programmation non nécessaire en cas de raccordement à
un circuit 120/208 V. Connexions électriques pour circuit
de dérivation à 3-fils ou 4-fils.
• Liste de vérification
FR
23

“DIMENSION DE DÉCOUPE 30” (75 CM)”
16
23 3/8”
(59.4 cm)
A
B
C
Boite de
raccordement
d’alimentation
eléctrique
D
E
E
A
C
B
E
E
Boite de
raccordement
d’alimentation
eléctrique
Baguettes de montage
Côtés nis
(même nitionque
l’arriere)
I
16
16
7/8”
(2.1 cm)
29 7/8”
(75 cm)
21”
(532 cm)
26 7/8”
(68.2 cm)
Ltr.
DIMENSION
inch cm
A Découpe largeur
28” 71cm
B
Découpe profondeur (min)
22 1/16” 56cm
C Découpe hauteur
23”
58,5cm
D Fond de la découpe
34” 86,5cm
E Installation en alignement
1/2” 1,3cm
INSTA LLAT ION EN ALIGNEMENT
I
F
G
H
Découpe largeur
Découpe hauteur
Bandes de support
Bandes de support
30 1/8”
24 1/64”
19/32”
19/32”
76,5 cm
61 cm
1,5 cm
1,5 cm
FR
24

Connexions électriques
Votre appareil doit être convenablement installé et connecté
à la terre par un électricien qualifié. Demandez à votre
revendeur de vous conseiller un technicien qualifié ou un
centre de réparation agréé.
Cet appareil est fabriqué avec un câble de TERRE vert fourni
avec le bâti du four. Après avoir vérifié que l’appareil est éteint,
brancher le conduit flexible allant du four à la boîte de fonction
à l’aide du connecteur conduit présent dans la liste U.L. Les
figures A et B et les instructions fournies ci-dessous présentent la
manière la plus courante de raccordement des fours.
Bien sûr, les normes et réglementations locales prévalent sur
ces instructions.
Connexions électriques complètes selon les normes et
réglementations locales.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique, bâti misé à la terre connecté au
neutre de l’appareil à travers un lien.
Il est interdit d’effectuer la mise à la terre à travers le conducteur
neutre pour l’installation d’un circuit de dérivation neuf (1996
NEC); les maisons mobiles et les véhicules de loisirs, ou
dans une zone dans laquelle la mise à la terre à travers le
conducteur neutre est interdite. Pour installations avec mise à
la terre à travers le conducteur neutre.
Pour installations dans lesquelles la mise à la terre à travers le
conducteur neutre est interdite:
• Déconnecter la terre du neutre à l’extrémité libre du circuit.
• Utiliser le terminal de mise à la terre ou les porter jusqu’à
l’unité de mise à la terre en procédant comme d’habitude.
Connexion à 3 fils (Pour US seulement)
Selon la Figure A, où les codes locaux permettent la connexion
du conducteur de terre du four au fil NEUTRE du circuit de
branchement (fil gris ou coloré blanc):
- Si les codes locaux le permettent, connectez le
conducteur de terre vert du four et le fil blancdu four au fil
NEUTRE du circuit de branchement (fil gris ou coloré blanc).
- Connectez les broches de raccordement du four aux
broches de raccordement correspondantes dans le boîtier de
raccordement.
A
Connexion à 4 fils (Pour des US ou CANADA)
Selon la Figure B :
- Connectez le conducteur de terre vert du four au conducteur
de terre dans le boîtier de raccordement (fil nu ou coloré vert).
- Connectez les broches de raccordement rouge et noir du four
aux broches de raccordement correspondantes dans le boîtier
de raccordement.
- Connectez le fil vert du four du fil neutre (gris ou blanc) dans
le boîtier de raccordement.
B
FR
25

FR
26


DOC COD. 2.006.62.2 - 2ED
