
Quick Start Guide
EUROPOWER
EPQ900/EPQ450/EPQ304
Professional 900, 300 and 460-Watt Light Weight
Stereo/4-Channel Power Amplifier with ATR
(Accelerated Transient Response) Technology
V 9.0

2 3Quick Start GuideEUROPOWER EPQ900/EPQ450/EPQ304
GARANTÍA LIMITADA
Terminals marked with
this symbol carry
electrical current of
sucient magnitude to constitute risk
of electric shock. Use only high-quality
professional speaker cables with ¼" TS
or twist-locking plugs pre-installed.
Allother installation or modication
should be performed only by
qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to the
presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure
- voltage that may be sucient to
constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to
important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read
themanual.
Caution
To reduce the risk of
electric shock, do not
remove the top cover (or the rear
section). No user serviceable parts inside.
Refer servicing to qualiedpersonnel.
Caution
To reduce the risk of
re or electric shock, do
not expose this appliance to rain and
moisture. Theapparatus shall not
be exposed to dripping or splashing
liquids and no objects lled with
liquids, such as vases, shall be placed
on the apparatus.
Caution
These service instructions
are for use by qualied
service personnel only. Toreduce
the risk of electric shock do not
perform any servicing other than that
contained in the operation instructions.
Repairshave to be performed by
qualied servicepersonnel.
Warning
Please refer to the
information on the
exterior of bottom enclosure for
electrical and safety information before
installing or operating the device.
1. Please read and follow all
instructions and warnings.
2. Keep the apparatus away from
water (except for outdoor products).
3. Clean only with dry cloth.
4. Do not block ventilation openings.
Do not install in a conned space.
Install only according to manufacturer's
instructions.
5. Protect the power cord from
damage, particularly at plugs and
appliance socket.
6. Do not install near any heat
sources such as radiators, heat
registers, stoves or other apparatus
(including ampliers) that
produce heat.
7. Do not defeat the safety purpose
of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other (only
for USA and Canada). A grounding-
type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or
the third prong are provided for your
safety. If the provided plug does not t
into your outlet, consult an electrician
for replacement of the obsolete outlet.
8. Protect the power cord from
damage, particularly at plugs and
appliance socket.
9. Use only attachments and
accessories recommended by the
manufacturer.
10. Use only
specied carts,
stands, tripods,
brackets, or tables.
Use caution to
prevent tip-over
when moving the cart/apparatus
combination.
11. Unplug during storms, or if not in
use for a long period.
12. Only use qualied personnel for
servicing, especially after damage.
13. The apparatus with protective
earthing terminal shall be connected to
a MAINS socket outlet with a protective
earthing connection.
14. Where the MAINS plug or an
appliance coupler is used as the
disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
15.
Avoid installing in conned spaces
like bookcases.
16. Do not place naked ame
sources, such as lighted candles, on the
apparatus.
17. Operating temperature range 5°
to 45°C (41° to 113°F).
Music Tribe accepts no liability for
any loss which may be suered by
any person who relies either wholly
or in part upon any description,
photograph, or statement contained
herein. Technical specications,
appearances and other information
are subject to change without notice.
All trademarks are the property
of their respective owners. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones and Coolaudio are
trademarks or registered trademarks
of Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2024 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and
conditions and additional information
regarding Music Tribe’s Limited
Warranty, please see complete details
online at community.musictribe.
com/support.
LEGAL DISCLAIMER
Important Safety
Instructions
Las terminales marcadas
con este símbolo
transportan corriente
eléctrica de magnitud suciente como
para constituir un riesgo de descarga
eléctrica. Utilicesolo cables de altavoz
profesionales y de alta calidad con
conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta
prejados. Cualquier otra instalación o
modicación debe ser realizada
únicamente por un técnicocualicado.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte de la
presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para
constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte sobre
instrucciones operativas y
de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor,
leaelmanual.
Atención
Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no
quite la tapa (olaparte posterior).
Nohay piezas en el interior del equipo
que puedan ser reparadas por el
usuario. Sies necesario, póngase en
contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo
de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia, humedad o alguna otra fuente
que pueda salpicar o derramar algún
líquido sobre el aparato. Nocoloque
ningún tipo de recipiente para líquidos
sobre elaparato.
Atención
Las instrucciones
de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente
personal cualicado. Paraevitar el
riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se
encuentren descritas en el manual de
operaciones. Lasreparaciones deben
ser realizadas exclusivamente por
personalcualicado.
Advertencia
Consulte la información
en el exterior del recinto
inferior para obtener información
eléctrica y de seguridad antes de
instalar u operar el dispositivo.
1. Por favor, lea y siga todas las
instrucciones y advertencias.
2. Mantenga el aparato alejado
del agua (excepto para productos
diseñados para uso en exteriores).
3. Limpie solo con un paño seco.
4. No obstruya las aberturas de
ventilación. No instale en un espacio
connado. Instale solo de acuerdo con
las instrucciones del fabricante.
5. Proteja el cable de alimentación
contra daños, especialmente en
los enchufes y en el tomacorriente
del aparato.
6. No lo instale cerca de fuentes
de calor como radiadores, rejillas de
calefacción, estufas u otros aparatos
(incluyendo amplicadores) que
generen calor.
7. No anule el propósito de
seguridad del enchufe polarizado o del
tipo con toma de tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos clavijas, una más
ancha que la otra (solo para EE. UU. y
Canadá). Un enchufe con toma de tierra
tiene dos clavijas y una tercera clavija
de toma de tierra. La clavija ancha o la
tercera clavija se proporcionan para su
seguridad. Si el enchufe suministrado
no encaja en su toma de corriente,
consulte a un electricista para
reemplazar la toma obsoleta.
8. Proteja el cable de alimentación
contra daños, especialmente en los
enchufes y en el tomacorriente del
aparato.
9. Utilice solo accesorios y accesorios
recomendados por el fabricante.
10. Utilice solo
carritos, soportes,
trípodes, soportes
o mesas
especicados.
Tenga cuidado
para evitar que el carro/ combinación
de aparatos se vuelque al moverlo.
11. Desenchufe durante tormentas
o si no se utiliza durante un largo
período.
12. Solo utilice personal cualicado
para el servicio, especialmente después
de daños.
13. El aparato con terminal de puesta
a tierra protectora debe conectarse
a un tomacorriente de red con una
conexión de puesta a tierra protectora.
14. Cuando se utilice el enchufe
de red o un acoplador de aparatos
como dispositivo de desconexión, el
dispositivo de desconexión debe seguir
siendo fácilmente operable.
15. Evite la instalación en espacios
connados como estanterías.
16. No coloque fuentes de llama
desnuda, como velas encendidas, en
el aparato.
17. Rango de temperatura de
funcionamiento de 5°a 45°C
(41°a 113°F).
Music Tribe no admite ningún tipo
de responsabilidad por cualquier
daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total
o parcialmente en la descripciones,
fotografías o armaciones
contenidas en este documento.
Las especicaciones técnicas,
imágenes y otras informaciones
contenidas en este documento están
sujetas a modicaciones sin previo
aviso. Todas las marcas comerciales
que aparecen aquí son propiedad
de sus respectivos dueños. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones y Coolaudio son marcas
comerciales o marcas registradas
de Music Tribe Global Brands Ltd.
Instrucciones de
seguridad
LIMITED WARRANTY

4 5Quick Start GuideEUROPOWER EPQ900/EPQ450/EPQ304
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2024 Reservados todos los derechos.
Si quiere conocer los detalles y
condiciones aplicables de la garantía
así como información adicional sobre
la Garantía limitada de Music Tribe,
consulte online toda la información
en la web community.musictribe.
com/support.
Les points repérés par ce
symbole portent une
tension électrique
susante pour constituer un risque
d’électrocution. Utilisez uniquement
des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono
6,35 mm ou ches à verrouillages déjà
installées. Touteautre installation ou
modication doit être eectuée
uniquement par un personnel qualié.
Ce symbole avertit de la
présence d’une tension
dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les
consignes d’utilisation
et d'entretien importantes dans la
documentation fournie. Lisez les
consignes de sécurité du manuel
d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque
de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil
ni démonter le panneau arrière.
L’intérieur de l’appareil ne possède
aucun élément réparable par
l’utilisateur. Laissertoute réparation à
un professionnelqualié.
Attention
Pour réduire les risques
de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil
à la pluie, à la moisissure, auxgouttes
ou aux éclaboussures. Ne posez pas
de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (unvase par exemple).
Attention
Ces consignes de
sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel
qualié. Pour éviter tout risque de
choc électrique, n’eectuez aucune
réparation sur l’appareil qui ne soit
décrite par le manuel d’utilisation.
Les éventuelles réparations doivent
être eectuées uniquement par un
technicienspécialisé.
Avertissement
Veuillez vous référer aux
informations situées à
l'extérieur du boîtier inférieur pour
obtenir les renseignements électriques
et de sécurité avant d'installer ou
d'utiliser l'appareil.
1. Veuillez lire et suivre toutes les
instructions et avertissements.
2. Éloignez l'appareil de l'eau (sauf
pour les produits conçus pour une
utilisation en extérieur).
3. Nettoyez uniquement avec un
chion sec.
4. Ne bloquez pas les ouvertures
de ventilation. N'installez pas dans un
espace conné. Installez uniquement
selon les instructions du fabricant.
5. Protégez le cordon d'alimentation
contre les dommages, en particulier
au niveau des ches et de la prise de
l'appareil.
6. N'installez pas près de sources de
chaleur telles que radiateurs, registres
de chaleur, cuisinières ou autres
appareils (y compris les amplicateurs)
qui produisent de la chaleur.
7. Ne contrecarrez pas le but de
sécurité de la che polarisée ou de type
mise à la terre. Une che polarisée a
deux lames, l'une plus large que l'autre
(uniquement pour les États-Unis et le
Canada). Une che de type mise à la
terre a deux lames et une troisième
broche de mise à la terre. La lame large
ou la troisième broche sont fournies
pour votre sécurité. Si la che fournie
ne s'adapte pas à votre prise, consultez
un électricien pour remplacer la prise
obsolète.
8. Protégez le cordon d'alimentation
contre les dommages, en particulier
au niveau des ches et de la prise de
l'appareil.
9. Utilisez uniquement des
accessoires et des pièces recommandés
par le fabricant.
10. Utilisez
uniquement des
chariots, des
supports, des
trépieds, des
supports ou des
tables spéciés. Faites attention pour
éviter le renversement lors du
déplacement de la combinaison
chariot/appareil.
11.
Débranchez pendant les tempêtes
ou si l'appareil n'est pas utilisé pendant
une longue période.
12. Utilisez uniquement du personnel
qualié pour l'entretien, surtout après
des dommages.
13. L'appareil avec une borne de mise
à la terre protectrice doit être connecté
à une prise secteur avec une connexion
de mise à la terre protectrice.
14. Lorsque la che secteur ou un
coupleur d'appareil est utilisé comme
dispositif de déconnexion, le dispositif
de déconnexion doit rester facilement
utilisable.
15. Évitez l'installation dans
des espaces connés comme des
bibliothèques.
16. Ne placez pas de sources de
amme nue, telles que des bougies
allumées, sur l'appareil.
17. Plage de température de
fonctionnement de 5°à 45°C
(41°à 113°F).
Music Tribe ne peut être tenu pour
responsable pour toute perte pouvant
être subie par toute personne se
ant en partie ou en totalité à
toute description, photographie
ou armation contenue dans ce
document. Les caractéristiques,
l’apparence et d’autres informations
peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones
et Coolaudio sont des marques ou
marques déposées de Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2024 Tous droits réservés.
Pour connaître les termes et conditions
de garantie applicables, ainsi que
les informations supplémentaires et
détaillées sur la Garantie Limitée de
Music Tribe, consultez le site Internet
community.musictribe.com/support.
Vorsicht
Die mit dem Symbol
markierten Anschlüsse
führen so viel Spannung, dassdie
Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige,
professionelle Lautsprecherkabel
mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder
Lautsprecherstecker mit
Drehverriegelung. Alle anderen
Installationen oder Modikationen
sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Dieses Symbol weist Sie
immer dann darauf hin,
wenn es erscheint, dass im
Inneren des Gehäuses gefährliche
unisolierte Spannung vorhanden ist
– eine Spannung, die ausreichend sein
kann, um ein Stromschlagrisiko
darzustellen.
Dieses Symbol weist Sie an
jeder Stelle, an der es
erscheint, auf wichtige
Betriebs- und Wartungsanweisungen in
der beiliegenden Literatur hin. Bitte
lesen Sie die Bedienungsanleitung.
Achtung
Um eine Gefährdung
durch Stromschlag
auszuschließen, darf die
Geräteabdeckung bzw.
Geräterückwandnicht abgenommen
werden. ImInnern des Geräts benden
sich keine vom Benutzer reparierbaren
Teile. Reparaturarbeiten dürfen
nur von qualiziertem Personal
ausgeführtwerden.
Achtung
Um eine Gefährdung
durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf
dieses Gerät weder Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder
tropfende Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen können. Stellen Sie keine
mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände,
wie z. B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind
nur durch qualiziertes
Personal zu befolgen. Umeine
Gefährdung durch Stromschlag zu
vermeiden, führen Sie bitte keinerlei
Reparaturen an dem Gerät durch,
dienicht in der Bedienungsanleitung
beschrieben sind. Reparaturen
sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
Achtung
Bitte beachten Sie
die Informationen
auf der Außenseite der unteren
Abdeckung bezüglich elektrischer
und sicherheitstechnischer Hinweise,
bevor Sie das Gerät installieren oder in
Betrieb nehmen.
1. Bitte lesen Sie alle Anweisungen
und Warnhinweise sorgfältig durch
und befolgen Sie diese.
2. Halten Sie das Gerät von Wasser
fern (außer bei Produkten für den
Außenbereich).
3. Reinigen Sie nur mit einem
trockenen Tuch.
4. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsönungen. Installieren Sie
das Gerät nicht in einem engen Raum
und nur gemäß den Anweisungen
des Herstellers.
5. Schützen Sie das Netzkabel vor
Beschädigungen, insbesondere an
Steckern und Gerätebuchsen.
6. Installieren Sie das Gerät nicht
in der Nähe von Wärmequellen wie
Heizkörpern, Heizregistern, Öfen
oder anderen Geräten (einschließlich
Verstärkern), die Wärme erzeugen.
7. Heben Sie nicht den
Sicherheitszweck des polarisierten oder
geerdeten Steckers auf. Ein polarisierter
Stecker hat zwei Klingen, von denen
eine breiter ist als die andere (nur für
USA und Kanada). Ein geerdeter Stecker
hat zwei Klingen und einen dritten
Erdungszapfen. Die breite Klinge
oder der dritte Zapfen dienen Ihrer
Sicherheit. Wenn der mitgelieferte
Stecker nicht in Ihre Steckdose passt,
konsultieren Sie einen Elektriker,
um die veraltete Steckdose zu ersetzen.
8. Schützen Sie das Netzkabel vor
Beschädigungen, insbesondere an
Steckern und Gerätebuchsen.
9.
Verwenden Sie nur vom Hersteller
empfohlene Anbaugeräte und
Zubehörteile.
10. Verwenden
Sie nur
spezizierte
Wagen, Ständer,
Stative,
Halterungen oder
Tische. Achten Sie darauf, dass der
Wagen/Geräte-Kombination beim
Bewegen nicht umkippt.
11. Ziehen Sie bei Gewittern oder bei
längerer Nichtbenutzung den Stecker.
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
GARANTIE LIMITÉE
Wichtige
Sicherheitshinweise
NEGACIÓN LEGAL

6 7Quick Start GuideEUROPOWER EPQ900/EPQ450/EPQ304
12. Lassen Sie nur qualiziertes
Personal für Wartungsarbeiten
arbeiten, besonders nach
Beschädigungen.
13. Das Gerät mit schützendem
Erdungsterminal muss an eine
Steckdose mit schützender
Erdungsverbindung
angeschlossen werden.
14. Wenn der Netzstecker
oder ein Gerätekuppler als
Trennvorrichtung verwendet wird,
muss die Trennvorrichtung leicht
bedienbar bleiben.
15. Vermeiden Sie die Installation in
engen Räumen wie Bücherregalen.
16. Platzieren Sie keine oenen
Flammenquellen, wie brennende
Kerzen, auf dem Gerät.
17. Betriebstemperaturbereich von
5°C bis 45°C (41°F bis 113°F).
Music Tribe übernimmt keine Haftung
für Verluste, die Personen entstanden
sind, die sich ganz oder teilweise auf
hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben.
Technische Daten, Erscheinungsbild
und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert
werden. Alle Warenzeichen sind
Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones und Coolaudio sind
Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2024 Alle Rechte vorbehalten.
Die geltenden Garantiebedingungen
und zusätzliche Informationen
bezüglich der von Music Tribe
gewährten beschränkten Garantie
nden Sie online unter community.
musictribe.com/support.
Aviso!
Terminais marcados
com o símbolo carregam
corrente elétrica de magnitude
suciente para constituir um risco de
choque elétrico. Use apenas cabos
de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues
com trava de torção pré-instalados.
Todas as outras instalações e
modicações devem ser efetuadas por
pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer
que apareça, alerta para a
presença de tensão
perigosa não isolada dentro do
invólucro - uma tensão que pode ser
suciente para constituir um risco
de choque.
Este símbolo, onde quer
que o encontre, alerta-o
para a leitura das
instruções de manuseamento que
acompanham o equipamento. Por favor
leia o manual deinstruções.
Atenção
De forma a diminuir
o risco de choque
eléctrico, nãoremover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças
substituíveis por parte do utilizador no
seu interior. Para esse efeito recorrer a
um técnicoqualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de
incêndios ou choques
eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade.
Alémdisso, não deve ser sujeito a
salpicos, nem devem ser colocados em
cima do aparelho objectos contendo
líquidos, taiscomojarras.
Atenção
Estas instruções de
operação devem ser
utilizadas, emexclusivo, por técnicos
de assistência qualicados. Para evitar
choques eléctricos não proceda a
reparações ou intervenções, que
não as indicadas nas instruções
de operação, salvo se possuir as
quali-cações necessárias. Para evitar
choques eléctricos não proceda a
reparações ou intervenções, que
não as indicadas nas instruções de
operação. Só o deverá fazer se possuir
as qualicaçõesnecessárias.
Aviso
Consulte as informações
na parte externa
do invólucro inferior para obter
informações elétricas e de segurança
antes de instalar ou operar o
dispositivo.
1. Por favor, leia e siga todas as
instruções e advertências.
2. Mantenha o aparelho longe da
água (exceto para produtos destinados
a uso externo).
3. Limpe apenas com um pano seco.
4. Não obstrua as aberturas de
ventilação. Não instale em espaços
connados. Instale apenas de acordo
com as instruções do fabricante.
5. Proteja o cabo de alimentação
contra danos, especialmente nos plugs
e na tomada do aparelho.
6. Não instale próximo a fontes
de calor, como radiadores, registros
de calor, fogões ou outros aparelhos
(incluindo amplicadores) que
produzam calor.
7. Não desfaça a nalidade de
segurança da tomada polarizada ou do
tipo com aterramento. Uma tomada
polarizada possui duas lâminas, sendo
uma mais larga que a outra (apenas
para EUA e Canadá). Uma tomada com
aterramento possui duas lâminas e
uma terceira ponta de aterramento.
A lâmina larga ou a terceira ponta são
fornecidas para sua segurança. Se o
plug fornecido não se encaixar na sua
tomada, consulte um eletricista para
substituir a tomada obsoleta.
8. Proteja o cabo de alimentação
contra danos, especialmente nos plugs
e na tomada do aparelho.
9. Use apenas acessórios e
equipamentos recomendados pelo
fabricante.
10. Use apenas
carrinhos,
suportes, tripés,
suportes ou mesas
especicados.
Tenha cuidado
para evitar tombamentos ao mover a
combinação carrinho/aparelho.
11. Desconecte durante tempestades
ou se não estiver em uso por um longo
período.
12. Use apenas pessoal qualicado
para serviços, especialmente após
danos.
13. O aparelho com terminal de
aterramento protetor deve ser
conectado a uma tomada de corrente
com conexão de aterramento protetor.
14. Quando o plugue de corrente ou
um acoplador de aparelho é usado
como dispositivo de desconexão,
o dispositivo de desconexão deve
permanecer prontamente operável.
15. Evite instalar em espaços
connados, como estantes.
16. Não coloque fontes de chama nua,
como velas acesas, no aparelho.
17. Faixa de temperatura de operação
de 5°C a 45°C (41°F a 113°F).
O Music Tribe não se responsabiliza
por perda alguma que possa ser
sofrida por qualquer pessoa que
dependa, seja de maneira completa
ou parcial, de qualquer descrição,
fotograa, ou declaração aqui
contidas. Dados técnicos, aparências
e outras informações estão sujeitas
a modicações sem aviso prévio.
Todas as marcas são propriedade
de seus respectivos donos. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera
, Aston Microphones
e Coolaudio são marcas ou marcas
registradas do Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2024 Todos direitos reservados.
Para obter os termos de garantia
aplicáveis e condições e informações
adicionais a respeito da garantia
limitada do Music Tribe, favor vericar
detalhes na íntegra através do website
community.musictribe.com/support.
Attenzione
I terminali contrassegnati
con il simbolo conducono
una corrente elettrica suciente a
costituire un rischio di scossa elettrica.
Usareunicamente cavi per altoparlanti
(Speaker) d’elevata qualità con
connettori jack TS da ¼"pre-installati.
Ognialtra installazione o modica deve
essere eettuata esclusivamente da
personale tecnico qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque
appaia, avverte della
presenza di una tensione pericolosa
non isolata all'interno dello chassis,
tensione che può essere suciente per
costituire un rischio di scossa elettrica.
Attenzione
Questo simbolo,
ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione
allegata. Si invita a leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di
scosse elettriche, non
rimuovere il coperchio superiore (o la
sezione posteriore). All'interno non ci
sono parti riparabili dall'utente. Per la
manutenzione rivolgersi a personale
qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di
incendi o scosse elettriche,
non esporre questo apparecchio a
pioggia e umidità. L'apparecchio non
deve essere esposto a gocciolio o schizzi
di liquidi e nessun oggetto contenente
liquidi, come vasi, deve essere collocato
sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di
servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato.
Per ridurre il rischio di scosse
elettriche non eseguire interventi
di manutenzione diversi da quelli
contenuti nel manuale di istruzioni. Le
riparazioni devono essere eseguite da
personale di assistenza qualicato.
Attenzione
Consultare le informazioni
sulla parte esterna
dell'involucro inferiore per ottenere
informazioni elettriche e di sicurezza
prima di installare o utilizzare il
dispositivo.
1. Si prega di leggere e seguire tutte
le istruzioni e gli avvertimenti.
2. Mantenere l'apparecchio lontano
dall'acqua (tranne che per i prodotti
destinati all'uso all'aperto).
3. Pulire solo con un panno asciutto.
4. Non ostruire le aperture di
ventilazione. Non installare in spazi
ristretti. Installare solo secondo le
istruzioni del produttore.
5. Proteggere il cavo di
alimentazione dai danni,
soprattutto alle spine e alla presa
dell'elettrodomestico.
6. Non installare vicino a fonti di
calore come termosifoni, bocchette
di calore, fornelli o altri apparecchi
(compresi gli amplicatori) che
producono calore.
7. Non eludere lo scopo di sicurezza
della spina polarizzata o della spina con
messa a terra. Una spina polarizzata ha
due lame di cui una più larga dell'altra
(solo per USA e Canada). Una spina con
messa a terra ha due lame e una terza
spina di messa a terra. La lama larga o
la terza spina sono fornite per la vostra
sicurezza. Se la spina fornita non si
adatta alla vostra presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della
presa obsoleta.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Instruções de
Segurança Importantes
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Informazioni importanti
GARANTIA LIMITADA
LEGAL RENUNCIANTE

8 9Quick Start GuideEUROPOWER EPQ900/EPQ450/EPQ304
8. Proteggere il cavo di
alimentazione dai danni,
soprattutto alle spine e alla presa
dell'elettrodomestico.
9. Utilizzare solo accessori e
attrezzature raccomandati dal
produttore.
10. Utilizzare
solo carrelli,
supporti,
treppiedi, stae o
tavoli specicati.
Prestare
attenzione per evitare il ribaltamento
durante lo spostamento della
combinazione carrello/apparecchio.
11. Scollegare durante le tempeste
o se non viene utilizzato per un lungo
periodo.
12. Utilizzare solo personale
qualicato per la manutenzione,
specialmente dopo danni.
13. L'apparecchio con terminale di
messa a terra protettiva deve essere
collegato a una presa di corrente
con connessione di messa a terra
protettiva.
14. Se la spina di rete o un
accoppiatore dell'elettrodomestico
viene utilizzato come dispositivo
di disconnessione, il dispositivo
di disconnessione deve rimanere
facilmente utilizzabile.
15. Evitare l'installazione in spazi
ristretti come librerie.
16. Non posizionare fonti di
amma nuda, come candele accese,
sull'apparecchio.
17. Intervallo di temperatura
di funzionamento da 5°C a 45°C
(da 41°F a 113°F).
Music Tribe non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni
che possono essere subiti da chiunque
si adi in tutto o in parte a qualsiasi
descrizione, fotograa o dichiarazione
contenuta qui. Speciche tecniche,
aspetti e altre informazioni sono
soggette a modiche senza preavviso.
Tutti i marchi sono di proprietà
dei rispettivi titolari. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones
e Coolaudio sono marchi o marchi
registrati di Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2024 Tutti i diritti riservati.
Per i termini e le condizioni di garanzia
applicabili e le informazioni aggiuntive
relative alla garanzia limitata di Music
Tribe, consultare online i dettagli
completi su community.musictribe.
com/support.
Waarschuwing
Aansluitingen die
gemerkt zijn met
het symbool voeren een zodanig
hoge spanning dat ze een risico
vormen voor elektrische schokken.
Gebruikuitsluitend kwalitatief
hoogwaardige, in de handel
verkrijgbare luidsprekerkabels die
voorzien zijn van ¼"TS stekkers.
Laatuitsluitend gekwaliceerd
personeel alleoverige installatie- of
modicatiehandelingenuitvoeren.
Dit symbool waarschuwt
u, waar het ook verschijnt,
voor de aanwezigheid van
ongeïsoleerde gevaarlijke spanning
binnenin de behuizing - spanning die
voldoende kan zijn om een risico op
elektrische schokken te vormen.
Dit symbool wijst u altijd
op belangrijke bedienings
- en
onderhoudsvoorschriften in de
bijbehorende documenten. Wijvragen
u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen
geval de bovenste
afdekking (vanhet achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een
elektrische schok. Hetapparaat bevat
geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen
uitsluitend door gekwaliceerd
personeel uitgevoerdworden.
Attentie
Om het risico op brand
of elektrische schokken
te beperken, dient u te voorkomen
dat dit apparaat wordt blootgesteld
aan regen en vocht. Hetapparaat
mag niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water
en er mogen geen met water gevulde
voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat wordengezet.
Attentie
Deze
onderhoudsinstructies
zijn uitsluitend bedoeld voor
gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
Omelektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere
onderhoudshandelingen
verrichten dan in de
bedieningsinstructies vermeld staan.
Reparatiewerkzaamheden
mogen alleen uitgevoerd worden door
gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
Waarschuwing
Raadpleeg de informatie
op de buitenkant van de
onderste behuizing voor elektrische
en veiligheidsinformatie voordat u het
apparaat installeert of bedient.
1. Gelieve alle instructies en
waarschuwingen zorgvuldig te lezen
en op te volgen.
2. Houd het apparaat uit de buurt
van water (behalve voor producten
bedoeld voor gebruik buitenshuis).
3. Reinig alleen met een droge doek.
4. Blokkeer de ventilatieopeningen
niet. Installeer niet in een afgesloten
ruimte. Installeer alleen volgens de
instructies van de fabrikant.
5. Bescherm de voedingskabel
tegen schade, vooral bij stekkers en het
stopcontact van het apparaat.
6. Installeer niet in de buurt van
warmtebronnen zoals radiatoren,
warmte registers, fornuizen of andere
apparaten (inclusief versterkers) die
warmte produceren.
7. Hef het veiligheidsdoel van de
gepolariseerde of geaarde stekker
niet op. Een gepolariseerde stekker
heeft twee pennen waarvan één
breder is dan de andere (alleen
voor de VS en Canada). Een geaarde
stekker heeft twee pennen en een
derde aardingspen. De brede pen of
de derde pen zijn voor uw veiligheid.
Als de meegeleverde stekker niet in
uw stopcontact past, raadpleeg dan
een elektricien om het verouderde
stopcontact te vervangen.
8. Bescherm de voedingskabel
tegen schade, vooral bij stekkers en het
stopcontact van het apparaat.
9. Gebruik alleen accessoires en
apparatuur die door de fabrikant
worden aanbevolen.
10. Gebruik
alleen
gespeciceerde
karren, stands,
statieven, beugels
of tafels. Wees
voorzichtig om kantelen te voorkomen
bij het verplaatsen van de kar/
apparaatcombinatie.
11. Trek de stekker uit tijdens stormen
of als het apparaat gedurende lange
tijd niet wordt gebruikt.
12. Gebruik alleen gekwaliceerd
personeel voor onderhoud, vooral na
schade.
13. Het apparaat met een
beschermende aardingsaansluiting
moet worden aangesloten op een
stopcontact met een beschermende
aardingsverbinding.
14. Als de stekker van het stopcontact
of een apparaatkoppeling als het
ontkoppelingsapparaat wordt gebruikt,
moet het ontkoppelingsapparaat
gemakkelijk bedienbaar blijven.
15. Vermijd installatie in afgesloten
ruimtes zoals boekenkasten.
16. Plaats geen open vlambronnen,
zoals brandende kaarsen, op
het apparaat.
17. Bedrijfstemperatuurbereik van
5°C tot 45°C (41°F tot 113°F).
Music Tribe aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor enig verlies
dat kan worden geleden door een
persoon die geheel of gedeeltelijk
vertrouwt op enige beschrijving,
foto of verklaring hierin. Technische
specicaties, verschijningen en
andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd. Alle handelsmerken zijn
eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones en
Coolaudio zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken
van Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2024 Alle rechten voorbehouden.
Voor de toepasselijke
garantievoorwaarden en aanvullende
informatie met betrekking tot de
beperkte garantie van Music Tribe,
zie de volledige details online op
community.musictribe.com/support.
Varning
Uttag markerade med
symbolen leder elektrisk
strömstyrka som är tillräckligt stark för
att utgöra en risk för elchock. Använd
endast högkvalitativa, kommersiellt
tillgängliga högtalarkablar med
förhandsinstallerade ¼"TS-
kontakter. Allannan installering eller
modikation bör endast utföras av
kompetentpersonal.
Denna symbol, var den än
förekommer, varnar för
närvaron av farlig,
oisolerad spänning inuti höljet -
spänning som kan vara tillräcklig för att
utgöra en risk för stöt.
Den här symbolen
hänvisar till viktiga
punkter om användning
och underhåll i den medfölljande
dokumentationen. Varvänlig och läs
bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för
elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på
apparaten (ellerta av baksidan).
Inuti apparaten nns det inga delar
som kan repareras av användaren.
Endastkvalicerad personal får
genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken
för brand och elektriska
stötar ska apparaten skyddas mot
regn och fukt. Apparaten går inte
utsättas för dropp eller spill och
inga vattenbehållare som vaser etc.
fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen
är enbart avsedd
för kvalicerad servicepersonal.
Föratt undvika risker genom
elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte
är beskrivna i bruksanvisningen.
Endast kvalicerad fackpersonal får
genomförareparationerna.
Varning
Vänligen se informationen
på utsidan av bottenhöljet
för elektrisk och säkerhetsinformation
innan du installerar eller använder
enheten.
1. Vänligen läs och följ alla
instruktioner och varningar noggrant.
2. Håll apparaten borta från vatten
(utom för utomhusprodukter).
3. Rengör endast med en torr trasa.
DISCLAIMER LEGALE
GARANZIA LIMITATA
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
WETTELIJKE ONTKENNING
Viktiga
säkerhetsanvisningar
BEPERKTE GARANTIE

10 11Quick Start GuideEUROPOWER EPQ900/EPQ450/EPQ304
4. Blockera inte
ventilationsöppningarna. Installera
inte i trånga utrymmen. Installera
endast enligt tillverkarens anvisningar.
5. Skydda nätkabeln från
skador, särskilt vid kontakter och
apparatkontakten.
6. Installera inte nära värme källor
som element, värmeregistrar, spisar
eller andra apparater (inklusive
förstärkare) som producerar värme.
7. Förstör inte säkerhetsfunktionen
hos den polariserade eller jordade
kontakten. En polariserad kontakt har
två blad varav ett är bredare än det
andra (endast för USA och Kanada).
En jordad kontakt har två blad och
en tredje jordningsstift. Det breda
bladet eller det tredje stiftet är till för
din säkerhet. Om den medföljande
kontakten inte passar i ditt uttag,
kontakta en elektriker för att byta ut
det föråldrade uttaget.
8. Skydda nätkabeln från
skador, särskilt vid kontakter och
apparatkontakten.
9. Använd endast tillbehör och
tillbehör som rekommenderas av
tillverkaren.
10. Använd
endast
specicerade
vagnar, ställ, stativ,
fästen eller bord.
Var försiktig för att
förhindra vältningsrisk när du yttar
vagnen/apparatkombinationen.
11. Koppla ur under åskväder eller
om enheten inte används under en
längre tid.
12. Använd endast kvalicerad
personal för service, särskilt efter
skador.
13. Apparaten med
skyddsjordanslutning ska
anslutas till ett vägguttag med
skyddsjordanslutning.
14. Om nätkontakten eller en
apparatkoppling används som
frånkopplingsanordning måste
frånkopplingsanordningen vara lätt
åtkomlig.
15. Undvik installation i trånga
utrymmen som bokhyllor.
16. Placera inte öppna lågor, som
tända ljus, på apparaten.
17. Driftstemperaturområde 5°C till
45°C (41°F till 113°F).
Music Tribe tar inget ansvar för någon
förlust som kan drabbas av någon
person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra
eller uttalande som nns här.
Tekniska specikationer, utseenden
och annan information kan ändras
utan föregående meddelande. Alla
varumärken tillhör respektive ägare.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC
Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones och
Coolaudio är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör
Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2024 Alla Rättigheter reserverade.
För tillämpliga garantivillkor och
ytterligare information om Music
Tribes begränsade garanti, se
fullständig information online på
community.musictribe.com/support.
Uwaga
Terminale oznaczone
symbolem przenoszą
wystarczająco wysokie napięcie
elektryczne, aby stworzyć ryzyko
porażenia prądem. Używaj
wyłącznie wysokiej jakości
fabrycznie przygotowanych kabli
z zainstalowanymi wtyczkami
¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub
modykacje powinny być wykonywane
wyłącznie przez wykwalikowany
personel techniczny.
Ten symbol, gdziekolwiek
się pojawi, informuje Cię o
obecności nieizolowanego
niebezpiecznego napięcia wewnątrz
obudowy - napięcia, które może
stanowić ryzyko porażenia.
Ten symbol informuje o
ważnych wskazówkach
dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać
stosowne informacje w instrukcji
obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania
zagrożenia porażenia
prądem zabrania się zdejmowania
obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementyznajdujące się we wnętrzu
urządzenia nie mogą być naprawiane
przez użytkownika. Naprawymogą
być wykonywane jedynie przez
wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania
zagrożenia porażenia
prądem lub zapalenia się urządzenia
nie wolno wystawiać go na działanie
deszczu i wilgotności oraz dopuszczać
do tego, aby do wnętrza dostała się
woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać
na urządzeniu napełnionych cieczą
przedmiotów takich jak np. wazony
lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą
być wykonywane jedynie
przez wykwalikowany personel.
Wcelu uniknięcia zagrożenia porażenia
prądem nie należy wykonywać
żadnych manipulacji, które nie
są opisane w instrukcji obsługi.
Naprawywykonywane mogą być
jedynie przez wykwalikowany
personeltechniczny.
Ostrzeżenie
Przed zainstalowaniem
lub uruchomieniem
urządzenia prosimy zajrzeć do
informacji umieszczonej na
zewnętrznej części dolnej obudowy
dotyczącej informacji elektrycznych i
bezpieczeństwa.
1. Proszę przeczytać i ścisłe
przestrzegać wszystkich instrukcji i
ostrzeżeń.
2. Trzymaj urządzenie z dala
od wody (z wyjątkiem produktów
przeznaczonych do użytku na
zewnątrz).
3. Czyść tylko suchą szmatką.
4. Nie blokuj otworów
wentylacyjnych. Nie instaluj w
zamkniętym miejscu. Instaluj tylko
zgodnie z instrukcjami producenta.
5. Zabezpiecz przewód zasilający
przed uszkodzeniem, zwłaszcza przy
wtyczkach i gnieździe urządzenia.
6. Nie instaluj w pobliżu
źródeł ciepła, takich jak grzejniki,
rejestratory ciepła, kuchenki lub inne
urządzenia (w tym wzmacniacze),
które generują ciepło.
7. Nie unieważniaj celu
bezpieczeństwa wtyczki
spolaryzowanej lub wtyczki z
uziemieniem. Wtyczka spolaryzowana
ma dwie wtyczki, z których jedna
jest szersza niż druga (tylko dla USA
i Kanady). Wtyczka z uziemieniem
ma dwie wtyczki i trzeci bolc
uziemiający. Szeroka wtyczka lub
trzeci bolc są dostarczone dla Twojego
bezpieczeństwa. Jeśli dostarczona
wtyczka nie pasuje do Twojej
gniazdka, skonsultuj się z elektrykiem
w celu wymiany przestarzałego
gniazdka.
8. Zabezpiecz przewód zasilający
przed uszkodzeniem, zwłaszcza przy
wtyczkach i gnieździe urządzenia.
9. Używaj tylko akcesoriów
i dodatków zalecanych przez
producenta.
10. Używaj
tylko określonych
wózków, stojaków,
statywów,
uchwytów lub
stolików. Uważaj,
aby uniknąć przewrócenia wózka/
kombinacji urządzenia podczas
przemieszczania.
11. Odłączaj w czasie burz lub jeśli
urządzenie nie jest używane przez
długi okres.
12. Korzystaj tylko z
kwalikowanego personelu do
serwisowania, zwłaszcza po
uszkodzeniach.
13. Urządzenie z zabezpieczonym
terminalem uziemiającym powinno
być podłączone do gniazdka
sieciowego z połączeniem
ochronnym.
14. Jeśli wtyczka sieciowa lub
złącze urządzenia jest używane jako
urządzenie odłączające, urządzenie
odłączające powinno pozostać łatwo
dostępne.
15. Unikaj instalacji w zamkniętych
miejscach, takich jak biblioteczki.
16. Nie umieszczaj źródeł otwartego
ognia, takich jak palące się świeczki,
na urządzeniu.
17. Zakres temperatury pracy od 5°C
do 45°C (od 41°F do 113°F).
Music Tribe nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek
straty, które mogą ponieść osoby,
które polegają w całości lub w
części na jakimkolwiek opisie,
fotograi lub oświadczeniu
zawartym w niniejszym dokumencie.
Specykacje techniczne, wygląd i
inne informacje mogą ulec zmianie
bez powiadomienia. Wszystkie
znaki towarowe są własnością ich
odpowiednich właścicieli. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones i Coolaudio są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi rmy Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2024 Wszystkie
prawa zastrzeżone.
Aby zapoznać się z obowiązującymi
warunkami gwarancji i dodatkowymi
informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe,
zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami
w trybie online pod adresem
community.musictribe.com/support.
注意
感電の.恐れがあり
ますので、カバーやその他の
部品を取り外したり、開けた
りしないでください。高品質
なプロ用スピーカーケーブル
(
¼" TS
標準ケーブルおよびツイ
スト ロッキング プラグケーブ
ル) を使用してください。
このシンボルは、ど
こに現れても、筐体
内部に絶縁のない危
険な電圧が存在しており、こ
れは感電の危険性を構成する
可能性があることを示してい
ます。
注意
火事および感電の危
険を防ぐため、本装置を水分
や湿気のあるところには設置
しないで下さい。装置には決
して水分がかからないように
注意し、花瓶など水分を含ん
だものは、装置の上には置か
ないようにしてください。
注意
このマークが表示さ
れている箇所には、内部に高圧
電流が生じています。手を触れ
ると感電の恐れがあります。
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
BEGRÄNSAD GARANTI
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
OGRANICZONA GWARANCJA
安全にお使いいただく
ために

12 13Quick Start GuideEUROPOWER EPQ900/EPQ450/EPQ304
注意
取り扱いとお手入れ
の方法についての重要な説明
が付属の取扱説明書に記載さ
れています。ご使用の前に良
くお読みください。
注意
これらのサービス指
示は、有資格のサー
ビス担当者のみが使用するた
めのものです。操作説明書に
含まれているもの以外のサー
ビスを行わないでください。
修理は有資格のサービス担当
者によって行われなければな
りません。
警告
デバイスの取り付け
または操作を行う前
に、電気および安全に関する
情報については、底部の外装
に記載されている情報を参照
してください。
1. すべての指示と警告を
注意深く読み、従ってくだ
さい。
2. 装 置 を水 か ら離 してくださ
い( 屋 外 用 の 製 品 を 除 く ) 。
3. 乾いた布でしか清掃しない
でください。
4. 換 気口を塞がないでくだ
さ い 。密 閉 さ れ た ス ペ ー ス に は
取 り 付 け な い で く だ さ い 。必 ず
製 造 元 の 指 示 に 従って 取り付 け
てください 。
5. 電 源コードを特にプラグや
アプライアンスの差込口で損傷
から守 ってください 。
6. 暖 房 器 、ヒ ー タ ー 、ス ト ー
ブ 、ア ン プ な ど 発 熱 す る 機 器
の近くには 取り付けないでく
ださい。
7. 偏光または接地型プラグ
の安全目的を妨げないでくださ
い 。偏 光 プ ラ グ は 片 方 が も う 一
方 よ り 幅 が 広 い も の で す( ア メ
リカとカナダ専用)。接地型プラ
グは 二 本 の刃と三 本目のアース
プ ラ グ が つ い て い ま す 。幅 の 広
い刃または三本目のプラグは安
全のために設けられています。
提供されたプラグがコンセント
に合わない場合は、電気技師に
相 談して陳 腐化したコンセント
を交 換してください 。
8. 電 源コードを特にプラグや
アプライアンスの差込口で損傷
から守 ってください 。
9. 製 造 元 が 推 奨するアタッチ
メントやアクセサリーだけを使
用してください 。
10. 指定され
たカート、スタ
ン ド 、三 脚 、ブ
ラ ケ ッ ト 、ま た
はテ ーブルだけ
を 使 用してくだ
さい。カート/装置の組み合わ
せを移動する際には倒れないよ
うに注 意してください 。
11. 嵐時や長期間使用しな
い場合はプラグを抜いてくだ
さい。
12. 特 に 損 傷 後 は 、修 理 に は
資 格 の あ る 専 門 家 を 利 用してく
ださい。
13. 保 護アース 端 子 のある装
置 は 、保 護 ア ー ス 接 続 の あ る メ
インの電源コンセントに接続し
てください 。
14. メインプラグまたはアプ
ライアンスコプラが切断装置
と し て 使 用 さ れ る 場 合 、切 断 装
置は操作可能でなければなり
ません。
15. 書棚などの密閉された空
間には設置しないでください。
16. ろうそくなどの明火を装置
に置かないでください。
17. 動作温度範囲は 5°C か
ら 45°C までです (41°F から
113°F)。
ここに含まれる記述、写真、
意見の全体または一部に依拠
して、いかなる人が損害を生じ
させた場合にも、
Music Tribe は
一切の賠償責任を負いませ
ん。技術仕様、外観およびそ
の他の情報は予告なく変更
になる場合があります。商
標はすべて、それぞれの所有
者に帰属します。Midas、Klark
Teknik
、 Lab Gruppen、Lake、Tannoy、
Turbosound、TC Electronic、TC Helicon、
Behringer、Bugera、Aston Microphones
および Coolaudio は Music Tribe
Global Brands Ltd.
の商標または‑登
録商標です。© Music Tribe Global
Brands Ltd. 2024
無断転用禁止。
適用される保証条件と
Music Tribe の限定保証に関する
概 要 に つ い て は 、オ ン ラ イ ン 上
community.musictribe.com/support
にて詳 細をご確 認ください。
产品输出端子带有此
标志表示此端子具有
大电流, 存在触电危
险。 仅限使用带有 ¼" TS 或扭锁
式插头的高品质专业扬声器线。
与这些端子连接的外部导线需
要由经过指导的人员来安装和
使用厂家提供的导线或指定的
导线。
此标志提醒您, 产品
内存在未绝缘的危险
电压,
有触电危险。
此标志提醒您查阅所
附的重要的使用及维
修说明。 请阅读有关
手册。
小心
为避免着火或触电危
险, 请勿将此产品置
于雨淋或潮湿中。 此产品也不可
受液体滴溅, 盛有液体的容器也
不可置于其上, 如花瓶等。
小心
维修说明仅是给合格
的专业维修人员使用
的。 为避免触电危险, 除了使用
说明书提到的以外, 请勿进行任
何其他维修。 所有维修均须由合
格的专业人员进行操作。
1. 请阅读, 保存, 遵守所有的
说明, 注意所有的警示。
2. 请勿在靠近水的地方使用
本产品。
3. 请用干布清洁本产品。
4. 请勿堵塞通风孔, 安装本产
品时请遵照厂家的说明, 通风孔
不要覆盖诸如报纸, 桌布和窗帘
等物品而妨碍通风。
5. 请勿将本产品安装在热源附
近, 如暖气片, 炉子或其它产生
热量的设备 (包括功放器)。 产品
上不要放置裸露的火焰源, 如点
燃的蜡烛。
6. 如果产品附带接地插头, 请
勿移除接地插头的安全装置, 接
地插头是由火线和零线两个插
片及一个接地插片构成。 如随货
提供的插头不适合您的插座, 请
找电工更换一个合适的插座。
7. 妥善保护电源线, 使其不被
践踏或刺破, 尤其注意电源插头,
多用途插座接设备连接处。
8. 请只使用厂家指定的附属设
备和配件。
9. 请只使用厂
家指定的或随
货销售的手推
车, 架子, 三角
架, 支架和桌子
等。 若使用手推
车来搬运设备, 请注意安全放置
设备, 以避免手推车和设备倾倒
而受伤。
10. 遇闪电雷鸣或长期不使用本
设备时, 请拔出电源插头。
11. 如果电源线或电源插头受
损, 液体流入或异物落入设备内,
设备遭雨淋或受潮, 设备不能正
常运作或被摔坏等, 设备受损需
进行维修时, 所有维修均须由合
格的维修人员进行维修。
12. 如果产品附带接地插头, 本
产品应当连接到带保护接地连
接的电网电源输出插座上, 确
保连接电源时一定有可靠的接
地保护。
13. 若电源插头或器具耦合器
用作为断路装置, 应当保证它们
处于随时可方便操作状态。
14. 本产品仅适合
用于海拔 2000 米以
下和非热带气候条
件下的地区。
对于任何因在此说明书提到
的全部或部份描述、 图片或
声明而造成的损失,
Music Tribe
不负任何责任。 技术参数和外
观若有更改, 恕不另行通知。
所有的商标均为其各自所有者
的财产。 Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones
和
Coolaudio
是 Music Tribe Global
Brands Ltd.
公司的商标或注册商
标。 © Music Tribe Global Brands Ltd.
2024
版权所有。
有关音乐集团保修的适用条
款及其它相关信息, 请登陆
community.musictribe.com/support
网站查看完整的详细信息。
法的放棄
限定保証
重要的安全须知
法律声明
保修条款

14 15Quick Start GuideEUROPOWER EPQ900/EPQ450/EPQ304
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Etape 1 : Connexions
(DE) Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
(IT) Passo 1: Allacciare
(NL) Stap 1: Aansluiten
(SE) Steg 1: Anslutning
(PL) Krok 1: Podłączeni
(JP) ステップ 1: フックアップ
(CN) 第一步: 连接应用
EUROPOWER EPQ900/EPQ450/EPQ304 Hook-up
Full Band Recording to Computer
(Single Amplifier/Stereo Mode)
Grabación en ordenador de un grupo musical
completo (un único amplificador/modo stereo)
Enregistrement d’un groupe de musiciens
sur un ordinateur (un seul ampli/mode stéréo)
Aufnahme einer kompletten Band auf Computer
(Einzelner Verstärker/Stereomodus)
Gravação de banda completa para Computador
(Amplificador individual/Modo estéreo)
Registrazione di un gruppo su computer
(amplificatore singolo/modo stereo)
Volledige bandopname op computer
(enkele versterker / stereomodus)
Fullbandinspelning till dator
(enkel förstärkare / stereoläge)
Nagrywanie pełnego pasma do komputera
(tryb pojedynczego wzmacniacza / stereo)
フルバンドをコンピューターにレコーディ
ング (1 台のアンプリファイヤー / ステレ
オ•モ ード)
将乐队演出录制到电脑的连接方法
V-AMP Pro Guitar Rig Hook-up
(Single Amplifier/Stereo Mode)
Configuración para equipo
de guitarra profesional V-AMP
(un único amplificador/modo stereo)
Utilisation avec un V-AMP Pro Guitare
(un seul ampli/mode stéréo)
V-AMP Pro Guitar Rig Hookup
(Single Amplifier/Stereo Mode)
V-AMP Pro conexão de Guitarra
(Amplificador individual/Modo estéreo)
Impianto per V-AMP Pro Guitar Rig
(amplificatore singolo/modo stereo)
V-AMP Pro Guitar Rig Hook-up
(enkele versterker / stereomodus)
V-AMP Pro Guitar Rig Hook-up
(Single Amplifier / Stereo Mode)
V-AMP Pro Guitar Rig Hook-up
(pojedynczy wzmacniacz / tryb stereo)
V-AMP Pro の接続 (1 台のアンプリファイ
ヤー / ステレオ•モ ード)
与 V-AMP 吉他设备的连接方法
V-AMP Pro
EUROPOWER EPQ900
BG412S
Small shop zone amplifier
Amplificador de zona
para pequeños comercios
Amplificateur de zone
pour magasin de petite taille
Zonenverstärker für
kleine Verkaufsräume
Pequena zona amplificada
Amplificatore zoner per negozio
Kleine winkelzoneversterker
Liten butikszonförstärkare
Mały wzmacniacz do stref sklepowych
小 型 ショップ ゾーンア ンプ
在一些小商店等小型场所的连
接方法
DJ Hook-up
Conexión para montaje de DJ
Configuration DJ
DJ-Anschluss
Conexão para DJ
Impianto da DJ
DJ aansluiting
DJ-anslutning
Podłączenie DJ’a
DJ での接続
与 DJ 设备连用时的连
接方法

16 17Quick Start GuideEUROPOWER EPQ900/EPQ450/EPQ304
EUROPOWER EPQ900/EPQ450/EPQ304 Controls
(EN)
Step 2: Controls
(ES)
Paso 2: Controles
(FR)
Etape 2 : Réglages
(DE)
Schritt 2:
Bedienelemente
(PT)
Passo 2: Controles
(IT)
Passo 2: Controlli
(NL)
Stap 2: Bediening
(SE)
Steg 2: Kontroller
(PL)
Krok 2: Sterowanica
(JP)
ステップ 2: コントロール
(CN)
第二步: 控制
GAIN CONTROLS — Adjust
the input level using these
knobs. To increase signal gain,
rotate the knobs clockwise; to
reduce the gain, rotate the knobs
counter-clockwise.
GAIN CONTROLS — Ajuste el
nivel de entrada por medio de
estos mandos. Para aumentar la
ganancia de la señal, gire estos
mandos a la derecha y a la izquierda
para reducirla.
GAIN CONTROLS — Déterminent
le niveau d’entrée. Pour augmenter
le gain, tournez les boutons vers la
droite ; pour réduire le gain, tournez
les boutons vers la gauche.
GAIN CONTROLS — Stellen
Sie mit diesen Drehreglern den
Eingangspegel ein. Zur Erhöhung
der Signalverstärkung drehen
Sie die Regler nach rechts, zur
Verringerung der Verstärkung
drehen Sie die Regler nach links.
GAIN CONTROLS — Ajuste o nível
de entrada usando esses botões.
Para aumentar o ganho de sinal gire
os botões no sentido horário; para
reduzir o ganho, gire os botões no
sentido anti-horário.
GAIN CONTROLS — regolate il
livello di ingresso tramite queste
manopole. Per aumentare il
guadagno del segnale, ruotate
le manopole in senso orario; per
ridurre il guadagno, ruotate le
manopole in senso antiorario.
GAIN CONTROLS — Pas het
ingangsniveau aan met deze
knoppen. Om de signaalversterking
te vergroten, draait u de knoppen
met de klok mee; Draai de knoppen
tegen de klok in om de versterking
te verminderen.
GAIN CONTROLS — Justera
ingångsnivån med dessa vred.
För att öka signalförstärkningen,
vrid knapparna medurs; för
att minska förstärkningen,
vrid knapparna moturs.
GAIN CONTROLS —Dostosuj
poziom wejściowy za pomocą
tych pokręteł. Aby zwiększyć
wzmocnienie sygnału, obróć
pokrętła zgodnie z ruchem
wskazówek zegara; aby zmniejszyć
wzmocnienie, obróć pokrętła
przeciwnie do ruchu wskazówek
zegara.
GAIN CONTROLS コントロー
ル — これ ら のノブ を 使って入
力レベルを調節します。ゲイ
ンを上げるには時計方向に、
ゲインを下げるにはノブを反
時 計 方 向 に回します。
GAIN CONTROLS — 增益旋
钮。 用于调节输入电平。 提升
信号增益请顺时针旋转该旋
钮, 衰减增益则可逆时针旋
转该旋钮。
POWER BUTTON/
LED — Press this
button to turn the
amplifier on and off.
POWER BUTTON/
LED — Pulse
este botón para
encender o apagar
el amplificador.
POWER BUTTON/
LED — Appuyez sur
ce bouotn pour placer
l’amplificateur sous/
hors tension.
POWER BUTTON/
LED — Drücken
Sie diese Taste, um
den Verstärker ein/
auszuschalten.
POWER BUTTON/
LED — Pressione
este botão para
ligar ou desligar
o amplificador.
POWER BUTTON/
LED — premete
questo tasto per
accendere e spegnere
l’amplificatore.
POWER BUTTON/
LED — Druk op
deze knop om de
versterker aan en uit
te zetten.
POWER BUTTON/
LED — Tryck på den
här knappen för att
slå på och stänga av
förstärkaren.
POWER BUTTON/
LED — Naciśnij
ten przycisk, aby
włączyć lub wyłączyć
wzmacniacz.
POWER BUTTON/
LED —このボタン
でアンプリファイ
ヤーの電源をオン
/ オフします。
POWER BUTTON/
LED — 电源键 / 指
示灯, 可开启关闭
本放大器。
RACK EARS —
Secure the unit into
a rack using four
attaching screws and
washers (fasteners
not included).
RACK EARS —
Coloque esta unidad
en un bastidor rack
usando los cuatro
tornillos y arandelas
incluidas (no se
incluyen tuercas).
RACK EARS — Fixez
l’amplificateur au
boîtier Rack en
utilisant quatre
vis et rondelles
(non fournies).
RACK EARS —
Montieren Sie
das Gerät mit vier
Befestigungs-
schrauben und
Unterlegscheiben im
Rack (Befestigungen
nicht im Lieferumfang
enthalten).
RACK EARS —
Fixe a unidade a um
rack usando quatro
parafusos e buchas
(chaves não inclusas).
RACK EARS —
inserite l’unità in un
rack usando quattro
viti e rondelle di
fissaggio (dispositivi
di fissaggio
non inclusi).
RACK EARS — Zet
de unit vast in
een rek met vier
bevestigingsschroeven
en sluitringen
(bevestigingsmiddelen
niet inbegrepen).
RACK EARS — Fäst
enheten i ett rack
med fyra fästskruvar
och brickor (fästen
ingår ej).
RACK EARS —
Zamocuj urządzenie
w stojaku za
pomocą czterech
śrub mocujących i
podkładek (elementy
mocujące nie
są dołączone).
RACK EARS — ユニ
ットを ラックに4
本の取り付け用ネ
ジとワッシャーを
使 用して確 実に固
定してください
( フ ァス ナ ー は 含 ま
れていません)。
RACK EARS — 使用
四颗固定螺丝和垫
圈将该装置安装到
机架上(不包括紧
固件)。
SIGNAL and LIMIT LEDs display
the signal level for each channel.
Reduce the input gain if the blue
LIMIT LED lights up continuously.
Los pilotos SIGNAL and LIMIT
LEDs le indican el nivel de la
señal para cada canal. Reduzca la
ganancia de entada si el
piloto azul LIMIT se ilumina de
forma continua.
Les Leds SIGNAL and LIMIT LEDs
affichent le niveau du signal de
chaque canal. Réduisez le gain
d’entrée si la Led bleue LIMIT
reste allumée.
Die SIGNAL and LIMIT LEDs
zeigen den Signalpegel jedes
Kanals an. Wenn die blaue LIMIT
LED ständig leuchtet, verringern
Sie die Eingangsver-stär-kung.
SIGNAL and LIMIT LEDs-
wyświetlić poziom sygnału
dla każdego kanału. Zmniejsz
wzmocnienie wejściowe, jeśli
niebieska dioda LIMIT świeci się w
sposób ciągły.
SIGNAL and LIMIT LEDs são
indicadores de nível para cada
canal. Reduza a entrada de energia
se a luz azul do LIMIT LED se
ascender continuamente.
SIGNAL and LIMIT LEDs -
mostrano il livello del segnale per
ogni canale. Ridurre il guadagno
in ingresso se il led LIMIT blu si
accende in modo continuo.
SIGNAL and LIMIT LEDs-
geeft het signaalniveau voor
elk kanaal weer. Verlaag de
ingangsversterking als de blauwe
LIMIT-LED continu brandt.
SIGNAL and LIMIT LEDs-
lysdiodervisa signalnivån
för varje kanal. Minska
ingångsförstärkningen om den blå
LIMIT LED lyser kontinuerligt.
SIGNAL および LIMIT LED は、
それぞ れ の チャンネルの 信
号 レ ベ ル を 表 示 し ま す 。青 い
LIMIT LED が連続的に点灯す
る場合、入力ゲインを下げて
ください。
SIGNAL & LIMIT LEDs: 信号与限
幅器指示灯。 监控每个通道
的信号的电平。 若蓝色 LIMIT
指示灯持续点亮请衰减输
入增益。

18 19Quick Start GuideEUROPOWER EPQ900/EPQ450/EPQ304
EUROPOWER EPQ900/EPQ450/EPQ304 Controls
POWER CONNECTION —
Plug the matching power
cable (included) into this IEC
power connector.
POWER CONNECTION —
Introduzca el cable de
alimentación (incluido) en esta
toma de corriente IEC.
POWER CONNECTION —
Connectez le cordon secteur
fourni à cette embase.
POWER CONNECTION —
Schließen Sie das mitgelieferte
passende Netzkabel an diesen
IEC-Netzanschluss an.
POWER CONNECTION —
Plugue o cabo de força
correspondente (incluso) a este
conector de força IEC.
POWER CONNECTION —
collegate il cavo di
alimentazione (in dotazione)
a questo connettore di
alimentazione IEC.
POWER CONNECTION —
Steek de bijpassende
voedingskabel (meegeleverd) in
deze IEC voedingsconnector.
POWER CONNECTION —
Anslut den matchande
strömkabeln (ingår) i denna
IEC-strömkontakt.
POWER CONNECTION —
Podłącz odpowiedni kabel
zasilający (w zestawie) do tego
złącza zasilania IEC.
POWER CONNECTION 電源
の接 続 —対応する電源コ
ード (同梱) を使ってこの
IEC 電 源コネクターに接続
しま す。
POWER CONNECTION —
电源连接。 将匹配的电源
线 (随货供应) 插入 IEC 电
源接口。
TWIST- LOCKING SPEAKER
OUTPUTS — Connect the
amplifier to the speakers using
professional speaker cables
with twist-locking plugs.
SALIDAS DE ALTAVOZ CON
FIJACION DE TIPO BAYONETA
— Conecte este amplificador
a los altavoces usando cables
de altavoz profesionales con
conectores con sistema de
fijación de tipo bayoneta.
CONNEXIONS POUR
ENCEINTES À VERROUILLAGE
— Connectez l’ampli aux
enceintes à l’aide de fiches
professionnelles à verrouillage.
DREHRIEGEL-
BOXENAUSGÄNGE —
Verbinden Sie den Verstärker
über die Drehriegelstecker
professioneller Boxenkabel mit
den Lautsprechern.
TWIST- LOCKING SPEAKER
OUTPUTS — Conecte o
amplificador aos alto-falantes
usando cabos para alto-
falantes profissionais com
plugues de travamento de giro.
OUTPUT CON SPINOTTI
ROTATIVI PER ALTOPARLANTI
— collegate l’amplificatore agli
altoparlanti utilizzando cavi per
altoparlanti professionali con
spine rotative con blocco.
TWIST-LOCKING
LUIDSPREKERUITGANGEN —
Sluit de versterker aan op de
luidsprekers met professionele
luidsprekerkabels met
twistlocking pluggen.
TWIST-LÅSANDE
HÖGTALARUTGÅNGAR
— Anslut förstärkaren till
högtalarna med hjälp av
professionella högtalarkablar
med vridlås.
WYJŚCIA GŁOŚNIKOWE Z
BLOKADĄ TWIST — Podłącz
wzmacniacz do głośników
za pomocą profesjonalnych
kabli głośnikowych z
wtykami blokującymi.
回転ロック式 スピーカー
出 力 — 回 転 ロ ッ ク•プ ラ グ
付きのプロフェッショナ
ル用スピーカー•ケーブル
を使って、アンプリファイ
ヤーをスピーカーに接 続
しま す。
TWIST- LOCKING SPEAKER
OUTPUTS (旋转固定式插
头) — 使用带有旋转固定
式插头的专业音箱线将功
放与音箱相连。
INPUT — Jacks
accept balanced
signals through
cables with either
XLR or ¼" TRS plugs.
These inputs also
accept unbalanced
signals through cables
with ¼" TS plugs.
INPUT — Permite
recibir las señales de
entrada de nivel de
línea en estas tomas
combinadas mediante
conectores XLR, TRS
balanceado de ¼" o TS
no balanceado de ¼".
INPUT — Permettent
d’acheminer les
signaux d’entrée de
niveau de ligne à
l’aide de connecteurs
XLR, stereo 6,3 mm
symétriques ou mono
6,3 mm asymétriques.
INPUT — Hier
schließen Sie Ihre
Signalquelle über
Stecker des Typs
6,3 mm TRS, XLR oder
Cinch an. Die TRS-
Buchse akzeptiert
auch 6,3 mm TS-Stecker.
INPUT — Conecte
sua fonte de som
usando plugues TRS
de ¼", XLR, ou RCA.
O conector fêmea TRS
também aceitará um
plugue TS de ¼".
INPUT — prese di
ingresso per segnali
bilanciati da cavi con
connettori XLR o jack
bilanciati da 6,35 mm.
Questi ingressi
accettano anche
segnali sbilanciati
tramite cavi con
connettori jack
da 6,35 mm.
INPUT — Jacks
accepteren
gebalanceerde
signalen via kabels
met XLR- of ¼"
TRS-pluggen. Deze
ingangen accepteren
ook ongebalanceerde
signalen via kabels
met ¼" TS-pluggen.
INPUT — Jack
accepterar balanserade
signaler via kablar
med antingen
XLR- eller ¼ "TRS
-kontakter. Dessa
ingångar accepterar
också obalanserade
signaler genom kablar
med ¼" TS -kontakter.
INPUT — Gniazda
akceptują sygnały
symetryczne przez
kable z wtykami
XLR lub TRS ¼ ".
Wejścia te przyjmują
również sygnały
niesymetryczne przez
kable z wtykami TS ¼".
INPUT (チ ャンネル
1/2) XLR コネクタ、
6.3 mm ステレオコ
ネクタ (バランス)、
6.3 mm モノラルコ
ネクタ (アン バラン
ス) を 使 用 し て 、ラ
インレベ ルの入力
信号をこれらのコ
ンビ ネーションジ
ャックにルーティ
ン グします。
INPUT (输入) — 此
端口支持平衡式
信号, 可用 ¼" TRS
或 XLR 插头连接。
另外还支持不平衡
式信号, 可用 ¼" TS
插头输入。
TRS Plug
Conector TRS
Fiche Jack 6,35 mm stéréo
XLR Plug
Conector XLR
Fiche XLR
1 2 1 2 1 2
MONO
BRIDGE
STEREO
MONO
BRIDGE
STEREO
MONO
BRIDGE
STEREO
MODE SWITCH
(mono/stereo/bridge)
— Choose the
amplifier mode by
toggling the sliding
MODE SWITCH
between the
MONO, STEREO, and
BRIDGE positions.
MODE SWITCH
(mono/stereo/
bridge) — Elija el
modo operativo
del amplificador
cambiando la posición
de este interruptor
entre las posiciones
MONO, STEREO y
BRIDGE (puente mono).
MODE SWITCH
(mono/stéréo/bridgé)
— Sélectionnez
le mode de
fonctionnement de
l’amplificateur en
plaçant le sélecteur
MODE sur MONO,
STEREO, ou BRIDGE.
MODE SWITCH
(mono/stereo/
gebrückt) Wählen Sie
den Verstärkermodus,
indem Sie den MODE-
SCHIEBESCHALTER auf
MONO, STEREO oder
BRIDGE einstellen.
MODE SWITCH
(mono/estéreo/
ponte) — Escolha o
modo do amplificador
alterando o botão de
deslize MODE SWITCH
entre as posições
MONO, STEREO, e
BRIDGE (ponte).
MODE SWITCH
(mono/stereo/ bridge)
— scegliete il modo
dell’amplificatore
spostando il selettore
MODE tra le posizioni
MONO, STEREO aE.
MODE SWITCH
(mono / stereo /
bridge) — Kies de
versterkermodus
door de schuivende
MODUSSCHAKELAAR
te schakelen tussen
de standen MONO,
STEREO en BRIDGE.
MODE SWITCH
(mono/stereo/ bridge)
— Välj förstärkarläge
genom att växla
mellan MODE SWITCH
mellan MONO, STEREO
och BRIDGE.
MODE SWITCH
(mono / stereo /
bridge) — Wybierz
tryb wzmacniacza,
przełączając suwak
MODE SWITCH między
pozycjami MONO,
STEREO i BRIDGE.
MODE SWITCH (モ
ノ/ステレオ/ブリッ
ジ)— モードスイ
ッ チ を モ ノ、ス テ
レ オ 、お よ び ブ リ
ッジの各ポジショ
ンに切り替えるこ
と で 、ア ン プ の モ
ードを選 択してく
ださい。
MODE SWITCH (单声
道/立体声/桥接)—
通过切换滑动的
MODE SWITCH, 选择
放大器模式, 可在
单声道 (MONO)、 立
体声 (STEREO) 和桥
接 (BRIDGE) 位置之
间切换。
(EN)
Step 2: Controls
(ES)
Paso 2: Controles
(FR)
Etape 2 : Réglages
(DE)
Schritt 2:
Bedienelemente
(PT)
Passo 2: Controles
(IT)
Passo 2: Controlli
(NL)
Stap 2: Bediening
(SE)
Steg 2: Kontroller
(PL)
Krok 2: Sterowanica
(JP)
ステップ 2: コントロール
(CN)
第二步: 控制

20 21Quick Start GuideEUROPOWER EPQ900/EPQ450/EPQ304
(EN)
Step 3: Getting
started
(ES)
Paso 3: Puesta en
marcha
(FR)
Etape 3: Mise en
oeuvre
(DE)
Schritt 3: Erste
Schritte
(PT)
Passo 3: Primeiros
Passos
(IT)
Passo 3: Iniziare
(NL)
Stap 3: Aan de slag
(SE)
Steg 3: Komma
igång
(PL)
Krok 3: Pierwsze
kroki
(JP)
ステップ 3: はじめに
(CN)
第三步: 使用
EUROPOWER EPQ900/EPQ450/EPQ304 Getting started
(EN) Make sure the amplifier
and your sound source are
turned OFF.
(ES) Asegúrese de que tanto el
amplificador como su fuente de sonido
estén apagados.
(FR) Placez l’amplificateur et la source
hors tension.
(DE) Der Verstärker und Ihre Signalquelle
müssen AUSGESCHALTET sein.
(PT) Certifique-se de que seu amplificador
e sua fonte de som estejam desligados.
(IT) Assicuratevi che amplificatore e
sorgente sonora siano spenti.
(NL) Zorg ervoor dat de versterker en uw
geluidsbron zijn uitgeschakeld.
(SE) Se till att förstärkaren och din
ljudkällan är avstängd.
(PL) Upewnij się, że wzmacniacz i źródło
dźwięku są WYŁĄCZONE.
(JP) アンプリファイヤーと音源の電
源が OFF に なってい ることを 確 認
します。
(CN) 确保本设备与其他的音源全部
处于关闭状态。
(EN) Set all GAIN CONTROLS to
their farthest counter-
clockwise position.
(ES) Ajuste todos los CONTROLES GAIN a su
tope izquierdo.
(FR) Réglez les deux boutons de GAIN
CONTROLS en position minimale.
(DE) Drehen Sie die GAIN-REGLER ganz
nach links.
(PT) Configure todos os GAIN CONTROLS às
suas posições mais anti-horárias possíveis.
(IT) Impostate tutti i controlli GAIN
totalmente in senso antiorario.
(NL) Zet alle GAIN CONTROLS zo ver
mogelijk tegen de klok in.
(SE) Ställ in alla GAIN CONTROLS på deras
längst moturs.
(PL) Ustaw wszystkie KONTROLKI
WZMOCNIENIA w najdalszym położeniu
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
(JP) すべての GAIN コントロール を完
全に反時計`方向へいっぱいの位置
に設 定しま す。
(CN) 将 GAIN (增益) 旋钮逆
(EN) Turn on your sound source
(mixer, CD player, computer).
(ES) Encienda la fuente
sonora (mesa de mezclas, reproductor
de CD, ordenador).
(FR) Placez la source sonore sous tension
(console de mixage, lecteur de CD,
ordinateur, etc.).
(DE) Schalten Sie Ihre Signalquelle
(Mischer, CD Player, Computer) ein.
Der Verstärker und Ihre Signalquelle
müssen AUSGESCHALTET sein.
(PT) Ligue sua fonte de som
(mixer, CD player, computador).
Certifique-se de que seu amplificador e
sua fonte de som estejam desligados.
(IT) Accendete la sorgente sonora (mixer,
lettore CD, computer).
(NL) Zet uw geluidsbron aan (mixer,
cd-speler, computer).
(SE) Slå på din ljudkälla (mixer,
CD - spelare, dator).
(PL) Włącz źródło dźwięku (mikser,
odtwarzacz CD, komputer).
(JP) 音源 (ミキサー、 CD プレイヤー、
コンピューター) の 電 源 を 入 れ ま す。
(CN) 开启音源 (调音台, CD 播放器,
电脑)。
(EN) Press the POWER BUTTON
to switch on the amplifier.
(ES) Pulse el BOTON POWER
para encender el amplificador.
(FR) Appuyez sur la touche POWER pour
placer l’amplificateur sous tension.
(DE) Drücken Sie die POWER-TASTE,
um den Verstärker einzuschalten.
(PT) Pressione o POWER BUTTON para
ligar o amplificador.
(IT) Premete il tasto POWER per
accendere l’amplificatore.
(NL) Druk op de AAN / UIT-KNOP om de
versterker in te schakelen..
(SE) Tryck på POWER -knappen för att slå
på förstärkaren.
(PL) Wciskamy PRZYCISK ZASILANIA,
aby włączyć wzmacniacz.
(JP) POWER ボ タ ン を 押 し 、ア ン プ リ
ファイヤーの電 源 を 入れます。
(CN) 按下 POWER (电源) 开关开启本
设备。
(EN) Set the output levels on
your sound source.
(ES) Ajuste el nivel de salida en
su fuente de sonido.
(FR) Réglez le niveau de sortie sur la
source sonore.
(DE) Stellen Sie die Ausgangspegel Ihrer
Signalquelle ein.
(PT) Configure os níveis de saída da sua
fonte de som.
(IT) Impostate i livelli di uscita sulla
sorgente sonora.
(NL) Stel de uitgangsniveaus op uw
geluidsbron in.
(SE) Ställ in utgångsnivåerna på
din ljudkälla.

22 23Quick Start GuideEUROPOWER EPQ900/EPQ450/EPQ304
EUROPOWER EPQ900/EPQ450/EPQ304 Getting started
(PL) Ustaw poziomy wyjściowe
źródła dźwięku.
(JP) 音源の出力レベルを設定し
ます。
(CN) 在音源上设置输出电平。
(EN) Adjust the GAIN CONTROLS
to set the input levels.
(ES) Ajuste los CONTROLES
GAIN para fijar el nivel de entrada
al amplificador.
(FR) Réglez le boutons de GAIN pour
modifier le gain d’entrée.
(DE) Stellen Sie mit den GAIN-REGLERN die
Eingangspegel ein.
(PT) Ajuste os GAIN CONTROLS para
configurar os níveis de entrada.
(IT) Regolate i controlli GAIN per
impostare i livelli di ingresso.
(NL) Pas de GAIN CONTROLS aan om de
ingangsniveaus in te stellen.
(SE) Justera GAIN CONTROLS för att ställa
in ingångsnivåer.
(PL) Wyreguluj KONTROLĘ WZMOCNIENIA,
aby ustawić poziomy wejściowe.
(JP) GAIN コントロール を調 節し、
入力レベルを設定します。
(CN) 用 GAIN (增益) 旋钮调节输入电
(EN) If the LIMIT LEDs light up
continuously, lower the GAIN
CONTROLS until the LIMIT LEDs
only light occasionally. This level should
give you the best balance between signal
strength and amp headroom.
(ES) Si los pilotos LIMIT se iluminan de
forma continua, reduzca los controles
GAIN hasta que los pilotos LIMIT solo se
iluminen de forma ocasional. Este nivel
le debería ofrecer el mejor balance entre
fuerza de señal y margen o headroom
del amplificador.
(FR) Si les Leds LIMIT restent allumées,
diminuez les réglages de GAIN jusqu’à ce
que les Leds LIMIT ne s’allument que de
temps en temps sur les pointes de signal.
Respectez ce niveau : il vous offre un
équilibre optimal entre le niveau du signal
et la réserve dynamique disponible.
(DE) Wenn die LIMIT LEDs ständig
leuchten, drehen Sie die GAIN-REGLER
zurück, bis die LIMIT LEDs nur gelegentlich
leuchten. Bei diesem Pegel erzielen Sie die
beste Balance zwischen Signalstärke und
Verstärker-Headroom.
(PT) Se os indicadores de luz LIMIT LEDs
acenderem continuamente, abaixe os
GAIN CONTROLS até que os indicadores
de luz LIMIT LEDs acendam apenas
esporadicamente. Este nível deve lhe dar
o melhor equilíbrio entre força de sinal e a
altura livre do amplificador.
(IT) Se i led LIMIT si accendono di
continuo, abbassate i controlli GAIN finché
i led LIMIT si accendono solo sui picchi.
Questo livello dovrebbe darvi il miglior
equilibrio tra potenza del segnale e
margine dinamico dell’amplificatore.
(NL) Als de LIMIT LED’s continu oplichten,
verlaag dan de GAIN CONTROLS totdat de
LIMIT LED’s slechts af en toe oplichten.
Dit niveau geeft u de beste balans tussen
signaalsterkte en hoofdruimte van
de versterker.
(SE) Om LIMIT-lysdioderna lyser
kontinuerligt, sänk GAIN CONTROLS tills
LIMIT-lamporna bara tänds ibland. Den
här nivån ska ge dig den bästa balansen
mellan signalstyrka och förstärkare.
(PL) Jeśli diody LED LIMIT świecą się
w sposób ciągły, obniż pokrętło GAIN
CONTROLS, aż diody LED LIMIT zaświecą
się tylko sporadycznie. Ten poziom
powinien zapewnić najlepszą równowagę
między siłą sygnału a zapasem
mocy wzmacniacza.
(JP) もし LIMIT LED が頻繁に点灯する
場合は、GAIN コントロール を LIMIT
LED がまれにしか点灯しなくなるま
で 下 げ ま す 。こ の レ ベ ル 設 定 に よ
り、信号の強さとアンプのヘッドル
ームの間で最 適な バランスを得るこ
とが で きます。
(CN) 若 LIMIT 指示灯持续点亮, 请调
节 GAIN 旋钮直到指示灯偶尔点亮
为止。 此时情况下的电平是信号强
度及放大器动态余量处于最佳平
衡之时。
(EN)
Step 3: Getting
started
(ES)
Paso 3: Puesta en
marcha
(FR)
Etape 3: Mise en
oeuvre
(DE)
Schritt 3: Erste
Schritte
(PT)
Passo 3: Primeiros
Passos
(IT)
Passo 3: Iniziare
(NL)
Stap 3: Aan de slag
(SE)
Steg 3: Komma
igång
(PL)
Krok 3: Pierwsze
kroki
(JP)
ステップ 3: はじめに
(CN)
第三步: 使用

24 25Quick Start GuideEUROPOWER EPQ900/EPQ450/EPQ304
EUROPOWER EPQ900/EPQ450/EPQ304 Bi-amping
(EN) Step 4: Bi-amping
(ES) Paso 4: Bi-amping
(FR) Etape 4: Bi-amping
(DE) Schritt 4: Bi-amping
(PT) Passo 4: Bi-amping
(IT) Passo 4: Bi-amping
(NL) Stap 4: Bi-amping
(SE) Steg 4: Bi-amping
(PL) Krok 4: Bi-amping
(JP) ステップ 4: Bi-amping
(CN) 四步: Bi-amping 模式
L
R
Live singer-songwriter
bi-amping hookup
Conexión bi-amplificada para montaje
de cantautor en directo
Auteur compositeur Live en
bi-amplification
Bi-Amping-Anschluss für
Live Singer-Songwriter
Ao vivo-canção escrita conexão
dual-amplificador
Collegamento bi-amplificato
per cantautore dal vivo
Live singer-songwriter
bi-amping aansluiting
Live sångare och låtskrivare
bi-amping-anslutning
Połączenie bi-ampingowe z
piosenkarzem i autorem
piosenek na żywo
ライブシンガーソングライ
ターバイアンプ接 続
现场演出 BI-AMPING
模式设置方法
(EN) Bi-amping splits a mono signal into
upper and lower frequency bands, and
then assigns each frequency band to
separate speaker cabinets. A subwoofer
typically takes the low frequency range.
By splitting the signal this way, the
speakers work more efficiently, and you
can achieve a cleaner overall sound.
(ES) El sistema de bi-amplificación divide
una señal mono en bandas de frecuencia
superior e inferior y después asigna cada
una de ellas a recintos acústicos distintos.
Por lo general, en estos casos un subwoofer
se ocupa del rango de frecuencias graves.
Al dividir la señal de esta forma, los
altavoces actúan de forma más eficaz y
se puede conseguir un sonido global más
limpio.
(FR) La bi-amplification sépare un signal
mono en deux bandes de fréquences,
et assigne ensuite chaque bande de
fréquences à un canal d’amplification,
lui-même relié à ses propres enceintes.
En général, les Subwoofers restituent le
bas du spectre sonore. En séparant ainsi
le signal audio, les enceintes fonctionnent
de façon plus efficace, et vous obtenez un
signal global mieux défini.
(DE) Bi-Amping trennt ein Monosignal
in obere und untere Frequenzbänder auf
und weist die einzelnen Frequenzbänder
separaten Lautsprecherboxen zu.
Der Bassbereich wird normalerweise
von einem Subwoofer übernommen.
Indem man das Signal auf diese
Weise aufteilt, können die Lautsprecher
effizienter arbeiten und es kann ein
saubererer Gesamtklang erzielt werden.
(PT) Bi-amplificador divide um sinal
mono em bandas de freqüências altas e
baixas, e, então, designa cada banda de
freqüência para gabinetes de alto-falantes
separados. Um subwoofer tipicamente
pega a extensão de freqüências baixas.
Dividindo o sinal desta maneira, os alto-
falantes funcionam de uma forma mais
eficaz, e você pode atingir um som geral
mais limpo.
(IT) La bi-amplificazione divide un
segnale mono in bande di frequenza
superiore e inferiore, quindi assegna ogni
banda di frequenza a casse separate.
Generalmente il subwoofer riceve
la gamma delle frequenze inferiori.
Dividendo il segnale in questo modo,
gli altoparlanti funzionano in modo più
efficiente e potete ottenere un suono
complessivo più pulito.
(NL) Bij bi-amping wordt een monosignaal
opgesplitst in een hogere en lagere
frequentieband, en vervolgens wordt
elke frequentieband toegewezen aan
afzonderlijke luidsprekerkasten.
Een subwoofer neemt doorgaans het
lage frequentiebereik in beslag. Door het
signaal op deze manier te splitsen, werken
de luidsprekers efficiënter en krijg je een
schoner totaalgeluid.
(SE) Bi-amping delar en monosignal i
övre och nedre frekvensband och tilldelar
sedan varje frekvensband till separata
högtalarskåp. En subwoofer tar vanligtvis
det låga frekvensområdet. Genom att
dela upp signalen på detta sätt fungerar
högtalarna mer effektivt och du kan
uppnå ett renare helhetsljud.
(PL) Bi-amping rozdziela sygnał mono
na górne i dolne pasma częstotliwości,
a następnie przypisuje każde pasmo
częstotliwości do oddzielnych kolumn
głośnikowych. Subwoofer zwykle
przyjmuje zakres niskich częstotliwości.
Dzieląc w ten sposób sygnał, głośniki
działają wydajniej i można uzyskać
czystszy dźwięk.
(JP) バイ-アンピング ではモノラル
の信号を上下の周波数帯に分割し、
それぞれの周波数帯を別々のスピ
ーカー•キャビネットに割当てます。
サ ブ ウ ーファ ー は 通 常 低 周 波 数 域
を受け持ちます。信号をこのような
方法で分割することで、スピーカー
は よ り 効 率 的 に 働 き 、全 体 と し て よ
りクリーン な サウンドを 得 ることが
できます。
(CN) BI-AMPING 模式可将单声道信
号分为高频段与低频段, 然后将各
频段发送至独立的音箱。 超低音属
于低频范围。 将信号以这种方法分
开可使音箱工作效率更高, 声音更
清晰。

27Quick Start Guide26 EUROPOWER EPQ900/EPQ450/EPQ304
Specifications
EPQ900 EPQ450 EPQ304
Output Power
Peak
Stereo Both channels driven Both channels driven All channels driven
4 Ω / 1 kHz 390 W 230 W 75 W
8 Ω / 1 kHz 245 W 130 W 50 W
Bridged Mono Both channels bridged Both channels bridged 2 pairs of channels bridged
8 Ω / 1 kHz 900 W 460 W 150 W
RMS
Stereo Both channels driven Both channels driven All channels driven
4 Ω / 1 kHz @ 1% THD 275 W 155 W 65 W
8 Ω / 1 kHz @ 1% THD 175 W 95 W 40 W
Bridged Mono Both channels bridged Both channels bridged 2 pairs of channels bridged
8 Ω / 1 kHz @ 1% THD 580 W 310 W 130 W
System
Controls
Front
Power switch
Gain controls
(channels 1 and 2)
Power switch
Gain controls
(channels 1 and 2)
Power switch
Gain controls
(channels 1, 2, 3, 4)
Rear Mode switch (Mono, Stereo, Bridge)
Indicators
Power Blue LED
Limit (per channel) Blue LED
Signal (per channel) White LED (-20 dB, -10 dB, 0 dB)
Circuit
Inputs
2 x XLR / 1/4" TRS combo
jacks
2 x XLR / 1/4" TRS combo jacks 4 x XLR / 1/4" TRS combo jacks
Input sensitivity 2.5 dBu 2 dBu 0 dBu
Input impedance 10 kΩ unbalanced, 20 kΩ balanced
Outputs
2 x locking-style
professional speaker
connectors
2 x locking-style
professional speaker
connectors
4 x locking-style
professional speaker
connectors
Output circuit type Class H Class AB Class D
Distortion < 0.3%
Frequency response 20 Hz - 20 kHz, +0 / -1 dB
Voltage gain 30 dB 28 dB 28 dB
Damping factor > 350 @ 8 Ω > 200 @ 8 Ω > 80 @ 8 Ω
Signal-to-noise 104 dB 102 dB 100 dB
Circuit Protection
Cooling
Continuously variable speed fan
Right-to-left air flow
Amplifier protection Full short-circuit, overcurrent, DC protection, thermal protection
Load protection On/off muting, DC fault power supply shut down
Power Supply / Voltage (Fuses)
USA / Canada
120 V~, 60 Hz
(T 10 A H 250 V)
120 V~, 60 Hz (T 6.3 A H 250 V) 120 V~, 60 Hz (T 6.3 A H 250 V)
UK / Australia
240 V~, 50 Hz
(T 6.3 A H 250 V)
240 V~, 50 Hz
(T 3.15 A H 250 V)
240 V~, 50 Hz
(T 3.15 A H 250 V)
Europe
230 V~, 50 Hz
(T 6.3 A H 250 V)
230 V~, 50 Hz
(T 3.15 A H 250 V)
230 V~, 50 Hz
(T 3.15 A H 250 V)
China
220 V~, 50 Hz
(T 6.3 A H 250 V)
220 V~, 50 Hz
(T 3.15 A H 250 V)
220 V~, 50 Hz
(T 3.15 A H 250 V)
Japan
100 V~, 50/60 Hz
(T 10 A H 250 V)
100 V~, 50/60 Hz
(T 6.3 A H 250 V)
100 V~, 50/60 Hz
(T 6.3 A H 250 V)
Power consumption 1050 W 530 W 380 W
Mains connector Standard IEC receptacle
Dimensions / Weight
Dimensions (H x W x D) appr. 1.9 x 19.0 x 10.4" / 49 x 482 x 265 mm
Weight appr. 10.8 Ibs / 4.9 kg appr. 10.4 Ibs / 4.7 kg appr. 8.8 lbs / 4 kg

28 29Quick Start GuideEUROPOWER EPQ900/EPQ450/EPQ304
技术参数
EPQ900 EPQ450 EPQ304
输出功率
峰
立体声 双通道驱动 双通道驱动 所有渠道驱动
4 Ω / 1 kHz 390 W 230 W 75 W
8 Ω / 1 kHz 245 W 130 W 50 W
桥接单声道 两个通道都桥接 两个通道都桥接
2 对通道桥接
8 Ω / 1 kHz 900 W 460 W 150 W
RMS
立体声 双通道驱动 双通道驱动 所有渠道驱动
4 Ω / 1 kHz @ 1% THD 275 W 155 W 65 W
8 Ω / 1 kHz @ 1% THD 175 W 95 W 40 W
桥接单声道 两个通道都桥接 两个通道都桥接
2 对通道桥接
8 Ω / 1 kHz @ 1% THD 580 W 310 W 130 W
系统
控件
正面
电源开关 增益控制
(通道 1 和 2)
电源开关 增益控制
(通道 1 和 2)
电源开关 增益控制
(通道 1, 2, 3, 4)
后部 模式切换(单声道, 立体声, 桥接)
指标
电源
蓝色 LED
限制 (每通道)
蓝色 LED
信号 (每通道)
白色 LED (-20 dB, -10 dB, 0 dB)
电路
输入
2 x XLR / ¼" TRS 组合插孔 2 x XLR / ¼" TRS 组合插孔 4 x XLR / ¼" TRS 组合插孔
输入灵敏度
2.5 dBu 2 dBu 0 dBu
输入阻抗
10 kΩ 不平衡, 20 kΩ 平衡的
输出
2 x 锁定式 专业扬声器
连接器
2 x 锁定式 专业扬声器
连接器
4 x 锁定式 专业扬声器
连接器
输出电路类型
H 级 AB 类 D 级
失真
< 0.3%
频率响应
20 Hz - 20 kHz, +0 / -1 dB
电压增益
30 dB 28 dB 28 dB
阻尼系数
> 350 @ 8 Ω > 200 @ 8 Ω > 80 @ 8 Ω
信噪比
104 dB 102 dB 100 dB
电路保护
冷却 无级变速风扇 从右到左的气流
放大器保护 全短路, 过流, 直流保护, 热保护
负载保护 开/关静音, 直流故障电源关闭
电源 / 电压 (保险丝)
美国 / 加拿大
120 V~, 60 Hz
(T 10 A H 250 V)
120 V~, 60 Hz (T 6.3 A H 250 V) 120 V~, 60 Hz (T 6.3 A H 250 V)
英国 / 澳大利亚
240 V~, 50 Hz
(T 6.3 A H 250 V)
240 V~, 50 Hz
(T 3.15 A H 250 V)
240 V~, 50 Hz
(T 3.15 A H 250 V)
欧洲
230 V~, 50 Hz
(T 6.3 A H 250 V)
230 V~, 50 Hz
(T 3.15 A H 250 V)
230 V~, 50 Hz
(T 3.15 A H 250 V)
中国
220 V~, 50 Hz
(T 6.3 A H 250 V)
220 V~, 50 Hz
(T 3.15 A H 250 V)
220 V~, 50 Hz
(T 3.15 A H 250 V)
日本
100 V~, 50/60 Hz
(T 10 A H 250 V)
100 V~, 50/60 Hz
(T 6.3 A H 250 V)
100 V~, 50/60 Hz
(T 6.3 A H 250 V)
功耗
1050 W 530 W 380 W
电源连接器
标准 IEC 插座
尺寸/重量
尺寸 (H x W x D) 大约 1.9 x 19.0 x 10.4" / 49 x 482 x 265 mm
重量
大约 10.8 Ibs / 4.9 kg 大约 10.4 Ibs / 4.7 kg 大约 8.8 lbs / 4 kg

30 31Quick Start GuideEUROPOWER EPQ900/EPQ450/EPQ304
Other important information
1. Register online.
Please register your new Music Tribe
equipment right after you purchase it by
visiting musictribe.com. Registering your
purchase using our simple online
form helps us to process your repair
claims more quickly and efficiently.
Also, read the terms and conditions of
our warranty, if applicable.
2. Malfunction. Should your
Music Tribe Authorized Reseller not be
located in your vicinity, you may contact
the Music Tribe Authorized Fulfiller for
your country listed under “Support” at
musictribe.com. Should your country
not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our
“Online Support” which may also be
found under “Support” at musictribe.
com. Alternatively, please submit an
online warranty claim at musictribe.com
BEFORE returning the product.
3. Power Connections.
Before plugging the unit into a power
socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your
particular model. Faulty fuses must be
replaced with fuses of the same type and
rating without exception.
1. Registro online.
Le recomendamos que registre su nuevo
aparato Music Tribe justo después de
su compra accediendo a la página web
musictribe.com. El registro de su compra
a través de nuestro sencillo sistema
online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor
brevedad posible. Además, aproveche
para leer los términos y condiciones
de nuestra garantía, si es aplicable en
su caso.
2. Averías. En el caso de que
no exista un distribuidor Music Tribe
en las inmediaciones, puede ponerse
en contacto con el distribuidor Music
Tribe de su país, que encontrará dentro
del apartado “Support” de nuestra
página web musictribe.com. En caso
de que su país no aparezca en ese
listado, acceda a la sección “Online
Support” (que también encontrará
dentro del apartado “Support” de
nuestra página web) y compruebe si su
problema aparece descrito y solucionado
allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud
online de soporte en periodo de garantía
ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de
corriente. Antes de enchufar este
aparato a una salida de corriente,
asegúrese de que dicha salida sea
del voltaje adecuado para su modelo
concreto. En caso de que deba sustituir
un fusible quemado, deberá hacerlo
por otro de idénticas especificaciones,
sin excepción.
1. Enregistrez-vous
en ligne. Prenez le temps
d’enregistrer votre produit Music Tribe
aussi vite que possible sur le site Internet
musictribe.com. Le fait d’enregistrer le
produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus
efficacement. Prenez également le
temps de lire les termes et conditions de
notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si
vous n’avez pas de revendeur Music
Tribe près de chez vous, contactez le
distributeur Music Tribe de votre pays :
consultez la liste des distributeurs de
votre pays dans la page “Support” de
notre site Internet musictribe.com.
Si votre pays n’est pas dans la liste,
essayez de résoudre votre problème
avec notre “aide en ligne” que vous
trouverez également dans la section
“Support” du site musictribe.com.
Vous pouvez également nous faire
parvenir directement votre demande de
réparation sous garantie par Internet sur
le site musictribe.com AVANT de nous
renvoyer le produit.
3. Raccordement au
secteur. Avant de relier cet
équipement au secteur, assurez-vous
que la tension secteur de votre région
soit compatible avec l’appareil. Veillez à
remplacer les fusibles uniquement par
des modèles exactement de même taille
et de même valeur électrique — sans
aucune exception.
Important information Aspectos importantes
Informations importantes
1. Online registrieren.
Bitte registrieren Sie Ihr neues
Music Tribe-Gerät direkt nach dem
Kauf auf der Website musictribe.com.
Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren,
können wir Ihre Reparaturansprüche
schneller und effizienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere
Garantiebedingungen, falls zutreffend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich
kein Music Tribe Händler in Ihrer Nähe
befinden, können Sie den Music Tribe
Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der
auf musictribe.com unter „Support“
aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht
aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr
Problem von unserem „Online Support“
gelöst werden kann, den Sie ebenfalls
auf musictribe.com unter „Support“
finden. Alternativ reichen Sie bitte
Ihren Garantieanspruch online auf
musictribe.com ein, BEVOR Sie das
Produkt zurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor
Sie das Gerät an eine Netzsteckdose
anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie die
korrekte Netzspannung für Ihr spezielles
Modell verwenden. Fehlerhafte
Sicherungen müssen ausnahmslos durch
Sicherungen des gleichen Typs und
Nennwerts ersetzt werden.
1. Registre-se online.
Por favor, registre seu novo
equipamento Music Tribe logo após
a compra visitando o site musictribe.
com Registrar sua compra usando nosso
simples formulário online nos ajuda
a processar seus pedidos de reparos
com maior rapidez e eficiência. Além
disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento
Defeituoso. Caso seu fornecedor
Music Tribe não esteja localizado nas
proximidades, você pode contatar
um distribuidor Music Tribe para o
seu país listado abaixo de “Suporte”
em musictribe.com. Se seu país não
estiver na lista, favor checar se seu
problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também
pode ser achado abaixo de “Suporte”em
musictribe.com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia
online em musictribe.com ANTES da
devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a
unidade à tomada, assegure-se de
que está a utilizar a voltagem correcta
para o modelo em questão. Os fusíveis
com defeito terão de ser substituídos,
sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
1. Registratevi online.
Vi invitiamo a registrare il nuovo
apparecchio Music Tribe subito
dopo averlo acquistato visitando
musictribe.com. La registrazione
dell'acquisto tramite il nostro semplice
modulo online ci consente di elaborare
le richieste di riparazione in modo più
rapido ed efficiente. Leggete anche
i termini e le condizioni della nostra
garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento.
Nel caso in cui il rivenditore autorizzato
Music Tribe non si trovi nelle vostre
vicinanze, potete contattare il Music
Tribe Authorized Fulfiller per il vostro
paese, elencato in “Support” @
musictribe.com. Se la vostra nazione non
è elencata, controllate se il problema
può essere risolto tramite il nostro
“Online Support”che può anche essere
trovato sotto “Support” @ musictribe.
com. In alternativa, inviate una richiesta
di garanzia online su musictribe.com
PRIMA di restituire il prodotto.
3. Collegamento
all'alimentazione. Prima di
collegare l'unità a una presa di corrente,
assicuratevi di utilizzare la tensione di
rete corretta per il modello specifico. I
fusibili guasti devono essere sostituiti,
senza eccezioni, con fusibili dello stesso
tipo e valore nominale.
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
Informazioni importanti

32 33Quick Start GuideEUROPOWER EPQ900/EPQ450/EPQ304
Other important information
1. Registreer online.
Registreer uw nieuwe Music Tribe-
apparatuur direct nadat u deze hebt
gekocht door naar musictribe.com te
gaan. Door uw aankoop te registreren
via ons eenvoudige online formulier,
kunnen wij uw reparatieclaims sneller
en efficiënter verwerken. Lees ook de
voorwaarden van onze garantie, indien
van toepassing.
2. Storing. Mocht uw
door Music Tribe geautoriseerde
wederverkoper niet bij u in de buurt zijn
gevestigd, dan kunt u contact opnemen
met de door Music Tribe Authorized
Fulfiller voor uw land vermeld onder
“Support” op musictribe.com. Als uw
land niet in de lijst staat, controleer dan
of uw probleem kan worden opgelost
door onze "Online Support", die u
ook kunt vinden onder "Support" op
musictribe.com. U kunt ook een online
garantieclaim indienen op musictribe.
com VOORDAT u het product retourneert.
3. Stroomaansluitingen.
Voordat u het apparaat op een
stopcontact aansluit, moet u ervoor
zorgen dat u de juiste netspanning voor
uw specifieke model gebruikt. Defecte
zekeringen moeten zonder uitzondering
worden vervangen door zekeringen van
hetzelfde type en dezelfde waarde.
1. Registrera online.
Registrera din nya Music Tribe-
utrustning direkt efter att du köpt den
genom att besöka musictribe.com.
Att registrera ditt köp med vårt enkla
onlineformulär hjälper oss att behandla
dina reparationsanspråk snabbare och
mer effektivt. Läs också villkoren i vår
garanti, om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribe-
auktoriserade återförsäljare inte finns i
din närhet kan du kontakta Music Tribe
Authorized Fulfiller för ditt land listat
under “Support” på musictribe.com.
Om ditt land inte är listat, kontrollera
om ditt problem kan hanteras av
vår “Onlinesupport” som också finns
under “Support” på musictribe.com.
Alternativt kan du skicka in ett online-
garantianspråk på musictribe.com
INNAN du returnerar produkten.
3. Strömanslutningar. Innan
du ansluter enheten till ett eluttag, se till
att du använder rätt nätspänning för just
din modell. Felaktiga säkringar måste
bytas ut mot säkringar av samma typ
och märkning utan undantag.
1. Zarejestrować online.
Zarejestruj swój nowy sprzęt Music Tribe
zaraz po zakupie na stronie musictribe.
com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą
naszego prostego formularza online
pomaga nam szybciej i efektywniej
rozpatrywać roszczenia dotyczące
naprawy. Przeczytaj również warunki
naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
2. Awaria. Jeśli Twój
autoryzowany sprzedawca Music Tribe
nie znajduje się w pobliżu, możesz
skontaktować się z autoryzowanym
dostawcą Music Tribe dla swojego kraju,
wymienionym w sekcji „Wsparcie” na
stronie musictribe.com. Jeśli Twojego
kraju nie ma na liście, sprawdź, czy Twój
problem może zostać rozwiązany przez
nasze „Wsparcie online”, które można
również znaleźć w sekcji „Wsparcie” na
stronie musictribe.com. Alternatywnie,
prześlij zgłoszenie gwarancyjne online
na musictribe.com PRZED zwrotem
produktu.
3. Połączenia zasilania.
Przed podłączeniem urządzenia do
gniazdka sieciowego upewnij się, że
używasz odpowiedniego napięcia
sieciowego dla danego modelu.
Wadliwe bezpieczniki należy bez
wyjątku wymienić na bezpieczniki tego
samego typu i wartości.
Belangrijke informatie Viktig information Ważna informacja
1. ヒューズの格納部 / 電圧
の選択: ユニットをパワーソ
ケットに接続する前に、 各モ
デルに対応した正しい主電源
を使用していることを確認し
てください。 ユ ニットによっ
ては、 230 V と 120 V の 2 つの違
うポジションを切り替えて使
う、 ヒューズの格納部を備えて
いるものがあります。 正しくな
い値のヒューズは、 絶対に適切
な値のヒューズに交換されて
いる必要がありま す。
2. 故障: Music Tribe ディーラー
がお客様のお近くにないとき
は、 musictribe.com の “Support” 内
に列記されている、 お客様の国
の Music Tribe ディストリビュー
ターにコンタクトすることが
できます。 お 客様の国がリス
トにない場合は、 同じ musictribe.
com の “Support” 内にある
“Online Support” でお客様の問題
が処理できないか、 チェックし
てみてください。 あるいは、 商
品を返送する前に、 musictribe.com
で、 オンラインの保証請求を要
請してください。
3. 電源接続: 電源ソケットに
電源コードを接続する前に、
本製品に適切な電圧を使用し
ていることをご確認くださ
い。不具合が発生したヒュー
ズは必ず電圧および電流、種
類が同じヒューズに交換する
必要があります。
その他の重要な情報
1. 在线注册。 请购买 Music Tribe
产品后立即在 musictribe.com 网站
注册。 网页上有简单的在线注册
表格。 这有助于我们更快更有效
率地处理您维修等事宜。 请阅读
保修的相关条款及条件。
2. 无法正常工作。 若您的
Music Tribe 产品无法正常工作,
我们会为您尽快修复。 请联
系您购买产品的销售商。 若你
所在地区没有 Music Tribe 销售
商, 请联系 musictribe.com 网站的
“WHERE TO BUY” 一栏下的所列出的
子公司或经销商。
3. 电源连接。 将本设备连接电
源前, 请确保使用的电压正确。
保险丝需要更换时, 必须使用相
同型号及定额的保险丝。
其他的重要信息

34 35Quick Start GuideEUROPOWER EPQ900/EPQ450/EPQ304
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.
Address: 122 E. 42nd St.1,
8th Floor NY, NY 10168,
United States
Email Address: [email protected]
EUROPOWER EPQ900/EPQ450/EPQ304
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• • Reorient or relocate the receiving antenna.
• • Increase the separation between the equipment and receiver.
• • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
• • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
This equipment complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modifications to the equipment not expressly approved
by Music Tribe can void the user’s authority to use the equipment.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with
Directive 2014/35/EU,Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU
and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation
519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd.
Address: 8th Floor, 20 Farringdon Street London EC4A 4AB,
United Kingdom
EUROPOWER EPQ900/EPQ450/
EPQ304
Behringer

We Hear You
