
www.klarstein.com
LAS PILAS
LOLORU
Elektrischer Kamin
Electric Fireplace
Cheminée électrique
Camino elettrico
Chimenea eléctrica
10038629 10038630 10038631 10038632
Hinweis: Dieses Gerät ist nur für gut isolierte Räume
oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Note: This product is only suitable for well insulated
spaces or occasional use.
Advertencia: Este producto está indicado únicamente en
lugares abrigados o para una utilización punctual.
Remarque : Ce produit ne peut être utilisé que dans
des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Nota: Questo prodotto è adatto solo per spazi
ben isolati o uso occasionale.


3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die
aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen
rund um das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 3
Montage 6
Bedienelemente und Funktionen 7
Reinigung und Wartung 12
Fehlerbehebungh 13
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 14
Hinweise zur Entsorgung 16
Hersteller & Importeur (UK) 16
Montage 29
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10038629, 10038630, 10038631, 10038632
Stromversorgung 220-240 V~ 50-60 Hz
Leistungsstufen Stufe 1: 900 W
Stufe 2: 1800 W

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Prüfen Sie vor der Benutzung die Angabe zur Spannung auf dem Typenschild
und schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Nennspannung des
Geräts entsprechen.
• Falls das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es von einer ausgebildeten
Fachkraft ersetzen.
• Stellen Sie den Kamin nicht direkt unter der Steckdose auf.
• Halten Sie einen Meter Abstand zu brennbaren Materialien wie Möbeln,
Vorhängen oder Ähnlichem.
• Benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern. Kinder dürfen
das Gerät nur unter Aufsicht bedienen.
• Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für
Gebrauch im Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht wenn es Fehlfunktionen aufweist oder in
irgendeiner Form beschädigt wurde.
• Reparaturen dürfen nur von ausgebildeten Fachkräften durchgeführt werden.
• Falsch oder eigenständig ausgeführte Reparaturen stellen ein
Verletzungsrisiko dar.
• Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter Teppichen oder Läufern.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe Kanten oder heiße
Oberächen verläuft.
• Decken Sie den Kamin nicht ab, um Überhitzen zu vermieden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem externen Timer, einer ferngesteuerten
Steckdose oder einem anderen Gerät, das den Kamin automatisch ein- und
ausschaltet.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen oder
Swimmingpools.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe heißer Oberächen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel.
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie
das Gerät vollständig abkühlen.
• Benutzen Sie zur Reinigung keine Scheuermittel.

5
DE
• Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Hersteller ausdrücklich dafür
zugelassen ist.
• Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für
sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und
den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit
verbundenen Risiken verstehen.
• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Einige Geräteteile können sehr heiß werden.
Achten Sie darauf, dass Sie oder Ihre Kinder sich nicht daran
verbrennen.

6
DE
MONTAGE
Lieferumfang
Teil Beschreibung Anzahl
1 Kaminmantel 1
2 Zierleistensatz 1
3 Fernbedienung 1
1. An jeder Seite des Kamins be nden sich vier Halterungen.
2. Schieben Sie den Rahmen auf die Halterung. Die Aussparungen im Rahmen
passen auf die Halterung.
3. Drücken Sie den Rahmen sanft nach unten, bis dieser vollständig sitzt.
Für den Zusammenbau
brauchen Sie einen
Kreuzschlitzschraubendreher
notwendig (nicht im
Lieferumfang enthalten).

7
DE
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN
Panel Controls
Taste Aktion/Funktion Anzeige/Ergebnis
1. Drücken Sie diese Taste einmal, um
den Flammeneffekt einzuschalten, das
Brennstoffbett wird erleuchtet und das
Bedienfeld und die Fernbedienung werden
aktiviert.
2. Drücken Sie diese Taste erneut, um den
Flammeneffekt auszuschalten und die
Fernbedienung und alle Funktionen zu
deaktivieren.
1. Der Flammeneffekt und das Brennstoffbett
werden eingeschaltet. Das Bedienfeld und die
Fernbedienung können verwendet werden.
2. Der Flammeneffekt und die Anzeigeleuchte
werden ausgeschaltet. Das Bedienfeld und
die Fernbedienung können nicht verwendet
werden.
Mit dem Dimmer kann die Helligkeit
des Flammeneffekts reguliert werden.
Drücken Sie die Taste mehrfach, um den
Flammeneffekt wie gewünscht anzupassen.
Die verschiedenen Stufen des Flammeneffekts
werden zyklisch durchlaufen und beginnen
anschließend wieder bei der ersten Stufe.
Zum Verwenden der Heizfunktion muss der
Flammeneffekt aktiviert sein.
1. Das Gerät verfügt über 12
Temperatureinstellungen von 18 °C – 30 °C.
2. Halten Sie diese Taste 3 Sekunden lang
gedrückt, um von Grad Celsius auf Grad
Fahrenheit zu wechseln.
1. Stellen Sie mit dem Thermostat die
gewünschte Temperatur ein. Nach dem
Ausschalten des Geräts kann es vorkommen,
dass das Heizgerät weiterhin Luft abgibt, um
sich selbst abzukühlen.
Drücken Sie mehrfach die Timertaste, um
die gewünschte Timereinstellung (1 H, …; 8
H, Aus) auszuwählen.

8
DE
Fernbedienung
EIN/AUS
HOCH
-
DISPLAY
+
HEIZEN
TEMPERATUR
EINSTELLUNGEN
TIMER
ZURÜCK
RUNTER
FLAMMEkeine Funktion

9
DE
EIN/AUS: Wenn das Gerät zum ersten Mal verwendet wird, leuchtet, nachdem
eine Batterie des Typs LR03 (AAA) in die Fernbedienung eingelegt wurde, „10:00“
und „MON“ auf dem Bildschirm auf.
Drücken Sie einmal die EIN/AUS-Taste auf der Fernbedienung, um das Gerät und
den Flammeneffekt einzuschalten. Auf dem LED-Bildschirm wird „H0“ angezeigt.
Heizen: Drücken Sie die Taste HEIZEN, um die Heizfunktion zu aktivieren. Wenn
Sie die Taste einmal drücken, wird die niedrige Hitzeeinstellung (900 W) aktiviert.
Auf dem LED-Bildschirm wird „H1“ angezeigt. Wenn Sie die Taste zweimal
drücken, wird die hohe Hitzeeinstellung (1800 W) aktiviert. Auf dem Bildschirm
wird „H2“ angezeigt. Wenn Sie die Taste erneut drücken, wird die Hitzeeinstellung
deaktiviert.
Temperatur: Wenn Sie die Taste TEMPERATUR drücken, zeigt die Temperatur
zunächst 18 °C an. Drücken Sie die linke Taste +, um die Temperatur zu steigern.
Drücken Sie die Taste -, um die Temperatur zu senken. Es gibt 12 verschiedene
Temperatureinstellungen von 18 °C – 30 °C.
Wenn Sie die TEMPERATUR-Taste erneut drücken, wird die Temperatureinstellung
auf die ursprüngliche Heizfunktion zurückgesetzt: Wenn die Einstellung
beispielsweise zuvor H0 war, wird diese wieder auf H0 zurückgesetzt.
Halten Sie die TEMPERATUR-Taste circa 3 Sekunden lang gedrückt, um von Grad
Celsius auf Grad Fahrenheit zu wechseln.
Flamme: Drücken Sie für den Dimmermodus die FLAMMEN-Taste. Jedes Mal,
wenn die Taste gedrückt wird, sinkt die Flammenintensität. Das Gerät verfügt über
5 Helligkeitsstufen, die durch jedes Drücken der Taste zyklisch durchlaufen werden
(F5, F4, F3, F2, F1). Der LED-Bildschirm zeigt dies nicht an. Dies wird auf dem Gerät
gezeigt.
Timer: Drücken Sie die TIMER-Taste.
Wenn Sie die Taste Timer zum ersten Mal drücken, blinkt „MON“ auf dem
Digitalbildschirm auf. Verwenden Sie die Tasten HOCH und RUNTER, um den Timer
für die Wochentage Montag bis Sonntag einzustellen.
Einstellungen: Wenn Sie die Taste EINSTELLUNGEN drücken, blinkt „HOUR“ auf
dem Digitalbildschirm auf.
Verwenden Sie die Tasten HOCH und RUNTER, um die Stunden zwischen 00:00 und
24:00 einzustellen. Drücken Sie die Taste EINSTELLUNGEN ein zweites Mal, um die
Minuten einzustellen. Die Minutenanzeige blinkt auf dem Digitalbildschirm auf.
Verwenden Sie die Tasten HOCH und RUNTER, um 00:00-12:00 AM bis 13:00–24:00
PM einzustellen. Wenn Sie die Taste SETTING ein drittes Mal drücken, werden alle
Timereinstellungen bestätigt.

10
DE
Timer- und Temperatureinstellung aktivieren/ deaktivieren
1. Wenn Sie die TIMER-Taste drücken, blinkt „MON“ auf. Drücken Sie die
Einstellungstaste dreimal. „ON“ blinkt auf dem Bildschirm auf. Stellen Sie die
Uhrzeit ein, zu welcher der Timer aktiviert werden soll. Verwenden Sie zum
Einstellen der Stunden und Minuten die Tasten + und – . Wenn Sie die Taste
ZURÜCK drücken, wird die Timereinstellung gelöscht.
2. Wenn Sie die Einstellungstaste drücken, blinkt „OFF“ auf dem Bildschirm
auf. Stellen Sie die Uhrzeit ein, zu welcher der Timer deaktiviert werden soll.
Verwenden Sie zum Einstellen der Stunden und Minuten die Tasten + und
-. Wenn Sie die Taste ZURÜCK drücken, wird die Timereinstellung gelöscht.
Wenn Sie die Taste EINSTELLUNG erneut drücken, zeigt der Digitalbildschirm
„18“ an. Verwenden Sie zum Anpassen der Temperatur die Tasten + und -.
Drücken Sie die Taste HEIZEN. Wenn Sie die Taste einmal drücken, wird die
niedrige Hitzeeinstellung (900 W) aktiviert. Auf dem LED-Bildschirm wird
„H1“ angezeigt. Wenn Sie die Taste HEIZEN zweimal drücken, wird die hohe
Hitzeeinstellung (1800 W) aktiviert. Auf dem Bildschirm wird „H2“ angezeigt.
Wenn Sie die Taste erneut drücken, wird die Hitzeeinstellung deaktiviert.
3. Wenn Sie die Taste EINSTELLUNG erneut drücken, blinkt „TUES“ auf dem
Digitalbildschirm auf. Stellen Sie die Startzeit für Dienstag ein. Verwenden Sie
hierfür die Tasten HOCH und RUNTER. Sobald Sie die Taste EINSTELLUNGEN
drücken, blinkt „OFF“ auf dem Bildschirm auf. Stellen Sie die Endzeit für
Dienstag ein. Verwenden Sie hierfür die Tasten + und -. Wenn Sie die Taste
EINSTELLUNGEN erneut drücken, wird auf dem Bildschirm „18“ angezeigt.
Passen Sie die Temperatur für Dienstag mit den Tasten + und – an.
Drücken Sie die Taste HEAT. Wenn Sie die HEAT-Taste einmal drücken, wird
die niedrige Hitzeeinstellung (900 W) aktiviert. Auf dem LED-Bildschirm
wird „H1“ angezeigt. Wenn Sie die Taste zweimal drücken, wird die hohe
Hitzeeinstellung (1800 W) aktiviert. Auf dem Bildschirm wird „H2“ angezeigt.
Wenn Sie die Taste erneut drücken, wird die Hitzeeinstellung deaktiviert.
4. Befolgen Sie Schritt 2, für die Einstellung aller weiteren Wochentage.

11
DE
Temperatur-Warnfunktion
Wenn das Gerät sich im Betriebszustand bendet und die Innenraumtemperatur
innerhalb von 10 Minuten um mehr al 5 °C fällt, piept das Gerät drei Mal auf,
um Sie zu warnen. Die Heizfunktion wird anschließend deaktiviert. Sie sollten
überprüfen, ob Fenster geöffnet sind.
Replacing the remote control battery
Wenn die Fernbedienung nicht mehr funktioniert oder deren Reichweite
eingeschränkt ist, sollten Sie die Batterie ersetzen.
1. Das Batteriefach bendet sich auf der Rückseite der Fernbedienung.
2. Drücken und schieben Sie die Batteriefachabdeckung nach unten. Legen Sie
eine Batterie des Typs LR03 (AAA) in das Batteriefach ein. Stellen Sie sicher,
dass die „+“ und „-“ Markierungen an der Batterie und im Batteriefach
übereinstimmen.
3. Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder ein.
• Vermischen Sie keine alten mit neuen Batterien.
• Verwenden Sie für die Fernbedienung keine auadbaren Silberoxid-Batterien.
• Vermischen Sie keine Alkali-Batterien mit Standardbatterien (Karbon-Zink)
oder auadbaren Batterien (Nickel-Kadmium).
• Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer. Eine unzureichende Entsorgung der
Batterien kann dazu führen, dass diese lecken oder explodieren.

12
DE
REINIGUNG UND WARTUNG
Holz
• Reiben Sie die Oberäche vorsichtig mit einem feuchten Tuch oder einem
Staubfangtuch ab.
• Verwenden Sie niemals aggressive Reinigungsmittel, Flüssigsprays oder
andere Reinigungsmittel, durch welche die Oberäche zerkratzt werden
könnte.
Metall
• Reinigen Sie die Oberäche mit einem weichen Tuch, angefeuchtet mit einem
Produkt auf Zitronenölbasis.
• Verwenden Sie keine Messingpolitur oder Haushaltsreiniger, da die
Metalloberäche dadurch beschädigt werden könnte.
Glas
• Verwenden Sie einen hochwertigen Glasreiniger und trocknen Sie das Glas
anschließend sorgfältig mit einem Papiertuch oder einem lösungsmittelfreien
Tuch.
• Verwenden Sie niemals aggressiver Reinigungsmittel, Flüssigreiniger oder
andere Reinigungsmittel, durch welche die Oberäche beschädigt werden
könnte.
Belüftungsöffnungen
• Verwenden Sie einen Staubsauger oder Staubwedel, um das Heizgerät und die
Belüftungsschlitze von Staub und Schmutz zu befreien.
• Reinigen Sie das Äußere des Heizgeräts mit einem feuchten Tuch oder einem
Staubwedel.
WARNUNG Gefahr eines Stromschlags!
NICHT ÖFFNEN! Keine vom Nutzer zu wartenden
Bestandteile im Geräteinneren! Schalten Sie das Gerät vor
der immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, bevor Sie Reinigungs- oder Wartungsarbeiten
durchführen oder das Gerät an einen anderen Ort
bewegen. Missachtung kann zu Stromschlägen, Feuer oder
Personenschäden führen.

13
DE
FEHLERBEHEBUNGH
Problem Mögliche Ursache Lösung
Keine Anzeige. Der Dimmer ist zu
niedrig eingestellt und
die Flammen sind kaum
sichtbar.
Drücken Sie die Dimmer-
taste, um die Flammen-
helligkeit anzupassen.
Die LED-Glühbirnen sind
durchgebrannt.
Kontaktieren Sie einen
Techniker.
Der „Flammenstab“ hat
sich aus der Halterung
gelöst.
Entnehmen Sie die hin-
tere Abdeckung. Sichern
Sie den „Flammenstab“
wieder in der Halterung.
Der Motor des „Flam-
menstabs“ funktioniert
nicht.
Kontaktieren Sie einen
Techniker
Das Gerät schaltet sich
aus und lässt sich nicht
mehr einschalten oder
das Gerät schaltet sich
nicht ein, wenn die Taste
ON/OFF gedrückt wird.
Der Überhitzungsschutz
wurde aktiviert.
Schalten Sie das Gerät
aus, ziehen Sie den
Netzstecker aus der
Steckdose und lassen Sie
das Gerät mindestens 10
Minuten lang abkühlen.
Die Sicherung im Haus
wurde ausgelöst.
Setzen Sie die Sicherung
zurück.
Die Fernbedienung
funktioniert nicht.
Die Batterien sind leer. Ersetzen Sie die Batte-
rien in der Fernbedie-
nung.
Die manuelle Bedie-
nung des Geräts muss
aktiviert sein, bevor die
Fernbedienung verwen-
det werden kann.
Schalten Sie das Gerät
manuell über das
Bedienfeld ein. Die Fern-
bedienung kann nun
verwendet werden. Das
Gerät muss eingeschal-
tet werden, damit die
Fernbedienung verwen-
det werden kann.

14
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die
Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt
und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind
folgende Regeln zu beachten:
• Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichene Mülltonne (WEEE Symbol).
• Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom
Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
• Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie
Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern Sie nicht das
WEEE Symbol tragen.
• Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem
Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkauäche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem
Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer
ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die
gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in
unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung
größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den
Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei
Altgeräte pro Geräteart beschränkt.

15
DE
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich
„Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr als 100 cm²)
oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung
über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und Elektronikgeräte
(Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in zumutbarer Entfernung
zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
• Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden
Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-back.de
• Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten wir auch
die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe. Beim
Kauf eines Neugeräts haben sie die Möglichkeit eine Altgerätabholung über
die Webseite auszuwählen.
• Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post
an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie
direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 07:30 und 15:30 Uhr unter der
folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec GmbH
Member of Berlin Brands Group
Handwerkerstr. 11
15366 Dahlwitz-Hoppegarten
Deutschland
• Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der
Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch Abkleben
der Pole).
• Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich
die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie
gefährliche Schadstoffe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb« für Blei und
»Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei,
Ressourcen ezient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die
Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern indem Sie defekte Altgeräte
reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet, könnten Sie
es spenden, verschenken oder verkaufen.

16
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder
auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt
nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen
muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten gebracht
werden. Durch regelkonforme Entsorgung schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen
vor negativen Konsequenzen. Informationen zum
Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts,
erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem
Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von
Batterien gibt, dürfen die Batterien nicht im Hausmüll
entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen
Bestimmungen zur Entsorgung von Batterien. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen
Konsequenzen.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom

ZUSAMMENBAU
Assembly | Ensamblaje | Assemblée | Assemblaggio
Las Pilas (10038629, 10038630)




Loloru (10038631, 10038632)


23
EN
Dear customer,
Congratulations on your purchase. Please read the
following instructions carefully and follow them to
prevent potential damage. We accept no liability for
damage caused by disregarding the instructions and
improper use. Please scan the QR code to access the
latest operating instructions and further information
about the product.
CONTENTS
Safety Instructions 24
Assembly 26
Controls and functions 27
Cleaning and Maintenance 32
Troubleshooting 33
Disposal Considerations 34
Manufacturer & Importer (UK) 34
TECHNICAL DATA
Article number 10038629, 10038630, 10038631, 10038632
Power supply 220-240 V~ 50-60 Hz
Power levels Stage 1: 900 W
Stage 2: 1800 W

24
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• Before use, check the voltage information on the rating plate and only connect
the device to sockets that correspond to the nominal voltage of the device.
• If the power cord is damaged, have it replaced by a trained professional.
• Do not place the replace directly under the mains socket.
• Keep a distance of one metre from combustible materials such as furniture,
curtains or similar.
• Use the appliance out of the reach of children. Children may only operate the
device under supervision.
• The appliance is intended for use in the home and similar environments only.
It is not intended for commercial use.
• Do not use the device if it malfunctions or has been damaged in any way.
• Repairs may only be carried out by trained specialists.
• Incorrectly or independently performed repairs pose a risk of injury.
• Do not run the power cord under carpets or rugs.
• Make sure that the power cord does not come into contact with sharp edges
or hot surfaces.
• To prevent overheating, do not cover the replace.
• Do not use the appliance with an external timer, a remote controlled socket or
any other device that automatically turns the replace on and off.
• Do not immerse the device in water or other liquids.
• Do not use the appliance near bathtubs, showers or swimming pools.
• Do not use the device outdoors.
• Do not use the device with wet hands.
• Do not use the appliance on or near hot surfaces
• Do not use the device with a damaged power cord.
• Before cleaning, unplug the appliance from the wall outlet and allow it to cool
completely.
• Do not use abrasive cleaners for cleaning.

25
EN
• Only use accessories that are expressly approved for this purpose by the
manufacturer.
• Children from the age of 8 years and mentally, sensory and physically
impaired persons may only use the device if they have been informed in detail
about the functions and safety precautions by a supervisor responsible for
them beforehand and understand the associated risks.
• Make sure that children do not play with the appliance.
CAUTION
Risk of burns! Some parts of the appliance can become very hot. Be
careful not to burn yourself or your children with it.

26
EN
ASSEMBLY
Package contents
Part Description Quantity
1 Fireplace mantle 1
2 Trim kit 1
3 Remote control 1
1. There are four brackets on each side of the replace.
2. Slide the frame onto the bracket. The recesses in the frame t the bracket.
3. Gently press the frame down until it is fully seated.
You will need a Phillips
screwdriver for assembly (not
included).

27
EN
CONTROLS AND FUNCTIONS
Panel controls
Key Action/function Display/result
1. Press this button once to switch on the
ame effect, the fuel bed is illuminated and
the control panel and remote control are
activated.
2. Press this button again to switch off the
ame effect and deactivate the remote
control and all functions.
1. The ame effect and the fuel bed are
switched on. The control panel and the remote
control can be used.
2. The ame effect and the indicator light
are switched off. The control panel and the
remote control cannot be used.
The brightness of the ame effect can be
regulated with the dimmer. Press the button
several times to adjust the ame effect as
desired.
The different stages of the ame effect will be
cycled through and will then start again from
the rst stage.
To use the heating function, the ame effect
must be activated.
1. The unit has 12 temperature settings
from 18 °C - 30 °C.
2. Press and hold this button for 3 seconds
to switch from Celsius to Fahrenheit.
1. Set the desired temperature with the
thermostat. After switching off the unit, the
heater may continue to emit air to cool itself
down.
Press the timer key several times to select
the desired timer setting (1 H, ...; 8 H, Off).

28
EN
Remote control
ON / OFF
HIGH
-
DISPLAY
+
HEATING
TEMPERATURE
SETTINGS
TIMER
BACK
DOWN
FLAMENo function

29
EN
ON/OFF: When the unit is used for the rst time, after an LR03 (AAA) battery is
inserted in the remote control, '10:00' and 'MON' light up on the screen.
Press the ON/OFF button on the remote control once to switch on the appliance
and the ame effect. 'H0' is displayed on the LED screen.
Heating: Press the HEAT button to activate the heating function. Pressing the
button once activates the low heating setting (900 W). 'H1' is displayed on the
LED screen. If you press the button twice, the high heating setting (1800 W) is
activated. 'H2' is displayed on the screen. Pressing the button again will disable the
heating setting.
Temperature: When you press the TEMPERATURE button, the temperature initially
shows 18 °C. Press the left + button to raise the temperature. Press the - button to
lower the temperature. There are 12 different temperature settings from 18 °C - 30
°C.
If you press the TEMPERATURE button again, the temperature setting is reset to
the original heating function: for example, if the setting was previously H0, it will
be reset to H0.
Press and hold the TEMPERATURE button for about 3 seconds to change from
degrees Celsius (°C) to degrees Fahrenheit (°C).
Flame: Press the FLAME button for the dimmer mode. Each time the button is
pressed, the ame intensity decreases. The device has 5 brightness levels that are
cycled through each time the button is pressed (F5, F4, F3, F2, F1). The LED screen
does not show this. This is shown on the unit.
Timer: Press the Timer button.
When you press the TIMER button for the rst time, 'MON' ashes on the digital
screen. Use the UP and DOWN buttons to set the timer for the days of the week
Monday through Sunday.
Settings: When you press the SETTINGS button, 'HOUR' will ash on the digital
screen.
Use the UP and DOWN buttons to set the hours between 00:00 and 24:00. Press
the SETTINGS button a second time to set the minutes. The minute display ashes
on the digital screen.
Use the UP and DOWN buttons to set 00:00-12: 00 AM to 13:00-24: 00 PM. If you
press the SETTINGS button a third time, all timer settings are conrmed.

30
EN
Activate/deactivate timer and temperature setting
1. When you press the TIMER button, 'MON' ashes. Press the SETTINGS button
three times. 'ON' ashes on the screen. Set the time at which the timer is to
be activated. Use the + and - buttons to set the hours and minutes. When you
press the BACK button, the timer setting is deleted.
2. When you press the SETTINGS button , 'OFF' ashes on the screen. Set the
time at which the timer is to be deactivated. Use the + and - buttons to set
the hours and minutes. When you press the BACK button, the timer setting is
deleted. When you press the SETTINGS button again, the digital screen shows
'18'. Use the + and - buttons to adjust the temperature. Press the HEATING
button. Pressing the button once activates the low heating setting (900 W).
'H1' is displayed on the LED screen. If you press the HEATING button twice,
the high heating setting (1800 W) is activated. 'H2' is displayed on the screen.
Pressing the button again will disable the heating setting.
3. When you press the SETTINGS button again, 'TUES' ashes on the digital
screen. Set the start time for Tuesday. Use the UP and DOWN keys to do this.
As soon as you press the SETTINGS button, 'OFF' ashes on the screen. Set
the end time for Tuesday. Use the + and - keys to do this. When you press the
SETTINGS button again, the screen displays '18'. Adjust the temperature for
Tuesday using the + and - buttons. Press the HEAT button. Pressing the HEAT
button once activates the low heating setting (900 W). 'H1' is displayed on
the LED screen. If you press the button twice, the high heating setting (1800
W) is activated. 'H2' is displayed on the screen. Pressing the button again will
disable the heating setting.
4. Follow step 2 to make the settings for all other weekdays.

31
EN
Temperature warning function
If the device is in operation and the indoor temperature drops by more than 5 °C
within 10 minutes, the appliance will beep three times to warn you. The heating
function is then deactivated. You should check whether windows are open.
Replacing the remote control battery
If the remote control no longer works or its range is limited, you should replace
the battery.
1. The battery compartment is located on the back of the remote control.
2. Press and slide the battery compartment cover down. Insert a type LR03 (AAA)
battery into the battery compartment. Make sure that the '+' and '-' markings
on the battery and in the battery compartment match.
3. Put the battery cover back on.
• Do not mix old batteries with new ones.
• Do not use rechargeable silver oxide batteries for the remote control.
• Do not mix alkaline batteries with standard batteries (carbon-zinc) or
rechargeable batteries (nickel-cadmium).
• Never throw batteries into a re. Inadequate disposal of batteries can cause
them to leak or explode.

32
EN
CLEANING AND MAINTENANCE
Wood
• Carefully rub the surface with a damp cloth or a dusting cloth.
• Never use aggressive cleaning agents, liquid sprays or other cleaning agents
that could scratch the surface.
Metal
• Clean the surface with a soft cloth moistened with a lemon oil-based product.
• Do not use brass polish or household cleaners as this could damage the metal
surface.
Glass
• Use a high-quality glass cleaner and then dry the glass carefully with a paper
towel or a solvent-free cloth.
• Never use aggressive cleaning agents, liquid cleaners or other cleaning agents
that could damage the surface.
Ventilation openings
• Use a vacuum cleaner or feather duster to remove dust and dirt from the
heater and ventilation slots.
• Clean the outside of the heater with a damp cloth or feather duster.
WARNING Danger of electrocution!
DO NOT OPEN! No user-serviceable parts inside the device!
Always switch off the device before doing any cleaning or
maintenance work or before moving the device to another
location. Disregarding this can lead to electric shocks, re or
personal injury.

33
EN
TROUBLESHOOTING
Problem Potential cause Solution
No display. The dimmer is set too
low and the ames are
barely visible.
Press the Dimmer but-
ton to adjust the ame
brightness.
The LED light bulbs have
burnt out.
Contact a technician.
The 'ame rod' has come
loose from the holder.
Remove the rear cover.
Secure the 'ame rod'
back in the holder.
The motor of the 'ame
rod' does not work.
Contact a technician.
The unit switches off and
cannot be switched on
again or the unit does
not switch on when
the ON/OFF button is
pressed.
The overheating protec-
tion has been activated.
Switch off the device,
pull the power plug out
of the socket and let the
device cool down for at
least 10 minutes.
The fuse in the house
has been tripped.
Reset the fuse.
The remote control does
not work.
The batteries are dead. Replace the batteries in
the remote control.
Manual operation of the
unit must be activated
before the remote con-
trol can be used.
Switch on the unit manu-
ally via the control panel.
The remote control can
now be used. The unit
must be switched on in
order to use the remote
control.

34
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation in your country regarding
the disposal of electrical and electronic equipment, this
symbol on the product or on the packaging indicates that
this product must not be disposed of with household
waste. Instead, it must be taken to a collection point
for the recycling of electrical and electronic equipment.
By disposing of this product in accordance with the
regulations, you protect the environment and the health
of those around you from negative consequences. For
information on recycling and disposal of this product,
contact your local government or household waste
disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal
regulation in your country regarding the disposal of
batteries, the batteries must not be disposed of in
household waste. Consult your local regulations for
the disposal of batteries. By disposing of this product
in accordance with the regulations, you protect the
environment and the health of those around you from
negative consequences.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom

35
FR
Cher client, chère cliente,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et
suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne
saurions être tenus pour responsables des dommages
dus au non-respect des consignes et à la mauvaise
utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour obtenir
la dernière version du mode d'emploi ainsi que d'autres
informations concernant le produit.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 36
Montage 38
Éléments de commande et fonctions 39
Nettoyage et maintenance 44
Résolution des problèmes 45
Informations sur le recyclage 46
Fabricant et importateur (GB) 46
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10038629, 10038630, 10038631, 10038632
Alimentation 220-240 V~ 50-60 Hz
Niveaux de puissance Niveau 1 : 900 W
Niveau 2 : 1800 W

36
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Avant utilisation, vériez la tension sur l'étiquette de l'appareil et connectez
l'appareil uniquement à des prises qui correspondent à sa tension.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un
spécialiste qualié.
• Ne placez pas la cheminée directement sous la prise.
• Gardez une distance d'un mètre avec des matériaux inammables tels que des
meubles, des rideaux ou similaires.
• Utilisez l'appareil hors de portée des enfants. Les enfants ne sont autorisés à
utiliser l'appareil que sous surveillance.
• L'appareil n'est pas destiné à un usage commercial, mais uniquement à un
usage domestique et à des environnements similaires.
• N'utilisez pas l'appareil en cas de dysfonctionnement ou endommagement de
quelque façon que ce soit.
• Les réparations ne peuvent être effectuées que par des spécialistes qualiés.
• Les réparations effectuées de manière incorrecte ou de manière indépendante
représentent un risque de blessure.
• Ne faites pas passer le cordon d'alimentation sous une moquette ou un tapis.
• Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne passe pas sur des bords
tranchants ou des surfaces chaudes.
• Ne couvrez pas la cheminée pour éviter la surchauffe.
• N'utilisez pas l'appareil avec une minuterie externe, une prise télécommandée
ou tout autre dispositif permettant d'allumer et d'éteindre automatiquement
la cheminée.
• Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides.
• N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une baignoire, d'une douche ou d'une
piscine.
• N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
• N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées.
• N'utilisez pas l'appareil sur ou à proximité de surfaces chaudes.
• N'utilisez pas l'appareil si le câble est endommagé.
• Avant le nettoyage, débranchez la che de la prise et laissez l'appareil refroidir
complètement.
• N'utilisez pas de produits abrasifs pour le nettoyage.

37
FR
• N'utilisez que des accessoires expressément approuvés par le fabricant.
• Les enfants à partir de 8 ans et les personnes souffrant de handicaps
mentaux, sensoriels et physiques ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils ont été
parfaitement familiarisés avec les fonctions et les précautions de sécurité par
une personne responsable et s'ils comprennent les risques associés.
• Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
ATTENTION
Risque de brûlure ! Certaines parties de l'appareil peuvent être très
chaudes. Faites attention à ne pas vous brûler vous-même ni vos
enfants.

38
FR
MONTAGE
Contenu de l'emballage
Pièce Description Quan-
tité
1 Revêtement cheminée 1
2 Jeu de moulures 1
3 Télécommande 1
1. Quatre supports sont placés de chaque côté de la cheminée.
2. Faites glisser le cadre sur le support. Les encoches du cadre s'adaptent au
support.
3. Poussez doucement le cadre vers le bas jusqu'à ce qu'il soit complètement en
place.
Pour l'assemblage, vous
avez besoin d'un tournevis
cruciforme (non fourni).

39
FR
ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET FONCTIONS
Contrôles du panneau
Touche Action/fonction Affi chage/résultat
1. Appuyez une fois sur cette touche
pour activer l'effet de amme, le lit de
combustible s'illumine et le panneau de
commande et la télécommande s'activent.
2. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour
désactiver l'effet de amme et désactiver la
télécommande et toutes les fonctions.
1. L'effet de amme et le lit de combustible
s'allument. Le panneau de commande et la
télécommande peuvent être utilisés.
2. L'effet de amme et le voyant lumineux
s'éteignent. Le panneau de commande et la
télécommande ne peuvent pas être utilisés.
Le variateur permet de régler la luminosité
de l'effet de amme. Appuyez plusieurs fois
sur le bouton pour ajuster l'effet de amme
comme vous le souhaitez.
Les différents niveaux de l'effet de amme
sont parcourus de manière cyclique et
recommencent ensuite au premier niveau.
Pour utiliser la fonction de chauffage, l'effet
de amme doit être activé.
1. L'appareil dispose de 12 réglages de
température allant de 18 °C à 30°C.
2. Maintenez ce bouton enfoncé pendant
3 secondes pour basculer entre les degrés
Fahrenheit et Celsius.
1. Réglez simplement le thermostat sur
la température souhaitée. Après avoir
éteint l'appareil, il se peut que l'appareil de
chauffage continue à émettre de l'air pour se
refroidir.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton de la
minuterie pour sélectionner le réglage de la
minuterie souhaité (1h, ... ; 8h, arrêt).

40
FR
Télécommande
MARCHE/ARRÊT
HAUT
-
ÉCRAN
+
CHAUFFAGE
TEMPÉRATURE
RÉGLAGES
TIMER
RETOUR
BAS
FLAMMEaucune fonction

41
FR
MARCHE/ARRÊT : lorsque l'appareil est utilisé pour la première fois, après avoir
inséré une pile de type LR03 (AAA) dans la télécommande, " 10:00 " et " MON "
s'allument à l'écran.
Appuyez une fois sur la touche ON/OFF de la télécommande pour allumer
l'appareil et l'effet de amme. L'écran LED ache « HO ».
Chauffage : appuyez sur le bouton CHAUFFAGE pour activer la fonction de
chauffage. Appuyez une fois sur la touche pour régler le chauffage sur la plus
faible intensité (900 W). L'écran LED ache « H1 ». Appuyez deux fois sur la touche
pour régler le chauffage sur l'intensité plus élevée (1800 W). L'écran ache « H2 ».
Appuyez à nouveau sur la touche pour désactiver le chauffage.
Température : appuyez sur la touche TEMPÉRATURE, la température ache
initialement 18 °C. Appuyez sur la touche + pour augmenter la température.
Appuyez sur la touche – pour réduire la température. Il existe 12 réglages de
température différents, de 18 °C à 30 °C.
En appuyant à nouveau sur la touche TEMPÉRATURE, le réglage de la température
sera réinitialisé à la fonction de chauffage d'origine : par exemple, si le réglage
était précédemment « H0 », il sera réinitialisé à « H0 ».
Maintenez la touche TEMPERATURE pendant 3 secondes pour passer de Celsius à
Fahrenheit.
Flamme : appuyez sur la touche FLAMME pour le mode gradateur. Chaque fois
que vous appuyez sur la touche, l'intensité de la amme diminue. L'appareil
dispose de 5 niveaux de luminosité qui délent de manière cyclique chaque fois
que l'on appuie sur le bouton (F5, F4, F3, F2, F1). L'écran LED n'indique pas cette
information. Cette information est indiquée sur l'appareil.
Timer : appuyez sur la touche TIMER
Lorsque vous appuyez sur la touche TIMER pour la première fois, « MON » clignote
sur l'écran numérique Utilisez les touches HAUT et BAS pour régler la minuterie
pour les jours de semaine du lundi au dimanche.
Réglages : lorsque vous appuyez sur la touche RÉGLAGES, « HOUR » clignote sur
l'écran numérique.
Utilisez les touches HAUT ou BAS pour régler les heures entre 00:00 et 24:00.
Appuyez une seconde fois sur la touche RÉGLAGES pour régler les minutes.
L'achage des minutes clignote à l'écran.
Utilisez les touches HAUT ou BAS pour régler les heures entre 00:00 - 12:00 et
13:00-24:00. Si vous appuyez une troisième fois sur la touche RÉGLAGES, tous les
réglages de la minuterie sont conrmés.

42
FR
Activation/désactivation de la minuterie et du réglage de la température
1. Lorsque vous appuyez sur la touche TIMER, « MON » clignote. Appuyez trois
fois sur le bouton RÉGLAGES. « ON » clignote à l'écran. Réglez d'abord l'heure
à laquelle la minuterie doit être activée. Utilisez les touches + et - pour régler
les heures et les minutes. Lorsque vous appuyez sur la touche RETOUR, le
réglage de la minuterie est supprimé.
2. Lorsque vous appuyez sur la touche de réglages, « OFF » clignote sur l'écran.
Réglez l'heure à laquelle la minuterie doit être désactivée. Utilisez les touches
+ et - pour régler les heures et les minutes. Lorsque vous appuyez sur la
touche RETOUR, le réglage de la minuterie est supprimé. Si vous appuyez à
nouveau sur la touche RÉGLAGE, l'écran numérique ache « 18 ». Utilisez les
touches + et - pour régler la température. Appuyez sur la touche CHAUFFAGE.
Appuyez une fois sur la touche pour régler le chauffage sur la plus faible
intensité (900 W). L'écran LED ache « H1 ». Appuyez deux fois sur la touche
CHAUFFAGE pour régler le chauffage sur l'intensité plus élevée (1800 W).
L'écran ache « H2 ». Appuyez à nouveau sur la touche pour désactiver le
chauffage.
3. Lorsque vous appuyez à nouveau sur la touche RÉGLAGES, « TUES » clignote
sur l'écran numérique. Dénissez l'heure de début pour le mardi. Pour ce
faire, utilisez les touches HAUT et BAS. Lorsque vous appuyez sur la touche
RÉGLAGES, « OFF » clignote sur l'écran. Dénissez l'heure de n pour le mardi.
Pour ce faire, utilisez les touches + et -. Lorsque vous appuyez à nouveau sur
la touche RÉGLAGE, l'écran numérique ache « 18 ». Utilisez les touches +
et - pour régler la température pour le mardi. Appuyez sur la touche HEAT.
Lorsque vous appuyez une fois sur la touche HEAT, le chauffage se règle sur la
plus faible intensité (900 W). L'écran LED ache « H ». Appuyez deux fois sur
la touche pour régler le chauffage sur l'intensité plus élevée (1800 W). L'écran
ache « H2 ». Appuyez à nouveau sur la touche pour désactiver le chauffage.
4. Suivez l'étape 2 pour effectuer les réglages pour tous les autres jours de la
semaine.

43
FR
Fonction d'avertissement de température
Si l'appareil est en fonctionnement et que la température intérieure baisse de plus
de 5 °C en 10 minutes, l'appareil émet trois bips pour vous avertir. La fonction de
chauffage est alors désactivée. Vous devez vérier si des fenêtres sont ouvertes.
Remplacer la pile de la télécommande
Si la télécommande ne fonctionne plus ou si sa portée est limitée, vous devez
remplacer la pile.
1. Le compartiment à pile se trouve au dos de la télécommande.
2. Appuyez sur le couvercle du compartiment des piles et faites-le glisser vers le
bas. Insérez une pile de type LR03 (AAA). Faites bien correspondre les repères
« + » et « - » sur la pile et dans le compartiment de la pile.
3. Remettez le couvercle du compartiment des piles en place.
• Ne mélangez jamais des piles usagées avec des piles neuves.
• N'utilisez pas de piles rechargeables à l'oxyde d'argent pour la télécommande.
• Ne pas mélanger les piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
• Ne jetez jamais de piles au feu. Une élimination inadéquate des piles peut
entraîner une fuite ou une explosion.

44
FR
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Bois
• Frottez délicatement la surface avec un chiffon humide ou un chiffon anti-
poussière.
• N'utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs, de sprays liquides ou
d'autres produits de nettoyage qui pourraient rayer la surface.
Métal
• Nettoyez la surface avec un chiffon doux, humidié avec un produit à base
d'huile de citron.
• N'utilisez pas de polish pour laiton ou de nettoyant ménager, car cela pourrait
endommager la surface métallique.
Vitre
• Utilisez un nettoyant pour vitres de qualité et séchez ensuite délicatement le
verre avec une serviette en papier ou un chiffon sans solvant.
• N'utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs, de sprays liquides ou
d'autres produits de nettoyage qui pourraient rayer la surface.
Ouvertures d'aération
• Utilisez un aspirateur ou un plumeau pour enlever la poussière et la saleté du
chauffage et des fentes d'aération.
• Nettoyez les surfaces extérieures du chauffage avec un chiffon humide ou un
plumeau.
MISE EN GARDE risque d'électrocution !
NE PAS OUVRIR ! Il n'y a aucune pièce réparable par
l'utilisateur à l'intérieur de l'appareil ! Avant le nettoyage et
la maintenance ou avant de déplacer l'appareil, éteignez-le
et débranchez la che de la prise. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner des décharges électriques, un
incendie ou des dommages corporels.

45
FR
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Cause possible Solution
Pas d'indication. Le variateur est réglé
trop bas et les ammes
sont à peine visibles.
Appuyez sur la touche
du variateur pour régler
la luminosité de la
amme.
Les ampoules LED sont
grillées.
Contactez un technicien.
La " base de la amme "
s'est détachée de son
support.
Retirez le couvercle
arrière. Fixez à nouveau
la " base de la amme "
dans son support.
Le moteur de la " base
de la amme " ne fonc-
tionne pas.
Contactez un technicien.
L'appareil s'éteint et ne
peut plus être rallumé
ou l'appareil ne s'allume
pas lorsque l'on appuie
sur le bouton ON/OFF.
La protection contre la
surchauffe de l'appareil
s'est déclenchée.
Éteignez l'appareil,
débranchez la che de la
prise et laissez l'appareil
refroidir complètement
au moins 10 minutes.
Le fusible de l'habitation
s'est déclenché.
Réarmez le fusible.
La télécommande ne
fonctionne pas.
Les piles sont à plat. Remplacez les piles de la
télécommande.
Le fonctionnement
manuel de l'appareil
doit être activé avant
de pouvoir utiliser la
télécommande.
Allumez l'appareil ma-
nuellement à l'aide du
panneau de commande.
La télécommande peut
ensuite être utilisée.
L'appareil doit être
allumé pour que la télé-
commande puisse être
utilisée.

46
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
Si l'élimination des appareils électriques et électroniques
est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le
produit ou sur l'emballage indique qu'il ne doit pas être
mis au rebut avec les ordures ménagères. Vous devez
l'acheminer vers un point de collecte pour le recyclage
des appareils électriques et électroniques. En respectant
des règles de recyclage, vous protégez l'environnement et
la santé de vos semblables des conséquences négatives.
Pour plus d'informations sur le recyclage et l'élimination
de ce produit, contactez votre autorité locale ou votre
service d'élimination des déchets ménagers.
Ce produit contient des batteries. S'il existe une
réglementation légale pour l'élimination des batteries
dans votre pays, ne les jetez pas avec les ordures
ménagères Renseignez-vous sur les réglementations
locales concernant la mise au rebut des batteries. En
respectant des règles de recyclage, vous protégez
l'environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (GB)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande-Bretagne :
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom

47
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles
daños. La empresa no se responsabiliza de los daños
ocasionados por un uso indebido del producto o por
haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Escanee el siguiente código QR para obtener acceso al
manual de usuario más reciente e información adicional
sobre el producto.
ÍNDICE
Indicaciones de seguridad 48
Montaje 50
Controles y funciones 51
Limpieza y mantenimiento 56
Solución de problemas 57
Indicaciones sobre la retirada del aparato 58
Fabricante e importador (Reino Unido) 58
DATOS TÉCNICOS
Número del artículo 10038629, 10038630, 10038631, 10038632
Suministro eléctrico 220-240 V~ 50-60 Hz
Niveles de potencia Nivel 1: 900 W
Nivel 2: 1800 W

48
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Antes de su utilización, compruebe la tensión indicada en la placa técnica del
aparato y conéctelo solamente a tomas de corriente con la misma tensión.
• Si el cable de alimentación está dañado, contacte con un servicio técnico
cualicado para su sustitución.
• No coloque la chimenea directamente bajo una toma de corriente.
• Mantenga un metro de distancia con materiales inamables como muebles,
cortinas o similares.
• Utilice el aparato exclusivamente fuera del alcance de los niños. Los niños solo
podrán utilizar el aparato bajo supervisión.
• Este aparato no es indicado para uso comercial, sino para uso doméstico o
entornos similares.
• No utilice el aparato si presenta fallos en el funcionamiento o si ha sufrido
cualquier tipo de daño.
• Las reparaciones deberán ser realizadas unicamente por personal formado.
• Las reparaciones realizadas de forma incorrecta o por cuenta propia suponen
un riesgo de lesiones.
• No pase el cable de alimentación por debajo de alfombras o felpudos.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no pase por bordes alados o
supercies calientes.
• No cubra la chimenea para evitar un sobrecalentamiento.
• No utilice el aparato con un temporizador externo, una toma de corriente con
control remoto u otro aparato que encienda y apague automáticamente la
chimenea.
• Nunca sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
• No utilice el aparato cerca de bañeras, duchas o piscinas.
• No utilice el aparato al aire libre.
• No utilice el aparato con las manos mojadas.
• No utilice el aparato encima o cerca de supercies calientes.
• No utilice el aparato con un cable de alimentación dañado.
• Desenchufe el aparato y deje que se enfríe totalmente antes de limpiarlo.
• No utilice productos abrasivos para la limpieza.

49
ES
• Utilice solamente accesorios que hayan sido expresamente autorizados por el
fabricante.
• Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física, sensorial
o psíquica pueden utilizar el aparato solamente si han sido previamente
instruidos por una persona responsable sobre el funcionamiento del mismo y
conocen las funciones, las indicaciones de seguridad y los riesgos asociados.
• No permita que los niños jueguen con el aparato.
ATENCIÓN
¡Peligro de quemaduras! Algunos componentes del aparato
pueden alcanzar temperaturas muy elevadas. Asegúrese de que ni
usted ni los niños se quemen.

50
ES
MONTAJE
Contenido del envío
Pieza Descripción Cantidad
1 Manto de chimenea 1
2 Juego de piezas
ornamentales
1
3 Mando a distancia 1
1. Hay cuatro soportes a cada lado de la chimenea.
2. Deslice el marco en el soporte. Los huecos en el marco se ajustan al soporte.
3. Presione suavemente el marco hacia abajo hasta que esté completamente
asentado.
Para el montaje se necesita un
destornillador de estrella (no
incluido en el suministro).

51
ES
CONTROLES Y FUNCIONES
Controles del panel
Botón Acción/Función Indicador/Resultado
1. Pulse este botón una vez para encender el
efecto de la llama, el lecho de combustible
se ilumina y el panel de control y el mando a
distancia se activan.
2. Pulse de nuevo este botón para
desconectar el efecto de la llama y
desactivar el mando a distancia y todas las
funciones.
1. El efecto de la llama y el lecho de
combustible están encendidos. Se puede
utilizar el panel de control y el mando a
distancia.
2. El efecto de la llama y el indicador luminoso
se apagan. No se pueden utilizar el panel de
control y el mando a distancia.
El brillo del efecto de la llama se puede
regular con el atenuador. Pulse el botón
varias veces para ajustar el efecto de la
llama como desee.
Las diferentes etapas del efecto de la llama
pasan cíclicamente y luego comienzan de
nuevo en la primera etapa.
Para utilizar la función de calefacción, el
efecto de la llama debe estar activado.
1. El aparato dispone de 12 ajustes de
temperatura entre 18 °C y 30 °C.
2. Mantenga pulsado este botón durante 3
segundos para cambiar de grados Celsius a
grados Fahrenheit.
1. Ajuste la temperatura deseada con el
termostato. Después de apagar el aparato, el
calentador puede continuar emitiendo aire
para enfriarse.
Pulse el botón del temporizador varias veces
para seleccionar el ajuste del temporizador
deseado (1 H, ...; 8 H, Off).

52
ES
Mando a distancia
ENCENDER/APAGAR
ARRIBA
-
PANTALLA
+
CALENTAR
TEMPERATURA
AJUSTES
TEMPORIZADOR
ATRÁS
ABAJO
LLAMASin función

53
ES
ENCENDER/APAGAR: cuando el aparato se utiliza por primera vez, después de
insertar una pila LR03 (AAA) en el mando a distancia, "10:00" y "MON" se iluminan
en la pantalla.
Pulse una vez el botón ENCENDIDO/APAGADO del mando a distancia para
encender el aparato y el efecto de la llama. En la pantalla LED aparece "H0".
Calefacción: pulse el botón CALENTAR para activar la función de calefacción. Si
pulsa el botón una vez, se activará el nivel de calentamiento bajo (900 W). En la
pantalla LED aparece "H1". Si se pulsa el botón dos veces, se activa el nivel de
calentamiento alto (1800 W). En la pantalla aparece "H2". Si se vuelve a pulsar el
botón, el ajuste de calor se desactiva.
Temperatura: al pulsar el botón TEMPERATURA, la temperatura muestra
inicialmente 18 °C. Pulse el botón izquierdo + para aumentar la temperatura. Pulse
el botón - para bajar la temperatura. Hay 12 ajustes de temperatura diferentes,
desde 18 °C hasta 30 °C.
Si se vuelve a pulsar el botón TEMPERATURA, se restablecerá el ajuste de
temperatura a la función de calefacción original (por ejemplo, si el ajuste era
previamente "H0", se restablecerá a "H0".
Mantenga pulsado el botón TEMPERATURA durante unos 3 segundos para
cambiar de Celsius (°C) a Fahrenheit (°F)
Llama: pulse el botón LLAMAS para el modo de atenuación. Cada vez que se pulsa
el botón, la intensidad de la llama disminuye. El aparato tiene 5 niveles de brillo
que se pasan cíclicamente cada vez que se pulsa el botón: F5, F4, F3, F2, F1. La
pantalla LED no lo muestra. Esto se muestra en el aparato.
Temporizador: pulse el botón TEMPORIZADOR.
Al pulsar el botón TEMPORIZADOR por primera vez, "MON" parpadea en la
pantalla digital. Utilice los botones ARRIBA y ABAJO para ajustar el temporizador
para los días de la semana de lunes a domingo
Ajustes: al pulsar el botón AJUSTES, "HORA" parpadea en la pantalla digital.
Utilice los botones ARRIBA y ABAJO para ajustar las horas entre 00:00 y 24:00.
Pulse el botón AJUSTES una segunda vez para ajustar los minutos. El indicador del
minuto parpadea en la pantalla digital.
Utilice los botones ARRIBA y ABAJO para ajustar las horas entre 00:00 AM y 24:00
PM. Si pulsa por tercera vez el botón AJUSTES, se conrman todos los ajustes del
temporizador.

54
ES
Activar/desactivar el temporizador y el ajuste de la temperatura
1. Al pulsar el botón TEMPORIZADOR, parpadea "MON". Pulse tres veces el
botón AJUSTES. En la pantalla parpadea "ON". En primer lugar, ajuste la
hora a la que debe activarse el temporizador. Utilice los botones + y - para
ajustar las horas y los minutos. Al pulsar el botón ATRÁS, se borra el ajuste del
temporizador.
2. Al pulsar el botón de ajuste, "OFF" parpadea en la pantalla. En primer lugar,
ajuste la hora a la que debe desactivarse el temporizador. Utilice los botones
+ y - para ajustar las horas y los minutos. Al pulsar el botón ATRÁS, se borra el
ajuste del temporizador. Al pulsar de nuevo el botón de AJUSTES, la pantalla
digital muestra "18". Utilice los botones + y - para ajustar la temperatura.
Pulse el botón CALENTAR Si pulsa el botón una vez, se activará el nivel de
calentamiento bajo (900 W). En la pantalla LED aparece "H1". Si se pulsa el
botón CALENTAR dos veces, se activa el nivel de calentamiento alto (1800 W).
En la pantalla aparece "H2". Si se vuelve a pulsar el botón, el ajuste de calor se
desactiva.
3. Al pulsar otra vez el botón AJUSTES, en la pantalla digital parpadea "TUES".
Fijar la hora de inicio para el martes. Utilice los botones ARRIBA y ABAJO para
hacerlo. En cuanto se pulsa el botón AJUSTES, en la pantalla parpadea "OFF".
Fijar la hora de nalización para el martes. Para ello, utilice las teclas + y -. Al
pulsar de nuevo el botón de AJUSTES, la pantalla digital muestra "18". Ajuste la
temperatura para el martes con los botones + y -. Pulse el botón HEAT. Si pulsa
el botón HEAT una vez, se activará el nivel de calentamiento bajo (900 W). En la
pantalla LED aparece "H1". Si se pulsa el botón dos veces, se activa el nivel de
calentamiento alto (1800 W). En la pantalla aparece "H2". Si se vuelve a pulsar
el botón, el ajuste de calor se desactiva.
4. Siga el paso 2 para realizar los ajustes para los demás días de la semana.

55
ES
Función de aviso de temperatura
Si el aparato está en funcionamiento y la temperatura interior desciende más
de 5 °C en 10 minutos, el aparato emite tres pitidos para avisarle. La función de
calefacción se desactiva entonces. Debe comprobar si las ventanas están abiertas.
Sustitución de la pila del mando a distancia
Si el mando a distancia deja de funcionar o su alcance es limitado, debe sustituir
la pila.
1. El compartimento de pilas se encuentra en la parte trasera del mando a
distancia.
2. Presione y deslice la tapa del compartimento de pilas hacia abajo. Introduzca
una pila del tipo LR03 (AAA) en el compartimento de pilas. Asegúrese de que
las marcas "+" y "-" de la pila y del compartimento de pilas coinciden.
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de pilas.
• No mezcle las pilas viejas con las nuevas.
• No utilice pilas recargables de óxido de plata para el mando a distancia.
• No mezcle pilas alcalinas, estándar (de zinc-carbón) o recargables (de níquel-
cadmio).
• Nunca tire las pilas al fuego. La eliminación inadecuada de las pilas puede
hacer que tengan fugas o exploten.

56
ES
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Madera
• Frote suavemente la supercie con un paño húmedo o un paño para polvo.
• No utilice nunca productos de limpieza agresivos, sprays líquidos u otros
productos de limpieza que puedan rayar la supercie.
Metal
• Limpie la supercie con un paño suave humedecido con un producto a base
de aceite de limón.
• No utilice pulidor de latón ni limpiadores domésticos, ya que podrían dañar la
supercie metálica.
Cristal
• Utilice un limpiacristales de alta calidad y luego seque el cristal
cuidadosamente con una toalla de papel o un paño sin disolventes.
• No utilice nunca productos de limpieza agresivos, limpiadores líquidos u otros
productos de limpieza que puedan dañar la supercie.
Aperturas de ventilación
• Utilice una aspiradora o un plumero para eliminar el polvo y la suciedad del
calentador y las rejillas de ventilación.
• Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo o un plumero.
ADVERTENCIA ¡Peligro de descarga eléctrica!
¡NO ABRIR! ¡No hay componentes reparables por el usuario
en el interior del aparato! Apague el aparato y desconecte
el enchufe de la toma de corriente antes de limpiarlo o
de realizar algún mantenimiento o mover el aparato a
otro lugar. Su inobservancia puede provocar descargas
eléctricas, incendios o daños personales.

57
ES
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa Solución
Ninguna indicación El atenuador está
ajustado demasiado bajo
y las llamas apenas son
visibles.
Pulse el botón atenua-
dor para ajustar el brillo
de la llama.
Las bombillas LED se
han fundido.
Contacta con un técnico.
La "varilla de la llama" se
ha soltado del soporte.
Retire la tapa trasera.
Vuelva a colocar la
"varilla de la llama" en el
soporte.
El motor de la "varilla de
la llama" no funciona.
Contacta con un técnico.
El aparato se apaga y
no se puede volver a
encender o el aparato no
se enciende al pulsar el
botón ON/OFF.
Se ha activado la
protección contra el
sobrecalentamiento.
Apague el aparato,
desconecte el enchufe
de la toma de corriente
y deje que el aparato se
enfríe durante al menos
10 minutos.
El fusible de la casa se ha
disparado.
Vuelva a reactivar el
fusible.
El mando a distancia no
funciona.
La batería está vacía. Cambie las pilas del
mando a distancia.
Para poder utilizar el
mando a distancia es
necesario activar el
funcionamiento manual
del aparato.
Encienda el aparato
manualmente a través
del panel de control. A
continuación, se puede
utilizar el mando a dis-
tancia. El aparato debe
estar encendido para
poder utilizar el mando a
distancia.

58
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte de que no debe eliminarse como residuo
doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un
punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Una retirada de aparatos conforme a las
leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las
personas a su alrededor frente a posibles consecuencias
perjudiciales para la salud. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase
en contacto con su ayuntamiento o con el servicio de
eliminación de residuos domésticos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe
una normativa para la eliminación de baterías, estas
no deben ser arrojadas al cubo de la basura común.
Infórmese sobre la legislación de su país sobre la retirada
y eliminación de las pilas y baterías. Una retirada de
aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el
medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a
posibles consecuencias perjudiciales para la salud.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
Reino Unido

59
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per avere acquistato questo dispositivo.
La preghiamo di leggere attentamente le seguenti
indicazioni e di seguirle per prevenire eventuali danni.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni
scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze
di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Scansionare il seguente codice QR per accedere al
manuale d'uso più recente e ricevere informazioni sul
prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza 60
Montaggio 62
Comandi e funzioni 63
Pulizia e manutenzione 68
Risoluzione dei problemi 69
Indicazione per lo smaltimento 70
Produttore e importatore (UK) 70
DATI TECNICI
Numero articolo 10038629, 10038630, 10038631, 10038632
Alimentazione 220-240 V~ 50-60 Hz
Livelli di potenza Livello 1: 900 W
Livello 2: 1800 W

60
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Prima dell'utilizzo vericare la tensione sulla targhetta del dispositivo e
collegarlo solo a prese che abbiano la stessa tensione.
• Se il cavo d'alimentazione è danneggiato, farlo sostituire da un tecnico
qualicato.
• Non posizionare il camino direttamente sotto la presa elettrica.
• Tenere il dispositivo ad almeno un metro di distanza da materiali inammabili
come mobili, tende o simili.
• Utilizzare il dispositivo fuori dalla portata dei bambini. I bambini possono
usare il dispositivo solo con la dovuta supervisione.
• Il dispositivo non è adatto ad uso commerciale, ma solo domestico e in
ambienti simili.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta malfunzionamenti o se è stato
danneggiato in qualche modo.
• Le riparazioni devono essere eseguite solo da personale qualicato.
• Riparazioni errate o realizzate autonomamente possono comportare il rischio
di infortuni.
• Non far passare il cavo di alimentazione sotto a tappeti o guide.
• Assicurarsi che il cavo d'alimentazione non sia collocato su bordi taglienti o
superci bollenti.
• Per evitare il surriscaldamento non coprire il camino.
• Non utilizzare il camino con un timer esterno, una presa di corrente con
comando a distanza o con un altro dispositivo che accende e spegne il camino
automaticamente.
• Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi.
• Non utilizzare il dispositivo vicino a vasche, docce o piscine.
• Non utilizzare il dispositivo all’aperto.
• Non toccare il dispositivo con le mani bagnate.
• Non utilizzare il dispositivo sopra o vicino a superci bollenti.
• Non utilizzare il dispositivo con il cavo di alimentazione danneggiato.
• Prima della pulizia, staccare la spina e lasciar raffreddare completamente il
dispositivo.
• Non utilizzare prodotti abrasivi per la pulizia.

61
IT
• Utilizzare solo accessori espressamente autorizzati dal produttore.
• I bambini a partire da 8 anni e le persone con limitate capacità siche,
psichiche e sensoriali possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti
da una persona responsabile della loro sicurezza sulle modalità d´uso e sulle
procedure di sicurezza e se questi comprendono i rischi associati.
• Assicurarsi che i bambini non giochino con il dispositivo.
ATTENZIONE
Pericolo di ustioni! Alcuni componenti possono diventare
estremamente caldi. Assicurarsi che i bambini non si ustionino.

62
IT
MONTAGGIO
Volume di consegna
Com-
po-
nente
Descrizione Quan-
tità
1 Mantello per camino 1
2 Kit rivestimento decorativo 1
3 Telecomando 1
1. Ci sono quattro staffe su ogni lato del camino.
2. Far scorrere il telaio sulla staffa. Gli incavi del telaio si adattano alla staffa.
3. Premere delicatamente il telaio verso il basso no a quando non è
completamente incastrato.
E' necessario un cacciavite con
punta a croce per il montaggio
(non incluso).

63
IT
COMANDI E FUNZIONI
Pannello di controllo
Tasto Azione/Funzione Visualizzazione/Risultato
1. Premere questo pulsante una volta per
accendere l'effetto amma, il letto di braci
si illumina e il pannello di controllo e il
telecomando sono attivi.
2. Premere nuovamente questo pulsante
per spegnere l'effetto amma e disattivare il
telecomando e tutte le funzioni.
1. L'effetto amma e il letto di braci sono
accesi. Il pannello di controllo e il telecomando
possono essere utilizzati.
2. L'effetto amma e la spia sono spenti. Il
pannello di controllo e il telecomando non si
possono utilizzare.
La luminosità dell'effetto amma può essere
regolata con il dimmer. Premere più volte il
pulsante per regolare l'effetto amma come
desiderato.
I diversi livelli dell'effetto amma scorrono
ciclicamente e poi ricominciano dal primo
livello.
Per utilizzare la funzione di riscaldamento,
l'effetto amma deve essere attivato.
1. Il dispositivo dispone di 12 impostazioni
di temperatura da 18 °C a 30 °C.
2. Tenere premuti entrambi i pulsanti per 3
secondi per passare da Celsius a Fahrenheit.
1. Impostare la temperatura desiderata con
il termostato. Dopo aver spento il dispositivo
può succedere che il camino continui a
emettere aria per raffreddarsi.
Premere più volte il tasto timer per
selezionare l'impostazione del timer
desiderata (1 H, ...; 8 H, Off).

64
IT
Telecomando
ON/OFF
UP
-
DISPLAY
+
HEAT
TEMPERATURE
SETTING
TIMER
BACK
DOWN
FLAMEnessuna funzione

65
IT
ON/OFF: quando il dispositivo viene usato per la prima volta, dopo aver inserito
una batteria LR03 (AAA) nel telecomando, "10:00" e "MON" si illuminano sullo
schermo.
Premere una volta il tasto ON/OFF sul telecomando per accendere il dispositivo e
l'effetto amma. Sullo schermo a LED appare "H0".
Riscaldamento: premere il pulsante HEAT per attivare la funzione di
riscaldamento. Se si preme il tasto una volta, si attiva il livello di riscaldamento
basso (900 W). Sullo schermo a LED appare "H1". Se si preme il tasto due volte, si
attiva il livello di riscaldamento alto (1800 W). Sullo schermo appare "H2". Premerlo
un'altra volta per disattivare il riscaldamento.
Temperatura: quando si preme TEMPERATURE, la temperatura mostra
inizialmente 18 °C. Premere il tasto sinistro + per alzare la temperatura. Premere
il tasto - per abbassare la temperatura. Ci sono 12 diverse impostazioni di
temperatura da 18 °C a 30 °C.
Premendo di nuovo TEMPERATURE l'impostazione della temperatura verrà
resettata alla funzione di riscaldamento originale: per esempio, se l'impostazione
precedente era H0, verrà resettata a H0.
Tenere premuto TEMPERATURE per 3 secondi per passare da Celsius a Fahrenheit.
Fiamma: premere FLAME per la modalità dimmer. Ogni volta che si preme il tasto,
l'intensità della amma diminuisce. Il dispositivo dispone di 5 livelli di luminosità
che scorrono ciclicamente ogni volta che si preme il tasto (F5, F4, F3, F2, F1). Lo
schermo a LED non lo mostra, ma viene bensì indicato sul dispositivo.
Timer: premere TIMER.
Quando si preme TIMER per la prima volta, "MON" lampeggia sullo schermo
digitale. Utilizzare i pulsanti UP e DOWN per impostare il timer per i giorni della
settimana da lunedì a domenica.
Impostazioni: quando si preme SETTING, „HOUR“ lampeggia sullo schermo
digitale.
Utilizzare i pulsanti UP e DOWN per impostare le ore tra le 00:00 e le 24:00.
Premere SETTING una seconda volta per impostare i minuti. L'indicazione dei
minuti lampeggia sullo schermo digitale.
Utilizzare i pulsanti UP e DOWN per impostare le ore tra 00:00-12:00 AM e 13:00-
24:00 PM. Se si preme SETTING una terza volta, tutte le impostazioni del timer
vengono confermate.

66
IT
Attivare/disattivare l'impostazione della temperatura e del timer
1. Quando si preme TIMER, "MON" lampeggia. Premere tre volte SETTING .
Sullo schermo lampeggia “ON”. Impostare l'ora in cui il timer deve accendersi.
Utilizzare i pulsanti + e - per impostare le ore e i minuti. Quando si preme
BACK, l'impostazione del timer viene cancellata.
2. Quando si preme SETTING, "OFF" lampeggia sullo schermo. Impostare l'ora
in cui il timer deve spegnersi. Utilizzare i pulsanti + e - per impostare le ore
e i minuti. Quando si preme BACK, l'impostazione del timer viene cancellata.
Quando si preme di nuovo SETTING, sullo schermo digitale appare "18".
Utilizzare i pulsanti + e - per regolare la temperatura. Premere il tasto HEAT.
Se si preme il tasto una volta, si attiva il livello di riscaldamento basso (900 W).
Sullo schermo a LED appare "H1". Se si preme HEAT due volte, si attiva il livello
di riscaldamento alto (1800 W). Sullo schermo appare "H2". Premerlo un'altra
volta per disattivare il riscaldamento.
3. Quando si preme nuovamente SETTING, "TUES" lampeggia sullo schermo
digitale. Impostare l'ora di inizio per martedì utilizzando i tasti UP e DOWN.
Quando si preme SETTING, "OFF" lampeggia sullo schermo. Impostare
l'orario nale per martedì utilizzando i tasti + e -. Quando si preme di nuovo
SETTING, sullo schermo appare "18". Utilizzare i pulsanti + e - per regolare la
temperatura per martedì. Premere il tasto HEAT. Se si preme il tasto una volta,
si attiva il livello di riscaldamento basso (900 W). Sullo schermo a LED appare
"H1". Se si preme il tasto due volte, si attiva il livello di riscaldamento alto
(1800 W). Sullo schermo appare "H2". Premerlo un'altra volta per disattivare il
riscaldamento.
4. Seguire il punto 2 per eseguire le impostazioni per tutti gli altri giorni della
settimana.

67
IT
Funzione di avvertimento della temperatura
Se il dispositivo è in funzione e la temperatura interna scende più di 5 °C entro
10 minuti, il caminetto emette tre segnali acustici per avvisare. La funzione di
riscaldamento viene poi disattivata. Controllare se le nestre sono aperte.
Sostituire la batteria del telecomando
Se il telecomando non funziona più o il suo raggio d'azione è limitato, è necessario
sostituire la pila.
1. Il vano batterie si trova sul retro del telecomando.
2. Premere e far scorrere il coperchio del vano batterie verso il basso. Inserire
una pila LR03 (AA) nel vano batterie. Assicurarsi che i segni "+" e "-" sulla pila e
nel vano batterie corrispondano.
3. Richiudere il coperchio.
• Non mischiare assolutamente batterie vecchie e nuove.
• Non utilizzare pile ricaricabili all'ossido di argento per il telecomando.
• Non mischiare pile alcaline con quelle standard (zinco-carbone) o ricaricabili
(nichel-cadmio).
• Non gettare mai le pile nel fuoco. Lo smaltimento inadeguato delle batterie
può causare perdite o esplosioni.

68
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
Legno
• Stronare accuratamente la supercie con un panno umido o un panno per
spolverare.
• Non usare mai detergenti aggressivi, spray liquidi o altri detergenti che
potrebbero graare la supercie.
Metallo
• Pulire la supercie con un panno morbido inumidito con un prodotto a base di
olio di limone.
• Non usare lucidanti per ottone o detergenti per la casa, perché potrebbero
danneggiare la supercie metallica.
Vetro
• Usare un detergente per vetri di alta qualità e poi asciugare il vetro con
attenzione con della carta assorbente o un panno senza solventi.
• Non usare mai detergenti aggressivi, spray liquidi o altri detergenti che
potrebbero danneggiare la supercie.
Fessure di ventilazione
• Usare un aspirapolvere o un piumino per spolverare per rimuovere la polvere
e lo sporco dal camino e dalle fessure di aerazione.
• Pulire l’esterno del dispositivo con un panno umido o un piumino per
spolverare.
AVVERTENZA pericolo di scossa elettrica!
NON APRIRE! All'interno del dispositivo non ci sono
componenti che necessitano di manutenzione da parte
dell'utente! Prima della pulizia o della manutenzione o di
spostare il camino altrove, spegnere sempre il dispositivo
e staccare la spina dalla presa elettrica. La mancata
osservanza può causare scosse elettriche, incendi o lesioni
personali.

69
IT
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Possibile causa Soluzione
Nessun avviso. Il dimmer è troppo
basso e le amme sono
appena visibili.
Premere il tasto dimmer
per regolare la luminosi-
tà della amma.
Le lampadine a LED si
sono bruciate.
Contattare un tecnico.
La "bacchetta della
amma" si è staccata dal
supporto.
Rimuovere il coperchio
posteriore. Fissare la
"bacchetta della amma"
di nuovo nel supporto.
Il motore della "bacchet-
ta della amma" non
funziona.
Contattare un tecnico.
Il dispositivo si spegne e
non può essere riacceso
o non si accende quando
si preme il pulsante ON/
OFF.
La protezione dal sur-
riscaldamento è stata
attivata.
Spegnere il dispositivo,
staccare la spina e lasciar
raffreddare il camino per
almeno 10 minuti.
Si è attivato il fusibile. Rimettere a posto il
fusibile.
Il telecomando non
funziona.
Le batterie sono sca-
riche.
Sostituire le pile del
telecomando.
Il funzionamento
manuale del dispositivo
deve essere attivato
prima di poter utilizzare
il telecomando.
Accendere il dispositivo
manualmente tramite
il pannello di controllo.
Ora è possibile utilizzare
il telecomando. Il dispo-
sitivo deve essere acceso
per poter utilizzare il
telecomando.

70
IT
INDICAZIONE PER LO SMALTIMENTO
Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi
relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed
elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio
indica che non è consentito smaltire questo prodotto
insieme ai riuti domestici. Il dispositivo deve invece
essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio
di dispositivi elettrici ed elettronici. Lo smaltimento
conforme tutela l'ambiente e salvaguarda la salute
del prossimo da conseguenze negative. Informazioni
riguardanti il riciclaggio e lo smaltimento di questo
prodotto sono disponibili presso l'amministrazione locale
o il servizio di smaltimento dei riuti.
Questo prodotto contiene batterie. Se nel vostro Paese
sono presenti regolamenti legislativi per lo smaltimento
di batterie, queste non possono essere smaltite nei riuti
casalinghi. Informarsi in relazione alle normative locali
sullo smaltimento di batterie. Lo smaltimento conforme
tutela l'ambiente e salvaguarda la salute del prossimo da
conseguenze negative.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom


