Vevor BTF-40/16 Portable Ventilator Heavy Duty Cylinder Fan 1100W BTF-40/16 "

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
BTF-40/16

User Manual

This is the main product document for model BTF-40/16 ".

The file format is pdf, 96 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
EXPLOSION-PROOF FAN
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
EXPLOSION-PROOF FAN
background
- 2 -
Warning-To reduce the risk of injury, user must read
instructions manual carefully.
FCC statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:(1)This
device may not cause harmful interference, and (2)this device
must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
CORRECT DISPOSAL
This product is subject to the provision of European Directive
2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed
through indicates that the product requires separate refuse
collection in the European Union. This applies to the product
and all accessories marked with this symbol. Products
marked as such may not be discarded with normal domestic
waste, but must be taken to a collection point for recycling
electrical and electronic devices
background
- 3 -
WARNING: In order to reduce the risk of fire or electric shock,
Do Not Use This Fan With Any Solid-State Speed Control
Device.Include instructions pertaining to a risk of fire,electric
shock, or injury to persons,for cleaning and user-maintenance,
such as lubrication.
DO NOT operate any fan with a damaged cord or plug.Discard
fan or return to an authorized service facility for examination and/
or repair.
DO NOT run cord under carpeting. Do not cover cord with throw
rugs,runners,or similar coverings.
DO NOT route cord under furniture or appliances.Arrange cord
away from traffic area and where it will not be tripped
over.Disconnect the appliance from the power supply before
servicing.
Regular Check:Have your wall fan checked regularly for any
sign of malfunction! Stop using, Check if Plug, cord or appliance
is damaged. Excessive noise,unpleasant odor or abnormal heat.
background
- 4 -
SAFETY PRECAUTIONS
This appliance is not intended for use by people( including
children)with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge,unless they have been given
supervision or instruction
concerning the use of the appliance by person responsible for their
safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Have any repairs carried out solely by a qualified electrician. Never try
to repair the appliance yourself.
The duct fan shall not intended to be mounted in a duct to move
heated air.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.Cleaning and user maintenance shall not be done
by children unless they are older than and supervised.
Use the appliance only for intended household purposes as described
in this User Manual. Any other use is not recommended that may
cause fire electric shock, or injury to people.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
IMPORTANT SAFEY INFORMATION
Work area safety
Keep work area clean and well lit.Cluttered or dark areas invite
accidents.
Do not operate tools in explosive atmospheres,such as in the
presence of flammable liquids,gases or dust.Tools create sparks
which may ignite the dust or fumes.
Keep children and bystanders away while operating a power
background
- 5 -
tool.Distractions can cause you to lose control.
Electrical safety
Tool plugs must match the outlet.Never modify the plug in any
way.Do not use any adapter plugs with grounded tools.Unmodified
plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
Avoid bod contact with grounded surfaces such as
pipes,radiators,ranges and refrigerators.There is an increased risk
of electric shock if your body is grounded.
Do not expose tools to rain or wet conditions.Water entering a tool
will increase the risk of electric shock.
Do not abuse the cord.Never use the cord for carrying,pulling or
unplugging the power tool.Keep cord away from heat,oil,sharp
edges or moving parts.Damaged or entangled cords increase the
risk of electric shock.
When operating a tool outdoors,use an extension cord suitable
for outdoor use.Use of a cord suitable for outdoor use reduces the
risk of electric shock.
If operating a tool in a damp location is unavoidable,use a
Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) protected supply.Use of
GFCI reduces the risk of electric shock.
Personal safety
Stay alert,watch what you are doing and use common sense
when operating a tool.Do not use a tool while you are tired or
under the influence of drugs,alcohol or medication. A moment of
inattention while operating tools may result in serious personal injury.
Use personal protective equipment.Always wear eye
protection.Safety equipment such as dust mask,non-skid safety
shoes,hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions
will reduce personal injuries.
Prevent unintentional starting.Ensure the switch is in the
off-position before connecting to power source,picking up or
carrying the tool. Carrying tools with your finger on the switch on
background
- 6 -
invites accidents.
Dress properly.Do not wear loose clothing or jewelry.Keep your
hair,clothing and gloves away from moving parts.Loose
clothes,jewelry or long hair can be caught in moving parts.
Only use safety equipment that has been approved by an
appropriate standards agency. Unapproved safety equipment may
not provide adequate protection.Eye protection must be
ANSI-approved and breathing protection must be NIOSH-approved for
the specific hazards in the work area.
Tool use and care
Use the correct tool for your application.The correct tool will do the
job better and safer at the rate for which it was designed.
Do not use the tool if the switch does not turn it on and off. Any
tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must
be repaired.
Disconnect the plug from the power source before making any
adjustments, or storing tools. Such preventive safety measures
reduce the risk of starting the tool accidentally.
Store idle tools out of the reach of children and do not allow
persons unfamiliar with the tool or these instructions to operate
the tool.Tools are dangerous in the hands of untrained users.
Maintain tools. Check for misalignment or binding of moving
parts,breakage of parts and any other condition that may affect
the tools operation. If damaged,have the tool repaired before use.
Many accidents are caused by poorly maintained tools.
Ventilator Safety Warnings
Connect to GFCI outlet only.
Keep children away from ventilator. Small fingers can be inserted
through grill.
Do not use near flammable fumes or dust.Ventilator has internal arcing
parts that will ignite flammable fumes/dust.
Do not use without guard in place.
background
- 7 -
To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this Ventilator
with any solid-state speed control device.
Do not reposition the fan while in use.
Unplug after use.
Inspect before use; do not use if parts loose or damaged.
Keep inlet and outlet clear during use.
Do not allow paper,drapes or other types of loose material to be drawn
into the inlet end of the unit. Stopping the free movement of air through
the Ventilator will overheat the motor and cause fire.
Maintain labels and nameplates on the tool. These carry important
safety information. If unreadable or missing, contact Harbor Freight
Tools for a replacement.
Avoid unintentional starting. Prepare to begin work before tuning on
the tool.
This product is not a toy. Keep it out of reach of children.
People with pacemakers should consult their physician(s) before use.
Electromagnetic fields in close proximity to heart pacemaker could
cause pacemaker interference or pacemaker failure. In addition,
people with pacemakers should:
a. Avoid operating alone.
b. Do not use with power switch locked on.
c. Properly maintain and inspect to avoid electrical shock.
d. Properly ground power cord. Ground Fault Circuit Interrupter
(GFCI) should also be
implemented-it prevents sustained electrical shock.
The warnings,precautions, and instructions discussed in this
instruction manual cannot cover all possible conditions and situations
that may occur. It must be understood by the operator that common
sense and caution are factors which cannot be built into this product,
but must be supplied by the operator.
background
- 8 -
TOOL SET UP
TO PREVENT SERIOUS INJURY FROM ACCIDENTAL
OPERATION:
Turn the Power Switch of the tool off and unplug the tool from its
electrical outlet before performing any procedure in this section.
NOTE: For additional information regarding the parts listed in the following
pages,refer to Parts List and Diagram.
Work piece and Work Area Set Up
Designate a work area that is clean and well-lit. The work area must
not allow access by children or pets to prevent distraction and injury.
There must not be drapes, paper or other forms of cloth nearby that
could be pulled into the inlet part of the ventilator obstructing air flow.
Route the power cord along a safe route to reach the work area
without creating a tripping hazard or exposing the power cord to
possible damage. The power cord must reach the work area with
enough extra length to allow free movement while working.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this Ventilator
with any solid-sate speed control device.
General Operating Instructions
Automatically Operated Device - To reduce the risk of injury
disconnect from power supply before servicing. Ventilator may
restart without warning after thermal shutoff.
Turn the fan on by moving the switch either to the right, or the left. The
positions are noted next to the switch.
To prevent accidents, turn off the ventilator and disconnect its power
supply after use. Clean, then store the tool indoors out of children’s
reach.
WARNING
WARNING
background
- 9 -
Casing size and mounting size
mm
L
D1
D
H
350
310
253
360
380
375
303
430
450
480
403
530
Made In China
background
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
VENTILATEURANTIDÉFLAGRANT
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nous
vousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznous
sivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu
manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation.
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousne
vousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologiqueoulogicielledenotreproduit.
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
VENTILATEURANTIDÉFLAGRANT
1
Machine Translated by Google
background
ÉLIMINATIONCORRECTE
DéclarationFCCCet
appareilestconformeàlapartie15desrèglesdelaFCC.
Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne2012/19/CE.Le
symbolereprésentantunepoubelleàroulettesbarréeindiquequeleproduit
doitfairel'objetd'unecollectesélectivedesdéchetsdansl'Unioneuropéenne.
Celas'appliqueauproduitetàtouslesaccessoiresmarquésdecesymbole.Les
produitsmarquéscommetelsnepeuventpasêtrejetésaveclesdéchets
ménagersnormaux,maisdoiventêtredéposésdansunpointdecollectepourle
recyclagedesappareilsélectriquesetélectroniques.
Sonfonctionnementestsoumisauxdeuxconditionssuivantes:(1)Cetappareil
nedoitpasprovoquerd’interférencesnuisibleset(2)Cetappareildoitaccepter
touteinterférencereçue,ycomprislesinterférencespouvantprovoquerun
fonctionnementindésirable.
AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlire
attentivementlemanueld'instructions.
2
Machine Translated by Google
background
entretien.
tapis,cheminsdetableourevêtementssimilaires.
NEPASfairepasserlecordonsousdesmeublesoudesappareilsélectroménagers.Disposezlecordon
N'utilisezpasceventilateuravecuncontrôledevitesseàsemiconducteurs
loindelazonedecirculationetoùilnerisquepasdetrébucher
ouréparer.
estendommagé.Bruitexcessif,odeurdésagréableouchaleuranormale.
NEPASfairepasserlecordonsouslamoquette.Nepascouvrirlecordonavecunjeté.
NEPASutiliserunventilateurdontlecordonoulaficheestendommagé.Jetezle.
Vérificationrégulière:faitesvérifierrégulièrementvotreventilateurmuralpourdétectertout
ventilateurouleretourneràuncentredeserviceagréépourexamenet/ou
signededysfonctionnement!Arrêtezd'utiliser,vérifiezsilaprise,lecordonoul'appareil
Appareil.Incluredesinstructionsrelativesàunrisqued'incendie,d'électrocution
terminé.Débranchezl'appareildel'alimentationélectriqueavant
chocélectriqueoublessurecorporelle,pourlenettoyageetl'entretienpar
l'utilisateur,commelalubrification.
AVERTISSEMENT:Afinderéduirelerisqued'incendieoudechocélectrique,
3
Machine Translated by Google
background
airchauffé.
appareil.
danscemanueld'utilisation.Touteautreutilisationn'estpasrecommandée
Faiteseffectuerlesréparationsuniquementparunélectricienqualifié.N'essayezjamais
provoquerunincendie,unchocélectriqueoudes
blessures.Silecordond'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,
présencedeliquides,degazoudepoussièresinflammables.Lesoutilscréentdesétincelles
quipeutenflammerlapoussièreoulesfumées.
Cetappareiln'estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnes(ycompris
deréparerl'appareilvousmême.
sécurité.
avecl'appareil.Lenettoyageetl'entretienparl'utilisateurnedoiventpasêtreeffectués
sonagentdeserviceoudespersonnesqualifiéesdemanièresimilaireafind'éviterun
Lesenfantsdoiventêtresurveilléspours'assurerqu'ilsnejouentpasavec
pardesenfants,saufs'ilssontplusâgésetsurveillés.N'utilisez
l'appareilqu'auxfinsdomestiquesprévues,commedécrit
accidents.
N'utilisezpasd'outilsdansdesatmosphèresexplosives,commedans
surveillanceouinstruction
Unesurveillanceétroiteestnécessairelorsqu'unappareilestutiliséparouàproximité
concernantl'utilisationdel'appareilparlapersonneresponsabledeson
enfants.Lesenfantsdoiventêtresurveilléspours'assurerqu'ilsnejouentpas
Gardezlazonedetravailpropreetbienéclairée.Leszonesencombréesousombresinvitent
Gardezlesenfantsetlesspectateursàl'écartpendantl'utilisationd'unappareilélectrique.
enfants)ayantdescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduites,oumanquant
Leventilateurdeconduitnedoitpasêtredestinéàêtremontédansunconduitpoursedéplacer
danger.
d'expérienceetdeconnaissances,àmoinsqu'ellesn'aientétédonnées
INFORMATIONSIMPORTANTESSURLASÉCURITÉ
PRÉCAUTIONSDESÉCURITÉ
Sécuritédelazonedetravail
4
Machine Translated by Google
background
Sécuritépersonnelle
Sécuritéélectrique
Nepasmaltraiterlecordon.Nejamaisutiliserlecordonpourporter,tirerou
N'exposezpaslesoutilsàlapluieouàl'humidité.L'eaupénétrantdansunoutil
Sil'utilisationd'unoutildansunendroithumideestinévitable,utilisezun
LeGFCIréduitlerisquedechocélectrique.
protection.Équipementdesécuritételquemasqueantipoussière,sécuritéantidérapante
tuyaux,radiateurs,cuisinièresetréfrigérateurs.Ilexisteunrisqueaccru
pouruneutilisationenextérieur.L'utilisationd'uncordonadaptéàuneutilisationenextérieurréduitla
L'inattentionlorsdel'utilisationdesoutilspeutentraînerdesblessurescorporellesgraves.
Lesfichesetlesprisesadaptéesréduirontlerisquedechocélectrique.
risquedechocélectrique.
lorsquevousutilisezunoutil.N'utilisezpasunoutillorsquevousêtesfatiguéou
Lesfichesdesoutilsdoiventcorrespondreàlaprise.Nemodifiezjamaislafichedequelquemanièrequecesoit.
débrancherl'outilélectrique.Gardezlecordonàl'écartdelachaleur,del'huileetdesobjetstranchants.
Alimentationprotégéeparundisjoncteurdefuiteàlaterre(GFCI).Utilisationde
chaussures,casquedesécuritéouprotectionauditiveutilisésdanslesconditionsappropriées
positiond'arrêtavantdeconnecteràlasourced'alimentation,deramasserou
outil.Lesdistractionspeuventvousfaireperdrelecontrôle.
augmenteralerisquedechocélectrique.
dechocélectriquesivotrecorpsestreliéàlaterre.
risquedechocélectrique.
Utilisezunéquipementdeprotectionindividuelle.Porteztoujoursdeslunettes
Éviteztoutcontactcorporelavecdessurfacesreliéesausoltellesque
Lorsquevousutilisezunoutilàl'extérieur,utilisezunerallongeadaptée
sousl'influencededrogues,d'alcooloudemédicaments.Unmomentde
bordsoupiècesmobiles.Lescordonsendommagésouemmêlésaugmententla
Restezvigilant,faitesattentionàcequevousfaitesetfaitespreuvedebonsens
réduiralesblessurescorporelles.
Empêchezlesdémarragesinvolontaires.Assurezvousquel'interrupteurestenposition
façon.N'utilisezpasd'adaptateursavecdesoutilsmisàlaterre.Nonmodifié
porterl'outil.Porterdesoutilsavecledoigtsurl'interrupteur
5
Machine Translated by Google
background
Utilisationetentretiendesoutils
Avertissementsdesécuritéconcernantlesventilateurs
êtreréparé.
personnesquineconnaissentpasl'outiloucesinstructionsd'utilisation
Denombreuxaccidentssontcauséspardesoutilsmalentretenus.
inviteauxaccidents.
Utilisezl'outiladaptéàvotreapplication.L'outiladaptéferal'affaire.
l'outil.Lesoutilssontdangereuxentrelesmainsd'utilisateursnonformés.Entretenez
lesoutils.Vérifiezqu'iln'yapasdedésalignementoudeblocagedespiècesmobiles.
piècesquienflammentlesfumées/poussièresinflammables.
Habillezvouscorrectement.Neportezpasdevêtementsamplesnidebijoux.Gardezvotre
travailmeilleuretplussûraurythmepourlequelilaétéconçu.N'utilisezpas
l'outilsil'interrupteurnepermetpasdel'allumeretdel'éteindre.
Laprotectionrespiratoireapprouvéeparl'ANSIdoitêtreapprouvéeparleNIOSHpour
réduirelerisquededémarrageaccidenteldel'outil.
pièces,brisdepiècesettouteautreconditionpouvantaffecter
lesdangersspécifiquesdanslazonedetravail.
Rangezlesoutilsinutiliséshorsdeportéedesenfantsetneleslaissezpas
àtraverslegril.
Nepasutiliseràproximitédevapeursoudepoussièresinflammables.Leventilateurprésenteunarcélectriqueinterne.
Nepasutilisersansprotectionenplace.
organismedenormalisationapproprié.Leséquipementsdesécuriténonapprouvéspeuvent
Débranchezlafichedelasourced'alimentationavantd'effectuertoute
nefournitpasuneprotectionadéquate.Uneprotectionoculairedoitêtre
réglagesoulestockagedesoutils.Detellesmesuresdesécuritépréventives
Connectezleuniquementàuneprise
GFCI.Gardezlesenfantséloignésduventilateur.Lespetitsdoigtspeuvents'yinsérer
cheveux,vêtementsetgantséloignésdespiècesmobiles.Lâchez
L'outilquinepeutpasêtrecontrôléavecl'interrupteurestdangereuxetdoit
lefonctionnementdel'outil.S'ilestendommagé,faitesréparerl'outilavantdel'utiliser.
vêtements,bijouxoucheveuxlongspeuventêtrehappésparlespiècesmobiles.
Utilisezuniquementunéquipementdesécuritéapprouvéparun
6
Machine Translated by Google
background
7
provoquerdesinterférencesaveclestimulateurcardiaqueouunedéfaillancedustimulateurcardiaque.Deplus,
lespersonnesportantunstimulateurcardiaquedoivent:
Éviteztoutdémarrageinvolontaire.Préparezvousàcommenceràtravailleravantdeprocéderauréglage
lemanueld'instructionsnepeutpascouvrirtouteslesconditionsetsituationspossibles
Pourréduirelerisqued'incendieoudechocélectrique,n'utilisezpasceventilateur
l'outil.
quipeutseproduire.L'opérateurdoitcomprendrequeles
avecn’importequeldispositifdecontrôledevitesseàsemiconducteurs.
Ceproduitn'estpasunjouet.Tenezlehorsdeportéedesenfants.Lespersonnes
portantunstimulateurcardiaquedoiventconsulterleurmédecinavantutilisation.
Informationsdesécurité.Siellessontillisiblesoumanquantes,contactezHarborFreight
misenœuvreilempêcheleschocsélectriquessoutenus.
Lebonsensetlaprudencesontdesfacteursquinepeuventpasêtreintégrésàceproduit,maisdoivent
êtrefournisparl'opérateur.
Outilspourunremplacement.
Lesavertissements,précautionsetinstructionsdécritsdansce
leventilateursurchaufferalemoteuretprovoqueraunincendie.
a.Évitezd'utiliserl'appareilseul.b.Ne
l'utilisezpasavecl'interrupteurd'alimentationverrouillé.c.
Entretenezetinspectezcorrectementl'appareilpouréviterleschocsélectriques.d.
Raccordezcorrectementlecordond'alimentationàlaterre.Disjoncteurdefuiteàlaterre
Conservezlesétiquettesetlesplaquessignalétiquessurl'outil.Ellescomportentdesinformationsimportantes
(GFCI)devraitégalementêtre
Nepasrepositionnerleventilateurpendantsonutilisation.
Débrancheraprèsutilisation.
Inspecteravantutilisation;nepasutilisersidespiècessontdesserréesouendommagées.
Garderl'entréeetlasortiedégagéespendantl'utilisation.
Nepaslaisserdepapier,derideauxoud'autrestypesdematériauxenvracêtreaspirés
Leschampsélectromagnétiquesàproximitéimmédiatedustimulateurcardiaquepourraient
dansl'extrémitéd'entréedel'unité.Arrêterlalibrecirculationdel'airàtravers
Machine Translated by Google
background
Pouréviterlesaccidents,éteignezleventilateuretdébranchezsonalimentation
Désignezunezonedetravailpropreetbienéclairée.Lazonedetravaildoit
DispositifàfonctionnementautomatiquePourréduirelerisquedeblessure
nepasautoriserl'accèsauxenfantsouauxanimauxdomestiquesafind'évitertoutedistraction
etblessure.Ilnedoitpasyavoirderideaux,depapieroud'autresformesdetissuàproximité
débrancherdel'alimentationélectriqueavantl'entretien.Leventilateurpeut
avecn'importequeldispositifdecontrôledevitesseàsemiconducteurs.
lespositionssontnotéesàcôtédel'interrupteur.
pages,seréféreràlalistedespiècesetauschéma.
Éteignezl'interrupteurd'alimentationdel'outiletdébranchezl'outildeson
dommagespossibles.Lecordond'alimentationdoitatteindrelazonedetravailavec
aprèsutilisation.Nettoyezpuisrangezl'outilàl'intérieur,horsdeportéedesenfants.
priseélectriqueavantd'effectuertouteprocéduredecettesection.
suffisammentdelongueursupplémentairepourpermettreunelibertédemouvement
pendantletravail.Pourréduirelerisqued'incendieoudechocélectrique,n'utilisezpasceventilateur
atteindre.
pourraitêtreaspirédanslapartied'entréeduventilateuretobstruerlefluxd'air.Faitespasser
lecordond'alimentationlelongd'uncheminsûrpouratteindrelazonedetravail
redémarrersansavertissementaprèsunarrêtthermique.Allumez
leventilateurendéplaçantl'interrupteurversladroiteouverslagauche.
sanscréerderisquedetrébuchementouexposerlecordond'alimentationà
OPÉRATION:
REMARQUE:Pourplusd'informationssurlespiècesrépertoriéesdanscequisuit
POURPRÉVENIRLESBLESSURESGRAVESACCIDENTELLES
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Pièceàusineretconfigurationdelazonedetravail
CONFIGURATIONDEL'OUTIL
Instructionsgénéralesd'utilisation
8
Machine Translated by Google
background
380 375
403
450
H
530
mm
D1L
253 360350
303BTF30/12"
480
FabriquéenChine
BTF40/16"
D
Modèle
310
430
BTF25/10"
Tailleduboîtierettailledemontage
9
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
EXPLOSIONSGESCHÜTZTER LÜFTER
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und bedeuten nicht unbedingt, dass sie alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien
abdecken. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob
Sie im Vergleich zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
- 1 -
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren
Sie uns gerne:
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung
vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten
haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder
Software-Updates für unser Produkt gibt.
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
EXPLOSIONSGESCHÜTZTER LÜFTER
Machine Translated by Google
background
KORREKTE ENTSORGUNG
FCC-Erklärung: Dieses
Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen.
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/
EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass
das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt.
Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile.
So gekennzeichnete Produkte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt
werden, sondern müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Für den Betrieb gelten die beiden folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf
keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen
Störungen akzeptieren, auch solche, die einen unerwünschten Betrieb verursachen
können.
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer
die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.
- 2 -
Machine Translated by Google
background
Stromschlag oder Verletzungen von Personen, für die Reinigung und Benutzerwartung,
wie etwa Schmierung.
Wartung.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie
Gerät.Fügen Sie Anweisungen bezüglich Brandgefahr,elektrischem
Lüfter oder Rücksendung an eine autorisierte Serviceeinrichtung zur Überprüfung und/
Anzeichen einer Fehlfunktion! Nicht mehr verwenden, prüfen, ob Stecker, Kabel oder Gerät
ÿ Betreiben Sie keinen Ventilator mit beschädigtem Kabel oder Stecker.
ÿ Regelmäßige Kontrolle: Lassen Sie Ihren Wandventilator regelmäßig auf
ÿ Verlegen Sie das Kabel NICHT unter Teppichen. Decken Sie das Kabel nicht mit
oder reparieren.
ist beschädigt. Übermäßiger Lärm, unangenehmer Geruch oder ungewöhnliche Hitze.
ÿ Verwenden Sie diesen Lüfter nicht mit einer Festkörper-Drehzahlregelung
abseits von Verkehrsflächen und an Orten, wo keine Stolpergefahr besteht
Teppiche, Läufer oder ähnliche Beläge.
ÿ Verlegen Sie das Kabel NICHT unter Möbeln oder Geräten.
WARNUNG: Um das Risiko eines Brandes oder Stromschlags zu verringern,
- 3 -
Machine Translated by Google
background
in diesem Benutzerhandbuch. Jede andere Verwendung wird nicht empfohlen, da sie
Vorhandensein von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Werkzeuge erzeugen Funken
die den Staub oder die Dämpfe entzünden könnten.
von Erfahrung und Wissen, es sei denn, sie wurden
erwärmte Luft.
ÿ Halten Sie Kinder und Zuschauer während des Betriebs eines Elektrogeräts fern.
ÿ Der Kanalventilator ist nicht für die Montage in einem Kanal vorgesehen, um
Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel
über die Verwendung des Gerätes durch die für das Gerät verantwortliche Person
Kinder.Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht spielen
Gefahr.
ÿ Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordentliche oder dunkle Bereiche laden
Aufsicht oder Unterweisung
ÿ Bei der Benutzung von Geräten durch oder in der Nähe von
von Kindern, es sei denn, sie sind älter als und werden beaufsichtigt.
ÿ Verwenden Sie das Gerät nur für vorgesehene Haushaltszwecke, wie beschrieben
ÿ Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
ÿ Betreiben Sie keine Werkzeuge in explosionsgefährdeten Bereichen, wie z. B.
Sicherheit.
mit dem Gerät.Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durchgeführt werden
Unfälle.
kann zu Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen
führen. ÿ Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller ersetzt werden.
ÿ Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich
das Gerät selbst zu reparieren.
seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person, um eine
Gerät.
ÿ Lassen Sie Reparaturen nur von einem qualifizierten Elektriker durchführen. Versuchen Sie niemals,
WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Sicherheit am Arbeitsplatz
- 4 -
Machine Translated by Google
background
Persönliche Sicherheit
Elektrische Sicherheit
Rohre, Heizkörper, Herde und Kühlschränke. Es besteht ein erhöhtes Risiko
für den Einsatz im Freien.Die Verwendung eines für den Einsatz im Freien geeigneten Kabels verringert die
Unachtsamkeit beim Bedienen der Werkzeuge kann zu schweren Verletzungen führen.
ÿ Missbrauchen Sie das Kabel nicht. Verwenden Sie das Kabel niemals zum Tragen, Ziehen oder
ÿ Wenn der Einsatz eines Werkzeugs in feuchter Umgebung unvermeidbar ist, verwenden Sie ein
FI-Schutzschalter verringern die Gefahr eines Stromschlags.
Schutz.Sicherheitsausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheits
ÿ Setzen Sie Werkzeuge nicht dem Regen oder Nässe aus. Wasser, das in ein Werkzeug eindringt,
ÿ Der Stecker des Werkzeugs muss mit der Steckdose übereinstimmen. Verändern Sie den Stecker niemals
Ziehen Sie den Netzstecker des Elektrowerkzeugs. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen
Aus-Position, bevor Sie das Gerät an die Stromquelle anschließen, aufnehmen oder
Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines Stromschlags.
Es besteht die Gefahr eines Stromschlags.
beim Bedienen eines Werkzeugs. Benutzen Sie kein Werkzeug, wenn Sie müde sind oder
eines Stromschlags, wenn Ihr Körper geerdet ist.
Es besteht die Gefahr eines Stromschlags.
ÿ Persönliche Schutzausrüstung verwenden. Immer Augenschutz tragen.
Schuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz je nach Bedingungen
Mit Fehlerstrom-Schutzschalter (GFCI) geschützte Stromversorgung.Verwendung von
erhöht das Risiko eines Stromschlags.
Durch Ablenkung können Sie die Kontrolle verlieren.
Verwenden Sie keine Adapterstecker mit geerdeten Werkzeugen .
ÿ Bleiben Sie wachsam, achten Sie darauf, was Sie tun und verwenden Sie Ihren gesunden Menschenverstand
Kanten oder bewegliche Teile. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen die
ÿ Vermeiden Sie unbeabsichtigtes
Starten. Stellen Sie sicher, dass sich der Schalter in der
Tragen des Werkzeugs. Tragen von Werkzeugen mit dem Finger auf dem Schalter
ÿ Vermeiden Sie den Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie
ÿ Verwenden Sie bei der Benutzung eines Werkzeugs im Freien ein Verlängerungskabel, das
unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten. Ein Moment der
- 5 -
Machine Translated by Google
background
Werkzeuggebrauch und -pflege
Sicherheitswarnungen für Beatmungsgeräte
ÿ Verwenden Sie das richtige Werkzeug für Ihre Anwendung. Das richtige Werkzeug wird die
Teile, die brennbare Dämpfe/Staub entzünden.
Viele Unfälle sind auf schlecht gewartete Werkzeuge zurückzuführen.
Kleidung, Schmuck oder lange Haare können in beweglichen Teilen hängen
bleiben. ÿ Verwenden Sie nur Sicherheitsausrüstung, die von einem
repariert werden.
ÿ Nicht ohne angebrachten Schutz verwenden.
Werkzeug, das nicht mit dem Schalter gesteuert werden kann, ist gefährlich und muss
Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fernhalten.
bieten keinen ausreichenden Schutz. Augenschutz muss
Einstellungen oder die Aufbewahrung von Werkzeugen. Solche vorbeugenden Sicherheitsmaßnahmen
den Betrieb des Werkzeugs. Lassen Sie das Werkzeug bei Beschädigung vor der Verwendung reparieren.
ÿ Nur an GFCI-Steckdose anschließen. ÿ
Kinder vom Beatmungsgerät fernhalten. Kleine Finger können hineingesteckt werden.
Die entsprechende Normungsbehörde. Nicht zugelassene Sicherheitsausrüstung kann
ÿ Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie
ÿ Bewahren Sie unbenutzte Werkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf und lassen Sie
die besonderen Gefahren im Arbeitsbereich.
ÿ Nicht in der Nähe von entflammbaren Dämpfen oder Staub verwenden. Der Ventilator hat interne
ANSI-zugelassen und Atemschutz muss NIOSH-zugelassen sein für
Verringern Sie das Risiko eines unbeabsichtigten Startens des Werkzeugs.
durch den Grill.
Werkzeuge sind in den Händen ungeschulter Benutzer gefährlich. ÿ Werkzeuge
warten. Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile falsch ausgerichtet sind oder
ÿ Ziehen Sie sich angemessen an. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Arbeit besser und sicherer bei der Leistung, für die es ausgelegt ist. ÿ Benutzen
Sie das Werkzeug nicht, wenn der Schalter es nicht ein- und ausschaltet .
Teile, Bruch von Teilen und alle anderen Bedingungen, die sich auswirken können
Personen, die mit dem Werkzeug oder dieser Anleitung nicht vertraut sind,
lädt zu Unfällen ein.
- 6 -
Machine Translated by Google
background
- 7 -
das Werkzeug.
Die Bedienungsanleitung kann nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen abdecken
in das Einlassende des Geräts. Stoppen der freien Luftbewegung durch
Herzschrittmacherstörungen oder Herzschrittmacherversagen verursachen. Darüber hinaus sollten
Personen mit Herzschrittmachern:
Elektromagnetische Felder in der Nähe eines Herzschrittmachers können
ÿ Verändern Sie die Position des Ventilators während des Betriebs
nicht. ÿ Ziehen Sie nach dem
Gebrauch den Stecker. ÿ Überprüfen Sie den Ventilator vor dem Gebrauch. Verwenden Sie ihn nicht,
wenn Teile lose oder beschädigt sind. ÿ Halten Sie Einlass und
Auslass während des Betriebs frei. ÿ Lassen Sie kein Papier, keine Vorhänge oder andere lose Materialien in den Ventilator hineinziehen.
ÿ Bewahren Sie Etiketten und Typenschilder am Werkzeug auf. Diese tragen wichtige
(GFCI) sollte auch
Der Ventilator überhitzt den Motor und verursacht einen Brand.
a. Vermeiden Sie die Bedienung allein.
b. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Netzschalter eingeschaltet
ist. c. Warten und überprüfen Sie das Gerät ordnungsgemäß, um einen Stromschlag zu
vermeiden. d. Erden Sie das Netzkabel ordnungsgemäß. Fehlerstrom-Schutzschalter
ÿ Die in diesem Dokument beschriebenen Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Anweisungen
Werkzeug für den Austausch.
Sicherheitsinformationen. Wenn diese unleserlich sind oder fehlen, wenden Sie sich an Harbor Freight
implementiert - es verhindert anhaltenden Stromschlag.
die auftreten können. Der Betreiber muss verstehen, dass gemeinsame
mit jedem elektronischen Geschwindigkeitsregler.
ÿ Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern
auf. ÿ Personen mit Herzschrittmachern sollten vor der Verwendung ihren Arzt konsultieren.
Vernunft und Vorsicht sind Faktoren, die bei diesem Produkt nicht eingebaut werden können, sondern
vom Betreiber bereitgestellt werden müssen.
ÿ Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Einschalten. Bereiten Sie sich auf den Arbeitsbeginn vor, bevor Sie
ÿ Um das Risiko eines Brandes oder Stromschlags zu verringern, verwenden Sie dieses Beatmungsgerät nicht
Machine Translated by Google
background
ÿ Um Unfälle zu vermeiden, schalten Sie das Beatmungsgerät aus und trennen Sie die
ohne dass eine Stolpergefahr entsteht oder das Netzkabel
könnte in den Einlassteil des Ventilators gezogen werden und den Luftstrom behindern. ÿ Verlegen
Sie das Netzkabel auf einem sicheren Weg, um den Arbeitsbereich zu erreichen
Neustart ohne Warnung nach thermischer Abschaltung. ÿ
Schalten Sie den Lüfter ein, indem Sie den Schalter entweder nach rechts oder nach links bewegen.
Steckdose, bevor Sie die in diesem Abschnitt beschriebenen Verfahren durchführen.
genug zusätzliche Länge, um freie Bewegung während der Arbeit zu ermöglichen. ÿ
Um das Risiko eines Brandes oder Stromschlags zu verringern, verwenden Sie diesen Ventilator nicht
erreichen.
Schalten Sie das Werkzeug mit dem Netzschalter aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
mögliche Schäden. Das Netzkabel muss den Arbeitsbereich mit erreichen
Nach Gebrauch das Gerät reinigen und im Haus außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Seiten, siehe Teileliste und Diagramm.
mit jedem Festkörper-Geschwindigkeitsregler.
Die Positionen sind neben dem Schalter vermerkt.
Automatisch betriebenes Gerät - Zur Reduzierung des Verletzungsrisikos
Kindern und Haustieren den Zugang verwehren, um Ablenkung und Verletzungen zu vermeiden.
ÿ Es dürfen keine Vorhänge, Papier oder andere Stoffe in der Nähe sein, die
vor der Wartung vom Stromnetz trennen. Der Ventilator kann
ÿ Richten Sie einen sauberen und gut beleuchteten Arbeitsbereich ein. Der Arbeitsbereich muss
BETRIEB:
HINWEIS: Weitere Informationen zu den im Folgenden aufgeführten Teilen finden Sie
UM SCHWERE VERLETZUNGEN DURCH UNFALL ZU VERMEIDEN
WARNUNG
WARNUNG
Allgemeine Betriebshinweise
WERKZEUGEINRICHTUNG
Einrichten von Werkstück und Arbeitsbereich
- 8 -
Machine Translated by Google
background
- 9 -
Gehäusegröße und Montagegröße
BTF-30/12"
480
In China hergestellt
BTF-40/16"
D
Modell
310
430
BTF-25/10"
375380
403 530
450
H
mm
D1M
253 360350
303
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai
principali marchi principali e non necessariamente intende coprire tutte le categorie di utensili da noi
offerti. Ti ricordiamo cortesemente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
VENTILATORE ANTIDEFLAGRANTE
Machine Translated by Google
background
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
- 1 -
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
VENTILATORE ANTIDEFLAGRANTE
Machine Translated by Google
background
SMALTIMENTO CORRETTO
Dichiarazione FCC
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC.
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/
CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che
il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti nell'Unione Europea.
Ciò si applica al prodotto e a tutti gli accessori contrassegnati con questo
simbolo. I prodotti contrassegnati come tali non possono essere
smaltiti con i normali rifiuti domestici, ma devono essere portati in un punto di
raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici
Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) Questo
dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo
deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che
possono causare un funzionamento indesiderato.
Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere
attentamente il manuale di istruzioni.
- 2 -
Machine Translated by Google
background
urti o lesioni alle persone, per la pulizia e la manutenzione da parte dell'utente,
come la lubrificazione.
tappeti, passatoie o rivestimenti simili.
ÿ NON far passare il cavo sotto mobili o elettrodomestici. Disporre il cavo
manutenzione.
ÿ Non utilizzare questa ventola con alcun controllo della velocità a stato solido
lontano dalla zona di traffico e dove non verrà inciampato
o riparare.
è danneggiato. Rumore eccessivo, odore sgradevole o calore anomalo.
ÿ NON far passare il cavo sotto la moquette. Non coprire il cavo con un copriletto
ÿ NON utilizzare alcun ventilatore con un cavo o una spina danneggiati. Smaltire
ÿ Controllo regolare: fai controllare regolarmente il tuo ventilatore da parete per eventuali
ventilatore o restituirlo a un centro di assistenza autorizzato per l'esame e/o
segno di malfunzionamento! Smettere di usare, controllare se la spina, il cavo o l'apparecchio
sopra.Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica prima
Dispositivo. Includere istruzioni relative al rischio di incendio, elettrico
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio o scosse elettriche,
- 3 -
Machine Translated by Google
background
di esperienza e conoscenza, a meno che non siano state fornite
apparecchio.
ÿ Fate effettuare le riparazioni esclusivamente da un elettricista qualificato. Non provate mai
aria riscaldata.
nel presente Manuale d'uso. Si sconsiglia qualsiasi altro utilizzo che possa
causare incendi, scosse elettriche o lesioni alle persone. ÿ
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore,
ÿ Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (inclusi
per riparare autonomamente l'apparecchio.
sicurezza.
con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite
il suo agente di servizio o persone qualificate in modo simile al fine di evitare un
incidenti.
da bambini a meno che non siano più grandi e sorvegliati. ÿ Utilizzare
l'apparecchio solo per gli scopi domestici previsti come descritto
ÿ I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'
ÿ Non utilizzare gli utensili in atmosfere esplosive, come ad esempio
presenza di liquidi, gas o polvere infiammabili. Gli utensili creano scintille
supervisione o istruzione
che potrebbero incendiare la polvere o i fumi.
ÿ È necessaria una stretta supervisione quando un qualsiasi apparecchio viene utilizzato da o vicino a
riguardante l'uso dell'apparecchio da parte della persona responsabile della sua
bambini. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino
ÿ Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Le aree disordinate o buie invitano
ÿ Tenere lontani i bambini e gli astanti durante l'uso di un elettrodomestico
ÿ Il ventilatore da condotto non deve essere montato in un condotto per muoversi
bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o privi
pericolo.
INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Sicurezza sul posto di lavoro
- 4 -
Machine Translated by Google
background
Sicurezza personale
Sicurezza elettrica
trasportare l'utensile. Trasportare utensili con il dito sull'interruttore acceso
protezione. Equipaggiamento di sicurezza come maschera antipolvere, sicurezza antiscivolo
ÿ Non esporre gli utensili alla pioggia o a condizioni di bagnato. L'acqua penetra in un utensile
ÿ Se è inevitabile utilizzare un utensile in un luogo umido, utilizzare un
ÿ Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non utilizzarlo mai per trasportare, tirare o
Il GFCI riduce il rischio di scosse elettriche.
tubi, radiatori, cucine e frigoriferi. C'è un rischio maggiore
per uso esterno. L'uso di un cavo adatto all'uso esterno riduce l'
la disattenzione durante l'uso degli utensili può provocare gravi lesioni personali.
rischio di scossa elettrica.
spine e prese adatte ridurranno il rischio di scosse elettriche.
quando si utilizza uno strumento. Non utilizzare uno strumento quando si è stanchi o
scollegare l'elettroutensile. Tenere il cavo lontano da calore, olio, oggetti taglienti
ÿ Le spine degli utensili devono corrispondere alla presa. Non modificare mai la spina in alcun modo.
posizione di spegnimento prima di collegarsi alla fonte di alimentazione, di sollevare o
strumento. Le distrazioni possono farti perdere il controllo.
aumenterà il rischio di scosse elettriche.
Alimentazione protetta da interruttore differenziale (GFCI). Utilizzo di
scarpe, casco o protezione acustica utilizzati per le condizioni appropriate
rischio di scossa elettrica.
di scossa elettrica se il tuo corpo è collegato a terra.
ÿ Utilizzare dispositivi di protezione individuale. Indossare sempre occhiali protettivi.
sotto l'effetto di droghe, alcol o farmaci. Un momento di
ÿ Evitare il contatto del corpo con superfici collegate a terra come
ÿ Quando si utilizza un utensile all'aperto, utilizzare una prolunga adatta
ridurrà i danni personali. ÿ Prevenire
l'avviamento involontario. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione
ÿ Resta vigile, guarda cosa stai facendo e usa il buon senso
modo. Non utilizzare adattatori con utensili con messa a terra. Non modificato
bordi o parti mobili. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano la
- 5 -
Machine Translated by Google
background
Avvertenze di sicurezza per i ventilatori
Uso e cura degli utensili
vestiti, gioielli o capelli lunghi possono rimanere impigliati nelle parti in movimento.
ÿ Utilizzare solo dispositivi di sicurezza approvati da un
essere riparato.
invita gli incidenti.
ÿ Utilizzare lo strumento corretto per la propria applicazione. Lo strumento corretto eseguirà l'operazione
persone che non hanno familiarità con l'utensile o con queste istruzioni per l'uso
l' utensile. Gli utensili sono pericolosi nelle mani di utenti non addestrati. ÿ Manutenere
gli utensili. Controllare eventuali disallineamenti o inceppamenti dei componenti mobili.
ÿ Vestirsi in modo appropriato. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere il proprio
lavoro migliore e più sicuro alla velocità per cui è stato progettato. ÿ Non utilizzare
l'utensile se l'interruttore non lo accende e spegne. Qualsiasi
La protezione respiratoria deve essere approvata dall'ANSI e dal NIOSH
ridurre il rischio di avvio accidentale dell'utensile.
parti, rottura di parti e qualsiasi altra condizione che possa influire
attraverso la griglia.
ÿ Conservare gli utensili inutilizzati fuori dalla portata dei bambini e non consentirne l'uso.
i pericoli specifici presenti nell'area di lavoro.
ÿ Non utilizzare in prossimità di fumi o polvere infiammabili. Il ventilatore ha un arco interno
parti che possono innescare fumi/polveri infiammabili.
agenzia di standardizzazione appropriata. Le attrezzature di sicurezza non approvate possono
ÿ Non utilizzare senza la protezione in posizione.
ÿ Scollegare la spina dalla fonte di alimentazione prima di effettuare qualsiasi operazione.
non forniscono una protezione adeguata. La protezione degli occhi deve essere
regolazioni o riporre gli utensili. Tali misure preventive di sicurezza
ÿ Collegare solo alla presa GFCI. ÿ Tenere i
bambini lontani dal ventilatore. Le dita piccole possono essere inserite
l'utensile che non può essere controllato con l'interruttore è pericoloso e deve
capelli, vestiti e guanti lontano dalle parti in movimento.
il funzionamento degli utensili. Se danneggiato, far riparare l'utensile prima dell'uso.
Molti incidenti sono causati da utensili sottoposti a scarsa manutenzione.
- 6 -
Machine Translated by Google
background
- 7 -
nell'estremità di ingresso dell'unità. Arrestando il libero movimento dell'aria attraverso
ÿ Evitare l'avvio involontario. Prepararsi a iniziare il lavoro prima di sintonizzarsi
ÿ Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non utilizzare questo ventilatore
lo strumento.
causare interferenze o guasti al pacemaker. Inoltre, le persone con pacemaker dovrebbero:
il manuale di istruzioni non può coprire tutte le possibili condizioni e situazioni
con qualsiasi dispositivo di controllo della velocità a stato solido.
ÿ Questo prodotto non è un giocattolo. Tenerlo fuori dalla portata dei bambini. ÿ Le
persone con pacemaker devono consultare il/i proprio/i medico/i prima dell'uso.
informazioni di sicurezza. Se illeggibili o mancanti, contattare Harbor Freight
implementato: previene le scosse elettriche prolungate.
che può verificarsi. Deve essere compreso dall'operatore che comune
Il buonsenso e la cautela sono fattori che non possono essere integrati in questo prodotto, ma
devono essere forniti dall'operatore.
ÿ Le avvertenze, le precauzioni e le istruzioni discusse in questo
Strumenti per la sostituzione.
il ventilatore surriscalderà il motore e causerà un incendio.
a. Evitare di operare da soli. b. Non
utilizzare con l'interruttore di alimentazione bloccato su. c.
Eseguire la manutenzione e l'ispezione adeguate per evitare scosse elettriche. d.
Collegare correttamente a terra il cavo di alimentazione. Interruttore differenziale
ÿ Mantenere etichette e targhette sullo strumento. Queste riportano informazioni importanti
(GFCI) dovrebbe anche essere
I campi elettromagnetici in prossimità del pacemaker cardiaco potrebbero
ÿ Non riposizionare il ventilatore durante l'uso. ÿ Scollegare
dopo l'uso. ÿ Ispezionare
prima dell'uso; non utilizzare se le parti sono allentate o danneggiate. ÿ Mantenere
libere l'entrata e l'uscita durante l'uso. ÿ Non consentire
che carta, tende o altri tipi di materiali sciolti vengano aspirati
Machine Translated by Google
background
senza creare pericolo di inciampo o esporre il cavo di alimentazione a
ÿ Designare un'area di lavoro pulita e ben illuminata. L'area di lavoro deve
Dispositivo a funzionamento automatico - Per ridurre il rischio di lesioni
non consentire l'accesso a bambini o animali domestici per evitare distrazioni e lesioni.
ÿ Non devono esserci tende, carta o altre forme di stoffa nelle vicinanze che
scollegare dall'alimentazione prima di effettuare la manutenzione. Il ventilatore potrebbe
con qualsiasi dispositivo di controllo della velocità allo stato solido.
le posizioni sono indicate accanto all'interruttore.
pagine, fare riferimento all'elenco delle parti e allo schema.
Spegnere l'interruttore di alimentazione dell'utensile e scollegare l'utensile dalla presa di corrente.
possibili danni. Il cavo di alimentazione deve raggiungere la zona di lavoro con
presa elettrica prima di eseguire qualsiasi procedura descritta in questa sezione.
lunghezza extra sufficiente per consentire la libera circolazione durante il
lavoro. ÿ Per ridurre il rischio di incendio o scosse elettriche, non utilizzare questo ventilatore
dopo l'uso. Pulire, quindi riporre l'utensile al chiuso, lontano dalla portata dei bambini.
portata.
potrebbe essere tirato nella parte di ingresso del ventilatore ostruendo il flusso d'aria. ÿ
Far passare il cavo di alimentazione lungo un percorso sicuro per raggiungere l'area di lavoro
riavviare senza preavviso dopo lo spegnimento termico. ÿ
Accendere la ventola spostando l'interruttore verso destra o verso sinistra.
ÿ Per evitare incidenti, spegnere il ventilatore e scollegare l'alimentazione
- 8 -
PER PREVENIRE LESIONI GRAVI DA EVENTUALI INFORTUNI ACCIDENTALI
NOTA: Per ulteriori informazioni sulle parti elencate di seguito
FUNZIONAMENTO:
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO
Impostazione del pezzo da lavorare e dell'area di lavoro
INSTALLAZIONE DEGLI UTENSILI
Istruzioni generali per l'uso
Machine Translated by Google
background
BTF-25/10"
375
450
380
403
H
mm
D1L
253 360
303
350
BTF-30/12"
480BTF-40/16"
D
Made in China
310
Modello
430
530
Dimensioni dell'involucro e dimensioni di montaggio
- 9 -
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
VENTILADORAPRUEBADEEXPLOSIONES
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientas
queofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
1
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanual
antesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdónenosporno
informarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseencontacto
connosotros:
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
VENTILADORAPRUEBADEEXPLOSIONES
Machine Translated by Google
background
ELIMINACIÓNCORRECTA
DeclaracióndelaFCC
EstedispositivocumpleconlaParte15delasNormasdelaFCC.
EsteproductoestásujetoalasdisposicionesdelaDirectivaEuropea2012/19/CE.
Elsímboloquemuestrauncontenedordebasuratachadoindicaqueel
productorequiereunarecogidaselectivaderesiduosenlaUniónEuropea.
Estoseaplicaalproductoyatodoslosaccesoriosmarcadosconestesímbolo.
Losproductosmarcadoscomotalesnopuedendesecharseconlos
residuosdomésticosnormales,sinoquedebenllevarseaunpuntoderecogida
parareciclardispositivoseléctricosyelectrónicos.
Elfuncionamientoestásujetoalasdoscondicionessiguientes:(1)Este
dispositivonopuedecausarinterferenciasdañinasy(2)estedispositivodebe
aceptarcualquierinterferenciarecibida,incluidaaquellaquepuedaprovocarun
funcionamientonodeseado.
Advertencia:Parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleer
atentamenteelmanualdeinstrucciones.
2
Machine Translated by Google
background
ventiladorodevolverloauncentrodeservicioautorizadoparasuexameny/o
¡Señaldemalfuncionamiento!Dejedeusarlo,verifiquesielenchufe,elcableoelaparato
NOopereningúnventiladorconuncableoenchufedañado.Deséchelo
Revisiónperiódica:hagaquerevisenperiódicamentesuventiladordeparedparadetectarcualquier
golpesolesionesapersonas,durantelalimpiezayelmantenimientoporpartedel
usuario,comolalubricación.
servicio.
Dispositivo.Incluyeinstruccionessobreelriesgodeincendioydescargaeléctrica.
terminado.Desconecteelaparatodelafuentedealimentaciónantes
Noutiliceesteventiladorconningúncontroldevelocidaddeestadosólido.
alfombras,corredoresorevestimientossimilares.
Lejosdeláreadetráficoydondenosetropiece.
NOpaseelcabledebajodemueblesoelectrodomésticos.Organiceelcable
NOpaseelcabledebajodealfombras.Nocubraelcableconunamanta.
oreparar.
estádañado.Ruidoexcesivo,olordesagradableocaloranormal.
ADVERTENCIA:Parareducirelriesgodeincendioodescargaeléctrica,
3
Machine Translated by Google
background
accidentes.
sobreelusodelaparatoporpartedepersonasresponsablesdesu
Niños.Losniñosdebensersupervisadosparaasegurarsedequenojueguen.
Mantengaeláreadetrabajolimpiaybieniluminada.Lasáreasdesordenadasuoscurasinvitan
quepuedanencenderelpolvooloshumos.
supervisiónoinstrucción
Esnecesariaunaestrechasupervisióncuandoseutilizacualquieraparatojuntoaocercade
deexperienciayconocimientos,amenosqueseleshayadado
Airecaliente.
niños)concapacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidas,ofalta
Elventiladordeconductonodebemontarseenunconductoparamoverlo.
provocarincendios,descargaseléctricasolesionesalas
personas.Sielcabledealimentaciónestádañado,debeserreemplazadoporelfabricante.
peligro.
Mantengaalosniñosyalaspersonascercanasalejadosmientrasoperaundispositivoeléctrico.
Esteaparatonoestádiseñadoparaserutilizadoporpersonas(incluidas
aparato.
Repararelaparatoustedmismo.
enesteManualdeUsuario.Noserecomiendaningúnotrousoquepueda
Hagaquecualquierreparaciónlarealiceúnicamenteunelectricistacalificado.Nuncaintente
Sedebesupervisaralosniñosparagarantizarquenojueguenconel
porniñosamenosqueseanmayoresyesténsupervisados.Utiliceel
aparatoúnicamenteparalosfinesdomésticosprevistoscomosedescribe
suagentedeservicioopersonasigualmentecalificadasparaevitaruna
Noopereherramientasenatmósferasexplosivas,comoenel
Presenciadelíquidos,gasesopolvosinflamables.Lasherramientascreanchispas.
seguridad.
conelaparato.Lalimpiezayelmantenimientodelusuarionodebenserrealizados
Seguridadeneláreadetrabajo
PRECAUCIONESDESEGURIDAD
INFORMACIÓNIMPORTANTEDESEGURIDAD
4
Machine Translated by Google
background
Seguridadpersonal
Seguridadeléctrica
Zapatos,cascooprotecciónauditivautilizadossegúnlascondicionesapropiadas.
Apagueelaparatoantesdeconectarloalafuentedealimentación,levantarloo
Losenchufesdelasherramientasdebencoincidirconlatomadecorriente.Nuncamodifiqueelenchufedeningunamanera.
desenchufarlaherramientaeléctrica.Mantengaelcablealejadodelcalor,aceiteyobjetosafilados.
Losenchufesytomasdecorrienteadecuadosreduciránelriesgodedescargaeléctrica.
Riesgodedescargaeléctrica.
aloperarunaherramienta.Noutiliceunaherramientasiestácansadoo
Lafaltadeatenciónalutilizarherramientaspuedeprovocarlesionespersonalesgraves.
tuberías,radiadores,estufasyrefrigeradores.Existeunmayorriesgo
Parausoenexteriores.Elusodeuncableadecuadoparausoenexterioresreduceel
Noexpongalasherramientasalalluvianiacondicioneshúmedas.Elaguaqueingresaaunaherramienta
Siesinevitableutilizarunaherramientaenunlugarhúmedo,utiliceun
Protección.Equipodeseguridadcomomascarillaantipolvo,seguridadantideslizante.
Noabusedelcable.Nuncaloutiliceparatransportar,tiraro
ElGFCIreduceelriesgodedescargaeléctrica.
reducirálaslesionespersonales.Evite
elarranqueinvoluntario.Asegúresedequeelinterruptorestéenlaposición
Llevarlaherramienta.Llevarherramientasconeldedoenelinterruptor
manera.Noutiliceningúnenchufeadaptadorconherramientasconectadasatierra.Sinmodificar
bordesopartesmóviles.Loscablesdañadosoenredadosaumentanelriesgo
Mantentealerta,prestaatenciónaloquehacesyusaelsentidocomún.
Eviteelcontactodelcuerpoconsuperficiesconectadasatierra,como
Cuandoutiliceunaherramientaalairelibre,utiliceuncabledeextensiónadecuado.
bajolosefectosdedrogas,alcoholomedicamentos.Unmomentode
dedescargaeléctricasisucuerpoestáconectadoatierra.
Riesgodedescargaeléctrica.
Utiliceequipodeprotecciónpersonal.Utilicesiempregafasprotectoras.
herramienta.Lasdistraccionespuedenhacerquepierdaselcontrol.
Suministroprotegidoconinterruptordecircuitoporfallaatierra(GFCI).Usode
aumentaráelriesgodedescargaeléctrica.
5
Machine Translated by Google
background
6
Atravésdelaparrilla.
Noproporcionaprotecciónadecuada.Sedebeutilizarprotecciónparalosojos.
ajustesoelalmacenamientodeherramientas.Estasmedidasdeseguridadpreventivas
Conecteúnicamenteaunatomadecorriente
conGFCI.Mantengaalosniñosalejadosdelventilador.Losdedospequeñospuedenquedaratrapados
Noloutilicesinelprotectorcolocado.
organismodenormascorrespondiente.Elequipodeseguridadnoaprobadopuede
Desconecteelenchufedelafuentedealimentaciónantesderealizarcualquier
Laropa,lasjoyasoelpelolargopuedenquedaratrapadosenlaspiezasmóviles.
Utiliceúnicamenteequiposdeseguridadquehayansidoaprobadosporun
serreparado.
Muchosaccidentessoncausadosporherramientasmalmantenidas.
Mantengaelcabello,laropaylosguantesalejadosdelaspartesmóviles.
Laherramientaquenosepuedecontrolarconelinterruptorespeligrosaydebe
Laherramientaespeligrosaenmanosdeusuariosnocapacitados.Realiceelmantenimiento
delasherramientas.Compruebesihaydesalineaciónoatascamientodelasherramientasmóviles.
Elfuncionamientodelaherramienta.Siestádañada,hagarepararlaherramientaantesdeusarla.
Vístaseapropiadamente.Nouseropasueltanijoyas.Mantengasu
trabajomejorymásseguroalavelocidadparalaquefuediseñada.Noutilicela
herramientasielinterruptornolaenciendeyapaga.
personasquenoesténfamiliarizadasconlaherramientaoconestasinstruccionesdeuso
piezas,roturadepiezasycualquierotracondiciónquepuedaafectar
Invitaalosaccidentes.
lospeligrosespecíficoseneláreadetrabajo.
Utilicelaherramientacorrectaparasuaplicación.Laherramientacorrectaharáeltrabajo.
Guardelasherramientasquenoutilicefueradelalcancedelosniñosynopermitaque
Noloutilicecercadehumosopolvosinflamables.Elventiladortieneunarcointerno.
piezasquepuedanencenderhumos/polvosinflamables.
LaprotecciónrespiratoriaaprobadaporANSIdebeestaraprobadaporNIOSH.
reducirelriesgodeponerenmarchalaherramientaaccidentalmente.
Advertenciasdeseguridaddelrespirador
Usoycuidadodelasherramientas
Machine Translated by Google
background
Mantengalasetiquetasyplacasdeidentificaciónenlaherramienta.Estascontieneninformaciónimportante.
(GFCI)tambiéndebeser
Elventiladorsobrecalentaráelmotoryprovocaráunincendio.
a.Eviteoperarelaparatosolo.b.Nolo
useconelinterruptordeencendidobloqueado.c.Realiceel
mantenimientoylainspecciónadecuadosparaevitardescargaseléctricas.d.Conecte
atierracorrectamenteelcabledealimentación.Interruptordecircuitodefallaatierra
enelextremodeentradadelaunidad.Deteniendoellibremovimientodelaireatravés
causarinterferenciasofallasenelmarcapasos.Además,laspersonasconmarcapasosdeben:
Nocambielaposicióndelventiladormientrasestéenuso.
Desenchúfelodespuésde
usarlo.Inspeccioneantesdeusarlo;nolousesihaypiezassueltasodañadas.
Mantengalaentradaylasalidadespejadasduranteeluso.
Nopermitaquepapel,cortinasuotrostiposdematerialessueltossedesprendan.
Loscamposelectromagnéticosenlasproximidadesdelmarcapasoscardíacopodrían
quepuedanocurrir.Eloperadordebeentenderqueescomún
concualquierdispositivodecontroldevelocidaddeestadosólido.
Eviteelarranqueinvoluntario.Prepáreseparacomenzaratrabajarantesdeponerenmarchaelmotor.
Esteproductonoesunjuguete.Manténgalofueradelalcancedelosniños.Las
personasconmarcapasosdebenconsultarasumédicoantesdeusarlo.
Elmanualdeinstruccionesnopuedecubrirtodaslascondicionesysituacionesposibles.
Parareducirelriesgodeincendioodescargaeléctrica,noutiliceesteventilador
Laherramienta.
Herramientasparaunreemplazo.
Lasadvertencias,precaucioneseinstruccionescomentadaseneste
Elsentidocomúnylaprecauciónsonfactoresquenopuedenincorporarseaesteproducto,sinoque
debenseraportadosporeloperador.
Informacióndeseguridad.Sinosepuedeleeronoseencuentra,comuníqueseconHarborFreight.
implementadoevitadescargaseléctricassostenidas.
7
Machine Translated by Google
background
OPERACIÓN:
NOTA:Paraobtenerinformaciónadicionalsobrelaspiezasenumeradasacontinuación,
PARAPREVENIRLESIONESGRAVESPORACCIDENTES
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
8
tomadecorrienteeléctricaantesderealizarcualquierprocedimientoenestasección.
longitudadicionalsuficienteparapermitirellibremovimientomientrastrabaja.
Parareducirelriesgodeincendioodescargaeléctrica,noutiliceesteventilador
alcanzar.
Apagueelinterruptordeencendidodelaherramientaydesenchúfeladesu
Posibledaño.Elcabledealimentacióndebellegaraláreadetrabajocon
Suministrodespuésdeluso.Limpieyguardelaherramientaenunlugarcerrado,fueradelalcancedelosniños.
sincrearunpeligrodetropiezooexponerelcabledealimentacióna
Paraevitaraccidentes,apagueelventiladorydesconectelaalimentación.
Podríaserarrastradohacialapartedeentradadelventiladoryobstruirelflujodeaire.Pase
elcabledealimentaciónporunarutaseguraparallegaraláreadetrabajo.
Dispositivooperadoautomáticamente:parareducirelriesgodelesiones.
reiniciarsinprevioavisodespuésdelapagadotérmico.Encienda
elventiladormoviendoelinterruptorhacialaderechaohacialaizquierda.
Nopermitaelaccesodeniñosomascotasparaevitardistraccionesylesiones.Nodebe
habercortinas,papeluotrasformasdetelacercaque
Desconecteelventiladordelafuentedealimentaciónantesderealizarcualquiertipodemantenimiento.
Designarunáreadetrabajoqueestélimpiaybieniluminada.Eláreadetrabajodebe
páginas,consulteListadepiezasydiagrama.
concualquierdispositivodecontroldevelocidaddeestadosólido.
Lasposicionesseindicanalladodelinterruptor.
Configuracióndelapiezadetrabajoydeláreadetrabajo
CONFIGURACIÓNDEHERRAMIENTAS
Instruccionesgeneralesdefuncionamiento
Machine Translated by Google
background
BTF40/16"
D
BTF30/12"
480
Hechoenchina
375
BTF25/10"
530
Modelo
310
yo
430
mm
D1
380
403
450
350
303
360
yo
253
Tamañodelacarcasaytamañodemontaje
9
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując u nas określone narzędzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi
oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u
nas zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
WENTYLATOR PRZECIWWYBUCHOWY
Machine Translated by Google
background
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami:
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie
poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
- 1 -
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
WENTYLATOR PRZECIWWYBUCHOWY
Machine Translated by Google
background
- 2 -
Jego działanie podlega dwóm następującym warunkom: (1) Urządzenie nie
może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) Urządzenie musi akceptować
wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia mogące powodować niepożądane
działanie.
Ten produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol
przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt
wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i
wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych w
ten sposób nie można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi,
ale należy je oddać do punktu zbiórki w celu recyklingu urządzeń elektrycznych i
elektronicznych.
Oświadczenie FCC To
urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC.
Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien
uważnie przeczytać instrukcję obsługi.
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA
Machine Translated by Google
background
- 3 -
OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem,
lub naprawa.
jest uszkodzony. Nadmierny hałas, nieprzyjemny zapach lub nienormalne ciepło.
wentylator lub zwrócić do autoryzowanego serwisu w celu sprawdzenia i/lub
Regularna kontrola: Regularnie sprawdzaj wentylator ścienny pod kątem ewentualnych
oznaka awarii! Przestań używać, sprawdź czy wtyczka, przewód lub urządzenie
NIE używaj żadnego wentylatora, jeśli przewód lub wtyczka uszkodzone. Wyrzuć
porażenia prądem lub obrażeń ciała, w celu czyszczenia i konserwacji wymaganej przez
użytkownika, np. smarowania.
serwisowanie.
Urządzenie. Dołącz instrukcje dotyczące ryzyka pożaru, porażenia prądem.
powyżej.Odłącz urządzenie od zasilania przed
Nie należy używać tego wentylatora z jakimkolwiek układem sterowania prędkością w stanie stałym
z dala od strefy ruchu i w miejscu, w którym nie będzie możliwości potknięcia się
NIE prowadź przewodu pod meblami ani urządzeniami. Ułóż przewód
dywanów, chodników i podobnych pokryć.
NIE prowadź przewodu pod dywanem. Nie przykrywaj przewodu kocem.
Machine Translated by Google
background
- 4 -
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Bezpieczeństwo w miejscu pracy
bezpieczeństwo.
z urządzeniem. Nie należy wykonywać czyszczenia ani konserwacji przez użytkownika
Utrzymuj miejsce pracy w czystości i dobrym oświetleniu. Zagracone lub ciemne miejsca zachęcają do
dotyczące użytkowania urządzenia przez osobę odpowiedzialną za jego użytkowanie
W przypadku korzystania z jakiegokolwiek urządzenia przez osobę lub w jej pobliżu konieczny jest ścisły nadzór.
dzieci. Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby mieć pewność, że nie będą się bawić
Wypadki.
nadzór lub instrukcja
doświadczenia i wiedzy, chyba że zostały one przekazane
ogrzane powietrze.
dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub ich braku
Wentylator kanałowy nie powinien być montowany w kanale w celu przemieszczania się
zaryzykować.
Podczas obsługi urządzenia elektrycznego należy trzymać dzieci i osoby postronne z dala od
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym
aby samodzielnie naprawić urządzenie.
spowodować pożar, porażenie prądem elektrycznym lub
obrażenia ciała. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta,
swojego agenta serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia
Wszelkie naprawy zlecaj wyłącznie wykwalifikowanemu elektrykowi. Nigdy nie próbuj
urządzenie.
w niniejszej Instrukcji użytkownika. Nie zaleca się żadnego innego zastosowania, które może
obecność łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Narzędzia wytwarzają iskry
które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów.
Należy nadzorować dzieci, aby mieć pewność, że nie bawią się
przez dzieci, chyba że starsze i znajdują się pod nadzorem. Używaj
urządzenia wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem w gospodarstwie domowym, zgodnie z opisem
Nie należy obsługiwać narzędzi w atmosferach wybuchowych, np.
Machine Translated by Google
background
- 5 -
odłącz elektronarzędzie. Trzymaj przewód z dala od ciepła, oleju i ostrych przedmiotów
Wtyczki narzędzi muszą pasować do gniazdek. Nigdy nie modyfikuj wtyczki w żaden sposób.
pozycji wyłączonej przed podłączeniem do źródła zasilania, podniesieniem lub
ryzyko porażenia prądem.
podczas obsługi narzędzia. Nie używaj narzędzia, gdy jesteś zmęczony lub
Wtyczki i gniazdka elektryczne zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko
do użytku na zewnątrz.Użycie przewodu przystosowanego do użytku na zewnątrz zmniejsza
nieuwaga podczas obsługi narzędzi może skutkować poważnymi obrażeniami ciała.
Nie należy nadmiernie eksploatować przewodu. Nigdy nie należy używać przewodu do noszenia, ciągnięcia lub
GFCI zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
ochrona. Sprzęt bezpieczeństwa, taki jak maska przeciwpyłowa, antypoślizgowa maseczka ochronna
Nie wystawiaj narzędzi na działanie deszczu lub wilgoci. Woda może dostać się do narzędzia.
Zachowaj czujność, zwracaj uwagę na to, co robisz i kieruj się zdrowym rozsądkiem
krawędzie lub ruchome części. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają
sposób. Nie należy używać żadnych adapterów w przypadku narzędzi z uziemieniem. Niezmodyfikowane
Jeżeli nie można uniknąć używania narzędzia w wilgotnym miejscu, należy użyć
noszenie narzędzia. Noszenie narzędzi z palcem na włączniku
zmniejszy ryzyko obrażeń ciała.
Zapobiegaj przypadkowemu uruchomieniu. Upewnij się, że przełącznik jest w pozycji
pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila
Unikaj kontaktu ciała z uziemionymi powierzchniami, takimi jak:
Podczas używania narzędzia na zewnątrz należy używać przedłużacza odpowiedniego do
ryzyko porażenia prądem.
porażenia prądem elektrycznym, jeżeli twoje ciało jest uziemione.
Stosuj środki ochrony osobistej. Zawsze noś okulary ochronne.
Zasilanie zabezpieczone wyłącznikiem różnicowoprądowym (GFCI). Zastosowanie
obuwie, kask lub ochrona słuchu stosowane w odpowiednich warunkach
narzędzie. Rozproszenie uwagi może spowodować utratę kontroli.
zwiększa ryzyko porażenia prądem.
Bezpieczeństwo osobiste
Bezpieczeństwo elektryczne
Machine Translated by Google
background
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa respiratora
Użytkowanie i pielęgnacja narzędzi
Środki ochrony dróg oddechowych muszą być zatwierdzone przez ANSI i NIOSH.
zmniejsza ryzyko przypadkowego uruchomienia narzędzia.
Podłączaj tylko do gniazda GFCI. Trzymaj
dzieci z dala od respiratora. Można włożyć małe palce
nie zapewnia odpowiedniej ochrony.Ochrona oczu musi być
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności odłącz wtyczkę od źródła zasilania.
regulacji lub przechowywania narzędzi. Takie zapobiegawcze środki bezpieczeństwa
przez grilla.
odpowiednia agencja norm. Niezatwierdzony sprzęt bezpieczeństwa może
Ubrania, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części.
Należy używać wyłącznie sprzętu zabezpieczającego zatwierdzonego przez
zostać naprawionym.
Przyczyną wielu wypadków źle konserwowane narzędzia.
włosy, ubranie i rękawice z dala od ruchomych części.Luźne
narzędzie, którego nie można kontrolować za pomocą przełącznika, jest niebezpieczne i musi
działanie narzędzi. W przypadku uszkodzenia, przed użyciem należy oddać narzędzie do naprawy.
Ubierz się odpowiednio. Nie noś luźnych ubrań ani biżuterii.
pracę lepiej i bezpieczniej w tempie, do którego zostało zaprojektowane. Nie
używaj narzędzia, jeśli przełącznik nie włącza go i nie wyłącza. Wszelkie
narzędzie . Narzędzia niebezpieczne w rękach nieprzeszkolonych użytkowników.
Konserwuj narzędzia. Sprawdź, czy nie ma nieprawidłowego ustawienia lub wiązania ruchomych
części, uszkodzenia części i wszelkie inne warunki, które mogą mieć wpływ
zaprasza wypadki.
Używaj właściwego narzędzia do swojego zastosowania. Właściwe narzędzie wykona zadanie.
osoby niezaznajomione z narzędziem lub niniejszą instrukcją obsługi
części mogące spowodować zapłon łatwopalnych oparów/pyłu.
Nie używać bez założonej osłony.
szczególne zagrożenia występujące w miejscu pracy.
Przechowuj nieużywane narzędzia w miejscu niedostępnym dla dzieci i nie pozwalaj
Nie używać w pobliżu łatwopalnych oparów lub pyłów. Wentylator ma wewnętrzne łuki elektryczne.
- 6 -
Machine Translated by Google
background
- 7 -
informacje dotyczące bezpieczeństwa. Jeśli nieczytelne lub brakuje ich, skontaktuj się z Harbor Freight
wdrożone zapobiega długotrwałemu porażeniu prądem elektrycznym.
Utrzymuj etykiety i tabliczki znamionowe na narzędziu. Zawierają one ważne informacje
a. Unikaj pracy w pojedynkę. b. Nie
używaj, gdy wyłącznik zasilania jest zablokowany. c. Prawidłowo
konserwuj i sprawdzaj, aby uniknąć porażenia prądem. d. Prawidłowo uziemiaj
przewód zasilający. Wyłącznik różnicowoprądowy
(GFCI) powinno być również
wentylator przegrzeje silnik i spowoduje pożar.
do wlotu urządzenia. Zatrzymanie swobodnego przepływu powietrza przez
powodować zakłócenia w działaniu rozrusznika serca lub awarię rozrusznika serca. Ponadto
osoby z rozrusznikami serca powinny:
Nie zmieniaj położenia wentylatora podczas użytkowania.
Odłącz wentylator od
zasilania po użyciu. Przed użyciem sprawdź, nie używaj, jeśli części poluzowane
lub uszkodzone. Utrzymuj wlot i wylot w czystości podczas
użytkowania. Nie dopuść do wciągnięcia papieru, zasłon lub innych rodzajów luźnych materiałów.
Pola elektromagnetyczne w pobliżu rozrusznika serca mogą
z dowolnym urządzeniem kontrolującym prędkość w stanie stałym.
Ten produkt nie jest zabawką. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Osoby z rozrusznikami serca powinny skonsultować się z lekarzem(-ami) przed użyciem.
które mogą wystąpić. Operator musi zrozumieć, że wspólne
rozsądek i ostrożność to czynniki, których nie można uwzględnić w tym produkcie, ale które musi
zapewnić operator.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie należy używać tego wentylatora.
narzędzie.
Unikaj przypadkowego uruchomienia. Przygotuj się do rozpoczęcia pracy przed dostrojeniem
instrukcja obsługi nie może objąć wszystkich możliwych warunków i sytuacji
Narzędzia do wymiany.
Ostrzeżenia, środki ostrożności i instrukcje omówione w tym dokumencie
Machine Translated by Google
background
ABY ZAPOBIEC POWAŻNYM OBRAŻENIOM W WYNIKU PRZYPADKOWYCH
UWAGA: Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące części wymienionych poniżej,
DZIAŁANIE:
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
- 8 -
z dowolnym urządzeniem do regulacji prędkości obrotowej na tranzystorach.
zasięg.
pozycje podane obok przełącznika.
Przed wykonaniem jakiejkolwiek procedury opisanej w tej sekcji odłącz urządzenie od gniazdka elektrycznego.
możliwe uszkodzenia. Przewód zasilający musi sięgać do miejsca pracy
wystarczająco długa, aby zapewnić swobodę ruchu podczas pracy. Aby
zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie należy używać tego wentylatora
po użyciu. Wyczyść, a następnie przechowuj narzędzie w pomieszczeniu, poza zasięgiem dzieci.
Wyłącz wyłącznik zasilania narzędzia i odłącz narzędzie od źródła zasilania.
bez stwarzania zagrożenia potknięcia się lub narażania przewodu zasilającego na
Aby zapobiec wypadkom, wyłącz respirator i odłącz go od zasilania.
może zostać wciągnięty do wlotu wentylatora, blokując przepływ powietrza. Poprowadź
przewód zasilający bezpieczną trasą, aby dotrzeć do obszaru roboczego
ponowne uruchomienie bez ostrzeżenia po wyłączeniu
termicznym. Włącz wentylator, przesuwając przełącznik w prawo lub w lewo.
nie pozwalać na dostęp dzieciom lub zwierzętom domowym, aby zapobiec rozproszeniu uwagi i
obrażeniom. W pobliżu nie mogą znajdować się zasłony, papier ani inne formy materiału, które mogłyby
Urządzenie obsługiwane automatycznie w celu zmniejszenia ryzyka obrażeń
odłączyć od zasilania przed serwisowaniem. Wentylator może
Wyznacz obszar roboczy, który jest czysty i dobrze oświetlony. Obszar roboczy musi
strony, patrz Lista części i Schemat.
Przygotowanie przedmiotu obrabianego i obszaru roboczego
USTAWIENIE NARZĘDZI
Ogólne instrukcje operacyjne
Machine Translated by Google
background
- 9 -
Rozmiar obudowy i rozmiar montażowy
L
253
BTF-40/16" 480
D
Wyprodukowano w Chinach
BTF-30/12"
BTF-25/10"
375
530
Model
310
430
mm
D1 H
360
450
380
403
350
303
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
"Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting
van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote
topmerken en doseringen betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën gereedschappen dekken die wij
aanbieden. Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in
vergelijking met de grote topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
EXPLOSIEVEILIGE VENTILATOR
Machine Translated by Google
background
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor.
Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons
dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met ons op:
- 1 -
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
EXPLOSIEVEILIGE VENTILATOR
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Machine Translated by Google
background
- 2 -
De werking is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat
mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle
ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die ongewenste werking
kan veroorzaken.
Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/
EG. Het symbool met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat het product
in de Europese Unie gescheiden afvalinzameling vereist. Dit geldt voor het
product en alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd. Producten die als
zodanig zijn gemarkeerd, mogen niet met het normale huishoudelijke afval
worden weggegooid, maar moeten worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor
recycling van elektrische en elektronische apparaten.
FCC-verklaring Dit
apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels.
Waarschuwing: om het risico op letsel te verkleinen, moet de gebruiker
de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen.
CORRECTE VERWIJDERING
Machine Translated by Google
background
- 3 -
WAARSCHUWING: Om het risico op brand of elektrische schokken te verminderen,
tapijten, lopers of soortgelijke bedekkingen.
schokken of letsel aan personen, voor reiniging en gebruikersonderhoud, zoals
smering.
onderhoud.
over. Koppel het apparaat los van de stroomvoorziening voordat u
Apparaat. Inclusief instructies met betrekking tot brandgevaar, elektrische
ventilator of stuur het terug naar een geautoriseerde servicefaciliteit voor onderzoek en/
teken van storing! Stop met gebruiken, controleer of stekker, snoer of apparaat
ÿ Regelmatige controle: laat uw wandventilator regelmatig controleren op eventuele
ÿ Gebruik GEEN ventilator met een beschadigd snoer of stekker. Gooi deze weg
ÿ Laat het snoer NIET onder het tapijt lopen. Bedek het snoer niet met een deken.
of repareren.
is beschadigd. Overmatig lawaai, onaangename geur of abnormale hitte.
ÿ Gebruik deze ventilator niet met een solid-state snelheidsregeling
weg van het verkeersgebied en waar het niet kan worden omver geblazen
ÿ Leid het snoer NIET onder meubels of apparaten door. Leg het snoer netjes weg
Machine Translated by Google
background
- 4 -
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Veiligheid op de werkplek
apparaat.
van ervaring en kennis, tenzij deze zijn gegeven
verwarmde lucht.
in deze gebruikershandleiding. Elk ander gebruik wordt afgeraden dat
ÿ De kanaalventilator mag niet in een kanaal worden gemonteerd om te bewegen
kinderen) met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens, of een gebrek
gevaar.
waardoor het stof of de dampen kunnen ontbranden.
ÿ Houd kinderen en omstanders uit de buurt tijdens het bedienen van een elektrische
ÿ Zorg dat de werkplek schoon en goed verlicht is. Rommelige of donkere ruimtes nodigen uit tot
betreffende het gebruik van het apparaat door de persoon die verantwoordelijk is voor zijn/haar
Kinderen. Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet spelen
ÿ Nauwlettend toezicht is noodzakelijk wanneer een apparaat door of in de buurt van iemand wordt gebruikt.
toezicht of instructie
door kinderen, tenzij ze ouder zijn en onder toezicht staan. ÿ Gebruik het
apparaat alleen voor de beoogde huishoudelijke doeleinden zoals beschreven
ÿ Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met de
ÿ Gebruik geen gereedschap in explosieve atmosferen, zoals in de
veiligheid.
met het apparaat. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd
ÿ Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief
om het apparaat zelf te repareren.
zijn serviceagent of soortgelijke gekwalificeerde personen om een
brand, elektrische schokken of letsel aan personen
veroorzaken. ÿ Als het netsnoer beschadigd is, moet het door de fabrikant worden vervangen.
ÿ Laat reparaties uitsluitend door een gekwalificeerde elektricien uitvoeren. Probeer nooit
ongelukken.
aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. Gereedschappen creëren vonken
Machine Translated by Google
background
- 5 -
gereedschap dragen. Gereedschap dragen met uw vinger op de schakelaar aan
bescherming. Veiligheidsuitrusting zoals stofmasker, antislipveiligheid
ÿ Stel gereedschap niet bloot aan regen of natte omstandigheden. Water dat in gereedschap komt
ÿ Als het onvermijdelijk is om een gereedschap op een vochtige locatie te gebruiken, gebruik dan een
ÿ Misbruik het snoer niet. Gebruik het snoer nooit om te dragen, trekken of
Een aardlekschakelaar vermindert het risico op een elektrische schok.
leidingen, radiatoren, fornuizen en koelkasten. Er is een verhoogd risico
voor buitengebruik. Het gebruik van een snoer dat geschikt is voor buitengebruik vermindert de
Onoplettendheid bij het bedienen van gereedschappen kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel.
risico op elektrische schokken.
Stekkers en bijpassende stopcontacten verkleinen het risico op een elektrische schok.
bij het bedienen van een gereedschap. Gebruik geen gereedschap als u moe bent of
Haal de stekker uit het stopcontact. Houd het snoer uit de buurt van hitte, olie, scherpe voorwerpen en
ÿ De stekkers van het gereedschap moeten in het stopcontact passen. Wijzig nooit de stekker in welke vorm dan ook.
uit-positie voordat u verbinding maakt met de stroombron, het opnemen of
gereedschap. Afleidingen kunnen ervoor zorgen dat u de controle verliest.
vergroot het risico op een elektrische schok.
schoenen, helm of gehoorbescherming die voor de juiste omstandigheden worden gebruikt
Door aardlekschakelaar (GFCI) beveiligde voeding. Gebruik van
risico op elektrische schokken.
van een elektrische schok als uw lichaam geaard is.
ÿ Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag altijd een oogbescherming.
onder invloed van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van
ÿ Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervlakken zoals
ÿ Wanneer u buitenshuis met een gereedschap werkt, gebruik dan een verlengsnoer dat geschikt is voor
zal persoonlijk letsel verminderen. ÿ
Voorkom onbedoeld starten. Zorg ervoor dat de schakelaar in de
ÿ Blijf alert, let op wat je doet en gebruik je gezonde verstand
manier. Gebruik geen adapterstekkers met geaarde gereedschappen . Ongewijzigd
randen of bewegende delen. Beschadigde of verstrengelde snoeren vergroten de kans op
Persoonlijke veiligheid
Elektrische veiligheid
Machine Translated by Google
background
Veiligheidswaarschuwingen voor beademingsapparatuur
Gebruik en onderhoud van gereedschap
personen die niet bekend zijn met het gereedschap of deze bedieningsinstructies
kleding, sieraden of lang haar kunnen vast komen te zitten in bewegende delen. ÿ
Gebruik alleen veiligheidsuitrusting die is goedgekeurd door een
gerepareerd worden.
Veel ongelukken worden veroorzaakt door slecht onderhouden gereedschap.
gereedschap dat niet met de schakelaar kan worden bediend, is gevaarlijk en moet
haar, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen.Losse
de werking van het gereedschap. Als het beschadigd is, laat het gereedschap dan repareren voordat u het gebruikt.
onderdelen die ontvlambare dampen/stof kunnen doen ontbranden.
ÿ Niet gebruiken zonder dat de bescherming op zijn plaats zit.
ÿ Sluit alleen aan op een GFCI-stopcontact. ÿ
Houd kinderen uit de buurt van de ventilator. Kleine vingers kunnen worden ingebracht
geen adequate bescherming bieden. Oogbescherming moet
aanpassingen, of het opbergen van gereedschap. Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen
ÿ Haal de stekker uit het stopcontact voordat u iets doet.
bevoegde normeringsinstantie. Niet-goedgekeurde veiligheidsuitrusting kan
ÿ Bewaar ongebruikte gereedschappen buiten bereik van kinderen en laat ze niet
de specifieke gevaren op de werkplek.
ÿ Niet gebruiken in de buurt van ontvlambare dampen of stof. De ventilator heeft een interne boog
ANSI-goedgekeurde en ademhalingsbescherming moet NIOSH-goedgekeurd zijn voor
verkleint het risico dat het gereedschap per ongeluk start.
ÿ Kleed u goed. Draag geen losse kleding of sieraden. Houd uw
werk beter en veiliger met het tempo waarvoor het is ontworpen. ÿ Gebruik het
gereedschap niet als de schakelaar het niet aan- en uitzet.
onderdelen, breuk van onderdelen en elke andere toestand die van invloed kan zijn
het gereedschap. Gereedschappen zijn gevaarlijk in de handen van ongetrainde
gebruikers. ÿ Onderhoud gereedschappen. Controleer op verkeerde uitlijning of vastlopen van bewegende
ÿ Gebruik het juiste gereedschap voor uw toepassing. Het juiste gereedschap zal het werk doen
nodigt uit tot ongelukken.
door de grill.
- 6 -
Machine Translated by Google
background
- 7 -
ÿ Voorkom onbedoeld starten. Bereid je voor om te beginnen met werken voordat je gaat afstellen
in het inlaatuiteinde van de unit. De vrije beweging van lucht door de unit stoppen
pacemakerstoring of pacemakerstoring veroorzaken. Bovendien moeten mensen met pacemakers:
De gebruiksaanwijzing kan niet alle mogelijke omstandigheden en situaties dekken
Elektromagnetische velden in de directe nabijheid van een pacemaker kunnen
ÿ Verplaats de ventilator niet tijdens gebruik. ÿ Haal de stekker
uit het stopcontact na gebruik. ÿ
Controleer het apparaat voor gebruik; gebruik het apparaat niet als er onderdelen loszitten of
beschadigd zijn. ÿ Houd de inlaat en uitlaat vrij tijdens gebruik.
ÿ Laat geen papier, gordijnen of andere soorten los materiaal in het apparaat trekken.
ÿ Zorg voor labels en naamplaatjes op het gereedschap. Deze bevatten belangrijke
(GFCI) moet ook
a. Vermijd alleen te bedienen. b. Niet
gebruiken met de aan/uit-schakelaar vergrendeld. c. Goed
onderhouden en inspecteren om elektrische schokken te voorkomen. d. Netsnoer goed
aarden. Aardlekschakelaar
De ventilator zal de motor oververhitten en brand veroorzaken.
ÿ De waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en instructies die in dit document worden besproken
Gereedschap voor vervanging.
veiligheidsinformatie. Indien onleesbaar of ontbrekend, neem dan contact op met Harbor Freight
geïmplementeerd - het voorkomt aanhoudende elektrische schokken.
met een willekeurig solid-state snelheidsregelapparaat.
ÿ Dit product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen. ÿ Mensen met een
pacemaker dienen hun arts(en) te raadplegen voor gebruik.
Verstand en voorzichtigheid zijn factoren die niet in dit product kunnen worden ingebouwd, maar door de
gebruiker zelf moeten worden geleverd.
die kunnen optreden. De operator moet begrijpen dat veelvoorkomende
ÿ Om het risico op brand of elektrische schokken te verminderen, mag u deze ventilator niet gebruiken
het gereedschap.
Machine Translated by Google
background
ÿ Om ongelukken te voorkomen, schakelt u de ventilator uit en koppelt u de stroom los
zonder dat er struikelgevaar ontstaat of dat het netsnoer aan schokken wordt blootgesteld.
kan in het inlaatgedeelte van de ventilator worden getrokken, waardoor de luchtstroom wordt
geblokkeerd. ÿ Leid het netsnoer langs een veilige route om het werkgebied te bereiken
zonder waarschuwing opnieuw opstarten na thermische
uitschakeling. ÿ Zet de ventilator aan door de schakelaar naar rechts of links te bewegen. De
bereik.
stopcontact voordat u een handeling in deze sectie uitvoert.
voldoende extra lengte om vrije beweging mogelijk te maken tijdens het werken.
ÿ Om het risico op brand of elektrische schokken te verminderen, mag u deze ventilator niet gebruiken
mogelijke schade. Het netsnoer moet het werkgebied bereiken met
Zet de aan/uit-schakelaar van het gereedschap uit en haal de stekker van het gereedschap uit het stopcontact.
na gebruik. Maak het gereedschap schoon en berg het vervolgens binnen op, buiten bereik van kinderen.
pagina's, zie Onderdelenlijst en Diagram.
met een vast-stof snelheidsregelapparaat.
De posities staan naast de schakelaar aangegeven.
Laat geen kinderen of huisdieren toe om afleiding en letsel te voorkomen. ÿ Er mogen geen
gordijnen, papier of andere vormen van stof in de buurt zijn die
ontkoppel de voeding voordat u onderhoud uitvoert. Ventilator mag
Automatisch bediend apparaat - Om het risico op letsel te verminderen
ÿ Wijs een werkgebied aan dat schoon en goed verlicht is. Het werkgebied moet
- 8 -
WERKING:
OPMERKING: Voor aanvullende informatie over de onderdelen die in de volgende sectie worden vermeld,
OM ERNSTIG LETSEL DOOR ONGEVALLEN TE VOORKOMEN
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
Algemene gebruiksaanwijzing
GEREEDSCHAP INSTELLEN
Werkstuk en werkgebied instellen
Machine Translated by Google
background
380
BTF-25/10"
375
403
310
Model
430
530
BTF-40/16"
D
480
BTF-30/12"
Gemaakt in China
303
350
Ik
253
D1
mm
360
H
450
Behuizingsmaat en montagemaat
- 9 -
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
EXPLOSIONSSÄKER FLÄKT
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
"Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara
en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora
toppmärkena och doser behöver inte nödvändigtvis täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av
oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om du
faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
- 1 -
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
EXPLOSIONSSÄKER FLÄKT
Machine Translated by Google
background
KORREKT AVFALLSHANTERING
Driften är föremål för följande två villkor: (1) Den här enheten får inte orsaka
skadliga störningar och (2) den här enheten måste acceptera alla mottagna
störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion.
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/
EC. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att produkten kräver
separat sophämtning i EU. Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta
med denna symbol. Produkter märkta som sådana får inte slängas tillsammans
med vanligt hushållsavfall, utan måste lämnas till en insamlingsplats
för återvinning av elektriska och elektroniska apparater
FCC-förklaring Den
här enheten överensstämmer med del 15 av FCC-reglerna.
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa
instruktionerna noggrant.
- 2 -
Machine Translated by Google
background
stötar eller personskador, för rengöring och användarunderhåll, såsom smörjning.
mattor, löpare eller liknande beläggningar.
ÿ Dra INTE sladden under möbler eller apparater. Ordna sladden
underhåll.
ÿ Använd inte denna fläkt med någon halvledarhastighetskontroll
bort från trafikområdet och där det inte kommer att snubbla
eller reparation.
är skadad. Överdrivet ljud, obehaglig lukt eller onormal värme.
ÿ KÖR INTE sladden under mattan. Täck inte sladden med kast
ÿ Kör INTE någon fläkt med en skadad sladd eller kontakt. Kassera
ÿ Regelbunden kontroll: Låt din väggfläkt kontrolleras regelbundet för eventuella
fläkt eller returnera till en auktoriserad serviceverkstad för undersökning och/
tecken felfunktion! Sluta använda, kontrollera om stickkontakt, sladd eller apparat
över. Koppla bort apparaten från strömförsörjningen innan
Enhet. Inkludera instruktioner som hänför sig till risk för brand, elektrisk
VARNING: För att minska risken för brand eller elektriska stötar,
- 3 -
Machine Translated by Google
background
erfarenhet och kunskap, om de inte har getts
apparat.
ÿ Låt endast en behörig elektriker utföra reparationer. Försök aldrig
uppvärmd luft.
i denna användarmanual. Någon annan användning rekommenderas inte som kan
orsaka elektriska stötar eller personskador. ÿ Om
nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren,
ÿ Denna apparat är inte avsedd att användas av människor (inklusive
att reparera apparaten själv.
säkerhet.
med apparaten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras
dess serviceombud eller liknande kvalificerade personer för att undvika en
olyckor.
av barn om de inte är äldre än och övervakade. ÿ Använd endast
apparaten för avsedda hushållsändamål enligt beskrivningen
ÿ Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med
närvaro av brandfarliga vätskor, gaser eller damm. Verktyg skapar gnistor
ÿ Använd inte verktyg i explosiva miljöer, som t.ex
handledning eller instruktion
som kan antända damm eller ångor.
ÿ Noggrann övervakning är nödvändig när någon apparat används av eller i närheten
angående användningen av apparaten av den person som ansvarar för deras
barn. Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker
ÿ Håll arbetsområdet rent och väl upplyst. Röriga eller mörka områden inbjuder
ÿ Kanalfläkten ska inte vara avsedd att monteras i en kanal för att flytta
barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist
fara.
ÿ Håll barn och åskådare borta när du använder en ström
VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION
SÄKERHETSÅTGÄRDER
Säkerhet arbetsplatsen
- 4 -
Machine Translated by Google
background
Personlig säkerhet
Elsäkerhet
kontakter och matchande uttag minskar risken för elektriska stötar.
risk för elektriska stötar.
när du använder ett verktyg. Använd inte ett verktyg när du är trött eller
av-läge innan du ansluter till strömkällan, plockar upp eller
ÿ Verktygspluggar måste matcha uttaget. Modifiera aldrig kontakten i någon
koppla ur elverktyget. Håll sladden borta från värme, olja, vass
ÿ Missbruk inte sladden. Använd aldrig sladden för att bära, dra eller
ÿ Utsätt inte verktyg för regn eller våta förhållanden. Vatten kommer in i ett verktyg
ÿ Om det är oundvikligt att använda ett verktyg en fuktig plats, använd en
GFCI minskar risken för elektriska stötar.
skydd . Säkerhetsutrustning såsom dammmask, halkskydd
rör, radiatorer, spisar och kylskåp. Det finns en ökad risk
för utomhusbruk.Användning av en sladd som är lämplig för utomhusbruk minskar
ouppmärksamhet när du använder verktyg kan leda till allvarliga personskador.
ÿ Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t.ex
ÿ När du använder ett verktyg utomhus, använd en lämplig förlängningssladd
påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Ett ögonblick av
bära verktyget. Bär verktyg med fingret strömbrytaren
sätt.Använd inga adapterkontakter med jordade verktyg.Omodifierad
kanter eller rörliga delar.Skadade eller intrasslade sladdar ökar
ÿ Var uppmärksam, titta vad du gör och använd sunt förnuft
kommer att minska personskador.
ÿ Förhindra oavsiktlig start. Se till att strömbrytaren är i
Jordfelsbrytare (GFCI) skyddad strömförsörjning. Användning av
skor, hjälm eller hörselskydd som används för lämpliga förhållanden
distraktioner kan dig att tappa kontrollen.
ökar risken för elektriska stötar.
risk för elektriska stötar.
elektriska stötar om din kropp är jordad.
ÿ Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid ögon
- 5 -
Machine Translated by Google
background
Ventilatorsäkerhetsvarningar
Användning och skötsel av verktyg
kläder, smycken eller långt hår kan fastna i rörliga delar. ÿ Använd
endast säkerhetsutrustning som har godkänts av en
repareras.
inbjuder till olyckor.
ÿ Använd rätt verktyg för din applikation. Rätt verktyg gör det
personer som inte är bekanta med verktyget eller dessa bruksanvisningar
verktyget.Verktyg är farliga i händerna outbildade användare. ÿ Underhåll
verktyg. Kontrollera om det är felinriktat eller att det rör sig fast
ÿ Klä dig ordentligt. Bär inte löst sittande kläder eller smycken. Behåll din
jobb bättre och säkrare i den takt som den designades för. ÿ Använd
inte verktyget om strömbrytaren inte slår och av det. Några
ANSI-godkända och andningsskydd måste vara NIOSH-godkända för
minska risken för att verktyget startas av misstag.
delar, brott delar och alla andra tillstånd som kan påverka
genom grillen.
ÿ Förvara inaktiva verktyg utom räckhåll för barn och tillåt inte
de specifika farorna i arbetsområdet.
delar som kommer att antända brandfarliga ångor/damm.
ÿ Använd inte nära brandfarliga ångor eller damm. Ventilatorn har inre ljusbågar
lämplig standardiseringsbyrå. Ej godkänd säkerhetsutrustning kan
ÿ Använd inte utan skydd plats.
ÿ Koppla bort kontakten från strömkällan innan du gör något
inte ger tillräckligt skydd. Ögonskydd måste vara
justeringar eller förvaring av verktyg. Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder
ÿ Anslut endast till GFCI-uttag. ÿ Håll
barn borta från ventilatorn. Små fingrar kan sättas in
verktyg som inte kan styras med strömbrytaren är farligt och måste
hår, kläder och handskar borta från rörliga delar
verktygsdriften. Om det är skadat, låt verktyget repareras före användning.
Många olyckor orsakas av dåligt underhållna verktyg.
- 6 -
Machine Translated by Google
background
- 7 -
in i enhetens inloppsände. Stoppar den fria rörelsen av luft genom
orsaka pacemakerstörningar eller pacemakerfel. Dessutom bör personer med
pacemaker:
ÿ För att minska risken för brand eller elektriska stötar, använd inte denna Ventilator
verktyget.
ÿ Undvik oavsiktlig start. Förbered dig att börja arbeta innan du ställer in
bruksanvisningen kan inte täcka alla möjliga förhållanden och situationer
med vilken som helst halvledarhastighetskontrollanordning.
ÿ Denna produkt är inte en leksak. Förvara den utom räckhåll för barn. ÿ
Personer med pacemaker bör rådfråga sin(a) läkare före användning.
säkerhetsinformation. Om den är oläslig eller saknas, kontakta Harbor Freight
implementerad-det förhindrar ihållande elektriska stötar.
som kan inträffa. Det måste förstås av operatören att vanligt
förnuft och försiktighet är faktorer som inte kan byggas in i denna produkt, utan måste
tillhandahållas av operatören.
ÿ De varningar, försiktighetsåtgärder och instruktioner som diskuteras i detta
Verktyg för en ersättning.
Ventilatorn kommer att överhetta motorn och orsaka brand.
a. Undvik att arbeta ensam. b.
Använd inte med strömbrytaren låst. c. Underhåll och
inspektera korrekt för att undvika elektriska stötar. d. Korrekt jordad
nätsladd. Jordfelsbrytare
ÿ Behåll etiketter och namnskyltar verktyget. Dessa bär viktiga
(GFCI) bör också vara
Elektromagnetiska fält i närheten av pacemaker kan
ÿ Flytta inte fläkten när den används. ÿ Dra ur
kontakten efter användning.
ÿ Inspektera före användning; Använd inte om delar är lösa eller skadade. ÿ
Håll inlopp och utlopp fria under användning. ÿ Låt
inte papper, draperier eller andra typer av löst material dras
Machine Translated by Google
background
utan att skapa snubbelrisk eller utsätta nätsladden för
ÿ Utse ett arbetsområde som är rent och väl upplyst. Arbetsområdet måste
Automatiskt manövrerad enhet - För att minska risken för skador
tillåt inte barn eller husdjur åtkomst för att förhindra distraktion och skada. ÿ
Det får inte finnas draperier, papper eller andra former av tyg i närheten
koppla från strömförsörjningen före service. Ventilator kan
med vilken fast-sate hastighetskontrollenhet som helst.
positioner noteras bredvid omkopplaren.
sidor, se reservdelslista och diagram.
Stäng av strömbrytaren verktyget och koppla bort verktyget från dess
eventuell skada. Nätsladden måste arbetsområdet med
eluttag innan du utför någon procedur i detta avsnitt.
tillräckligt med extra längd för att tillåta fri rörlighet under arbetet.
ÿ För att minska risken för brand eller elektriska stötar, använd inte denna Ventilator
leverans efter användning. Rengör och förvara sedan verktyget inomhus utanför barnens
nå.
kan dras in i fläktens inloppsdel och hindra luftflödet. ÿ Dra nätsladden längs
en säker väg för att arbetsområdet
starta om utan förvarning efter termisk
avstängning. ÿ Slå fläkten genom att flytta strömbrytaren antingen åt höger eller åt vänster. De
ÿ För att förhindra olyckor, stäng av ventilatorn och koppla bort strömmen
- 8 -
DRIFT:
OBS: För ytterligare information om delarna som listas nedan
FÖR ATT FÖRHINDRA ALLVARLIGA SKADA FRÅN OAVSIKTLIGHET
VARNING
VARNING
Allmänna bruksanvisningar
UPPSTÄLLNING AV VERKTYG
Inställning av arbetsstycke och arbetsområde
Machine Translated by Google
background
BTF-25/10"
380 375
450
403
HD1
mm
L
253 360
303
350
BTF-30/12"
480BTF-40/16"
D
Tillverkad i Kina
310
Modell
430
530
Höljestorlek och monteringsstorlek
- 9 -
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor BTF-40/16 " Questions and Answers