Husqvarna POWER SUPPLY PS300C

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

Owners Manual PS300C. 2025

This is the main product document for model POWER SUPPLY PS300C. Additionally, the document applies to other Husqvarna models: 537548002

The file format is pdf, 172 pages, you can download this manual here .

background
PS300C
EN Operator's manual 2-7
BG Ръководство за експлоатация 8-14
CS Návod k použití 15-20
DA Brugsanvisning 21-26
DE Bedienungsanweisung 27-34
EL Οδηγίες χρήσης 35-41
ES Manual de usuario 42-48
ET Kasutusjuhend 49-54
FI Käyttöohje 55-60
FR Manuel d'utilisation 61-67
HR Priručnik za korištenje 68-73
HU Használati utasítás 74-80
IT Manuale dell'operatore 81-86
LT Operatoriaus vadovas 87-93
LV Lietošanas pamācība 94-99
NL Gebruiksaanwijzing 100-105
NO Bruksanvisning 106-111
PL Instrukcja obsługi 112-118
PT Manual do utilizador 119-125
RO Instrucţiuni de utilizare 126-132
SK Návod na obsluhu 133-138
SL Navodila za uporabo 139-145
SR Priručnik za rukovaoca 146-151
SV Bruksanvisning 152-157
TR Kullanım kılavuzu 158-163
UK Посібник користувача 164-170
background
Contents
Introduction..................................................................... 2
Safety..............................................................................3
Assembly........................................................................ 4
Operation........................................................................ 5
Troubleshooting.............................................................. 6
Transportation, storage and disposal............................. 6
Technical data................................................................ 7
Introduction
Product description
The Husqvarna PS300C is a battery charger.
Intended use
Use the battery charger to charge batteries in
applicable Husqvarna products. Do not use the
battery charger for other tasks.
Battery charger overview
1
2
3
6
5
4
1. Battery charger
2. Charger plug
3. Charger ON/OFF switch
4. Power socket
5. Power plug, with different plugs for different
markets
6. Power cord
Symbols on the battery charger
Read the operator's manual carefully
and make sure that you understand
the instructions before use.
2
2011 - 007 - 25.06.2025
background
The battery charger agrees with the
applicable EC directives.
IP54 - The battery charger
has protection against dust and
splashing water.
The battery charger or package of
the battery charger is not domestic
waste. Recycle it at an applicable
disposal location for electrical and
electronic equipment.
Scannable code.
Note: Other symbols/decals on the battery
charger refer to certification requirements for
some commercial areas.
Safety
Safety definitions
Warnings, cautions and notes are used to point
out specially important parts of the manual.
WARNING: Used if there is a risk
of injury or death for the operator or
bystanders if the instructions in the
manual are not obeyed.
CAUTION: Used if there is a risk of
damage to the product, other materials
or the adjacent area if the instructions
in the manual are not obeyed.
Note: Used to give more information that is
necessary in a given situation.
Important safety instructions
WARNING: Read all
safety warnings and all
instructions. Failure to
obey the warnings and
instructions may result
in electrical shock, fire
and/or serious injury.
Note: Save all warnings and
instructions.
If the power cord is damaged,
it must be replaced by
the manufacturer, its service
agent or similarly qualified
persons in order to avoid
hazard.
Regularly examine that the
power cord is not damaged.
Immediately disconnect the
battery charger if the power
cord is damaged.
Only charge Husqvarna
original batteries with the
battery charger. If you have
questions, speak to your
Husqvarna dealer.
Do not charge non-
rechargable batteries.
Do not try to disassemble or
repair the battery charger. All
repairs are to be done by
an approved dealer only. Do
2011 - 007 - 25.06.2025
3
background
not use a damaged battery
charger.
Do not connect the battery
charger terminals to metal
objects.
The power plug must only use
a grounded mains socket.
The power plug must only
use a mains socket that has
protection from rain.
Use an approved and
grounded mains socket that is
not damaged.
Do not lift the battery
charger by the power cord.
To disconnect the battery
charger from a mains socket,
pull out the power plug. Do
not pull the power cord.
Keep all cables and extension
leads away from water, oil
and sharp edges. Make sure
that the power cord is not
caught between doors, fences
or equivalent.
Do not use a damaged
battery charger or battery.
Do not use the battery
charger when there is a risk
of lightning.
Do not use the battery
charger near flammable
materials or materials that
can cause corrosion. Pull out
the power plug to the battery
charger if there is smoke or
fire.
Keep the battery charger
away from children. Children
should be supervised to
ensure that they do not play
with the battery charger.
Keep the battery charger
clean and away from sunlight.
This battery charger can
be used by children aged
from 8 years and above
and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of
experience and knowledge
if they have been given
supervision or instruction
concerning use of the
battery charger in a safe
way and understand the
hazards involved. Children
shall not play with the battery
charger. Cleaning and user
maintenance shall not be
made by children without
supervision.
Assembly
To assemble the battery charger
Note: Only use the battery charger with the
supplied power cord set. Do not use external
power cord set. If the power cord is damaged, it
must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid hazard.
4
2011 - 007 - 25.06.2025
background
1. Make sure that the power plug (A) is not
connected to a mains socket.
B
C
A
2. Connect the power cord (B) to the power
socket (C) on the battery charger.
3. Make sure that the lock function (D) is
engaged.
D
To install the handle
1. Put the battery charger on a flat surface.
2. Align the handle above the battery charger.
Make sure that the handle is in the center of
the battery charger.
3. Push the handle down until it locks into
position.
Operation
To charge the battery
CAUTION: Use the battery charger
in conditions where the temperature is
between 0 °C (32 °F) and 40 °C (104
°F).
CAUTION: Only use the battery
charger in a location that has a good
airflow.
CAUTION: Do not lift the battery
charger by the power cord.
1. Make sure that the charger ON/OFF switch is
set to OFF.
2. Connect the power plug to a grounded mains
socket.
CAUTION: Only connect the
battery charger to a mains socket
that has the voltage and frequency
specified on the rating plate.
3. Connect the charger plug to the socket for the
battery charger on the product.
4. Set the charger ON/OFF switch to ON. If
possible, make sure that the product shows
that the battery charges.
Note: For the location of the charge
indicator, refer to the Operator's manual for
the product.
5. Set the charger ON/OFF switch to OFF when
the battery is fully charged. For charge times,
refer to the Operator's manual for the product.
6. Disconnect the charger plug from the socket
for the battery charger on the product.
2011 - 007 - 25.06.2025 5
background
7. Pull the power plug to disconnect the battery
charger from the mains socket. Do not pull the
power cord.
Troubleshooting
Troubleshooting
Symptoms Cause Solution
The battery does not charge. The battery charger is not cor-
rectly connected to the mains
outlet.
Connect the battery charger to a
mains outlet.
The power cord is not correctly
connected to the battery charg-
er.
Connect the power cord to the
battery charger.
The charger ON/OFF switch is
set to OFF.
Set the charger ON/OFF switch
to ON.
The battery charger is not cor-
rectly connected to the product.
Connect the battery charger to
the product.
The battery is damaged.
Disconnect the battery charger
and speak to an approved serv-
icing dealer.
The battery charger or the pow-
er cord is damaged.
Disconnect the battery charger
and speak to an approved serv-
icing dealer.
Transportation, storage and disposal
Transportation and storage
Safely attach the battery charger during
transportation to prevent damage and
accidents.
Keep the battery charger away from metal
objects, for example nails, screws or jewelry.
Keep the battery charger in a locked area to
prevent access for children or persons that
are not approved.
Put the battery charger in a dry, frost-free and
clean area. The ambient temperature must be
between 0 °C / 32 °F and 50 °C / 122 °F.
Keep the battery charger away from sunlight.
Clean the battery charger before storage.
Disconnect the battery charger before
storage.
Disposal
Husqvarna battery chargers are not domestic
waste. Obey the disposal instructions.
Obey the local disposal requirements and
applicable regulations.
Recycle the battery charger and package at
an applicable disposal location.
Speak to your local Husqvarna dealer for
more information on how to recycle and
discard the battery charger.
6 2011 - 007 - 25.06.2025
background
Technical data
TECHNICAL DATA
Battery charger PS300C
Output Voltage, VDC 58
Number of batteries that can be charged at the
same time
1–3
TECHNICAL DATA
Battery EM-5240Li EM-5264Li EM-5239Li
Type Li-ion Li-ion Li-ion
Capacity 58.8 V, Max. 38.5 Ah 58.8 V, Max. 63.7 Ah 58.8 V, Max. 39.2 Ah
2011 - 007 - 25.06.2025 7
background
Съдържание
Въведение..................................................................... 8
Безопасност...................................................................9
Монтаж.........................................................................11
Операция..................................................................... 12
Отстраняване на проблеми........................................13
Транспортиране, съхранение и изхвърляне.............13
Технически данни....................................................... 14
Въведение
Описание на продукта
Husqvarna PS300C е зарядно устройство за
акумулаторни батерии.
Предназначение
Използвайте зарядното устройство за
акумулаторни батерии за зареждане на
акумулаторни батерии в приложимите
продукти на Husqvarna. Не използвайте
зарядното устройство за акумулаторни
батерии за други задачи.
Общ преглед на зарядното устройство за акумулаторни батерии
1
2
3
6
5
4
1. Зарядно устройство за акумулатора
2. Щепсел на зарядното устройство
3. Превключвател за ВКЛ./ИЗКЛ. на
зарядното устройство
4. Захранващ контакт
5. Захранващ щепсел, с различни щепсели за
различните пазари
6. Захранващ шнур
8
2011 - 007 - 25.06.2025
background
Символи на зарядното устройство за
акумулаторни батерии
Прочетете внимателно
ръководството за оператора
и се уверете, че разбирате
инструкциите, преди да
използвате машината.
Зарядното устройство за
акумулаторни батерии е в
съответствие с приложимите
директиви на ЕО.
IP54 – зарядното устройство за
акумулаторни батерии има защита
срещу прах и пръски вода.
Зарядното устройство за
акумулаторни батерии или
опаковката му не е битов отпадък.
Рециклирайте го в подходящ пункт
за изхвърляне за електрическо и
електронно оборудване.
Код с възможност за сканиране.
Забележка: Останалите символи/стикери
на зарядното устройство за акумулаторни
батерии се отнасят до изисквания по
отношение на сертификати за някои търговски
площи.
Безопасност
Дефиниции за безопасност
Предупреждения, знаци за внимание и
бележки се използват за указване на особено
важни части на инструкцията.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използва
се, ако има опасност от нараняване
или смърт за оператора или
за околните, ако не се спазват
инструкциите в ръководството.
ВНИМАНИЕ: Използва се, ако
има опасност от повреждане на
машината, други материали или
съседната зона, ако не се спазват
инструкциите в ръководството.
Забележка: Използва се за предоставяне
на повече информация, която е необходима в
дадена ситуация.
Важни инструкции за
безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Прочетете внимателно
всички предупреждения
за безопасността
и инструкции.
Неспазването на
предупрежденията и
инструкциите може
да доведе до
електрически удар,
пожар и/или сериозно
нараняване.
Забележка: Запазете
всички предупреждения и
инструкции.
Ако захранващият шнур е
повреден, той трябва да
се смени от производителя,
неговия сервизен агент
или лица с подобна
квалификация, за да се
избегне опасност.
2011 - 007 - 25.06.2025
9
background
Проверявайте редовно
дали захранващият шнур
не е повреден. Незабавно
разкачете зарядното
устройство за батерии,
ако захранващият шнур е
повреден.
Зареждайте само
оригинални акумулаторни
батерии на Husqvarna със
зарядното устройство за
акумулаторни батерии. Ако
имате въпроси, се обърнете
към Вашия дилър на
Husqvarna.
Не зареждайте
акумулаторни батерии,
които са непрезареждаеми.
Не се опитвайте
да разглобявате или
ремонтирате зарядното
устройство за батерии.
Всички поправки трябва
да се извършват само
от одобрен дилър. Не
използвайте повредено
зарядно устройство за
акумулаторни батерии.
Не свързвайте клемите на
зарядното устройство за
акумулаторни батерии към
метални предмети.
Захранващият щепсел
трябва да използва само
заземен стенен контакт.
Захранващият щепсел
трябва да използва само
стенен контакт, който е
защитен от дъжд.
Използвайте одобрен и
заземен стенен контакт,
който не е повреден.
Не повдигайте зарядното
устройство за акумулаторни
батерии, като го държите
за захранващия шнур. За
да разкачите зарядното
устройство за батерии от
стенен контакт, извадете
захранващия щепсел. Не
дърпайте захранващия
шнур.
Дръжте всички кабели и
удължителни кабели далеч
от вода, масло и остри
ръбове. Уверете се, че
захранващият шнур не се
е захванал между врати,
огради или подобни.
Не използвайте повредено
зарядно устройство за
акумулаторни батерии или
повредена акумулаторна
батерия.
Не използвайте зарядното
устройство за акумулаторни
батерии в среди, където
има риск от светкавица.
Не използвайте зарядното
устройство за акумулаторни
батерии близо до запалими
материали или материали,
които могат да причинят
корозия. Ако има дим
или огън, извадете
10
2011 - 007 - 25.06.2025
background
захранващия щепсел на
зарядното устройство за
акумулаторни батерии.
Дръжте зарядното
устройство за акумулаторни
батерии далеч от деца.
Децата трябва да се
наблюдават, за да се
гарантира, че не си играят
със зарядното устройство
за акумулаторни батерии.
Пазете зарядното
устройство за акумулаторни
батерии чисто и го
дръжте далеч от слънчева
светлина.
Това зарядно устройство
за акумулаторни батерии
може да се използва от
деца на възраст 8 и повече
години и лица с намалени
физически, сетивни или
умствени способности или
без знания и опит, ако
са под наблюдение или
са получили инструкции за
безопасното използване на
зарядното устройство за
акумулаторни батерии и
разбират свързаните с това
рискове. Децата не трябва
да си играят със зарядното
устройство за акумулаторни
батерии. Почистването и
техническото обслужване от
потребителя не трябва да
се извършват от деца без
наблюдение.
Монтаж
За монтиране на зарядното
устройство за акумулаторни батерии
Забележка: Използвайте зарядното
устройство за акумулаторни батерии само с
предоставения комплект със захранващ шнур.
Не използвайте комплект с външен захранващ
шнур. Ако захранващият шнур е повреден,
той трябва да се смени от производителя,
неговия сервизен агент или лица с подобна
квалификация, за да се избегне опасност.
1. Уверете се, че захранващият щепсел (A)
не е свързан към стенен контакт.
B
C
A
2. Свържете захранващият шнур (B) към
захранващия контакт (C) на зарядното
устройство за акумулаторни батерии.
2011 - 007 - 25.06.2025 11
background
3. Уверете се, че функцията за заключване
(D) е включена.
D
За монтиране на ръкохватката
1. Поставете зарядното устройство за
акумулаторни батерии на равна
повърхност.
2. Подравнете ръкохватката над зарядното
устройство за акумулаторни батерии.
Уверете се, че ръкохватката е в центъра
на зарядното устройство за акумулаторни
батерии.
3. Натиснете ръкохватката надолу, докато се
заключи на място.
Операция
За зареждане на акумулаторната
батерия
ВНИМАНИЕ: Използвайте
зарядното устройство за
акумулаторни батерии при условия,
при които температурата е между
0°C (32°F) и 40°C (104°F).
ВНИМАНИЕ: Използвайте
зарядното устройство за
акумулаторни батерии само на
място с добра вентилация.
ВНИМАНИЕ: Не повдигайте
зарядното устройство за
акумулаторни батерии, като го
държите за захранващия шнур.
1. Уверете се, че превключвателят за ВКЛ./
ИЗКЛ. на зарядното устройство е зададен
на позиция ИЗКЛ.
2. Свържете захранващия щепсел към
заземен стенен контакт.
ВНИМАНИЕ: Свързвайте
зарядното устройство за
акумулаторни батерии само към
стенен контакт с напрежението и
честотата, посочени на табелката
с данни.
3. Свържете щепсела на зарядното
устройство към контакта за зарядното
устройство за акумулаторни батерии на
продукта.
4. Задайте превключвателя за ВКЛ./ИЗКЛ. на
зарядното устройство в положение ВКЛ.
Ако е възможно, се уверете, че продуктът
показва, че акумулаторната батерия се
зарежда.
Забележка: За местоположението на
индикатора за зареждане направете
справка с ръководството за оператора за
продукта.
5. Задайте превключвателя за ВКЛ./ИЗКЛ. на
зарядното устройство на позиция ИЗКЛ.,
когато акумулаторната батерия е напълно
заредена. За времена за зареждане
направете справка с ръководството за
оператора за продукта.
6. Разкачете щепсела на зарядното
устройство от контакта за зарядното
устройство за акумулаторни батерии на
продукта.
7. Издърпайте захранващия щепсел, за
да разкачите зарядното устройство за
акумулаторни батерии от стенния контакт.
Не дърпайте захранващия шнур.
12
2011 - 007 - 25.06.2025
background
Отстраняване на проблеми
Отстраняване на неизправности
Симптоми Причина Решение
Акумулаторната батерия не се
зарежда.
Зарядното устройство за аку-
мулаторни батерии не е свър-
зано правилно към контакта на
електрическата мрежа.
Свържете зарядното устрой-
ство за акумулаторни батерии
към контакт на електрическата
мрежа.
Захранващият шнур не е свър-
зан правилно към зарядното
устройство за акумулаторни
батерии.
Свържете захранващия шнур
към зарядното устройство за
акумулаторни батерии.
Превключвателят за ВКЛ./ИЗ-
КЛ. на зарядното устройство е
зададен в положение ИЗКЛ.
Задайте превключвателя за
ВКЛ./ИЗКЛ. на зарядното ус-
тройство в положение ВКЛ.
Зарядното устройство за аку-
мулаторни батерии не е свър-
зано правилно към продукта.
Свържете зарядното устрой-
ство за акумулаторни батерии
към продукта.
Акумулаторната батерия е по-
вредена.
Разкачете зарядното устрой-
ство за акумулаторни батерии
и се обърнете към одобрен
сервизен дилър.
Зарядното устройство за аку-
мулаторни батерии или за-
хранващият шнур е повреден.
Разкачете зарядното устрой-
ство за акумулаторни батерии
и се обърнете към одобрен
сервизен дилър.
Транспортиране, съхранение и изхвърляне
Транспорт и съхранение
Закрепете зарядното устройство за
акумулаторни батерии по безопасен начин
по време на транспортирането, за да
предотвратите повреда и злополуки.
Съхранявайте зарядното устройство за
акумулаторни батерии далеч от метални
предмети, например гвоздеи, винтове или
бижута.
Съхранявайте зарядното устройство за
акумулаторни батерии в площ под ключ,
за да предотвратите достъпа до него от
страна на деца или лица, които не са
упълномощени да го използват.
Поставете зарядното устройство за
акумулаторни батерии в суха, чиста и
защитена от замръзване площ. Околната
температура трябва да бъде между 0°C/
32°F и 50°C/122°F.
Съхранявайте зарядното устройство за
акумулаторни батерии далеч от слънчева
светлина.
Почистете зарядното устройство за
акумулаторни батерии преди съхранение.
Разкачете зарядното устройство за
акумулаторни батерии преди съхранение.
2011 - 007 - 25.06.2025 13
background
Изхвърляне
Зарядните устройства за акумулаторни
батерии на Husqvarna не са битов отпадък.
Спазвайте инструкциите за изхвърляне.
Спазвайте местните изисквания за
изхвърляне и приложимите разпоредби.
Рециклирайте зарядното устройство за
акумулаторни батерии и опаковката в
подходящ пункт за изхвърляне.
Обърнете се към Вашия местен дилър на
Husqvarna за повече информация относно
начина на рециклиране и изхвърляне на
зарядното устройство за акумулаторни
батерии.
Технически данни
DATOS TÉCNICOS
Зарядно устройство за акумулатора PS300C
Изходно напрежение, V DC 58
Брой акумулаторни батерии, които могат да се
зареждат по едно и също време
1 – 3
DATOS TÉCNICOS
Акумулаторна бате-
рия
EM-5240Li EM-5264Li EM-5239Li
Тип Литиевойонна Литиевойонна Литиевойонна
Капацитет 58,8 V, макс. 38,5 Ah 58,8 V, макс. 63,7 Ah 58,8 V, макс. 39,2 Ah
14 2011 - 007 - 25.06.2025
background
Obsah
Úvod............................................................................. 15
Bezpečnost................................................................... 16
Montáž.......................................................................... 18
Provoz...........................................................................18
Odstraňování problémů................................................ 19
Přeprava, skladování a likvidace.................................. 19
Technické údaje............................................................20
Úvod
Popis výrobku
Husqvarna PS300C je nabíječka baterií.
Zamýšlené použití
Nabíječku používejte knabíjení baterií
vpříslušných výrobcích Husqvarna. Nabíječku
nepoužívejte kjiným účelům.
Přehled nabíječky
1
2
3
6
5
4
1. Nabíječka baterií
2. Zástrčka nabíječky
3. Vypínač nabíječky
4. Elektrická zásuvka
5. Elektrická zástrčka, srůznými zástrčkami pro
různé trhy
6. Napájecí kabel
Symboly na nabíječce baterií
Před použitím si pozorně
prostudujte tento návod kpoužívání
anepoužívejte výrobek, pokud
návodu zcela nerozumíte.
2011 - 007 - 25.06.2025
15
background
Nabíječka odpovídá příslušným
směrnicím ES.
IP54– Nabíječka baterií je chráněna
proti prachu astříkající vodě.
Nabíječka nebo balení nabíječky
nepatří do směsného odpadu.
Odevzdejte jej ve sběrném
dvoře pro recyklaci elektrických
aelektronických zařízení.
Skenovatelný kód.
Povšimněte si: Další symboly/štítky na
nabíječce se týkají certifikačních požadavků pro
některé komerční oblasti.
Bezpečnost
Definice týkající se bezpečnosti
Varování, upozornění apoznámky slouží jako
upozornění na specifické důležité části návodu.
VÝSTRAHA: Používá se vpřípadě
nebezpečí úrazu nebo usmrcení
obsluhy nebo okolních osob, pokud
nejsou dodrženy pokyny uvedené
vtéto příručce.
VAROVÁNÍ: Používá se vpřípadě
nebezpečí poškození výrobku, dalších
materiálů či škod na majetku vblízkém
okolí, pokud nejsou dodrženy pokyny
uvedené vtéto příručce.
Povšimněte si: Používá se kposkytnutí
dalších informací, které jsou nezbytné vdané
situaci.
Důležité bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA: Pozorně
si přečtěte všechna
bezpečnostní upozornění
apokyny. Při nedodržení
varování apokynů může
dojít kúrazu elektrickým
proudem, požáru nebo
vážnému zranění.
Povšimněte si: Uložte si
veškerá upozornění apokyny.
Pokud je napájecí kabel
poškozený, musí ho vyměnit
výrobce, servisní pracovník
nebo kvalifikované osoby
spříslušnou odborností,
aby se eliminovalo jakékoli
nebezpečí.
Pravidelně kontrolujte, zda
napájecí kabel není
poškozen. Pokud je napájecí
kabel poškozený, okamžitě
odpojte nabíječku baterií.
Nabíječkou nabíjejte pouze
originální baterie Husqvarna.
Sdotazy se obraťte na svého
prodejce Husqvarna.
Nenabíjejte baterie, které
nejsou určené kdobíjení.
16
2011 - 007 - 25.06.2025
background
Nabíječku baterií
nerozebírejte ani neopravujte.
Všechny opravy smí provádět
pouze schválený prodejce.
Nepoužívejte poškozenou
nabíječku.
Nepřipojujte svorky nabíječky
baterií ke kovovým
předmětům.
Elektrickou zástrčku zapojujte
pouze do uzemněné
elektrické zásuvky.
Elektrickou zástrčku zapojujte
pouze do elektrické zásuvky,
která je chráněna před
deštěm.
Používejte schválenou
uzemněnou elektrickou
zásuvku, která není
poškozená.
Nabíječku nezvedejte pomocí
napájecího kabelu. Když
nabíječku baterií odpojujete
zelektrické zásuvky, tahejte
za zástrčku. Netahejte za
napájecí kabel.
Všechny kabely včetně
prodlužovací udržujte mimo
dosah vody, oleje a ostrých
hran. Dejte pozor, aby nebyl
napájecí kabel přivřen ve
dveřích, nezachytil se za plot
apodobně.
Nepoužívejte poškozenou
nabíječku baterií ani baterii.
Nepoužívejte nabíječku
baterií vprostředí srizikem
výskytu blesků.
Nabíječku nepoužívejte
vblízkosti hořlavých
nebo korozivních materiálů.
Vpřípadě, že zaznamenáte
kouř nebo požár, vytáhněte
napájecí zástrčku nabíječky
ze zásuvky.
Uchovávejte nabíječku baterií
mimo dosah dětí. Děti by
měly být pod dozorem, aby si
snabíječkou nehrály.
Uchovávejte nabíječku čistou
amimo dosah slunečních
paprsků.
Nabíječku baterií smí
používat děti od 8let
aosoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo
nedostatečnými zkušenostmi
či znalostmi pod dozorem
odpovědné osoby nebo
pokud jim takováto osoba
poskytne pokyny, které zajistí,
že budou nabíječku používat
bezpečným způsobem. Děti
si snabíječkou nesmí hrát.
Čištění aúdržbu nesmí
provádět děti bez dozoru.
2011 - 007 - 25.06.2025
17
background
Montáž
Sestavení nabíječky
Povšimněte si: Nabíječku používejte
pouze sdodanou sadou napájecího kabelu.
Nepoužívejte externí sadu napájecího kabelu.
Pokud je napájecí kabel poškozený, musí
ho vyměnit výrobce, servisní pracovník nebo
kvalifikované osoby spříslušnou odborností, aby
se eliminovalo jakékoli nebezpečí.
1. Ujistěte se, že elektrická zástrčka (A) není
zapojena do elektrické zásuvky.
B
C
A
2. Připojte napájecí kabel (B) do zásuvky (C) na
nabíječce.
3. Zkontrolujte, zda je funkce zámku (D)
zapojená.
D
Montáž řídítek
1. Umístěte nabíječku na rovný podklad.
2. Zarovnejte rukojeť nad nabíječku.
Zkontrolujte, zda je rukojeť uprostřed
nabíječky.
3. Zatlačte rukojeť dolů, dokud nezapadne na
místo.
Provoz
Nabití baterie
VAROVÁNÍ: Používejte nabíječku
baterií pouze vmístech, kde je teplota
vrozsahu 0 až 40°C.
VAROVÁNÍ: Nabíječku používejte
pouze na místech sdobrým prouděním
vzduchu.
18
2011 - 007 - 25.06.2025
background
VAROVÁNÍ: Nabíječku nezvedejte
pomocí napájecího kabelu.
1. Zkontrolujte, zda je vypínač nabíječky
nastaven do polohy vypnuto.
2. Zapojte elektrickou zástrčku do uzemněné
elektrické zásuvky.
VAROVÁNÍ: Nabíječku zapojujte
pouze do elektrické zásuvky
shodnotami napětí afrekvence
uvedenými na typovém štítku.
3. Připojte zástrčku nabíječky do zásuvky pro
nabíječku na výrobku.
4. Nastavte vypínač nabíječky do polohy
zapnuto. Pokud je to možné, ujistěte se, že
výrobek ukazuje, že se baterie nabíjí.
Povšimněte si: Informace oumístění
ukazatele nabíjení naleznete vnávodu
kpoužívání výrobku.
5. Po úplném nabití baterie přepněte vypínač
nabíječky do polohy vypnuto. Informace
odobě nabíjení naleznete vnávodu
kpoužívání výrobku.
6. Odpojte zástrčku nabíječky ze zásuvky pro
nabíječku na výrobku.
7. Vytažením elektrické zástrčky odpojte
nabíječku zelektrické zásuvky. Netahejte za
napájecí kabel.
Odstraňování problémů
Odstraňování problémů
Příznaky Příčina Řešení
Baterie se nenabíjí. Nabíječka není správně připoje-
na kelektrické zásuvce.
Zapojte nabíječku baterií do sí-
ťové zásuvky.
Napájecí kabel není správně při-
pojen knabíječce baterií.
Připojte knabíječce baterií na-
pájecí kabel.
Vypínač nabíječky je vpoloze
vypnuto.
Nastavte vypínač nabíječky do
polohy zapnuto.
Nabíječka není správně připoje-
na kvýrobku.
Připojte nabíječku kvýrobku.
Baterie je poškozená.
Odpojte nabíječku aobraťte se
na schválený servis.
Nabíječka baterií nebo napájecí
kabel jsou poškozeny.
Odpojte nabíječku aobraťte se
na schválený servis.
Přeprava, skladování a likvidace
Přeprava askladování
Během přepravy musí být nabíječka
bezpečně upevněná, aby se zabránilo
poškození anehodám.
Nabíječku uchovávejte mimo dosah kovových
předmětů, jako jsou např. hřebíky, šrouby
nebo šperky.
2011 - 007 - 25.06.2025
19
background
Nabíječku skladujte na uzamčeném
místě, aby se zamezilo přístupů dětí
aneoprávněných osob.
Uchovávejte nabíječku na suchém ačistém
místě, kde nemrzne. Okolní teplota musí být 0
až 50°C.
Uchovávejte nabíječku baterií mimo dosah
slunečních paprsků.
Před uskladněním nabíječku vyčistěte.
Před uskladněním nabíječku odpojte.
Likvidace
Nabíječky Husqvarna nepatří do směsného
odpadu. Dodržujte pokyny pro likvidaci.
Dodržujte místní požadavky ohledně likvidace
aplatné předpisy.
Nabíječku baterií ajejí balení je třeba
recyklovat na příslušném sběrném místě.
Další informace orecyklaci alikvidaci
nabíječky získáte od místního prodejce
Husqvarna.
Technické údaje
TECHNICKÉ ÚDAJE
Nabíječka baterií PS300C
Výstupní napětí, VDC 58
Počet baterií, které lze nabíjet současně 1–3
TECHNICKÉ ÚDAJE
Baterie EM-5240Li EM-5264Li EM-5239Li
Typ Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Kapacita 58,8V, max. 38,5Ah 58,8V, max. 63,7Ah 58,8V, max. 39,2Ah
20 2011 - 007 - 25.06.2025
background
Indhold
Indledning..................................................................... 21
Sikkerhed......................................................................22
Montering......................................................................24
Drift............................................................................... 24
Fejlfinding..................................................................... 25
Transport, opbevaring og bortskaffelse........................ 25
Tekniske data............................................................... 26
Indledning
Produktbeskrivelse
Husqvarna PS300C er en batterioplader.
Anvendelsesformål
Brug batteriopladeren til at oplade batterier
i relevante Husqvarna-produkter. Brug ikke
batteriopladeren til andre opgaver.
Oversigt over batterioplader
1
2
3
6
5
4
1. Batterioplader
2. Opladerstik
3. ON/OFF-knap på oplader
4. Strømudtag
5. Strømstik, med forskellige strømstik til
forskellige markeder
6. Strømkabel
Symboler på batteriopladeren
Læs brugervejledningen omhyggeligt
igennem, og sørg for at have forstået
instruktionerne, inden du bruger
produktet.
2011 - 007 - 25.06.2025
21
background
Batteriopladeren er i
overensstemmelse med gældende
EU-direktiver.
IP54 – batteriopladeren er beskyttet
mod støv og vandstænk.
Batteriopladeren eller
batteriopladerens pakke er ikke
husholdningsaffald. Aflever det på en
godkendt genbrugsstation til elektrisk
og elektronisk udstyr.
Kode, der kan scannes.
Bemærk: Andre symboler/mærkater på
batteriopladeren henviser til certificeringskrav i
visse handelsområder.
Sikkerhed
Sikkerhedsdefinitioner
Advarsler, forholdsregler og bemærkninger
bruges til at pege på særligt vigtige dele af
brugsanvisningen.
ADVARSEL: Bruges, hvis føreren
udsætter sig selv eller omkringstående
personer for risiko for personskade
eller dødsfald ved tilsidesættelse af
instruktionerne i brugsanvisningen.
BEMÆRK: Bruges, hvis der er
risiko for skader på produktet, andre
materialer eller det omgivende område
ved tilsidesættelse af instruktionerne i
brugsanvisningen.
Bemærk: Bruges til at give yderligere
oplysninger, der er nødvendige i en given
situation.
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL: Læs alle
sikkerhedsadvarsler og
-instruktioner. Hvis man
ignorerer advarsler og
anvisninger, kan det
medføre elektrisk stød,
brand og/eller alvorlig
tilskadekomst.
Bemærk: Følg alle advarsler og
instruktioner.
Hvis strømledningen er
beskadiget, skal den udskiftes
af producenten, service-
værkstedet eller tilsvarende
kvalificerede fagfolk for at
undgå enhver risiko.
Undersøg jævnligt, at
ledningen ikke er beskadiget.
Træk straks stikket
ud af batteriopladeren
hvis strømledningen er
beskadiget.
Oplad kun originale
Husqvarna-batterier med
batteriopladeren. Hvis du har
spørgsmål, bør du kontakte
din Husqvarna-forhandler.
Oplad ikke ikke-genopladelige
batterier.
22
2011 - 007 - 25.06.2025
background
Forsøg aldrig at adskille eller
reparere batteriopladeren.
Reparationer må kun udføres
af en autoriseret forhandler.
Brug ikke en beskadiget
batterioplader.
Forbind ikke
batteriopladerens poler med
metalgenstande.
Strømstikket må kun bruges
med en jordforbundet
stikkontakt.
Strømstikket må kun bruges
med en stikkontakt, der er
beskyttet mod regn.
Brug en godkendt og
jordforbundet stikkontakt, der
ikke er beskadiget.
Løft aldrig batteriopladeren
ved hjælp af ledningen.
Træk stikket ud for at
afbryde batteriopladeren fra
stikkontakten. Træk ikke i
strømkablet.
Hold alle kabler og
forlængerledninger væk fra
vand, olie og skarpe kanter.
Sørg for, at ledningen ikke
bliver klemt i døre, hegn eller
lignende.
Brug ikke en beskadiget
batteriopladere eller et
beskadiget batteri.
Brug ikke batteriopladeren i
omgivelser, hvor der er risiko
for lynnedslag.
Brug ikke batteriopladeren
i nærheden af brandfarlige
materialer eller materialer,
der kan medføre korrosion. I
tilfælde af røgafgivelse eller
brand skal batteriopladeren
afbrydes fra stikkontakten.
Opbevar batteriopladeren
utilgængeligt for børn. Børn
skal være under opsyn for at
sikre, at de ikke leger med
batteriopladeren.
Hold batteriopladeren ren, og
opbevar den ikke i sollys.
Denne batterioplader kan
bruges af børn fra 8
år og opad samt af
personer med nedsatte
fysiske, følelsesmæssige eller
mentale evner eller manglede
erfaring og viden, hvis de
er under opsyn eller har
modtaget træning i brugen
af batteriopladeren på en
sikker måde og forstår
farerne, der er forbundet
med brugen. Børn må ikke
lege med batteriopladeren.
Rengøring og vedligeholdelse
må ikke udføres af børn uden
overvågning.
2011 - 007 - 25.06.2025
23
background
Montering
Sådan samles batteriopladeren
Bemærk: Brug kun batteriopladeren sammen
med det medfølgende netledningssæt. Brug ikke
et eksternt netledningssæt. Hvis strømledningen
er beskadiget, skal den udskiftes af producenten,
service-værkstedet eller tilsvarende kvalificerede
fagfolk for at undgå enhver risiko.
1. Sørg for, at strømstikket (A) er korrekt sluttet
til en stikkontakt.
B
C
A
2. Tilslut strømledningen (B) til strømstikket (C)
på batteriopladeren.
3. Sørg for, at låsefunktionen (D) er aktiveret.
D
Sådan installeres håndtaget
1. Anbring batteriopladeren på en plan flade.
2. Juster håndtaget over batteriopladeren. Sørg
for, at håndtaget er placeret på midten af
batteriopladeren.
3. Skub håndtaget ned, indtil det låser på plads.
Drift
Sådan oplades batteriet
BEMÆRK: Brug kun
batteriopladeren under forhold, hvor
temperaturen er mellem 0 °C og 40 °C.
BEMÆRK: Brug kun
batteriopladeren på et sted, hvor der er
god luftgennemstrømning.
BEMÆRK: Løft aldrig
batteriopladeren ved hjælp af
ledningen.
24
2011 - 007 - 25.06.2025
background
1. Sørg for, at ON/OFF-kontakten står i OFF-
positionen.
2. Tilslut strømstikket til en jordforbundet
stikkontakt.
BEMÆRK: Tilslut kun
batteriopladeren til en stikkontakt
med den spænding og frekvens,
der fremgår af typeskiltet.
3. Tilslut opladerstikket til batteriopladerstikket
på produktet.
4. Sæt opladerens ON/OFF-kontakt på ON. Hvis
det er muligt, skal du kontrollere, at produktet
viser, at batteriet oplades.
Bemærk: Se produktets brugervejledning
for at få oplysninger om placeringen af
opladningsindikatoren.
5. Indstil batteriopladerens ON/OFF-kontakt til
OFF, når batteriet er fuldt opladet. Se
brugervejledningen til produktet for at få flere
oplysninger.
6. Tag opladerstikket ud af stikket til
batteriopladeren på produktet.
7. Træk stikket ud for at frakoble
batteriopladeren fra stikkontakten. Træk ikke
i strømkablet.
Fejlfinding
Fejlfinding
Symptomer Årsag Løsning
Batteriet oplader ikke. Batteriopladeren er ikke korrekt
tilsluttet til stikkontakten.
Slut batteriopladeren til en stik-
kontakt.
Strømledningen er ikke korrekt
sluttet til batteriopladeren.
Tilslut strømkablet til batteriopla-
deren.
Opladerens ON/OFF-kontakt er
indstillet til OFF.
Sæt opladerens ON/OFF-kon-
takt på ON.
Batteriopladeren er ikke korrekt
tilsluttet til produktet.
Tilslut batteriopladeren til pro-
duktet.
Batteriet er beskadiget.
Frakobl batteriopladeren, og
kontakt en godkendt servicefor-
handler.
Batteriopladeren og strømled-
ningen er beskadiget.
Frakobl batteriopladeren, og
kontakt en godkendt servicefor-
handler.
Transport, opbevaring og bortskaffelse
Transport og opbevaring
Fastgør batteriopladeren sikkert under
transport for at undgå skader og uheld.
Opbevar batteriopladeren væk fra
metalgenstande som f.eks. søm, skruer og
smykker.
Opbevar batteriopladeren i et aflåst område
utilgængeligt for børn eller personer, som ikke
er godkendt.
Opbevar batteriopladeren på et tørt, frostfrit
og rent sted. Den omgivende temperatur skal
være mellem 0 °C og 50 °C.
2011 - 007 - 25.06.2025
25
background
Opbevar batteriopladeren utilgængeligt for
børn.
Rengør batteriopladeren inden opbevaring.
Frakobl batteriopladeren inden opbevaring.
Bortskaffelse
Husqvarna-batteriopladere er ikke
husholdningsaffald. Overhold reglerne for
bortskaffelse.
Overhold de lokale krav til bortskaffelse og de
gældende regler.
Genbrug batteriopladeren og emballagen på
en relevant godkendt miljøstation.
Tal med din lokale Husqvarna-forhandler for
at få yderligere oplysninger om, hvordan du
genbruger og kasserer batteriopladeren.
Tekniske data
TEKNISKE DATA
Batterioplader PS300C
Udgangsspænding, V DC 58
Antal batterier, der kan oplades på samme tid 1-3
TEKNISKE DATA
Batteri EM-5240Li EM-5264Li EM-5239Li
Type Li-ion Li-ion Li-ion
Kapacitet 58,8 V, maks. 38,5 Ah 58,8 V, maks. 63,7 Ah 58,8 V, maks. 39,2 Ah
26 2011 - 007 - 25.06.2025
background
Inhalt
Einleitung...................................................................... 27
Sicherheit......................................................................28
Montage........................................................................30
Betrieb.......................................................................... 31
Fehlerbehebung............................................................32
Transport, Lagerung und Entsorgung...........................32
Technische Angaben.................................................... 34
Einleitung
Gerätebeschreibung
Der HusqvarnaPS300C ist ein Ladegerät.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Verwenden Sie das Ladegerät, um Akkus in
entsprechenden Husqvarna Geräten aufzuladen.
Verwenden Sie das Ladegerät nicht für andere
Arbeiten.
Übersicht über das Ladegerät
1
2
3
6
5
4
1. Ladegerät
2. Stecker des Ladegeräts
3. ON/OFF-Schalter für das Ladegerät
4. Netzanschluss
5. Netzstecker, verschiedene Netzstecker für
verschiedene Märkte
6. Netzkabel
2011 - 007 - 25.06.2025
27
background
Symbole auf dem Ladegerät
Lesen Sie die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch, und machen Sie
sich vor der Benutzung mit dem
Inhalt vertraut.
Dieses Ladegerät entspricht den
geltenden EG-Richtlinien.
IP54– Das Ladegerät ist gegen
Staub und Spritzwasser geschützt.
Das Ladegerät bzw. das Paket
des Ladegeräts ist kein Hausmüll.
Recyceln Sie diese an einer
entsprechenden Recyclingstation
für elektrische und elektronische
Geräte.
Scanbarer Code.
Hinweis: Weitere Symbole/Aufkleber auf
dem Ladegerät beziehen sich auf
die Zertifizierungsanforderungen für einige
gewerbliche Bereiche.
Sicherheit
Sicherheitsdefinitionen
Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise
werden verwendet, um auf besonders wichtige
Teile der Bedienungsanleitung hinzuweisen.
WARNUNG: Wird verwendet, wenn
bei Nichtbeachtung der Anweisungen
in diesem Handbuch die Gefahr von
Verletzung oder Tod des Bedieners
oder anderer Personen besteht.
ACHTUNG: Wird verwendet, wenn
bei Nichtbeachtung der Anweisungen
in diesem Handbuch die Gefahr
von Schäden am Gerät, an anderen
Materialien oder in der Umgebung
besteht.
Hinweis: Für weitere Informationen, die in
bestimmten Situationen nötig sind.
Wichtige Sicherheitshinweise
WARNUNG: Lesen
Sie alle Warn-
und Sicherheitshinweise.
Wenn Sie die Warn-
und Sicherheitshinweise
nicht befolgen, kann dies
zu Elektroschock, Brand
und/oder schweren
Verletzungen führen.
Hinweis: Bewahren Sie alle
Warn- und Sicherheitshinweise
auf.
Ist das Netzkabel
beschädigt, muss es
zur Gefahrenvermeidung
vom Hersteller, dessen
Servicewerkstatt oder von
gleichermaßen qualifizierten
28 2011 - 007 - 25.06.2025
background
Personen ausgetauscht
werden.
Prüfen Sie das
Netzkabel regelmäßig auf
Beschädigungen. Trennen
Sie das Ladegerät sofort,
wenn das Netzkabel
beschädigt ist.
Laden Sie die Husqvarna-
Originalakkus nur mit dem
Ladegerät auf. Bei Fragen
wenden Sie sich bitte an
Ihren Husqvarna Händler.
Laden Sie keine nicht
wiederaufladbaren Batterien
auf.
Versuchen Sie nicht, das
Ladegerät zu reparieren
oder zu zerlegen. Sämtliche
Reparaturen dürfen nur
von einem autorisierten
Fachhändler durchgeführt
werden. Verwenden Sie kein
beschädigtes Ladegerät.
Verbinden Sie die Anschlüsse
des Ladegeräts nicht mit
Metallgegenständen.
Der Netzstecker darf nur an
einer geerdeten Steckdose
angeschlossen werden.
Der Netzstecker darf nur
eine vor Regen geschützte
Steckdose verwenden.
Verwenden Sie eine geprüfte
geerdete Steckdose, die nicht
beschädigt ist.
Heben Sie das Ladegerät
nicht am Netzkabel
an. Entfernen Sie den
Netzstecker, um das
Ladegerät von der Steckdose
zu trennen. Ziehen Sie nicht
am Netzkabel.
Achten Sie darauf, dass
keines der Kabel und
Verlängerungskabel mit
Wasser, Öl oder scharfen
Kanten in Berührung kommt.
Achten Sie darauf, dass
Netzkabel nicht zwischen
Türen, Zäunen o.Ä.
eingeklemmt werden.
Verwenden Sie keine
beschädigten Ladegeräte
oder Akkus.
Verwenden Sie das
Ladegerät nicht, wenn die
Gefahr eines Blitzeinschlags
besteht.
Das Ladegerät darf nicht in
der Nähe von entflammbaren
Materialien oder Materialien,
die Korrosion verursachen
können, verwendet werden.
Bei Rauchentwicklung oder
Feuer muss der Netzstecker
des Ladegeräts sofort aus der
Steckdose gezogen werden.
Halten Sie das Ladegerät
von Kindern fern. Lassen
Sie keine Kinder mit dem
Ladegerät spielen. Das Gerät
ist kein Spielzeug!
2011 - 007 - 25.06.2025
29
background
Halten Sie das Ladegerät
sauber und von direkter
Sonneneinstrahlung fern.
Das Ladegerät kann von
Kindern ab 8Jahren
sowie von Personen
mit eingeschränkten
physischen, sensorischen
oder psychischen Fähigkeiten
bzw. Personen ohne jegliche
Erfahrung oder Kenntnisse
verwendet werden, wenn
sie beaufsichtigt werden
oder ihnen die sichere
Verwendung des Ladegeräts
ausführlich erklärt wurde
und sie sich der Gefahren
bewusst sind. Kinder dürfen
nicht mit dem Ladegerät
spielen. Reinigung und
Wartung durch den Benutzer
dürfen nicht von Kindern ohne
Aufsicht durchgeführt werden.
Montage
So montieren Sie das Ladegerät
Hinweis: Verwenden Sie das Ladegerät nur
mit dem mitgelieferten Netzkabel. Verwenden
Sie kein externes Netzkabel. Ist das Netzkabel
beschädigt, muss es zur Gefahrenvermeidung
vom Hersteller, dessen Servicewerkstatt oder
von gleichermaßen qualifizierten Personen
ausgetauscht werden.
1. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker (A)
richtig an die Steckdose angeschlossen ist.
B
C
A
2. Schließen Sie das Netzkabel (B) an die
Steckdose (C) des Ladegeräts an.
3. Stellen Sie sicher, dass die Sperrfunktion (D)
aktiviert ist.
D
So installieren Sie den Handgriff
1. Stellen Sie das Ladegerät auf einer ebenen
Fläche ab.
2. Platzieren Sie den Handgriff über dem
Ladegerät. Stellen Sie sicher, dass sich
der Handgriff in der Mitte des Ladegeräts
befindet.
30 2011 - 007 - 25.06.2025
background
3. Drücken Sie den Handgriff nach unten, bis er
einrastet.
Betrieb
So laden Sie die Batterie
ACHTUNG: Verwenden Sie das
Ladegerät nur bei einer Temperatur
zwischen 0°C (32°F) und 40°C
(104°F).
ACHTUNG: Verwenden Sie das
Ladegerät nur an einem Ort mit guter
Luftzirkulation.
ACHTUNG: Heben Sie das
Ladegerät nicht am Netzkabel an.
1. Stellen Sie sicher, dass sich der ON/OFF-
Schalter des Ladegeräts in der Position „OFF“
befindet.
2. Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete
Steckdose.
ACHTUNG: Schließen Sie das
Ladegerät nur an eine Steckdose
mit der auf dem Typenschild
angegebenen Spannung und
Frequenz an.
3. Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts in
die Steckdose am Gerät ein.
4. Stellen Sie den ON-/OFF-Schalter für das
Ladegerät auf „ON“. Stellen Sie nach
Möglichkeit sicher, dass das Gerät anzeigt,
dass sich der Akku auflädt.
Hinweis: Die Position der
Ladezustandsanzeige finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Geräts.
5. Stellen Sie den ON/OFF-Schalter des
Ladegeräts auf OFF, wenn der Akku
vollständig aufgeladen ist. Weitere
Informationen zu den Ladezeiten finden Sie in
der Bedienungsanleitung des Geräts.
6. Ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts aus
der Steckdose am Gerät.
7. Ziehen Sie den Netzstecker, um das
Ladegerät von der Steckdose zu trennen.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
2011 - 007 - 25.06.2025 31
background
Fehlerbehebung
Störungen beseitigen
Symptome Ursache Lösung
Die Batterie wird nicht aufgela-
den.
Das Ladegerät ist nicht rich-
tig an die Netzsteckdose ange-
schlossen.
Schließen Sie das Ladegerät an
eine Steckdose an.
Das Netzkabel ist nicht korrekt
an das Ladegerät angeschlos-
sen.
Schließen Sie das Netzkabel an
das Ladegerät an.
Den ON-/OFF-Schalter für das
Ladegerät auf „OFF“ stellen.
Stellen Sie den ON-/OFF-Schal-
ter für das Ladegerät auf „ON“.
Das Ladegerät ist nicht korrekt
mit dem Gerät verbunden.
Schließen Sie das Ladegerät an
das Gerät an.
Der Akku ist beschädigt.
Trennen Sie das Ladegerät und
kontaktieren Sie einen zugelas-
senen Servicehändler.
Das Ladegerät oder das Netzka-
bel ist beschädigt.
Trennen Sie das Ladegerät und
kontaktieren Sie einen zugelas-
senen Servicehändler.
Transport, Lagerung und Entsorgung
Transport und Lagerung
Sichern Sie das Gerät das Ladegerät
während des Transports ab, um Schäden und
Unfälle zu vermeiden.
Lagern das Ladegerät fern von
Metallgegenständen wie Nägeln, Schrauben
oder Schmuck.
Bewahren Sie das Ladegerät in einem
verschlossenen Bereich auf, um den
unerlaubten Zugriff durch Kinder oder andere
Personen zu verhindern.
Bewahren Sie das Ladegerät an einem
trockenen, frostfreien und sauberen Platz auf.
Die Umgebungstemperatur muss zwischen
0°C (32°F) und 50°C (122°F) liegen.
Setzen Sie das Ladegerät keiner direkten
Sonneneinstrahlung aus.
Reinigen Sie das Ladegerät vor der Lagerung.
Trennen Sie das Ladegerät vor der Lagerung.
Entsorgen
Husqvarna-Ladegeräte sind kein Hausmüll.
Befolgen Sie die Anweisungen zur Entsorgung.
Befolgen Sie die örtlichen
Entsorgungsauflagen und geltenden
Vorschriften.
Recyceln Sie das Ladegerät und
die Verpackung an einer geeigneten
Entsorgungsstelle.
Wenden Sie sich an Ihren Husqvarna-
Händler vor Ort, wenn Sie Informationen
zum Recycling oder zur Entsorgung Ihres
Ladegeräts benötigen.
32 2011 - 007 - 25.06.2025
background
Entsorgen von Elektro- und Elektronik-
Altgeräten
Gilt nur für Deutschland
Die durchgestrichene Abfalltonne weist darauf
hin, dass Sie gesetzlich verpflichtet sind, dieses
Gerät getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall
zu entsorgen. Die Entsorgung im Restmüll oder
im gelben Sack ist verboten. Wenn das Produkt
Einwegbatterien oder Akkus enthält, die nicht
dauerhaft installiert sind, müssen diese vor der
Entsorgung des Produkts entfernt und separat
als Batterien bzw. Akkus entsorgt werden.
Informationen zur Rückgabe von Elektro- und
Elektronik-Altgeräten für Privathaushalte:
Wie im Folgenden näher beschrieben, sind
bestimmte Vertreiber verpflichtet, Elektro- und
Elektronik-Altgeräte kostenlos zurückzunehmen.
Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten
mit einer Verkaufsfläche von mindestens
400 m² und Lebensmittelhändler mit einer
Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m²,
die mehrmals im Kalenderjahr oder beständig
Elektro- und Elektronikgeräte abgeben und
verkaufen, sind unter den folgenden Umständen
zur Rücknahme von Geräten verpflichtet:
1. Beim Verkauf eines neuen Elektro- oder
Elektronikgeräts muss der Vertreiber ein
Altgerät desselben Gerätetyps kostenlos
zurücknehmen, das im Wesentlichen die
gleichen Funktionen wie das neue Gerät
bereitstellt. Dies muss an dem Standort,
an dem das Gerät abgegeben wird,
oder in unmittelbarer Nähe geschehen.
Privathaushalte gelten auch als der Ort, an
dem das Gerät abgegeben wird, sofern das
Produkt dorthin geliefert wird: In diesem
Fall werden Altgeräte ohne Kosten für den
Endbenutzer abgeholt.
2. Der Vertreiber muss Altgeräte mit einem
Durchmesser von weniger als 25 cm
auf Wunsch des Endbenutzers an der
Verkaufsstelle oder in unmittelbarer Nähe
zurücknehmen. Diese Rückgabe muss
nicht mit dem Kauf von Elektro- oder
Elektronikgeräten in Verbindung stehen
und ist auf drei Altgeräte pro Gerätetyp
beschränkt.
Bei Abschluss des Kaufvertrags für ein neues
Elektro- oder Elektronikgerät muss der Vertreiber
den Endbenutzer über sein Recht informieren,
das Altgerät zurückzugeben oder kostenlos
abholen zu lassen, und den Endbenutzer fragen,
ob er beabsichtigt, ein Altgerät bei der Lieferung
des neuen Geräts zurückzugeben.
Dies gilt auch für den Vertrieb über
Telekommunikation, wenn die Lager- und
Versandfläche für Elektro- und Elektronikgeräte
mindestens 400 m² beträgt oder wenn die
gesamte Lager- und Versandfläche mindestens
800 m² beträgt, wobei die kostenlose Abholung
von Elektro- oder Elektronikgeräten auf die
folgenden Kategorien beschränkt ist:
1 (Wärmeüberträger)
2 (Geräte mit Displays) und
4 (große Geräte mit mindestens einer
äußeren Abmessung von mehr als 50 cm)
Für alle anderen Elektro- und Elektronikgeräte
muss der Vertreiber entsprechende
Rücknahmestellen in angemessener Nähe zum
Endverbraucher sicherstellen. Dies gilt auch für
Altgeräte, bei denen keine äußere Abmessung
25 cm überschreitet, die der Endbenutzer
zurückgeben möchte, ohne ein neues Gerät zu
erwerben.
Datenschutz
Alle Endbenutzer von Elektro- und Elektronik-
Altgeräten sind dafür verantwortlich, alle
personenbezogenen Daten von den zu
entsorgenden Elektro- und Elektronik-Altgeräten
zu löschen.
WEEE-Registrierungsnummer
Husqvarna 10168717
Sammlungs- und Verwertungsraten
Gemäß der WEEE-Richtlinie sind die EU-
Mitgliedstaaten verpflichtet, Daten über Elektro-
und Elektronik-Altgeräte zu sammeln und
diese Daten an die Europäische Kommission
zu übermitteln. Weitere Informationen
hierzu finden Sie auf der BMUV-Website:
https://www.bmuv.de/themen/wasser-ressourcen-
abfall/kreislaufwirtschaft/statistiken/elektro-und-
elektronikaltgeraete
2011 - 007 - 25.06.2025
33
background
Technische Angaben
TECHNISCHE DATEN
Ladegerät PS300C
Ausgangsspannung, VDC 58
Anzahl der Akkus, die gleichzeitig aufgeladen
werden können
1-3
TECHNISCHE DATEN
Akku EM-5240Li EM-5264Li EM-5239Li
Typ Li-Ionen Li-Ionen Li-Ionen
Kapazität 58,8V, max. 38,5Ah 58,8V, max. 63,7Ah 58,8V, max. 39,2Ah
34 2011 - 007 - 25.06.2025
background
Περιεχόμενα
Εισαγωγή......................................................................35
Ασφάλεια.......................................................................36
Συναρμολόγηση............................................................38
Λειτουργία.....................................................................39
Αντιμετώπιση προβλημάτων.........................................40
Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη.........................40
Τεχνικά στοιχεία............................................................41
Εισαγωγή
Περιγραφή προϊόντος
Το Husqvarna PS300C είναι φορτιστής
μπαταρίας.
Προβλεπόμενη χρήση
Χρησιμοποιήστε τον φορτιστή μπαταρίας για να
φορτίσετε τις μπαταρίες στα κατάλληλα προϊόντα
Husqvarna. Μην χρησιμοποιείτε τον φορτιστή
μπαταρίας για άλλες εργασίες.
Επισκόπηση φορτιστή μπαταρίας
1
2
3
6
5
4
1. Φορτιστής μπαταρίας
2. Βύσμα φορτιστή
3. Διακόπτης ON/OFF φορτιστή
4. Πρίζα
5. Βύσμα τροφοδοσίας, με διαφορετικά βύσματα
για διαφορετικές αγορές
6. Καλώδιο τροφοδοσίας
2011 - 007 - 25.06.2025
35
background
Σύμβολα στον φορτιστή της μπαταρίας
Προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν,
διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο
χρήσης και βεβαιωθείτε ότι έχετε
κατανοήσει τις οδηγίες.
Ο φορτιστής μπαταρίας
συμμορφώνεται με τις ισχύουσες
οδηγίες ΕΚ.
IP54 - Ο φορτιστής μπαταρίας
διαθέτει προστασία από σκόνη και
εκτινασσόμενο νερό.
Ο φορτιστής μπαταρίας ή η
συσκευασία του φορτιστή μπαταρίας
δεν αποτελεί οικιακό απόβλητο.
Ανακυκλώστε το σε κατάλληλη
τοποθεσία απόρριψης ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού.
Κωδικός με δυνατότητα σάρωσης.
Περιεχόμενα Άλλα σύμβολα/σήματα που
υπάρχουν στον φορτιστή μπαταρίας αναφέρονται
σε απαιτήσεις πιστοποίησης για ορισμένες
εμπορικές περιοχές.
Ασφάλεια
Ορισμοί για την ασφάλεια
Για την επισήμανση ειδικών σημαντικών
τμημάτων του εγχειριδίου χρησιμοποιούνται
προειδοποιήσεις, συστάσεις προσοχής και
σημειώσεις.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Χρησιμοποιείται όταν υπάρχει κίνδυνος
τραυματισμού ή θανάτου του χειριστή ή
άλλων παριστάμενων ατόμων, αν δεν
τηρηθούν οι οδηγίες που παρέχονται
στο εγχειρίδιο.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Χρησιμοποιείται όταν
υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς
στο προϊόν, σε άλλα υλικά ή στον
παρακείμενο χώρο, αν δεν τηρηθούν οι
οδηγίες που παρέχονται στο εγχειρίδιο.
Περιεχόμενα Χρησιμοποιείται για παροχή
περισσότερων πληροφοριών, οι οποίες
χρειάζονται σε μια δεδομένη κατάσταση.
Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Διαβάστε όλες
τις προειδοποιήσεις
ασφαλείας και όλες τις
οδηγίες. Η μη τήρηση
των προειδοποιήσεων
και των οδηγιών
μπορεί να προκαλέσει
ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά
ή/και σοβαρό
τραυματισμό.
Περιεχόμενα Φυλάξτε όλες τις
προειδοποιήσεις και τις οδηγίες.
Αν το καλώδιο τροφοδοσίας
υποστεί ζημιά, πρέπει
36
2011 - 007 - 25.06.2025
background
να αντικατασταθεί από
τον κατασκευαστή, τον
αντιπρόσωπο σέρβις ή
άλλα άτομα με παρόμοιες
πιστοποιήσεις, προκειμένου
να αποφευχθεί ο κίνδυνος.
Ελέγχετε τακτικά αν το
καλώδιο τροφοδοσίας έχει
υποστεί ζημιά. Αποσυνδέστε
αμέσως τον φορτιστή
μπαταρίας εάν το καλώδιο
τροφοδοσίας έχει υποστεί
ζημιά.
Φορτίζετε μόνο γνήσιες
μπαταρίες Husqvarna με τον
φορτιστή μπαταρίας. Εάν
έχετε απορίες, απευθυνθείτε
στον τοπικό αντιπρόσωπο της
Husqvarna.
Μην φορτίζετε
μη επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες.
Μην επιχειρείτε να
αποσυναρμολογήσετε ή να
επισκευάσετε τον φορτιστή
μπαταρίας. Όλες οι επισκευές
πρέπει να γίνονται μόνο από
εγκεκριμένο αντιπρόσωπο.
Μην χρησιμοποιείτε έναν
κατεστραμμένο φορτιστή
μπαταρίας.
Μην συνδέετε τους
ακροδέκτες του φορτιστή
της μπαταρίας σε μεταλλικά
αντικείμενα.
Το βύσμα τροφοδοσίας
πρέπει να χρησιμοποιείται
μόνο σε γειωμένη πρίζα
τοίχου.
Το βύσμα τροφοδοσίας
πρέπει να χρησιμοποιείται
μόνο σε πρίζα τοίχου που
διαθέτει προστασία από τη
βροχή.
Χρησιμοποιήστε εγκεκριμένη
και γειωμένη πρίζα τοίχου
που δεν έχει υποστεί ζημιά.
Μην σηκώνετε τον
φορτιστή μπαταρίας από το
καλώδιο ρεύματος. Για να
αποσυνδέσετε τον φορτιστή
της μπαταρίας από την πρίζα
τοίχου, τραβήξτε το βύσμα
τροφοδοσίας. Μην τραβάτε το
καλώδιο.
Κρατήστε όλα τα καλώδια και
τα καλώδια επέκτασης μακριά
από νερό, λάδι και αιχμηρές
γωνίες. Βεβαιωθείτε ότι το
καλώδιο τροφοδοσίας δεν έχει
μαγκώσει σε πόρτες, φράχτες
ή αντίστοιχα σημεία.
Μην χρησιμοποιείτε έναν
φορτιστή μπαταρίας ή μια
μπαταρία που έχει υποστεί
ζημιά.
Μην χρησιμοποιείτε τον
φορτιστή μπαταρίας σε
περιβάλλοντα που υπάρχει
κίνδυνος πτώσης κεραυνών.
Μην χρησιμοποιείτε τον
φορτιστή μπαταρίας κοντά σε
εύφλεκτα υλικά ή υλικά που
μπορούν να προκαλέσουν
2011 - 007 - 25.06.2025
37
background
διάβρωση. Σε περίπτωση
έκλυσης καπνού ή πυρκαγιάς,
τραβήξτε το βύσμα του
φορτιστή μπαταρίας από την
πρίζα.
Φυλάσσετε τον φορτιστή
μπαταρίας μακριά από
παιδιά. Τα παιδιά πρέπει
να εποπτεύονται ώστε να
διασφαλιστεί ότι δεν παίζουν
με τον φορτιστή μπαταρίας.
Κρατήστε τον φορτιστή
μπαταρίας καθαρό και μακριά
από το φως του ήλιου.
Αυτός ο φορτιστής μπαταρίας
μπορεί να χρησιμοποιηθεί
από παιδιά ηλικίας από 8
ετών και άνω και από άτομα
με περιορισμένες σωματικές,
αισθητήριες ή διανοητικές
ικανότητες ή από άτομα
χωρίς εμπειρία και γνώση,
εφόσον τον χρησιμοποιούν
υπό επιτήρηση ή έχουν
λάβει οδηγίες σχετικά με
την ασφαλή χρήση του και
κατανοούν τους κινδύνους
που ενέχονται. Τα παιδιά
δεν πρέπει να παίζουν
με το φορτιστή της
μπαταρίας. Τα παιδιά δεν
πρέπει να εκτελούν εργασίες
καθαρισμού και συντήρησης
χωρίς επίβλεψη.
Συναρμολόγηση
Συναρμολόγηση του φορτιστή
μπαταρίας
Περιεχόμενα Χρησιμοποιείτε τον φορτιστή
μπαταρίας μόνο με το παρεχόμενο σετ
καλωδίων τροφοδοσίας. Μην χρησιμοποιείτε
σετ εξωτερικών καλωδίων τροφοδοσίας. Αν το
καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί ζημιά, πρέπει
να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον
αντιπρόσωπο σέρβις ή άλλα άτομα με παρόμοιες
πιστοποιήσεις, προκειμένου να αποφευχθεί ο
κίνδυνος.
1. Βεβαιωθείτε ότι το βύσμα τροφοδοσίας (A) δεν
είναι συνδεδεμένο στην πρίζα τοίχου.
B
C
A
2. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας (B) στην
πρίζα (C) του φορτιστή μπαταρίας.
3. Βεβαιωθείτε ότι η λειτουργία κλειδώματος (D)
είναι ενεργοποιημένη.
D
Τοποθέτηση της λαβής
1. Τοποθετήστε τον φορτιστή μπαταρίας σε
επίπεδη επιφάνεια.
2. Ευθυγραμμίστε τη λαβή πάνω από τον
φορτιστή μπαταρίας. Βεβαιωθείτε ότι η λαβή
βρίσκεται στο κέντρο του φορτιστή μπαταρίας.
38 2011 - 007 - 25.06.2025
background
3. Πιέστε τη λαβή προς τα κάτω μέχρι να
ασφαλίσει στη θέση της.
Λειτουργία
Φόρτιση της μπαταρίας
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο φορτιστής της
μπαταρίας πρέπει να χρησιμοποιείται
σε συνθήκες όπου η θερμοκρασία είναι
μεταξύ 0 °C (32 °F) και 40 °C (104 °F).
ΠΡΟΣΟΧΗ: Χρησιμοποιείτε τον
φορτιστή μπαταρίας μόνο σε σημείο με
καλή ροή αέρα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην σηκώνετε τον
φορτιστή μπαταρίας από το καλώδιο
ρεύματος.
1. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ON/OFF
του φορτιστή βρίσκεται στη θέση OFF
(Απενεργοποίηση).
2. Συνδέστε το βύσμα τροφοδοσίας σε μια πρίζα
τοίχου.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Συνδέετε τον
φορτιστή μπαταρίας σε μια πρίζα
τοίχου μόνο σύμφωνα με την τάση
και τη συχνότητα που ορίζεται στην
πινακίδα ονομαστικών τιμών.
3. Συνδέστε το βύσμα του φορτιστή στην
υποδοχή του φορτιστή μπαταρίας στο προϊόν.
4. Ρυθμίστε τον διακόπτη ON/OFF του φορτιστή
στη θέση ON (Ενεργοποίηση). Αν είναι
δυνατό, βεβαιωθείτε ότι το προϊόν δείχνει ότι
η μπαταρία φορτίζεται.
Περιεχόμενα Για τη θέση της ένδειξης
φόρτισης, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης
του προϊόντος.
5. Όταν φορτιστεί πλήρως η μπαταρία, ρυθμίστε
τον διακόπτη ON/OFF του φορτιστή στη θέση
OFF (Απενεργοποίηση). Για τους χρόνους
φόρτισης, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης
του προϊόντος.
6. Αποσυνδέστε το βύσμα του φορτιστή από την
υποδοχή του φορτιστή μπαταρίας στο προϊόν.
7. Τραβήξτε το βύσμα τροφοδοσίας, για να
αποσυνδέσετε τον φορτιστή μπαταρίας από
την πρίζα τοίχου. Μην τραβάτε το καλώδιο.
2011 - 007 - 25.06.2025 39
background
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Επίλυση προβλημάτων
Συμπτώματα Αιτία Λύση
Η μπαταρία δεν φορτίζεται. Ο φορτιστής μπαταρίας δεν είναι
σωστά συνδεδεμένος στην πρί-
ζα.
Συνδέστε τον φορτιστή μπατα-
ρίας σε μια πρίζα ρεύματος.
Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν
είναι σωστά συνδεδεμένο στον
φορτιστή μπαταρίας.
Συνδέστε το καλώδιο της μπατα-
ρίας στον φορτιστή.
Ο διακόπτης ON/OFF του φορτι-
στή έχει τεθεί σε OFF (Απενερ-
γοποίηση).
Ρυθμίστε τον διακόπτη ON/OFF
του φορτιστή στη θέση ON
(Ενεργοποίηση).
Ο φορτιστής μπαταρίας δεν εί-
ναι σωστά συνδεδεμένος στο
προϊόν.
Συνδέστε τον φορτιστή μπατα-
ρίας στο προϊόν.
Η μπαταρία έχει υποστεί ζημιά.
Αποσυνδέστε τον φορτιστή μπα-
ταρίας και απευθυνθείτε σε έναν
εγκεκριμένο αντιπρόσωπο σέρ-
βις.
Ο φορτιστής μπαταρίας ή το κα-
λώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί
ζημιά.
Αποσυνδέστε τον φορτιστή μπα-
ταρίας και απευθυνθείτε σε έναν
εγκεκριμένο αντιπρόσωπο σέρ-
βις.
Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη
Μεταφορά και αποθήκευση
Να στερεώνετε με ασφάλεια τον φορτιστή
μπαταρίας κατά τη μεταφορά για να
αποφύγετε βλάβες και ατυχήματα.
Φυλάσσετε τον φορτιστή μπαταρίας μακριά
από μεταλλικά αντικείμενα, όπως καρφιά,
βίδες ή κοσμήματα.
Φυλάξτε τον φορτιστή μπαταρίας σε
κλειδωμένο χώρο για να αποτρέψετε την
πρόσβαση σε παιδιά ή μη εγκεκριμένα άτομα.
Τοποθετήστε τον φορτιστή μπαταρίας σε
στεγνό και καθαρό χώρο προστατευμένο από
τον παγετό. Η θερμοκρασία περιβάλλοντος
πρέπει να είναι μεταξύ 0 °C / 32 °F και 50 °C /
122 °F.
Φυλάσσετε τον φορτιστή μπαταρίας μακριά
από την ηλιακή ακτινοβολία.
Καθαρίζετε τον φορτιστή μπαταρίας πριν από
την αποθήκευση.
Αποσυνδέετε τον φορτιστή μπαταρίας πριν
από την αποθήκευση.
Απόρριψη
Οι φορτιστές μπαταρίας Husqvarna δεν
αποτελούν οικιακά απορρίμματα. Τηρείτε τις
οδηγίες απόρριψης.
Πρέπει να συμμορφώνεστε με τις τοπικές
απαιτήσεις απόρριψης και τους ισχύοντες
κανονισμούς.
40 2011 - 007 - 25.06.2025
background
Ανακυκλώστε τον φορτιστή μπαταρίας και
τη συσκευασία σε μια κατάλληλη τοποθεσία
απόρριψης.
Απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο της
Husqvarna για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με τον τρόπο ανακύκλωσης και
απόρριψης του φορτιστή μπαταρίας.
Τεχνικά στοιχεία
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
Φορτιστής μπαταρίας PS300C
Τάση εξόδου, V DC 58
Αριθμός μπαταριών που μπορούν να φορτιστούν
ταυτόχρονα
1–3
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
Μπαταρία EM-5240Li EM-5264Li EM-5239Li
Τύπος Ιόντων λιθίου Ιόντων λιθίου Ιόντων λιθίου
Χωρητικότητα 58,8 V, μέγ. 38,5 Ah 58,8 V, μέγ. 63,7 Ah 58,8 V, μέγ. 39,2 Ah
2011 - 007 - 25.06.2025 41
background
Contenido
Introducción.................................................................. 42
Seguridad..................................................................... 43
Montaje......................................................................... 45
Funcionamiento............................................................ 46
Resolución de problemas............................................. 47
Transporte, almacenamiento y eliminación.................. 47
Datos técnicos.............................................................. 48
Introducción
Descripción del producto
El Husqvarna PS300C es un cargador de
batería.
Uso previsto
Utilice el cargador de batería para cargar
las baterías de los productos Husqvarna
correspondientes. No utilice el cargador de
batería para otras tareas.
Descripción general del cargador de batería
1
2
3
6
5
4
1. Cargador de batería
2. Enchufe del cargador
3. Botón de encendido/apagado del cargador
4. Toma de corriente
5. Enchufe de alimentación; enchufes diferentes
en función del mercado
6. Cable de alimentación
42
2011 - 007 - 25.06.2025
background
Símbolos del cargador de batería
Lea detenidamente el manual de
usuario y asegúrese de que entiende
las instrucciones antes de usar la
máquina.
El cargador de batería cumple con
las directivas CE vigentes.
IP54: El cargador de batería está
protegido contra el polvo y las
salpicaduras de agua.
NI el cargador de batería ni su
embalaje son residuos domésticos.
Recíclelos en un lugar apto para la
eliminación de equipos eléctricos y
electrónicos.
Código escaneable.
Nota: Los demás símbolos y etiquetas
que aparecen en el cargador de batería
corresponden a requisitos de homologación
específicos de otras zonas comerciales.
Seguridad
Definiciones de seguridad
Las advertencias, precauciones y notas se
utilizan para destacar información especialmente
importante del manual.
ADVERTENCIA: Indica un riesgo
de lesiones o incluso de muerte del
usuario o de las personas cercanas si
no se respetan las instrucciones del
manual.
PRECAUCIÓN: Indica un riesgo
de daños en el producto, otros
materiales o el área adyacente si
no se respetan las instrucciones del
manual.
Nota: Se usa para proporcionar más
información necesaria en una situación
determinada.
Instrucciones de seguridad
importantes
ADVERTENCIA: Lea
todas las advertencias
e instrucciones
de seguridad. El
incumplimiento de
las advertencias
e instrucciones de
seguridad puede
ocasionar descargas
eléctricas, incendios o
lesiones graves.
Nota: Guarde todas las
advertencias e instrucciones.
Si el cable de alimentación
está dañado, debe ser
sustituido por el fabricante,
su taller de servicio o
una persona cualificada para
evitar cualquier peligro.
2011 - 007 - 25.06.2025
43
background
Compruebe con regularidad
que el cable de alimentación
no esté dañado. Desconecte
inmediatamente el cargador
de batería si el cable de
alimentación está dañado.
Cargue únicamente baterías
Husqvarna originales con el
cargador de batería. Si tiene
alguna pregunta, póngase en
contacto con su distribuidor
Husqvarna.
No cargue nunca baterías no
recargables.
No intente desmontar ni
reparar el cargador de
batería. Solo un distribuidor
autorizado puede hacer las
reparaciones. No utilice un
cargador de batería dañado.
No conecte los terminales del
cargador de batería a objetos
metálicos.
El enchufe de alimentación
solo se debe conectar a
una toma de corriente con
conexión a tierra.
El enchufe de alimentación
solo se debe conectar a una
toma de corriente que esté
protegida de la lluvia.
Utilice una toma de corriente
homologada con conexión a
tierra que no esté dañada.
No levante el cargador
de batería tirando del
cable de alimentación. Para
desconectar el cargador de
batería de la toma de
corriente, tire del enchufe. No
tire del cable de alimentación.
Mantenga todos los cables y
cables de extensión, alejados
del agua, el aceite y los
bordes afilados. Proceda con
cuidado para evitar que el
cable de alimentación se
enganche en puertas, vallas o
estructuras parecidas.
No utilice una batería o
un cargador de batería que
estén dañados.
No utilice el cargador de
batería en lugares donde
pueda recibir el impacto de
un rayo.
No utilice el cargador de
batería cerca de materiales
inflamables o corrosivos.
Desenchufe el cargador de
batería si produce humo o se
incendia.
Mantenga el cargador de
batería alejado de los niños.
Debe vigilarse a los niños
para asegurarse de que no
juegan con el cargador de
batería.
Mantenga el cargador de
batería limpio y protéjalo de la
luz del sol.
Los niños mayores de ocho
años y las personas con
facultades físicas, psíquicas
44
2011 - 007 - 25.06.2025
background
o sensoriales disminuidas,
o sin la experiencia y
los conocimientos necesarios
pueden usar el cargador de
batería si se les supervisa o
instruye en lo que respecta
al uso seguro del aparato
y comprenden los peligros
existentes. Los niños no
deben jugar con el cargador
de batería. Los niños no
deberán llevar a cabo
la limpieza ni operaciones
de mantenimiento sin
supervisión.
Montaje
Montaje del cargador de batería
Nota: Utilice el cargador de baterías
únicamente con el cable de alimentación
suministrado. No utilice otro cable de
alimentación. Si el cable de alimentación está
dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su
taller de servicio o una persona cualificada para
evitar cualquier peligro.
1. Asegúrese de que el enchufe de alimentación
(A) esté conectado correctamente a la toma
de corriente.
B
C
A
2. Conecte el cable de alimentación (B) a la
toma de corriente (C) del cargador de batería.
3. Asegúrese de que el bloqueo (D) está
enganchado.
D
Instalación del asa
1. Coloque el cargador de batería sobre una
superficie plana.
2. Alinee el asa por encima del cargador de
batería. Asegúrese de que el asa esté
centrada en el cargador.
3. Presione el asa hacia abajo hasta que encaje
en su posición.
2011 - 007 - 25.06.2025 45
background
Funcionamiento
Carga de la batería
PRECAUCIÓN: Utilice el cargador
de batería solamente a temperaturas
entre 0 °C y 40 °C (32 °F - 104 °F).
PRECAUCIÓN: Utilice el cargador
de batería únicamente en una
ubicación que tenga un buen flujo de
aire.
PRECAUCIÓN: No levante el
cargador de batería tirando del cable
de alimentación.
1. Compruebe que el interruptor de encendido/
apagado esté en la posición de apagado.
2. Conecte el enchufe de alimentación a una
toma de la red eléctrica con toma de tierra.
PRECAUCIÓN: Conecte el
cargador de batería solo a una
toma de corriente cuya tensión
y frecuencia coincidan con los
valores indicados en la placa de
características técnicas.
3. Conecte el enchufe del cargador a la toma del
producto destinada al cargador.
4. Coloque el interruptor de encendido/apagado
del cargador en la posición de encendido.
Si es posible, asegúrese de que el producto
muestra que la batería está cargando.
Nota: Para conocer la ubicación del
indicador de carga, consulte el manual de
usuario del producto.
5. Cuando la batería esté completamente
cargada, apague el interruptor del cargador.
Para obtener más información sobre los
tiempos de carga, consulte el manual de
usuario del producto.
6. Desconecte el enchufe del cargador de la
toma del producto destinada al cargador.
7. Tire del enchufe para desconectar el cargador
de batería de la toma de corriente. No tire del
cable de alimentación.
46 2011 - 007 - 25.06.2025
background
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Síntomas Causa Solución
La batería no se carga. El cargador de batería no está
enchufado correctamente a la
toma de corriente.
Conecte el cargador de batería
a una toma de corriente.
El cable de alimentación no está
conectado correctamente al car-
gador de batería.
Conecte el cable de alimenta-
ción al cargador de batería.
El interruptor de encendido/apa-
gado del motor está en la posi-
ción OFF (apagado).
Coloque el interruptor de encen-
dido/apagado del cargador en la
posición de encendido.
El cargador de batería no está
enchufado correctamente al pro-
ducto.
Conecte el cargador de batería
al producto.
La batería está dañada.
Desconecte el cargador de bate-
ría y póngase en contacto con
su taller de servicio.
El cargador de batería o el cable
de alimentación está dañado.
Desconecte el cargador de bate-
ría y póngase en contacto con
su taller de servicio.
Transporte, almacenamiento y eliminación
Transporte y almacenamiento
Asegure el cargador de batería durante el
transporte para evitar daños y accidentes.
Mantenga el cargador de batería alejado de
objetos metálicos, como clavos, tornillos o
joyas.
Guarde el cargador de batería en un área
cerrada con llave para impedir el acceso a
niños o personas no autorizadas.
Guarde el cargador de batería en un lugar
limpio, seco y al abrigo de las heladas. La
temperatura ambiente debe estar entre 0°C y
50°C (32°F - 122°F).
Proteja el cargador de batería de la luz del
sol.
Limpie el cargador de batería antes de
guardarlo.
Desconecte el cargador de batería antes de
guardar el producto.
Eliminación
Los cargadores de batería Husqvarna no son
residuos domésticos. Siga las instrucciones de
desecho.
Respete los requisitos locales y las normas
aplicables relativos a los residuos.
Recicle el cargador de batería y su embalaje
en un lugar apropiado.
Póngase en contacto con su distribuidor
Husqvarna local para obtener más
información sobre cómo reciclar y desechar
la batería.
2011 - 007 - 25.06.2025 47
background
Datos técnicos
DATOS TÉCNICOS
Cargador de batería PS300C
Tensión de salida, VCC 58
Número de baterías que se pueden cargar al mis-
mo tiempo
1–3
DATOS TÉCNICOS
Batería EM-5240Li EM-5264Li EM-5239Li
Tipo Ion-litio Ion-litio Ion-litio
Capacidad 58,8V, máx. 38,5 Ah 58,8V, máx. 63,7 Ah 58,8V, máx. 39,2 Ah
48 2011 - 007 - 25.06.2025
background
Sisukord
Sissejuhatus................................................................. 49
Ohutus.......................................................................... 50
Kokkupanek.................................................................. 51
Töö................................................................................52
Veaotsing......................................................................53
Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine...............53
Tehnilised andmed....................................................... 54
Sissejuhatus
Toote kirjeldus
Husqvarna PS300C on akulaadija.
Kasutusotstarve
Kasutage akulaadijat vastavate Husqvarna
toodete akude laadimiseks. Ärge kasutage
akulaadijat muudeks eesmärkideks.
Ülevaade akulaadija kohta
1
2
3
6
5
4
1. Akulaadija
2. Laadija pistik
3. Laadija ON/OFF (sees/väljas) lüliti
4. Pistikupesa
5. Toitepistik, koos erinevate pistikutega
erinevatele turgudele
6. Toitekaabel
Sümbolid akulaadijal
Enne toote kasutamist lugege
kasutusjuhend hoolikalt läbi ja
veenduge, et kõik juhised oleksid
täiesti arusaadavad.
2011 - 007 - 25.06.2025
49
background
Akulaadija vastab kehtivatele EÜ
direktiividele.
IP54 – akulaadijal on kaitse tolmu ja
veepritsmete eest.
Akulaadija või akulaadija pakend
ei ole olmeprügi. Toimetage see
elektri- ja elektroonikajäätmete
heakskiidetud jäätmejaama.
Skannitav kood.
Märkus: Akulaadijal olevad ülejäänud
sümbolid/tähised viitavad teatud ärivaldkondade
sertifitseerimisnõuetele.
Ohutus
Ohutuse määratlused
Mõistetega „hoiatus”, „ettevaatust” ja „märkus”
juhitakse tähelepanu eriti olulistele kohtadele
kasutusjuhendis.
HOIATUS: Tähistab kasutusjuhendi
juhiste eiramise korral kasutaja
või kõrvalseisjate kehavigastuse või
surmaga lõppeva õnnetuse ohtu.
ETTEVAATUST: Tähistab
kasutusjuhendi juhiste eiramise
korral seadme, muude esemete
või läheduses asuvate objektide
kahjustamise ohtu.
Märkus: Tähistab antud olukorras vajalikku
lisateavet.
Tähtsad ohutuseeskirjad
HOIATUS: Lugege läbi
kõik ohutushoiatused ja
kõik juhised. Hoiatuste
ja juhiste eiramine võib
põhjustada elektrilöögi,
tulekahju ja/või raskeid
vigastusi.
Märkus: Hoidke kõik hoiatused
ja juhendid alles.
Kui toitekaabel on
kahjustunud, tuleb see lasta
ohu vältimiseks tootjal,
tema hooldusesindusel või
samaväärse kvalifikatsiooniga
isikul välja vahetada.
Kontrollige regulaarselt,
et toitekaabel ei oleks
kahjustatud. Kui toitejuhe
on vigastatud, eemaldage
akulaadija kohe vooluvõrgust.
Kasutage akulaadijat ainult
Husqvarna originaalakude
laadimiseks. Küsimuste
korral pöörduge Husqvarna
edasimüüja poole.
Ärge laadige mittelaetavaid
akusid.
Ärge püüdke akulaadijat lahti
monteerida ega parandada.
Remonttöid tohib teha
vaid volitatud edasimüüja.
50
2011 - 007 - 25.06.2025
background
Ärge kasutage kahjustatud
akulaadijat.
Ärge ühendage laadija
klemme metallesemete külge.
Toitepistikut tohib
kasutada ainult maandatud
vooluvõrguga seinakontaktis.
Toitepistikut tohib kasutada
ainult vihma eest kaitstud
seinakontaktis.
Kasutage heakskiidetud ja
maandatud seinakontakti, mis
on kahjustamata.
Ärge tõstke akulaadijat
toitejuhtmest hoides.
Akulaadija võrgupistikupesast
lahutamiseks tõmmake pistik
pesast välja. Ärge tõmmake
toitejuhet.
Vältige juhtmete
ja pikendusjuhtmete
kokkupuudet vee, õli ja
teravate servadega. Jälgige,
et toitejuhe ei jääks uste,
väravate jms vahele.
Ärge kasutage kahjustatud
akulaadijat või akut.
Ärge kasutage akulaadijat
keskkonnas, kus esineb
plahvatuse oht.
Ärge kasutage akulaadijat
tuleohtlike või korrosiooni
tekitavate materjalide
läheduses. Suitsu või tule
tekke korral eemaldage
toitepistik akulaadijast.
Hoidke akulaadija eemal
lastest. Lapsi tuleb jälgida, et
nad akulaadijaga ei mängiks.
Hoidke akulaadijat puhtana ja
eemal päikesevalgusest.
Akulaadijat võivad kasutada
lapsed alates 8. eluaastast ja
isikud, kellel on vähenenud
füüsilised, sensoorsed või
vaimsed võimed või
puudulikud teadmised ja
kogemused, kui neid jälgib
või juhendab vastutav isik,
kes tagab, et nad kasutavad
akulaadijat ohutult ning
mõistavad seotud ohtusid.
Lapsed ei tohi akulaadijaga
mängida. Lapsed ei tohi
seadet ilma järelevalveta
puhastada ega hooldada.
Kokkupanek
Akulaadija kokkupanemine
Märkus: Kasutage akulaadijat ainult
kaasasoleva toitejuhtme komplektiga. Ärge
kasutage välist toitejuhtme komplekti. Kui
toitekaabel on kahjustunud, tuleb see lasta
ohu vältimiseks tootjal, tema hooldusesindusel
või samaväärse kvalifikatsiooniga isikul välja
vahetada.
2011 - 007 - 25.06.2025 51
background
1. Veenduge, et toitejuhe (A) pole seinakontakti
ühendatud.
B
C
A
2. Ühendage toitejuhe (B) akulaadija
pistikupessa (C).
3. Veenduge, et lukustusfunktsioon (D) on sisse
lülitatud.
D
Käepideme paigaldamine
1. Asetage akulaadija tasasele pinnale.
2. Joondage käepide akulaadija kohale.
Veenduge, et käepide oleks akulaadija keskel.
3. Lükake käepidet alla, kuni see oma kohale
lukustub.
Töö
Aku laadimine
ETTEVAATUST: Kasutage
akulaadijat keskkonnas, mille
temperatuur jääb vahemikku 0...40 °C.
ETTEVAATUST: Kasutage
akulaadijat ainult hea õhuvooluga
kohas.
ETTEVAATUST: Ärge tõstke
akulaadijat toitejuhtmest hoides.
1. Veenduge, et laadija ON/OFF lüliti oleks
asendis „OFF“ (väljas).
2. Ühendage toitepistik maandatud
seinakontakti.
ETTEVAATUST: Ühendage
akulaadija ainult tüübisildil näidatud
pinge ja sagedusega seinakontakti.
3. Ühendage laadija pistik toote akulaadija
pistikupessa.
4. Seadke laadija käivituslüliti asendisse ON
(sees). Võimalusel veenduge, et toode näitaks
aku laadimist.
Märkus: Laadimisnäidiku asukohta vaadake
toote kasutusjuhendit.
5. Kui aku on täis laetud, seadke laadija
ON/OFF lüliti asendisse OFF (väljas).
Laadimisaegade kohta vaadake toote
kasutusjuhendit.
6. Ühendage laadija pistik toote akulaadija
pesast lahti.
52 2011 - 007 - 25.06.2025
background
7. Akulaadija eemaldamiseks vooluvõrgust
tõmmake toitepistik seinakontaktist välja. Ärge
tõmmake toitejuhet.
Veaotsing
Veaotsing
Sümptomid Põhjus Lahendus
Aku ei lae. Akulaadija ei ole korralikult voo-
luvõrku ühendatud.
Ühendage akulaadija vooluvõr-
gu pesasse.
Toitekaabel pole akulaadijaga
õigesti ühendatud.
Ühendage toitepistik akulaadija-
ga.
Laadija käivituslüliti on seatud
sendisse OFF (väljas).
Seadke laadija käivituslüliti
asendisse ON (sees).
Akulaadija ei ole korralikult too-
tega ühendatud.
Ühendage akulaadija tootega.
Aku on kahjustatud.
Ühendage akulaadija lahti ja
pöörduge volitatud edasimüüja
hooldusesindusse.
Akulaadija või toitejuhe on kah-
justatud.
Ühendage akulaadija lahti ja
pöörduge volitatud edasimüüja
hooldusesindusse.
Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine
Transportimine ja hoiustamine
Transportimisel kinnitage akulaadija ohutult,
et ära hoida kahjustusi ja õnnetusi.
Hoidke akulaadijat eemal metallesemetest (nt
naelad, kruvid, ehted).
Hoidke akulaadijat lukustatud kohas, kus
sellele ei pääse juurde lapsed ega volitamata
isikud.
Hoidke akulaadijat kuivas, härmatise vabas
ja puhtas piirkonnas. Keskkonnatemperatuur
peab olema vahemikus 0-50 °C.
Hoidke akulaadija eemal päikesevalgusest.
Enne hoiule panemist tehke akulaadija
puhtaks.
Enne tööle asumist ühendage akulaadija lahti.
Utiliseerimine
Husqvarna akulaadijad ei ole olmejäätmed.
Järgige utiliseerimisjuhiseid.
Järgige kohalikke utiliseerimiseeskirju ja
kehtivaid seadusi.
Taaskäidelge aku ja pakend sobivad
jäätmekäitlusjaamas.
Põhjalikumat teavet akulaadija taaskäitlemise
ja utiliseerimise kohta saate kohalikult
Husqvarna edasimüüjalt.
2011 - 007 - 25.06.2025 53
background
Tehnilised andmed
TEHNILISED ANDMED
Akulaadija PS300C
Väljundpinge, VDC 58
Akude arv, mida saab korraga laadida 1–3
TEHNILISED ANDMED
Aku EM-5240Li EM-5264Li EM-5239Li
Tüüp Liitiumioonaku Liitiumioonaku Liitiumioonaku
Jõudlus 58,8 V, max 38,5 Ah 58,8 V, max 63,7 Ah 58,8 V, max 39,2 Ah
54 2011 - 007 - 25.06.2025
background
Sisällys
Johdanto....................................................................... 55
Turvallisuus...................................................................56
Asentaminen.................................................................57
Käyttö............................................................................58
Vianmääritys................................................................. 59
Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen................59
Tekniset tiedot.............................................................. 59
Johdanto
Tuotekuvaus
Husqvarna PS300C on akkulaturi.
Käyttötarkoitus
Käytä akkulaturia soveltuvien Husqvarna-
tuotteiden akkujen lataamiseen. Älä käytä
akkulaturia muihin tarkoituksiin.
Akkulaturin yleiskatsaus
1
2
3
6
5
4
1. Akkulaturi
2. Laturin pistoke
3. Laturin ON/OFF-kytkin
4. Virtalähde
5. Virtapistoke, erilainen eri markkina-alueilla
6. Virtajohto
Akkulaturin symbolit
Lue käyttöohje huolellisesti ja
varmista, että ymmärrät sen sisällön,
ennen kuin alat käyttää tuotetta.
2011 - 007 - 25.06.2025
55
background
Akkulaturi täyttää voimassa olevien
EY-direktiivien vaatimukset.
IP54 – Akkulaturi on suojattu pölyltä
ja vesiroiskeilta.
Akkulaturi tai sen pakkaus
ei ole kotitalousjätettä.
Vie se asianmukaiseen
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
keräyspisteeseen.
Skannattava koodi.
Huomautus: Muita akkulaturin symboleita/
tarroja tarvitaan joillakin markkina-alueilla
ilmaisemaan sertifiointivaatimuksia.
Turvallisuus
Turvallisuusmääritelmät
Varoituksia, huomioita ja huomautuksia
käytetään, kun jotakin käyttöohjeen osaa
halutaan erityisesti korostaa.
VAROITUS: Tätä käytetään,
jos käyttöohjeen noudattamatta
jättämisestä voi seurata käyttäjän tai
sivullisen vamma tai kuolema.
HUOMAUTUS: Tätä käytetään,
jos käyttöohjeen noudattamatta
jättämisestä voi seurata koneen,
muiden materiaalien tai ympäristön
vaurioituminen.
Huomautus: Tätä käytetään tietyissä
tilanteissa tarvittavien lisätietojen antamiseen.
Tärkeitä turvaohjeita
VAROITUS: Lue kaikki
turvavaroitukset ja kaikki
ohjeet. Varoitusten ja
ohjeiden noudattamisen
laiminlyöminen voi
johtaa sähköiskuun,
tulipaloon ja/tai vakavaan
tapaturmaan.
Huomautus: Pidä kaikki
varoitukset ja ohjeet tallessa
myöhempää käyttöä varten.
Jos virtajohto on vaurioitunut,
sen vaihtaminen on
turvallisuussyistä annettava
valmistajan, huoltoliikkeen
tai vastaavan ammattilaisen
tehtäväksi.
Tarkista virtajohto
säännöllisesti vaurioiden
varalta. Irrota akkulaturi
sähköverkosta heti, jos
virtajohto on vaurioitunut.
Lataa laturilla ainoastaan
alkuperäisiä Husqvarna-
akkuja. Jos sinulla on
kysyttävää, ota yhteyttä
Husqvarna-jälleenmyyjään.
Älä lataa akkuja,
joita ei ole tarkoitettu
uudelleenladattaviksi.
Älä yritä purkaa tai
korjata akkulaturia. Korjauksia
56
2011 - 007 - 25.06.2025
background
saavat tehdä vain valtuutetut
jälleenmyyjät. Älä käytä
vaurioitunutta akkulaturia.
Älä liitä akkulaturin liittimiä
metalliesineisiin.
Virtapistokkeen saa
liittää vain maadoitettuun
pistorasiaan.
Virtapistokkeen saa liittää
vain pistorasiaan, joka on
suojattu sateelta.
Käytä hyväksyttyä
maadoitettua pistorasiaa,
jossa ei ole vaurioita.
Älä nosta akkulaturia
virtajohdosta. Irrota akkulaturi
pistorasiasta vetämällä
virtapistoke ulos. Älä vedä
virtajohdosta.
Pidä kaikki kaapelit ja
jatkojohdot poissa veden,
öljyn ja terävien reunojen
ulottuvilta. Varmista, ettei
virtajohto jää ovien, aitojen tai
muiden vastaavien esineiden
väliin.
Älä käytä vaurioitunutta
akkulaturia tai akkua.
Älä käytä laturia
ympäristöissä, joissa voi
salamoida.
Älä käytä akkulaturia herkästi
syttyvien materiaalien tai
syöpymistä aiheuttavien
materiaalien lähellä. Jos
havaitset savua tai tulta, irrota
laturin pistoke pistorasiasta.
Pidä laturi poissa lasten
ulottuvilta. Lapsia on
valvottava, jotta voidaan
varmistaa, etteivät he leiki
akkulaturilla.
Pidä akkulaturi puhtaana ja
poissa auringonvalosta.
Yli 8-vuotiaat lapset ja
henkilöt, joiden fyysinen,
sensorinen tai henkinen
toimintakyky on alentunut
tai joilla ei ole riittävää
kokemusta tai taitoja laitteen
käyttöön, saavat käyttää
akkulaturia, mikäli he ovat
saaneet ohjausta tai ohjeita
akkulaturin turvallisesta
käytöstä ja ymmärtävät siihen
liittyvät vaarat. Lapset eivät
saa leikkiä akkulaturilla.
Lapset eivät saa puhdistaa
tai huoltaa laturia ilman
valvontaa.
Asentaminen
Akkulaturin kokoaminen
Huomautus: Käytä akkulaturia vain mukana
toimitetun virtajohtosarjan kanssa. Älä käytä
muita virtajohtoja. Jos virtajohto on vaurioitunut,
sen vaihtaminen on turvallisuussyistä annettava
valmistajan, huoltoliikkeen tai vastaavan
ammattilaisen tehtäväksi.
2011 - 007 - 25.06.2025 57
background
1. Varmista, että virtapistoke (A) ei ole liitetty
pistorasiaan.
B
C
A
2. Liitä virtajohto (B) akkulaturin virtalähteeseen
(C).
3. Varmista, että lukitustoiminto (D) on käytössä.
D
Kahvan asentaminen
1. Aseta akkulaturi tasaiselle alustalle.
2. Kohdista kahva akkulaturin yläpuolelle.
Varmista, että kahva on akkulaturin keskellä.
3. Paina kahvaa alaspäin, kunnes se lukkiutuu
paikalleen.
Käyttö
Akun lataaminen
HUOMAUTUS: Käytä akkulaturia
lämpötilan ollessa välillä 0°C (32 °F)
– 40°C (104 °F).
HUOMAUTUS: Käytä akkulaturia
vain paikassa, jossa on hyvä
ilmanvaihto.
HUOMAUTUS: Älä nosta
akkulaturia virtajohdosta.
1. Varmista, että virtakytkin on OFF-asennossa.
2. Kytke virtapistoke maadoitettuun pistorasiaan.
HUOMAUTUS: Liitä akkulaturi
pistorasiaan, jonka jännite ja
taajuus ovat tyyppikilven mukaisia.
3. Liitä laturin pistoke tuotteen
akkulaturiliitäntään.
4. Siirrä laturin virtakytkin ON-asentoon. Jos
mahdollista, varmista, että akku latautuu.
Huomautus: Katso latausmerkkivalon
sijainti tuotteen käyttöohjeesta.
5. Katkaise akkulaturin virta, kun akku on
ladattu täyteen. Katso lisätietoja latausajoista
tuotteen käyttöohjeesta.
6. Irrota laturin pistoke tuotteen
akkulaturiliitännästä.
7. Irrota laturi pistorasiasta vetämällä
virtapistokkeesta. Älä vedä virtajohdosta.
58 2011 - 007 - 25.06.2025
background
Vianmääritys
Vianmääritys
Oireet Syy Ratkaisu
Akku ei lataudu. Akkulaturia ei ole kytketty oikein
pistorasiaan.
Liitä akkulaturi pistorasiaan.
Virtajohtoa ei ole kytketty oikein
akkulaturiin.
Kytke virtajohto akkulaturiin.
Laturin virtakytkin on asetettu
OFF-asentoon.
Siirrä laturin virtakytkin ON-
asentoon.
Akkulaturia ei ole kytketty oikein
tuotteeseen.
Kytke akkulaturi tuotteeseen.
Akku on vaurioitunut.
Irrota akkulaturi ja ota yhteyttä
valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Akkulaturi tai virtajohto on vauri-
oitunut.
Irrota akkulaturi ja ota yhteyttä
valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen
Kuljetus ja säilytys
Vältä onnettomuudet ja vauriot kiinnittämällä
akkulaturi turvallisesti kuljetuksen ajaksi.
Säilytä akkulaturia kaukana metalliesineistä
kuten nauloista, ruuveista ja koruista.
Säilytä laturia lukitussa varastossa, jonne
lapset ja asiattomat henkilöt eivät pääse.
Säilytä akkulaturia kuivassa ja puhtaassa
paikassa, jossa lämpötila ei laske pakkasen
puolelle. Ympäristön lämpötilan on oltava 0°C
(32°F) – 50°C (122°F).
Pidä laturi poissa auringonvalosta.
Puhdista akkulaturi ennen varastointia.
Irrota akkulaturi ennen varastointia.
Hävittäminen
Husqvarna-akkulaturit eivät ole kotitalousjätettä.
Noudata hävittämistä koskevia ohjeita.
Noudata paikallisia hävittämisvaatimuksia ja
säädöksiä.
Kierrätä akkulaturi ja pakkaus
asianmukaisessa kierrätyspisteessä.
Lisätietoja akkulaturin kierrätyksestä ja
hävittämisestä saat paikalliselta Husqvarna-
jälleenmyyjältä.
Tekniset tiedot
TEKNISET TIEDOT
Akkulaturi PS300C
Lähtöjännite, V DC 58
2011 - 007 - 25.06.2025 59
background
Akkulaturi PS300C
Samanaikaisesti ladattavien akkujen määrä 1–3
TEKNISET TIEDOT
Akku EM-5240Li EM-5264Li EM-5239Li
Tyyppi Li-ion Li-ion Li-ion
Kapasiteetti 58,8V, enint. 38,5Ah 58,8V, enint. 63,7Ah 58,8V, enint. 39,2Ah
60 2011 - 007 - 25.06.2025
background
Sommaire
Introduction................................................................... 61
Sécurité.........................................................................62
Montage........................................................................64
Utilisation...................................................................... 65
Dépannage................................................................... 66
Transport, entreposage et mise au rebut......................66
Caractéristiques techniques......................................... 67
Introduction
Description du produit
Le Husqvarna PS300C est un chargeur de
batterie.
Utilisation prévue
Utilisez ce chargeur de batterie pour charger
les batteries des produits Husqvarna concernés.
N'utilisez pas ce chargeur de batterie pour
d'autres tâches.
Présentation du chargeur de batterie
1
2
3
6
5
4
1. Chargeur de batterie
2. Fiche du chargeur
3. Interrupteur marche/arrêt du chargeur
4. Prise d'alimentation
5. Fiche d'alimentation (diffère selon le marché)
6. Cordon d'alimentation
2011 - 007 - 25.06.2025 61
background
Symboles figurant sur le chargeur de
batterie
Lisez attentivement le manuel
d'utilisation et assurez-vous de bien
comprendre les instructions avant
utilisation.
Ce chargeur de batterie est
conforme aux directivesCE en
vigueur.
IP54: ce chargeur de batterie est
protégé contre la poussière et les
éclaboussures d'eau.
Le chargeur de batterie et
son emballage ne doivent pas
être jetés avec les ordures
ménagères. Déposez-le dans un
site de recyclage approprié
pour équipements électriques et
électroniques.
Code optiquement lisible.
Remarque: les autres symboles/autocollants
présents sur le chargeur de batterie concernent
des exigences de certification spécifiques à
certaines zones commerciales.
Symboles de conformité
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
l !
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Cet appareil,
ses cordons,
se recyclent
Ce produit est conforme aux directives applica-
bles du décret français n°2014-1577. Ne jetez
pas ce produit dans les déchets ménagers. Il
doit être mis au rebut conformément aux ré-
glementations environnementales locales en vi-
gueur.
Sécurité
Définitions de sécurité
Des avertissements, des recommandations et
des remarques sont utilisés pour souligner des
parties spécialement importantes du manuel.
AVERTISSEMENT: Symbole
utilisé en cas de risque de blessures
ou de mort pour l'opérateur ou
les personnes à proximité si les
instructions du manuel ne sont pas
respectées.
REMARQUE: Symbole utilisé en
cas de risque de dommages pour
le produit, d'autres matériaux ou les
environs si les instructions du manuel
ne sont pas respectées.
Remarque: Symbole utilisé pour donner des
informations supplémentaires pour une situation
donnée.
Instructions de sécurité
importantes
AVERTISSEMENT:
Lisez tous les
avertissements et toutes
les instructions de
sécurité. Le non-respect
des consignes et des
instructions peut être
à l'origine d'un choc
62 2011 - 007 - 25.06.2025
background
électrique, d'un incendie
et/ou de blessures
graves.
Remarque: Conservez tous les
avertissements de sécurité et
toutes les instructions.
Si le cordon d'alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son
agent d'entretien ou toute
autre personne habilitée, afin
d'éviter tout danger.
Vérifiez régulièrement que
le cordon d'alimentation
n'est pas endommagé.
Débranchez immédiatement
le chargeur de batterie si
le cordon d'alimentation est
endommagé.
Chargez uniquement des
batteries Husqvarna d'origine
avec le chargeur de batterie.
En cas de questions,
contactez votre revendeur
Husqvarna.
Ne chargez pas des batteries
non rechargeables.
N'essayez pas de démonter
ou de réparer le chargeur
de batterie. Toutes les
réparations doivent être
effectuées uniquement par un
revendeur agréé. N'utilisez
pas de chargeur de batterie
endommagé.
Ne raccordez pas les bornes
du chargeur de batterie à des
objets métalliques.
La fiche d'alimentation doit
utiliser une prise de courant
murale mise à la terre
uniquement.
La fiche d'alimentation doit
utiliser une prise de courant
murale protégée contre la
pluie uniquement.
Utilisez une prise de courant
murale mise à la terre et
agréée, et qui n'est pas
endommagée.
Ne soulevez pas le
chargeur de batterie par le
cordon d'alimentation. Pour
débrancher le chargeur de
batterie d'une prise de
courant murale, tirez sur la
fiche d'alimentation. Ne tirez
pas le cordon d'alimentation.
Conservez tous les câbles et
toutes les rallonges loin de
l'eau, de l'huile et des bords
tranchants. Veillez à ce que le
cordon d'alimentation ne soit
pas coincé dans des portes,
des clôtures ou autres objets
similaires.
N'utilisez pas de batterie
ou de chargeur de batterie
endommagés.
N'utilisez pas le chargeur de
batterie en cas de risque de
foudre.
2011 - 007 - 25.06.2025
63
background
N'utilisez pas le chargeur
de batterie à proximité de
matériaux inflammables ou de
matériaux pouvant provoquer
la formation de corrosion.
En cas de dégagement de
fumée ou de début d'incendie,
débranchez aussitôt la fiche
d'alimentation reliée au
chargeur de batterie.
Maintenez le chargeur de
batterie hors de portée
des enfants. Il convient de
surveiller les enfants et de les
empêcher de jouer avec le
chargeur de batterie.
Maintenez le chargeur de
batterie propre et conservez-
le à l'abri de la lumière du
soleil.
Ce chargeur de batterie peut
être utilisé par des enfants
âgés de 8ans et plus et
par des personnes ayant
des handicaps physiques,
sensoriels ou mentaux
ou manquant d'expérience
et de connaissances,
à condition qu'ils aient
reçu la surveillance ou
les instructions appropriées
concernant l'utilisation du
chargeur de batterie en toute
sécurité et qu'ils aient bien
compris les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec le chargeur de
batterie. Le nettoyage et
les opérations d'entretien à
effectuer par l'utilisateur ne
doivent pas être réalisés par
des enfants laissés sans
surveillance.
Montage
Pour monter le chargeur de batterie
Remarque: n'utilisez le chargeur de batterie
qu'avec le cordon d'alimentation fourni. N'utilisez
pas de cordon d'alimentation externe. Si le
cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent d'entretien
ou toute autre personne habilitée, afin d'éviter
tout danger.
1. Assurez-vous que la fiche d'alimentation (A)
est correctement branchée à une prise de
courant murale.
B
C
A
2. Branchez le cordon d'alimentation (B) sur
la prise d'alimentation (C) du chargeur de
batterie.
64 2011 - 007 - 25.06.2025
background
3. Assurez-vous que la fonction de verrouillage
(D) est engagée.
D
Pour installer la poignée
1. Placez le chargeur de batterie sur une surface
plane.
2. Alignez la poignée au-dessus du chargeur
de batterie. Assurez-vous que la poignée se
trouve au centre du chargeur de batterie.
3. Poussez la poignée vers le bas jusqu'à ce
qu'elle s'enclenche.
Utilisation
Pour charger la batterie
REMARQUE: Utilisez le chargeur
de batterie à une température
comprise entre 0°C (32°F) et 40°C
(104°F).
REMARQUE: Utilisez le chargeur
de batterie uniquement dans un
endroit bien aéré.
REMARQUE: Ne soulevez pas le
chargeur de batterie par le cordon
d'alimentation.
1. Assurez-vous que l'interrupteur marche/arrêt
est en position d'arrêt.
2. Branchez la fiche d'alimentation à une prise
de courant murale mise à la terre.
REMARQUE: Ne branchez le
chargeur de batterie que sur
une prise de courant murale
présentant la tension et à la
fréquence indiquées sur la plaque
signalétique.
3. Branchez la fiche du chargeur sur la prise
dédiée au chargeur de batterie sur le produit.
4. Placez l'interrupteur marche/arrêt du chargeur
en position de marche. Si possible, assurez-
vous que le produit indique que la batterie se
charge.
Remarque: Pour connaître l'emplacement
de l'indicateur de charge, reportez-vous au
manuel d'utilisation du produit.
5. Mettez l'interrupteur marche/arrêt du chargeur
sur la position d'arrêt une fois la batterie
complètement chargée. Pour en savoir plus
sur les différentes durées de charge, reportez-
vous au manuel d'utilisation du produit.
6. Débranchez la fiche du chargeur de la prise
dédiée au chargeur de batterie sur le produit.
7. Tirez sur la fiche d'alimentation pour
débrancher le chargeur de batterie de la prise
de courant murale. Ne tirez pas le cordon
d'alimentation.
2011 - 007 - 25.06.2025 65
background
Dépannage
Recherche de pannes
Symptômes Cause Solution
La batterie ne se charge pas. Le chargeur de batterie n'est
pas correctement branché sur la
prise secteur.
Branchez le chargeur de batterie
à une prise secteur.
Le cordon d'alimentation n'est
pas correctement branché au
chargeur de batterie.
Branchez le cordon d'alimenta-
tion sur le chargeur de batterie.
L'interrupteur marche/arrêt du
chargeur est en position d'arrêt.
Placez l'interrupteur marche/ar-
rêt du chargeur en position de
marche.
Le chargeur de batterie n'est
pas correctement branché au
produit.
Branchez le chargeur de batterie
au produit.
La batterie est endommagée.
Débranchez le chargeur de bat-
terie et contactez un atelier d'en-
tretien agréé.
Le cordon d'alimentation ou le
chargeur de batterie est endom-
magé.
Débranchez le chargeur de bat-
terie et contactez un atelier d'en-
tretien agréé.
Transport, entreposage et mise au rebut
Transport et stockage
Sécurisez le chargeur de batterie lors de
son transport, pour éviter tout dommage ou
accident.
Placez le chargeur de batterie à distance des
objets métalliques, tels que des clous, des vis
ou des bijoux.
Conservez le chargeur de batterie dans un
endroit verrouillé, afin que des enfants ou
personnes qui ne sont pas autorisées à
l'utiliser ne puissent pas y avoir accès.
Conservez le chargeur de batterie dans
un endroit sec et propre, à l'abri du gel.
La température ambiante doit être comprise
entre 0°C/ 32°F et 50°C/ 122°F.
Maintenez le chargeur de batterie à l'abri de la
lumière du soleil.
Nettoyez le chargeur de batterie avant le
rangement.
Débranchez le chargeur de batterie avant le
rangement.
Mise au rebut
Les chargeurs de batterie Husqvarna ne doivent
pas être jetés avec les ordures ménagères.
Respectez les instructions en matière de mise au
rebut.
Respectez les consignes locales de
gestion des déchets et les réglementations
applicables.
Recyclez le chargeur de batterie et
l'emballage dans un site de traitement
approprié.
Contactez votre revendeur Husqvarna local
pour plus d'informations concernant le
66 2011 - 007 - 25.06.2025
background
recyclage et la mise au rebut du chargeur de
batterie.
Caractéristiques techniques
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Chargeur de batterie PS300C
Tension de sortie, VCC 58
Nombre de batteries pouvant être chargées en
même temps
1-3
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Batterie EM-5240Li EM-5264Li EM-5239Li
Type Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Capacité 58,8V, max. 38,5Ah 58,8V, max. 63,7Ah 58,8V, max. 39,2Ah
2011 - 007 - 25.06.2025 67
background
Sadržaj
Uvod............................................................................. 68
Sigurnost.......................................................................69
Sastavljanje.................................................................. 70
Rad............................................................................... 71
Rješavanje problema.................................................... 72
Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje................................ 72
Tehnički podaci.............................................................73
Uvod
Opis proizvoda
Husqvarna PS300C je punjač baterije.
Namjena
Punjač baterije upotrebljavajte za punjenje
baterija u odgovarajućim proizvodima
marke Husqvarna. Punjač baterije nemojte
upotrebljavati za druge zadatke.
Pregled punjača baterije
1
2
3
6
5
4
1. Punjač baterije
2. Utikač punjača
3. Sklopka za UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE
punjača
4. Električna utičnica
5. Električni utikač, na različitim tržištima različiti
su utikači
6. Kabel napajanja
68
2011 - 007 - 25.06.2025
background
Simboli na punjaču baterije
Pažljivo pročitajte korisnički priručnik
i prije upotrebe dobro usvojite
sadržaj.
Punjač baterije ispunjava
mjerodavne direktive EZ-a.
IP54 – punjač baterije zaštićen je od
prašine i prskanja vode.
Punjač baterije ili pakiranje
punjača baterije ne pripadaju u
kućanski otpad. Reciklirajte ga na
odgovarajućem odlagalištu otpada
za električnu i elektroničku opremu.
Kôd koji se može skenirati.
Napomena: Drugi simboli/naljepnice na
punjaču baterije odnose se na zahtjeve za
certifikaciju za neka tržišna područja.
Sigurnost
Sigurnosne definicije
Upozorenjima, oprezima i napomenama
naglašavaju se posebno važni dijelovi priručnika.
UPOZORENJE: Koristi se kada
nepoštivanje uputa iz priručnika može
uzrokovati smrt ili ozljede rukovatelja ili
promatrača.
OPREZ: Koristi se kada
nepoštivanje uputa iz priručnika može
uzrokovati oštećenje proizvoda ili
drugih materijala u neposrednoj blizini.
Napomena: Koristi se prikaz neophodnih
dodatnih informacija za zadanu situaciju.
Važne sigurnosne upute
UPOZORENJE:
Pročitajte sva sigurnosna
upozorenja i sve
upute. Nepridržavanje
upozorenja i uputa može
uzrokovati strujni udar,
požar i/ili teške ozljede.
Napomena: Spremite sva
upozorenja i upute.
Kako bi se spriječila
opasnost, oštećeni pojni
kabel napajanja obavezno
zamjenjuje proizvođač,
serviser ili osoblje s
odgovarajućom kvalifikacijom.
Redovito provjeravajte je li
pojni kabel neoštećen. Ako je
pojni kabel oštećen, smjesta
izvadite punjač baterije iz
utičnice.
S punjačem baterije
punite samo originalne
baterije marke Husqvarna.
S pitanjima se obratite
zastupniku tvrtke Husqvarna.
Nemojte puniti baterije koje
se ne mogu puniti.
Punjač baterije nemojte
rastavljati niti pokušavati
popraviti. Sve popravke
obavezno mora provoditi
2011 - 007 - 25.06.2025
69
background
odobreni zastupnik. Nemojte
upotrebljavati oštećen punjač
baterije.
Priključke punjača baterije
nemojte spajati metalnim
predmetima.
Električni utikač dopušteno
je priključivati samo na
uzemljenu mrežnu utičnicu.
Električni utikač dopušteno je
priključivati samo na mrežnu
utičnicu zaštićenu od kiše.
Upotrebljavajte odobrenu
i neoštećenu uzemljenu
mrežnu utičnicu.
Punjač baterije nemojte
podizati za električni kabel.
Za odspajanje punjača
baterije od zidne utičnice
izvucite električni utikač.
Nemojte povlačiti kabel za
napajanje.
Sve kabele i produžne kabele
držite podalje od vode, ulja
i oštrih rubova. Pojni kabel
nemojte prikliještiti vratima,
ogradom ili nečim sličnim.
Nemojte upotrebljavati
oštećen punjač baterije ili
bateriju.
Punjač baterije nemojte
upotrebljavati kada postoji
opasnost od grmljavinskog
nevremena.
Punjač baterije nemojte
upotrebljavati u blizini
zapaljivih materijala ili
materijala koji mogu
uzrokovati koroziju. Ako
dođe do razvoja dima
ili požara, izvucite utikač
punjača baterije.
Punjač baterije držite podalje
od djece. Djecu treba
nadzirati kako se ne bi igrala
s punjačem baterije.
Punjač baterije održavajte
čistim i podalje od sunčeve
svjetlosti.
Ovaj punjač baterije mogu
koristiti djeca od 8 godina
i starija te osobe s
umanjenim fizičkim, osjetilnim
ili mentalnim sposobnostima
ili nedostatkom iskustva i
znanja ako je osiguran njihov
nadzor ili ako su upućeni
u sigurno korištenje uređaja
te razumiju obuhvaćene
opasnosti. Djeca se ne
smiju igrati punjačem baterije.
Čišćenje i održavanje ne
smiju provoditi djeca bez
nadzora.
Sastavljanje
Sastavljanje punjača baterije
Napomena: Punjač baterije koristite samo s
isporučenim kompletom kabela za napajanje.
Nemojte upotrebljavati drugi, vanjski komplet
kabela za napajanje. Kako bi se spriječila
opasnost, oštećeni pojni kabel napajanja
70
2011 - 007 - 25.06.2025
background
obavezno zamjenjuje proizvođač, serviser ili
osoblje s odgovarajućom kvalifikacijom.
1. Provjerite je li električni utikač (A) odspojen od
mrežne utičnice.
B
C
A
2. Pojni kabel (B) priključite na električnu
utičnicu (C) na punjaču baterije.
3. Provjerite je li primijenjena funkcija blokade
(D).
D
Ugradnja ručke
1. Punjač baterije postavite na ravnu površinu.
2. Poravnajte ručku iznad punjača baterije.
Ručka mora biti u sredini punjača baterije.
3. Pomičite ručku dolje dok se ne zaključa u
položaju.
Rad
Zamjena baterije
OPREZ: Punjač baterije
upotrebljavajte u uvjetima s
temperaturama između 0 °C (32 °F) i
40 °C (104 °F).
OPREZ: Punjač baterije
upotrebljavajte samo na mjestima s
dobrim protokom zraka.
OPREZ: Punjač baterije nemojte
podizati za električni kabel.
1. Provjerite je li sklopka za UKLJUČIVANJE/
ISKLJUČIVANJE punjača postavljena na
ISKLJUČIVANJE.
2. Priključite električni utikač u uzemljenu
mrežnu utičnicu.
OPREZ: Punjač baterije
dopušteno je priključiti samo na
mrežnu utičnicu s naponom i
frekvencijom koji su navedeni na
natpisnoj pločici.
3. Priključite utikač punjača na utičnicu za
punjač baterije na proizvodu.
4. Sklopku za UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE
punjača postavite na UKLJUČIVANJE. Ako
je moguće, na proizvodu omogućite prikaz
punjenja baterije.
2011 - 007 - 25.06.2025 71
background
Napomena: Položaj indikatora punjenja
potražite u korisničkom priručniku za proizvod.
5. Kada se baterija potpuno napuni, sklopku
za UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE punjača
postavite na ISKLJUČIVANJE. Vremena
punjenja potražite u korisničkom priručniku za
proizvod.
6. Odspojite utikač punjača od utičnice za punjač
baterije na proizvodu.
7. Povucite električni utikač kako biste punjač
baterije odspojili od mrežne utičnice. Nemojte
povlačiti kabel za napajanje.
Rješavanje problema
Rješavanje problema
Simptomi Uzrok Rješenje
Akumulator se ne puni. Punjač baterije nije pravilno pri-
ključen na mrežnu utičnicu.
Punjač baterije priključite na
mrežnu utičnicu.
Pojni kabel nije pravilno priklju-
čen na punjač baterije.
Priključite punjač baterije na
električnu utičnicu.
Sklopka za UKLJUČIVANJE/IS-
KLJUČIVANJE punjača postav-
ljena je na ISKLJUČIVANJE.
Sklopku za UKLJUČIVANJE/IS-
KLJUČIVANJE punjača postavi-
te na UKLJUČIVANJE.
Punjač baterije nije pravilno pri-
ključen na proizvod.
Priključite punjač baterije na pro-
izvod.
Baterija je oštećena.
Odspojite punjač baterije i obra-
tite se odobrenom servisnom za-
stupniku.
Oštećen je punjač baterije ili po-
jni kabel.
Odspojite punjač baterije i obra-
tite se odobrenom servisnom za-
stupniku.
Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje
Prijevoz i skladištenje
Čvrsto osigurajte punjač baterije za prijevoz
kako biste spriječili oštećenja i nezgode.
Punjač baterije držite podalje od metalnih
predmeta, primjerice čavala, vijaka ili nakita.
Punjač baterije čuvajte u zaključanom
prostoru kako biste onemogućili pristup djeci
ili osobama bez odobrenja.
Punjač baterije pohranite u suh i čist prostor,
zaštićen od zamrzavanja. Temperatura
okoline mora biti između 0 °C / 32 °F i 50 °C /
122 °F.
Punjač baterije držite podalje od sunčeve
svjetlosti.
Punjač baterije očistite prije skladištenja.
Punjač baterije odspojite prije skladištenja.
Zbrinjavanje u otpad
Punjači baterije marke Husqvarna ne pripadaju
u kućanski otpad. Slijedite sve upute za
zbrinjavanje u otpad.
Slijedite lokalne zahtjeve za odlaganje u otpad
i važeće propise.
72 2011 - 007 - 25.06.2025
background
Reciklirajte punjač baterija i ambalažu u
odgovarajućem odlagalištu otpada.
Više informacija o reciklaži i odlaganju
punjača baterije u otpad zatražite od lokalnog
zastupnika tvrtke Husqvarna.
Tehnički podaci
TEHNIČKI PODACI
Punjač baterije PS300C
Izlazni napon, V DC 58
Broj baterija koje je moguće istovremeno puniti 1 – 3
TEHNIČKI PODACI
Baterija EM-5240Li EM-5264Li EM-5239Li
Vrsta Litij-ionska Litij-ionska Litij-ionska
Kapacitet 58,8 V, maks. 38,5 Ah 58,8 V, maks. 63,7 Ah 58,8 V, maks. 39,2 Ah
2011 - 007 - 25.06.2025 73
background
TARTALOMJEGYZÉK
Bevezető.......................................................................74
Biztonság...................................................................... 75
Összeszerelés.............................................................. 77
Üzemeltetés..................................................................78
Hibaelhárítás.................................................................79
Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás.............................. 79
Műszaki adatok.............................................................80
Bevezető
Termékleírás
A Husqvarna PS300C egy akkumulátortöltő.
Rendeltetésszerű használat
Az akkumulátortöltő a megfelelő Husqvarna
termékek akkumulátorainak feltöltésére szolgál.
Ne használja az akkumulátortöltőt egyéb
feladatokra.
Akkumulátortöltő áttekintése
1
2
3
6
5
4
1. Akkumulátortöltő
2. Töltőcsatlakozó
3. Töltő BE/KI kapcsolója
4. Csatlakozóaljzat
5. Hálózati csatlakozó, az adott piacnak
megfelelő
6. Hálózati csatlakozókábel
74
2011 - 007 - 25.06.2025
background
Szimbólumok az akkumulátortöltőn
Olvassa el figyelmesen a használati
utasítást, és győződjön meg
arról, hogy megértette azt, mielőtt
a terméket használatba veszi.
Ez az akkumulátortöltő megfelel
a vonatkozó EK-irányelveknek.
IP54 – Az akkumulátortöltő a porral
és a fröccsenő vízzel szemben
védett.
Az akkumulátortöltő vagy
az akkumulátortöltő csomagja
nem háztartási hulladék.
Újrahasznosítását egy megfelelő,
az elektromos és elektronikus
berendezések újrahasznosítására
szolgáló ponton kell elvégezni.
Beolvasható kód.
Megjegyzés: Az akkumulátortöltőn szereplő
többi szimbólum/címke néhány piac specifikus
tanúsítási követelményeire vonatkozik.
Biztonság
Biztonsági meghatározások
A figyelmeztetések, óvintézkedések és
megjegyzések a használati utasítás kiemelten
fontos részeire hívják fel a figyelmet.
FIGYELMEZTETÉS: Akkor
használatos, ha a kézikönyv
utasításainak be nem tartása
esetén fennáll a kezelő vagy
a közelben tartózkodók sérülésének
vagy halálának veszélye.
VIGYÁZAT: Akkor használatos, ha
a kézikönyv utasításainak be nem
tartása esetén fennáll a vagyoni kár,
illetve a termék vagy a környező terület
károsodásának veszélye.
Megjegyzés: További információt biztosít az
adott helyzetben szükséges tennivalókról.
Fontos biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS:
Olvassa el az
összes biztonsági
figyelmeztetést és
az összes utasítást.
A figyelmeztetések és
az utasítások figyelmen
kívül hagyása áramütést,
tüzet és/vagy komoly
sérülést okozhat.
Megjegyzés: Tegyen el minden
figyelmeztetést és utasítást.
A sérülések és a veszély
elkerülése végett, ha tápkábel
2011 - 007 - 25.06.2025 75
background
megsérült, azt a gyártónak,
szervizműhelynek vagy
képzett szakembernek kell
kicserélnie.
Rendszeresen ellenőrizze,
hogy a tápkábel nem sérült-
e. Ha a tápkábel sérült,
azonnal válassza le az
akkumulátortöltőt a hálózatról.
Az akkumulátortöltővel
csak eredeti Husqvarna
akkumulátorokat töltsön.
Ha kérdése van,
forduljon a Husqvarna
márkakereskedőhöz.
Nem újratölthető
akkumulátorokat ne töltsön.
Ne próbálkozzon
az akkumulátortöltő
szétszerelésével vagy
megjavításával. Minden
javítást csak márkakereskedő
végezhet el. Ne használjon
sérült akkumulátortöltőt.
Ne érintsen fémtárgyat
az akkumulátortöltő
csatlakozóihoz.
A hálózati csatlakozó csak
földelt hálózati aljzathoz
csatlakoztatható.
A hálózati csatlakozó csak
esővédett hálózati aljzathoz
csatlakoztatható.
Jóváhagyott, földelt és ép
hálózati aljzatot használjon.
Ne emelje fel
az akkumulátortöltőt
a tápkábelnél fogva. Az
akkumulátortöltő hálózati
aljzatból történő kihúzásához
a hálózati csatlakozót húzza.
Ne a tápkábelt húzza.
Minden kábelt és
hosszabbítókábelt óvjon
a víztől, az olajtól és az éles
peremektől. Ügyeljen rá, hogy
a tápkábel ne akadjon be
ajtóba, korlátba vagy hasonló
tárgyba.
Ne használjon sérült
akkumulátortöltőt vagy
akkumulátort.
Villámlás esetén ne használja
az akkumulátortöltőt.
Ne használja az
akkumulátortöltőt gyúlékony
anyagok vagy olyan anyagok
közelében, amelyek korróziót
okozhatnak. Amennyiben
a töltő füstölni vagy égni
kezdene, húzza ki a hálózati
csatlakozót.
Az akkumulátortöltő
gyermekektől elzárva
tartandó. Biztosítsa, hogy
gyermekek ne játsszanak az
akkumulátortöltővel.
Tartsa az akkumulátortöltőt
tisztán, és napfénytől távol.
Az akkumulátortöltőt 8
éven felüli gyermekek,
illetve csökkent fizikai,
érzékelési vagy szellemi
képességekkel rendelkező,
76
2011 - 007 - 25.06.2025
background
vagy az akkumulátortöltő
működtetésében járatlan
személyek is használhatják,
amennyiben ezt felügyelet
mellett teszik, illetve ismerik
a készülék biztonságos
működtetésének módját és
az azzal járó veszélyeket.
Gyermekek nem játszhatnak
az akkumulátortöltővel.
Gyermekek csak felügyelet
mellett végezhetnek tisztítást
és karbantartást.
Összeszerelés
Az akkumulátortöltő összeállítása
Megjegyzés: Az akkumulátortöltőt csak
a mellékelt tápkábelkészlettel használja. Ne
használjon külső tápkábelkészletet. A sérülések
és a veszély elkerülése végett, ha tápkábel
megsérült, azt a gyártónak, szervizműhelynek
vagy képzett szakembernek kell kicserélnie.
1. Ügyeljen arra, hogy a hálózati csatlakozó (A)
megfelelően legyen csatlakoztatva a hálózati
aljzathoz.
B
C
A
2. Csatlakoztassa a tápkábelt (B) az
akkumulátortöltő hálózati aljzatához (C).
3. Győződjön meg róla, hogy a rögzítési funkció
(D) működésbe lép.
D
A fogantyú felszerelése
1. Helyezze az akkumulátortöltőt vízszintes
felületre.
2. Igazítsa a fogantyút az akkumulátortöltő
fölé. Ügyeljen arra, hogy a fogantyú az
akkumulátortöltő közepénél helyezkedjen el.
3. Nyomja a fogantyút lefelé, amíg nem rögzül.
2011 - 007 - 25.06.2025 77
background
Üzemeltetés
Az akkumulátor töltése
VIGYÁZAT: Az akkumulátortöltőt
csak 0°C (32°F) és 40°C (104°F)
közötti hőmérsékleten használja.
VIGYÁZAT: Az akkumulátortöltőt
csak jól szellőző helyen használja.
VIGYÁZAT: Ne emelje fel az
akkumulátortöltőt a tápkábelnél fogva.
1. Győződjön meg arról, hogy a töltő BE/KI
kapcsolója OFF állásban van.
2. Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót egy
földelt hálózati aljzathoz.
VIGYÁZAT: Az akkumulátortöltőt
kizárólag az adattáblán szereplő
feszültségű és frekvenciájú hálózati
aljzathoz csatlakoztassa.
3. Csatlakoztassa a töltőcsatlakozót a termék
töltőaljzatához.
4. Állítsa „BE” helyzetbe a töltő BE/KI
kapcsolóját. Ha lehetséges, győződjön meg
róla, hogy a termék jelzi, hogy az akkumulátor
töltődik.
Megjegyzés: A töltésjelző helyét lásd
a termék kezelői kézikönyvében.
5. Ha az akkumulátor teljesen feltöltődött,
állítsa az akkumulátortöltő BE/KI kapcsolóját
OFF állásba. A töltési időkkel kapcsolatban
tekintse meg a termék kezelői kézikönyvét.
6. Válassza le a töltőcsatlakozót a termék
töltőaljzatáról.
7. Húzza ki a hálózati csatlakozót, hogy
leválassza az akkumulátortöltőt a hálózati
aljzatról. Ne a tápkábelt húzza.
78 2011 - 007 - 25.06.2025
background
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás
Hibajelenségek Ok Megoldás
Az akkumulátor nem töltődik. Az akkumulátortöltő nincs meg-
felelően csatlakoztatva a hálóza-
ti aljzathoz.
Csatlakoztassa az akkumulátor-
töltőt egy hálózati aljzathoz.
A tápkábel nincs megfelelően
csatlakoztatva az akkumulátor-
töltőhöz.
Csatlakoztassa a tápkábelt az
akkumulátortöltőhöz.
A töltő BE/KI kapcsolója „KI” ál-
lásban van.
Állítsa „BE” helyzetbe a töltő
BE/KI kapcsolóját.
Az akkumulátortöltő nincs meg-
felelően csatlakoztatva a ter-
mékhez.
Csatlakoztassa az akkumulátor-
töltőt a termékhez.
Az akkumulátor megsérült.
Válassza le az akkumulátortöl-
tőt, és forduljon hivatalos márka-
szervizhez.
Az akkumulátortöltő vagy a táp-
kábel sérült.
Válassza le az akkumulátortöl-
tőt, és forduljon hivatalos márka-
szervizhez.
Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás
Szállítás és raktározás
A sérülés és baleset elkerülése érdekében
szállítás során biztonságosan rögzítse az
akkumulátortöltőt.
Tartsa távol az akkumulátortöltőt
fémtárgyaktól, például szegektől, csavaroktól
és ékszerektől.
Tartsa az akkumulátortöltőt zárható helyen,
ahol gyermek vagy jogosulatlan személy nem
férhet hozzá.
Tartsa az akkumulátortöltőt száraz,
fagymentes és tiszta helyen. A környezeti
hőmérsékletnek 0 °C (32 °F) és 50 °C (122
°F) között kell lennie.
Az akkumulátortöltő napfénytől távol tartandó.
Tárolás előtt tisztítsa meg az
akkumulátortöltőt.
Tárolás előtt válassza le az akkumulátortöltőt.
Hulladékkezelés
A Husqvarna akkumulátortöltők nem háztartási
hulladékok. Tartsa be az ártalmatlanításra
vonatkozó utasításokat.
Kövesse a helyi ártalmatlanítási előírásokat
és a vonatkozó szabályozásokat.
Az akkumulátortöltő és a csomagolás
újrahasznosítását egy megfelelő,
újrahasznosításra szolgáló ponton kell
elvégezni.
Az akkumulátortöltő újrahasznosításával
és ártalmatlanításával kapcsolatos további
információkért forduljon az illetékes
Husqvarna márkakereskedőhöz.
2011 - 007 - 25.06.2025 79
background
Műszaki adatok
MŰSZAKI ADATOK
Akkumulátortöltő PS300C
Kimeneti feszültség, V DC 58
Egyszerre feltölthető akkumulátorok száma 1–3
MŰSZAKI ADATOK
Akkumulátor EM-5240Li EM-5264Li EM-5239Li
Típus Li-ion Li-ion Li-ion
Munkakapacitás 58,8 V, max. 38,5 Ah 58,8 V, max. 63,7 Ah 58,8 V, max. 39,2 Ah
80 2011 - 007 - 25.06.2025
background
Sommario
Introduzione.................................................................. 81
Sicurezza...................................................................... 82
Montaggio..................................................................... 84
Utilizzo.......................................................................... 84
Ricerca guasti............................................................... 85
Trasporto, stoccaggio e smaltimento............................86
Dati tecnici.................................................................... 86
Introduzione
Descrizione del prodotto
Husqvarna PS300C è un caricabatterie.
Uso previsto
Utilizzare il caricabatterie per caricare le batterie
nei prodotti Husqvarna applicabili. Non utilizzare
il caricabatterie per altre attività.
Panoramica sul caricabatterie
1
2
3
6
5
4
1. Caricabatterie
2. Spina del caricabatterie
3. Interruttore ON/OFF del caricabatterie
4. Presa di corrente
5. Spina di alimentazione, con diverse spine per
diversi mercati
6. Cavo di alimentazione
Simboli sul caricabatterie
Prima dell'uso, leggere attentamente
il manuale operatore e accertarsi di
aver compreso le istruzioni.
2011 - 007 - 25.06.2025
81
background
Il caricabatterie è conforme alle
direttive CE vigenti.
IP54 - Il caricabatterie è dotato di
protezione contro polvere e schizzi
d'acqua.
Il caricabatterie o la relativa
confezione non sono rifiuti domestici.
Riciclarlo in un punto di riciclaggio
applicabile per apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
Codice scansionabile.
Nota: Gli altri simboli/decalcomanie sul
caricabatterie riguardano particolari requisiti
necessari per ottenere la certificazione in
determinate aree commerciali.
Sicurezza
Definizioni di sicurezza
Le avvertenze, le precauzioni e le note sono
utilizzate per evidenziare le parti importanti del
manuale.
AVVERTENZA: Utilizzato se è
presente un rischio di lesioni o morte
dell'operatore o di passanti nel caso
in cui le istruzioni del manuale non
vengano rispettate.
ATTENZIONE: Utilizzato se è
presente un rischio di danni al
prodotto, ad altri materiali oppure alla
zona adiacente nel caso in cui le
istruzioni del manuale non vengano
rispettate.
Nota: Utilizzato per fornire ulteriori informazioni
necessarie in una determinata situazione.
Importanti istruzioni di sicurezza
AVVERTENZA: Leggere
attentamente tutte le
avvertenze e le istruzioni
di sicurezza. La
mancata osservanza
delle avvertenze e delle
istruzioni può dare luogo
a scosse elettriche,
incendi e/o gravi lesioni.
Nota: Conservare tutte le
avvertenze e le istruzioni.
Per evitare qualsiasi pericolo,
se il cavo di alimentazione
è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, una
sua officina o da personale
qualificato equivalente.
Verificare regolarmente che
il cavo di alimentazione
non sia danneggiato.
Scollegare immediatamente il
caricabatterie se il cavo di
alimentazione è danneggiato.
Ricaricare solo batterie
Husqvarna originali con
il caricabatterie. In caso
di domande, rivolgersi al
rivenditore Husqvarna.
Non ricaricare batterie non
ricaricabili.
82
2011 - 007 - 25.06.2025
background
Non tentare di smontare o
riparare il caricabatterie. Tutte
le riparazioni devono essere
eseguite esclusivamente da
un rivenditore autorizzato.
Non utilizzare un caricabattrie
danneggiato.
Non collegare i terminali
del caricabatterie a oggetti
metallici.
La spina di
alimentazione deve utilizzare
esclusivamente una presa a
muro collegata a terra.
La spina di alimentazione
deve essere utilizzata
esclusivamente con una
presa a muro dotata di
protezione dalla pioggia.
Utilizzare una presa a muro
collegata a terra e omologata
che non sia danneggiata.
Non sollevare il caricabatterie
tramite il cavo di
alimentazione. Per scollegare
il caricabatterie da una presa
di rete, tirare la spina. Non
tirare il cavo di alimentazione.
Tenere tutti i cavi e le
prolunghe lontani da acqua,
olio e bordi appuntiti. Fare
attenzione affinché il cavo di
alimentazione non si incastri
in porte, ostacoli o simili.
Non utilizzare una batteria o
un caricabatterie danneggiati.
Non utilizzare il caricabatterie
in ambienti in cui sia presente
il rischio di fulmini.
Non utilizzare il caricabatterie
in prossimità di materiali
infiammabili o materiali
corrosivi. Staccare la spina
del caricabatterie in caso di
fumo o incendio.
Tenere il caricabatterie fuori
dalla portata dei bambini.
I bambini devono essere
sorvegliati per evitare che
giochino con il caricabatterie.
Tenere il caricabatterie pulito
e lontano dalla luce solare.
Il caricabatterie può essere
utilizzato da bambini a partire
da 8 anni di età e da parte di
persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali,
oppure con mancanza di
esperienza e conoscenza,
se vengono controllati o
ricevono istruzioni sull'utilizzo
sicuro del caricabatterie e
se comprendono i rischi. I
bambini non devono giocare
con il caricabatterie. La
pulizia e la manutenzione
non devono essere eseguite
da bambini senza la
supervisione di adulti.
2011 - 007 - 25.06.2025
83
background
Montaggio
Montaggio del caricabatterie
Nota: Utilizzare il caricabatteria solo con il
cavo di alimentazione in dotazione. Non utilizzare
cavi di alimentazione esterni. Per evitare
qualsiasi pericolo, se il cavo di alimentazione
è danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore, una sua officina o da personale
qualificato equivalente.
1. Assicurarsi che la spina di alimentazione (A)
non sia collegata alla presa a muro.
B
C
A
2. Collegare il cavo di alimentazione (B) alla
presa di alimentazione (C) sul caricabatterie.
3. Assicurarsi che la funzione di blocco (D) sia
inserita.
D
Installazione dell'impugnatura
1. Posizionare il caricabatterie su una superficie
piana.
2. Allineare l'impugnatura al di sopra del
caricabatterie. Assicurarsi che l'impugnatura
si trovi al centro del caricabatterie.
3. Spingere l'impugnatura verso il basso finché
non si blocca in posizione.
Utilizzo
Ricarica della batteria
ATTENZIONE: Utilizzare il
caricabatterie a temperature comprese
tra 0 °C (32 °F) e 40 °C (104 °F).
ATTENZIONE: Utilizzare il
caricabatterie solo in luoghi con una
buona aerazione.
84
2011 - 007 - 25.06.2025
background
ATTENZIONE: Non sollevare il
caricabatterie tramite il cavo di
alimentazione.
1. Accertarsi che l'interruttore ON/OFF sia in
posizione OFF.
2. Collegare la spina di alimentazione alla presa
a muro collegata a terra.
ATTENZIONE: Collegare il
caricabatterie solo a una presa
a muro con la tensione e la
frequenza indicate sulla targhetta
dati di funzionamento.
3. Collegare la spina del caricabatterie alla presa
del caricabatterie sul prodotto.
4. Portare l'interruttore di accensione/
spegnimento del caricatore in posizione di
ON. Se possibile, assicurarsi che il prodotto
mostri che la batteria si ricarica.
Nota: Per la posizione dell'indicatore
di carica, fare riferimento al manuale
dell'operatore del prodotto.
5. Impostare l'interruttore ON/OFF del
caricabatterie su OFF quando la batteria è
completamente carica. Per i tempi di ricarica,
fare riferimento al manuale dell'operatore del
prodotto.
6. Scollegare la spina del caricabatterie dalla
presa del caricabatterie sul prodotto.
7. Estrarre la spina di alimentazione per
scollegare il caricabatterie dalla presa a muro.
Non tirare il cavo di alimentazione.
Ricerca guasti
Risoluzione dei problemi
Sintomi Causa Soluzione
La batteria non si ricarica. Il caricabatterie non è collegato
correttamente alla presa di cor-
rente.
Collegare il caricabatterie a una
presa di rete.
Il cavo di alimentazione non è
collegato correttamente al cari-
cabatterie.
Collegare il cavo di alimentazio-
ne al caricabatterie.
L'interruttore di accensione/spe-
gnimento del caricatore è in po-
sizione OFF.
Portare l'interruttore di accensio-
ne/spegnimento del caricatore in
posizione di ON.
Il caricabatterie non è collegato
correttamente al prodotto.
Collegare il caricabatterie al pro-
dotto.
La batteria è danneggiata.
Scollegare il caricabatterie e ri-
volgersi a un centro di assisten-
za autorizzato.
Il caricabatterie o il cavo di ali-
mentazione è danneggiato.
Scollegare il caricabatterie e ri-
volgersi a un centro di assisten-
za autorizzato.
2011 - 007 - 25.06.2025
85
background
Trasporto, stoccaggio e smaltimento
Trasporto e stoccaggio
Fissare in sicurezza il caricabatterie durante il
trasporto per evitare danni o incidenti.
Conservare il caricabatterie lontano da oggetti
metallici, come ad esempio chiodi, viti o
gioielli.
Conservare il caricabatterie in un'area chiusa
a chiave per impedire l'accesso a bambini o
persone non autorizzate.
Conservare il caricabatterie in un luogo
asciutto, pulito e al riparo dal gelo. La
temperatura ambiente deve essere compresa
tra 0 °C (32 °F) e 50 °C (122 °F).
Tenere il caricabatterie lontano dalla luce
solare.
Pulire il caricabatterie prima del rimessaggio.
Scollegare il caricabatterie prima del
rimessaggio.
Smaltimento
I caricabatterie Husqvarna non sono rifiuti
domestici. Attenersi alle istruzioni sullo
smaltimento.
Rispettare le norme locali e le normative
vigenti sullo smaltimento.
Riciclare il caricabatterie e la confezione
presso un apposito centro di smaltimento.
Consultare il proprio rivenditore locale
Husqvarna per maggiori informazioni su come
riciclare e smaltire il caricabatterie.
Dati tecnici
DATI TECNICI
Caricabatterie PS300C
Tensione di uscita, VCC 58
Numero di batterie che è possibile caricare con-
temporaneamente
1-3
DATI TECNICI
Batteria EM-5240Li EM-5264Li EM-5239Li
Tipo Agli ioni di litio Agli ioni di litio Agli ioni di litio
Capacità 58,8 V, max 38,5 Ah 58,8 V, max 63,7 Ah 58,8 V, max 39,2 Ah
86 2011 - 007 - 25.06.2025
background
TURINYS
Įvadas........................................................................... 87
Sauga........................................................................... 88
Surinkimas.................................................................... 90
Naudojimas...................................................................91
Gedimai ir jų šalinimas..................................................92
Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas................ 92
Techniniai duomenys....................................................93
Įvadas
Gaminio aprašas
Husqvarna PS300C yra akumuliatoriaus
įkroviklis.
Numatytasis naudojimas
Šiuo akumuliatoriaus įkrovikliu įkraukite
atitinkamų Husqvarna gaminių akumuliatorius.
Nenaudokite akumuliatoriaus įkroviklio kitiems
darbams.
Akumuliatoriaus įkroviklio apžvalga
1
2
3
6
5
4
1. Akumuliatoriaus įkroviklis
2. Įkroviklio kištukas
3. Įkroviklio ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklis
4. Maitinimo lizdas
5. Maitinimo kištukas su įvairioms rinkoms
skirtais skirtingais kištukais
6. Maitinimo laidas
2011 - 007 - 25.06.2025
87
background
Akumuliatoriaus įkroviklio simboliai
Prieš naudodami, atidžiai
perskaitykite naudojimo instrukciją ir
įsitikinkite, kad viską gerai supratote.
Šis akumuliatoriaus įkroviklis atitinka
taikomas EB direktyvas.
IP54 – akumuliatoriaus įkroviklis yra
apsaugotas nuo dulkių ir vandens
purslų.
Akumuliatoriaus įkroviklis arba
akumuliatoriaus įkroviklio pakuotė
nėra buitinės atliekos. Nuvežkite
gaminį perdirbimui į atitinkamą
elektros ir elektronikos įrenginių
utilizavimo vietą.
Nuskaitomas kodas.
Pasižymėkite: Kiti ant akumuliatoriaus
įkroviklio pateikti simboliai (lipdukai), skirti kitų
komercinių teritorijų sertifikavimo reikalavimams.
Sauga
Saugos ženklų reikšmės
Įspėjimai, perspėjimai ir pastabos yra skirtos
atkreipti dėmesį į ypač svarbias vadovo dalis.
PERSPĖJIMAS: Naudojamas,
kai naudotojui ar šalia esantiems
asmenims kyla mirtino arba
sunkaus sužeidimo pavojus arba,
jei nesilaikoma vadove pateiktų
nurodymų.
PASTABA: Naudojamas, kai kyla
pavojus sugadinti gaminį, kitas
medžiagas arba padaryti žalą aplinkai,
jei nesilaikoma vadove pateiktų
nurodymų.
Pasižymėkite: Naudojamas papildomai
informacijai apie konkrečią situaciją pateikti.
Svarbūs saugos nurodymai
PERSPĖJIMAS:
Perskaitykite visus
saugos įspėjimus
ir instrukcijas.
Nesilaikydami įspėjimų ir
instrukcijų galite patirti
elektros smūgį, sukelti
gaisrą ir (arba) rimtai
susižeisti.
Pasižymėkite: Išsaugokite visus
įspėjimus ir instrukcijas.
Jei pažeistas maitinimo
laidas, siekiant išvengti
pavojų, jį privalo pakeisti
gamintojas, paslaugų
atstovas ar atitinkamai
kvalifikuotas specialistas.
Reguliariai tikrinkite, ar
nepažeistas maitinimo laidas.
Jei maitinimo laidas
yra pažeistas, nedelsdami
88
2011 - 007 - 25.06.2025
background
atjunkite akumuliatoriaus
įkroviklį.
Akumuliatoriaus įkrovikliu
įkraukite tik originalius
Husqvarna akumuliatorius.
Jei turite klausimų, kreipkitės
į savo Husqvarna atstovą.
Nekraukite neįkraunamų
akumuliatorių.
Nebandykite akumuliatoriaus
įkroviklio išmontuoti ar taisyti.
Visus remonto darbus turi
atlikti tik patvirtintas prekybos
atstovas. Nenaudokite
sugadinto akumuliatoriaus
įkroviklio.
Neprijunkite akumuliatoriaus
įkroviklio gnybtų prie metalinių
daiktų.
Maitinimo kištuką galima
jungti tik prie įžeminto sieninio
elektros lizdo.
Maitinimo kištuką galima
jungti tik prie nuo lietaus
apsaugoto sieninio elektros
lizdo.
Naudokite tvarkingą
patvirtintą ir įžemintą sieninį
elektros lizdą.
Nekelkite akumuliatoriaus
įkroviklio už maitinimo
laido. Norėdami atjungti
akumuliatoriaus įkroviklį nuo
elektros lizdo, traukite už
maitinimo kištuko. Netraukite
už elektros laido.
Visus kabelius ir
jungiamuosius laidus laikykite
toliau nuo vandens, alyvos
ir aštrių briaunų. Būkite
atidūs, kad maitinimo laido
neprispaustų durys, tvoros ar
pan.
Nenaudokite pažeisto
akumuliatoriaus įkroviklio
arba akumuliatoriaus.
Nenaudokite akumuliatoriaus
įkroviklio, kai kyla žaibo
pavojus.
Nenaudokite akumuliatoriaus
įkroviklio šalia degių
arba koroziją sukeliančių
medžiagų. Pastebėję dūmus
ar liepsną, ištraukite
akumuliatoriaus įkroviklio
maitinimo kištuką.
Saugokite akumuliatoriaus
įkroviklį nuo vaikų. Saugokite,
kad su akumuliatoriaus
įkrovikliu nežaistų vaikai.
Laikykite akumuliatoriaus
įkroviklį švarų, atokiau nuo
saulės šviesos.
Šį akumuliatoriaus įkroviklį
gali naudoti vaikai nuo 8
metų amžiaus ir kiti asmenys
su ribotais fiziniais, jutiminiais
ar protiniais sugebėjimais
arba stokojantys patirties
ar žinių, jei yra prižiūrimi
arba instruktuoti dėl saugaus
akumuliatoriaus įkroviklio
naudojimo ir supranta
gresiančius pavojus. Vaikams
2011 - 007 - 25.06.2025
89
background
su akumuliatoriaus įkrovikliu
žaisti negalima. Be priežiūros
vaikai neturėtų valyti prietaiso
ir atlikti naudotojo priežiūros
darbų.
Surinkimas
Akumuliatoriaus įkroviklio surinkimas
Pasižymėkite: Akumuliatoriaus įkroviklį
naudokite tik su kartu pateiktu maitinimo laidų
rinkiniu. Nenaudokite kitų maitinimo laidų rinkinių.
Jei pažeistas maitinimo laidas, siekiant išvengti
pavojų, jį privalo pakeisti gamintojas, paslaugų
atstovas ar atitinkamai kvalifikuotas specialistas.
1. Įsitikinkite, kad maitinimo kištukas (A)
neprijungtas prie sieninio elektros lizdo.
B
C
A
2. Prijunkite maitinimo laidą (B) prie
akumuliatoriaus įkroviklio elektros lizdo (C).
3. Įsitikinkite, kad fiksavimo funkcija (D) yra
įjungta.
D
Rankenos montavimas
1. Pastatykite akumuliatoriaus įkroviklį ant
lygaus paviršiaus.
2. Sulygiuokite rankeną virš akumuliatoriaus
įkroviklio. Įsitikinkite, kad rankena yra
akumuliatoriaus įkroviklio centre.
3. Stumkite rankeną žemyn, kol ji užsifiksuos.
90 2011 - 007 - 25.06.2025
background
Naudojimas
Akumuliatoriaus įkrovimas
PASTABA: Akumuliatoriaus įkroviklį
naudokite esant tokioms sąlygoms, kai
temperatūra siekia nuo 0 °C (32 °F) iki
40 °C (104 °F).
PASTABA: Akumuliatoriaus įkroviklį
naudokite tik gerai vėdinamoje vietoje.
PASTABA: Nekelkite
akumuliatoriaus įkroviklio už maitinimo
laido.
1. Įsitikinkite, kad įkroviklio ĮJUNGIMO/
IŠJUNGIMO jungiklis yra nustatytas į padėtį
OFF.
2. Prijunkite maitinimo kištuką prie įžeminto
sieninio elektros lizdo.
PASTABA: Akumuliatoriaus
įkroviklį junkite tik prie nominalių
parametrų plokštelėje nurodytos
įtampos ir dažnio sieninio elektros
lizdo.
3. Prijunkite įkroviklio kištuką prie gaminio
akumuliatoriaus įkroviklio lizdo.
4. Kroviklio įjungimo / išjungimo jungiklį
nustatykite į įjungimo padėtį. Jei įmanoma
įsitikinkite, ar gaminys rodo, kad
akumuliatorius įkraunamas.
Pasižymėkite: Įkroviklio indikatoriaus vieta
nurodyta gaminio naudojimo instrukcijoje.
5. Kai akumuliatorius bus visiškai įkrautas,
gaminį įkroviklio ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO
jungiklį nustatykite į padėtį OFF. Informaciją
apie įkrovimo trukmę žr. atitinkamo gaminio
naudojimo instrukcijoje.
6. Atjunkite įkroviklio kištuką nuo gaminio
akumuliatoriaus įkroviklio lizdo.
7. Ištraukite maitinimo kištuką ir atjunkite
akumuliatoriaus įkroviklį nuo sieninio elektros
lizdo. Netraukite už elektros laido.
2011 - 007 - 25.06.2025 91
background
Gedimai ir jų šalinimas
Trikčių šalinimas
Požymiai Priežastis Sprendimas
Akumuliatorius nekraunamas. Akumuliatoriaus įkroviklis netin-
kamai prijungtas prie elektros
maitinimo tinklo lizdo.
Prijunkite akumuliatoriaus įkro-
viklį prie maitinimo lizdo.
Maitinimo laidas netinkamai pri-
jungtas prie akumuliatoriaus
įkroviklio.
Prijunkite maitinimo laidą prie
akumuliatorių įkroviklio.
Kroviklio įjungimo / išjungimo
jungiklis nustatytas į išjungimo
padėtį.
Kroviklio įjungimo / išjungimo
jungiklį nustatykite į įjungimo pa-
dėtį.
Akumuliatoriaus įkroviklis netin-
kamai prijungtas prie gaminio.
Prijunkite akumuliatoriaus įkro-
viklį prie gaminio.
Akumuliatorius sugedo.
Atjunkite akumuliatoriaus kroviklį
ir kreipkitės į patvirtintą techni-
nės priežiūros atstovą.
Pažeistas akumuliatoriaus įkro-
viklio arba maitinimo laidas.
Atjunkite akumuliatoriaus kroviklį
ir kreipkitės į patvirtintą techni-
nės priežiūros atstovą.
Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas
Gabenimas ir laikymas
Saugiai pritvirtinkite akumuliatoriaus įkroviklį
prieš jį transportuodami, kad nepažeistumėte
ir išvengtumėte nelaimingų atsitikimų.
Laikykite akumuliatoriaus įkroviklį atokiau nuo
metalinių daiktų, pavyzdžiui, vinių, varžtų ar
juvelyrinių dirbinių.
Laikykite akumuliatoriaus įkroviklį užrakintoje
patalpoje, kad jo nepasiektų vaikai arba
neįgalioti asmenys.
Laikykite akumuliatoriaus įkroviklį sausoje,
neužšąlančioje ir švarioje vietoje. Aplinkos
temperatūra turi būti tarp 0 °C / 32 °F ir 50
°C / 122 °F.
Laikykite akumuliatoriaus įkroviklį atokiau nuo
saulės šviesos.
Prieš sandėliuodami akumuliatoriaus įkroviklį
nuvalykite.
Prieš sandėliuodami atjunkite akumuliatoriaus
įkroviklį.
Šalinimas
Husqvarna akumuliatoriaus įkrovikliai nėra
buitinės atliekos. Laikykitės šalinimo nurodymų.
Laikykitės vietinių atliekų šalinimo reikalavimų
ir galiojančių teisės aktų.
Išmeskite akumuliatoriaus įkroviklį ir pakuotę
atitinkamoje atliekų šalinimo vietoje.
Norėdami gauti daugiau informacijos apie
tai, kaip perdirbti ir išmesti akumuliatoriaus
įkroviklį, kreipkitės į vietinį Husqvarna
prekybos atstovą.
92 2011 - 007 - 25.06.2025
background
Techniniai duomenys
TECHNINIAI DUOMENYS
Akumuliatoriaus įkroviklis PS300C
Išėjimo įtampa, V DC 58
Vienu metu įkraunamų akumuliatorių skaičius 1–3
TECHNINIAI DUOMENYS
Akumuliatorius EM-5240Li EM-5264Li EM-5239Li
Tipas Li-ion Li-ion Li-ion
Talpa 58,8 V, maks. 38,5 Ah 58,8 V, maks. 63,7 Ah 58,8 V, maks. 39,2 Ah
2011 - 007 - 25.06.2025 93
background
Saturs
Ievads........................................................................... 94
Drošība......................................................................... 95
Montāža........................................................................ 97
Lietošana...................................................................... 97
Problēmu novēršana.....................................................98
Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana....................... 99
Tehniskie dati................................................................99
Ievads
Izstrādājuma apraksts
Husqvarna PS300C ir akumulatora lādētājs.
Paredzētā lietošana
Izmantojiet akumulatora lādētāju, lai
uzlādētu akumulatorus attiecīgajos Husqvarna
izstrādājumos. Nelietojiet akumulatora lādētāju
citiem nolūkiem.
Akumulatora lādētāja pārskats
1
2
3
6
5
4
1. Akumulatora lādētājs
2. Lādētāja spraudnis
3. Lādētāja ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis
4. Barošanas kontaktligzda
5. Barošanas kontaktspraudnis; dažādi
kontaktspraudņi dažādiem reģioniem
6. Barošanas kabelis
94
2011 - 007 - 25.06.2025
background
Simboli uz akumulatora lādētāja
Rūpīgi izlasiet lietotāja rokasgrāmatu
un pirms akumulatora lādētāja
lietošanas pārliecinieties, ka izprotat
norādījumus.
Akumulatora lādētājs atbilst spēkā
esošo EK direktīvu prasībām.
IP54— akumulatora lādētājam
ir aizsardzība pret putekļiem un
šļakstošu ūdeni
Akumulatora lādētājs vai
akumulatora lādētāja komplekts nav
sadzīves atkritumi. Nododiet to
pārstrādei apstiprinātā elektrisko un
elektronisko ierīču savākšanas vietā.
Skenējams kods.
Piezīme: Pārējie uz akumulatora lādētāja
norādītie simboli/uzlīmes attiecas uz dažu
tirdzniecības nozaru prasībām.
Drošība
Drošības definīcijas
Brīdinājumi, norādes “Uzmanību!” un piezīmes
tiek izmantotas, lai izceltu īpaši svarīgas lietotāja
rokasgrāmatas daļas.
BRĪDINĀJUMS: Tiek izmantota
tad, ja rokasgrāmatā sniegto instrukciju
neievērošanas dēļ operatoram vai
blakus esošajām personām draud
traumu vai nāves risks.
IEVĒROJIET: Tiek izmantota tad,
ja rokasgrāmatā sniegto instrukciju
neievērošanas dēļ rodas izstrādājuma,
citu materiālu vai blakus esošās
teritorijas bojājuma risks.
Piezīme: Tiek izmantota, lai sniegtu plašāku
informāciju, kas nepieciešama attiecīgajā
situācijā.
Svarīgi drošības norādījumi
BRĪDINĀJUMS: Izlasiet
visus drošības
brīdinājumus un
norādījumus. Neievērojot
brīdinājumus un
norādījumus, var
rasties elektrotrauma,
aizdegšanās un/vai
smagas traumas.
Piezīme: Saglabājiet visus
brīdinājumus un instrukcijas.
Ja barošanas kabelis ir
bojāts, ražotājam, tā apkopes
pārstāvim vai līdzvērtīgi
kvalificētai personai tas
jānomaina, lai nepieļautu
apdraudējumu.
Regulāri pārbaudiet, vai
barošanas kabelis nav
bojāts. Ja barošanas kabelis
ir bojāts, nekavējoties
atvienojiet akumulatora
lādētāju.
Uzlādējiet Husqvarna
oriģinālos akumulatorus tikai
ar akumulatora lādētāju.
Ja jums ir jautājumi,
2011 - 007 - 25.06.2025
95
background
konsultējieties ar Husqvarna
izplatītāju.
Neuzlādējiet neuzlādējamas
baterijas.
Akumulatora lādētāju nedrīkst
izjaukt vai remontēt. Visi
remontdarbi jāveic tikai
apstiprinātam izplatītājam.
Nelietojiet bojātu akumulatora
lādētāju.
Nesavienojiet akumulatora
lādētāja spailes ar metāla
priekšmetiem.
Barošanas kabeļa
kontaktspraudnis jāpievieno
tikai iezemētai elektrotīkla
kontaktligzdai.
Barošanas kabeļa
kontaktspraudnis jāpievieno
tikai tādā elektrotīkla
kontaktligzdā, kas aizsargāta
pret lietu.
Izmantojiet pārbaudītu
un iezemētu elektrotīkla
kontaktligzdu, kas nav bojāta.
Nevelciet akumulatora
lādētāju aiz barošanas
kabeļa. Lai akumulatora
lādētāju atvienotu no
elektrotīkla kontaktligzdas,
izvelciet kontaktspraudni.
Nevelciet aiz barošanas
kabeļa.
Uzmanieties, lai vadi un
pagarinātāji nesaskartos ar
ūdeni, eļļu un asām malām.
Sekojiet, lai barošanas
kabelis netiktu iespiests
durvīs, žogā un citur.
Nelietojiet bojātu akumulatora
lādētāju vai akumulatoru.
Neizmantojiet akumulatora
lādētāju, ja ir paredzams
negaiss.
Nelietojiet akumulatora
lādētāju viegli uzliesmojošu
materiālu vai materiālu, kas
var izraisīt koroziju, tuvumā.
Ja konstatējat dūmus vai
uguni, izraujiet akumulatora
lādētāja kontaktspraudni.
Sargiet akumulatora lādētāju
no bērniem. Neļaujiet bērniem
spēlēties ar akumulatora
lādētāju.
Gādājiet, lai akumulatora
lādētājs ir tīrs, un sargiet to no
saules gaismas.
Šo akumulatora lādētāju
drīkst izmantot bērni no
8gadu vecuma un cilvēki
ar ierobežotām fiziskām,
uztveres vai garīgām spējām
vai bez pieredzes un
zināšanām tikai atbildīgās
personas uzraudzībā vai pēc
norādījumu par akumulatora
lādētāja drošu lietošanu
saņemšanas, izprotot
iespējamo apdraudējumu.
Bērni nedrīkst spēlēties ar
akumulatora lādētāju. Ierīces
tīrīšanu un apkopi bērni drīkst
veikt tikai atbildīgās personas
uzraudzībā.
96
2011 - 007 - 25.06.2025
background
Montāža
Akumulatora lādētāja uzstādīšana
Piezīme: Izmantojiet akumulatora lādētāju tikai
ar komplektācijā iekļauto barošanas kabeļa
komplektu. Neizmantojiet ārēju barošanas kabeļa
komplektu. Ja barošanas kabelis ir bojāts,
ražotājam, tā apkopes pārstāvim vai līdzvērtīgi
kvalificētai personai tas jānomaina, lai nepieļautu
apdraudējumu.
1. Atvienojiet barošanas kabeļa
kontaktspraudni(A) no elektrotīkla
kontaktligzdas.
B
C
A
2. Pievienojiet barošanas kabeli(B) akumulatora
lādētāja barošanas kontaktligzdai(C).
3. Pārliecinieties, ka fiksācijas funkcija(D) ir
aktivizēta.
D
Roktura uzstādīšana
1. Novietojiet akumulatora lādētāju uz līmeniskas
virsmas.
2. Salāgojiet rokturi virs akumulatora lādētāja.
Pārliecinieties, ka rokturis ir akumulatora
lādētāja vidusdaļā.
3. Pārvietojiet rokturi uz leju, līdz tas fiksējas
paredzētajā vietā.
Lietošana
Akumulatora uzlāde
IEVĒROJIET: Izmantojiet
akumulatora lādētāju tur, kur
temperatūra ir diapazonā no
0°C(32°F) līdz 40°C(104°F).
IEVĒROJIET: Lietojiet akumulatora
lādētāju tikai tur, kur ir pietiekama
gaisa plūsma.
2011 - 007 - 25.06.2025
97
background
IEVĒROJIET: Neceliet
akumulatora lādētāju aiz barošanas
kabeļa.
1. Pārliecinieties, ka lādētāja ieslēgšanas/
izslēgšanas slēdzis ir stāvoklī OFF(Izslēgts).
2. Ievietojiet barošanas kabeļa kontaktspraudni
iezemētā elektrotīkla kontaktligzdā.
IEVĒROJIET: Pievienojiet
akumulatora lādētāju tikai tādai
elektrotīkla kontaktligzdai, kas
atbilst datu plāksnītē norādītajam
spriegumam un frekvencei.
3. Ievietojiet lādētāja kontaktspraudni ierīces
akumulatora lādētāja kontaktligzdā.
4. Pārslēdziet lādētāja ieslēgšanas/izslēgšanas
slēdzi stāvoklī ON(Ieslēgts). Ja iespējams,
pārbaudiet, vai lādētājs rāda akumulatora
uzlādes līmeni.
Piezīme: Informāciju par uzlādes indikatora
atrašanās vietu skatiet lādētāja lietošanas
rokasgrāmatā.
5. Kad akumulators pilnībā uzlādēts, pārslēdziet
lādētāja ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi
stāvoklī OFF(Izslēgts). Uzlādes laiku skatiet
lādētāja lietošanas rokasgrāmatā.
6. Atvienojiet lādētāja spraudni no izstrādājuma
akumulatora lādētāja kontaktligzdas.
7. Izvelciet barošanas kabeļa kontaktspraudni,
lai atvienotu akumulatora lādētāju no
elektrotīkla kontaktligzdas. Nevelciet aiz
barošanas kabeļa.
Problēmu novēršana
Problēmu novēršana
Pazīmes Cēlonis Risinājums
Akumulators neuzlādējas Akumulatora lādētājs nav parei-
zi pievienots elektrotīkla kontakt-
ligzdai.
Savienojiet akumulatora lādētāju
ar elektrotīkla kontaktligzdu.
Barošanas kabelis nav pareizi
pievienots akumulatora lādētā-
jam.
Pievienojiet barošanas kabeli
akumulatoru lādētājam.
Lādētāja slēdzis ieslēgšanas/iz-
slēgšanas slēdzis ir stāvoklī
OFF(Izslēgts).
Pārslēdziet lādētāja ieslēgša-
nas/izslēgšanas slēdzi stāvoklī
ON(Ieslēgts).
Akumulatora lādētājs nav pareizi
pievienots izstrādājumam.
Pievienojiet akumulatora lādētā-
ju izstrādājumam.
Akumulators ir bojāts.
Atvienojiet akumulatora lādētāju
un konsultējieties ar apstiprinātu
apkopes dienesta pārstāvi.
Akumulatora lādētājs vai baro-
šanas kabelis ir bojāts.
Atvienojiet akumulatora lādētāju
un konsultējieties ar apstiprinātu
apkopes dienesta pārstāvi.
98
2011 - 007 - 25.06.2025
background
Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana
Pārvadāšana un uzglabāšana
Pārvadāšanas laikā droši nostipriniet
akumulatora lādētāju, lai nepieļautu
bojājumus un negadījumus.
Uzglabājiet akumulatora lādētāju vietā, kur
nav metāla priekšmetu, piemēram, naglu,
skrūvju vai rotaslietu.
Uzglabājiet akumulatora lādētāju noslēgtā
vietā, kurai nevar piekļūt bērni vai personas,
kam tas nav atļauts.
Novietojiet akumulatora lādētāju sausā, siltā
un tīrā vietā. Apkārtējās vides temperatūrai
jābūt diapazonā no 0°C/32°F līdz
50°C/122°F.
Sargiet akumulatora lādētāju no saules
gaismas.
Pirms uzglabāšanas notīriet akumulatora
lādētāju.
Pirms uzglabāšanas atvienojiet akumulatora
lādētāju.
Utilizācija
Husqvarna akumulatora lādētāji nav sadzīves
atkritumi. Ievērojiet utilizācijas norādījumus.
Ievērojiet konkrētās valsts utilizācijas prasības
un spēkā esošos normatīvus.
Nododiet akumulatora lādētāju un iepakojumu
atbilstošā pārstrādes vietā.
Lai iegūtu plašāku informāciju par
akumulatora lādētāja pārstrādi un utilizāciju,
sazinieties ar vietējo Husqvarna izplatītāju.
Tehniskie dati
TEHNISKIE DATI
Akumulatora lādētājs PS300C
Izejas spriegums, VDC 58
Vienlaikus uzlādējamo akumulatoru skaits 1–3
TEHNISKIE DATI
Akumulators EM-5240Li EM-5264Li EM-5239Li
Tips Litija jonu Litija jonu Litija jonu
Veiktspēja 58,8V, maks.38,5Ah 58,8V, maks.63,7Ah 58,8V, maks.39,2Ah
2011 - 007 - 25.06.2025 99
background
Inhoud
Inleiding...................................................................... 100
Veiligheid.................................................................... 101
Montage......................................................................103
Werking.......................................................................103
Probleemoplossing..................................................... 104
Vervoer, opslag en verwerking................................... 105
Technische gegevens.................................................105
Inleiding
Productbeschrijving
De Husqvarna PS300C is een acculader.
Gebruik
Gebruik de acculader voor het opladen van
accu's in toepasselijke Husqvarna producten.
Gebruik de acculader niet voor andere taken.
Overzicht acculader
1
2
3
6
5
4
1. Acculader
2. Stekker lader
3. ON/OFF-schakelaar lader
4. Contactdoos
5. Voedingsstekker, met verschillende stekkers
voor verschillende markten
6. Snoer
Symbolen op de acculader
Lees de bedieningshandleiding
zorgvuldig door en zorg dat u de
instructies hebt begrepen voordat u
het product gebruikt.
100
2011 - 007 - 25.06.2025
background
De acculader voldoet aan de
geldende EG-richtlijnen.
IP54 - De acculader is beschermd
tegen stof en opspattend water.
De acculader of de verpakking van
de acculader horen niet bij het
huishoudelijk afval. Lever het in bij
een geschikte verwijderingslocatie
voor elektrische en elektronische
apparatuur.
Scanbare code.
Let op: Andere symbolen/stickers op
de acculader hebben betrekking op
certificeringseisen voor een aantal commerciële
markten.
Veiligheid
Veiligheidsdefinities
Waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en
opmerkingen worden gebruikt om te wijzen op
belangrijke delen van de handleiding.
WAARSCHUWING: Wordt
gebruikt om te wijzen op de kans
op ernstig of fataal letsel voor de
gebruiker of omstanders wanneer
de instructies in de handleiding niet
worden gevolgd.
OPGELET: Wordt gebruikt indien
er een risico bestaat op schade aan
het product en andere eigendommen
of aan de omgeving wanneer de
instructies in de handleiding niet
worden gevolgd.
Let op: Geven verdere informatie die nodig is in
een bepaalde situatie.
Belangrijke
veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING:
Lees alle
veiligheidswaarschuwingen
en alle instructies.
Het niet opvolgen van
de waarschuwingen en
instructies kan leiden
tot elektrische schokken,
brand en/of ernstig letsel.
Let op: Bewaar alle
waarschuwingen en instructies.
Als de voedingskabel is
beschadigd, moet deze om
gevaar te vermijden, worden
vervangen door de fabrikant,
de servicewerkplaats van de
fabrikant of een gelijkwaardig
gekwalificeerd persoon.
Controleer regelmatig of
de voedingskabel niet is
beschadigd. Koppel de
acculader onmiddellijk los
als de voedingskabel is
beschadigd.
Laad alleen originele
Husqvarna-accu's met de
acculader op. Neem bij
2011 - 007 - 25.06.2025
101
background
vragen contact op met uw
Husqvarna-dealer.
Laad geen niet-oplaadbare
accu's op.
Probeer de acculader niet te
demonteren of repareren. Alle
reparaties mogen uitsluitend
worden uitgevoerd door een
erkende dealer. Gebruik geen
beschadigde acculader.
Verbind de contacten van de
acculader niet met metalen
objecten.
De voedingsstekker mag
alleen in een geaard
stopcontact worden gestoken.
De voedingsstekker mag
alleen in een stopcontact
worden gestoken dat
beschermd is tegen regen.
Gebruik een goedgekeurd en
geaard stopcontact dat niet
beschadigd is.
Til de acculader niet op aan
de voedingskabel. Trek aan
de stekker om de acculader
uit de wandcontactdoos te
halen. Trek niet aan de
voedingskabel.
Houd alle kabels en
verlengsnoeren uit de buurt
van water, olie en scherpe
kanten. Let op dat de
voedingskabel niet bekneld
raakt tussen deuren, hekken
en dergelijke.
Gebruik geen beschadigde
acculader of accu.
Gebruik de acculader niet bij
kans op onweer.
Gebruik de acculader
niet in de buurt van
brandbare materialen of
materialen die corrosie
kunnen veroorzaken. Haal
de voedingsstekker van de
acculader uit het stopcontact
bij rookontwikkeling of brand.
Houd de acculader buiten
het bereik van kinderen.
Kinderen moeten onder
toezicht worden gehouden
om er zeker van te zijn dat ze
niet met de acculader spelen.
Houd de acculader schoon en
uit het zonlicht.
Deze acculader kan worden
gebruikt door kinderen vanaf
8 jaar en ouder en
andere personen die ondanks
hun fysieke, sensorische
of geestelijke handicap
of gebrek aan ervaring
en kennis onder toezicht
of instructie van een
verantwoordelijke persoon in
staat zijn veilig gebruik te
maken van de acculader en
op de hoogte zijn van alle
gevaren. Kinderen mogen
niet spelen met de acculader.
Kinderen mogen het apparaat
niet zonder toezicht reinigen
of onderhouden.
102
2011 - 007 - 25.06.2025
background
Montage
De acculader monteren
Let op: Gebruik de acculader alleen met de
meegeleverde voedingskabelset. Gebruik geen
externe voedingskabelset. Als de voedingskabel
is beschadigd, moet deze om gevaar te
vermijden, worden vervangen door de fabrikant,
de servicewerkplaats van de fabrikant of een
gelijkwaardig gekwalificeerd persoon.
1. Zorg ervoor dat de voedingsstekker (A) niet is
aangesloten op een stopcontact.
B
C
A
2. Sluit de voedingskabel (B) aan op de
contactdoos (C) op de acculader.
3. Controleer of de vergrendelfunctie (D) is
ingeschakeld.
D
De hendel installeren
1. Plaats de acculader op een vlakke
ondergrond.
2. Lijn de hendel uit boven de acculader. Zorg
ervoor dat de hendel zich in het midden van
de acculader bevindt.
3. Beweeg de hendel omlaag tot deze vastklikt.
Werking
De accu opladen
OPGELET: Gebruik de acculader
alleen in omstandigheden met een
temperatuur tussen 0 °C (32 °F) en 40
°C (104 °F).
OPGELET: Gebruik de acculader
alleen op een locatie met goede
luchtstroom.
2011 - 007 - 25.06.2025
103
background
OPGELET: Til de acculader niet op
aan de voedingskabel.
1. Zorg ervoor dat de ON/OFF-schakelaar van
de lader in de stand OFF staat.
2. Sluit de voedingsstekker aan op een geaard
stopcontact.
OPGELET: Sluit de acculader
alleen aan op een stopcontact
waarvan de spanning en frequentie
overeenkomen met de specificaties
op het productplaatje.
3. Sluit de stekker van de lader aan op het
contact voor de acculader op het product.
4. Zet de ON/OFF-schakelaar van de lader op
ON. Controleer indien mogelijk of het product
aangeeft dat de accu wordt geladen.
Let op: Raadpleeg de
bedieningshandleiding van het product voor
de locatie van de laadindicator.
5. Schakel de ON/OFF-schakelaar van de
lader op OFF wanneer de accu
volledig is opgeladen. Raadpleeg de
bedieningshandleiding van het product voor
de laadtijden.
6. Haal de stekker van de lader uit het contact
voor de acculader op het product.
7. Haal de voedingsstekker uit het stopcontact
om de acculader van het stopcontact los te
koppelen. Trek niet aan de voedingskabel.
Probleemoplossing
Probleemoplossing
Symptomen Oorzaak Oplossing
De accu laadt niet. De acculader is niet goed op het
stopcontact aangesloten.
Sluit de acculader aan op een
stopcontact.
De voedingskabel is niet op de
juiste wijze op de acculader aan-
gesloten.
Sluit de voedingskabel aan op
de acculader.
Zet de schakelaar ON/OFF van
de lader op OFF.
Zet de ON/OFF-schakelaar van
de lader op ON.
De acculader is niet op de juiste
wijze op het product aangeslo-
ten.
Sluit de acculader aan op het
product.
De accu is beschadigd.
Koppel de acculader los en
neem contact op met een erken-
de servicedealer.
De acculader of de voedingska-
bel is beschadigd.
Koppel de acculader los en
neem contact op met een erken-
de servicedealer.
104
2011 - 007 - 25.06.2025
background
Vervoer, opslag en verwerking
Transport en opslag
Zet de acculader tijdens het vervoer veilig
vast om schade en ongevallen te voorkomen.
Houd de acculader uit de buurt van metalen
voorwerpen, bijvoorbeeld spijkers, schroeven
en sieraden.
Bewaar de acculader in een afgesloten ruimte
om toegang door kinderen of onbevoegde
personen te verhinderen.
Bewaar de acculader in een droge, vorstvrije
en schone ruimte. De omgevingstemperatuur
moet tussen 0 °C / 32 °F en 50 °C / 122 °F
zijn.
Houd de accu uit direct zonlicht.
Reinig de acculader voordat deze wordt
opgeslagen.
Koppel de acculader los voorafgaand aan de
opslag.
Afvoer
Husqvarna-acculaders horen niet bij
het huishoudelijk afval. Volg de
verwijderingsinstructies.
Neem de plaatselijk geldende wet- en
regelgeving voor afvoering in acht.
Recycle de acculader en de verpakking op
een geschikte afvoerlocatie.
Neem contact op met uw plaatselijke
Husqvarna-dealer voor meer informatie over
het recyclen en afvoeren van de acculader.
Technische gegevens
TECHNISCHE GEGEVENS
Acculader PS300C
Uitgangsspanning, VDC 58
Aantal accu's dat tegelijkertijd kan worden opge-
laden
1–3
TECHNISCHE GEGEVENS
Accu EM-5240Li EM-5264Li EM-5239Li
Type Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Capaciteit 58,8 V, max. 38,5 Ah 58,8 V, max. 63,7 Ah 58,8 V, max. 39,2 Ah
2011 - 007 - 25.06.2025 105
background
INNHOLD
Innledning................................................................... 106
Sikkerhet.....................................................................107
Montering....................................................................108
Drift............................................................................. 109
Feilsøking................................................................... 110
Transport, oppbevaring og avhending........................ 110
Tekniske data............................................................. 111
Innledning
Produktbeskrivelse
Husqvarna PS300C er en batterilader.
Bruksområder
Bruk batteriladeren til å lade batterier i aktuelle
Husqvarna-produkter. Ikke bruk batteriladeren til
andre oppgaver.
Oversikt over batterilader
1
2
3
6
5
4
1. Batterilader
2. Laderplugg
3. PÅ/AV-bryter for lader
4. Strømuttak
5. Støpsel, med ulike støpsler for ulike markeder
6. Strømledning
Symboler på batteriladeren
Les nøye gjennom
bruksanvisningen, og sørg for at du
har forstått instruksjonene før bruk.
106
2011 - 007 - 25.06.2025
background
Batteriladeren samsvarer med
gjeldende EC-direktiver.
IP54 – batteriladeren er beskyttet
mot støv og vannsprut.
Batteriladeren eller emballasjen
til batteriladeren er ikke
husholdningsavfall. Lever det til
et godkjent gjenvinningsanlegg for
elektrisk og elektronisk utstyr.
Kode som kan skannes.
Merk: Øvrige symboler/klistremerker på
batteriladeren gjelder sertifiseringskrav for
enkelte markeder.
Sikkerhet
Sikkerhetsdefinisjoner
Advarsler, oppfordringer og merknader brukes
for å understreke spesielt viktige deler av
bruksanvisningen.
ADVARSEL: Brukes hvis det
er fare for personskade eller død
for brukeren eller andre personer
om instruksjonene i håndboken ikke
følges.
OBS: Brukes hvis det er fare
for skade på produktet, annet
materiell eller nærliggende områder
om instruksjonene i håndboken ikke
følges.
Merk: Brukes for å gi mer nødvendig
informasjon for en spesifikk situasjon.
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSEL: Les
alle sikkerhetsadvarsler
og instruksjoner.
Hvis du ikke
overholder advarslene og
instruksjonene, kan dette
føre til elektrisk støt,
brann og/eller alvorlig
personskade.
Merk: Ta vare på alle advarsler
og instruksjoner.
Hvis strømledningen
er skadet, må den
skiftes av produsenten,
serviceverkstedet eller
lignende kvalifisert personell
for å unngå farlige
situasjoner.
Kontroller regelmessig at
strømledningen ikke er
skadet. Koble umiddelbart
fra batteriladeren hvis
strømledningen er skadet.
Lad kun Husqvarna-
originalbatteriene med
batteriladeren. Hvis du har
spørsmål, kan du ta kontakt
med Husqvarna-forhandleren.
Ikke lad ikke-oppladbare
batterier.
2011 - 007 - 25.06.2025
107
background
Ikke prøv å demontere eller
reparere batteriladeren. Alle
reparasjoner skal utføres av
en godkjent forhandler. Ikke
bruk en skadet batterilader.
Ikke la batteriladerkontaktene
berøre metallgjenstander.
Støpselet må bare brukes i en
jordet stikkontakt.
Støpselet må bare brukes i en
stikkontakt som er beskyttet
mot regn.
Bruk en godkjent og jordet
stikkontakt som ikke er
skadet.
Ikke løft batteriladeren etter
strømledningen. For å koble
laderen fra stikkontakten drar
du i støpselet. Ikke dra i
ledningen.
Hold alle ledninger og
skjøteledninger borte fra
vann, olje og skarpe kanter.
Pass på at strømledningen
ikke kommer i klem i dører,
gjerder eller lignende.
Ikke bruk en batterilader eller
et batteri som er skadet.
Ikke bruk batteriladeren når
det er fare for lynnedslag.
Ikke bruk batteriladeren i
nærheten av brennbare
materialer eller materialer
som kan forårsake korrosjon.
Trekk ut støpselet til
batteriladeren hvis det
oppstår røyk eller brann.
Oppbevar batteriladeren
utilgjengelig for barn. Barn må
holdes under oppsyn for å
sikre at de ikke leker med
batteriladeren.
Batteriladeren må holdes ren
og unna sollys.
Batteriladeren kan brukes
av barn over 8 år og
personer med nedsatte
fysiske, sansemessige eller
mentale evner eller personer
uten erfaring eller kunnskap
hvis de får tilsyn eller
instruksjoner om hvordan
de bruker batteriladeren på
en sikker måte, og forstår
farene ved bruken. Barn skal
ikke leke med batteriladeren.
Rengjøring og vedlikehold
skal ikke utføres av barn uten
tilsyn.
Montering
Slik monterer du batteriladeren
Merk: Bruk batteriladeren bare med den
medfølgende strømledningen. Ikke bruk eksterne
strømledninger. Hvis strømledningen er skadet,
må den skiftes av produsenten, serviceverkstedet
eller lignende kvalifisert personell for å unngå
farlige situasjoner.
108 2011 - 007 - 25.06.2025
background
1. Kontroller at støpselet (A) ikke er koblet til et
strømuttak.
B
C
A
2. Koble strømledningen (B) til strømuttaket (C)
på batteriladeren.
3. Kontroller at låsefunksjonen (D) er koblet inn.
D
Slik monterer du håndtaket
1. Plasser batteriladeren på et flatt underlag.
2. Rett inn håndtaket over batteriladeren.
Kontroller at håndtaket står midt på
batteriladeren.
3. Skyv håndtaket ned til det låses på plass.
Drift
Slik lader du batteriet
OBS: Bruk batteriladeren bare i
temperaturer mellom 0°C (32°F) og
40°C (104°F).
OBS: Bruk batteriladeren bare på et
sted som har god luftsirkulasjon.
OBS: Ikke løft batteriladeren etter
strømledningen.
1. Kontroller at PÅ/AV-bryteren på laderen er
satt til «AV».
2. Koble støpselet til en jordet stikkontakt.
OBS: Batteriladeren skal bare
kobles til et strømuttak med den
spenningen og frekvensen som er
angitt på typeskiltet.
3. Koble laderpluggen til kontakten for
batteriladeren på produktet.
4. Sett laderbryteren på PÅ. Hvis det er mulig,
må du kontrollere at produktet viser at
batteriet lades.
Merk: Du finner informasjon om plassering
av ladeindikatoren i brukerhåndboken for
produktet.
5. Sett laderens PÅ/AV-bryter til «AV» når
batteriet er fulladet. Se bruksanvisningen for
produktet for å finne ladetider.
6. Koble laderpluggen fra kontakten for
batteriladeren på produktet.
7. Trekk i støpselet for å koble batteriladeren fra
strømuttaket. Ikke dra i ledningen.
2011 - 007 - 25.06.2025 109
background
Feilsøking
Feilsøking
Symptomer Årsak Løsning
Batteriet lader ikke. Batteriladeren er ikke koblet til
strømuttaket på riktig måte.
Koble batteriladeren til et strøm-
uttak.
Strømledningen er ikke koblet til
batteriladeren på riktig måte.
Koble strømledningen til batteri-
laderen.
Laderbryteren er satt på AV. Sett laderbryteren på PÅ.
Batteriladeren er ikke koblet til
produktet på riktig måte.
Koble batteriladeren til produk-
tet.
Batteriet er skadet.
Koble fra batteriladeren, og kon-
takt en godkjent serviceforhand-
ler.
Batteriladeren eller strømlednin-
gen er skadet.
Koble fra batteriladeren, og kon-
takt en godkjent serviceforhand-
ler.
Transport, oppbevaring og avhending
Transport og oppbevaring
Sikre batteriladeren godt under transport for å
unngå skader og ulykker.
Hold batteriladeren unna metallgjenstander,
for eksempel spikre, skruer og smykker.
Oppbevar batteriladeren på et låst sted for å
hindre tilgang for barn eller personer som ikke
er godkjent.
Oppbevar batteriladeren på et tørt, frostfritt og
rent sted. Omgivelsestemperaturen må være
mellom 0°C/ 32°F og 50°C/ 122°F.
Batteriladeren må holdes unna sollys.
Rengjør batteriladeren før oppbevaring.
Koble fra batteriladeren før oppbevaring.
Kassering
Husqvarna batteriladere er
ikke husholdningsavfall. Følg
avhendingsinstruksjonene.
Følg lokale bestemmelser og gjeldende
regelverk.
Resirkuler batteriladeren og pakken på et
egnet sted for avhending.
Ta kontakt med din lokale Husqvarna-
forhandler hvis du vil ha mer informasjon
om hvordan du resirkulerer og kaster
batteriladeren.
110 2011 - 007 - 25.06.2025
background
Tekniske data
TEKNISKE DATA
Batterilader PS300C
Utgangsspenning, V likestrøm 58
Antall batterier som kan lades samtidig 1–3
TEKNISKE DATA
Batteri EM-5240Li EM-5264Li EM-5239Li
Type Li-ion Li-ion Li-ion
Kapasitet 58,8V, maks. 38,5Ah 58,8V, maks. 63,7Ah 58,8V, maks. 39,2Ah
2011 - 007 - 25.06.2025 111
background
SPIS TREŚCI
Wstęp..........................................................................112
Bezpieczeństwo..........................................................113
Montaż........................................................................ 115
Przeznaczenie............................................................ 116
Rozwiązywanie problemów........................................ 117
Transport, przechowywanie i utylizacja...................... 117
Dane techniczne......................................................... 118
Wstęp
Opis produktu
Urządzenie Husqvarna PS300C jest ładowarką.
Przeznaczenie
Ładowarki jest przeznaczona do ładowania
akumulatorów w odpowiednich produktach
Husqvarna. Nie używać ładowarki do innych
zadań.
Przegląd ładowarki
1
2
3
6
5
4
1. Ładowarka
2. Wtyczka ładowarki
3. Przełącznik WŁ./WYŁ. ładowarki
4. Gniazdo zasilania
5. Wtyczka zasilania, różne wtyczki zasilania na
różne rynki
6. Przewód zasilający
112
2011 - 007 - 25.06.2025
background
Symbole na ładowarce
Przed przystąpieniem do pracy
należy dokładnie i ze zrozumieniem
zapoznać się z treścią niniejszej
instrukcji obsługi.
Ładowarka jest zgodna
z odpowiednimi dyrektywami WE.
IP54 — ładowarka posiada
zabezpieczenie przed kurzem
i rozbryzgami wody.
Ładowarka lub zestaw ładowarek
nie stanowią odpadów domowych.
Należy poddawać je recyklingowi we
właściwym punkcie zbiórki sprzętu
elektrycznego i elektronicznego.
Kod do przeskanowania.
Uwaga: Pozostałe symbole/naklejki
umieszczone na ładowarce dotyczą wymogów
związanych z certyfikatami w niektórych
obszarach komercyjnych.
Bezpieczeństwo
Definicje dotyczące bezpieczeństwa
Ostrzeżenia, uwagi i informacje są używane do
zwrócenia uwagi na szczególnie ważne sekcje
instrukcji obsługi.
OSTRZEŻENIE: Jest używane,
gdy istnieje ryzyko poważnych
obrażeń, śmierci operatora lub
uszkodzenia otoczenia w wyniku
nieprzestrzegania instrukcji obsługi.
UWAGA: Jest używane, gdy
istnieje ryzyko uszkodzenia materiałów
lub urządzenia w wyniku
nieprzestrzegania instrukcji obsługi.
Uwaga: Stosuje się, aby przekazać więcej
informacji, które są przydatne w danej sytuacji.
Ważne zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE: Należy
dokładnie przeczytać
wszystkie ostrzeżenia
i instrukcje.
Niezastosowanie się do
ostrzeżeń i instrukcji
może spowodować
porażenie prądem, pożar
i/lub poważne obrażenia.
Uwaga: Należy stosować się do
wszystkich ostrzeżeń i poleceń.
Jeśli kabel zasilający
jest uszkodzony, musi
zostać wymieniony przez
producenta, autoryzowany
serwis lub podobnie
wykwalifikowaną osobę, aby
uniknąć niebezpieczeństwa.
Należy regularnie sprawdzać
przewód zasilający pod
kątem uszkodzeń. Jeśli
2011 - 007 - 25.06.2025
113
background
przewód jest uszkodzony,
należy natychmiast odłączyć
ładowarkę.
Za pomocą ładowarki należy
ładować wyłącznie oryginalne
akumulatory Husqvarna.
W razie pytań należy
skontaktować się z dilerem
Husqvarna.
Nie należy ładować baterii,
które nie nadają się do
ponownego ładowania.
Nie należy podejmować
prób rozmontowania lub
naprawy ładowarki. Wszystkie
naprawy muszą być
wykonywane wyłącznie przez
zaaprobowanego dealera. Nie
wolno używać uszkodzonej
ładowarki do akumulatora.
Nie należy zwierać
styków ładowarki metalowymi
przedmiotami.
Wtyczka przewodu
zasilającego może być
podłączana wyłącznie
do uziemionego gniazda
ściennego.
Wtyczka przewodu
zasilającego może być
podłączana wyłącznie do
gniazda ściennego, które
jest zabezpieczone przed
deszczem.
Należy używać
zatwierdzonego
i uziemionego gniazda
ściennego, które nie jest
uszkodzone.
Nie podnosić ładowarki do
akumulatora za przewód
zasilający. Aby odłączyć
ładowarkę akumulatora od
gniazda zasilania, należy
wyciągnąć wtyczkę zasilania.
Nie ciągnąć za przewód.
Należy chronić wszystkie
przewody i przedłużacze
przed działaniem wody,
olejów oraz przedmiotów
o ostrych krawędziach.
Należy także uważać, aby
przewód zasilający nie uległ
zakleszczeniu w drzwiach,
płotach itp.
Nie należy używać
uszkodzonej ładowarki lub
akumulatora.
Nie należy używać
ładowarki w miejscu,
w którym istnieje ryzyko
wystąpienia wyładowania
atmosferycznego.
Nie używać ładowarki do
akumulatora w pobliżu
łatwopalnych materiałów lub
materiałów, które mogą
powodować korozję. W razie
zauważenia dymu lub ognia
należy odłączyć ładowarkę od
źródła zasilania.
Należy przechowywać
ładowarkę z dala od dzieci.
Należy dopilnować, aby
114
2011 - 007 - 25.06.2025
background
ładowarką nie bawiły się
dzieci.
Utrzymywać czystość
ładowarki i nie wystawiać
jej na działanie promieni
słonecznych.
Ta ładowarka może być
używana przez dzieci,
które przekroczyły 8 rok
życia, oraz przez osoby
o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych
bądź umysłowych lub nie
posiadających odpowiedniego
doświadczenia i wiedzy,
jeśli są one pod
nadzorem lub zostały
poinstruowane w zakresie
bezpiecznego użytkowania
ładowarki i rozumieją wiążące
się z nią zagrożenia.
Dzieci nie mogą bawić się
ładowarką do akumulatora.
Dzieci nie mogą bez
nadzoru czyścić urządzenia
ani przeprowadzać jego
konserwacji.
Montaż
Podłączanie ładowarki
Uwaga: Należy używać ładowarki wyłącznie
z dołączonym zestawem przewodu zasilającego.
Nie używać zewnętrznego zestawu przewodu
zasilającego. Jeśli kabel zasilający jest
uszkodzony, musi zostać wymieniony
przez producenta, autoryzowany serwis lub
podobnie wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć
niebezpieczeństwa.
1. Upewnić się, że wtyczka zasilania (A) nie jest
podłączona do gniazdka ściennego.
B
C
A
2. Podłączyć przewód zasilający (B) do gniazda
zasilania (C) ładowarki.
3. Upewnić się, że funkcja blokady (D) jest
włączona.
D
Montowanie uchwytu
1. Położyć ładowarkę na płaskiej powierzchni.
2. Wyrównać uchwyt nad ładowarką. Upewnić
się, że uchwyt znajduje się pośrodku
ładowarki.
2011 - 007 - 25.06.2025 115
background
3. Popchnąć uchwyt w dół, aż zablokuje się we
właściwym położeniu.
Przeznaczenie
Ładowanie akumulatora
UWAGA: Ładowarkę należy
użytkować w warunkach o zakresie
temperatur od 0°C (32°F) do 40°C
(104°F).
UWAGA: Ładowarkę należy używać
wyłącznie w miejscu, w którym dobry
jest przepływ powietrza.
UWAGA: Nie podnosić ładowarki do
akumulatora za przewód zasilający.
1. Upewnić się, że przełącznik WŁ./WYŁ.
ładowarki jest ustawiony w położeniu „WYŁ.”.
2. Podłączyć wtyczkę przewodu zasilającego do
uziemionego gniazda ściennego.
UWAGA: Ładowarkę należy
podłączać wyłącznie do
gniazda ściennego o napięciu
i częstotliwości zgodnymi
z tabliczką znamionową.
3. Podłączyć wtyczkę ładowarki do gniazda
przeznaczonego na ładowarkę urządzenia.
4. Ustawić wyłącznik ładowarki w położeniu WŁ.
Jeśli to możliwe, upewnić się, że urządzenie
sygnalizuje ładowanie akumulatora.
Uwaga: Umiejscowienie wskaźnika
ładowania można znaleźć w instrukcji obsługi
urządzenia.
5. Ustawić przełącznik WŁ./WYŁ. ładowarki
w położeniu WYŁ., gdy akumulator zostanie
w pełni naładowany. Informacje o czasach
ładowania znajdują się w instrukcji obsługi
dotyczącej urządzenia.
6. Odłączyć wtyczkę ładowarki od gniazda
przeznaczonego na ładowarkę na urządzeniu.
7. Wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego
z gniazda ściennego, aby odłączyć ładowarkę
od zasilania. Nie ciągnąć za przewód
zasilający.
116 2011 - 007 - 25.06.2025
background
Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów
Objawy Przyczyna Rozwiązanie
Akumulator się nie ładuje. Ładowarka akumulatora nie
jest prawidłowo podłączona do
gniazda zasilania.
Podłączyć ładowarkę akumula-
tora do gniazda zasilania.
Przewód zasilający nie jest pra-
widłowo podłączony do ładowar-
ki.
Podłączyć przewód zasilający
do ładowarki.
Ustawić wyłącznik ładowarki
w położeniu WYŁ.
Ustawić wyłącznik ładowarki
w położeniu WŁ.
Ładowarka nie jest prawidłowo
podłączona do urządzenia.
Podłączyć ładowarkę do urzą-
dzenia.
Akumulator jest uszkodzony.
Odłączyć ładowarkę i skontakto-
wać się z autoryzowanym cen-
trum serwisowym.
Ładowarka lub przewód zasilają-
cy są uszkodzone.
Odłączyć ładowarkę i skontakto-
wać się z autoryzowanym cen-
trum serwisowym.
Transport, przechowywanie i utylizacja
Transport i przechowywanie
Podczas transportu, w celu zapobieżenia
uszkodzeniom i wypadkom ładowarkę należy
bezpiecznie zamocować.
Przechowywać ładowarkę z dala od
metalowych przedmiotów, takich jak
gwoździe, śruby czy biżuteria.
Ładowarkę należy przechowywać
w zamkniętym miejscu, aby uniemożliwić
dostęp do niej dzieciom i osobom
nieupoważnionym.
Ładowarkę przechowywać w suchym,
czystym miejscu nienarażonym na działanie
mrozu. Temperatura otoczenia musi wynosić
od 0°C (32°F) do 50°C (122°F).
Nie należy wystawiać ładowarki na działanie
promieni słonecznych.
Przed schowaniem oczyścić ładowarkę.
Przed odłożeniem do przechowywania należy
odłączyć ładowarkę.
Utylizacja
Ładowarki Husqvarna nie są odpadami
domowymi. Należy przestrzegać instrukcji
dotyczących utylizacji.
Należy przestrzegać lokalnych wymogów
dotyczących utylizacji oraz wszystkich innych
obowiązujących przepisów.
Ładowarkę akumulatorów i opakowanie
należy poddawać recyklingowi we właściwym
punkcie.
Aby uzyskać więcej informacji na temat
recyklingu i utylizacji ładowarki, należy
skontaktować się z lokalnym dilerem
Husqvarna.
2011 - 007 - 25.06.2025 117
background
Dane techniczne
DANE TECHNICZNE
Ładowarka PS300C
Napięcie wyjściowe, V DC 58
Liczba akumulatorów, które można ładować
w tym samym czasie
1-3
DANE TECHNICZNE
Akumulator EM-5240Li EM-5264Li EM-5239Li
Typ Akumulator litowo-jono-
wy
Akumulator litowo-jono-
wy
Akumulator litowo-jono-
wy
Wydajność 58,8V, maks. 38,5Ah 58,8V, maks. 63,7Ah 58,8V, maks. 39,2Ah
118 2011 - 007 - 25.06.2025
background
ÍNDICE
Introdução...................................................................119
Segurança.................................................................. 120
Montagem...................................................................122
Funcionamento........................................................... 123
Resolução de problemas............................................ 124
Transporte, armazenamento e eliminação................. 124
Especificações técnicas..............................................125
Introdução
Descrição do produto
O Husqvarna PS300C é um carregador de
bateria.
Finalidade
Utilize o carregador de bateria para carregar
baterias nos produtos da Husqvarna aplicáveis.
Não utilize o carregador de bateria para outras
tarefas.
Vista geral do carregador de bateria
1
2
3
6
5
4
1. Carregador de bateria
2. Ficha do carregador
3. Interrutor ON/OFF do carregador
4. Tomada de alimentação
5. Ficha de alimentação, com fichas diferentes
para os diversos mercados
6. Cabo de alimentação
2011 - 007 - 25.06.2025
119
background
Símbolos no carregador de bateria
Leia o manual do utilizador com
atenção e certifique-se de que
compreende as instruções antes de
utilizar o produto.
O carregador de bateria está em
conformidade com as diretivas CE
aplicáveis.
IP54 – O carregador de bateria tem
proteção contra poeiras e salpicos
de água.
O carregador de bateria ou a
respetiva embalagem não são
resíduos domésticos. Recicle-os
numa localização de eliminação
aplicável para equipamentos
elétricos e eletrónicos.
Código para leitura.
Nota: Os restantes símbolos/autocolantes
existentes no carregador de bateria dizem
respeito a requisitos para homologação em
algumas áreas comerciais.
Segurança
Definições de segurança
Os avisos, as precauções e as notas são
utilizados para indicar partes especialmente
importantes do manual.
ATENÇÃO: Utilizado no caso de
existir risco de ferimento ou morte
para o utilizador ou transeuntes, se
não forem respeitadas as instruções
do manual.
CUIDADO: Utilizado se existir risco
de danos para o produto, para outros
materiais ou para a área adjacente, se
não forem respeitadas as instruções
do manual.
Nota: Utilizado para disponibilizar informações
adicionais necessárias numa determinada
situação.
Instruções de segurança
importantes
ATENÇÃO: Leia todos
os avisos de segurança
e todas as instruções.
O incumprimento
dos avisos e das
instruções poderá
resultar em choques
elétricos, incêndios e/ou
ferimentos graves.
Nota: Guarde todas as
instruções e avisos.
Se o cabo de alimentação
estiver danificado, a sua
substituição tem de ser
120
2011 - 007 - 25.06.2025
background
efetuada pelo fabricante, pela
respetiva oficina autorizada
ou por pessoal qualificado
para evitar situações de
perigo.
Verifique regularmente se o
cabo de alimentação não
está danificado. Desligue
imediatamente o carregador
de bateria se o cabo
de alimentação estiver
danificado.
Carregue apenas baterias
originais da Husqvarna com
o carregador de bateria. Se
tiver dúvidas, contacte o seu
distribuidor da Husqvarna.
Não carregue baterias não
recarregáveis.
Não tente desmontar ou
reparar o carregador de
bateria. Todas as reparações
devem ser efetuadas apenas
por um revendedor aprovado.
Não utilize um carregador de
bateria danificado.
Não ligue os terminais do
carregador de bateria a
objetos metálicos.
A ficha de alimentação só
pode utilizar uma tomada de
parede com ligação à terra.
A ficha de alimentação só
pode utilizar uma tomada de
parede que tenha proteção
contra a chuva.
Utilize uma tomada de parede
com ligação à terra aprovada
que não esteja danificada.
Não utilize o cabo de
alimentação para levantar o
carregador de bateria. Para
desligar o carregador de
bateria de uma tomada de
parede, puxe a ficha de
alimentação. Não puxe o
cabo de alimentação.
Mantenha todos os cabos
e cabos de extensão
afastados de água, óleo
e arestas afiadas. Certifique-
se de que o cabo de
alimentação não fica entalado
em portas, cercas ou objetos
equivalentes.
Não utilize uma bateria ou
um carregador de bateria
danificados.
Não utilize o carregador de
bateria se existir o risco de
relâmpagos.
Não utilize o carregador de
bateria próximo de materiais
inflamáveis ou materiais que
possam provocar corrosão.
Em caso de fumo ou
fogo, desligue o carregador
de bateria da ficha de
alimentação.
Mantenha o carregador de
bateria longe do alcance de
crianças. As crianças devem
ser vigiadas para garantir
2011 - 007 - 25.06.2025
121
background
que não brincam com o
carregador de bateria.
Mantenha o carregador de
bateria limpo e afastado da
exposição à luz solar.
Este carregador de bateria
pode ser utilizado por
crianças a partir dos 8
anos de idade e por
pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou falta de
experiência e conhecimentos,
desde que as mesmas se
encontrem sob supervisão ou
tenham recebido instruções
acerca da utilização segura
do carregador de bateria
e compreendam os perigos
envolvidos. As crianças
não devem brincar com
o carregador de bateria.
As tarefas de limpeza e
manutenção a cargo do
utilizador não devem ser
efetuadas por crianças sem a
devida supervisão.
Montagem
Desmontar o carregador de bateria
Nota: Utilize apenas o carregador de bateria
com o conjunto de cabos de alimentação
fornecido. Não utilize um conjunto de cabos de
alimentação externo. Se o cabo de alimentação
estiver danificado, a sua substituição tem de ser
efetuada pelo fabricante, pela respetiva oficina
autorizada ou por pessoal qualificado para evitar
situações de perigo.
1. Certifique-se de que a ficha de alimentação
(A) está corretamente ligada à tomada de
parede.
B
C
A
2. Ligue o cabo de alimentação (B) à tomada de
alimentação (C) do carregador de bateria.
3. Certifique-se de que a função de bloqueio (D)
se encontra engatada.
D
Instalar o punho
1. Coloque o carregador de bateria numa
superfície plana.
2. Alinhe o punho por acima do carregador de
bateria. Certifique-se de que o punho está no
centro do carregador de bateria.
122 2011 - 007 - 25.06.2025
background
3. Empurre o punho para baixo até ficar
bloqueado na devida posição.
Funcionamento
Carregar a bateria
CUIDADO: Utilize o carregador
de bateria em situações em que a
temperatura se encontrar entre 0°C
(32°F) e 40°C (104°F).
CUIDADO: Apenas utilize o
carregador de bateria num local bem
ventilado.
CUIDADO: Não utilize o cabo
de alimentação para levantar o
carregador de bateria.
1. Certifique-se de que o interrutor ON/OFF do
carregador está na posição OFF.
2. Ligue a ficha de alimentação a uma tomada
de parede com ligação à terra.
CUIDADO: Apenas ligue o
carregador de bateria a uma
tomada de parede com a tensão
e a frequência especificadas na
etiqueta de tipo.
3. Ligue a ficha do carregador à tomada do
carregador de bateria no produto.
4. Coloque o interrutor ON/OFF do carregador
na posição ON. Se possível, certifique-se de
que o produto indica que a bateria está a
carregar.
Nota: Para a localização do indicador de
carga, consulte o manual do utilizador do
produto.
5. Coloque o interrutor ON/OFF do carregador
na posição OFF quando a bateria estiver
totalmente carregada. Para obter os tempos
de carregamento, consulte o manual do
utilizador do produto.
6. Desligue a ficha do carregador da tomada do
carregador de bateria no produto.
7. Puxe a ficha de alimentação para desligar o
carregador de bateria da tomada de parede.
Não puxe o cabo de alimentação.
2011 - 007 - 25.06.2025 123
background
Resolução de problemas
Resolução de problemas
Sintomas Causa Solução
A bateria não carrega. O carregador de bateria não es-
tá corretamente ligado à tomada
de alimentação.
Ligue o carregador de bateria a
uma tomada de alimentação.
O cabo de alimentação não está
corretamente ligado ao carrega-
dor de bateria.
Ligue o cabo de alimentação ao
carregador de bateria.
O interrutor ON/OFF do carrega-
dor está na posição OFF.
Coloque o interrutor ON/OFF do
carregador na posição ON.
O carregador de bateria não es-
tá corretamente ligado ao produ-
to.
Ligue o carregador de bateria ao
produto.
A bateria está danificada.
Desligue o carregador de bate-
ria e contacte o seu distribuidor
com assistência técnica.
O carregador de bateria ou o ca-
bo de alimentação está danifica-
do.
Desligue o carregador de bate-
ria e contacte o seu distribuidor
com assistência técnica.
Transporte, armazenamento e eliminação
Transporte e armazenamento
Fixe o carregador de bateria de forma segura
durante o transporte para evitar danos e
acidentes.
Mantenha o carregador de bateria afastado
de objetos metálicos como, por exemplo,
pregos, parafusos ou joias.
Mantenha o carregador de bateria numa área
trancada para impedir o acesso a crianças ou
pessoas que não disponham de aprovação.
Coloque o carregador de bateria numa área
limpa, seca e sem gelo. A temperatura
ambiente tem de estar entre 0°C/32°F e
50°C/122°F.
Mantenha o carregador de bateria afastado
da exposição à luz solar.
Limpe o carregador de bateria antes de o
armazenar.
Desligue o carregador de bateria antes de o
armazenar.
Eliminação
Os carregadores de bateria da Husqvarna não
são resíduos domésticos. Respeite as instruções
de eliminação.
Respeite os regulamentos aplicáveis e os
requisitos locais de eliminação de resíduos.
Recicle a embalagem e o carregador de
bateria numa localização de eliminação
aplicável.
Contacte o seu distribuidor da Husqvarna
local para obter mais informações sobre como
reciclar e eliminar o carregador de bateria.
124 2011 - 007 - 25.06.2025
background
Especificações técnicas
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Carregador de bateria PS300C
Tensão de saída, V CC 58
Número de baterias que podem ser carregadas
em simultâneo
1–3
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Bateria EM-5240Li EM-5264Li EM-5239Li
Tipo Iões de lítio Iões de lítio Iões de lítio
Capacidade 58,8V, máx. de 38,5Ah 58,8V, máx. de 63,7Ah 58,8V, máx. de 39,2Ah
2011 - 007 - 25.06.2025 125
background
CUPRINS
Introducere..................................................................126
Siguranţă.................................................................... 127
Asamblarea.................................................................129
Funcţionarea...............................................................130
Depanarea.................................................................. 131
Transportul, depozitarea şi eliminarea........................131
Date tehnice................................................................132
Introducere
Descrierea produsului
Husqvarna PS300C este un încărcător de baterii.
Domeniul de utilizare
Utilizați încărcătorul de baterii pentru a încărca
bateriile din produsele Husqvarna aplicabile.
Nu utilizați încărcătorul de baterii pentru alte
operațiuni.
Prezentare generală a încărcătorului de baterii
1
2
3
6
5
4
1. Încărcător de baterii
2. Priză de încărcare
3. Întrerupător pornire/oprire încărcător
4. Priză de alimentare
5. Fișă de alimentare, cu fișe diferite pentru
diferite piețe
6. Cablu de alimentare
126
2011 - 007 - 25.06.2025
background
Simbolurile de pe încărcătorul de
baterii
Citiți cu atenție manualul operatorului
și asigurați-vă că înțelegeți
instrucțiunile înainte de utilizare.
Încărcătorul de baterii este în
conformitate cu directivele CE
aplicabile.
IP54 - Încărcătorul de baterii are
protecție împotriva prafului și a
stropilor.
Încărcătorul de baterii sau ambalajul
încărcătorului de baterii nu sunt
deșeuri menajere. Reciclați-l la o
unitate de eliminare aprobată pentru
echipamente electrice și electronice.
Cod scanabil.
Nota: Alte simboluri/autocolante de pe
încărcătorul de baterii se referă la cerințele de
certificare pentru unele zone comerciale.
Siguranţă
Definiții privind siguranța
Avertismentele, atenționările și notele sunt
utilizate pentru a desemna părți foarte importante
din manual.
AVERTISMENT: Se utilizează
dacă există risc de vătămare sau
de deces pentru operator sau pentru
trecători, în cazul în care instrucțiunile
din manual nu sunt respectate.
ATENŢIE: Se utilizează dacă există
un risc de deteriorare a produsului,
a altor materiale sau a zonelor
învecinate, dacă instrucțiunile din
manual nu sunt respectate.
Nota: Se utilizează pentru a furniza mai multe
informații care sunt necesare într-o situație dată.
Instruc
țiuni de siguranță
importante
AVERTISMENT: Citiți
toate avertismentele
privind siguranța și
toate instrucțiunile.
Nerespectarea
avertismentelor și
instrucțiunilor poate avea
ca rezultat electrocutare,
incendii și/sau vătămări
corporale grave.
Nota: Păstrați toate
avertismentele și instrucțiunile.
În cazul în care cablul de
alimentare se deteriorează,
pentru a evita pericolele,
acesta trebuie înlocuit de
producător, de agentul său
de service sau de persoane
calificate similare.
Verificați cu regularitate dacă
nu este deteriorat cablul
de alimentare. Deconectați
imediat încărcătorul de baterii
în cazul în care cablul de
alimentare este deteriorat.
2011 - 007 - 25.06.2025
127
background
Încărcați numai baterii
Husqvarna originale cu
încărcătorul de baterii.
Dacă aveți întrebări, adresați-
vă distribuitorului dvs.
Husqvarna.
Nu încărcați baterii
nereîncărcabile.
Nu încercați să dezasamblați
sau să reparați încărcătorul
de baterii. Toate reparațiile
trebuie efectuate numai de
către un distribuitor autorizat.
Nu utilizați un încărcător de
baterii deteriorat.
Nu conectați bornele
încărcătorului de baterii la
obiecte metalice.
Fișa de alimentare trebuie să
folosească numai o priză cu
împământare.
Fișa de alimentare trebuie să
folosească numai o priză care
are protecție împotriva ploii.
Folosiți o priză cu
împământare aprobată care
nu este deteriorată.
Nu ridicați încărcătorul de
baterii ținând de cablul
de alimentare. Pentru a
deconecta încărcătorul de
baterii de la priza de perete,
trageți de fișa de alimentare.
Nu trageți de cablul de
alimentare.
Feriți toate cablurile și
prelungitoarele de apă, ulei
și muchii ascuțite. Cablul de
alimentare nu trebuie să fie
prins între uși, garduri sau în
alte locuri similare.
Nu utilizați un încărcător de
baterii deteriorat sau o baterie
deteriorată.
Nu utilizați încărcătorul de
baterii în medii în care există
pericol de fulgerare.
Nu utilizați încărcătorul de
baterii în apropiere de
materiale inflamabile sau
materiale care pot cauza
coroziune. În caz de fum sau
de incendiu, scoateți fișa de
alimentare a încărcătorului de
baterii.
Nu lăsați încărcătorul de
baterii la îndemâna copiilor.
Copiii trebuie supravegheați,
pentru a vă asigura că nu
se joacă cu încărcătorul de
baterii.
Păstrați încărcătorul de baterii
curat și ferit de lumina
soarelui.
Acest încărcător de baterii
poate fi utilizat de către copiii
cu vârsta peste 8 ani și
de către persoane ce au
capacități fizice, senzoriale
sau mintale reduse sau
care nu au experiența și
cunoștințele necesare, dacă
sunt supravegheate sau au
primit instrucțiuni referitoare
la utilizarea încărcătorului
128
2011 - 007 - 25.06.2025
background
de baterii în siguranță și
înțeleg riscurile implicate.
Copiii nu trebuie să se joace
cu încărcătorul de baterii.
Curățarea și întreținerea nu
trebuie efectuate de copii fără
supraveghere.
Asamblarea
Asamblarea încărcătorului de baterii
Nota: Utilizați încărcătorul de baterii numai cu
setul de cabluri de alimentare furnizat. Nu utilizați
un set de cabluri de alimentare extern. În cazul
în care cablul de alimentare se deteriorează,
pentru a evita pericolele, acesta trebuie înlocuit
de producător, de agentul său de service sau de
persoane calificate similare.
1. Asigurați-vă că fișa de alimentare (A) nu este
conectată la priză.
B
C
A
2. Conectați cablul de alimentare (B) la priza (C)
de pe încărcătorul de baterii.
3. Asigurați-vă că funcția de blocare (D) este
activată.
D
Montarea mânerului
1. Puneți încărcătorul de acumulatori pe o
suprafață plată.
2. Aliniați mânerul deasupra încărcătorului de
acumulatori. Asigurați-vă că mânerul se află
în centrul încărcătorului de acumulatori.
3. Apăsați mânerul în jos până când acesta se
blochează în poziție.
2011 - 007 - 25.06.2025 129
background
Funcţionarea
Încărcarea bateriei
ATENŢIE: Utilizați încărcătorul de
baterii în condiții în care temperatura
este cuprinsă între 0 °C (32 °F) și 40
°C (104 °F).
ATENŢIE: Utilizați încărcătorul de
baterii numai într-o locație care are o
bună circulație a aerului.
ATENŢIE: Nu ridicați încărcătorul de
baterii ținând de cablul de alimentare.
1. Asigurați-vă că întrerupătorul ON/OFF al
încărcătorului este setat pe OFF.
2. Conectați fișa de alimentare la o priză cu
împământare.
ATENŢIE: Conectați încărcătorul
de baterii numai la o priză care are
tensiunea și frecvența specificate
pe plăcuța de identificare.
3. Conectați fișa încărcătorului la priza pentru
încărcătorul de baterii de pe produs.
4. Puneți întrerupătorul de pornire/oprire al
încărcătorului în poziția PORNIT. Dacă este
posibil, asigurați-vă că produsul arată că
bateria se încarcă.
Nota: Pentru amplasarea indicatorului de
încărcare, consultați manualul operatorului al
produsului.
5. Poziționați comutatorul ON/OFF al
încărcătorului pe OFF atunci când bateria
este complet încărcat. Pentru timpii de
încărcare, consultați manualul operatorului al
produsului.
6. Deconectați fișa încărcătorului de la priza
pentru încărcătorul de baterii de pe produs.
7. Trageți fișa de alimentare pentru a deconecta
încărcătorul de baterii de la priză. Nu trageți
de cablul de alimentare.
130 2011 - 007 - 25.06.2025
background
Depanarea
Depanare
Simptome Cauză Soluție
Bateria nu se încarcă. Încărcătorul de baterii nu este
conectat corect la priza de rețea.
Conectați încărcătorul de baterii
la o priză de alimentare.
Cablul de alimentare nu este co-
nectat corect la încărcătorul de
baterii.
Conectați cablul de alimentare la
încărcător.
Butonul de pornire/oprire al în-
cărcătorului este pus în poziția
OPRIT.
Puneți întrerupătorul de porni-
re/oprire al încărcătorului în po-
ziția PORNIT.
Încărcătorul de baterii nu este
conectat corect la produs.
Conectați încărcătorul de baterii
la produs.
Bateria este deteriorată.
Deconectați încărcătorul de ba-
terii și adresați-vă unui distribui-
tor autorizat.
Încărcătorul de baterii sau cablul
de alimentare este deteriorat.
Deconectați încărcătorul de ba-
terii și adresați-vă unui distribui-
tor autorizat.
Transportul, depozitarea şi eliminarea
Transportul și depozitarea
Atașați în siguranță încărcătorul de baterii
în timpul transportului pentru a preveni
deteriorarea și accidentele.
Țineți încărcătorul de baterii departe de
obiecte metalice, de exemplu cuie, șuruburi
sau bijuterii.
Păstrați încărcătorul de baterii într-o zonă
încuiată pentru a împiedica accesul copiilor
sau al persoanelor care nu sunt autorizate.
Așezați încărcătorul de baterii într-o zonă
uscată, ferită de îngheț și curată. Temperatura
ambiantă trebuie să fie cuprinsă între 0 °C /
32 °F și 50 °C / 122 °F.
Nu lăsați încărcătorul de baterii în lumina
directă a soarelui.
Curățați încărcătorul de baterii înainte de
depozitare.
Deconectați încărcătorul de baterii înainte de
depozitare.
Eliminarea la deșeuri
Încărcătoarele de baterii Husqvarna nu sunt
deșeuri menajere. Respectați instrucțiunile de
eliminare.
Respectați cerințele locale de eliminare și
reglementările aplicabile.
Reciclați încărcătorul de baterii și ambalajul la
o locație de eliminare aprobată.
Contactați distribuitorul Husqvarna local
pentru mai multe informații despre modul
de reciclare și eliminare a încărcătorului de
baterii.
2011 - 007 - 25.06.2025 131
background
Date tehnice
DATE TEHNICE
Încărcător de baterii PS300C
Tensiunea de ieșire, V c.c. 58
Numărul de baterii care pot fi încărcate în același
timp
1–3
DATE TEHNICE
Baterie EM-5240Li EM-5264Li EM-5239Li
Tip Li-ion Li-ion Li-ion
Capacitate 58,8 V, Max. 38,5 Ah 58,8 V, Max. 63,7 Ah 58,8 V, Max. 39,2 Ah
132 2011 - 007 - 25.06.2025
background
Obsah
Úvod........................................................................... 133
Bezpečnosť.................................................................134
Montáž........................................................................ 136
Prevádzka...................................................................136
Riešenie problémov.................................................... 137
Preprava, skladovanie alikvidácia..............................137
Technické údaje..........................................................138
Úvod
Popis výrobku
Zariadenie Husqvarna PS300C je nabíjačka
batérie.
Plánované použitie
Pomocou nabíjačky batérie nabíjajte
batérie vpríslušných výrobkoch Husqvarna.
Nepoužívajte nabíjačku batérií na iné účely.
Prehľad nabíjačky batérie
1
2
3
6
5
4
1. Nabíjačka batérie
2. Zástrčka nabíjačky
3. Spínač nabíjačky Zap./Vyp. (ON/OFF)
4. Sieťová zásuvka
5. Napájacia zástrčka srôznymi napájacími
zástrčkami pre rôzne trhy
6. Napájací kábel
Symboly na nabíjačke batérií
Skôr než začnete produkt používať,
pozorne si prečítajte návod na
obsluhu adôsledne sa oboznámte
spokynmi.
2011 - 007 - 25.06.2025
133
background
Táto nabíjačka batérií je vsúlade
spríslušnými smernicami ES.
IP54 – nabíjačka batérie je vybavená
ochranou voči prachu astriekajúcej
vode.
Nabíjačka batérie alebo balenie
nabíjačky batérie nepatrí do
komunálneho odpadu. Recyklujte ho
vo vhodnom zariadení na likvidáciu
elektrických aelektronických
zariadení.
Snímateľný kód.
Poznámka: Ostatné symboly/emblémy na
nabíjačke batérií odkazujú na požiadavky
certifikácie pre niektoré komerčné oblasti.
Bezpečnosť
Bezpečnostné definície
Výstrahy, upozornenia apoznámky slúžia na
zdôraznenie mimoriadne dôležitých častí návodu.
VÝSTRAHA: Používa sa, ak pre
obsluhu alebo osoby v okolí existuje
nebezpečenstvo poranenia alebo smrti
v prípade nedodržania pokynov v
návode.
VAROVANIE: Používa sa, ak hrozí
nebezpečenstvo poškodenia produktu,
iných materiálov alebo okolitej oblasti
vprípade nedodržania pokynov
vnávode.
Poznámka: Používa sa na poskytnutie
informácií nad rámec nevyhnutných informácií v
danej situácii.
Dôležité bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA: Prečítajte
si všetky bezpečnostné
upozornenia a pokyny.
Nedodržanie týchto
upozornení a pokynov
môže spôsobiť zásah
elektrickým prúdom,
požiar a/alebo ťažké
zranenia.
Poznámka: Uschovajte si
všetky upozornenia a pokyny.
Vprípade poškodenia
napájacieho kábla sa
kábel musí vymeniť
uvýrobcu, jeho servisného
zástupcu alebo podobne
kvalifikovaných osôb, aby
ste sa nevystavovali
nebezpečenstvu.
Pravidelne kontrolujte, či
napájací kábel nie je
poškodený. Ak je napájací
kábel poškodený, nabíjačku
batérií okamžite odpojte.
Pomocou nabíjačky batérie
nabíjajte len originálne batérie
Husqvarna. Vprípade otázok
sa obráťte na svojho predajcu
Husqvarna.
134
2011 - 007 - 25.06.2025
background
Nenabíjajte nenabíjateľné
batérie.
Nabíjačku batérií sa
nepokúšajte rozoberať ani
opraviť. Všetky opravy musí
vykonať výlučne autorizovaný
predajca. Nepoužívajte
poškodenú nabíjačku.
Koncovky nabíjačky batérií
nikdy nepripájajte ku kovovým
predmetom.
Zástrčka sa môže zapájať
len do uzemnenej elektrickej
zásuvky.
Zástrčka sa môže zapájať len
do elektrickej zásuvky, ktorá
je chránená pred dažďom.
Používajte schválenú
auzemnenú elektrickú
zásuvku, ktorá nie je
poškodená.
Nabíjačku batérií nedvíhajte
za napájací kábel. Pri
odpájaní nabíjačky batérií od
sieťovej zásuvky ťahajte za
napájaciu zástrčku. Neťahajte
za napájací kábel.
Udržiavajte všetky káble
apredlžovacie káble mimo
dosahu vody, oleja aostrých
hrán. Dbajte na to, aby sa
napájací kábel nezachytil vo
dverách, plotoch apodobne.
Nepoužívajte poškodenú
nabíjačku batérií alebo
batériu.
Nepoužívajte nabíjačku
batérií, ak existuje riziko
výskytu bleskov.
Nabíjačku batérií
nepoužívajte vblízkosti
horľavých materiálov alebo
materiálov, ktoré spôsobujú
koróziu. Vprípade výskytu
dymu alebo ohňa odpojte
zástrčku nabíjačky batérií.
Nabíjačku batérií uchovávajte
mimo dosahu detí. Deti
musia byť pod dohľadom,
aby sa zabezpečilo, že sa
snabíjačkou batérií nehrajú.
Nabíjačku batérií udržiavajte
včistote amimo dosahu
slnečného žiarenia.
Nabíjačku batérií smú
používať deti od 8rokov
aosoby sobmedzenými
fyzickými, zmyslovými alebo
mentálnymi schopnosťami
alebo snedostatkom
skúseností avedomostí,
pokiaľ sú pod dohľadom alebo
boli poučené obezpečnom
používaní nabíjačky batérií
achápu súvisiace riziká.
Deti sa nesmú snabíjačkou
batérií hrať. Deti nesmú
vykonávať čistenie ani údržbu
zariadenia, ak nie sú pod
dozorom.
2011 - 007 - 25.06.2025
135
background
Montáž
Montáž nabíjačky batérie
Poznámka: Nabíjačku batérií používajte
len sdodanou súpravou napájacích káblov.
Nepoužívajte externú súpravu napájacích káblov.
Vprípade poškodenia napájacieho kábla sa
kábel musí vymeniť uvýrobcu, jeho servisného
zástupcu alebo podobne kvalifikovaných osôb,
aby ste sa nevystavovali nebezpečenstvu.
1. Skontrolujte, či zástrčka (A) nie je pripojená
kelektrickej zásuvke.
B
C
A
2. Pripojte napájací kábel (B) ksieťovej zásuvke
(C) na nabíjačke batérie.
3. Skontrolujte, či je kábel správne zaistený (D).
D
Inštalácia rukoväti
1. Položte nabíjačku batérií na rovný povrch.
2. Umiestnite rukoväť nad nabíjačku batérií.
Uistite sa, že rukoväť je vstrede nabíjačky
batérií.
3. Zatlačte rukoväť nadol, kým sa nezaistí na
mieste.
Prevádzka
Nabíjanie akumulátora
VAROVANIE: Nabíjačku batérií
používajte vpodmienkach, pri ktorých
sa teplota pohybuje od 0°C (32°F) do
40°C (104°F).
VAROVANIE: Nabíjačku batérie
používajte vpriestore sdobrým
prúdením vzduchu.
VAROVANIE: Nabíjačku nedvíhajte
za napájací kábel.
136
2011 - 007 - 25.06.2025
background
1. Uistite sa, že je spínač nabíjačky Zap./Vyp.
(ON/OFF) nastavený do polohy „OFF“ (Vyp.).
2. Zapojte zástrčku do uzemnenej elektrickej
zásuvky.
VAROVANIE: Nabíjačku batérií
pripájajte iba kelektrickej zásuvke
snapätím afrekvenciou uvedenými
na výkonovom štítku.
3. Zapojte zástrčku nabíjačky do zásuvky
nabíjačky batérie na výrobku.
4. Nastavte spínač nabíjačky Zap./Vyp. (ON/
OFF) do polohy „ON“ (Zap.). Ak je to možné,
uistite sa, že výrobok ukazuje, že sa batéria
nabíja.
Poznámka: Informácie oumiestnení
indikátora stavu nabitia nájdete vnávode na
obsluhu výrobku.
5. Keď je batéria úplne nabitá, nastavte spínač
nabíjačky Zap./Vyp. (ON/OFF) do polohy
„OFF“ (Vyp.). Bližšie informácie očasoch
nabíjania nájdete vnávode na obsluhu
výrobku.
6. Odpojte zástrčku nabíjačky od zásuvky
nabíjačky batérie na výrobku.
7. Vytiahnutím zástrčky odpojte nabíjačku batérií
zelektrickej zásuvky. Neťahajte za napájací
kábel.
Riešenie problémov
Riešenie problémov
Príznaky Príčina Riešenie
Akumulátor sa nenabíja. Nabíjačka batérie nie je správne
pripojená k sieťovej zásuvke.
Pripojte nabíjačku batérií do sie-
ťovej zásuvky.
Napájací kábel nie je správne
pripojený knabíjačke batérie.
Pripojte napájací kábel knabí-
jačke akumulátora.
Spínač nabíjačky Zap./Vyp.
(ON/OFF) je v polohe „OFF“
(Vyp.).
Nastavte spínač nabíjačky Zap./
Vyp. (ON/OFF) do polohy „ON“
(Zap.).
Nabíjačka batérie nie je správne
pripojená kvýrobku.
Pripojte nabíjačku batérie kvý-
robku.
Batéria je poškodená.
Odpojte nabíjačku batérie a ob-
ráťte sa na autorizovaného ser-
visného predajcu.
Nabíjačka batérií alebo napájací
kábel sú poškodené.
Odpojte nabíjačku batérie a ob-
ráťte sa na autorizovaného ser-
visného predajcu.
Preprava, skladovanie alikvidácia
Preprava a uskladnenie
Počas prepravy nabíjačku batérií bezpečne
upevnite, aby ste zabránili poškodeniu alebo
nehodám.
Nabíjačku batérií uchovávajte vbezpečnej
vzdialenosti od kovových predmetov, ako sú
napr. klince, skrutky alebo šperky.
2011 - 007 - 25.06.2025
137
background
Nabíjačku batérií skladujte vuzamknutom
priestore mimo dosahu detí aneoprávnených
osôb.
Nabíjačku batérie skladujte na suchom
ačistom mieste, ktoré je chránené pred
mrazom. Okolitá teplota musí byť vrozmedzí
0°C/32°F až 50°C/122°F.
Nabíjačku batérií nevystavujte slnečnému
žiareniu.
Pred uskladnením nabíjačku batérií vyčistite.
Pred uskladnením nabíjačku batérií odpojte.
Likvidácia
Nabíjačky batérií Husqvarna nepatria do
komunálneho odpadu. Riaďte sa pokynmi na
likvidáciu.
Dodržiavajte miestne požiadavky v oblasti
likvidácie a platné predpisy.
Výrobok a nabíjačku batérií recyklujte vo
vhodnom zariadení na likvidáciu.
Ďalšie informácie orecyklácii alikvidácii
nabíjačky batérie vám poskytne miestny
predajca značky Husqvarna.
Technické údaje
TECHNICKÉ ÚDAJE
Nabíjačka batérie PS300C
Výstupné napätie, VDC 58
Počet batérií, ktoré je možné nabíjať súčasne 1 – 3
TECHNICKÉ ÚDAJE
Akumulátor EM-5240Li EM-5264Li EM-5239Li
Typ Lítium-iónová Lítium-iónová Lítium-iónová
Výkonnosť 58,8V, max. 38,5Ah 58,8V, max. 63,7Ah 58,8V, max. 39,2Ah
138 2011 - 007 - 25.06.2025
background
VSEBINA
Uvod........................................................................... 139
Varnost....................................................................... 140
Montaža...................................................................... 142
Delovanje....................................................................143
Odpravljanje težav...................................................... 144
Transport skladiščenje in odstranitev......................... 144
Tehnični podatki..........................................................145
Uvod
Opis izdelka
Husqvarna PS300C je polnilnik akumulatorske
baterije.
Namen uporabe
S polnilnikom akumulatorske baterije napolnite
akumulatorske baterije v ustreznih izdelkih
Husqvarna. Polnilnika akumulatorske baterije ne
uporabljajte za druga opravila.
Kabel polnilnika akumulatorske baterije
1
2
3
6
5
4
1. Polnilnik akumulatorske baterije
2. Vtič polnilnika akumulatorske baterije
3. Polnilnik stikala za VKLOP/IZKLOP
4. Vtičnica
5. Napajalni vtič, z različnimi napajalni vtiči za
različne trge
6. Napajalni kabel
2011 - 007 - 25.06.2025
139
background
Simboli na polnilniku akumulatorja
Pred začetkom uporabe izdelka
natančno preberite navodila za
uporabo in se prepričajte, da ste jih
razumeli.
Polnilnik akumulatorja je skladen z
veljavnimi direktivami ES.
IP54 – Polnilnik akumulatorja je
zaščiten pred prahom in pljuski vode.
Polnilnik akumulatorja ali njegova
embalaža ne spadata med
gospodinjske odpadke. Treba ga
je reciklirati v primernem zbirnem
centru za električno in elektronsko
opremo.
Bralna koda.
Opomba: Ostali znaki in oznake na polnilniku
akumulatorja se nanašajo na zahteve za
certifikacijo, ki veljajo za nekatera komercialna
območja.
Varnost
Varnostne definicije
Opozorila, svarila in opombe opozarjajo na
posebej pomembne dele priročnika.
OPOZORILO: Se uporabi, če
obstaja nevarnost telesne poškodbe
ali smrti uporabnika ali opazovalcev
ob neupoštevanju navodil v tem
priročniku.
POZOR: Se uporabi, če
obstaja nevarnost poškodbe izdelka,
drugih materialov ali okolice ob
neupoštevanju navodil v tem
priročniku.
Opomba: Se uporabi za podajanje
podrobnejših informacij, potrebnih v dani situaciji.
Pomembna varnostna navodila
OPOZORILO: Preberite
vsa varnostna opozorila
in vsa navodila.
Neupoštevanje opozoril
in navodil lahko povzroči
električni udar, požar
in/ali resno poškodbo.
Opomba: Shranite vsa opozorila
in navodila.
Če je napajalni kabel
poškodovan, ga mora
zamenjati proizvajalec,
pooblaščeni serviser ali
ustrezno usposobljena oseba.
S tem se izognete morebitnim
nevarnostim.
Redno preverjajte, da
napajalni kabel ni
poškodovan. Če je napajalni
kabel poškodovan, polnilnik
140
2011 - 007 - 25.06.2025
background
akumulatorske baterije
nemudoma odklopite.
S polnilnikom akumulatorske
baterije polnite samo
originalne baterije Husqvarna.
V primeru vprašanj se obrnite
na prodajalca Husqvarna.
Ne polnite baterij za enkratno
uporabo.
Polnilnika akumulatorske
baterije ne poskušajte
razstaviti ali popravljati.
Vsa popravila se morajo
izvajati prek pooblaščenega
prodajalca. Ne uporabljajte
poškodovan polnilnik
akumulatorske baterije.
Pola na polnilniku
akumulatorske baterije se
ne smeta dotikati kovinskih
predmetov.
Napajalni vtič uporabljajte
samo z ozemljenimi
vtičnicami.
Napajalni vtič uporabljajte
samo z vtičnicami, ki so
zaščitene pred dežjem.
Uporabljajte nepoškodovano
odobreno in ozemljeno
omrežno vtičnico.
Polnilnika akumulatorske
baterije ne dvigujte za
napajalni kabel. Polnilnik
akumulatorske baterije
odklopite iz stenske vtičnice
tako, da izvlečete napajalni
vtič. Nikoli ne vlecite za
napajalni kabel.
Pazite, da kabli in kabelski
podaljški ne pridejo v stik
z vodo, oljem in ostrimi
robovi. Napajalni kabel se ne
sme zatakniti med vrata ali
za ograje oziroma podobne
predmete.
Ne uporabljajte
poškodovanega polnilnika
akumulatorske baterije ali
akumulatorske baterije.
Polnilnika akumulatorske
baterije ne uporabljajte, kadar
bi lahko udarila strela.
Polnilnika akumulatorske
baterije ne uporabljajte v
bližini gorljivih materialov
ali materialov, ki povzročajo
korozijo. V primeru dima
ali požara izvlecite napajalni
vtič polnilnika akumultorske
baterije.
Polnilnik akumulatorske
baterije hranite zunaj dosega
otrok. Otroci morajo biti
pod nadzorom, da se s
polnilnikom akumulatorske
baterije ne igrajo.
Polnilnik akumulatorske
baterije hranite čistega in
zaščitenega pred soncem.
Polnilnik akumulatorske
baterije lahko uporabljajo
otroci, stari 8 let in več,
ter osebe z omejenimi
2011 - 007 - 25.06.2025
141
background
telesnimi, zaznavalnimi ali
duševnimi sposobnostmi ali
s pomanjkanjem izkušenj
in znanja, če so pri
tem pod nadzorom ali
jih o varni uporabi
ter morebitnih nevarnostih
poduči odgovorna oseba.
Otroci se s polnilnikom
akumulatorske baterije ne
smejo igrati. Otroci naprave
brez nadzora ne smejo
čistiti, ali opravljati običajnih
uporabnikovih vzdrževalnih
posegov.
Montaža
Sestavljanje polnilnika akumulatorske
baterije
Opomba: Uporabljajte samo polnilnike
akumulatorskih baterij s priloženimi kabli. Ne
uporabljajte napajalnih kablov drugih ponudnikov.
Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora
zamenjati proizvajalec, pooblaščeni serviser ali
ustrezno usposobljena oseba. S tem se izognete
morebitnim nevarnostim.
1. Zagotovite, da napajalni vtič (A) ni povezan z
omrežnimi vtičnicami.
B
C
A
2. Napajalnik kabel (B) priklopite v napajalno
vtičnico (C) na polnilniku akumulatorske
baterije.
3. Prepričajte se, da je zaklep (D) aktiviran.
D
Namestitev ročaja
1. Polnilnik akumulatorja postavite na ravno
površino.
2. Ročaj poravnajte nad polnilnikom
akumulatorja. Ročaj mora biti na sredini
polnilnika akumulatorja.
3. Ročaj pomaknite navzdol, da se zaskoči.
142 2011 - 007 - 25.06.2025
background
Delovanje
Polnjenje akumulatorja
POZOR: Polnilnik akumulatorja
uporabljajte samo v okolju s
temperaturami med 0 °C (32 °F) in 40
°C (104 °F).
POZOR: Polnilnik akumulatorja
uporabite samo, kadar lahko
zagotovite dober pretok zraka.
POZOR: Polnilnika akumulatorja ne
dvigujte za napajalni kabel.
1. Prepričajte se, da je stikalo za VKLOP/
IZKLOP polnilnika v položaju za izklop.
2. Napajalni kabel priklopite v ozemljeno
omrežno vtičnico.
POZOR: Polnilnik akumulatorja
priklopite samo na omrežno vtičnico
z napetostjo in frekvenco, ki sta
navedeni na tipski ploščici.
3. Vtič polnilnika akumulatorja priklopite v
vtičnico polnilnika na izdelku.
4. Stikalo za VKLOP/IZKLOP polnilnika obrnite v
položaj za VKLOP. Če je mogoče, zagotovite,
da izdelek prikazuje, da se akumulator polni.
Opomba: Če želite najti indikator polnjenja,
si oglejte navodila za uporabo izdelka.
5. Ko je akumulator je popolnoma napolnjen,
preklopite stikalo za VKLOP/IZKLOP
polnilnika v položaj za IZKLOP. Za čas
polnjenja si oglejte navodila za uporabo
izdelka.
6. Vtič polnilnika akumulatorja izklopite iz
vtičnice polnilnika na izdelku.
7. Izvlecite napajalni kabel, da odklopite polnilnik
akumulatorja iz omrežne vtičnice. Nikoli ne
vlecite za napajalni kabel.
2011 - 007 - 25.06.2025 143
background
Odpravljanje težav
Odpravljanje težav
Znaki Vzrok Rešitev
Akumulator se ne polni. Polnilnik akumulatorske baterije
ni pravilno priključen v omrežno
vtičnico.
Priključite polnilnik akumulator-
ske baterije v omrežno vtičnico.
Napajalni kabel ni pravilno prik-
ljučen na polnilnik akumulator-
ske baterije.
Napajalni kabel priključite na
polnilnik akumulatorske baterije.
Stikalo za vklop/izklop polnilnika
je obrnjeno v položaj za izklop
(OFF).
Stikalo za vklop/izklop polnilnika
obrnite v položaj za vklop (ON).
Polnilnik akumulatorske baterije
ni pravilno priključen v izdelek.
Polnilnik akumulatorske baterije
povežite z izdelkom.
Baterija je poškodovana.
Odklopite polnilnik akumulator-
ske baterije in se obrnite na po-
oblaščenega servisnega zastop-
nika družbe.
Polnilnik akumulatorske baterije
ali napajalni kabel je poškodo-
van.
Odklopite polnilnik akumulator-
ske baterije in se obrnite na po-
oblaščenega servisnega zastop-
nika družbe.
Transport skladiščenje in odstranitev
Prevoz in skladiščenje
Polnilnik akumulatorske baterije varno pritrdite
na prevozno sredstvo, da se izognete
poškodbam in nesrečam.
Polnilnik akumulatorske baterije med
skladiščenjem ne sme priti v stik s kovinskimi
predmeti, na primer žeblji, vijaki ali nakitom.
Polnilnik akumulatorske baterije skladiščite
v zaklenjenem prostoru, tako da otroci ali
osebe, ki niso primerne za rokovanje z
izdelkom, do izdelka ne morejo dostopati.
Polnilnik akumulatorske baterije hranite v
suhem in čistem mestu, kjer ne zmrzuje.
Temperatura okolja mora biti med 0°C/32°F
in 50°C/122°F.
Polnilnik akumulatorske baterije hranite
zaščiten pred soncem.
Pred skladiščenjem očistite polnilnik
akumulatorske baterije.
Pred skladiščenjem izklopite polnilnik
akumulatorske baterije.
Odlaganje
Polnilniki akumulatorske baterije Husqvarna ne
spadajo med gospodinjske odpadke. Upoštevajte
navodila za odlaganje.
Upoštevajte lokalne zahteve za recikliranje in
veljavne predpise.
Polnilnik akumulatorske baterije in embalažo
reciklirajte na primernem zbirnem mestu.
144 2011 - 007 - 25.06.2025
background
Za dodatne informacije o recikliranju in
odlaganju polnilnika akumulatorske baterije se
obrnite na lokalnega prodajalca Husqvarna.
Tehnični podatki
TEHNIČNI PODATKI
Polnilnik akumulatorske baterije PS300C
Izhodna napetost, V DC 58
Število akumulatorske baterije, ki hkrati polnite 1–3
TEHNIČNI PODATKI
Akumulator EM-5240Li EM-5264Li EM-5239Li
Vrsta Litij-ionski Litij-ionski Litij-ionski
Kapaciteta 58,8V, najv. 38,5Ah 58,8V, najv. 63,7Ah 58,8V, najv. 39,2Ah
2011 - 007 - 25.06.2025 145
background
Sadržaj
Uvod........................................................................... 146
Bezbednost.................................................................147
Sklapanje.................................................................... 149
Rukovanje...................................................................149
Rešavanje problema...................................................150
Transport, skladištenje i odlaganje............................. 150
Tehnički podaci...........................................................151
Uvod
Opis proizvoda
Husqvarna PS300C je punjač akumulatora.
Namena
Koristite punjač akumulatora za punjenje
akumulatora u odgovarajućim Husqvarna
proizvodima. Nemojte koristiti punjač
akumulatora za druge zadatke.
Pregled punjača baterije
1
2
3
6
5
4
1. Punjač baterije
2. Utikač punjača
3. Prekidač za uključivanje/isključivanje punjača
4. Utičnica za struju
5. Utikač kabla, sa različitim priključcima za
različita tržišta
6. Kabl za napajanje
146
2011 - 007 - 25.06.2025
background
Simboli na punjaču baterije
Pre korišćenja pažljivo pročitajte
korisničko uputstvo i uverite se da
razumete njegov sadržaj.
Punjač baterije je usaglašen sa
važećim direktivama EZ.
IP54 – Punjač baterije ima zaštitu od
ulaska prašine i prskanja vode.
Punjač baterije ili pakovanje punjača
baterije ne treba odlagati u otpad
iz domaćinstva. Reciklirajte ga na
odgovarajućoj lokaciji za odlaganje
električne i elektronske opreme.
Kôd koji se može skenirati.
Napomena: Ostali simboli/oznake na punjaču
baterije odnose se na zahteve za sertifikaciju za
određene komercijalne oblasti.
Bezbednost
Bezbednosne definicije
Upozorenja, mere opreza i napomene se koriste
da ukažu na naročito važne delove korisničkog
uputstva.
UPOZORENJE: Koristi se ako,
usled nepoštovanja uputstava, postoji
rizik od nastanka telesnih povreda ili
smrti kod rukovaoca ili prisutnih osoba.
OPREZ: Koristi se ako, usled
nepoštovanja uputstava, postoji rizik
od nastanka oštećenja na proizvodu,
drugim materijalima ili susednim
oblastima.
Napomena: Koristi se za pružanje više
informacija koje su neophodne u datoj situaciji.
Važna bezbednosna uputstva
UPOZORENJE:
Pročitajte bezbednosna
upozorenja i uputstva
u celosti. Nepoštovanje
upozorenja i uputstava
može da dovede do
strujnog udara, požara
i/ili teških telesnih
povreda.
Napomena: Sačuvajte sva
upozorenja i uputstva.
Ako je kabl za napajanje
oštećen, mora biti zamenjen
od strane proizvođača,
servisnog zastupnika ili slične
kvalifikovane osobe kako bi
se izbegla opasnost.
Redovno proveravajte da kabl
za napajanje nije oštećen.
Odmah iskopčajte punjač
baterije ako je kabl za
napajanje oštećen.
Punite samo Husqvarna
originalne baterije pomoću
punjača baterije. Ako imate
pitanja, obratite se prodavcu
kompanije Husqvarna.
Nemojte da punite nepunjive
baterije.
2011 - 007 - 25.06.2025
147
background
Nemojte pokušavati da
rastavite ili popravljate punjač
baterije. Sve popravke mora
da obavi isključivo ovlašćeni
prodavac. Nemojte koristiti
oštećen punjač baterije.
Nemojte povezivati terminale
punjača baterije na metalne
predmete.
Utikač kabla mora biti
priključen samo na uzemljenu
mrežnu utičnicu.
Utikač kabla mora biti
priključen samo na mrežnu
utičnicu koja ima zaštitu od
kiše.
Koristite odobrenu i
uzemljenu mrežnu utičnicu
koja nije oštećena.
Nemojte podizati punjač
baterije za kabl za napajanje.
Da biste iskopčali punjač
baterije sa mrežne utičnice,
povucite utikač kabla. Ne
vucite kabl za napajanje.
Držite sve kablove i produžne
kablove dalje od vode, ulja i
oštrih ivica. Uverite se da kabl
za napajanje nije priklješten
vratima, ogradom ili sličnim
stvarima.
Nemojte koristiti punjač
baterije ili bateriju koji su
oštećeni.
Nemojte koristiti punjač
baterije ako postoji opasnost
od grmljavine.
Nemojte koristiti punjač
baterije u blizini zapaljivih
materijala ili materijala koji
mogu da izazovu koroziju.
Izvucite utikač kabla iz
punjača baterije ako se
pojave dim ili vatra.
Držite punjač baterije van
domašaja dece. Potrebno je
vršiti stalni nadzor nad decom
da biste bili sigurni da se ne
igraju sa punjačem baterije.
Punjač baterije treba da bude
čist i da se čuva dalje od
sunčeve svetlosti.
Ovaj punjač baterije mogu
koristiti deca uzrasta 8 godina
i starija i osobe sa smanjenim
fizičkim, senzornim ili
mentalnim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva i znanja
ako su pod nadzorom ili su
upućeni u pogledu korišćenja
punjača baterije na bezbedan
način i razumeju povezane
opasnosti. Deca ne smeju
da se igraju sa punjačem
baterije. Deca ne smeju da
čiste i održavaju uređaj bez
nadzora.
148
2011 - 007 - 25.06.2025
background
Sklapanje
Sklapanje punjača baterije
Napomena: Punjač baterije koristite isključivo
sa priloženim kompletom kablova za napajanje.
Ne koristite komplet spoljnih kablova za
napajanje. Ako je kabl za napajanje oštećen,
mora biti zamenjen od strane proizvođača,
servisnog zastupnika ili slične kvalifikovane
osobe kako bi se izbegla opasnost.
1. Uverite se da utikač kabla (A) nije utaknut u
mrežnu utičnicu.
B
C
A
2. Povežite kabl za napajanje (B) na strujnu
utičnicu (C) na punjaču baterije.
3. Uverite se da je funkcija blokade (D) aktivna.
D
Postavljanje ručke
1. Položite punjač baterije na ravnu površinu.
2. Poravnajte ručku iznad punjača baterije.
Proverite da li je ručka na sredini punjača
baterije.
3. Gurnite ručku nadole dok ne legne na mesto.
Rukovanje
Punjenje baterije
OPREZ: Koristite punjač baterije
u uslovima u kojima je temperatura
između 0 °C (32 °F) i 40 °C (104 °F).
OPREZ: Koristite punjač baterije
samo na lokaciji na kojoj postoji dobra
ventilacija.
OPREZ: Nemojte podizati punjač
baterije za kabl za napajanje.
2011 - 007 - 25.06.2025
149
background
1. Uverite se da je prekidač za uključivanje/
isključivanje punjača u položaju OFF.
2. Priključite utikač kabla u uzemljenu mrežnu
utičnicu.
OPREZ: Povežite punjač baterije
samo na strujnu utičnicu čiji su
napon i frekvencija naznačeni na
pločici tipa.
3. Priključite utikač punjača u utičnicu za punjač
baterije na proizvodu.
4. Prebacite prekidač za uključivanje/
isključivanje punjača u položaj ON. Ako je
moguće, uverite se da se na proizvodu
prikazuje da se baterija puni.
Napomena: Da biste utvrdili lokaciju
indikatora punjenja, pogledajte korisničko
uputstvo za proizvod.
5. Postavite prekidač za uključivanje/
isključivanje punjača u položaj OFF kada je
baterija napunjena do kraja. Za informacije
o vremenu punjenja, pogledajte korisničko
uputstvo za proizvod.
6. Izvucite utikač punjača iz utičnice za punjač
baterije na proizvodu.
7. Povucite utikač kabla da biste isključili punjač
baterije sa mrežne utičnice. Ne vucite kabl za
napajanje.
Rešavanje problema
Rešavanje problema
Simptomi Uzrok Rešenje
Akumulator se ne puni. Punjač akumulatora nije pravilno
povezan sa mrežnom utičnicom.
Povežite punjač akumulatora na
strujnu utičnicu.
Kabl za napajanje nije ispravno
povezan na punjač akumulatora.
Povežite kabl za napajanje sa
punjačem akumulatora.
Prekidač za uključivanje/isključi-
vanje punjača je u položaju
OFF.
Prebacite prekidač za uključiva-
nje/isključivanje punjača u polo-
žaj ON.
Punjač akumulatora nije pravilno
povezan sa proizvodom.
Povežite punjač akumulatora sa
proizvodom.
Akumulator je oštećen.
Iskopčajte punjač akumulatora i
obratite se ovlašćenom servise-
ru.
Postoji oštećenje na punjaču
akumulatora ili kablu za napaja-
nje.
Iskopčajte punjač akumulatora i
obratite se ovlašćenom servise-
ru.
Transport, skladištenje i odlaganje
Transport i skladištenje
Da biste sprečili nezgode i oštećenja,
dobro fiksirajte punjač akumulatora prilikom
transporta.
Držite punjač akumulatora tako da bude
udaljen od metalnih predmeta kao što su
ekseri, vijci ili nakit.
150
2011 - 007 - 25.06.2025
background
Čuvajte punjač akumulatora u zaključanoj
prostoriji da biste sprečili neodobren pristup
deci ili ostalim osobama.
Držite punjač akumulatora na suvom i čistom
mestu zaštićenom od mraza. Temperatura
okoline mora da bude od 0 °C / 32 °F do 50
°C / 122 °F.
Držite punjač akumulatora tako da ne bude
izložen sunčevoj svetlosti.
Očistite punjač akumulatora pre skladištenja.
Iskopčajte punjač akumulatora pre
skladištenja.
Odlaganje
Husqvarna punjače akumulatora ne treba
odlagati u otpad iz domaćinstva. Pridržavajte se
uputstava u vezi sa odlaganjem.
Pratite lokalne zakone i propise o odlaganju.
Reciklirajte punjač akumulatora i pakovanje
na odobrenoj lokaciji za odlaganje.
Obratite se lokalnom prodavcu kompanije
Husqvarna za više informacija o recikliranju i
odlaganju punjača akumulatora.
Tehnički podaci
TEHNIČKI PODACI
Punjač akumulatora PS300C
Izlazni napon, V jednosmerne struje 58
Broj akumulatora koji se mogu istovremeno puniti 1–3
TEHNIČKI PODACI
Baterija EM-5240Li EM-5264Li EM-5239Li
Tip Litijum-jonski Litijum-jonski Litijum-jonski
Kapacitet 58,8 V, maks. 38,5 Ah 58,8 V, maks. 63,7 Ah 58,8 V, maks. 39,2 Ah
2011 - 007 - 25.06.2025 151
background
Innehåll
Introduktion................................................................. 152
Säkerhet..................................................................... 153
Montering....................................................................154
Drift............................................................................. 155
Felsökning.................................................................. 156
Transport, förvaring och kassering............................. 156
Tekniska data............................................................. 157
Introduktion
Produktbeskrivning
Husqvarna PS300C är en batteriladdare.
Avsedd användning
Använd batteriladdaren för att ladda batterier
i tillämpliga Husqvarna-produkter. Använd inte
batteriladdaren till annat.
Översikt över batteriladdaren
1
2
3
6
5
4
1. Batteriladdare
2. Laddarkontakt
3. Laddarens ON/OFF-brytare
4. Strömuttag
5. Nätkontakt, med olika kontakter för olika
marknader
6. Strömkabel
Symboler på batteriladdaren
Läs igenom bruksanvisningen
noggrant och se till att du förstår
instruktionerna innan användning.
152
2011 - 007 - 25.06.2025
background
Batteriladdaren överensstämmer
med gällande EG-direktiv.
IP54 – Batteriladdaren har skydd mot
damm och vattenstänk.
Batteriladdaren eller förpackningen
till batteriladdaren är inte
hushållsavfall. Återvinn den på en
plats för kassering av elektrisk och
elektronisk utrustning.
Kod som kan skannas.
Notera: Övriga symboler/dekaler på
batteriladdaren avser specifika krav för
certifieringar på vissa kommersiella marknader.
Säkerhet
Säkerhetsdefinitioner
Varningar, försiktighetsåtgärder och
anmärkningar används för att betona speciellt
viktiga delar i bruksanvisningen.
VARNING: Används om det finns
risk för skador eller dödsfall för
användaren eller kringstående om
anvisningarna i bruksanvisningen inte
följs.
OBSERVERA: Används om det
finns risk för skada på produkten,
annat material eller det angränsande
området om anvisningarna i
bruksanvisningen inte följs.
Notera: Används för att ge mer information som
är nödvändig i en viss situation.
Viktiga säkerhetsinstruktioner
VARNING: Läs alla
säkerhetsvarningar och
alla anvisningar. Om du
inte följer varningarna
och instruktionerna kan
det leda till elektriska
stötar, brand eller
allvarlig skada.
Notera: Spara alla varningar
och instruktioner.
Om strömkabeln har blivit
skadad måste den bytas
ut av tillverkaren, dennes
serviceverkstad eller likvärdigt
kvalificerade personer för att
undvika olyckor.
Kontrollera regelbundet
att strömkabeln inte är
skadad. Koppla omedelbart
bort batteriladdaren om
strömkabeln är skadad.
Ladda endast Husqvarna-
originalbatterier med
batteriladdaren. Om du har
frågor ska du tala med din
Husqvarna-återförsäljare.
Ladda inte icke laddningsbara
batterier.
2011 - 007 - 25.06.2025
153
background
Försök inte ta isär eller
reparera batteriladdaren.
Reparationer får endast
utföras av en godkänd
återförsäljare. Använd inte en
skadad batteriladdare.
Anslut inte kontakterna
på batteriladdaren till
metallföremål.
Nätkontakten får endast
användas i ett jordat
vägguttag.
Nätkontakten får endast
användas i ett vägguttag som
är skyddat mot regn.
Använd ett godkänt och jordat
vägguttag som inte är skadat.
Lyft inte batteriladdaren
i strömkabeln. Koppla
bort batteriladdaren från
vägguttaget genom att dra
i nätkontakten. Dra inte i
strömkabeln.
Ha inga sladdar och
skarvsladdar nära vatten,
olja och skarpa kanter. Var
uppmärksam så att inte
strömkabeln kläms i dörrar,
stängsel eller liknande.
Använd aldrig skadade
batteriladdare eller batterier.
Använd inte batteriladdaren
om det finns risk för åska.
Använd inte batteriladdaren
nära brandfarliga material
eller material som
kan orsaka korrosion.
Dra ut nätkontakten
till batteriladdaren vid
rökutveckling eller brand.
Förvara batteriladdaren utom
räckhåll för barn. Barn ska
övervakas för att garantera
att de inte leker med
batteriladdaren.
Håll batteriladdaren ren och
utsätt den inte för solljus.
Batteriladdaren kan användas
av barn från 8 år och
uppåt och personer med
olika funktionshinder eller
bristande erfarenhet och
kunskap om de hålls under
uppsikt eller får instruktioner
om säker användning av
batteriladdaren och förstår de
risker användandet medför.
Barn får inte leka med
batteriladdaren. Rengöring
och underhåll får inte utföras
av barn utan tillsyn.
Montering
Montera batteriladdaren
Notera: Använd endast batteriladdaren med
det medföljande strömsladdssetet. Använd inte
ett externt strömsladdsset. Om strömkabeln
har blivit skadad måste den bytas ut
av tillverkaren, dennes serviceverkstad eller
likvärdigt kvalificerade personer för att undvika
olyckor.
154
2011 - 007 - 25.06.2025
background
1. Se till att nätkontakten (A) inte är ansluten till
ett vägguttag.
B
C
A
2. Anslut strömkabeln (B) till eluttaget (C) på
batteriladdaren.
3. Se till att låsfunktionen (D) är aktiverad.
D
Installera handtaget
1. Placera batteriladdaren på en plan yta.
2. Rikta in handtaget ovanför batteriladdaren. Se
till att handtaget är i mitten av batteriladdaren.
3. Tryck ner handtaget tills det låses på plats.
Drift
Att ladda batteriet
OBSERVERA: Använd endast
batteriladdaren i temperaturer mellan
0°C (32°F) och 40°C (104°F).
OBSERVERA: Använd endast
batteriladdaren på en plats med bra
luftflöde.
OBSERVERA: Lyft inte
batteriladdaren i strömkabeln.
1. Se till att laddarens strömbrytare är inställd på
läget OFF.
2. Anslut nätkontakten till ett jordat vägguttag.
OBSERVERA: Anslut endast
batteriladdaren till ett vägguttag
med den spänning och frekvens
som anges på typskylten.
3. Anslut laddarens kontakt till laddningsuttaget
på produkten.
4. Ställ om laddarens strömbrytare till läget ON.
Se om möjligt till att produkten visar att
batteriet laddas.
Notera: Placeringen av laddningsindikatorn
finns i produktens bruksanvisning.
5. Stäng av produkten när batteriet är
fulladdat. Laddningstider finns i produktens
bruksanvisning.
6. Koppla bort laddarens kontakt från
laddningsuttaget på produkten.
7. Dra ut nätkontakten för att koppla bort
batteriladdaren från vägguttaget. Dra inte i
strömkabeln.
2011 - 007 - 25.06.2025 155
background
Felsökning
Felsökning
Symptom Orsak Lösning
Batteriet laddas inte. Batteriladdaren är inte korrekt
ansluten till nätuttaget.
Anslut batteriladdaren till ett nä-
tuttag.
Strömkabeln är inte korrekt an-
sluten till batteriladdaren.
Anslut strömkabeln till batterilad-
daren.
Laddarens strömbrytare är in-
ställd på läget OFF.
Ställ om laddarens strömbrytare
till läget ON.
Batteriladdaren är inte korrekt
ansluten till produkten.
Anslut batteriladdaren till pro-
dukten.
Batteriet är skadat.
Koppla bort batteriladdaren och
kontakta en godkänd service-
verkstad.
Batteriladdaren eller strömka-
beln är skadad.
Koppla bort batteriladdaren och
kontakta en godkänd service-
verkstad.
Transport, förvaring och kassering
Transport och förvaring
Fäst batteriladdaren ordentligt under transport
för att förhindra skador och olyckor.
Håll batteriladdaren borta från metallföremål,
exempelvis spikar, skruvar och smycken.
Förvara batteriladdaren i ett låst utrymme för
att förhindra åtkomst för barn eller personer
som inte är behöriga.
Förvara batteriladdaren på en torr, frostfri
och ren plats. Omgivningstemperaturen måste
vara mellan 0°C och 50°C (32°F och
122°F).
Utsätt inte batteriladdaren för solljus.
Rengör batteriladdaren innan förvaring.
Koppla bort batteriladdaren före förvaring.
Avfallshantering
Husqvarna-batteriladdare är inte hushållsavfall.
Följ anvisningarna för kassering.
Följ lokala kasseringsbestämmelser och
tillämpliga förordningar.
Återvinn batteriladdaren och förpackningen på
lämplig anvisad plats.
Om du vill ha mer information om hur
du återvinner och kasserar batteriladdaren
kontaktar du din lokala Husqvarna-
återförsäljare.
156 2011 - 007 - 25.06.2025
background
Tekniska data
TEKNISKA DATA
Batteriladdare PS300C
Utspänning, V DC 58
Antal batterier som kan laddas samtidigt 1–3
TEKNISKA DATA
Batteri EM-5240Li EM-5264Li EM-5239Li
Typ Li-ion Li-ion Li-ion
Kapacitet 58,8V, max. 38,5Ah 58,8V, max. 63,7Ah 58,8V, max. 39,2Ah
2011 - 007 - 25.06.2025 157
background
İçindekiler
Giriş............................................................................ 158
Güvenlik......................................................................159
Montaj......................................................................... 161
Çalışma.......................................................................161
Sorun giderme............................................................ 162
Taşıma, depolama ve atma........................................ 162
Teknik veriler.............................................................. 163
Giriş
Ürün açıklaması
Husqvarna PS300C, bir akü şarj cihazıdır.
Kullanım amacı
Akü şarj cihazını, uygun Husqvarna ürünlerindeki
aküleri şarj etmek için kullanın. Akü şarj cihazını
başka işler için kullanmayın.
Akü şarj cihazına genel bakış
1
2
3
6
5
4
1. Akü şarj cihazı
2. Şarj cihazı fişi
3. Şarj cihazı AÇMA/KAPAMA anahtarı
4. Elektrik prizi
5. Elektrik fişi, farklı pazarlar için farklı fişler ile
6. Güç kablosu
Akü şarj cihazındaki semboller
Kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun
ve kullanımdan önce talimatları
anladığınızdan emin olun.
158
2011 - 007 - 25.06.2025
background
Akü şarj cihazı, geçerli AT
direktiflerine uygundur.
IP54 - Akü şarj cihazı toza ve su
sıçramasına karşı korumalıdır.
Akü şarj cihazı veya akü şarj
cihazının ambalajı evsel atık
değildir. Ürünü elektrikli ve elektronik
ekipmanlara özel uygun bir atık
tesisinde geri dönüştürün.
Taranabilir kod.
Not: Akü şarj cihazının üzerindeki diğer
semboller/etiketler, bazı ticari alanların
sertifikalandırma gereklilikleri ile ilgilidir.
Güvenlik
Güvenlik tanımları
Kılavuzdaki önemli kısımları vurgulamak için
uyarılar ve notlar kullanılmıştır.
UYARI: Kılavuzdaki talimatlara
uyulmadığı takdirde operatör veya
çevredeki kişiler için ciddi yaralanma
veya ölüm tehlikesi varsa kullanılır.
DİKKAT: Kılavuzdaki talimatlara
uyulmadığı takdirde ürünün, diğer
malzemelerin veya çevrenin zarar
görme riski olduğunda kullanılır.
Not: Belirli bir durumda bilgi verilmesi
gerektiğinde kullanılır.
Önemli güvenlik talimatları
UYARI: Tüm güvenlik
uyarılarını ve talimatları
okuyun. Uyarılar
ve talimatların göz
ardı edilmesi elektrik
çarpmasına, yangına ve/
veya ciddi yaralanmalara
neden olabilir.
Not: Tüm uyarı ve talimatları
saklayın.
Güç kablosu hasarlıysa
tehlikeleri önlemek için üretici,
servis noktası veya benzer
nitelikte bir kişi tarafından
değiştirilmelidir.
Güç kablosunda hasar
olmadığını düzenli olarak
kontrol edin. Güç kablosu
hasar görürse akü şarj
cihazının bağlantısını derhal
kesin.
Akü şarj cihazı ile yalnızca
Husqvarna orijinal akülerini
şarj edin. Sorularınız varsa
Husqvarna bayinizle iletişime
geçin.
Şarj edilebilir olmayan aküleri
şarj etmeyin.
Akü şarj cihazını
parçalarına ayırmaya veya
onarmaya çalışmayın. Tüm
onarım işlemleri yalnızca
2011 - 007 - 25.06.2025
159
background
yetkili bayi tarafından
gerçekleştirilmelidir. Hasarlı
bir akü şarj cihazını
kullanmayın.
Akü şarj cihazı terminallerini
metal nesnelere bağlamayın.
Elektrik fişi, yalnızca
topraklanmış bir duvar
prizinde kullanılmalıdır.
Elektrik fişi, yalnızca yağmura
karşı korumalı bir duvar
prizinde kullanılmalıdır.
Hasarlı olmayan onaylı ve
topraklanmış bir duvar prizi
kullanın.
Akü şarj cihazını
güç kablosundan tutup
kaldırmayın. Akü şarj cihazını
duvar prizinden çıkarmak için
elektrik fişini çekin. Güç
kablosunu çekmeyin.
Tüm kabloları ve uzatma
kablolarını sudan, yağdan
ve keskin köşelerden uzakta
tutun. Güç kablosunun
kapılara, çitlere veya benzeri
yerlere takılmadığından emin
olun.
Hasarlı görmüş akü veya akü
şarj cihazı kullanmayın.
Yıldırım düşme riskinin
olduğu zamanlarda akü şarj
cihazını kullanmayın.
Akü şarj cihazını,
yanıcı malzemelerin veya
korozyona neden olabilecek
malzemelerin yakınında
kullanmayın. Duman veya
ateş tespit ederseniz akü şarj
cihazının elektrik fişini çekip
çıkarın.
Akü şarj cihazını çocuklardan
uzakta tutun. Çocuklar
gözetim altında tutularak
akü şarj cihazıyla
oynamadıklarından emin
olunmalıdır.
Akü şarj cihazını temiz ve
güneş ışığından uzak tutun.
Bu akü şarj cihazı, gözetim
altında tutuldukları ya da
akü şarj cihazının güvenli
şekilde kullanımına ilişkin
talimatlar sağlandığı ve
gerçekleşebilecek tehlikeler
açıklandığı sürece 8 yaş
ve üzeri çocuklar ve
fiziksel, duyusal veya zihinsel
yetenekleri sınırlı olan ya
da yetersiz deneyim ve
bilgiye sahip kişiler tarafından
kullanılabilir. Çocuklar akü
şarj cihazı ile oynamamalıdır.
Temizlik ve kullanıcı
bakım işlemleri gözetim
olmadan çocuklar tarafından
gerçekleştirilmemelidir.
160
2011 - 007 - 25.06.2025
background
Montaj
Akü şarj cihazını monte etme
Not: Akü şarj cihazını yalnızca birlikte
verilen güç kablosu setiyle kullanın. Harici
güç kablosu seti kullanmayın. Güç kablosu
hasarlıysa tehlikeleri önlemek için üretici, servis
noktası veya benzer nitelikte bir kişi tarafından
değiştirilmelidir.
1. Elektrik fişinin (A) bir duvar prizine bağlı
olmadığından emin olun.
B
C
A
2. Güç kablosunu (B) akü şarj cihazındaki
elektrik prizine (C) bağlayın.
3. Kilit işlevinin (D) devreye alındığından emin
olun.
D
Tutma yerini takma
1. Akü şarj cihazını düz bir yüzeye yerleştirin.
2. Tutma yerini akü şarj cihazının üzerine
hizalayın. Tutma yerinin akü şarj cihazının
ortasında olduğundan emin olun.
3. Tutma yerini yerine kilitlenene kadar aşağı
itin.
Çalışma
Aküyü şarj etme
DİKKAT: Akü şarj cihazını sıcaklığın
0°C (32°F) ile 40°C (104°F) arasında
olduğu durumlarda kullanın.
DİKKAT: Akü şarj cihazını yalnızca
hava akışının iyi olduğu bir yerde
kullanın.
DİKKAT: Akü şarj cihazını güç
kablosundan tutup kaldırmayın.
2011 - 007 - 25.06.2025
161
background
1. Şarj cihazı AÇMA/KAPAMA anahtarının
KAPALI konumuna ayarlandığından emin
olun.
2. Elektrik fişini topraklanmış bir duvar prizine
bağlayın.
DİKKAT: Akü şarj cihazını
sadece nominal değerler
plakasında belirtilen voltaj ve
frekansa sahip bir duvar prize
bağlayın.
3. Şarj cihazı fişini üründeki akü şarj cihazı
soketine bağlayın.
4. Motor AÇMA/KAPAMA anahtarını AÇIK
konuma getirin. Mümkünse ürünün, akünün
şarj olduğunu gösterdiğinden emin olun.
Not: Şarj göstergesinin konumu için ürünün
kullanım kılavuzuna bakın.
5. Akü tamamen şarj olduğunda şarj cihazı
AÇMA/KAPAMA anahtarını KAPALI konuma
getirin. Şarj süreleri için ürünün kullanım
kılavuzuna bakın.
6. Şarj cihazının fişini üründeki akü şarj cihazı
soketinden çıkarın.
7. Akü şarj cihazının duvar priziyle bağlantısını
kesmek için elektrik fişini çekin. Güç
kablosunu çekmeyin.
Sorun giderme
Sorun giderme
Belirtiler Neden Çözüm
Akü şarj olmuyor. Akü şarj cihazı şebeke prizine
doğru şekilde bağlanmamıştır.
Akü şarj cihazını bir şebeke pri-
zine takın.
Güç kablosu akü şarj cihazına
doğru şekilde bağlanmamıştır.
Güç kablosunu akü şarj cihazına
bağlayın.
Motor AÇMA/KAPAMA anahtarı
KAPALI konumdadır.
Motor AÇMA/KAPAMA anahtarı-
nı AÇIK konuma getirin.
Akü şarj cihazı ürüne doğru şe-
kilde bağlanmamıştır.
Akü şarj cihazını ürüne bağlayın.
Akü hasarlıdır.
Akü şarj cihazının bağlantısını
kesin ve onaylı bir servis bayi-
siyle konuşun.
Güç kablosu veya akü şarj ciha-
zı hasarlıdır.
Akü şarj cihazının bağlantısını
kesin ve onaylı bir servis bayi-
siyle konuşun.
Taşıma, depolama ve atma
Taşıma ve depolama
Hasar veya kaza olmasını önlemek için
taşıma sırasında akü şarj cihazını güvenli bir
şekilde bağlayın.
Akü şarj cihazını çivi, vida veya mücevherat
gibi metal nesnelerden uzak tutun.
Çocukların veya yetkili olmayan kişilerin
erişmesini önlemek için akü şarj cihazını kilitli
bir alanda tutun.
162
2011 - 007 - 25.06.2025
background
Akü şarj cihazını kuru, dondan etkilenmeyen
ve temiz bir yerde tutun. Ortam sıcaklığı 0°C/
32°F ile 50°C/122°F arasında olmalıdır.
Akü şarj cihazını güneş ışığından uzak tutun.
Depolamadan önce akü şarj cihazını
temizleyin.
Depolamadan önce akü şarj cihazının
bağlantısını kesin.
Bertaraf
Husqvarna akü şarj cihazları evsel atıklar
değildir. Bertaraf talimatlarına uyun.
Yerel bertaraf gerekliliklerine ve geçerli
düzenlemelere uyun.
Akü şarj cihazını ve ambalajı uygun bir atık
tesisinde geri dönüştürün.
Akü şarj cihazının geri dönüşümü ve bertarafı
hakkında daha fazla bilgi için yerel Husqvarna
bayinizle görüşün.
Teknik veriler
TEKNİK VERİLER
Akü şarj cihazı PS300C
Çıkış Voltajı, VDC 58
Aynı anda şarj edilebilir akü sayısı 1-3
TEKNİK VERİLER
Akü EM-5240Li EM-5264Li EM-5239Li
Tip Lityum iyon Lityum iyon Lityum iyon
Kapasite 58,8 V, Maks. 38,5 Ah 58,8 V, Maks. 63,7 Ah 58,8 V, Maks. 39,2 Ah
2011 - 007 - 25.06.2025 163
background
Зміст
Вступ.......................................................................... 164
Безпека...................................................................... 165
Збирання....................................................................167
Експлуатація..............................................................168
Усунення несправностей..........................................169
Транспортування, зберігання й утилізація.............. 169
Технічні характеристики........................................... 170
Вступ
Опис виробу
Husqvarna PS300C є зарядним пристроєм.
Призначення
Використовуйте зарядний пристрій для
заряджання акумуляторів відповідних виробів
Husqvarna. Заборонено використовувати
зарядний пристрій для інших завдань.
Огляд зарядного пристрою
1
2
3
6
5
4
1. Зарядний пристрій
2. Роз’єм зарядного пристрою
3. Перемикач зарядного пристрою ON/OFF
(УВІМК./ВИМК.)
4. Роз’єм живлення
5. Штепсельна вилка, тип залежить від
регіону
6. Шнур живлення
164
2011 - 007 - 25.06.2025
background
Позначення на зарядному пристрої
Перед користуванням виробом
уважно прочитайте посібник
користувача й переконайтеся, що
ви зрозуміли всі вказівки.
Зарядний пристрій відповідає
застосовним вимогам директив
ЄС.
IP54– зарядний пристрій
захищено від пилу й бризок води.
Зарядний пристрій і його
пакування не слід утилізувати
разом із побутовими відходами.
Утилізацію виробу необхідно
проводити на відповідному
підприємстві з переробки відходів
електричного й електронного
обладнання.
Сканований код.
Зверніть увагу: Інші позначення чи
наклейки на зарядному пристрої стосуються
сертифікаційних вимог для певних торгових
зон.
Безпека
Визначення щодо безпеки
Попередження, застереження й примітки
служать для наголошення на особливо
важливих положеннях посібника.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Вказує на
те, що в разі порушення інструкцій,
наведених у цьому посібнику, існує
небезпека поранення або смерті
оператора чи інших осіб, що
знаходяться поруч.
УВАГА: Вказує на те, що
в разі порушення інструкцій,
наведених у цьому посібнику, існує
небезпека пошкодження виробу,
інших матеріалів або навколишніх
об’єктів.
Зверніть увагу: Використовується для
надання додаткової інформації щодо певної
ситуації.
Важливі правила техніки
безпеки
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Прочитайте всі
попередження
й інструкції.
Недотримання
попереджень й
інструкцій може
призвести до ураження
електричним струмом,
пожежі та/або тяжких
травм.
Зверніть увагу: Збережіть усі
попередження й інструкції.
2011 - 007 - 25.06.2025
165
background
Для запобігання
небезпечним ситуаціям
заміна пошкодженого
шнура живлення
повинна здійснюватися
виробником, представником
центру обслуговування
компанії-виробника
або кваліфікованим
спеціалістом.
Регулярно перевіряйте
шнур живлення на
наявність пошкоджень.
У разі пошкодження
шнура живлення негайно
від’єднайте зарядний
пристрій від електромережі.
Використовуйте зарядний
пристрій лише для
заряджання оригінальних
акумуляторів Husqvarna.
Якщо у вас виникли
запитання, зверніться до
свого дилера Husqvarna.
Не заряджайте одноразові
батареї.
Заборонено розбирати
чи ремонтувати зарядний
пристрій. Усі ремонтні
роботи має виконувати
лише вповноважений
дилер. Не користуйтеся
пошкодженим зарядним
пристроєм.
Не торкайтеся металевих
предметів контактами
зарядного пристрою.
Штепсельну вилку можна
підключати виключно до
заземлених електричних
розеток.
Штепсельну вилку можна
підключати виключно до
електричних розеток,
захищених від дощу.
Використовуйте
тільки непошкоджені
сертифіковані електричні
розетки із заземленням.
Заборонено підіймати
зарядний пристрій,
тримаючи його за шнур
живлення. Щоб від’єднати
зарядний пристрій від
настінної розетки, витягніть
штепсельну вилку. У
жодному разі не тягніть за
шнур живлення.
Пильнуйте, щоб усі кабелі
та подовжувальні шнури
були якомога далі від
води, оливи й гострих
кутів. Переконайтеся, що
шнур живлення не здавлено
дверима, огорожею або
іншими предметами.
Не використовуйте
пошкоджений зарядний
пристрій чи акумулятор.
Не користуйтеся зарядним
пристроєм у місцях, де існує
небезпека блискавки.
Заборонено
використовувати зарядний
166
2011 - 007 - 25.06.2025
background
пристрій поблизу
легкозаймистих або
корозійних матеріалів. У
разі появи диму чи
вогню витягніть штепсель
зарядного пристрою з
розетки.
Тримайте зарядний
пристрій в недосяжному
для дітей місці. Необхідно
наглядати за дітьми, щоб
вони не гралися із цим
зарядним пристроєм.
Зберігайте зарядний
пристрій у чистоті й не
залишайте його на сонці.
Діти віком від 8років
та особи з обмеженими
фізичними, сенсорними чи
психічними можливостями
або особи, які не
мають досвіду й знань,
можуть використовувати
цей зарядний пристрій
лише під наглядом
або після належного
інструктажу щодо його
безпечного використання
за умови розуміння
ними пов’язаних із таким
використанням ризиків.
Дітям заборонено грати із
зарядним пристроєм. Дітям
заборонено виконувати
чищення та обслуговування
без нагляду.
Збирання
Монтаж зарядного пристрою
Зверніть увагу: Використовуйте зарядний
пристрій лише разом зі шнуром живлення,
який входить до комплекту постачання. Не
використовуйте зовнішній шнур живлення. Для
запобігання небезпечним ситуаціям заміна
пошкодженого шнура живлення повинна
здійснюватися виробником, представником
центру обслуговування компанії-виробника
або кваліфікованим спеціалістом.
1. Упевніться, що штепсельну вилку (A) не
під’єднано до електричної розетки.
B
C
A
2. Підключіть шнур живлення (B) до роз’єму
живлення (C) на зарядному пристрої.
2011 - 007 - 25.06.2025 167
background
3. Упевніться, що задіяно функцію блокування
(D).
D
Установлення ручки
1. Розташуйте зарядний пристрій на рівній
поверхні.
2. Установіть ручку над зарядним пристроєм.
Переконайтеся, що ручку розташовано по
центру зарядного пристрою.
3. Натисніть ручку вниз, доки вона не
зафіксується в потрібному положенні.
Експлуатація
Заряджання акумулятора
УВАГА: Використовуйте зарядний
пристрій за температури від 0°C до
40°C.
УВАГА: Використовуйте зарядний
пристрій лише в добре
провітрюваних місцях.
УВАГА: Заборонено підіймати
зарядний пристрій, тримаючи його
за шнур живлення.
1. Упевніться, що перемикач зарядного
пристрою ON/OFF (УВІМК./ВИМК.)
перебуває в положенні ВИМК.
2. Під’єднайте штепсельну вилку до
заземленої електричної розетки.
УВАГА: Зарядний пристрій
слід під’єднувати лише до
електричних розеток, де напруга
й частота мережі відповідають
значенням, указаним на табличці
з паспортними даними.
3. Під’єднайте роз’єм зарядного пристрою до
роз’єму для зарядного пристрою на виробі.
4. Установіть перемикач зарядного пристрою
ON/OFF (УВІМК./ВИМК.) у положення
УВІМК. Якщо можливо, упевніться, що
заряджання акумулятора підтверджується
індикаторами виробу.
Зверніть увагу: Розташування
індикатора заряджання наведено в
посібнику користувача виробу.
5. Коли акумулятор буде повністю заряджено,
переведіть перемикач зарядного пристрою
ON/OFF (УВІМК./ВИМК.) у положення
ВИМК. Інформацію про час заряджання
дивіться в посібнику користувача виробу.
6. Від’єднайте роз’єм зарядного пристрою від
роз’єму для зарядного пристрою на виробі.
7. Потягніть штепсельну вилку, щоб
від’єднати зарядний пристрій від
електричної розетки. У жодному разі не
тягніть за шнур живлення.
168 2011 - 007 - 25.06.2025
background
Усунення несправностей
Усунення несправностей
Ознаки Причина Вирішення
Акумулятор не заряджається. Заряджальний пристрій непра-
вильно під’єднано до розетки
мережі живлення.
Під’єднайте заряджальний
пристрій до розетки мережі
живлення.
Шнур живлення не під’єднаний
до зарядного пристрою належ-
ним чином.
Під’єднайте шнур живлення до
зарядного пристрою.
Вимикач зарядного пристрою
встановлено в положення
«ВИМК.».
Установіть перемикач заряд-
ного пристрою ON/OFF
(УВІМК./ВИМК.) у положення
УВІМК.
Зарядний пристрій не під’єдна-
но до виробу належним чином.
Під’єднайте зарядний пристрій
до виробу.
Акумулятор пошкоджений.
Від’єднайте зарядний пристрій
і зверніться до схваленого ди-
лера з обслуговування.
Зарядний пристрій або шнур
живлення пошкоджені.
Від’єднайте зарядний пристрій
і зверніться до схваленого ди-
лера з обслуговування.
Транспортування, зберігання й утилізація
Транспортування та зберігання
Під час транспортування закріплюйте
зарядний пристрій безпечним чином, щоб
уникнути пошкоджень і нещасних випадків.
Не розміщуйте зарядний пристрій біля
металевих предметів на кшталт цвяхів,
гвинтів чи ювелірних виробів.
Зберігайте зарядний пристрій у закритому
приміщенні, куди не матимуть доступу діти
й особи без належної підготовки.
Розмістіть зарядний пристрій у сухому,
чистому й захищеному від морозу місці.
Температура навколишнього середовища
має бути в діапазоні від 0°C до 50°C.
Не залишайте зарядний пристрій на сонці.
Перш ніж помістити зарядний пристрій на
зберігання, почистьте його.
Перш ніж помістити зарядний пристрій на
зберігання, від’єднайте його.
Утилізація
Зарядні пристрої Husqvarna не слід
утилізувати разом із побутовими відходами.
Дотримуйтеся вказівок щодо утилізації.
Дотримуйтеся місцевих вимог і застосовних
норм та правил щодо утилізації.
Утилізацію зарядного пристрою й упаковки
слід здійснювати на відповідному
підприємстві з переробки відходів.
Додаткову інформацію щодо переробки
й утилізації зарядного пристрою можна
отримати в місцевого дилера Husqvarna.
2011 - 007 - 25.06.2025 169
background
Технічні характеристики
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
Зарядний пристрій PS300C
Вихідна напруга, В постійного струму 58
Кількість акумуляторів, які можна заряджати
одночасно
1–3
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
Акумулятор EM-5240Li EM-5264Li EM-5239Li
Тип Літій-іонний Літій-іонний Літій-іонний
Потужність 58,8В, максимум
38,5А·год
58,8В, максимум
63,7А·год
58,8В, максимум
39,2А·год
170 2011 - 007 - 25.06.2025
background
2011 - 007 - 25.06.2025 171
background
www.husqvarna.com
1144767-38
2025-06-25
Original instructions
Оригинални инструкции
Původní pokyny
Originale instruktioner
Originalanweisungen
Αρχικές οδηγίες
Instrucciones originales
Originaaljuhend
Alkuperäiset ohjeet
Instructions d’origine
Originalne upute
Eredeti útmutatás
Istruzioni originali
Originalios instrukcijos
Lietošanas pamācība
Originele instructies
Originale instruksjoner
Oryginalne instrukcje
Instruções originais
Instrucţiuni iniţiale
Pôvodné pokyny
Izvirna navodila
Originalna uputstva
Bruksanvisning i original
Orijinal talimatlar
Оригінальні інструкції

Specifications

Husqvarna POWER SUPPLY PS300C Questions and Answers