
W11737968A
MICROWAVE OVEN HOOD COMBINATION OWNER’S
MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR DE
L’ENSEMBLE FOUR À MICRO-ONDES/HOTTE
Table of Contents/Table des matières
MICROWAVE OVEN SAFETY.............................................2
Microwave Oven Safety ..................................................2
MICROWAVE OVEN MAINTENANCE AND CARE..................4
General Cleaning...........................................................4
INSTALLATION INSTRUCTIONS ........................................4
REQUIREMENTS.............................................................4
Tools and Parts .............................................................4
Parts Supplied...............................................................5
Location Requirements ...................................................6
Product Dimensions .......................................................6
Installation Dimensions ...................................................6
Electrical Requirements ..................................................7
INSTALLATION ...............................................................7
Prepare Microwave Oven Hood Combination.......................7
Separate Cardboard Templates (On some models) ...............8
Find the Installation Template (On some models) ..................8
Installation Types ...........................................................8
Find the Wall Stud(s) ......................................................9
Mark and Drill Upper Cabinet.......................................... 10
Mark and Drill Rear Wall ................................................ 11
Attach Mounting Plate to Wall ......................................... 11
Rotate Blower Motor..................................................... 12
Install Damper Assembly ............................................... 15
Install the Microwave Oven ............................................ 16
Complete Installation .................................................... 17
VENTING DESIGN SPECIFICATIONS................................ 17
SÉCURITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES ............................ 20
Sécurité du four à micro-ondes ....................................... 20
ENTRETIEN ET RÉPARATION DU FOUR À MICRO-
ONDES ........................................................................ 22
Nettoyage général........................................................ 22
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ................................... 22
SPÉCIFICATIONS .......................................................... 22
Outils et Pièces ........................................................... 22
Pièces fournies............................................................ 23
Exigences d’Emplacement............................................. 24
Dimensions du produit .................................................. 24
Dimensions d’installation ............................................... 25
Spécifications électriques .............................................. 25
INSTALLATION ............................................................. 26
Préparation de l’ensemble four à micro-ondes/hotte ............ 26
Séparer le gabarit en carton (sur certains modèles)............. 26
Trouver le gabarit d’installation (sur certains modèles) ......... 27
Type d’installation ........................................................ 27
Trouver les montants de cloison ...................................... 28
Marquage et perçage de l’armoire supérieure .................... 29
Marquage et perçage du mur arrière ................................ 30
Fixation de la plaque de montage au mur .......................... 31
Réorientation du moteur du ventilateur ............................. 32
Installation du clapet antiretour ....................................... 35
Installation du four à micro-ondes .................................... 35
Achever l’installation..................................................... 36
SPÉCIFICATION DE LA CONCEPTION DU CIRCUIT
D’ÉVACUATION............................................................. 37
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector’s use.
IMPORTANT :
À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.

2
MICROWAVE OVEN SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.” These
words mean:
DANGER
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
WARNING
You can be killed or seriously injured if you don’t follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.

3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following:
WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive microwave energy:
� Read all instructions before using the appliance.
� Read and follow the specific “PRECAUTIONS TO AVOID
POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY” found in this manual.
� This appliance must be grounded. Connect only to properly
grounded outlet. See “GROUNDING INSTRUCTIONS”
found in this section.
� Install or locate this appliance only in accordance with the
provided Installation Instructions.
� Some products such as whole eggs and sealed containers -
for example, closed glass jars - are able to explode and
should not be heated in this oven.
� Use this appliance only for its intended use as described in
the manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in
this appliance. This type of oven is specifically designed to
heat, cook, or dry food. It is not designed for industrial or
laboratory use.
� HOT CONTENTS CAN CAUSE SEVERE BURNS. DO
NOT ALLOW CHILDREN TO USE THE MICROWAVE. Use
caution when removing hot items.
� Do not operate this appliance if it has a damaged cord or
plug, if it is not working properly, or if it has been damaged
or dropped.
� This appliance should be serviced only by qualified service
personnel. Contact nearest authorized service facility for
examination, repair, or adjustment.
� Do not cover or block any openings on the appliance.
� Do not store this appliance outdoors. Do not use this
product near water – for example, near a kitchen sink, in a
wet basement, near a swimming pool, or similar locations.
� Do not immerse cord or plug in water.
� Keep cord away from heated surfaces.
� Do not let cord hang over edge of table or counter.
� Do not use replacement parts that have not been
recommended by the manufacturer (e.g. parts made at
home using a 3D printer).
� See door surface cleaning instructions in the “Microwave
Oven Maintenance and Care” section.
� Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be
overheated beyond the boiling point without appearing to
be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is
removed from the microwave oven is not always present.
THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS
SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER IS
DISTURBED OR A UTENSIL IS INSERTED INTO THE
LIQUID.
� Do not operate any heating or cooking appliance beneath
this appliance.
� Do not mount unit over or near any portion of a heating or
cooking appliance.
� Do not mount over a sink.
� Do not store anything directly on top of the appliance
surface when the appliance is in operation.
� Clean Ventilating Hoods Frequently - Grease should not be
allowed to accumulate on hood or filter.
� When flaming foods under the hood, turn the fan on.
� Suitable for use above both gas and electric cooking
equipment.
� Intended to be used above ranges with maximum width of
36" (91.44 cm).
� Use care when cleaning the vent-hood filter. Corrosive
cleaning agents, such as lye-based oven cleaners, may
damage the filter.
� To reduce the risk of fire in the oven cavity:
• Do not overcook food. Carefully attend appliance when
paper, plastic, or other combustible materials are placed
inside the oven to facilitate cooking.
• Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before
placing bag in oven.
• If materials inside the oven ignite, keep oven door
closed, turn oven off, and disconnect the power cord, or
shut off power at the fuse or circuit breaker panel.
• Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave
paper products, cooking utensils, or food in the cavity
when not in use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open since
open-door operation can result in harmful exposure to
microwave energy. It is important not to defeat or tamper with
the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face and the
door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing
surfaces.
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly
important that the oven door close properly and that there is
no damage to the:
(1) Door (bent),
(2) Hinges and latches (broken or loosened),
(3) Door seals and sealing surfaces
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone
except properly qualified service personnel.

4
MICROWAVE OVEN
MAINTENANCE AND CARE
General Cleaning
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the microwave oven is cool. Always follow label instructions on
cleaning products.
Soap, water, and a soft cloth or sponge are suggested first, unless
otherwise noted.
STAINLESS STEEL AND BLACK STAINLESS
STEEL (on some models)
NOTE: To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use
soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop Cleaner,
steel-wool pads, gritty washcloths, or abrasive paper towels.
Damage may occur to stainless steel surfaces, even with one-time
or limited use.
Rub in direction of grain to avoid damaging.
Cleaning Method:
� Affresh
®
✝
Stainless Steel Cleaners Part Number W10355016
(not included) or affresh
®
Stainless Steel Cleaning Wipes Part
Number W1055049 (not included):
See the Quick Start Guide for ordering information.
� Vinegar for hard water spots.
MICROWAVE OVEN DOOR EXTERIOR
Cleaning Method:
� Glass cleaner and a soft cloth or sponge: Apply glass cleaner
to soft cloth or sponge, not directly on panel.
� Affresh
®
Kitchen Appliance Cleaners Part Number
W10355010 (not included): See “Online Ordering Information”
section from Quick Start Guide to order.
NONSTICK CAVITY COATING (on some models)
To avoid damage to the microwave oven cavity, do not use metal
or sharp utensils or scrapers or any type of abrasive cleanser or
scrubbers.
MICROWAVE OVEN CAVITY
To avoid damage to the microwave oven cavity, do not use
soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, steel-wool pads,
gritty washcloths, or some paper towels.
On stainless steel models, rub in direction of grain to avoid
damaging.
The area where the microwave oven door and frame touch when
closed should be kept clean.
Cleaning Method:
Average soil
� Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Heavy soil
� Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Heat 1 cup (250 mL) of water for 2 to 5 minutes in microwave
oven. Steam will soften soil. Rinse with clean water and dry
with soft, lint-free cloth.
Odors
� Lemon juice or vinegar:
Heat 1 cup (250 mL) of water with 1 tablespoon (15 mL) of
either lemon juice or vinegar for 2 to 5 minutes in microwave
oven.
GREASE FILTERS
� Mild cleanser and scouring pad
� Dishwasher
INSTALLATION INSTRUCTIONS
REQUIREMENTS
Tools and Parts
Tools Needed
� Measuring tape
� Pencil
� Scissors
� Masking tape or thumbtacks
� Drill
� No. 2 Phillips screwdriver
� Stud finder
� No. 3 Phillips screwdriver for 1/4-20 x 3" (76 mm) bolts
� 3/16" (5 mm), 3/8" (10 mm), 5/8" (16 mm) drill bits
� 3/4" (19 mm) hole saw
� Keyhole saw
� Diagonal wire cutting pliers
� 7/16" (11 mm) socket wrench (or box wrench) for 1/4" x 2"
(6.4 mm x 51 mm) lag screws
� 1
1
/
2
" (38 mm) diameter hole drill bit for wood or metal cabinet
� Caulking gun and weatherproof caulking compound
� Duct tape.
Materials Needed
� Standard fittings for wall or roof venting. See the “Venting
Design Specifications” section.
✝affresh
®
is a registered trademark of Whirlpool, U.S.A.

5
Parts Supplied
Part Drawing Description Qty Where can find?
3/16-24 x 3" round-head
bolts
2
A
A. Outer foam in the carton box
1/4-20 x 3" flat-head bolts 2
Washers 2
3/16" toggle nuts 2
1/4" x 2" lag screws 2
#6 x 3/8" Sheet metal
screws
2
Power supply cord
bushing
1
Damper for wall or roof
venting
1
Literature 1
Mounting plate 1
Screw Pack
Damper
Literature Pack
Mounting Plate

6
Check local codes. Check existing electrical supply. See “Electrical Requirements”.
It is recommended that all electrical connections be made by a licensed, qualified electrical installer.
NOTE:
� The hardware items listed here are for wood studs. For other types of wall structures, be sure to use appropriate fasteners.
� Be sure to purchase only Whirlpool factory-certified parts and accessories for your appliance. Your installation may require additional
parts. To order, see the “Online Ordering Information” section of the Quick Start Guide.
Location Requirements
Check the opening where the microwave oven will be installed.
The location must provide:
� Minimum installation dimensions. See the “Installation
Dimensions” illustration.
� Minimum one 2" x 4" (5.1 x 10.2 cm) wood wall stud and
minimum 3/8" (1 cm) thickness drywall or plaster/lath within
cabinet opening.
� Support for weight of 150 lbs (68 kg) which includes
microwave oven and items placed inside the microwave oven
and upper cabinet.
� Grounded electrical outlet inside upper cabinet. See the
“Electrical Requirements” section.
NOTE:
� If installing the microwave oven near a left sidewall, make sure
there is at least 6" (15.2 cm) of clearance between the wall and
the microwave oven so that the door can open fully.
� Some models have a pocket handle. If installing the
microwave near a right side wall, make sure there is at least 3"
(7.6 cm) of clearance between wall and microwave oven so
you can grab the handle integrated inside the door.
� Some cabinet and building materials are not designed to
withstand the heat produced by the microwave oven for
cooking. Check with your builder or cabinet supplier to make
sure that the materials used will not discolor, delaminate, or
sustain other damages.
Special Requirements
For Wall Venting Installation Only:
� Cutout must be free of any obstructions so that the vent fit
properly and the damper blade opens freely and fully.
For Roof Venting Installation Only:
� If you are using a rectangular-to-round transition piece, the 3"
(7.6 cm) clearance needs to exist above the microwave oven
so that the damper blade can open freely and fully. See
“Rectangular to Round Transition” illustration in the “Venting
Design Specifications” section.
Product Dimensions
16
3
/
8
"
(41.6 cm)
17
1
/
8
"
(43.5 cm)
29
7
/
8
" (76 cm)
Up to 17
7
/
8
"
(45.4 cm
) *
*Overall depth of product will vary slightly depending on door
design.
Installation Dimensions
NOTE: The grounded 3 prong outlet must be inside the upper
cabinet. See the “Electrical Requirements” section.
B
C
F
D
A
E
A. 2" x 4" (5.1 cm x 10.2 cm)
wall stud
B. Grounded 3 prong outlet
C. 12" (30.5 cm) minimum,
14" (35.6 cm) maximum*
D. 30" (76.2 cm) typical**
E. 30" (76.2 cm) minimum
F. 66" (167.6 cm) minimum
Exact dimensions may vary depending on type of range/cooktop
below.
*Upper cabinet and side cabinet depth: 12" (30.5 cm) minimum,
14" (35.6 cm) maximum*
**30" (76.2 cm) is typical for 66" (167.6 cm) installation height.

7
A
D
C
E
B B
A. 12" (30.5 cm) to 14" (35.6 cm) depth of cabinet
B. Cabinet
C. Mounting plate
D. 14" (35.6 cm) to 15" (38.1 cm) depth of cabinet
E. Bump out mounting kit
NOTE: To ensure good performance, do not obstruct top vent
airflow. If cabinets are larger than 14" (35.6 cm) but no more than
15" (38.1 cm), use the bump out mounting kit replacing the
mounting plate from the wall. The bump out mounting kit
(part # W11185746) is not provided but can be purchased from
Whirlpool.
To order, see the “Online Ordering Information” section of the
Quick Start Guide.
For cabinets with other dimension’s, we suggest selecting other
Whirlpool Products.
Electrical Requirements
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Observe all governing codes and ordinances.
Required:
� A 120 V, 60 Hz, AC only, 15 A or 20 A electrical supply with a
fuse or circuit breaker.
Recommended:
� A time-delay fuse or time-delay circuit breaker.
� A separate circuit serving only this microwave oven.
GROUNDING INSTRUCTIONS
For a grounded, cord-connected appliance:
This appliance must be grounded. In the event of a
malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of
electric shock by providing a path of least resistance for
electric current. This appliance is equipped with a cord having
an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
The plug must be plugged into an appropriate outlet that is
properly installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances.
WARNING: Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or serviceman if you are in
doubt as to whether the appliance is properly grounded. Do
not modify the plug provided with the appliance: if it will not fit
the outlet, have a proper outlet installed by a qualified
electrician.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This device complies with Industry Canada ICES-001.
INSTALLATION
Prepare Microwave Oven Hood
Combination
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install or uninstall
appliance.
Failure to do so can result in back or other injury.
1. To avoid possible damage to the work surface, cover the work
surface.
2. Separate cardboard template from the carton box, see the
“Separate cardboard template” section for details.
3. Remove the screw pack from the outer foam in the carton.
4. Remove the damper from the outer foam in the carton.
5. Remove the literature pack from the outer foam in the carton.
6. Remove shipping materials, tape and film from microwave.
7. Remove the mounting plate from the outer foam in the carton.
8. Tape the microwave oven door closed so that the door does
not swing open while the microwave oven is being handled.

8
Separate Cardboard Templates (On
some models)
Depending on your model, some models use the individual paper
wall template and paper upper cabinet template for installation,
then you can skip this section.
1. Cut along the dotted line to separate the cardboard template
from the backside of the carton box. Set the cardboard
template to the side and refer to it during the “Mark Rear Wall”
and “Prepare Upper Cabinet” parts of installation.
A
B
C
A. Backside of the carton box
B. Cardboard template (Including Rear Wall template
and Upper Cabinet template)
C. Dotted line
Find the Installation Template (On
some models)
For some model, the paper wall template and upper cabinet
template are provided for installation. Find them in the literature
pack before install the microwave oven, the literature pack is
located outer foam in the carton box, see the "Parts Supplied"
section for details.
A
B
C
A. Literature pack
B. Wall template
C. Upper cabinet template
Installation Types
This microwave oven is designed for adaptation to the following
three types of ventilation, choose one type before installation.
Recirculation
(Factory Default Setting)
Wall Venting
Roof Venting

9
Find the Wall Stud(s)
NOTE: If no wall studs exist within the cabinet opening, do not install the microwave oven.
See illustrations in “Possible Wall Stud Configurations.”
1. Using a stud finder, locate the edges of the wall stud(s) within the opening.
2. Mark the center of each stud, and draw a plumb line down each stud center. See illustrations in “Possible Wall Stud Configurations.”
Possible Wall Stud Configurations
These depictions show examples of preferred installation configurations with the mounting plate.
No Wall Studs at End Holes
Figure 1
A
A
B
C
C
D
E
E
F
A. End holes (on mounting
plate)
B. Cabinet opening vertical
centerline
C. Wall stud centerlines
30" (76.2 cm) minimum
D. Holes for lag screws
E. Support tabs
F. Mounting plate center
markers
No Wall Studs at End Holes
Figure 2
A
A
B
C
D
E
E
F
NOTE: If wall stud is within 6" (15.2 cm) of the vertical centerline
(see the “Mark Rear Wall” section), only recirculation or roof
venting installation can be done.
A. End holes (on mounting
plate)
B. Cabinet opening vertical
centerline
C. Wall stud centerlines
D. Holes for lag screws
E. Support tabs
F. Mounting plate center
markers
Wall Stud at End Holes
Figure 3
A
A,D
B
C
C
D
E
E
F
A. End holes (on mounting
plate)
B. Cabinet opening vertical
centerline
C. Wall stud centerlines
D. Holes for lag screws
E. Support tabs
F. Mounting plate center
markers
Wall Stud at End Holes
Figure 4
A,D
B
E
A,D
C
E
C
F
A. End holes (on mounting
plate)
B. Cabinet opening vertical
centerline
C. Wall stud centerlines Holes
for lag screws
D. Holes for lag screws
E. Support tabs
F. Mounting plate center
markers

10
Mark and Drill Upper Cabinet
1. Disconnect power to outlet.
2. Remove all contents from upper cabinet.
3. Using a tape, measure clearly and mark the vertical centerline
of the opening. Make sure it aligns with the vertical wall
centerline. Use a pencil to draw the centerlines on the upper
cabinet and wall.
A
B
A. Upper Cabinet Centerline
B. Wall Centerline
NOTE: The cardboard template or upper cabinet template is
fit for depth of 12" to 14" (30.5 cm to 35.6 cm) cabinet
installation, if cabinets are larger than 14" (35.6 cm), and up to
15" (38.1 cm), using the bump out mounting kit, replacing the
mounting plate supplied with the product. The bump out
mounting kit (part#- W11185746) is not provided. To order, see
the “Online Ordering Information” section of the Quick Start
Guide.
A
B
G
C
A. Arrows to wall
B. Upper cabinet centerline
C. Center marks on cardboard template or upper
cabinet template
4. Placing the cardboard template or upper cabinet template
against the bottom of the upper cabinet. Make sure the
cardboard template or upper cabinet template centerline
aligns with the centerline on the upper cabinet which drew in
step 3. And the Arrows to wall (A) must be against the rear
wall so that the holes cut into the upper cabinet align with the
holes in the top of the microwave oven.
NOTE: If the wall behind the microwave oven (as installed)
has a partial wall covering (for example, tile back splash), be
sure the “Rear Wall” arrows align to the thickest part of the
rear wall (for example, the thickness of the tiles rather than the
drywall).
5. Using a drill and the 3/4" (1.9 cm) hole saw cut out the power
cord hole power supply hole (G on cardboard template or
upper cabinet template).
6. Drill two mounting nut holes (B), which are 3/8" (10 mm) holes
at points “D” and “E” on the cardboard template or upper
cabinet template. These are for two 1/4-20 x 3" bolts and
washers used to secure the microwave oven to the upper
cabinet.
B
A
A. Power cord hole (G)
B. Mounting nut holes (D and E)
NOTE: If upper cabinet is metal, the supply cord bushing
needs to be installed around the supply cord hole as shown.
A
B
A. Metal cabinet
B. Power supply cord bushing
7. Using a keyhole saw, cut out the rectangular roof venting
cutout area. Skip this step if for recirculation venting or wall
venting installation.
A
A. Roof Venting Cutout Area

11
Mark and Drill Rear Wall
The microwave oven must be installed on a minimum of 1 wall
stud, preferably 2, using a minimum of 1 lag screw, preferably 2.
See “Find the Wall Stud(s)” section for find the wall studs.
Align the center markers on the cardboard template or wall
template, to the centerline on the wall, making sure it is level, and
that the top of the cardboard template or wall template is butted up
against the back edge of the upper cabinet. (See following NOTE
before making marks).
1. Attach the cardboard template or wall template to wall, Align
the center markers on the cardboard template or wall
template, to the centerline on the wall, making sure it is level,
and that the top of the cardboard template or wall template is
butted up against the back edge of the upper cabinet. (See
following NOTE before making marks).
NOTE: If the front edge of the upper cabinet is lower than the
back edge, lower the cardboard template or wall template so
that its top is level with the front edge of the cabinet.
A
C
D
B
A. Rear wall
B. Cardboard template or wall template
C. Top of cardboard template or wall template must
align with front edge of cabinet.
D. Front edge of the upper cabinet
2. Drill holes at A (A and B marks on the cardboard template or
wall template), if the Wall studs are not located A and B hole,
do not drill A and B hole, and follow the below instruction
A
B
C
D
A. A and B holes
B. Arrows to upper cabinet
C. Center marks on cardboard template or wall template
D. Back edge of upper cabinet
3. In addition to being installed on at least 1 wall stud, the
mounting plate must attach to the wall at both end holes. If the
end holes are not over wall studs, use two 3/16-24 x 3" round
head bolts with toggle nuts; if 1 end hole is over a wall stud,
use 1 lag screw and one 3/16-24 x 3" round-head bolt with
toggle nut; or if both end holes are over wall studs, use 2 lag
screws. Following are 3 installation configurations.
Installation for No Wall Studs at End Holes (Figures 1 and
2 in Find the Wall Stud(s) section)
1. Drill 5/8" (1.6 cm) holes through the wall at both end holes
marked in Step 3 of the “Mark Rear Wall.”
2. Drill 3/16" (5 mm) hole(s) into the wall stud(s) at the
hole(s) marked in step 6 of the “Mark Rear Wall.” Refer to
figures 1 and 2 in “Possible Wall Stud Configurations” in
the “Locate Wall Studs(s)” section.
Installation for Wall Stud at One End Hole (Figure 3 in
Find the Wall Stud(s) section)
1. Drill a 3/16" (5 mm) hole into the wall stud at the end hole
marked in Step 3 of the “Mark Rear Wall.”
2. If installing on a second wall stud, drill a 3/16" (5 mm) hole
into the wall stud at the other hole marked in Step 6 of the
“Mark Rear Wall.” Refer to Figure 3 in “Possible Wall Stud
Configurations” in the “Locate all Stud(s)” section.
3. Drill a 5/8" (1.6 cm) hole through the wall at the other end.
Installation for Wall Studs at Both End Holes (Figure 4 in
Find the Wall Stud(s) section)
1. Drill 3/16” (5 mm) holes into the studs at the end holes
marked in Step 3 of the “Mark Rear Wall.”
2. Using a keyhole saw, cut out the rectangular wall venting
cutout area. Skip this step if for recirculation venting or roof
venting installation.
A
A. Wall Venting Cutout Area
Attach Mounting Plate to Wall
1. Position mounting plate on the wall.
2. Secure the mounting plate to the wall at both end holes drilled
into the wall studs and/or drywall using either 3/16-24 x 3"
round-head bolts and toggle nuts or 1/4 x 2" lag screws.
Refer to illustrations in “Possible Wall Stud Configurations” in
the “Locate Wall Stud(s)” section, and the following sections
“No Wall Studs at End Holes (Figures 1 and 2 in Find the Wall
Stud(s) section)” or “ Wall Stud at One End Hole (Figure 3 in
Find the wall Stud(s) section)”.
3. Insert lag screws into both end holes.
4. Check alignment of mounting plate, making sure it is level.
5. Secure the two end hole screws.

12
Installation for No Wall Studs at End Holes
(Figures 1 and 2 in Find the Wall Stud(s) section)
NOTE: The mounting plate must be secured to the wall on at
least 1 wall stud as well as at both ends.
1. With the support tabs of the mounting plate facing forward,
insert 3/16-24 x 3" round-head bolts through both end holes of
mounting plate.
2. Start toggle nuts on bolts from the back of the mounting plate.
Leave enough space for the toggle nuts to go through the wall
and to open.
A
B
C
A. 3/16-24 x 3" round-head bolt
B. Mounting plate
C. Spring toggle nut
3. Position mounting plate on the wall.
4. Push the 2 bolts with toggle nuts through the drywall, and
finger tighten the bolts to make sure toggle nuts have opened
against drywall.
A
B
C
D
A. 3/16-24 x 3" round-head bolt
B. Mounting plate
C. Spring toggle nut
D. Drywall
5. Insert lag screw(s) into the hole(s) drilled into wall stud(s) in
Step 2 of “Installation for No Wall Studs at End Holes” in the
“Drill Holes in Rear Wall” section.
6. Check alignment of mounting plate, making sure it is level.
7. Securely tighten all lag screws and bolts.
Wall Stud at One End Hole (Figure 3 in Find the
Wall Stud(s) section)
1. With the support tabs of the mounting plate facing forward,
insert a 3/16-24 x 3" round-head bolt through the end hole that
fits over the 5/8" (16 mm) hole drilled in step 3 of “Installation
for Wall Stud at One End Hole” in the “Drill Holes in Rear Wall”
section.
2. Start a toggle nut on the bolt from the back of the mounting
plate. Leave enough space for the toggle nut to go through the
wall and to open.
3. Position mounting plate on the wall.
4. Push the bolt with toggle nut through the drywall, and finger
tighten the bolt to make sure toggle nut has opened against
drywall.
5. Insert a lag screw into the remaining end hole.
6. If installing on a second wall stud, insert a lag screw into the
other hole drilled in Step 2 of “Installation for Wall Stud at One
End Hole” in the “Drill Holes in Rear Wall” section. Check
alignment of mounting plate, making sure it is level.
7. Securely tighten the lag screw(s) and bolt.
Wall Studs at Both End Holes (Figure 4)
1. Position mounting plate on the wall.
2. Insert lag screws into both end holes.
3. Check alignment of mounting plate, making sure it is level.
4. Securely tighten the lag screws.
Rotate Blower Motor
This section include wall and roof venting installation, both venting
installation need rotate blower motor, select one ventilation type
before install the microwave oven. And follow the propriated
instruction to rotate the blower motor. If for recirculation
installation, no need to rotate the blower motor, this section can be
skip.
Rotate Blower Motor for Wall Venting Installation
1. Remove screws attaching damper plate to back of microwave
oven, set the screws aside.
A
B
A. Damper plate
B. Screw
2. Turn and hold the damper plate vertically as shown.
A
A. Damper plate

13
3. Remove 2 blower screws attaching blower motor to the
microwave oven, and set aside.
A
A. Blower screws
4. Disconnect the blower motor wire from the connector.
A
B
A. Blower motor wire
B. Connector
5. Lift blower motor out of microwave oven, and set aside.
A
A. Blower motor
6. Using diagonal wire cutting pliers, gently snip out the
rectangular damper vent covers at the perforations.
B
A
A. Diagonal wire cutting pliers
B. Rectangular damper vent cover
7. Hold the blower motor wire, put the wire through the blower
motor bridge.
A
B
A. Blower motor bridge
B. Blower motor wire
8. Lower blower motor back into the microwave oven. Exhaust
ports face the back of the microwave oven.
A
A. Exhaust Port
9. Reconnect the blower motor wire into the connector.
A
B
A. Blower motor wire
B. Connector

14
10. Reattach the 2 blower screws into the recessed holes in the
back of the microwave.
A
B
B
A. Screws
B. Holes
11. Check to make sure the 2 screws are secured properly in the
blower motor screw holes, so that the motor cannot move.
A
B
B
A. Screws
B. Blower motor screw holes
12. Return the damper plate to its original horizontal position.
A
A. Damper plate
13. Secure damper plate with 2 screws removed in Step 1.
A
B
A. Damper plate
B. Screw
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
14. Plug in the microwave oven. Check if the vent fan runs with
abnormal sounds, go back through the steps to see which
step was skipped.
Rotate Blower Motor for Roof Venting Installation
1. Repeat Steps 1 to 5 from “Wall Venting Installation Only.”
2. Using diagonal wire cutting pliers, gently snip out the
rectangular vent covers on the damper plate at the
perforations.
B
A
A. Rectangular vent covers
B. Diagonal wire cutting pliers

15
3. Lower blower motor back into microwave oven. Exhaust ports
face the top of microwave oven.
A
A. Exhaust port
IMPORTANT: If blower motor is not positioned with flat side
facing the back of the microwave oven (as shown),
performance will be poor.
4. Reconnect the blower motor wire into the connector.
5. Reattach the 2 blower screws into the recessed holes in the
back of the microwave.
6. Check to make sure the 2 screws are secured properly in the
blower motor screw holes, so that the motor cannot move.
7. Return the damper plate to its original horizontal position.
A
A. Damper plate
8. Secure damper plate with screw removed in Step 1.
A
B
A. Damper plate
B. Screw
9. Repeat Step 14 from “Wall Venting Installation Only.”
Install Damper Assembly
If for recirculation installation, no need to install the damper
assembly, this section can be skip. And save it for future use.
Install Damper (For Wall Venting)
1. Find the damper in outer foam in the carton.
2. Check that damper blade moves freely, and opens fully.
3. Position the damper assembly on the back of the microwave
oven so that the damper blade hinge is at the top, and the
damper blade opens away from the microwave oven.
A B C D
A. Back of microwave oven
B. Damper assembly
C. Damper blade
D. #6 x 3/8" Sheet metal
screws (in the screw pack)
4. Secure damper assembly with two #6 x 3/8" sheet metal
screws, see above illustration.
Install Damper (For Roof Venting)
1. Find the damper in outer foam in the carton.
2. Check that damper blade moves freely and opens fully.
3. Insert damper assembly through the cabinet cutout so that the
long tab of the damper assembly slides under the raised tabs
of the damper plate. Then secure with #6 x 3/8" sheet metal
screw.
NOTE: The screw cannot be installed if the damper assembly
is not positioned as shown.
A B C
D E F
A. Raised tabs
B. Damper assembly
C. #6 x 3/8" Sheet metal
screws
D. Upper cabinet cutout
E. Long tab
F. Damper plate

16
Install the Microwave Oven
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install or uninstall
appliance.
Failure to do so can result in back or other injury.
IMPORTANT: The control side of the microwave oven is the heavy
side. Handle the microwave oven gently.
1. Place a washer on each 1/4–20 x 3" (7.6 cm) flat-head bolt
and place inside upper cabinet near the 3/8" (9.5 mm) holes.
2. Make sure the microwave oven door is closed and taped shut.
3. Using 2 or more people, lift microwave oven and hang it on
support tabs at the bottom of mounting plate.
NOTE: To avoid damage to the microwave oven, do not grip
or use the door or while the microwave oven is being handled.
A
B
A. Mounting plate
B. Support tabs
4. With front of microwave oven still tilted, thread power supply
cord through the power supply cord hole in the bottom of the
upper cabinet.
5. Rotate microwave oven up toward upper cabinet.
NOTE: If venting through the wall, make sure the damper
assembly fits easily into the vent in the wall cutout.
6. Push microwave oven against mounting plate and hold in.
NOTE: If microwave oven does not need to be adjusted, skip
steps 7 through 9.
7. If adjustment is required, rotate microwave oven downward.
Using 2 or more people, lift microwave oven off of mounting
plate and set aside on a covered surface.
8. Loosen mounting plate screws. Adjust mounting plate and
re-tighten screws.
9. Repeat steps 3 through 6.
10. With the microwave oven centered, and with at least one
person holding it in place, insert bolts through upper cabinet
into microwave oven. Tighten bolts until there is no gap
between upper cabinet and microwave oven.
NOTE:
� Some upper cabinets may require bolts longer or shorter than
3" (7.6 cm). Longer or shorter bolts are available at most
hardware stores.
� Overtightening bolts may warp the top of the microwave oven.
To avoid warping, wood filter blocks (installer to provide) may
be added. The blocks must be the same thickness as the
space between the upper cabinet bottom and the microwave
oven.
A
A. Bolts
� Avoid damage to the mounting nut, screw the bolts into the
mounting nut holes around 15–20 mm by hand first, make sure
the bolts thread in properly. Then tighten with tools.
15-20 mm
A
B
A. Bolt
B. Mounting Nut

17
11. Connect vent to damper assembly.
A B
A. Vent
B. Damper assembly (under vent) Compact
Complete Installation
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
1. Plug microwave oven into grounded 3 prong outlet.
2. Reconnect power.
3. Check the operation of microwave oven by placing
1 cup (250 mL) of water on the turntable and programming a
cook time of 1 minute at 100% power. Test vent fan and
exhaust by operating the vent fan.
4. If the microwave oven does not operate:
� Check that a household fuse has not blown, or that a
circuit breaker has not tripped. Replace the fuse or reset
the circuit breaker. If the problem continues, call an
electrician.
� Check that the power supply cord is plugged into a
grounded 3 prong outlet.
5. See the Quick Start Guide for more informations.
The installation is now complete.
Save this owner manual for future use.
A
A. 12
7
/
8
" (33 cm) is the height from the highest point of the
stove to the bottom of the microwave oven.
VENTING DESIGN
SPECIFICATIONS
This section is intended for architectural designer and
builder/contractor reference only.
NOTES:
� Vent materials needed for installation are not provided with
microwave hood combination.
� We do not recommend using a flexible metal vent.
� To avoid possible product damage, be sure to vent air outside,
unless using recirculation installation. Do not vent exhaust air
into concealed spaces, such as spaces within walls or ceilings,
attics, crawl spaces or garages.
For optimal venting installation, we recommend:
� Using roof or wall caps that have backdraft dampers.
� Using a rigid metal vent.
� Using the most direct route by minimizing the length of the vent
and number of elbows to provide efficient performance.
� Using uniformly sized vents.
� Using duct tape to seal all joints in the vent system.
� Using caulking compound to seal exterior wall or roof opening
around cap.
� Not installing 2 elbows together, for optimal hood performance.
If venting through the wall, be sure that there is proper clearance
within the wall for the damper to open fully.

18
If venting through the roof, and rectangular-to-round transition is
used, be sure there are at least 3" (7.6 cm) of clearance between
the top of the microwave oven and the transition piece. See
“Rectangular-to-Round Transition” illustration.
A
B
C
D
A. Roof venting
B. Roof cap
C. Wall venting
D. Wall cap
Rectangular-to-Round Transition
NOTE: The minimum 3" (7.6 cm) clearance must exist between
the top of the microwave oven and the rectangular-to-round
transition piece so that the damper can open freely and fully.
A
B
C
E
F
G
D
A. Roof cap
B. 6" (152 mm) minimum diameter round vent
C. Elbow (for wall venting only)
D. Wall cap
E. 3
1
/
4
" x 10" to 6" (8.3 x 25.4 cm to 15.2 cm) a
rectangular-to-round transition piece
F. Vent extension piece, at least 3" (7.6 cm) high
G. 3" (7.6 cm)
Recommended Standard Fittings
NOTE: The minimum 3" (7.6 cm) clearance must exist between
the top of the microwave oven and the rectangular-to-round
transition piece so that the damper can open freely and fully.
A B C
D E F G
A. Rectangular-to-round transition piece: 3
1
/
4
" x 10" to 6" = 5 ft
(8.3 x 25.4 cm to 15.2 cm = 1.5 m)
B. Roof cap: 3
1
/
4
" x 10" = 24 ft (8.3 x 25.4 cm = 7.3 m)
C. 90° elbow: 3
1
/
4
" x 10" = 25 ft (8.3 x 25.4 cm = 7.6 m)
D. 90° elbow: 6" = 10 ft (15.2 cm = 3 m)
E. Wall cap: 3
1
/
4
" x 10" = 40 ft (8.3 x 25.4 cm = 12.2 m)
F. 45° elbow: 6" = 5 ft (15.2 cm = 1.5 m)
G. 90° flat elbow: 3
1
/
4
" x 10" = 10 ft (8.3 x 25.4 cm = 3 m)
Recommended Vent Length
A 3
1
/
4
" x 10" (8.3 x 25.4 cm) rectangular or 6" (15.2 cm) round
vent should be used.
The total length of the vent system including straight vent,
elbow(s), transitions and wall or roof caps must not exceed the
equivalent of 140 ft (42.7 m) for either type of vent. See the
“Recommended Standard Fittings” section for equivalent lengths.
For best performance, use no more than three 90° elbows.

19
To calculate the length of the system you need, add the equivalent
lengths of each vent piece used in the system. See the following
examples:
3
1
/
4
"x 10" (8.3 x 25.4 cm) vent system = 73 ft (22.2 m) total
A B
C
D
E
A. One 3
1
/
4
" x 10" (8.3 x 25.4 cm) 90° elbow= 25 ft (7.6 m)
B. 1 wall cap = 40 ft (12.2 m)
C. 2 ft (0.6 m) + 6 ft (1.8 m) straight = 8 ft (2.4 m)
D. 6 ft (1.8 m)
E. 2 ft (0.6 m)
6" (152 mm) vent system = 73 ft (22.2 m) total
A
B
C D
E
F
A. Two 90° elbows = 20 ft (6.1 m)
B. 1 wall cap = 40 ft (12.2 m)
C. 1 rectangular-to-round transition piece = 5 ft (1.5 m)
D. 2 ft (0.6 m) + 6 ft (1.8 m) straight = 8 ft (2.4 m)
E. 6 ft (1.8 m)
F. 2 ft (0.6 m)
If the existing vent is round, a rectangular to round transition piece
must be used. In addition, a rectangular 3" (7.6 cm) extension
vent between the damper assembly and rectangular to round
transition piece must be installed to keep the damper from
sticking.

20
SÉCURITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Assurez-vous de toujours lire
tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot « DANGER » ou
« AVERTISSEMENT ». Ces mots signifient :
DANGER
AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se
produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les
suivantes :
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de brûlure, de décharges électriques, d’incendie, de blessures ou d’exposition à un
rayonnement excessif de micro-ondes :
� Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
� Lire et respecter les « PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER LES
EXPOSITIONS POSSIBLES À UN RAYONNEMENT
EXCESSIF AUX MICRO-ONDES » spécifiques de ce
manuel.
� Cet appareil doit être relié à la terre. Brancher uniquement
dans une prise reliée à la terre. Consulter le point
« INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE » de cette
section.
� Installer ou placer cet appareil en respectant toutes les
instructions d’installation fournies.
� Certains produits comme les œufs entiers et les contenants
scellés, comme un pot en verre fermé, peuvent exploser et
ne devraient pas être chauffés dans ce four.
� Utiliser cet appareil uniquement dans le cadre de l’usage
auquel il se destine comme décrit dans le manuel. Ne pas
utiliser de produits chimiques corrosifs ou dégageant des
vapeurs dans cet appareil. Ce type de four est
spécialement conçu pour chauffer, cuire ou sécher des
aliments. Il n’est pas conçu pour une utilisation à des fins
industrielles ou en laboratoires.
� LE CONTENU CHAUD PEUT PROVOQUER DES
BRÛLURES GRAVES. NE PAS LAISSER LES ENFANTS
UTILISER LE FOUR À MICRO-ONDES. Retirer les
aliments chauds avec prudence.
� Ne pas utiliser ce produit si la fiche ou le cordon est
endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a
subi une chute ou a été endommagé de quelque façon que
ce soit.
� Seule une personne qualifiée est habilitée à effectuer une
intervention d’entretien sur cet appareil. Communiquer
avec l’entreprise de service autorisé la plus près de chez
vous pour la vérification, la réparation et le réglage.
� Ne pas couvrir ou obstruer les ouvertures de l’appareil.
� Ne pas ranger l’appareil à l’extérieur. Ne pas utiliser ce
produit près d’une source d’eau comme un évier de cuisine,
un sous-sol humide, une piscine ou tout autre
emplacement semblable.
� Ne pas immerger le cordon ou la fiche dans l’eau.
� Maintenir le cordon à l’écart de toute surface chaude.
� Ne pas laisser le cordon pendre par-dessus le bord d’une
table ou d’un comptoir.
� Ne pas utiliser de pièces de remplacement qui n’ont pas
été recommandées par le fabricant (c.-à-d., des pièces
fabriquées à la maison à l’aide d’une imprimante 3D).
� Voir les instructions de nettoyage de la surface de la porte
dans la » section « Entretien et réparation du four à micro-
ondes ».
� Les liquides, comme l’eau, le café ou le thé, peuvent être
chauffés au-delà du point d’ébullition sans pour autant avoir
l’air de bouillir. Des bulles ou une ébullition lorsque le
contenant est sorti du four à micro-ondes ne sont pas
toujours visibles. LE CONTENU LIQUIDE TRÈS CHAUD
PEUT AINSI SOUDAINEMENT BOUILLIR LORSQUE LE
CONTENANT EST DÉPLACÉ OU SI UN USTENSILE EST
INSÉRÉ DANS LE LIQUIDE.
� Ne pas utiliser un appareil de chauffage ou de cuisson sous
cet appareil.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS

21
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les
suivantes :
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de brûlure, de décharges électriques, d’incendie, de blessures ou d’exposition à un
rayonnement excessif de micro-ondes :
� Ne pas fixer l’appareil au-dessus ou près d’un appareil de
chauffage ou de cuisson.
� Ne pas installer au-dessus d’un évier.
� Ne rien placer directement sur le dessus de l’appareil
lorsque ce dernier est utilisé.
� Nettoyer régulièrement les hottes de ventilation – Ne pas
laisser la graisse s’accumuler dans la hotte ou le filtre.
� Lorsque des aliments sont flambés sous la hotte, mettre le
ventilateur en marche.
� Peut être placé au-dessus d’un équipement de cuisson
électrique ou au gaz.
� Conçu pour être utilisé au-dessus d’une cuisinière d’une
largeur maximum de 36 po (91,44 cm).
� Nettoyer le filtre de la hotte d’extraction en faisant attention.
Des agents nettoyants corrosifs, comme du nettoyant à
four à basse de soude peut endommager le filtre.
� Pour réduire les risques d’incendie dans la cavité du four :
• Ne pas trop faire cuire les aliments. Surveiller
attentivement l’appareil lorsque du papier, du plastique
ou d’autres matériaux combustibles sont placés à
l’intérieur pour faciliter la cuisson.
• Retirer les attaches des sacs en papier ou en plastique
avant de placer le sac dans le four.
• Si des matériaux prennent en feu dans le four, garder la
porte du four fermée, éteindre le four et débrancher le
cordon d’alimentation ou fermer l’alimentation au fusible
ou disjoncteur.
• Ne pas utiliser la cavité comme remisage. Ne pas laisser
de produits en papier, d’ustensiles de cuisson ou
d’aliments dans la cavité lorsque l’appareil n’est pas
utilisé.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER TOUTE EXPOSITION
ÉVENTUELLE AU RAYONNEMENT EXCESSIF DE MICRO-
ONDES ET UTILISER L’APPAREIL SANS DANGER
(a) Ne pas tenter de faire fonctionner ce four lorsque la porte est
ouverte puisque l’utilisation la porte ouverte peut entraîner
une exposition dangereuse au rayonnement des micro-
ondes. Il est important de ne pas modifier ou contourner le
verrouillage de sécurité.
(b) Ne placer aucun objet entre le devant du four à micro-ondes
et la porte ou ne pas permettre à de la saleté ou des résidus
de nettoyage de s’accumuler sur les surfaces des joints
d’étanchéité.
(c) Ne pas ouvrir le four à micro-ondes s’il est endommagé. Il est
très important que la porte du four ferme correctement et qu’il
n’y ait pas de dommage à :
(1) la porte (tordue);
(2) les charnières et loquets (brisées ou lâches);
(3) les joints d’étanchéité de la porte et leur surface.
(d) Le four ne doit pas être réglé ou réparé par une personne
autre qu’une personne d’entretien qualifiée.

22
ENTRETIEN ET RÉPARATION DU
FOUR À MICRO-ONDES
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
commandes sont désactivées et que le four à micro-ondes est
froid. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes
des produits de nettoyage.
L’usage de savon, d’eau et d’un chiffon doux ou d’une éponge est
suggéré en priorité, sauf indication contraire.
ACIER INOXYDABLE ET ACIER INOXYDABLE
NOIR (sur certains modèles)
REMARQUE : Afin d’éviter d’endommager les surfaces en acier
inoxydable, ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de
nettoyants abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de
tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rêches ou
d’essuie-tout abrasifs. Ils peuvent endommager les surfaces en
acier inoxydable, même après une seule application ou quelques-
unes.
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.
Méthode de Nettoyage :
� Affresh
®
✝
Nettoyant pour acier inoxydable – numéro de
pièce W10355016 (vendu séparément) ou chiffons pour acier
inoxydable affresh
®
– numéro de pièce W1055049 (vendu
séparément) :
Consulter le Guide de démarrage rapide pour les informations
de commande.
� Vinaigre pour les taches d’eau dure.
EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR À MICRO-
ONDES
Méthode de Nettoyage :
� Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge : Appliquer le
nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une éponge et non
directement sur le tableau.
� Nettoyant affresh
®
pour appareils de la cuisine – numéro de
pièce W10355010 (vendu séparément) : Voir la section
« Information de commande en ligne » du Guide de
démarrage rapide pour commander.
REVÊTEMENT INTÉRIEUR ANTIADHÉSIF (sur
certains modèles)
Pour éviter d’endommager l’intérieur du four à micro-ondes, ne
pas utiliser d’ustensiles en métal ou tranchants, de grattoirs, de
nettoyants abrasifs ou d’autres accessoires de récurage.
CAVITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES
Afin d’éviter d’endommager la cavité du four à micro-ondes, ne
pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants
abrasifs, de tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage
rêches ou certains essuie-tout.
Sur les modèles en acier inoxydable, frotter dans le sens du grain
pour éviter d’endommager le fini.
La zone de contact entre la porte fermée et le cadre du four à
micro-ondes doit être maintenue propre.
Méthode de Nettoyage :
Saleté moyenne
� Savons et détergents doux, non abrasifs :
Rincer à l’eau propre et sécher avec un chiffon doux sans
charpie.
Saleté tenace
� Savons et détergents doux, non abrasifs :
Faire chauffer une tasse (250 mL) d’eau pendant 2 à 5
minutes dans le four à micro-ondes. La vapeur amollira la
saleté. Rincer à l’eau propre et sécher avec un chiffon doux
sans charpie.
Odeurs
� Jus de citron ou vinaigre :
Faire chauffer une tasse (250 mL) d’eau avec 1 c. à Cuillère à
table (15 mL) de jus de citron ou de vinaigre pendant 2 à 5
minutes dans le four à micro-ondes.
FILTRES À GRAISSE
� Nettoyant doux et tampon à récurer
� Lave-vaisselle
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
SPÉCIFICATIONS
Outils et Pièces
Outils nécessaires
� Ruban à mesurer
� Crayon
� Ciseaux
� Ruban-cache ou punaises
� Perceuse
� Tournevis à tête cruciforme no 2
� Détecteur de montant
� Tournevis à tête cruciforme no 3 pour les vis de 1/4 – 20 x 3 po
(76 mm)
� Mèche de 3/16 po (5 mm), 3/8 po (10 mm), 5/8 po (16 mm)
� Scie-cloche de 3/4 po (19 mm)
� Scie à guichet
� Pince coupante
� Clé à douille (ou clé polygonale) de 7/16 po (11 mm) pour
tirefonds de 1/4 po x 2 po (6,4 mm x 51 mm)
� Scie à trou de 1
1
/
2
po (38 mm) pour armoire de bois ou de
métal
� Pistolet à calfeutrage et calfeutrant étanche
� Ruban adhésif pour conduit.
Matériaux nécessaires
� Composants standard pour évacuation à travers le mur ou à
travers le toit. Voir la section « Spécifications/conception du
circuit d’évacuation ».
✝affresh
®
est une marque déposée de Whirlpool, É-U.

23
Pièces fournies
Pièce Dessin Description Qté Où puis-je trouver?
Paquet de vis
Vis à tête ronde de 3/16 –
24 x 3 po
2
A
A. Mousse extérieure dans la boîte de
carton
Vis à tête plate de 1/4 –
20 x 3 po
2
Rondelles 2
Écrou à bascule de 3/16
po
2
Tirefonds de 1/4 po x 2 po 2
Vis à tôle no 6 x 3/8 po 2
Bague de cordon
d’alimentation électrique
1
Clapet
Clapet antiretour pour
évacuation par le mur ou
le toit
1
Documentation
Documentation 1
Plaque de montage
Plaque de montage 1

24
Consulter les codes locaux. Vérifier l’alimentation électrique existante. Consulter les « Spécifications électriques ».
Il est recommandé de faire réaliser tous les raccordements électriques par un électricien qualifié agréé.
REMARQUE :
� Les articles de quincaillerie suivants sont destinés à l’utilisation sur un montant de bois. En présence d’une structure de mur différent,
utiliser les éléments de fixation appropriés.
� S’assurer d’acheter uniquement des pièces et des accessoires Whirlpool certifiés par le fabricant de l’appareil. Il se peut que
l’installation nécessite des pièces supplémentaires. Pour commander, voir la section « Information de commande en ligne » du Guide
de démarrage rapide.
Exigences d’Emplacement
Inspecter l’ouverture où le four à micro-ondes sera installé.
L’emplacement doit comporter les caractéristiques suivantes :
� Dimensions minimales à respecter lors de l’installation. Voir
l’illustration « Dimensions à respecter lors de l’installation ».
� Au moins un montant de cloison en bois de 2 po x 4 po
(5,1 x 10,2 cm) et parement de plâtre/support d’enduit ou
panneau de gypse d’une épaisseur de 3/8 po (1 cm) ou plus
dans l’ouverture de l’armoire.
� Capacité de support de charge de 150 lb (68 kg), ceci inclut le
four à micro-ondes et les articles placés à l’intérieur du four à
micro-ondes et de l’armoire supérieure.
� Prise de courant électrique reliée à la terre à l’intérieur de
l’armoire supérieure. Voir la section « Spécifications
électriques ».
REMARQUE :
� Dans le cas de l’installation du four à micro-ondes à proximité
d’une paroi latérale sur le côté gauche, laisser un espace libre
de 6 po (15,2 cm) ou plus entre le mur et le four à
micro-ondes, pour permettre la manœuvre d’ouverture
complète de la porte.
� Certains modèles sont munis d’une poignée dissimulée. Dans
le cas de l’installation du four à micro-ondes près d’une paroi
latérale sur le côté droit, laisser un espace libre de 3 po
(7,6 cm) ou plus entre le mur et le four à micro-ondes pour
permettre d’agripper la poignée intégrée à la porte.
� Les matériaux de certaines armoires et certains matériaux de
construction peuvent ne pas résister à la chaleur émise par le
four à micro-ondes lors des opérations de cuisson. Consulter
le constructeur de la maison ou le fabricant des armoires pour
déterminer si les matériaux utilisés pourraient subir un
changement de couleur, une déstratification ou d’autres
dommages.
Exigences spéciales
Pour une installation avec décharge murale seulement :
� L’ouverture découpée doit être exempte d’obstruction pour
l’ajustement adéquat du conduit d’évacuation et pour que la
plaque du clapet puisse s’ouvrir complètement et librement.
Pour une installation avec décharge à l’extérieur à travers le
toit seulement :
� Si on utilise un raccord de transition rectangulaire/rond, on doit
disposer d’un espace libre de 3 po (7,6 cm) au-dessus du four
à micro-ondes afin que la plaque du clapet puisse s’ouvrir
complètement et librement. Voir l’illustration « Raccord de
transition rectangulaire/rond » dans la section « Spécifications/
conception du circuit d’évacuation ».
Dimensions du produit
16
3
/
8
"
(41.6 cm)
17
1
/
8
"
(43.5 cm)
29
7
/
8
" (76 cm)
Up to 17
7
/
8
"
(45.4 cm
) *
*La profondeur totale du produit varie légèrement selon la
conception de la porte.

25
Dimensions d’installation
REMARQUE : La prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre
doit être située à l’intérieur de l’armoire supérieure. Voir la section
« Spécifications électriques ».
B
C
F
D
A
E
A. Évacuation rectangulaire
murale de 2 po x 4 po
(5,1 cm x 10,2 cm)
B. Prise à 3 alvéoles reliée à la
terre
C. Minimum de 12 po (30,5 cm),
maximum de
14 po (35,6 cm)*
D. 30 po (76,2 cm) typique**
E. 30 po (76,2 cm) minimum
F. 66 po (167,6 cm) minimum
Les dimensions exactes peuvent varier en fonction du type de
cuisinière/table de cuisson ci-dessous.
* Profondeur de l’armoire supérieure et de l’armoire latérale :
Minimum de 12 po (30,5 cm), maximum de 14 po (35,6 cm)*
**30 po (76,2 cm) est habituel pour une hauteur d’installation de
66 po (167,6 cm).
A
D
C
E
B B
A. Profondeur de l’armoire : 12 po (30,5 cm) à 14 po (35,6 cm)
B. Armoire
C. Plaque de montage
D. Profondeur de l’armoire : 14 po (35,6 cm) à 15 po (38,1 cm)
E. Ensemble de montage de bourrelet
REMARQUE : Pour garantir de bons résultats, ne pas obstruer
l’ouverture d’évacuation supérieure. Si la largeur des armoires est
de plus de 14 po (35,6 cm), mais pas plus de 15 po (38,1 cm),
utiliser l’ensemble de montage de bourrelet pour remplacer la
plaque de montage sur le mur. L’ensemble de montage de
bourrelet (numéro de pièce W11185746) n’est pas fourni, mais
peut être acheté de Whirlpool.
Pour commander, voir la section « Information de commande en
ligne » du Guide de démarrage rapide.
Pour d’autres dimensions d’armoire, nous suggérons de
sélectionner d’autres produits Whirlpool.
Spécifications électriques
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique
Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la
terre.
Ne pas enlever la prise de liaison à la terre.
Ne pas utiliser d’adaptateur.
Ne pas utiliser de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, un incendie ou une décharge électrique.
Observer les dispositions de tous les codes et règlements en
vigueur.
Exigences :
� Alimentation de 120 V, 60 Hz, CA seulement, et protégée par
un fusible ou un disjoncteur temporisé de 15 A ou 20 A.
Recommandation :
� Fusible ou disjoncteur temporisé.
� Circuit distinct exclusif au four à micro-ondes.

26
INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE
Pour un appareil avec liaison à la terre et cordon
d’alimentation :
Cet appareil doit être relié à la terre. En cas d’anomalie de
fonctionnement ou de panne, la liaison à la terre réduira le
risque de décharge électrique en offrant au courant électrique
un itinéraire d’évacuation de moindre résistance. L’appareil
est doté d’un cordon électrique comportant un conducteur de
mise à la terre d’équipement et une fiche de branchement de
liaison à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise de
courant appropriée qui soit bien installée et reliée à la terre
conformément à tous les codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT : Un raccordement inapproprié du
conducteur de mise à la terre de l’équipement peut causer un
risque de décharge électrique. En cas de doute quant à la
qualité de la mise à la terre de l’appareil, consulter un
électricien ou un technicien d’entretien qualifié. Ne pas
modifier la fiche fournie avec cet appareil; si elle ne
correspond pas à la prise de sortie, faire installer une prise
appropriée par un électricien qualifié.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Cet appareil est conforme à la norme ICES-001 d’Industrie
Canada.
INSTALLATION
Préparation de l’ensemble four à
micro-ondes/hotte
AVERTISSEMENT
Risque de poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer
l’appareil.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d’autres blessures.
1. Couvrir la surface de travail pour éviter de l’endommager.
2. Séparer le gabarit en carton de la boîte en carton, voir la
section « Séparer le gabarit en carton » pour plus de détails.
3. Retirer le paquet de vis de la mousse extérieure du carton.
4. Retirer le clapet de la mousse extérieure du carton.
5. Retirer la documentation de la mousse extérieure dans la
boîte.
6. Retirer les matériaux d’emballage, le ruban adhésif et la
pellicule protectrice du four à micro-ondes.
7. Retirer la plaque de montage de la mousse extérieure dans la
boîte.
8. Utiliser du ruban adhésif pour immobiliser la porte fermée du
four à micro-ondes, pour qu’elle ne puisse pas s’ouvrir durant
les manutentions du four.
Séparer le gabarit en carton (sur
certains modèles)
En fonction de votre modèle, certains modèles utilisent le gabarit
mural en papier et le gabarit pour l’armoire supérieure en papier
pour l’installation, vous pouvez alors sauter cette section.
1. Découper le long de la ligne pointillée pour séparer le gabarit
en carton du dos de la boîte en carton. Mettre le gabarit de
carton de côté et s’y référer lors des étapes d’installation
« Marquage du mur arrière » et « Préparation de l’armoire
supérieure ».
A
B
C
A. Côté arrière de la boîte en carton
B. Gabarit en carton (y compris le gabarit pour mur
arrière et le gabarit pour armoire supérieure)
C. Ligne en pointillés

27
Trouver le gabarit d’installation (sur
certains modèles)
Pour certains modèles, le gabarit en papier de la paroi et le
gabarit de l’armoire supérieure sont fournis pour l’installation. Ils
se trouvent dans la documentation et doivent être utilisés avant
d’installer le four à micro-ondes. La documentation se trouve dans
la mousse extérieure de la boîte en carton, voir la section
« Pièces fournies » pour plus de détails.
A
B
C
A. Documentation
B. Gabarit mural
C. Gabarit pour armoire supérieure
Type d’installation
Ce four à micro-ondes est conçu pour s’adapter aux trois types de
ventilation suivantes, choisir un type avant l’installation.
Recirculation
(Configuration d’usine par défaut)
Évacuation par le mur
Évacuation par le toit

28
Trouver les montants de cloison
REMARQUE : S’il n’y a aucun montant de cloison dans l’ouverture d’encastrement de l’armoire, ne pas installer le four à micro-ondes.
Voir les illustrations dans « Configurations possibles des montants de cloison ».
1. Utiliser un détecteur de montant pour localiser dans l’ouverture les bords des montants de cloison.
2. Marquer la position du centre de chaque montant de cloison et tracer l’axe de chaque montant à l’aide d’un fil à plomb. Voir les
illustrations dans « Configurations possibles des montants de cloison ».
Configurations possibles des montants de cloison
Les illustrations ci-dessous présentent des exemples des configurations préférentielles d’installation avec la plaque de montage.
A
A
Aucun montant de cloison à la position des trous d’extrémité
Illustration 1
B
C
C
D
E
E
F
A. Trous d’extrémité (sur la
plaque de montage)
B. Axe vertical central de
l’ouverture dans l’armoire
C. Axe vertical de montant de
cloison, 30 po (76,2 cm)
minimum
D. Trous pour tirefonds
E. Pattes de support
F. Marquage du centre sur
plaque de montage
Aucun montant de cloison à la position des trous d’extrémité
Illustration 2
A
A
B
C
D
E
E
F
REMARQUE : Si les montants de cloison se trouvent à moins de
6 po (15,2 cm) de l’axe central vertical (voir la section « Tracé sur
le mur arrière »), seule une installation sans décharge à
l’extérieur ou une installation avec décharge par le toit peut être
réalisée.
A. Trous d’extrémité (sur la
plaque de montage)
B. Axe vertical central de
l’ouverture dans l’armoire
C. Axe vertical de montant de
cloison
D. Trous pour tirefonds
E. Pattes de support
F. Marquage du centre sur
plaque de montage
Montant de cloison à la position des trous d’extrémité
Illustration 3
A
A,D
B
C
C
D
E
E
F
A. Trous d’extrémité (sur la
plaque de montage)
B. Axe vertical central de
l’ouverture dans l’armoire
C. Axe vertical de montant de
cloison
D. Trous pour tirefonds
E. Pattes de support
F. Marquage du centre sur
plaque de montage
Montant de cloison à la position des trous d’extrémité
Illustration 4
A,D
B
E
A,D
C
E
C
F
A. Trous d’extrémité (sur la
plaque de montage)
B. Axe vertical central de
l’ouverture dans l’armoire
C. Trous pour vis d’ancrage
dans l’axe vertical de montant
de cloison
D. Trous pour tirefonds
E. Pattes de support
F. Marquage du centre sur
plaque de montage

29
Marquage et perçage de l’armoire
supérieure
1. Interrompre l’alimentation électrique.
2. Retirer tout le contenu de l’armoire supérieure.
3. Utiliser un ruban à mesurer pour mesurer et marquer
clairement la position de l’axe central vertical de l’ouverture.
S’assurer qu’elle s’aligne avec l’axe central vertical au mur.
Utiliser un crayon pour tracer les lignes médianes sur
l’armoire supérieure et le mur.
A
B
A. Axe central de l’armoire supérieure
B. Axe central au mur
REMARQUE : Le gabarit en carton ou le gabarit mural est
adapté à l’installation d’armoires d’une profondeur de 12 po à
14 po (30,5 cm à 35,6 cm), si les armoires sont plus grandes
que 14 po (35,6 cm), et jusqu’à 15 po (38,1 cm), utiliser
l’ensemble de montage en saillie, qui remplace la plaque de
montage fournie avec le produit. L’ensemble de montage de
bourrelet (numéro de pièce – W11185746) n’est pas fourni.
Pour commander, voir la section « Information de commande
en ligne » du Guide de démarrage rapide.
A
B
G
C
A. Flèches vers le mur
B. Axe central de l’armoire supérieure
C. Centrer les marques sur le gabarit en carton ou le
gabarit pour l’armoire supérieure
4. Placer la ou le gabarit en carton ou le gabarit pour l’armoire
supérieure contre le fond de l’armoire supérieure. S’assurer
que l’axe du gabarit de carton ou du gabarit pour l’armoire
supérieure est aligné avec l’axe de l’armoire supérieure qui a
été dessiné à l’étape 3. Et les flèches vers le mur (A) doivent
être contre le mur arrière afin que les trous découpés dans
l’armoire supérieure s’alignent avec les trous dans la partie
supérieure du four à micro-ondes.
REMARQUE : Si le mur derrière le four à micro-ondes
(comme installé) comporte un revêtement mural partiel (par
exemple, dosseret de carreaux), assurez-vous que les flèches
« rear wall/mur arrière » s’alignent sur la partie la plus épaisse
du mur arrière (par exemple l’épaisseur des carreaux plutôt
que le panneau de gypse).
5. Découper le trou (G sur ou le gabarit en carton ou le gabarit
pour l’armoire supérieure) pour cordon d’alimentation à l’aide
d’une perceuse et d’une scie-cloche de 3/4 po (1,9 cm).
6. Percer deux trous pour écrou de montage (B) de 3/8 po
(10 mm) aux points « D » et « E » du ou le gabarit de carton
ou le gabarit pour armoire supérieure. Ces trous sont utilisés
pour le passage de deux vis de 1/4-20 x 3 po avec rondelles
qui sont utilisées pour la fixation du four à micro-ondes contre
l’armoire supérieure.
B
A
A. Trou du cordon d’alimentation (G)
B. Trous des écrous de montage (D et E)
REMARQUE : Si l’armoire supérieure est métallique, la
garniture du cordon d’alimentation nécessite d’être installée
autour du trou de passage du cordon d’alimentation – voir
l’illustration.
A
B
A. Armoire métallique
B. Bague de cordon d’alimentation électrique
7. À l’aide d’une scie à guichet, découper la zone rectangulaire
pour le passage du conduit d’évacuation par le toit. Passer
cette étape si l’appareil est installé avec une recirculation ou
une évacuation par le mur.
A
A. Zone de coupe pour l’évacuation par le toit

30
Marquage et perçage du mur arrière
Le four à micro-ondes doit être fixé sur au moins 1 montant de
cloison, mais de préférence sur 2 montants; on utilise pour cela au
moins 1 vis d’ancrage, mais de préférence 2. Voir la section
« Trouver les montants de cloison » pour trouver les montants de
cloison.
Aligner le marquage central du gabarit de carton ou le gabarit
mural avec l’axe central sur le mur, en faisant attention qu’il soit
bien de niveau et que le haut du gabarit de carton soit bien
positionné bout à bout avec le bord arrière de l’armoire. (Voir la
REMARQUE ci-dessous avant de tracer).
1. Fixer le gabarit en carton ou le gabarit mural au mur, en
alignant les repères centraux du gabarit en carton ou du
gabarit mural sur l’axe central du mur, en veillant à ce qu’il soit
de niveau et que le haut du gabarit en carton ou du gabarit
mural soit accolé au bord arrière de l’armoire supérieure. (Voir
la REMARQUE ci-dessous avant de tracer).
REMARQUE : Si le bord avant de l’armoire supérieure est
plus bas que le bord arrière, abaisser le gabarit de carton ou
le gabarit mural de manière à ce que son sommet soit au
même niveau que le bord avant de l’armoire.
A
C
D
B
A. Mur arrière
B. Gabarit de carton ou gabarit mural
C. Le sommet du gabarit de carton ou gabarit mural doit
être aligné avec le bord avant de l’armoire.
D. Bord avant de l’armoire supérieure
2. Percer des trous à A (marques A et B sur le gabarit de carton
ou le gabarit mural), si les montants de cloison ne se trouvent
pas au niveau des trous A et B, ne pas percer des trous aux
points A et B et suivre les instructions ci-dessous.
A
B
C
D
A. Trous A et B
B. Flèches vers l’armoire supérieure
C. Centrer les marques sur le gabarit en carton ou le
gabarit mural
D. Bord arrière de l’armoire supérieure
3. En plus d’être fixé sur au moins un montant de cloison, on doit
également fixer la plaque de montage sur le mur au niveau
des deux trous d’extrémité. Si la position des trous ne
coïncide pas avec des montants de la cloison, utiliser deux vis
à tête ronde de 3/16-24 x 3 po avec écrou articulé; s’il y a un
trou d’extrémité qui coïncide avec les montants de la cloison,
utiliser une vis d’ancrage et une vis à tête ronde de
3/16-24 x 3 po avec écrou articulé; si les deux trous coïncident
avec les montants de la cloison, utiliser deux vis d’ancrage.
Voici 3 configurations d’installation.
Installation s’il n’y a aucun montant de cloison aux trous
d’extrémités (illustrations 1 et 2 de la section trouver les
montants de cloison)
1. Percer des trous de 5/8 po (1,6 cm) à travers le mur à
l’emplacement des deux trous d’extrémité marqués à
l’étape 3 de la section « Tracé sur le mur arrière ».
2. Percer des trous de 3/16 po (5 mm) dans les montants de
cloison à l’emplacement des trous marqués à l’étape 6 de
la section « Marque sur le mur arrière. » Voir les
illustrations 1 et 2 du point « Configurations possibles des
montants de cloison » à la section « Identifier la position
des montants de cloison ».
Installation s’il y a un montant de cloison à un trou
d’extrémité (illustration 3 de la section trouver les
montants de cloison)
1. Percer un trou de 3/16 po (5 mm) à travers le montant à
l’emplacement du trou d’angle marqué à l’étape 3 dans
« Tracé sur le mur arrière ».
2. Si on souhaite fixer l’appareil sur un second montant de
cloison, percer un trou de 3/16 po (5 mm) dans le montant
à l’emplacement de l’autre trou marqué à l’étape 6 dans
« Tracé sur le mur arrière ». Voir la figure 3 de la partie
« Configurations possibles des montants de cloison » de
la section « Identifier la position des montants de la
cloison ».
3. Percer un trou de 5/8 po (1,6 cm) à travers le mur, à
l’autre extrémité.
Installation s’il y a un montant de cloison aux deux trous
d’extrémités (illustration 4 de la section trouver les
montants de cloison)
1. Percer des trous de 3/16 po (5 mm) à travers le montant à
l’emplacement des trous d’angle marqués à l’étape 3 dans
« Marque sur le mur arrière ».
4. À l’aide d’une scie à guichet, découper la zone rectangulaire
pour le passage du conduit d’évacuation par le mur. Passer
cette étape si l’appareil est installé avec une recirculation ou
une évacuation par le plafond.
A
A. Zone de coupe pour l’évacuation par le mur

31
Fixation de la plaque de montage au
mur
1. Positionner la plaque de montage sur le mur.
2. Fixer la plaque de montage sur le mur; utiliser les organes de
fixation appropriés dans les deux trous d’extrémité percés
dans les montants de cloison ou à travers le panneau de
gypse – vis à tête ronde de 3/16 – 24 x 3 po avec écrou
articulé ou tirefond de 1/4 po x 2 po.
Voir les illustrations du point « Configurations possibles du
colombage mural » dans la section « Identification de la
position des montants de cloison » et suivre les sections
suivantes « Aucun montant de cloison ne coïncide avec les
trous d’extrémité (illustrations 1 et 2 de la section trouver les
montants de cloison) » ou « montant de cloison à un trou
d’extrémité (illustration 3 dans la section trouver les montants
de cloison) ».
3. Insérer les vis d’ancrage dans les deux trous d’extrémité.
4. Contrôler l’alignement de la plaque de montage; veiller à
établir un bon aplomb.
5. Placer les vis des deux trous d’extrémités.
Installation s’il n’y a aucun montant de cloison
aux trous d’extrémités
(illustration 1 et 2 dans la section trouver les
montants de cloison)
REMARQUE : La plaque de montage doit être fixée sur le mur à
au moins un montant de cloison, ainsi qu’aux deux extrémités.
1. Alors que les pattes de support de la plaque de montage sont
orientées vers l’avant, insérer des vis à tête ronde de
3/16-24 x 3 po dans les deux trous d’extrémité de la plaque de
montage.
2. Engager un écrou articulé sur chaque vis par l’arrière de la
plaque de montage. Veiller à disposer de suffisamment
d’espace pour que les écrous articulés puissent traverser le
panneau de gypse et se déployer à l’intérieur de la cavité
murale.
A
B
C
A. Vis à tête ronde de 3/16 – 24 x 3 po
B. Plaque de montage
C. Écrou articulé
3. Positionner la plaque de montage sur le mur.
4. Pousser les deux vis
avec écrou articulé à travers le panneau
de gypse; visser les vis à la main pour vérifier que chaque
écrou articulé s’est déployé et prend appui contre le panneau
de gypse.
A
B
C
D
A. Vis à tête ronde de 3/16 – 24 x 3 po
B. Plaque de montage
C. Écrou articulé
D. Panneau de gypse
5. Insérer les tirefonds dans les trous percés dans les montants
de cloison à l’étape 2 du paragraphe « Installation
lorsqu’aucun montant de cloison ne coïncide avec les trous
d’extrémité » de la section « Perçage des trous dans le mur
arrière ».
6. Contrôler l’alignement de la plaque de montage; veiller à
établir un bon aplomb.
7. Serrer solidement tous les écrous et tirefonds.
Un montant de cloison à un trou d’extrémité
(illustration 3 dans la section trouver les montants
de cloison)
1. Alors que les pattes de support de la plaque de montage sont
orientées vers l’avant, insérer une vis à tête ronde de 3/16-24
x 3 po dans le trou d’angle coïncidant avec le trou de 5/8 po
(16 mm) percé à l’étape 3 du paragraphe « Installation avec
un montant de cloison coïncident avec un trou d’extrémité »
de la section « Perçage des trous dans le mur arrière ».
2. Engager un écrou articulé sur la vis par l’arrière de la plaque
de montage. Veiller à disposer de suffisamment d’espace
pour que l’écrou articulé puisse traverser le panneau de gypse
et se déployer à l’intérieur de la cavité murale.
3. Positionner la plaque de montage sur le mur.
4. Pousser la vis avec écrou articulé à travers le panneau de
gypse; visser la vis à la main pour vérifier que chaque écrou
articulé s’est déployé et prend appui contre le panneau de
gypse.
5. Insérer un tirefond dans le trou d’extrémité restant.
6. S’il est possible de fixer également l’appareil sur un second
montant de cloison, insérer une vis d’ancrage dans l’autre trou
percé à l’étape 2 du paragraphe « Installation avec un
montant de cloison coïncidant avec un trou d’extrémité » de la
section « Perçage des trous dans le mur arrière ». Contrôler
l’alignement de la plaque de montage; veiller à établir un bon
aplomb.
7. Serrer solidement toutes les pièces d’ancrage.
Montants de cloison en coïncidence avec deux
trous d’extrémité (illustration 4)
1. Positionner la plaque de montage sur le mur.
2. Insérer les vis d’ancrage dans les deux trous d’extrémité.
3. Contrôler l’alignement de la plaque de montage; veiller à
établir un bon aplomb.
4. Serrer solidement les vis d’ancrage.

32
Réorientation du moteur du
ventilateur
Cette section comprend l’installation avec évacuation par le mur
ou le toit. Ces deux installations demandent de réorienter le
moteur du ventilateur. Sélectionner un type d’évacuation avant
d’installer le four à micro-ondes. Suivre les instructions
appropriées pour réorienter le moteur du ventilateur. Pour une
installation avec recirculation, le moteur du ventilateur n’a pas
besoin d’être réorienté, cette section peut être passée.
Réorientation du moteur du ventilateur pour une
installation avec évacuation par le mur
1. Ôter les vis fixant la plaque de support du clapet à la partie
arrière du four à micro-ondes et les garder pour plus tard.
A
B
A. Plaque de support du clapet
B. Introduire
2. Tourner et maintenir la plaque de support du clapet à la
verticale, comme illustré.
A
A. Plaque de support du clapet
3. Retirer 2 vis de ventilateur fixant le moteur du ventilateur au
four à micro-ondes et les garder pour plus tard.
A
A. Vis du ventilateur
4. Débrancher le fil du moteur de ventilateur du connecteur.
A
B
A. Fil du moteur de ventilateur
B. Connecteur
5. Sortir le moteur du four à micro-ondes et le garder pour plus
tard.
A
A. Moteur de ventilateur
6. Utiliser une pince coupante pour découper doucement les
points de fixation rectangulaires des couvercles de fermeture.
B
A
A. Pince coupante
B. Couvercles de fermeture rectangulaire du clapet
antiretour
7. Tenir le fil du moteur, placer le fil à travers le pont du moteur
de ventilateur.
A
B
A. Pont du moteur de ventilateur
B. Fil du moteur de ventilateur

33
8. Abaisser le moteur de ventilateur pour le réinsérer dans le
four à micro-ondes. L’orifice de sortie fait face vers l’arrière du
four à micro-ondes.
A
A. Orifice de sortie
9. Rebrancher le fil du moteur de ventilateur dans le connecteur.
A
B
A. Fil du moteur de ventilateur
B. Connecteur
10. Fixer de nouveau les 2 vis du ventilateur dans les trous
encastrés situés à l’arrière du four à micro-ondes.
A
B
B
A. Vis
B. Trous
11. S’assurer que les 2 vis sont bien fixées dans les trous de vis
du moteur de ventilateur pour que le moteur ne puisse pas
bouger.
A
B
B
A. Vis
B. Trous de vis du moteur de ventilateur
12. Remettre la plaque de support du clapet à sa position
horizontale d’origine.
A
A. Plaque de support du clapet

34
13. Fixer la plaque de support du clapet à l’aide des 2 vis qui ont
été retirées à l’étape 1.
A
B
A. Plaque de support du clapet
B. Introduire
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique
Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la
terre.
Ne pas enlever la prise de liaison à la terre.
Ne pas utiliser d’adaptateur.
Ne pas utiliser de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, un incendie ou une décharge électrique.
14. Brancher le four à micro-ondes. Vérifier si le ventilateur
produit un son anormal, passer en revue les différentes
étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée.
Réorientation du moteur du ventilateur pour une
installation avec évacuation par le toit
1. Répéter les étapes 1 à 5 du point « Installation avec décharge
murale uniquement. »
2. Utiliser une pince coupante diagonale pour découper
doucement les couvercles du conduit rectangulaire aux
perforations du clapet antiretour.
B
A
A. Couvercles de fermeture rectangulaire
B. Pince coupante
3. Abaisser le moteur de ventilateur pour le réinsérer dans le
four à micro-ondes. Les orifices de sortie font face vers le haut
du four à micro-ondes.
A
A. Orifice de sortie
IMPORTANT : Si le moteur du ventilateur n’est pas positionné
avec le côté plat orienté vers l’arrière du four à micro-ondes
(comme illustré), le rendement sera médiocre.
4. Rebrancher le fil du moteur de ventilateur dans le connecteur.
5. Fixer de nouveau les 2 vis du ventilateur dans les trous
encastrés situés à l’arrière du four à micro-ondes.
6. S’assurer que les 2 vis sont bien fixées dans les trous de vis
du moteur de ventilateur pour que le moteur ne puisse pas
bouger.
7. Remettre la plaque de support du clapet à sa position
horizontale d’origine.
A
A. Plaque de support du clapet
8. Fixer la plaque de support du clapet à l’aide de la vis retirée à
l’étape 1.
A
B
A. Plaque de support du clapet
B. Introduire
9. Répéter l’étape 14 du point « Installation avec décharge
murale uniquement ».

35
Installation du clapet antiretour
Si l’installation s’effectue avec une recirculation, le clapet
antiretour n’est pas nécessaire, cette section peut être sautée. Le
garder pour une utilisation ultérieure.
Installation du clapet (pour une évacuation par le
mur)
1. Trouver le clapet dans la mousse extérieure dans le carton.
2. Vérifier que la plaque du clapet manœuvre librement et
s’ouvre complètement.
3. Positionner le clapet antiretour sur le dos du four à micro-
ondes de manière à ce que la charnière de la lame du clapet
antiretour soit en haut et que le clapet antiretour s’ouvre à
l’écart du four à micro-ondes.
A B C D
A. Arrière du four à micro-
ondes
B. Clapet antiretour
C. Lame du clapet antiretour
D. Vis à tôle no 6 x 3/8 po
(dans l’emballage des vis)
4. Fixer le clapet à l’aide de deux vis de tôlerie no 6 x 3/8 po, voir
l’illustration ci-dessus.
Installation du clapet (pour une évacuation par le
toit)
1. Trouver le clapet dans la mousse extérieure dans le carton.
2. Vérifier que la plaque du clapet s’ouvre librement et
complètement.
3. Insérer le clapet par l’ouverture découpée dans l’armoire, de
telle manière que la patte longue du clapet puisse glisser sous
les pattes d’arrimage relevées de la plaque du clapet. Fixer
ensuite le clapet avec une vis à tôle no 6 x 3/8 po.
REMARQUE : Il n’est pas possible d’installer la vis si le clapet
n’est pas positionné comme on le voit sur l’illustration.
A B C
D E F
A. Pattes relevées
B. Clapet antiretour
C. Vis à tôle no 6 x 3/8 po
D. Ouverture découpée dans
l’armoire supérieure
E. Patte longue
F. Plaque de support du
clapet
Installation du four à micro-ondes
AVERTISSEMENT
Risque de poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer
l’appareil.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d’autres blessures.
IMPORTANT : Le côté de l’appareil où se trouve la commande est
le plus lourd. Manipuler le four à micro-ondes délicatement.
1. Placer une rondelle sur chaque vis à tête plate de 1/4 – 20 x
3 po (7,6 cm); placer les vis à l’intérieur de l’armoire
supérieure, à proximité des trous de 3/8 po (9,5 mm).
2. Vérifier que la porte du four à micro-ondes est fermée, et
qu’elle est immobilisée par du ruban adhésif.
3. À l’aide de 2 personnes ou plus, soulever le four à micro-
ondes et le suspendre aux pattes de support situées en bas
de la plaque de montage.
REMARQUE : Pour éviter d’endommager le four à micro-
ondes, ne pas saisir et utiliser la porte ou la porte pendant la
manipulation du four à micro-ondes.
A
B
A. Plaque de montage
B. Pattes de support
4. Alors que l’avant du four à micro-ondes est encore incliné,
enfiler le cordon d’alimentation à travers le trou de passage
percé dans le fond de l’armoire supérieure.
5. Redresser le four à micro-ondes vers l’armoire supérieure.

36
REMARQUE : En cas d’évacuation à travers le mur, veiller à ce
que le clapet s’insère facilement dans le conduit dans l’ouverture
du mur.
6. Pousser le four à micro-ondes contre la plaque de montage;
maintenir le four en place.
REMARQUE : Si aucun autre ajustement de la position du four à
micro-ondes n’est nécessaire, passer les étapes 7 à 9.
7. Si un ajustement est nécessaire, faire pivoter le four à micro-
ondes vers le bas. À l’aide de 2 personnes ou plus, soulever
le four à micro-ondes et le dégager de la plaque de montage;
placer le four à part sur une surface protégée.
8. Desserrer les vis de la plaque de montage. Ajuster la plaque
de montage et resserrer les vis.
9. Répéter les étapes 3 à 6.
10. Alors que le four à micro-ondes est centré, et tandis qu’au
moins une personne le maintient en place, insérer les vis à
travers l’armoire supérieure et dans le four à micro-ondes.
Serrer les vis jusqu’à ce qu’il ne reste aucun espace entre
l’armoire supérieure et le four à micro-ondes.
REMARQUE :
� Certaines configurations des armoires supérieures nécessitent
l’emploi de vis plus longues ou plus courtes que 3 po (7,6 cm).
Acheter les vis nécessaires (plus longues ou plus courtes)
dans une quincaillerie locale.
� Un serrage excessif des vis peut provoquer une déformation
(gauchissement) du sommet du four à micro-ondes. Pour
éviter un gauchissement, on peut ajouter des cales d’appui en
bois (l’installateur les fournit). L’épaisseur des cales doit
correspondre à l’épaisseur de l’espace résiduel entre le fond
de l’armoire supérieure et le four à micro-ondes.
A
A. Vis
� Pour éviter d’endommager l’écrou de montage, vissez d’abord
les vis dans les trous d’écrou de montage à la main de
profondeur d’environ de 15 à 20 mm, en veillant à ce que les
vis s’enfilent correctement. Serrer ensuite les vis à l’aide d’un
outil.
15-20 mm
A
B
A. Vis
B. Écrou de montage
11. Connecter le conduit d’évacuation au clapet.
A B
A. Système d’extraction
B. Clapet (sous le conduit d’évacuation) – compact
Achever l’installation
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique
Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la
terre.
Ne pas enlever la prise de liaison à la terre.
Ne pas utiliser d’adaptateur.
Ne pas utiliser de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, un incendie ou une décharge électrique.
1. Brancher le four à micro-ondes sur une prise à trois alvéoles
reliée à la terre.
2. Rebrancher l’alimentation.
3. Contrôler le fonctionnement du four à micro-ondes : placer 1
récipient contenant 250 mL d’eau sur le plateau rotatif et
programmer une période de chauffage de 1 minute à la
puissance maximale 100 %. Faire fonctionner le ventilateur
d’extraction pour tester son fonctionnement.
4. Si le four à micro-ondes ne fonctionne pas :
� Déterminer si un fusible est grillé ou si un disjoncteur est
déclenché. Remplacer le fusible ou réenclencher le
disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.
� Vérifier que le cordon d’alimentation est correctement
branché sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
5. Consulter le Guide de démarrage rapide pour obtenir plus
d’informations.
L’installation est maintenant terminée.

37
Conserver ce manuel du propriétaire pour référence future.
A
A. La hauteur entre le point le plus élevé de la cuisinière et
le bas du four à micro-ondes doit être de 12 7/8 po
(33 cm).
SPÉCIFICATION DE LA
CONCEPTION DU CIRCUIT
D’ÉVACUATION
Cette section présente de l’information de référence uniquement,
à l’attention des architectes/concepteurs et constructeurs.
REMARQUES :
� Les matériaux du circuit d’évacuation nécessaires à
l’installation ne sont pas fournis avec l’ensemble four à micro-
ondes/hotte.
� On déconseille l’emploi d’un conduit métallique flexible.
� Pour éviter d’éventuelles détériorations du produit, veiller à ce
que l’air aspiré soit déchargé à l’extérieur sauf dans le cas
d’une installation avec recyclage. Veiller à ce que l’air aspiré
ne soit pas déchargé dans espace fermé dissimulé (cavité
dans une cloison), au-dessus du plafond, grenier, vide
sanitaire ou garage.
Recommandations pour un circuit d’évacuation optimal :
� Utiliser une bouche de décharge (murale ou sur toit)
comportant un clapet antirefoulement.
� Utiliser un conduit métallique rigide.
� Utiliser l’itinéraire d’acheminement le plus direct; réduire la
longueur du circuit et le nombre de coudes pour obtenir un
fonctionnement efficace.
� Utiliser des conduits de taille uniforme.
� Assurer l’étanchéité de toutes les jointures des conduits avec
du ruban adhésif pour conduits.
� Utiliser un composé de calfeutrage pour assurer l’étanchéité
autour de la bouche de décharge (murale ou sur toit).
� Ne pas connecter ensemble 2 raccords coudés, pour optimiser
la performance de la hotte.
Dans le cas de la décharge à travers le mur, veiller à disposer de
l’espace libre suffisant à l’intérieur du mur pour que la plaque du
clapet puisse s’ouvrir complètement.
Dans le cas de la décharge à travers le toit, si on doit utiliser un
raccord de transition (de rectangulaire à rond), veiller à disposer
d’un espace libre d’au moins 3 po (7,6 cm) entre le sommet du
four à micro-ondes et le raccord de transition. Voir l’illustration
« Raccord de transition rectangulaire/rond ».
A
B
C
D
A. Évacuation par le toit
B. Bouche de décharge sur toit
C. Évacuation par le mur
D. Bouche de décharge murale
Raccord de transition rectangulaire/rond
REMARQUE : On doit disposer d’un espace libre de 3 po (7,6 cm)
ou plus entre le sommet du four à micro-ondes et le raccord de
transition rectangulaire/– rond – pour que le clapet antiretour
puisse bouger librement et complètement.
A
B
C
E
F
G
D
A. Bouche de décharge sur toit
B. Conduit rond dia. 6 po (152 mm) minimum
C. Coude (pour décharge murale uniquement)
D. Bouche de décharge murale
E. Raccord de transition rectangulaire/rond de
3
1
/
4
po x 10 po à diamètre de 6 po (8,3 x 25,4 cm à
15,2 cm)
F. Raccord d’extension, longueur de 3 po (7,6 cm) min.
G. 3 po (7,6 cm)

W11737968A
©2024 All rights reserved. Used under license in Canada.
Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. 08/24
Raccords standard recommandés
REMARQUE : On doit disposer d’un espace libre de 3 po (7,6 cm)
ou plus entre le sommet du four à micro-ondes et le raccord de
transition rectangulaire/– rond – pour que le clapet antiretour
puisse bouger librement et complètement.
A B C
D E F G
A.
B.
Raccord de transition rectangulaire/rond : 3
1
⁄
4
po x 10 po vers 6 po =
5 pi (8,3 x 25,4 cm vers 15,2 cm = 1,5 m)
Bouche de décharge sur toit : 3
1
⁄
4
po x 10 po = 24 pi
(8,3 x 25,4 cm = 7,3 m)
C. Coude à 90° : 3
1
⁄
4
po x 10 po = 25 pi (8,3 x 25,4 cm = 7,6 m)
D. Coude à 90° : 6
po = 10 pi (15,2 cm = 3 m)
E. Bouche de décharge murale : 3
1
⁄
4
po x 10 po = 40 pi
(8,3 x 25,4 cm = 12,2 m)
F. Coude à 45° : 6 po = 5 pi (15,2 cm = 1,5 m)
G. Coude à 90° plat : 3
1
⁄
4
po x 10 po = 10 pi (8,3 x 25,4 cm = 3 m)
Longueur recommandée du circuit d’évacuation
On devrait utiliser un conduit rectangulaire de 3
1
/
4
po x 10 po
(8,3 x 25,4 cm), ou un conduit rond de 6 po (15,2 cm) de diamètre.
La longueur équivalente totale du circuit d’évacuation, ceci
incluant les sections de conduit rectilignes, coude(s), raccords de
transition et bouche de décharge murale ou sur toit, ne doit pas
dépasser 140 pi (42,7 m), quel que soit le type de conduit. Les
longueurs équivalentes des divers composants sont mentionnées
au tableau « Raccords standard recommandés ».
Pour optimiser la performance, ne pas utiliser plus de trois coudes
à 90°.
Pour calculer la longueur équivalente du système nécessaire,
additionner les valeurs de longueurs équivalentes pour tous les
composants utilisés dans le circuit. Voir les exemples suivants :
Conduit de 3
1
⁄
4
po x 10 po (8,3 x 25,4 cm) = longueur totale
73 pi (22,2 m)
A B
C
D
E
A. Un coude 90° 3
1
⁄
4
po x 10 po (8,3 x 25,4 cm) = 25 pi
(7,6 m)
B. 1 bouche de décharge murale = 40 pi (12,2 m)
C. Sections de conduit rectiligne 2 pi (0,6 m) + 6 pi
(1,8 m) = 8 pi (2,4 m)
D. 6 pi (1,8 m)
E. 2 pi (0,6 m)
Conduit d’un diamètre de 6 po (152 mm) = longueur totale
73 pi (22,2 m)
A
B
C D
E
F
A. Deux coudes 90° = 20 pi (6,1 m)
B. 1 bouche de décharge murale = 40 pi (12,2 m)
C. 1 raccord de transition de conduit rectangulaire/conduit
rond = 5 pi (1,5 m)
D. Sections de conduit rectiligne 2 pi (0,6 m) + 6 pi (1,8 m) =
8 pi (2,4 m)
E. 6 pi (1,8 m)
F. 2 pi (0,6 m)
Si le circuit d’évacuation existant est fait de conduit rond, on doit
utiliser un raccord de transition de conduit rectangulaire à conduit
rond. De plus on devra utiliser une extension de conduit
rectangulaire de 3 po (7,6 cm) entre le clapet et le raccord de
transition rectangulaire/rond, pour éviter toute entrave à
l’ouverture de la plaque du clapet.

NOTES

NOTES
