Behringer CP1A High-Performance Power Supply Module

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
CP1A photo

Quick Start Guide, All Languages

This is the main product document for model CP1A. Additionally, the document applies to other Behringer models: 0720-ABO

The file format is pdf, 23 pages, you can download this manual here .

background
Quick Start Guide
EURORACK RACK
19" Desktop/Rack-Mount Kit with Power Supply for 84 HP Eurorack
CP1A
High-Performance Power Supply Module for Eurorack
V 3.0
background
2 3Quick Start GuideEURORACK RACK and CP1A Power Supply
12. The apparatus
with protective earthing
terminal shall be connected
to a MAINS socket
outlet with a protective
earthing connection.
13.
Where the MAINS plug
or an appliance coupler is
used as the disconnect device,
the disconnect device shall
remain readily operable.
14.
Avoid installing
in conned spaces
like bookcases.
15.
Do not place naked
ame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
16.
Operating temperature
range 5° to 45°C
(41° to 113°F).
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no
liability for any loss
which may be suered
by any person who relies
either wholly or in part
upon any description,
photograph, or statement
contained herein.
Technical specications,
appearances and other
information are subject
to change without notice.
All trademarks are the
property of their respective
owners. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones
and Coolaudio are trademarks
or registered trademarks of
Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands
Ltd. 2024 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty
terms and conditions and
additional information
regarding Music Tribe’s
Limited Warranty, please
see complete details online
at community.musictribe.
com/support.
Las terminales
marcadas con este
símbolo transportan corriente
eléctrica de magnitud
suciente como para
constituir un riesgo de
descarga eléctrica. Utilice solo
cables de altavoz
profesionales y de alta calidad
con conectores TS de 6,3 mm
o de bayoneta prejados.
Cualquier otra instalación o
modicación debe ser
realizada únicamente por un
técnicocualicado.
Este símbolo,
siempre que
aparece, le advierte de la
presencia de voltaje peligroso
sin aislar dentro de la caja;
este voltaje puede ser
suciente para constituir un
riesgo de descarga.
Este símbolo,
siempre que
aparece, le advierte sobre
instrucciones operativas y de
mantenimiento que aparecen
en la documentación adjunta.
Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el
riesgo de descarga eléctrica,
no quite la tapa (olaparte
posterior). Nohay piezas en
el interior del equipo que
puedan ser reparadas por
el usuario. Sies necesario,
póngase en contacto con
personal cualicado.
Atención
Para reducir el
riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad
o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar
algún líquido sobre el
aparato. Nocoloque ningún
tipo de recipiente para
líquidos sobre elaparato.
Atención
Las instrucciones
de servicio deben llevarlas
a cabo exclusivamente
personal cualicado.
Paraevitar el riesgo de
una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que
Instrucciones de
seguridad
Terminals marked
with this symbol
carry electrical current of
sucient magnitude to
constitute risk of electric
shock. Use only high-quality
professional speaker cables
with ¼" TS or twist-locking
plugs pre-installed. Allother
installation or modication
should be performed only by
qualiedpersonnel.
This symbol,
wherever it
appears, alerts you to the
presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure - voltage that may
be sucient to constitute a
risk ofshock.
This symbol,
wherever it
appears, alerts you to
important operating and
maintenance instructions in
the accompanying literature.
Please read themanual.
Caution
To reduce the
risk of electric shock, do
not remove the top cover
(or the rear section).
No user serviceable parts
inside. Refer servicing to
qualiedpersonnel.
Caution
To reduce the risk
of re or electric shock, do not
expose this appliance to rain
and moisture. Theapparatus
shall not be exposed to
dripping or splashing liquids
and no objects lled with
liquids, such as vases, shall be
placed on the apparatus.
Caution
These service
instructions are for use by
qualied service personnel
only. Toreduce the risk of
electric shock do not perform
any servicing other than that
contained in the operation
instructions. Repairshave to
be performed by qualied
service personnel.
Warning
Please refer to
the information on the
exterior of bottom enclosure
for electrical and safety
information before installing
or operating the device.
1. Please read and follow
all instructions and warnings.
2. Keep the apparatus
away from water (except for
outdoor products).
3. Clean only with
dry cloth.
4. Do not block ventilation
openings. Do not install in a
conned space. Install only
according to manufacturers
instructions.
5. Protect the power cord
from damage, particularly at
plugs and appliance socket.
6. Do not install near
any heat sources such as
radiators, heat registers,
stoves or other apparatus
(including ampliers) that
produce heat.
7.
Do not defeat the safety
purpose of the polarized
or grounding-type plug.
A polarized plug has two
blades with one wider than
the other (only for USA and
Canada). A grounding-type
plug has two blades and a
third grounding prong. The
wide blade or the third prong
are provided for your safety.
If the provided plug does not
t into your outlet, consult an
electrician for replacement
of the obsolete outlet.
8. Use only attachments
and accessories recommended
by the manufacturer.
9.
Use only
specied
carts, stands,
tripods,
brackets, or tables.
Use caution to prevent
tip-over when moving the
cart/apparatus combination.
10. Unplug during
storms, or if not in use for a
long period.
11. Only use qualied
personnel for servicing,
especially after damage.
Important Safety
Instructions
background
4 5Quick Start GuideEURORACK RACK and CP1A Power Supply
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles
y condiciones aplicables
de la garantía así como
información adicional sobre
la Garantía limitada de
Music Tribe, consulte online
toda la información en la
web community.musictribe.
com/support.
Les points repérés
par ce symbole
portent une tension
électrique susante pour
constituer un risque
d’électrocution. Utilisez
uniquement des câbles
d’enceintes professionnels de
haute qualité avec ches Jack
mono 6,35 mm ou ches à
verrouillages déjà installées.
Touteautre installation ou
modication doit être
eectuée uniquement par un
personnel qualié.
Ce symbole avertit
de la présence
d’une tension dangereuse et
non isolée à l’intérieur de
l’appareil - elle peut
provoquer des chocs
électriques.
Ce symbol signale
les consignes
d’utilisation et
d'entretien importantes dans
la documentation fournie.
Lisez les consignes de
sécurité du manuel
d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout
risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de
l’appareil ni démonter
le panneau arrière.
L’intérieur de l’appareil ne
possède aucun élément
réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un
professionnelqualié.
Attention
Pour réduire les
risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie, à la
moisissure, auxgouttes ou
aux éclaboussures. Ne posez
pas de récipient contenant un
liquide sur l’appareil (unvase
par exemple).
Attention
Ces consignes de
sécurité et d’entretien sont
destinées à un personnel
qualié. Pour éviter tout
risque de choc électrique,
n’eectuez aucune
réparation sur l’appareil qui
ne soit décrite par le manuel
d’utilisation. Les éventuelles
réparations doivent être
eectuées uniquement par
un technicienspécialisé.
Avertissement
Veuillez vous
référer aux informations
situées à l'extérieur du boîtier
inférieur pour obtenir les
renseignements électriques
et de sécurité avant d'installer
ou d'utiliser l'appareil.
1. Veuillez lire et suivre
toutes les instructions
et avertissements.
2. Éloignez l'appareil de
l'eau (sauf pour les produits
conçus pour une utilisation
en extérieur).
3. Nettoyez uniquement
avec un chion sec.
4. Ne bloquez pas les
ouvertures de ventilation.
N'installez pas dans un espace
conné. Installez uniquement
selon les instructions du
fabricant.
5. Protégez le cordon
d'alimentation contre les
dommages, en particulier
au niveau des ches et de la
prise de l'appareil.
6. N'installez pas près
de sources de chaleur telles
que radiateurs, registres
de chaleur, cuisinières ou
autres appareils (y compris
les amplicateurs) qui
produisent de la chaleur.
7. Ne contrecarrez pas
le but de sécurité de la che
polarisée ou de type mise à
la terre. Une che polarisée a
deux lames, l'une plus large
que l'autre (uniquement pour
les États-Unis et le Canada).
Consignes de sécurité
no se encuentren descritas
en el manual de operaciones.
Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente
por personalcualicado.
Advertencia
Consulte la
información en el exterior del
recinto inferior para obtener
información eléctrica y de
seguridad antes de instalar u
operar el dispositivo.
1.
Por favor, lea y siga
todas las instrucciones y
advertencias.
2.
Mantenga el aparato
alejado del agua (excepto
para productos diseñados
para uso en exteriores).
3.
Limpie solo con un
paño seco.
4.
No obstruya las
aberturas de ventilación.
No instale en un espacio
connado. Instale solo de
acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
5.
Proteja el cable
de alimentación contra
daños, especialmente
en los enchufes y en el
tomacorriente del aparato.
6.
No lo instale cerca
de fuentes de calor como
radiadores, rejillas de
calefacción, estufas u
otros aparatos (incluyendo
amplicadores) que
generen calor.
7.
No anule el propósito
de seguridad del enchufe
polarizado o del tipo con
toma de tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos clavijas,
una más ancha que la otra
(solo para EE. UU. y Canadá).
Un enchufe con toma de tierra
tiene dos clavijas y una tercera
clavija de toma de tierra.
La clavija ancha o la tercera
clavija se proporcionan para
su seguridad. Si el enchufe
suministrado no encaja
en su toma de corriente,
consulte a un electricista para
reemplazar la toma obsoleta.
8. Utilice solo accesorios y
accesorios recomendados por
el fabricante.
9. Utilice
solo carritos,
soportes,
trípodes,
soportes o
mesas especicados.
Tenga cuidado para evitar
que el carro/ combinación
de aparatos se vuelque
al moverlo.
10. Desenchufe durante
tormentas o si no se utiliza
durante un largo período.
11. Solo utilice personal
cualicado para el servicio,
especialmente después
de daños.
12. El aparato con terminal
de puesta a tierra protectora
debe conectarse a un
tomacorriente de red con
una conexión de puesta a
tierra protectora.
13. Cuando se utilice el
enchufe de red o un acoplador
de aparatos como dispositivo
de desconexión, el dispositivo
de desconexión debe seguir
siendo fácilmente operable.
14. Evite la instalación
en espacios connados
como estanterías.
15. No coloque fuentes de
llama desnuda, como velas
encendidas, en el aparato.
16. Rango de temperatura
de funcionamiento de
5° a 45°C (41° a 11F).
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún
tipo de responsabilidad por
cualquier daño o pérdida
que pudiera sufrir cualquier
persona por conar total
o parcialmente en la
descripciones, fotografías
o armaciones contenidas
en este documento.
Las especicaciones
técnicas, imágenes y otras
informaciones contenidas en
este documento están sujetas a
modicaciones sin previo aviso.
Todas las marcas comerciales
que aparecen aquí son
propiedad de sus respectivos
dueños. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic,
TCHelicon, Behringer, Bugera,
Aston Microphones
y Coolaudio
son marcas comerciales
o marcas registradas de
Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands
Ltd. 2024 Reservados todos
los derechos.
background
6 7Quick Start GuideEURORACK RACK and CP1A Power Supply
Spannung, die ausreichend
sein kann, um ein
Stromschlagrisiko
darzustellen.
Dieses Symbol
weist Sie an jeder
Stelle, an der es erscheint, auf
wichtige Betriebs- und
Wartungsanweisungen in der
beiliegenden Literatur hin.
Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung.
Achtung
Um eine
Gefährdung durch
Stromschlag auszuschließen,
darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwandnicht
abgenommen werden.
ImInnern des Geräts
benden sich keine vom
Benutzer reparierbaren Teile.
Reparaturarbeiten dürfen nur
von qualiziertem Personal
ausgeführtwerden.
Achtung
Um eine
Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen,
darf dieses Gerät weder
Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt werden noch
sollten Spritzwasser oder
tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen
können. Stellen Sie keine
mit Flüssigkeit gefüllten
Gegensnde, wie z. B. Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-
Hinweise sind nur durch
qualiziertes Personal
zu befolgen. Um eine
Gefährdung durch
Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei
Reparaturen an dem
Gerät durch, dienicht in
der Bedienungsanleitung
beschrieben sind.
Reparaturen sind nur von
qualiziertem Fachpersonal
durchzuführen.
Achtung
Bitte beachten
Sie die Informationen
auf der Außenseite der
unteren Abdeckung
bezüglich elektrischer und
sicherheitstechnischer
Hinweise, bevor Sie das
Gerät installieren oder in
Betrieb nehmen.
1. Bitte lesen Sie
alle Anweisungen und
Warnhinweise sorgfältig
durch und befolgen Sie diese.
2. Halten Sie das Gerät
von Wasser fern (außer
bei Produkten für den
Außenbereich).
3. Reinigen Sie nur mit
einem trockenen Tuch.
4. Blockieren Sie nicht
die Belüftungsönungen.
Installieren Sie das Gerät
nicht in einem engen
Raum und nur gemäß den
Anweisungen des Herstellers.
5. Schützen Sie
das Netzkabel vor
Beschädigungen,
insbesondere an Steckern
und Gerätebuchsen.
6. Installieren Sie das
Gerät nicht in der Nähe
von Wärmequellen wie
Heizkörpern, Heizregistern,
Öfen oder anderen Geräten
(einschließlich Verstärkern),
die Wärme erzeugen.
7. Heben Sie nicht
den Sicherheitszweck des
polarisierten oder geerdeten
Steckers auf. Ein polarisierter
Stecker hat zwei Klingen,
von denen eine breiter ist als
die andere (nur für USA und
Kanada). Ein geerdeter Stecker
hat zwei Klingen und einen
dritten Erdungszapfen. Die
breite Klinge oder der dritte
Zapfen dienen Ihrer Sicherheit.
Wenn der mitgelieferte
Stecker nicht in Ihre Steckdose
passt, konsultieren Sie einen
Elektriker, um die veraltete
Steckdose zu ersetzen.
8. Verwenden Sie nur
vom Hersteller empfohlene
Anbaugeräte und
Zubehörteile.
9.
Verwenden
Sie nur
spezizierte
Wagen,
Ständer, Stative, Halterungen
oder Tische. Achten Sie
darauf, dass der Wagen/
Geräte-Kombination beim
Bewegen nicht umkippt.
Une che de type mise à la terre
a deux lames et une troisième
broche de mise à la terre. La
lame large ou la troisième
broche sont fournies pour votre
curité. Si la che fournie
ne s'adapte pas à votre prise,
consultez un électricien pour
remplacer la prise obsolète.
8.
Utilisez uniquement
des accessoires et des
pièces recommandés par
le fabricant.
9. Utilisez
uniquement
des chariots,
des supports,
des trépieds,
des supports ou des tables
spéciés. Faites attention
pour éviter le renversement
lors du déplacement de la
combinaison chariot/appareil.
10.
Débranchez pendant
les tempêtes ou si l'appareil
n'est pas utilisé pendant une
longue période.
11.
Utilisez uniquement
du personnel qualié pour
l'entretien, surtout aps des
dommages.
12.
L'appareil avec une
borne de mise à la terre
protectrice doit être connec
à une prise secteur avec une
connexion de mise à la terre
protectrice.
13.
Lorsque la che secteur
ou un coupleur d'appareil
est utilisé comme dispositif
de déconnexion, le dispositif
de déconnexion doit rester
facilement utilisable.
14. Évitez l'installation dans
des espaces connés comme
des bibliothèques.
15. Ne placez pas de
sources de amme nue, telles
que des bougies allumées,
sur l'appareil.
16. Plage de température
de fonctionnement de 5° à
45°C (41° à 113°F).
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être
tenu pour responsable pour
toute perte pouvant être
subie par toute personne
se ant en partie ou en
totalité à toute description,
photographie ou armation
contenue dans ce document.
Les caractéristiques,
l’apparence et dautres
informations peuvent faire
l’objet de modications
sans notication. Toutes les
marques appartiennent à
leurs propriétaires respectifs.
Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera,
Aston Microphones et
Coolaudio sont des marques
ou marques déposées de
Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands
Ltd. 2024 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les
termes et conditions de
garantie applicables,
ainsi que les informations
supplémentaires et détaillées
sur la Garantie Limitée de
Music Tribe, consultez le
site Internet community.
musictribe.com/support.
Die mit dem
Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel
Spannung, dassdie Gefahr
eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur
hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit
vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder
Lautsprecherstecker mit
Drehverriegelung. Alle
anderen Installationen oder
Modikationen sollten nur
von qualiziertem
Fachpersonal
ausgeführt werden.
Dieses Symbol
weist Sie immer
dann darauf hin, wenn es
erscheint, dass im Inneren
des Gehäuses gefährliche
unisolierte Spannung
vorhanden ist – eine
Wichtige
Sicherhteitshinweise
background
8 9Quick Start GuideEURORACK RACK and CP1A Power Supply
deve ser exposto à chuva nem
à humidade. Alémdisso, não
deve ser sujeito a salpicos,
nem devem ser colocados
em cima do aparelho
objectos contendo líquidos,
taiscomojarras.
Atenção
Estas instruções
de operação devem ser
utilizadas, emexclusivo,
por técnicos de assistência
qualicados. Para evitar
choques eléctricos não
proceda a reparações ou
intervenções, que não as
indicadas nas instruções de
operação, salvo se possuir as
quali-cações necessárias.
Para evitar choques
eléctricos não proceda a
reparações ou intervenções,
que não as indicadas nas
instruções de operação. Só
o deverá fazer se possuir as
qualicaçõesnecessárias.
Aviso
Consulte as
informações na parte
externa do invólucro inferior
para obter informações
elétricas e de segurança
antes de instalar ou operar o
dispositivo.
1.
Por favor, leia e
siga todas as instruções e
advertências.
2.
Mantenha o aparelho
longe da água (exceto para
produtos destinados a
uso externo).
3. Limpe apenas com um
pano seco.
4. Não obstrua as
aberturas de ventilação.
Não instale em espaços
connados. Instale apenas de
acordo com as instruções do
fabricante.
5. Proteja o cabo de
alimentação contra danos,
especialmente nos plugs e na
tomada do aparelho.
6. Não instale próximo
a fontes de calor, como
radiadores, registros de calor,
fogões ou outros aparelhos
(incluindo amplicadores)
que produzam calor.
7. Não desfaça a
nalidade de segurança
da tomada polarizada ou
do tipo com aterramento.
Uma tomada polarizada
possui duas lâminas, sendo
uma mais larga que a
outra (apenas para EUA e
Canadá). Uma tomada com
aterramento possui duas
lâminas e uma terceira
ponta de aterramento. A
lâmina larga ou a terceira
ponta são fornecidas para
sua segurança. Se o plug
fornecido não se encaixar
na sua tomada, consulte um
eletricista para substituir a
tomada obsoleta.
8. Use apenas acessórios e
equipamentos recomendados
pelo fabricante.
9. Use
apenas
carrinhos,
suportes,
tripés,
suportes ou mesas
especicados. Tenha cuidado
para evitar tombamentos ao
mover a combinação
carrinho/aparelho.
10. Desconecte durante
tempestades ou se não
estiver em uso por um
longo período.
11. Use apenas pessoal
qualicado para serviços,
especialmente após danos.
12. O aparelho com
terminal de aterramento
protetor deve ser conectado
a uma tomada de
corrente com conexão de
aterramento protetor.
13. Quando o plugue de
corrente ou um acoplador
de aparelho é usado como
dispositivo de desconexão,
o dispositivo de desconexão
deve permanecer
prontamente operável.
14. Evite instalar em
espaços connados, como
estantes.
15. o coloque fontes
de chama nua, como velas
acesas, no aparelho.
16. Faixa de temperatura
de operação de 5° a 45°C
(41° a 113°F).
10. Ziehen Sie bei
Gewittern oder bei längerer
Nichtbenutzung den Stecker.
11.
Lassen Sie nur
qualiziertes Personal
für Wartungsarbeiten
arbeiten, besonders nach
Beschädigungen.
12.
Das Gerät
mit schützendem
Erdungsterminal muss
an eine Steckdose
mit schützender
Erdungsverbindung
angeschlossen werden.
13.
Wenn der Netzstecker
oder ein Gerätekuppler
als Trennvorrichtung
verwendet wird, muss die
Trennvorrichtung leicht
bedienbar bleiben.
14.
Vermeiden Sie die
Installation in engen Räumen
wie Bücherregalen.
15.
Platzieren Sie keine
oenen Flammenquellen,
wie brennende Kerzen, auf
dem Gerät.
16.
Betriebstemperaturbereich
von 5° bis 45°C (41° bis 113°F).
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt
keine Haftung für Verluste,
die Personen entstanden
sind, die sich ganz oder
teilweise auf hier enthaltene
Beschreibungen, Fotos
oder Aussagen verlassen
haben. Technische Daten,
Erscheinungsbild und
andere Informationen
können ohne vorherige
Ankündigung geändert
werden. Alle Warenzeichen
sind Eigentum der
jeweiligen Inhaber. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston
Microphones und Coolaudio
sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen
der Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2024 Alle
Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden
Garantiebedingungen und
zusätzliche Informationen
bezüglich der von Music Tribe
gewährten beschränkten
Garantie nden Sie online
unter community.musictribe.
com/support.
Terminais
marcados com o
símbolo carregam corrente
elétrica de magnitude
suciente para constituir um
risco de choque elétrico. Use
apenas cabos de alto-falantes
de alta qualidade com
plugues TS de ¼" ou plugues
com trava de torção
pré-instalados. Todas as
outras instalações e
modicações devem ser
efetuadas por
pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde
quer que apareça,
alerta para a presença de
tensão perigosa não isolada
dentro do invólucro - uma
tensão que pode ser
suciente para constituir um
risco de choque.
Este símbolo, onde
quer que o
encontre, alerta-o para a
leitura das instruções de
manuseamento que
acompanham o
equipamento. Por favor leia o
manual deinstruções.
Atenção
De forma a
diminuir o risco de choque
eléctrico, nãoremover a
cobertura (ouasecção de
trás). Não existem peças
substituíveis por parte do
utilizador no seu interior.
Para esse efeito recorrer a um
técnicoqualicado.
Atenção
Para reduzir o risco
de incêndios ou choques
eléctricos o aparelho não
Instruções de
Segurança Importantes
background
10 11Quick Start GuideEURORACK RACK and CP1A Power Supply
2. Mantenere
l'apparecchio lontano
dall'acqua (tranne che per
i prodotti destinati all'uso
all'aperto).
3.
Pulire solo con un
panno asciutto.
4.
Non ostruire le aperture
di ventilazione. Non installare
in spazi ristretti. Installare
solo secondo le istruzioni
del produttore.
5.
Proteggere il cavo di
alimentazione dai danni,
soprattutto alle spine e alla
presa dell'elettrodomestico.
6.
Non installare vicino
a fonti di calore come
termosifoni, bocchette
di calore, fornelli o altri
apparecchi (compresi
gli amplicatori) che
producono calore.
7.
Non eludere lo scopo
di sicurezza della spina
polarizzata o della spina con
messa a terra. Una spina
polarizzata ha due lame di
cui una più larga dell'altra
(solo per USA e Canada). Una
spina con messa a terra ha
due lame e una terza spina di
messa a terra. La lama larga o
la terza spina sono fornite per
la vostra sicurezza. Se la spina
fornita non si adatta alla
vostra presa, consultare un
elettricista per la sostituzione
della presa obsoleta.
8.
Utilizzare solo accessori
e attrezzature raccomandati
dal produttore.
9.
Utilizzare
solo carrelli,
supporti,
treppiedi,
stae o tavoli specicati.
Prestare attenzione per
evitare il ribaltamento
durante lo spostamento della
combinazione carrello/
apparecchio.
10. Scollegare durante
le tempeste o se non viene
utilizzato per un lungo
periodo.
11. Utilizzare solo
personale qualicato per la
manutenzione, specialmente
dopo danni.
12. L'apparecchio con
terminale di messa a terra
protettiva deve essere
collegato a una presa di
corrente con connessione di
messa a terra protettiva.
13. Se la spina di
rete o un accoppiatore
dell'elettrodomestico viene
utilizzato come dispositivo di
disconnessione, il dispositivo
di disconnessione deve
rimanere facilmente
utilizzabile.
14. Evitare l'installazione in
spazi ristretti come librerie.
15. Non posizionare fonti di
amma nuda, come candele
accese, sull'apparecchio.
16. Intervallo di temperatura
di funzionamento da
5° a 45°C (da 41° a 113°F).
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume
alcuna responsabilità per
eventuali danni che possono
essere subiti da chiunque
si adi in tutto o in parte
a qualsiasi descrizione,
fotograa o dichiarazione
contenuta qui. Speciche
tecniche, aspetti e altre
informazioni sono soggette
a modiche senza preavviso.
Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi
titolari. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones
e Coolaudio sono marchi o
marchi registrati di Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music
Tribe Global Brands Ltd.
2024 Tutti i diritti riservati .
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni
di garanzia applicabili e le
informazioni aggiuntive
relative alla garanzia limitata
di Music Tribe, consultare
online i dettagli completi
su community.musictribe.
com/support.
LEGAL
RENUNCIANTE
O Music Tribe não se
responsabiliza por perda
alguma que possa ser sofrida
por qualquer pessoa que
dependa, seja de maneira
completa ou parcial, de
qualquer descrição, fotograa,
ou declaração aqui contidas.
Dados técnicos, aparências
e outras informações estão
sujeitas a modicações
sem aviso prévio. Todas as
marcas são propriedade de
seus respectivos donos.
Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones
e Coolaudio
são marcas ou
marcas registradas do Music
Tribe Global Brands Ltd.
© Musi c Tri be Glo bal Br ands Lt d.
2024 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de
garantia aplicáveis e condições
e informações adicionais a
respeito da garantia limitada
do Music Tribe, favor vericar
detalhes na íntegra através
do website community.
musictribe.com/support.
I terminali
contrassegnati da
questo simbolo conducono
una corrente elettrica di
magnitudine suciente a
costituire un rischio di scossa
elettrica. Utilizzare solo cavi
per altoparlanti professionali
di alta qualità con jack
sbilanciati da 6,35mm. o
connettori con blocco a
rotazione. Tutte le altre
installazioni o modiche
devono essere eseguite
esclusivamente da
personale qualicato.
Questo simbolo,
ovunque appaia,
avverte della presenza di una
tensione pericolosa non
isolata all'interno dello
chassis, tensione che può
essere suciente per
costituire un rischio di
scossa elettrica.
Questo simbolo,
ovunque appaia,
segnala importanti istruzioni
operative e di manutenzione
nella documentazione
allegata. Si invita a leggere il
manuale.
Attenzione
Per ridurre il
rischio di scosse elettriche,
non rimuovere il coperchio
superiore (o la sezione
posteriore). All'interno
non ci sono parti riparabili
dall'utente. Per la
manutenzione rivolgersi a
personale qualicato.
Attenzione
Per ridurre il
rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre
questo apparecchio a pioggia
e umidità. L'apparecchio
non deve essere esposto a
gocciolio o schizzi di liquidi e
nessun oggetto contenente
liquidi, come vasi, deve essere
collocato sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni
di servizio sono destinate
esclusivamente a personale
qualicato. Per ridurre il
rischio di scosse elettriche
non eseguire interventi di
manutenzione diversi da
quelli contenuti nel manuale
di istruzioni. Le riparazioni
devono essere eseguite
da personale di assistenza
qualicato.
Attenzione
Consultare le
informazioni sulla parte
esterna dell'involucro inferiore
per ottenere informazioni
elettriche e di sicurezza
prima di installare o utilizzare
il dispositivo.
1. Si prega di leggere e
seguire tutte le istruzioni e
gli avvertimenti.
Informazioni importanti
background
12 13Quick Start GuideEURORACK RACK and CP1A Power Supply
waarvan één breder is dan
de andere (alleen voor de
VS en Canada). Een geaarde
stekker heeft twee pennen
en een derde aardingspen.
De brede pen of de derde
pen zijn voor uw veiligheid.
Als de meegeleverde stekker
niet in uw stopcontact past,
raadpleeg dan een elektricien
om het verouderde
stopcontact te vervangen.
8.
Gebruik alleen
accessoires en apparatuur
die door de fabrikant worden
aanbevolen.
9.
Gebruik
alleen
gespeciceerde
karren,
stands, statieven, beugels of
tafels. Wees voorzichtig om
kantelen te voorkomen bij het
verplaatsen van de kar/
apparaatcombinatie.
10.
Trek de stekker uit
tijdens stormen of als het
apparaat gedurende lange
tijd niet wordt gebruikt.
11.
Gebruik alleen
gekwaliceerd personeel
voor onderhoud, vooral
na schade.
12.
Het apparaat met
een beschermende
aardingsaansluiting moet
worden aangesloten op
een stopcontact met
een beschermende
aardingsverbinding.
13.
Als de stekker van
het stopcontact of een
apparaatkoppeling als het
ontkoppelingsapparaat
wordt gebruikt, moet het
ontkoppelingsapparaat
gemakkelijk
bedienbaar blijven.
14. Vermijd installatie in
afgesloten ruimtes zoals
boekenkasten.
15. Plaats geen open
vlambronnen, zoals
brandende kaarsen,
op het apparaat.
16. Bedrijfstem-
peratuurbereik van
5°C tot 45° (41° tot 113°F).
WETTELIJKE
ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt
geen aansprakelijkheid
voor enig verlies dat kan
worden geleden door
een persoon die geheel
of gedeeltelijk vertrouwt
op enige beschrijving,
foto of verklaring hierin.
Technische specicaties,
verschijningen en andere
informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd. Alle
handelsmerken zijn eigendom
van hun respectievelijke
eigenaren. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston
Microphones en Coolaudio
zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken
van Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2024 Alle rechten
voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke
garantievoorwaarden en
aanvullende informatie met
betrekking tot de beperkte
garantie van Music Tribe, zie
de volledige details online op
community.musictribe.com/
support.
Viktiga
säkerhetsanvisningar
Uttag markerade
med symbolen
leder elektrisk strömstyrka
som är tillräckligt stark för att
utgöra en risk för elchock.
Använd endast högkvalitativa,
kommersiellt tillgängliga
högtalarkablar med
förhandsinstallerade ¼"
TS-kontakter. All annan
installering eller modikation
bör endast utföras av
kompetent personal.
Denna symbol,
var den än
förekommer, varnar för
närvaron av farlig, oisolerad
spänning inuti höljet -
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
Aansluitingen die
gemerkt zijn met
het symbool voeren een
zodanig hoge spanning dat ze
een risico vormen voor
elektrische schokken. Gebruik
uitsluitend kwalitatief
hoogwaardige, in de handel
verkrijgbare
luidsprekerkabels die
voorzien zijn van ¼" TS
stekkers. Laat uitsluitend
gekwaliceerd personeel alle
overige installatie- of
modicatiehandelingen
uitvoeren.
Dit symbool
waarschuwt u,
waar het ook verschijnt, voor
de aanwezigheid van
ongeïsoleerde gevaarlijke
spanning binnenin de
behuizing - spanning die
voldoende kan zijn om een
risico op elektrische
schokken te vormen.
Dit symbool
wijst u altijd op
belangrijke bedienings - en
onderhoudsvoorschriften in
de bijbehorende
documenten. Wij vragen u
dringend de handleiding
te lezen.
Attentie
Verwijder in geen
geval de bovenste afdekking
(van het achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar
voor een elektrische schok.
Het apparaat bevat geen te
onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden
mogen uitsluitend door
gekwaliceerd personeel
uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op
brand of elektrische schokken
te beperken, dient u te
voorkomen dat dit apparaat
wordt blootgesteld aan regen
en vocht. Het apparaat mag
niet worden blootgesteld
aan neerdruppelend of
opspattend water en er
mogen geen met water
gevulde voorwerpen – zoals
een vaas – op het apparaat
worden gezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies
zijn uitsluitend bedoeld
voor gekwaliceerd
onderhoudspersoneel.
Om elektrische
schokken te voorkomen,
mag u geen andere
onderhoudshandelingen
verrichten dan in de
bedieningsinstructies
vermeld staan.
Reparatiewerkzaamheden
mogen alleen uitgevoerd
worden door gekwaliceerd
onderhoudspersoneel.
Waarschuwing
Raadpleeg de
informatie op de buitenkant
van de onderste behuizing
voor elektrische en
veiligheidsinformatie voordat
u het apparaat installeert
of bedient.
1. Gelieve alle instructies
en waarschuwingen
zorgvuldig te lezen en op te
volgen.
2. Houd het apparaat uit
de buurt van water (behalve
voor producten bedoeld voor
gebruik buitenshuis).
3. Reinig alleen met een
droge doek.
4. Blokkeer de
ventilatieopeningen niet.
Installeer niet in een
afgesloten ruimte. Installeer
alleen volgens de instructies
van de fabrikant.
5. Bescherm de
voedingskabel tegen schade,
vooral bij stekkers en het
stopcontact van het apparaat.
6. Installeer niet in de
buurt van warmtebronnen
zoals radiatoren, warmte
registers, fornuizen
of andere apparaten
(inclusief versterkers) die
warmte produceren.
7. Hef het veiligheidsdoel
van de gepolariseerde
of geaarde stekker niet
op. Een gepolariseerde
stekker heeft twee pennen
background
14 15Quick Start GuideEURORACK RACK and CP1A Power Supply
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar
r någon förlust som kan
drabbas av någon person
som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning,
fotogra eller uttalande
som nns här. Tekniska
specikationer, utseenden
och annan information kan
ändras utan föregående
meddelande. Alla varumärken
tillhör respektive ägare. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston
Microphones och Coolaudio
är varumärken eller
registrerade varumärken
som tillhör Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2024 Alla
Rättigheter reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor
och ytterligare information
om Music Tribes begränsade
garanti, se fullständig
information online på
community.musictribe.
com/support.
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
Terminale
oznaczone
symbolem przenos
wystarczająco wysokie
napięcie elektryczne, aby
stworzyć ryzyko porażenia
prądem. Używaj wyłącznie
wysokiej jakości fabrycznie
przygotowanych kabli z
zainstalowanymi wtyczkami
¼" TS. Wszystkie inne
instalacje lub modykacje
powinny być wykonywane
wyłącznie przez
wykwalikowany
personel techniczny.
Ten symbol,
gdziekolwiek się
pojawi, informuje Cię o
obecności nieizolowanego
niebezpiecznego napięcia
wewnątrz obudowy -
napięcia, które może
stanowić ryzyko porażenia.
Ten symbol
informuje o
ważnych
wskazówkach dotyczących
obsługi i konserwacji
urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę
przeczytać stosowne
informacje w
instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu
wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem zabrania
się zdejmowania obudowy
lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementy znajdujące się
we wnętrzu urządzenia nie
mogą być naprawiane przez
użytkownika. Naprawy mogą
być wykonywane jedynie
przez wykwalikowany
personel.
Uwaga
W celu
wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem lub
zapalenia się urządzenia
nie wolno wystawiać go
na działanie deszczu i
wilgotności oraz dopuszcz
do tego, aby do wnętrza
dostała się woda lub inna
ciecz. Nie należy stawiać na
urządzeniu napełnionych
cieczą przedmiotów takich
jak np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace
serwisowe mogą być
wykonywane jedynie przez
wykwalikowany personel.
W celu uniknięcia zagrożenia
porażenia prądem nie
należy wykonywać żadnych
manipulacji, które nie są
opisane w instrukcji obsługi.
Naprawy wykonywane
mogą być jedynie przez
wykwalikowany personel
techniczny.
spänning som kan vara
tillräcklig för att utgöra en
risk för stöt.
Den här symbolen
hänvisar till viktiga
punkter om användning och
underhåll i den medfölljande
dokumentationen. Var vänlig
och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska
stötar genom att aldrig ta av
höljet upptill på apparaten
(eller ta av baksidan). Inuti
apparaten nns det inga
delar som kan repareras
av användaren. Endast
kvalicerad personal får
genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska
risken för brand och
elektriska stötar ska
apparaten skyddas mot regn
och fukt. Apparaten går inte
utsättas för dropp eller spill
och inga vattenbehållare som
vaser etc. får placeras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen
är enbart avsedd för
kvalicerad servicepersonal.
För att undvika risker
genom elektriska stötar,
genomför inga reparationer
på apparaten, vilka inte är
beskrivna i bruksanvisningen.
Endast kvalicerad
fackpersonal får genomföra
reparationerna.
Varning
Vänligen se
informationen på utsidan
av bottenhöljet för elektrisk
och säkerhetsinformation
innan du installerar eller
använder enheten.
1. Vänligen läs och
följ alla instruktioner och
varningar noggrant.
2. Håll apparaten borta
från vatten (utom för
utomhusprodukter).
3. Rengör endast med en
torr trasa.
4. Blockera inte
ventilationsöppningarna.
Installera inte i trånga
utrymmen. Installera
endast enligt tillverkarens
anvisningar.
5. Skydda nätkabeln från
skador, särskilt vid kontakter
och apparatkontakten.
6. Installera inte nära
värme källor som element,
värmeregistrar, spisar
eller andra apparater
(inklusive försrkare) som
producerar värme.
7. Förstör inte
säkerhetsfunktionen hos den
polariserade eller jordade
kontakten. En polariserad
kontakt har två blad varav
ett är bredare än det
andra (endast för USA och
Kanada). En jordad kontakt
har två blad och en tredje
jordningsstift. Det breda
bladet eller det tredje stiftet
är till för din säkerhet. Om den
medföljande kontakten inte
passar i ditt uttag, kontakta
en elektriker för att byta ut
det föråldrade uttaget.
8. Använd endast
tillbehör och tillbehör
som rekommenderas
av tillverkaren.
9.
Använd
endast
specicerade
vagnar, ställ,
stativ, fästen
eller bord. Var försiktig för att
förhindra vältningsrisk när du
yttar vagnen/
apparatkombinationen.
10. Koppla ur under
åskväder eller om enheten
inte används under en
längre tid.
11. Använd endast
kvalicerad personal för
service, särskilt efter skador.
12. Apparaten med
skyddsjordanslutning ska
anslutas till ett vägguttag
med skyddsjordanslutning.
13. Om nätkontakten eller
en apparatkoppling används
som frånkopplingsanordning
måste
frånkopplingsanordningen
vara lätt åtkomlig.
14. Undvik installation
i trånga utrymmen som
bokhyllor.
15. Placera inte öppna
lågor, som tända ljus,
på apparaten.
16. Driftstempera-
turområde 5° till 45°C
(41° till 11F).
background
16 17Quick Start GuideEURORACK RACK and CP1A Power Supply
OGRANICZONA
GWARANCJA
Aby zapoznać się z
obowiązującymi warunkami
gwarancji i dodatkowymi
informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji
Music Tribe, zapoznaj się ze
wszystkimi szczegółami w
trybie online pod adresem
community.musictribe.
com/support.
使だくために
感電の.恐れが
ありますの
で、カバーやその他の
部品を取り外したり、
開けたりしないでくだ
さい。高品質なプロ用
スピーカーケーブル
(
¼" TS 標準ケーブルお
よびツイストロッキン
グプラグケーブル) を
使用してください。
このシンボル
は、どこに現
れても、筐体内部に絶
縁のない危険な電圧が
存在しており、これは
感電の危険性を構成す
る可能性があることを
示しています。
火事および感
電の危険を防
ぐため、本装置を水分
や湿気のあるところに
は設置しないで下さ
い。装置には決して水
分がかからないように
注意し、花瓶など水分
を含んだものは、装置
の上には置かないよう
にしてください。
注意
このマークが
表示されている箇所に
は、内部に高圧電流が
生じています。手を触
れると感電の恐れがあ
ります。
注意
取り扱いとお
手入れの方法につい
ての重要な説明が付属
の取扱説明書に記載さ
れています。ご使用
の前に良くお読みくだ
さい。
注意
これらのサー
ビス指示は、有資格の
サービス担当者のみが
使用するためのもので
す。操作説明書に含ま
れているもの以外のサ
ービスを行わないでく
ださい。修理は有資格
のサービス担当者によ
って行われなければな
りません。
警告
デバイスの取
り付けまたは操作を行
う前に、電気および安
全に関する情報につい
ては、底部の外装に記
載されている情報を参
照してください。
1. すべての
、従
くださ
2. して
い(
く)
3. しか
しないでください
4. いで
。密
ース
。必
って
てく
5. ードにプ
ンス
って
くださ
6. 、ヒ
、ア
くに
いでくだ
さい
7. 光または型プ
ラグの
。偏
もう一方
す(
メリ )
接地型グは二本の
ース
。幅
広い刃または目の
Ostrzeżenie
Przed
zainstalowaniem lub
uruchomieniem urządzenia
prosimy zajrzeć do
informacji umieszczonej
na zewnętrznej części
dolnej obudowy dotyczącej
informacji elektrycznych i
bezpieczeństwa.
1.
Proszę przeczytać
i ścisłe przestrzeg
wszystkich instrukcji
i ostrzeżeń.
2.
Trzymaj urdzenie z
dala od wody (z wyjątkiem
produktów przeznaczonych
do użytku na zewnątrz).
3.
Czyść tylko
suchą szmatką.
4.
Nie blokuj otworów
wentylacyjnych. Nie instaluj
w zamkniętym miejscu.
Instaluj tylko zgodnie z
instrukcjami producenta.
5.
Zabezpiecz
przewód zasilający przed
uszkodzeniem, zwłaszcza
przy wtyczkach i gnieździe
urządzenia.
6.
Nie instaluj w pobliżu
źródeł ciepła, takich jak
grzejniki, rejestratory ciepła,
kuchenki lub inne urządzenia
(w tym wzmacniacze), które
generują ciepło.
7.
Nie unieważniaj celu
bezpieczstwa wtyczki
spolaryzowanej lub wtyczki
z uziemieniem. Wtyczka
spolaryzowana ma dwie
wtyczki, z których jedna
jest szersza niż druga
(tylko dla USA i Kanady).
Wtyczka z uziemieniem ma
dwie wtyczki i trzeci bolc
uziemiający. Szeroka wtyczka
lub trzeci bolc są dostarczone
dla Twojego bezpieczeństwa.
Jeśli dostarczona wtyczka nie
pasuje do Twojej gniazdka,
skonsultuj się z elektrykiem w
celu wymiany przestarzałego
gniazdka.
8. Używaj tylko
akcesoriów i dodatków
zalecanych przez producenta.
9. Używaj
tylko
określonych
zków,
stojaków,
statywów, uchwytów lub
stolików. Uważaj, aby uniknąć
przewrócenia wózka/
kombinacji urządzenia
podczas przemieszczania.
10. Oączaj w czasie burz
lub jeśli urządzenie nie jest
używane przez długi okres.
11. Korzystaj tylko z
kwalikowanego personelu
do serwisowania, zwłaszcza
po uszkodzeniach.
12. Urządzenie z
zabezpieczonym terminalem
uziemiającym powinno być
podłączone do gniazdka
sieciowego z połączeniem
ochronnym.
13. Jeśli wtyczka sieciowa
lub złącze urdzenia jest
używane jako urządzenie
odłączające, urządzenie
odłączające powinno
pozostać łatwo dostępne.
14. Unikaj instalacji w
zamkniętych miejscach,
takich jak biblioteczki.
15. Nie umieszczaj źródeł
otwartego ognia, takich
jak palące się świeczki, na
urządzeniu.
16. Zakres temperatury
pracy od 5° do 45°C (od 41°
do 113°F).
ZASTRZEŻENIA
PRAWNE
Music Tribe nie ponosi
odpowiedzialności za
jakiekolwiek straty, które
mogą ponieść osoby, które
polegają w całości lub w
części na jakimkolwiek opisie,
fotograi lub oświadczeniu
zawartym w niniejszym
dokumencie. Specykacje
techniczne, wygląd i inne
informacje mogą ulec
zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe są
własnością ich odpowiednich
właścicieli. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston
Microphones i Coolaudio
są znakami towarowymi
lub zastrzeżonymi znakami
towarowymi rmy Music
Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global
Brands Ltd. 2024 Wszystkie
prawa zastrzeżone.
background
18 19Quick Start GuideEURORACK RACK and CP1A Power Supply
须由合格的专业人员进
行操作。
1.
请阅读, 保存, 遵守
所有的说明, 注意所有
的警示。
2.
请勿在靠近水的地方
使用本产品。
3.
请用干布清洁本
产品。
4.
请勿堵塞通风孔,
安装本产品时请遵照厂
家的说明, 通风孔不要覆
盖诸如报纸, 桌布和窗帘
等物品而妨碍通风。
5.
请勿将本产品安装
在热源附近, 如暖气片,
炉子或其它产生热量的
设备 (包括功放器)。 产
品上不要放置裸露的火
焰源, 如点燃的蜡烛。
6.
如果产品附带接地
插头, 请勿移除接地插
头的安全装置, 接地插头
是由火线和零线两个插
片及一个接地插片构成。
如随货提供的插头不适
合您的插座, 请找电工更
换一个合适的插座。
7.
妥善保护电源线,
使其不被践踏或刺破, 尤
其注意电源插头, 多用途
插座接设备连接处。
8.
请只使用厂家指定
的附属设备和配件。
9. 请只
使用厂家
指定的或
随货销售
的手推车,
架子, 三角架, 支架和桌
子等。 若使用手推车来
搬运设备, 请注意安全放
置设备, 以避免手推车和
设备倾倒而受伤。
10. 遇闪电雷鸣或长期
不使用本设备时, 请拔出
电源插头。
11. 如果电源线或电源
插头受损, 液体流入或
异物落入设备内, 设备遭
雨淋或受潮, 设备不能正
常运作或被摔坏等, 设备
受损需进行维修时, 所有
维修均须由合格的维修
人员进行维修。
12. 如果产品附带接地
插头, 本产品应当连接到
带保护接地连接的电网
电源输出插座上, 确保连
接电源时一定有可靠的
接地保护。
13. 若电源插头或器具
耦合器用作为断路装置,
应当保证它们处于随时
可方便操作状态。
14. 本产
品仅适合
用于海拔
2000 米以
下和非热
带气候条
件下的
地区。
法律声明
对于任何因在此说明书
提到的全部或部份描述、
图片或声明而造成的损
失,
Music Tribe 不负任何
责任。 技术参数和外观
若有更改, 恕不另行通
知。 所有的商标均为其各
自所有者的财产。
Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston
MicrophonesCoolaudio
Music Tribe Global Brands
Ltd. 公司的商标或注册
商标。
© Music Tribe Global
Brands Ltd. 2024 版权所有。
保修条款
有关音乐集团保修的
适用条款及其它相关
信息, 请登陆
community.
musictribe.com/support 网站
查看完整的详细信息。
プラグはのために
設けられています
されたラグがコンセン
、電
して
したント
してく
8.
製造元が推奨す
タッチメントやアク
使 してく
ださい
9. 定さ
れたカー
ト、スタン
、三
ブラケッ
、ま
使 。カ
ート/
する
してく
さい
10.
嵐時や長期間使
しないプラグ
てく
11.
、修
理には資格のある専門
てく
12.
アース
、保
るメイン
して
くださ
13.
メイン
はアプライアンスコプラ
して使
、切
可能でなけばな
りま
14.
どの
には置しな
いでください
15. くな
いで
くださ
16. 作温度範囲は
5°C から 45°C までです
(
41°F113°F)。
法的放棄
ここに含まれる記述
写真、 意見の全体ま
たは一部に依拠して
いかなる人が損害を生
じさせた場合にも
Music
Tribe は一切の賠償責任
を負いません。技術仕
外観およびその他
の情報は予告なく変
更になる場合がありま
す。商標はすべてそれ
ぞれの所有者に帰属し
ます。
MidasKlark Teknik
Lab GruppenLake
TannoyTurbosound
TC ElectronicTC Helicon
BehringerBugeraAston
Microphones および
Coolaudio Music Tribe
Global Brands Ltd. の商標
または‑登録商標です。
© Music Tribe Global Brands
Ltd. 2024 無断転用禁止。
限定保証
適用される保証条件と
Music Tribe の限定保証
に関する概要につい
ては、オンライン上
community.musictribe.com/
support にて詳細をご確
認ください。
重要的安全须知
产品输出端子带
有此标志表示
此端子具有大
电流, 存在触电危险。
仅限使用带有
¼" TS 或扭
锁式插头的高品质专业
扬声器线。 与这些端子
连接的外部导线需要由
经过指导的人员来安装
和使用厂家提供的导线
或指定的导线。
此标志提醒您,
产品内存在未
绝缘的危险电压, 有触电
危险。
此标志提醒您
查阅所附的重要
的使用及维修说明。 请阅
读有关手册。
小心
为避免着火或
触电危险, 请勿将此产品
置于雨淋或潮湿中。 此产
品也不可受液体滴溅, 盛
有液体的容器也不可置
于其上, 如花瓶等。
小心
维修说明仅是
给合格的专业维修人员
使用的。 为避免触电危
险, 除了使用说明书提到
的以外, 请勿进行任何
其他维修。 所有维修均
background
20 21Quick Start GuideEURORACK RACK and CP1A Power Supply
EURORACK RACK
This kit includes one Eurorack Rack, and one CP1A Power Supply Module with 2 ribbon cables and a power
supply adapter.
CP1A
The CP1A Power Supply that comes with the Eurorack Rack, is also available separately. The CP1A kit includes
one CP1A Power Supply Module with 2 ribbon cables and a power supply adapter
ESTANTE EURORACK
Este kit incluye un Eurorack Rack y un módulo de fuente de alimentación CP1A con 2 cables planos y un
adaptador de fuente de alimentación.
CP1A
La fuente de alimentación CP1A que viene con el Eurorack Rack también está disponible por separado. Elkit
CP1A incluye un módulo de fuente de alimentación CP1A con 2 cables planos y un adaptador de fuente
dealimentación.
RACK EURORACK
Ce kit comprend un rack Eurorack et un module d'alimentation CP1A avec 2 câbles plats et un adaptateur
d'alimentation.
CP1A
Le bloc d'alimentation CP1A fourni avec le rack Eurorack est également disponible séparément. Le kit CP1A
comprend un module d'alimentation CP1A avec 2 câbles plats et un adaptateur d'alimentation.
EURORACK RACK
Dieses Kit enthält ein Eurorack-Rack und ein CP1A-Netzteilmodul mit 2 Flachbandkabeln und
einemNetzteiladapter.
CP1A
Das CP1A-Netzteil, das mit dem Eurorack-Rack geliefert wird, ist auch separat erhältlich. Das CP1A-Kit
enthält ein CP1A-Netzteilmodul mit 2 Flachbandkabeln und einem Netzteiladapter.
WARNING: Use only the Supplied Power Adapter
Ribbon Cable X2 (not to scale), 420 mm
Power Adapter
CP1A Power Supply
Module
13 VDC, 3 Amp
Eurorack Rack
EURORACK RACK and CP1A
background
22 23Quick Start GuideEURORACK RACK and CP1A Power Supply
STOJAK EURORACK
Ten zestaw zawiera jeden stojak Eurorack i jeden moduł zasilacza CP1A z 2 kablami taśmowymi i zasilaczem.
CP1A
Zasilacz CP1A dostarczany ze stelażem Eurorack jest również dostępny osobno. Zestaw CP1A zawiera jeden
moduł zasilacza CP1A z 2 kablami taśmowymi i zasilaczem.
EURORACK RACK
Este kit inclui um rack Eurorack e um módulo de fonte de alimentão CP1A com 2 cabos de ta e um
adaptador de fonte de alimentação.
CP1A
A fonte de alimentão CP1A que vem com o rack Eurorack, também está disponível separadamente.
OkitCP1A inclui um Módulo de fonte de alimentação CP1A com 2 cabos de ta e um adaptador de fonte
dealimentação.
EURORACK RACK
Questo kit include un Eurorack Rack e un modulo di alimentazione CP1A con 2 cavi a nastro e un adattatore
di alimentazione.
CP1A
L'alimentatore CP1A fornito con l'Eurorack Rack è disponibile anche separatamente. Il kit CP1A include un
modulo di alimentazione CP1A con 2 cavi a nastro e un adattatore di alimentazione.
EURORACK RACK
ット 1 ロラックラックと、2 本のリボンケーブルと電アダプタを
1 つの CP1A 源モジュールが含まれています
CP1A
Eurorack ラックに CP1A 源装置は別売りですCP1A ット 2 ーブ
と電 アダプタ 1 つの CP1A 源モジュールが含まれています
EURORACK RACK
Deze kit bevat een Eurorack-rack en een CP1A-voedingsmodule met 2 lintkabels en een voedingsadapter.
CP1A
De CP1A Power Supply die bij het Eurorack Rack wordt geleverd, is ook los verkrijgbaar. De CP1A-set bevat
een CP1A-voedingsmodule met 2 lintkabels en een voedingsadapter.
EURORACK 机架
该套件包括一个 Eurorack 机架, 一个带有 2 条带状电缆的 CP1A 电源模块和一个电源适配器。
CP1A
Eurorack 机架随附 CP1A 电源也可以单独购买。 CP1A 件包括一个带 2 条带状电缆的 CP1A
电源模块一个电源适配器。
EURORACK RACK
Detta kit innehåller ett Eurorack-rack och en CP1A-strömförsörjningsmodul med 2 bandkablar och
ennätadapter.
CP1A
CP1A-strömförsörjningen som levereras med Eurorack Rack nns också separat. CP1A-satsen innehåller en
CP1A-strömförsörjningsmodul med 2 bandkablar och en nätadapter.
EURORACK RACK and CP1A
background
24 25Quick Start GuideEURORACK RACK and CP1A Power Supply
EURORACK RACK Features
CP1A
Eurorack Rack
Mounting Rails with x26
captive M3 Nuts per rail
Sturdy Chassis, tilted for desktop use
84 HP useable width
Rack Ears allow
rack installation 19" x 3U
CP1A Features
WARNING: Use only the
Supplied Power Adapter
Top Rail Screw
DC Input from Power Adapter
LEDs for each voltage rail
Bottom Rail Screw
Power ON/OFF
Power
Connectors
x 2 in Parallel
EURORACK RACK and CP1A
background
26 27Quick Start GuideEURORACK RACK and CP1A Power Supply
EURORACK RACK and CP1A
CP1A Pin Outs Salidas de clavijas CP1A
Looking into
Connectors
Not Used
Not Used
+5 V
+12 V
GROUND
-12 V
Power
Connectors
x 2 in Parallel
Power Connections
The CP1A power supply module comes with two
ribbon cables for connecting to standard Eurorack
modules. Here are some general notes regarding
the connection of power to your modules. It is
easier to make these connections before the
modules have been mounted into the rack case.
1. Turn the power supply o and disconnect the
power adapter from the CP1A.
WARNING: The power must be o before
making or undoing any connections to
any modules.
2. The CP1A power supply module has two 16-pin
sockets on the rear PCB. These are wired in
parallel, and either one, or both may be used.
The supplied 16-pin ribbon connectors have
tabs that will align with the gaps in the sockets,
so they cannot be inserted incorrectly. Be sure
to orient pin 1 (-12 V) with the red stripe on
the cable.
3. Find out the power supply requirements for the
modules to be installed.
WARNING: The total power requirements from
all modules shall not exceed the maximum
power output of the CP1A.
4. Ribbon cable adapters may be required, if for
example, your module has a 10-pin input power
connector.
5. Make sure that the module voltage
requirements follow the CP1A voltage outputs
as shown in the pin-out diagram above.
6. After both ends of the power cable have been
securely attached, you may mount the module
in a case and turn on the CP1A power supply.
Module Installation
The necessary screws are usually included with
modules for mounting in a Eurorack. Connect the
power cables before mounting.
The Eurorack Rack has top and bottom tracks that
have individual threaded plates that slide along
the length of the case. These free-moving threaded
plates allow precise positioning of the module, but
each plate should be positioned in the approximate
relation to the mounting holes in your module
before attaching the screws.
Hold the module against the Eurorack Rack rails so
that each of the mounting holes are aligned with a
threaded plate. Attach the screws part-way to start,
which will allow small adjustments to the positioning
while you get them all aligned. After the nal position
has been established, tighten the screws down.
Some very sensitive analogue modules may pick
up low-level noise when placed directly next to
the CP1A. We recommend placing less-sensitive
or digital modules next to CP1A for optimum
noiseperformance.
Looking into
Connectors
Not Used
Not Used
+5 V
+12 V
GROUND
-12 V
Power
Connectors
x 2 in Parallel
Conexiones de energía
El módulo de fuente de alimentación CP1A viene
con dos cables planos para conectarse a módulos
Eurorack estándar. Aquí hay algunas notas generales
sobre la conexión de energía a sus módulos. Es
más fácil realizar estas conexiones antes de que los
módulos se hayan montado en la caja del bastidor.
1. Apague la fuente de alimentación y desconecte
el adaptador de corriente del CP1A.
ADVERTENCIA: La energía debe estar apagada
antes de realizar o deshacer cualquier conexión
a cualquier módulo.
2. El módulo de fuente de alimentación CP1A
tiene dos enchufes de 16 pines en la PCB
trasera. Estos están conectados en paralelo y
se puede utilizar uno o ambos. Los conectores
de cinta de 16 clavijas suministrados tienen
pestañas que se alinearán con los espacios en
los enchufes, por lo que no se pueden insertar
incorrectamente. Asegúrese de orientar el pin 1
(-12 V) con la raya roja del cable.
3. Descubra los requisitos de alimentacn de los
dulos que se instalarán.
ADVERTENCIA: Los requisitos de potencia
total de todos los módulos no deben exceder la
potencia máxima de salida del CP1A.
4. Es posible que se requieran adaptadores de
cable plano si, por ejemplo, su módulo tiene un
conector de alimentación de entrada de 10 pines.
5. Asegúrese de que los requisitos de voltaje del
módulo sigan las salidas de voltaje CP1A como
se muestra en el diagrama de asignación de
pines anterior.
6. Después de que ambos extremos del cable de
alimentación estén bien conectados, puede
montar el módulo en una caja y encender la
fuente de alimentación CP1A.
Instalación del módulo
Los tornillos necesarios generalmente se incluyen con
los módulos para montar en un Eurorack. Conecte los
cables de alimentación antes del montaje.
El Eurorack Rack tiene rieles superior e inferior
que tienen placas roscadas individuales que se
deslizan a lo largo de la caja. Estas placas roscadas
de movimiento libre permiten un posicionamiento
preciso del módulo, pero cada placa debe colocarse
en una relación aproximada con los oricios de
montaje en su módulo antes de colocar los tornillos.
Sostenga el módulo contra los rieles Eurorack Rack de
modo que cada uno de los oricios de montaje queden
alineados con una placa roscada. Coloque los tornillos
parcialmente para comenzar, lo que permitirá pequeños
ajustes en la posición mientras los alinea todos. Una vez
establecida la posición nal, apriete los tornillos.
Algunos módulos analógicos muy sensibles pueden
captar ruido de bajo nivel cuando se colocan
directamente al lado del CP1A. Recomendamos
colocar módulos digitales o menos sensibles al lado
de CP1A para un rendimiento de ruido óptimo.
background
28 29Quick Start GuideEURORACK RACK and CP1A Power Supply
EURORACK RACK and CP1A
Brochage CP1A CP1A Pinbelegung
Looking into
Connectors
Not Used
Not Used
+5 V
+12 V
GROUND
-12 V
Power
Connectors
x 2 in Parallel
Connexions d'alimentation
Le module d'alimentation CP1A est livré avec deux câbles
plats pour la connexion aux modules Eurorack standard.
Voici quelques remarques générales concernant la
connexion de l'alimentation à vos modules. Il est plus
facile d'eectuer ces connexions avant que les modules
aient été montés dans le boîtier du rack.
1. Coupez l'alimentation électrique et débranchez
l'adaptateur secteur du CP1A.
ATTENTION: L'alimentation doit être coupée
avant d'eectuer ou d'annuler toute connexion à
un module.
2. Le module d'alimentation CP1A dispose de deux
prises 16 broches sur la carte PCB arrière. Ceux-ci
sont câblés en parallèle, et l'un ou l'autre ou les
deux peuvent être utilisés. Les connecteurs à
ruban à 16 broches fournis ont des languettes qui
s'aligneront avec les espaces des prises, de sorte
qu'ils ne peuvent pas être insérés de manière
incorrecte. Veillez à orienter la broche 1 (-12 V)
avec la bande rouge du câble.
3. Découvrez les exigences d'alimentation électrique
des modules à installer.
ATTENTION: La puissance totale requise pour tous
les modules ne doit pas dépasser la puissance de
sortie maximale du CP1A.
4. Des adaptateurs de câble ruban peuvent être
nécessaires si, par exemple, votre module dispose
d'un connecteur d'alimentation d'entrée à 10
broches.
5. Assurez-vous que les exigences de tension du
module suivent les sorties de tension CP1A comme
indiqué dans le schéma de brochage ci-dessus.
6. Une fois que les deux extrémités du câble
d'alimentation ont été solidement xées, vous
pouvez monter le module dans un boîtier et
allumer l'alimentation CP1A.
Installation du module
Les vis nécessaires sont généralement fournies avec les
modules pour le montage dans un Eurorack. Connectez
les câbles d'alimentation avant le montage.
Le rack Eurorack a des rails supérieurs et inférieurs qui
ont des plaques letées individuelles qui glissent sur la
longueur du boîtier. Ces plaques letées à déplacement
libre permettent un positionnement précis du
module, mais chaque plaque doit être positionnée
approximativement par rapport aux trous de montage
de votre module avant de xer les vis.
Maintenez le module contre les rails du rack Eurorack
de sorte que chacun des trous de montage soit aligné
avec une plaque letée. Fixez les vis à mi-chemin pour
commencer, ce qui permettra de petits ajustements au
positionnement pendant que vous les alignerez tous.
Une fois la position nale établie, serrez les vis vers le bas.
Certains modules analogiques très sensibles peuvent
capter un bruit de faible niveau lorsqu'ils sont placés
directement à côté du CP1A. Nous vous recommandons
de placer des modules moins sensibles ou numériques à
côté du CP1A pour des performances de bruit optimales.
Looking into
Connectors
Not Used
Not Used
+5 V
+12 V
GROUND
-12 V
Power
Connectors
x 2 in Parallel
Stromanschlüsse
Das CP1A-Netzteilmodul wird mit zwei Flachbandkabeln
zum Anschluss an Standard-Eurorack-Module geliefert.
Hier nden Sie einige allgemeine Hinweise zum
Anschluss der Stromversorgung an Ihre Module. Es ist
einfacher, diese Verbindungen herzustellen, bevor die
Module in das Rackgehäuse eingebaut wurden.
1. Schalten Sie die Stromversorgung aus und
trennen Sie das Netzteil vom CP1A.
WARNUNG: Die Stromversorgung muss
ausgeschaltet sein, bevor Verbindungen zu Modulen
hergestellt oder rückgängig gemacht werden.
2. Das CP1A-Netzteilmodul verfügt über zwei
16-polige Buchsen auf der Rückseite der
Platine. Diese sind parallel verdrahtet, und
entweder einer oder beide können verwendet
werden. Die mitgelieferten 16-poligen
Flachbandanschlüsse verfügen über Laschen,
die an den Lücken in den Buchsen ausgerichtet
sind, sodass sie nicht falsch eingesetzt werden
können. Achten Sie darauf, Pin 1 (-12 V) mit
dem roten Streifen am Kabel auszurichten.
3. Informieren Sie sich über die
Anforderungenan die Stromversorgung der zu
installierendenModule.
WARNUNG: Der Gesamtleistungsbedarf aller
Module darf die maximale Leistung des CP1A
nicht überschreiten.
4. Möglicherweise sind Flachbandkabeladapter
erforderlich, wenn Ihr Modul beispielsweise über
einen 10-poligen Eingangsstromanschluss verfügt.
5. Stellen Sie sicher, dass die Anforderungen
an die Modulspannung den CP1A-
Spannungsausgängen entsprechen, wie im
obigen Pinbelegungsdiagramm gezeigt.
6. Nachdem beide Enden des Netzkabels fest
angeschlossen wurden, können Sie das Modul
in einem Gehäuse montieren und die CP1A-
Stromversorgung einschalten.
Modulinstallation
Die erforderlichen Schrauben sind normalerweise in
Modulen für die Montage in einem Eurorack enthalten.
Schließen Sie die Stromkabel vor der Montage an.
Das Eurorack-Rack verfügt über obere und untere
Schienen mit einzelnen Gewindeplatten, die entlang
der Länge des Gehäuses gleiten. Diese frei beweglichen
Gewindeplatten ermöglichen eine präzise Positionierung
des Moduls. Jede Platte sollte jedoch vor dem Anbringen
der Schrauben in der ungefähren Beziehung zu den
Befestigungslöchern in Ihrem Modul positioniert werden.
Halten Sie das Modul so gegen die Eurorack-Rack-
Schienen, dass jedes der Befestigungslöcher mit
einer Gewindeplatte ausgerichtet ist. Bringen Sie die
Schrauben teilweise an, um zu beginnen. Dadurch
können Sie die Position geringfügig anpassen, während
Sie alle ausrichten. Ziehen Sie die Schrauben fest,
nachdem die endgültige Position festgelegt wurde.
Einige sehr empndliche Analogmodule können ein
geringes Rauschen aufnehmen, wenn sie direkt neben
dem CP1A platziert werden. Wir empfehlen, weniger
empndliche oder digitale Module neben CP1A zu
platzieren, um eine optimale Rauschleistung zu erzielen
background
30 31Quick Start GuideEURORACK RACK and CP1A Power Supply
EURORACK RACK and CP1A
Pin Outs CP1A Pin out CP1A
Looking into
Connectors
Not Used
Not Used
+5 V
+12 V
GROUND
-12 V
Power
Connectors
x 2 in Parallel
Conexões de energia
O módulo de fonte de alimentação CP1A vem com
dois cabos de ta para conectar aos módulos Eurorack
padrão. Aqui estão algumas notas gerais sobre a
conexão de energia aos seus módulos. É mais fácil
fazer essas conexões antes de os módulos serem
montados no gabinete do rack.
1. Desligue a fonte de alimentação e desconecte o
adaptador de alimentação do CP1A.
AVISO: A alimentação deve ser desligada
antes de fazer ou desfazer qualquer conexão a
qualquermódulo.
2. O módulo de fonte de alimentação CP1A tem dois
soquetes de 16 pinos no PCB traseiro. Eles são
conectados em paralelo, e um ou ambos podem
ser usados. Os conectores de ta de 16pinos
fornecidos têm abas que se alinham com as
aberturas nos soquetes, de modo que não podem
ser inseridos incorretamente. Certique-se de
orientar o pino 1(-12 V) com a faixa vermelha
no cabo.
3. Descubra os requisitos de fonte de alimentação
para os módulos a serem instalados.
AVISO: Os requisitos de energia total de todos os
módulos não devem exceder a saída de energia
máxima do CP1A.
4. Podem ser necessários adaptadores de cabo
plano se, por exemplo, seu módulo tiver um
conector de alimentação de entrada de 10pinos.
5. Certique-se de que os requisitos de tensão do
módulo sigam as saídas de tensão do CP1A conforme
mostrado no diagrama de pinagem acima.
6. Após ambas as extremidades do cabo de
alimentação terem sido rmemente conectadas,
você pode montar o módulo em uma caixa e ligar
a fonte de alimentação CP1A.
Instalação do Módulo
Os parafusos necessários são normalmente incluídos
com os módulos para montagem em um Eurorack.
Conecte os cabos de alimentação antes da montagem.
O Eurorack Rack possui calhas superior e inferior com
placas individuais roscadas que deslizam ao longo
do comprimento da caixa. Essas placas roscadas de
movimento livre permitem o posicionamento preciso
do módulo, mas cada placa deve ser posicionada em
uma relação aproximada com os orifícios de montagem
em seu módulo antes de prender os parafusos.
Segure o módulo contra os trilhos do Eurorack Rack
de modo que cada um dos orifícios de montagem
estejam alinhados com uma placa roscada. Prenda
os parafusos parcialmente para começar, o que
permitirá pequenos ajustes no posicionamento
enquanto você os alinha. Depois de estabelecida a
posição nal, aperte os parafusos.
Alguns módulos analógicos muito sensíveis podem
captar ruído de baixo nível quando colocados
diretamente ao lado do CP1A. Recomendamos
colocar módulos menos sensíveis ou digitais próximos
ao CP1A para um desempenho de ruído ideal.
Looking into
Connectors
Not Used
Not Used
+5 V
+12 V
GROUND
-12 V
Power
Connectors
x 2 in Parallel
Collegamenti di alimentazione
Il modulo di alimentazione CP1A viene fornito con
due cavi a nastro per il collegamento ai moduli
Eurorack standard. Di seguito sono riportate
alcune note generali relative al collegamento
dell'alimentazione ai moduli. È più facile eettuare
questi collegamenti prima che i moduli siano stati
montati nella custodia del rack.
1. Spegnere l'alimentazione e scollegare
l'adattatore di alimentazione dal CP1A.
AVVERTIMENTO: L'alimentazione deve essere
spenta prima di eettuare o annullare qualsiasi
connessione a qualsiasi modulo.
2. Il modulo di alimentazione CP1A ha due prese a
16 pin sul PCB posteriore. Questi sono collegati
in parallelo e possono essere usati uno o
entrambi. I connettori a nastro a 16 pin forniti
hanno linguette che si allineano con gli spazi
vuoti nelle prese, quindi non possono essere
inseriti in modo errato. Assicurarsi di orientare
il pin 1 (-12 V) con la striscia rossa sul cavo.
3. Scopri i requisiti di alimentazione per i moduli
da installare.
AVVERTIMENTO: I requisiti di alimentazione
totale di tutti i moduli non devono superare la
potenza massima di uscita del CP1A.
4. Potrebbero essere necessari adattatori per cavi
a nastro, se ad esempio il modulo dispone di un
connettore di alimentazione in ingresso a 10 pin.
5. Assicurarsi che i requisiti di tensione del modulo
seguano le uscite di tensione del CP1A come
mostrato nel diagramma dei pin di cui sopra.
6. Dopo che entrambe le estremità del cavo di
alimentazione sono state ssate saldamente, è
possibile montare il modulo in una custodia e
accendere l'alimentatore CP1A.
Installazione del modulo
Le viti necessarie sono solitamente incluse con i
moduli per il montaggio in un Eurorack. Collegare i
cavi di alimentazione prima del montaggio.
L'Eurorack Rack ha binari superiore e inferiore con
piastre lettate individuali che scorrono lungo la
lunghezza della custodia. Queste piastre lettate a
movimento libero consentono un posizionamento
preciso del modulo, ma ciascuna piastra deve essere
posizionata in relazione approssimativa con i fori di
montaggio nel modulo prima di ssare le viti.
Tenere il modulo contro le guide Eurorack Rack in
modo che ciascuno dei fori di montaggio sia allineato
con una piastra lettata. Fissare le viti parzialmente
per iniziare, il che consentirà piccoli aggiustamenti
al posizionamento mentre le si allineano tutte. Dopo
aver stabilito la posizione nale, serrare le viti.
Alcuni moduli analogici molto sensibili possono
captare rumori di basso livello se posizionati
direttamente accanto al CP1A. Si consiglia di
posizionare moduli meno sensibili o digitali accanto
al CP1A per prestazioni di rumore ottimali.
background
32 33Quick Start GuideEURORACK RACK and CP1A Power Supply
EURORACK RACK and CP1A
CP1A-pinuitgangen CP1A-uttag
Looking into
Connectors
Not Used
Not Used
+5 V
+12 V
GROUND
-12 V
Power
Connectors
x 2 in Parallel
Stroomaansluitingen
De CP1A-voedingsmodule wordt geleverd met twee
lintkabels voor aansluiting op standaard Eurorack-
modules. Hier zijn enkele algemene opmerkingen
over het aansluiten van stroom op uw modules. Hetis
gemakkelijker om deze verbindingen tot stand te
brengen voordat de modules in de rackbehuizing
zijngemonteerd.
1. Schakel de voeding uit en koppel de
voedingsadapter los van de CP1A.
WAARSCHUWING: De stroom moet zijn
uitgeschakeld voordat u verbindingen met
modules maakt of ongedaan maakt.
2. De CP1A-voedingsmodule heeft twee 16-pins
aansluitingen op de achterste printplaat. Deze zijn
parallel bedraad, en een van beide of beide kunnen
worden gebruikt. De meegeleverde 16-pins
lintconnectoren hebben lipjes die uitgelijnd zijn
met de openingen in de aansluitingen, zodat ze
niet verkeerd kunnen worden geplaatst. Zorg
ervoor dat pin 1 (-12V) met de rode streep op de
kabel wordt georiënteerd.
3. Lees de stroomtoevoervereisten voor de te
installeren modules.
WAARSCHUWING: Het totale vermogen van alle
modules mag het maximale uitgangsvermogen
van de CP1A niet overschrijden.
4. Lintkabeladapters kunnen nodig zijn als
uw module bijvoorbeeld een 10-pins
ingangsstroomconnector heeft.
5. Zorg ervoor dat de spanningsvereisten van
de module overeenkomen met de CP1A-
spanningsuitgangen zoals weergegeven in het
bovenstaande pin-out diagram.
6. Nadat beide uiteinden van de voedingskabel stevig
zijn bevestigd, kunt u de module in een hoesje
monteren en de CP1A-voeding inschakelen.
Module installatie
De benodigde schroeven worden meestal meegeleverd
met modules voor montage in een Eurorack. Sluit de
voedingskabels aan voor montage.
Het Eurorack-rek heeft boven- en onderrails met
afzonderlijke platen met schroefdraad die over de
lengte van de koer schuiven. Deze vrij bewegende
schroefdraadplaten maken een nauwkeurige
positionering van de module mogelijk, maar
elke plaat moet ongeveer in verhouding tot de
montagegaten in uw module worden geplaatst
voordat u de schroeven bevestigt.
Houd de module tegen de Eurorack-rackrails zodat elk
van de montagegaten op één lijn ligt met een plaat
met schroefdraad. Bevestig de schroeven halverwege
om te beginnen, waardoor kleine aanpassingen aan
de positionering mogelijk zijn terwijl u ze allemaal
uitgelijnd krijgt. Nadat de denitieve positie is bepaald,
draait u de schroeven vast.
Sommige zeer gevoelige analoge modules kunnen een
laag geluidsniveau oppikken wanneer ze direct naast
de CP1A worden geplaatst. We raden aan om minder
gevoelige of digitale modules naast CP1A te plaatsen
voor optimale geluidsprestaties.
Looking into
Connectors
Not Used
Not Used
+5 V
+12 V
GROUND
-12 V
Power
Connectors
x 2 in Parallel
Strömanslutningar
CP1A-strömförsörjningsmodulen levereras med två
bandkablar för anslutning till vanliga Eurorack-
moduler. Här är några allmänna anvisningar
angående anslutningen av ström till dina moduler.
Det är lättare att göra dessa anslutningar innan
modulerna har monterats i rackfodralet.
1. Stäng av stmförsörjningen och koppla bort
nätadaptern från CP1A.
VARNING: Strömmen måste vara av innan du
gör några anslutningar till några moduler.
2. CP1A-strömförsörjningsmodulen har två
16-poliga uttag på det bakre kretskortet. Dessa
är anslutna parallellt och antingen en eller
båda kan användas. De medföljande 16-stifts
bandkontakterna har ikar som passar in i
luckorna i uttagen så att de inte kan sättas in
på fel sätt. Var noga med att orientera stift 1
(-12 V) med den röda remsan på kabeln.
3. Ta reda på stmförsörjningskraven för
modulerna som ska installeras.
VARNING: Det totala eektbehovet från
alla moduler får inte överstiga CP1As
maximalaeektuttag.
4. Bandkabeladaptrar kan behövas, om din modul
till exempel har en 10-stifts ingångskontakt.
5. Se till att modulens spänningskrav följer
CP1A-spänningsutgångarna som visas i
uttagsdiagrammet ovan.
6. När båda ändarna av strömkabeln har anslutits
ordentligt kan du montera modulen i ett fodral
och slå på CP1A-strömförsörjningen.
Modulinstallation
De nödvändiga skruvarna ingår vanligtvis i moduler
r montering i ett Eurorack. Anslut strömkablarna
före montering.
Eurorack Rack har topp- och underspår som
har enskilda gängade plattor som glider längs
fodralets längd. Dessa fritt rörliga gängade
plattor möjliggör exakt positionering av modulen,
men varje platta bör placeras i ungefärlig
relation till monteringshålen i din modul innan
skruvarnafästs.
Håll modulen mot Eurorack rackskenor så att
var och en av monteringshålen ligger i linje med
en gängad platta. Fäst skruvarna halvvägs för
att starta, vilket möjliggör små justeringar av
positioneringen medan du justerar dem alla. När
den slutliga positionen har fastställts drar du
åtskruvarna.
Vissa mycket känsliga analoga moduler kan ta upp
lågnivåbrus när de placeras direkt bredvid CP1A.
Vi rekommenderar att du placerar mindre känsliga
eller digitala moduler bredvid CP1A för optimal
ljudprestanda.
background
34 35Quick Start GuideEURORACK RACK and CP1A Power Supply
EURORACK RACK and CP1A
Wyjścia pinowe CP1A
Looking into
Connectors
Not Used
Not Used
+5 V
+12 V
GROUND
-12 V
Power
Connectors
x 2 in Parallel
Połączenia zasilania
Moduł zasilacza CP1A jest wyposażony w dwa kable
taśmowe do podłączenia do standardowych modułów
Eurorack. Oto kilka ogólnych uwag dotyczących
podłączania zasilania do modułów. Łatwiej jest
wykonać te połączenia przed zamontowaniem
modułów w obudowie rack.
1. Wyłącz zasilanie i odłącz zasilacz od CP1A.
OSTRZEŻENIE: Zasilanie musi być wyłączone
przed wykonaniem lub cofnięciem jakichkolwiek
połączeń z jakimikolwiek modułami.
2. Moduł zasilacza CP1A posiada dwa 16-pinowe
gniazda na tylnej płytce drukowanej. Są one
połączone równolegle i można użyć jednego lub
obu. Dostarczone 16-pinowe złącza taśmowe mają
wypustki, które będą dopasowane do szczelin w
gniazdach, więc nie można ich nieprawidłowo
włożyć. Pamiętaj, aby ustawić pin 1 (-12 V) z
czerwonym paskiem na kablu.
3. Dowiedz się, jakie są wymagania dotyczące
zasilania modułów, które mają być zainstalowane.
OSTRZEŻENIE: Całkowite zapotrzebowanie na
moc wszystkich modułów nie może przekraczać
maksymalnej mocy wyjściowej CP1A.
4. Mogą być wymagane adaptery kabla taśmowego,
jeśli na przykład moduł ma 10-pinowe złącze
zasilania wejściowego.
5. Upewnij się, że wymagania dotyczące napięcia
modułu są zgodne z wyjściami napięciowymi
modułu CP1A, jak pokazano na powyższym
schemacie styków.
6. Po solidnym zamocowaniu obu końców kabla
zasilającego można zamontować moduł w
obudowie i włączyć zasilacz CP1A.
Instalacja modułu
Niezbędne śruby są zwykle dołączane do modułów
do montażu w Eurorack. Podłącz przewody zasilające
przed montażem.
Stojak Eurorack ma tory górne i dolne, które mają
indywidualne gwintowane płytki, które przesuwają
się po długości obudowy. Te swobodnie poruszające
się gwintowane płytki umożliwiają precyzyjne
pozycjonowanie modułu, ale każda płyta powinna być
umieszczona w przybliżeniu w stosunku do otworów
montażowych w module przed przykręceniem śrub.
Przytrzymaj moduł na szynach Eurorack Rack, tak
aby każdy z otworów montażowych był wyrównany
z gwintowaną płytą. Wkręć śruby częściowo, aby
rozpocząć, co pozwoli na drobne korekty położenia,
gdy wszystkie zostaną wyrównane. Po ustaleniu
ostatecznej pozycji dokręcić śruby.
Niektóre bardzo czułe moduły analogowe mogą
odbierać szumy o niskim poziomie, gdy zostaną
umieszczone bezpośrednio obok CP1A. Zalecamy
umieszczenie mniej czułych lub cyfrowych
modułów obok CP1A w celu uzyskania optymalnej
wydajnościszumów.
CP1A ピン配列
Looking into
Connectors
Not Used
Not Used
+5 V
+12 V
GROUND
-12 V
Power
Connectors
x 2 in Parallel
電源接続
CP1A 、標 Eurorack
ジュー 2 のリボ
ーブ してす。ュー
電源の接続に一般的な注意事項
。モ
取り付ける前にこれらの接を行う方が
す。
1. フにしアダプタを CP1A
す。
警告:ジュー
、電
ります。
2. CP1A 、背 PCB 2
つの 16ソケットがります。
、一
方を使用できます付属の 16 ンリボ
、ソ
、誤
。必 1 -12 V
をケーブルの赤いスライプに向けて
ださい
3. 取りジュー
してく
警告:べてのモからの合計
力要件は、CP1A えて
なりま
4. 、モ 10 の入
コネクタリボ
ルアダプタなることあり
す。
5. 上記のピン配置図に示すに、モジ
ール CP1A 力に従っ
してく
6. ーブ りと
、モ
て、 CP1A 源をオンにすることが
す。
モジュールインストール
要なネジは通ユーロラックに取り付
るためのモジュルに含まれています
ける ーブ してく
ださい
Eurorack Rack 、ケ 沿
イド する
た上部と下部クがありますこれら
の自動くネジきプレートにより、
ルを正確に配置でますが、ジを取
ける各プートジュール
取り付穴とする
す。
ジュー Eurorack Rack ール押し
各取り付け穴がネジ付きプレーに揃う
。ネ
始しまこれより、すべてのネジ
ながら、位置を微調整で最終位置
、ネ
ジュー
ルは、CP1A 、低
のノイ ありす。 ノイ
るために CP1A の隣に感度の
いモジールまたはデジタルモジを配
することをおめしま
background
36 37Quick Start GuideEURORACK RACK and CP1A Power Supply
Specications
Connectivity of Power Supply Module
Front panel
DC Power input
Power switch (toggle)
Power Requirements
External power adaptor (use only the supplied adapter) 13 VDC, 3 A
Power consumption 35 W maximum
PCB Connectors
Quantity 2, box header, straight,
16 pin, 2 rows, pitch 2.54 mm
Power outputs and pin outs
+5 VDC @ 0.5 A, pins 11, 12
-12 VDC @ 1 A, pins 1, 2
+12 VDC @ 1 A, pins 9, 10
Ground, pins 3, 4, 5, 6, 7, 8
Environmental
Environment Dry, indoor use only
Physical
Dimensions (H x W x D)
482.6 x 132.5 x 89.5 mm
(19.0 x 5.2 x 3.5")
Module width
1 bay of 84 HP (fully useable width),
rack mountable
Maximum depth of module that can be inserted * 39 mm (1.54")
Dimensions of power supply module only
129 x 20 x 52 mm
(5.08 x 0.79 x 2.05") (4 HP)
Weight including power supply module 0.55 kg (1.21 lbs)
Weight of power supply module only 0.056 kg (0.124 lbs)
Accessories
Included Power adapter
* Note: The maximum module depth only applies when the rack is used on a desktop. When it is rack mounted the
maximum depth is determined by the 19" rack unit so the available depth would be much greater.
CP1A 引脚输出
Looking into
Connectors
Not Used
Not Used
+5 V
+12 V
GROUND
-12 V
Power
Connectors
x 2 in Parallel
电源连接
CP1A 电源模块随附两条带状电缆, 用于连接到
标准 Eurorack 模块。 以下是有关模块电源连接
的一些一般说。 在将模块安装到机架箱中
之前, 进行这些连接会更容易。
1. 关闭电源, 然后从 CP1A 断开电源适配器的
连接。
警告: 在建立或撤消与任何模块的任何连
接之前, 必须关闭电源
2. CP1A 电源模块在背面板上有两个 16
针插座。 它们并联连接, 可以使中之
, 也可以同时使用。 随附 16 针带状连
接器具有可与插槽中的间隙对齐的卡舌,
因此不会错误地插它们。 确保将针脚
1 (-12 V) 对准电缆上的红色条纹。
3. 找出要安装的模块电源要求
警告: 所有模块的总功率要求不得超过
CP1A 的最大功率输出。
4. 例如, 如果您的模块具有 10 针输入电源连
接器, 则可能需要带状电缆适配器。
5. 确保模块电压要求遵循 CP1A 电压输出,
如上面的引脚图所示。
6. 在牢固连接电源线的两端之后, 可以将
模块安装在盒, 后打开 CP1A 电源。
模块安装
通常在模块中随附必要的螺钉, 以将其
Eurorack 中。 安装前, 请先连接电源线。
Eurorack 机架具有顶部和底部轨道, 这些轨
道具有沿外壳长度滑动的单独的螺纹板。
这些自由移动的螺纹板可实现模块的精确定
, 但是在螺钉之前, 应将每个板的位置
与模块中的安装孔大致一定关系。
将模块靠在 Eurorack 机架导轨上, 以使
装孔都与螺纹板对齐。 局部安装螺钉使其
开始, 允许在对齐螺钉的同时对位置进
行细微调整。 确定最终位置后, 紧螺钉。
将某些非常敏感的模拟模块直接放置在 CP1A
旁边时, 能会产生低电平噪声。 我们建议
CP1A 旁边放置灵敏度较低的模块或数字
模块, 以实现最佳的噪声性能
EURORACK RACK and CP1A
background
38 39Quick Start GuideEURORACK RACK and CP1A Power Supply
术参
* 注意: 最大模块深度仅在台式机上使用机架时适用。 当安装在机架上, 最大深度由 19 英寸
架单元确, 因此用深度会更大。
电源模块的连接
前面板
直流电源输入电源开关 (拨动)
电源要求
外部电源适配器 (仅使用提供的适配器) 13 VDC, 3 A
能量消耗
最高 35 W
PCB 连接
数量 2, 盒接头, 直的,
16 , 2 , 间距 2.54 mm
功率输出和引脚输出
+5 VDC @ 0.5 A, 针脚 11, 12
-12 VDC @ 1 A, 1, 2
+12 VDC @ 1 A, 针脚 9, 10
接地, 插针 3, 4, 5, 6, 7, 8
环境的
环境
干燥, 仅限室内使用
身体的
尺寸 (H x W x D)
482.6 x 132.5 x 89.5 mm
(19.0 x 5.2 x 3.5")
模组宽度
1 个托架, 容量为 84 HP (可用宽度),
可机架安装
可插入模块的最大深度* 39 mm (1.54")
仅电源模块的尺寸
129 x 20 x 52 mm
(5.08 x 0.79 x 2.05") (4 HP)
重量 (包括电源模块) 0.55 kg (1.21 lbs)
仅电源模块的重量
0.056 kg (0.124 lbs)
配件
包括 电源适配器
Other important information
1. Register online.
Pleaseregister your new Music
Tribe equipment right after you
purchase it by visiting musictribe.
com. Registeringyour purchase
using our simple online form helps
us to process your repair claims
more quickly and eciently. Also,
read the terms and conditions of
our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your
Music Tribe Authorized Reseller not
be located in your vicinity, you may
contact the Music Tribe Authorized
Fulller for your country listed
under “Support” at musictribe.com.
Shouldyour country not be listed,
pleasecheck if your problem can be
dealt with by our “OnlineSupport”
which may also be found under
“Support” at musictribe.com.
Alternatively, please submit an
online warranty claim at musictribe.
com BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections.
Beforeplugging the unit into a
power socket, please make sure
you are using the correct mains
voltage for your particular model.
Faulty fuses must be replaced with
fuses of the same type and rating
withoutexception.
1. Registro online.
Lerecomendamos que registre su
nuevo aparato Music Tribe justo
después de su compra accediendo
a la página web musictribe.com.
Elregistro de su compra a través
de nuestro sencillo sistema online
nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a
la mayor brevedad posible.
Además,aproveche para leer los
términos y condiciones de nuestra
garantía, siesaplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de
que no exista un distribuidor
Music Tribe en las inmediaciones,
puede ponerse en contacto con
el distribuidor Music Tribe de su
país, queencontrará dentro del
apartado “Support” de nuestra
página web musictribe.com. En caso
de que su país no aparezca en ese
listado, acceda a la sección “Online
Support” (quetambiénencontrará
dentro del apartado “Support” de
nuestra páginaweb) y compruebe
si su problema aparece descrito
y solucionado allí. Deforma
alternativa, envíenos a través de
la página web una solicitud online
de soporte en periodo de garantía
ANTES de devolvernoselaparato.
3. Conexiones de
corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de
corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para
su modelo concreto. En caso de que
deba sustituir un fusible quemado,
deberáhacerlo por otro de idénticas
especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous
enligne. Prenezle temps
d’enregistrer votre produit Music
Tribe aussi vite que possible sur
le site Internet musictribe.com.
Lefait d’enregistrer le produit en
ligne nous permet de gérer les
réparations plus rapidement et plus
ecacement. Prenezégalement
le temps de lire les termes et
conditions de notregarantie.
2. Dysfonctionnement.
Si vous n’avez pas de revendeur
Music Tribe près de chez vous,
contactez le distributeur Music Tribe
de votre pays: consultez la liste des
distributeurs de votre pays dans la
page “Support” de notre site Internet
musictribe.com. Si votre pays
n’est pas dans la liste, essayez de
résoudre votre problème avec notre
“aideen ligne” que vous trouverez
également dans la section “Support”
du site musictribe.com. Vouspouvez
également nous faire parvenir
directement votre demande de
réparation sous garantie par Internet
sur le site musictribe.com AVANT de
nous renvoyer leproduit.
3. Raccordement au
secteur. Avant de relier cet
équipement au secteur, assurez-
vous que la tension secteur de
votre région soit compatible avec
l’appareil. Veillez à remplacer les
fusibles uniquement par des modèles
exactement de même taille et de
même valeur électrique — sans
aucuneexception.
Important information
Aspectos importantes
Informations
importantes
background
40 41Quick Start GuideEURORACK RACK and CP1A Power Supply
Other important information
1. Online registrieren.
Bitteregistrieren Sie Ihr neues
Music Tribe-Gerät direkt nach dem
Kauf auf der website musictribe.
com. WennSie Ihren Kauf mit
unserem einfachen online
Formular registrieren, könnenwir
Ihre Reparaturansprüche
schneller und ezienter
bearbeiten. Lesen Sie bitte auch
unsere Garantiebedingungen,
fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte
sich kein Music Tribe Händler in
Ihrer Nähe benden, können Sie den
Music Tribe Vertrieb Ihres Landes
kontaktieren, der auf musictribe.
com unter „Support“ aufgeführt ist.
Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein,
prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von
unserem „Online Support“ gelöst
werden kann, den Sie ebenfalls
auf musictribe.com unter „Support“
nden. Alternativ reichen Sie bitte
Ihren Garantieanspruch online auf
musictribe.com ein, BEVOR Sie das
Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor
Sie das Gerät an eine Netzsteckdose
anschließen, prüfen Sie bitte, obSie
die korrekte Netzspannung für
Ihr spezielles Modell verwenden.
Fehlerhafte Sicherungen müssen
ausnahmslos durch Sicherungen
des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
1. Registre-se online.
Porfavor, registreseu novo
equipamento Music Tribe logo
após a compra visitando o site
musictribe.com Registrar sua
compra usando nosso simples
formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos
com maior rapidez e eciência.
Além disso, leia nossos termos
e condições de garantia, caso
sejanecessário.
2. Funcionamento
Defeituoso. Casoseufornecedor
Music Tribe não esteja localizado nas
proximidades, vocêpode contatar
um distribuidor Music Tribe para o
seu país listado abaixo de “Suporte”
emmusictribe.com. Se seu país
não estiver na lista, favor checar se
seu problema pode ser resolvido
com o nosso “SuporteOnline” que
também pode ser achado abaixo
de “Suporte”em musictribe.com.
Alternativamente, favorenviar uma
solicitação de garantia online em
musictribe.com ANTES da devolução
doproduto.
3. Ligações. Antes de ligar
a unidade à tomada, assegure-se
de que está a utilizar a voltagem
correcta para o modelo em questão.
Osfusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer
excepção, porfusíveis do mesmo tipo
e correntenominal.
Informazioni importanti
1. Registratevi online.
Vi invitiamo a registrare il nuovo
apparecchio Music Tribe subito
dopo averlo acquistato visitando
musictribe.com. La registrazione
dell'acquisto tramite il nostro
semplice modulo online ci
consente di elaborare le richieste
di riparazione in modo più rapido
ed eciente. Leggete anche i
termini e le condizioni della nostra
garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel
caso in cui il rivenditore autorizzato
Music Tribe non si trovi nelle vostre
vicinanze, potete contattare il Music
Tribe Authorized Fulller per il vostro
paese, elencato in “Support” @
musictribe.com. Se la vostra nazione
non è elencata, controllate se il
problema può essere risolto tramite
il nostro “Online Support”che può
anche essere trovato sotto “Support”
@ musictribe.com. In alternativa,
inviate una richiesta di garanzia
online su musictribe.com PRIMA di
restituire il prodotto.
3. Collegamento
all'alimentazione. Prima
di collegare l'unità a una presa di
corrente, assicuratevi di utilizzare
la tensione di rete corretta per il
modello specico. I fusibili guasti
devono essere sostituiti, senza
eccezioni, con fusibili dello stesso
tipo e valore nominale.
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
1. Registreer online.
Registreer uw nieuwe Music Tribe-
apparatuur direct nadat u deze
hebt gekocht door naar musictribe.
com te gaan. Door uw aankoop
te registreren via ons eenvoudige
online formulier, kunnen wij
uw reparatieclaims sneller en
eciënter verwerken. Lees ook de
voorwaarden van onze garantie,
indien van toepassing.
2. Storing. Mocht uw door Music
Tribe geautoriseerde wederverkoper
niet bij u in de buurt zijn gevestigd,
dan kunt u contact opnemen met
de door Music Tribe Authorized
Fulller voor uw land vermeld
onder “Support” op musictribe.com.
Als uw land niet in de lijst staat,
controleer dan of uw probleem kan
worden opgelost door onze "Online
Support", die u ook kunt vinden
onder "Support" op musictribe.com.
U kunt ook een online garantieclaim
indienen op musictribe.com
VOORDAT u het product retourneert.
3. Stroomaansluitingen.
Voordat u het apparaat op een
stopcontact aansluit, moet u ervoor
zorgen dat u de juiste netspanning
voor uw specieke model gebruikt.
Defecte zekeringen moeten zonder
uitzondering worden vervangen
door zekeringen van hetzelfde type
en dezelfde waarde.
1. Registrera online.
Registrera din nya Music Tribe-
utrustning direkt efter att du köpt
den genom att besöka musictribe.
com. Att registrera ditt köp
med vårt enkla onlineformulär
hjälper oss att behandla dina
reparationsanspråk snabbare och
mer eektivt. Läs också villkoren i
vår garanti, om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribe-
auktoriserade återförsäljare inte
nns i din närhet kan du kontakta
Music Tribe Authorized Fulller för
ditt land listat under “Support” på
musictribe.com. Om ditt land inte är
listat, kontrollera om ditt problem
kan hanteras av vår “Onlinesupport”
som också nns under “Support” på
musictribe.com. Alternativt kan du
skicka in ett online-garantianspråk
på musictribe.com INNAN du
returnerar produkten.
3. Strömanslutningar.
Innan du ansluter enheten till ett
eluttag, se till att du använder rätt
nätspänning för just din modell.
Felaktiga säkringar måste bytas ut
mot säkringar av samma typ och
märkning utan undantag.
1. Zarejestrować online.
Zarejestruj swój nowy sprzęt Music
Tribe zaraz po zakupie na stronie
musictribe.com. Zarejestrowanie
zakupu za pomocą naszego
prostego formularza online
pomaga nam szybciej i efektywniej
rozpatrywać roszczenia dotyczące
naprawy. Przeczytaj również
warunki naszej gwarancji, jeśli
dotyczy.
2. Awaria. Jeśli Twój
autoryzowany sprzedawca
Music Tribe nie znajduje się w
pobliżu, możesz skontaktować
się z autoryzowanym dostawcą
Music Tribe dla swojego kraju,
wymienionym w sekcji „Wsparcie”
na stronie musictribe.com. Jeśli
Twojego kraju nie ma na liście,
sprawdź, czy Twój problem może
zostać rozwiązany przez nasze
„Wsparcie online”, które można
również znaleźć w sekcji „Wsparcie”
na stronie musictribe.com.
Alternatywnie, prześlij zgłoszenie
gwarancyjne online na musictribe.
com PRZED zwrotem produktu.
3. Połączenia zasilania.
Przed podłączeniem urządzenia do
gniazdka sieciowego upewnij się, że
używasz odpowiedniego napięcia
sieciowego dla danego modelu.
Wadliwe bezpieczniki należy bez
wyjątku wymienić na bezpieczniki
tego samego typu i wartości.
Belangrijke informatie Viktig information Ważna informacja
background
42 EURORACK RACK and CP1A Power Supply 43Quick Start Guide
Other important informationOther important information
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: Music Tribe
Commercial NV Inc.
Address: 122 E. 42nd St.1,
8th Floor NY, NY
10168, United States
Email Address:
EURORACK RACK and CP1APowerSupply
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit dierent from that to which the receiver
is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This equipment complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful
interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not
expressly approved by Music Tribe can void the user’s
authority to use the equipment.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in
compliance with Directive 2014/35/EU,Directive
2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment
2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation
519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.
musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K,
Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd.
Address: 8
th
Floor, 20 Farringdon Street London EC4A
4AB, United Kingdom
Correct disposal of this product:
This symbol indicates that this
product must notbe disposed of
with household waste, according
to the WEEE Directive (2012/19/EU)
and your national law. Thisproduct
should be taken to a collection
center licensed for the recycling of waste electrical
and electronic equipment (EEE). Themishandling
of this type of waste could have a possible negative
impact on the environment and human health
due to potentially hazardous substances that are
generally associated with EEE. At the same time,
your cooperation in the correct disposal of this
product will contribute to the ecient use of natural
resources. For more information about where you
can take your waste equipment for recycling, please
contact your local city oce, or your household
waste collection service.
型号: EURORACK RACK and CP1APowerSupply
合成器与采样器
制造商: Empower Tribe Commercial FZE
Made in China 中国制造
CAN ICES(B)/NMB(B)
Behringer
EURORACK RACK and
CP1APowerSupply
1. 登録。新しい Music Tribe
機器をご購入後、すぐに
musictribe.com にアクセスして
オンライン登録を行ってく
ださい。シンプルなオンラ
インフォームでの登録は、
修理請求の処理をより迅速
かつ効率的に行うために役
立ちます。また、適用され
る場合は、保証の利用規約
をお読みください。
2. 故障。
お近くに
Music Tribe
認定販売店がない場合は、
musictribe.com
の "サポート"
セクションに記載されてい
る国別の Music Tribe 認定代理
店にお問い合わせください。
お住まいの国がリストにな
い場合は、"オンラインサポ
ート" から問題が解決できる
か確認してください。こち
らも "サポート" セクション
にございます。あるいは、
製品を返品する前に、
musictribe.com
でオンライン保
証請求を提出してください。
3. 電源接続。ユニットを
電源コンセントに差し込む
前に、モデルに適した正し
い電圧を使用していること
を確認してください。ヒュ
ーズが故障した場合は、必
ず同じ種類と定格のヒュー
ズに交換してください。
1. 在线注册。 购买后, 请访
问我们的网站立即注册新的
Music Tribe 设备。 使用我们简
单的在线表格注册您的购买
信息有助于我们更快,更有效
地处理您的维修索赔。 另外,
请阅读我们保修的条款和
条件 (如适用)。
2. 无法正常工作。 如果您所
在地区没有 Music Tribe 授权
的经销商, 您可以联系您所
在国家/地区的 Music Tribe
权履行者, 其联系方式在
musictribe.com 的 “支持” 部分
列出。 如果您的国家/地区未列
出, 请检查您的问题是否可以
通过我们的 “在线支持” 解决,
该选项也可以在 musictribe.
com 的 “支持” 部分找到。
或者, 您也可以在退回产品
之前在 musictribe.com 提交在
线保修索赔。
3. 电源连接。 将本设备连
接电源前, 请确保使用的电
压正确。 保险丝需要更换时,
必须使用相同型号及定额的
保险丝。
その他の重要な情報
其他的重要信息
background
We Hear You

Specifications

Behringer CP1A Questions and Answers