
1

1
Table of Contents
Get To Know Your Gear 2
Charge Before Use 3
Solar Ready™ 3
Charge Your Gear 4
Flashlight 4
Rugged Design 4
Frequently Asked Questions 5
Technical Specifications 6
Français 8
Deutsch 14
Español 20
Italiano 26
Portugués
32
日本語
38
Suomalainen 44
Nederlands
50
Svenska 56
PLUG ME IN
Venture 35 is in protective shipping mode.
Plug it into a USB port before using.
BRANCHEZ-MOI: Votre Venture 35 est en mode de transport. Branchez-le sur un port USB avant de l’utiliser.
これを差 し込んで下さい Venture 35は保護モードで出荷されています。ご使用前にUSBポートに差し込んで下さい。
STECK MICH ZUERST EIN: Das Venture 35 wird im Schutzmodus geliefert. Vor dem ersten Gebrauch in einen USB-Port einstecken.
CONÉCTEME: El Venture 35 está en modo protector de envío. Conéctelo a un puerto USB antes de usarlo.

2
3
GET TO KNOW YOUR GEAR
Flashlight On/Off | Indicator
Flashlight & battery level indicator
Battery Indicator Lights
1: 25% charge
2: 50% charge
3: 75% charge
4: 100% charge
Flashlight
50 lumen flashlight
USB-C Input/Output Port
5-12V, up to 3A (18W max), regulated
The Venture 35 is designed with increased protection against the elements and more
power than its predecessor. Equipped with an upgraded IP67 rating, the 9600 mAh power
bank is now dustproof and waterproof, giving you the confidence to power through any
adventure, rain or shine. Charge up the Venture 35 in only three hours using the new 18W
USB-C Power Delivery port and power multiple devices at once with the addition of two
USB output ports. The fresh Venture design features a protective rubber sleeve, integrated
50 lumen flashlight, and a waterproof plug that protects your ports against the elements
when not in use.
CHARGE BEFORE USE
Use the included USB-C cable to charge up Venture 35 from a live USB source. A
new Venture 35 comes in a protective mode to prevent self-discharge, potentially
caused by long periods of inactivity, like shipping.
The Venture 35 will not charge your gear until it is plugged into a live USB source.
1. Connect the USB-C cable into the input and plug it into a live USB port.
2. You will know it’s charging when blue indicator lights on the front illuminate and
flash. Each blue indicator light represents 25% battery capacity. As the battery
fills the charge state will flash blue.
3. Venture 35 is full and ready to go when all lights are solid.
SOLAR READY™
Venture 35 is engineered to charge quickly from Goal Zero Nomad
®
Solar Panels.
1. Connect the USB-C end of the included cable into the Venture 35 and plug the
USB-A end into the USB port on the back of the Nomad panel.
2. You will know it’s charging when blue indicator lights illuminate and flash. Each
blue indicator light represents 25% battery capacity.
3. The Venture 35 is full and ready to go when all lights are solid together.
4. Blue indicator lights will flash according to the battery level. When charging from
solar, use the built-in kickstand to angle your panel toward the sun.
NOMAD 10
6-12 HOURS
NOMAD 20
4-8 HOURS
NOMAD 5
12-24 HOURS
2x USB-A Output Ports
5V, up to 3A each (15W max),
regulated
NOMAD 10
SOLAR PANEL
6-12 HOURS
FULL SUN
WALL OUTLET
USB-C
3 HOURS
VENTURE 35
POWER BANK
POV CAMERA
6 RECHARGES
PHONE
3 RECHARGES
TABLET
1 RECHARGE
COLLECT STORE POWER

54
CHARGE YOUR GEAR
The Venture 35 is designed to charge phones, tablets, POV cameras, and other USB powered
devices. Charge up to 3 devices simultaneously.
HEADLAMP
UP TO 7
RECHARGES
POV CAMERA
6
RECHARGES
PHONE
3
RECHARGES
TABLET
1
RECHARGE
FLASHLIGHT
RUGGED DESIGN
The Venture 35 comes with a built in 50 lumen flashlight.
TURN ON/OFF
Press the Power Batt/Flashlight button for 2 seconds to turn on and off.
The Venture 35’s IP67 rating lets you power through any adventure, rain or
shine. When waterproof port plug is fully closed, the Venture 35 is protected
against dust, sand, and debris, and can withstand submersion up to 1 meter of
water for at least 30 minutes.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
Q: Why is my gear not charging?
A: Check the battery level of the Venture 35 by pressing the power battery indicator
button. Make sure to use the certified cables that came with your gear.
Q: Is the Venture 35 fully waterproof?
A: Yes with the waterproof door fully closed, the unit is rated at IP67 and is protected
against dust, sand, and debris, and can withstand submersion up to 1 meter of water
for at least 30 minutes.
Q: How does the flashlight function?
A: The Venture 35 has a built in 50 lumen flashlight controlled by the Power Battery
indicator power button. Simply press the button down for 2 seconds to turn the
flashlight on and off.
Q: What if the power from my USB-C devices is not flowing the correct way?
A: The USB-C port on the Venture 35 is bi-directional. Meaning power can flow in and
out. If the power is not flowing the way you would like, try to unplug and re-plug the
USB-C cable once or twice. This will re-register the direction the power is flowing.

76
PORTS:
USB port (output) 5V, up to 3A each (15W
max), regulated
USB-C port (input/output) 5-12V, up to 3A (18W
max), regulated
GENERAL:
IP Rating IP67
Chainable No
Weight 10.12 oz (286.9g)
Dimensions 4.4 x 2.7 x 1.1 in (11.2 x
6.8 x 2.8 cm)
Operating usage
temperature
32-113F (0-45C)
Certifications
Warranty 12 months
Venture 35 Power Bank
CHARGE TIMES:
GOAL ZERO Nomad 5 12-24 hrs
GOAL ZERO Nomad 10 6-12 hrs
GOAL ZERO Nomad 20 4-8 hrs
USB-C Source 3 hrs
BATTERY:
Cell chemistry Li-ion NMC
Cell type 18650 by LG chem
Cell capacity 35.52Wh
(3.7V, 9600mAh)
Lifecycles Hundreds of cycles
Shelf-life Keep plugged in, or
charge every 3-6 months
Fuses None
Management system Charging and low-battery
protection built-in
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Be sure to ACTIVATE YOUR WARRANTY
at goalzero.com/warranty
™

98
BRANCHEZ-MOI
Venture 35 est en mode d'expédition de protection.
Branchez-le sur un port USB avant de l'utiliser.
BRANCHEZ-MOI : Votre Venture 35 est en mode de transport. Branchez-le sur un port USB avant de l’utiliser.
これを差 し込んで下さい Venture 35は保護モードで出荷されています。 ご使用前にUSBポートに差し込んで下さい。
STECK MICH ZUERST EIN: Das Venture 35 wird im Schutzmodus geliefert. Vor dem ersten Gebrauch in einen USB-Port einstecken.
CONÉCTEME: El Venture 35 está en modo protector de envío. Conéctelo a un puerto USB antes de usarlo.
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE ÉQUIPEMENT
Lampe de poche marche/arrêt |
Indicateur
Lampe de poche & indicateur de niveau de charge
Lumières indicatrices
du niveau de charge de
la batterie
1: 25% de charge
2: 50% de charge
3: 75% de charge
4: 100% de charge
Lampe de
poche
Lampe de poche de
50 lumens
Port d'entrée/sortie USB-C
5-12V, jusqu'à 3A (18W max), régulé
Le Venture 35 est conçu avec une protection accrue contre les éléments et plus de puissance
que son prédécesseur. Équipée d'un indice de protection IP67 amélioré, la batterie externe
de 9600 mAh est désormais étanche à la poussière et à l'eau, vous donnant la confiance
nécessaire pour affronter n'importe quelle aventure, qu'il pleuve ou qu'il fasse beau. Rechargez
le Venture 35 en seulement trois heures à l'aide du nouveau port d'alimentation USB-C de
18 W et alimentez plusieurs appareils à la fois avec l'ajout de deux ports de sortie USB. Le
nouveau design du Venture comprend un manchon de protection en caoutchouc, une lampe de
poche intégrée de 50 lumens et une prise étanche qui protège vos ports contre les éléments
lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
2x ports de sortie USB-A
5V, jusqu'à 3A chacun (15W max),
régulé

1110
RECHARGER AVANT UTILISATION
Utilisez le câble USB-C inclus pour recharger le Venture 35 à partir d'une source USB
active. Un nouveau Venture 35 est livré dans un mode de protection pour empêcher
l'auto-décharge, potentiellement causée par de longues périodes d'inactivité, comme
l'expédition.
Le Venture 35 ne chargera pas votre équipement tant qu'il ne sera pas branché sur
une source USB active.
1. Connectez le câble USB-C à l'entrée et branchez-le sur un port USB actif.
2. Vous saurez qu'il est en charge lorsque les voyants bleus à l'avant s'allument et
clignotent. Chaque voyant lumineux bleu représente 25% de la capacité de la
batterie. Lorsque la batterie se remplit, l'état de charge clignote en bleu.
3. Venture 35 est plein et prêt à fonctionner lorsque toutes les lumières sont allumées.
SOLAR READY™
Venture 35 est conçu pour se recharger rapidement à partir des panneaux solaires
®
Goal Zero Nomad.
1. Connectez l'extrémité USB-C du câble inclus dans le Venture 35 et branchez
l'extrémité USB-A dans le port USB à l'arrière du panneau Nomad.
2. Vous saurez qu'il est en charge lorsque les voyants bleus s'allument et clignotent.
Chaque voyant lumineux bleu représente 25% de la capacité de la batterie.
NOMAD 10
6 À 12 HEURES
NOMAD 10
PANNEAU
SOLAIRE
6 À 12 HEURES
EN PLEIN
SOLEIL
PRISE
SECTEUR
MURALE
USB-C
3 HEURES
VENTURE 35
BLOC
D'ALIMENTATION
NOMAD 20
4 À 8 HEURES
CAMÉRA
EMBARQUÉE
6 RECHARGES
TÉLÉPHONE
3 RECHARGES
TABLETTE
1 RECHARGE
NOMAD 5
12 À 24 HEURES
CAPTER STOCKER ALIMENTER
RECHARGER VOTRE ÉQUIPEMENT
Le Venture 35 est conçu pour charger des téléphones, des tablettes, des caméras POV et
d'autres appareils alimentés par USB. Rechargez jusqu'à 3 appareils simultanément.
PHARE
JUSQU'À 7
RECHARGES
CAMÉRA EMBARQUÉE
6
RECHARGES
TÉLÉPHONE
3
RECHARGES
TABLETTE
1
RECHARGE
LAMPE DE POCHE
CONCEPTION ROBUSTE
Le Venture 35 a une lampe de poche intégrée de 50 lumens.
ALLUMER/ÉTEINDRE
Appuyez sur le bouton Power Batt/Flashlight pendant 2 secondes pour allumer et
éteindre.
L'indice IP67 du Venture 35 vous permet de traverser n'importe quelle
aventure, qu'il pleuve ou qu'il fasse beau. Lorsque le bouchon du port étanche
est complètement fermé, le Venture 35 est protégé contre la poussière, le
sable et les débris et peut résister à une submersion jusqu'à 1 mètre d'eau
pendant au moins 30 minutes.
3. Le Venture 35 est plein et prêt à fonctionner lorsque toutes les lumières sont
allumées en même temps.
4. Les voyants bleus clignotent en fonction du niveau de la batterie. Lors de la charge
solaire, utilisez la béquille intégrée pour orienter votre panneau vers le soleil.

1312
FOIRE AUX QUESTIONS
Q: Pourquoi mon équipement ne se recharge-t-il pas ?
R: Vérifiez le niveau de la batterie du Venture 35 en appuyant sur le bouton indicateur
d'alimentation de la batterie. Assurez-vous d'utiliser les câbles certifiés fournis avec
votre équipement.
Q: Le Venture 35 est-il entièrement étanche ?
R: Oui, avec la porte étanche complètement fermée, l'unité est classée IP67 et est
protégée contre la poussière, le sable et les débris, et peut résister à une submersion
jusqu'à 1 mètre d'eau pendant au moins 30 minutes.
Q: Comment fonctionne la lampe de poche ?
R: Le Venture 35 a une lampe de poche intégrée de 50 lumens contrôlée par le bouton
d'alimentation de l'indicateur d'alimentation de la batterie. Appuyez simplement sur
lebouton pendant 2 secondes pour allumer et éteindre la lampe de poche.
Q: Que faire si l'alimentation de mes périphériques USB-C ne circule pas correctement
?
R: Le port USB-C du Venture 35 est bidirectionnel. Cela signifie que le courant peut
entrer et sortir. Si le courant ne circule pas comme vous le souhaitez, essayez de
débrancher et de rebrancher le câble USB-C une ou deux fois. Cela réenregistrera la
direction dans laquelle le courant circule.
PORTS :
Port USB (sortie) 5V, jusqu'à 3A chacun
(15W max), régulé
Port USB-C (entrée/sortie) 5-12V, jusqu'à 3A
(18W max), régulé
GÉNÉRAL :
Classement IP IP67
Connexion en série Non
Poids 286,9 g (10,12 oz)
Dimensions 11,2 x 6,8 x 2,8 cm
(4,4 x 2,7 x 1,1 pouces)
Température de
fonctionnement
32-113F (0-45C)
Certifications
Garantie 12 mois
Bloc d'alimentation Venture 35
TEMPS DE CHARGE :
GOAL ZERO Nomad 5 12 à 24 heures
GOAL ZERO Nomad 10 6 à 12 heures
GOAL ZERO Nomad 20 4 à 8 heures
USB-C en source 3 heures
BATTERIE :
Type de batterie Li-ion NMC
Type de batterie 18650 par LG chem
Capacité de la batterie 35.52Wh
(3.7V, 9600mAh)
Cycles de vie Des centaines de cycles
Durée de conservation Laissez brancher, ou
charger tous les 3 à
6 mois
Fusibles Aucun
Système de gestion Protection de charge et de
batterie faible intégrée
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
N'oubliez pas d'ACTIVER VOTRE
GARANTIE sur goalzero.com/warranty

1514
STECK MICH ZUERST EIN
Das Venture 35 wird im Schutzmodus geliefert. Vordem
ersten Gebrauch in einen USB-Port einstecken.
BRANCHEZ-MOI: Votre Venture 35 est en mode de transport. Branchez-le sur un port USB avant de l’utiliser.
これを差 し込んで下さい Venture 35は保護モードで出荷されています。ご使用前にUSBポートに差し込んで下さい。
STECK MICH ZUERST EIN: Das Venture 35 wird im Schutzmodus geliefert. Vor dem ersten Gebrauch in einen USB-Port einstecken.
CONÉCTEME: El Venture 35 está en modo protector de envío. Conéctelo a un puerto USB antes de usarlo.
LERNEN SIE IHR GERÄT KENNEN
Taschenlampe Ein/Aus | Anzeige
Taschenlampen- und Batteriestandsanzeige
Batterieleuchtanzeige
1: 25 % Ladung
2: 50 % Ladung
3: 75 % Ladung
4: 100 % Ladung
Taschenlampe
50-Lumen-Taschenlampe
USB-C-Anschluss
(Eingang/Ausgang)
5-12 V, bis zu 3 A (18 W max.), reguliert
Das Venture 35 verfügt über einen verbesserten Witterungsschutz und mehr Leistung als sein
Vorgänger. Die Powerbank mit einer Kapazität von 9600 mAh ist jetzt staub- und wasserdicht
(gemäß IP67), so dass Sie jedes Abenteuer problemlos bestehen können, egal ob es regnet oder
die Sonne scheint. Das Venture 35 lässt sich über den neuen 18-W-USB-C-Anschluss mit Power
Delivery innerhalb von nur drei Stunden aufladen und kann dank der zwei zusätzlichen USB-Ausgänge
mehrere Geräte gleichzeitig mit Strom versorgen. Das neue Venture-Design umfasst eine schützende
Gummihülle, eine integrierte 50-Lumen-Taschenlampe und einen wasserdichten Stecker, der die
Anschlüsse bei Nichtgebrauch vor Feuchtigkeit schützt.
2 x USB-A-Ausgänge
5 V, jeweils bis zu 3 A (15 W max.),
reguliert

1716
VOR GEBRAUCH AUFLADEN
Mit dem mitgelieferten USB-C-Kabel können Sie das Venture 35 über eine aktive USB-Quelle
aufladen. Das neue Venture 35 verfügt über einen Schutzmodus, um eine Selbstentladung zu
verhindern, diedurch längere Zeiträume der Inaktivität, z. B. beim Versand, verursacht werden
kann.
Das Venture 35 lädt Ihre Geräte erst dann auf, wenn es an eine stromführende USB-Quelle
angeschlossen ist.
1. Schließen Sie das USB-C-Kabel an den Eingang an und stecken Sie es in einen
stromführenden USB-Anschluss.
2. Das Gerät wird aufgeladen, wenn die blauen Anzeigeleuchten auf der Vorderseite
aufleuchten und blinken. Jede blaue Kontrollleuchte steht für 25 % Batteriekapazität. Wenn
sich die Batterie füllt, blinkt der Ladezustand blau.
3. Das Venture 35 ist voll aufgeladen und einsatzbereit, wenn alle Lichter durchgängig
leuchten.
SOLAR READY™
Venture 35 wurde für schnelles Aufladen über die Nomad Solarmodule
®
von Goal Zero
entwickelt.
1. Schließen Sie das USB-C-Ende des mitgelieferten Kabels an das Venture 35 an und stecken
Siedas USB-A-Ende in den USB-Anschluss an der Rückseite des Nomad-Panels.
2. Der Ladevorgang wird durch das Aufleuchten und Blinken der blauen Kontrollleuchten
angezeigt. Jede blaue Kontrollleuchte steht für 25 % Batteriekapazität.
NOMAD 10
6-12 STUNDEN
NOMAD 10
SOLARMODUL
6-12 STUNDEN
DIREKTE
SONNENEIN
-
STRAHLUNG
STECKDOSE
USB-C
3 STUNDEN
VENTURE 35
POWERBANK
NOMAD 20
4-8 STUNDEN
POV-KAMERA
6 AUFLADUNGEN
SMARTPHONE
3 AUFLADUNGEN
TABLET
1 AUFLADUNG
NOMAD 5
12-24 STUNDEN
AUFFANGEN SPEICHERN STROM
GERÄTE AUFLADEN
Das Venture 35 ist zum Laden von Smartphones, Tablets, POV-Kameras und anderen USB-
betriebenen Geräten vorgesehen. Sie können bis zu 3 Geräte gleichzeitig laden.
STIRNLAMPE
BIS ZU 7
AUFLADUNGEN
POV-KAMERA
6
AUFLADUNGEN
SMARTPHONE
3
AUFLADUNGEN
TABLET
1
AUFLADUNG
TASCHENLAMPE
ROBUSTES DESIGN
Das Venture 35 verfügt über eine eingebaute Taschenlampe mit 50 Lumen Leuchtkraft.
EIN-/AUSSCHALTEN
Zum Ein-/Ausschalten halten Sie die Taste für die Batteriestandsanzeige/Taschenlampe 2
Sekunden lang gedrückt.
Da das Venture 35 die Bedingungen für die Schutzklasse IP67 erfüllt, sind Sie für jedes
Abenteuer gewappnet, egal ob es regnet oder die Sonne scheint. Wenn die wasserdichte
Abdeckung des Anschlusses vollständig geschlossen ist, ist das Venture 35 gegen Staub,
Sand und Schmutz geschützt und kann mindestens 30 Minuten lang in bis zu 1 Meter tiefes
Wasser getaucht werden.
3. Das Venture 35 ist vollgeladen und einsatzbereit, wenn alle Lichter durchgängig leuchten.
4. Die blauen Kontrollleuchten blinken je nach Batterieladestand. Nutzen Sie den eingebauten
Ständer, um das Solarmodul während der Solaraufladung zur Sonne hin auszurichten.

1918
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
Frage: Weshalb werden meine Gräte nicht aufgeladen?
Antwort: Überprüfen Sie den Batteriestand des Venture 35 durch Drücken der
Batteriestandsanzeigetaste. Benutzen Sie unbedingt die zertifizierten Kabel,
diemitIhrenGeräten geliefert wurden.
Frage: Ist das Venture 35 vollständig wasserdicht?
Antwort: Ja, bei vollständig geschlossener Abdeckung ist das Gerät gemäß IP67 gegen Staub,
Sand und Schmutz geschützt und kann mindestens 30 Minuten lang in biszu 1 Meter
tiefes Wasser getaucht werden.
Frage: Wie funktioniert die Taschenlampe?
Antwort: Das Venture 35 hat eine eingebaute, 50 Lumen starke Taschenlampe, die über die
Batteriestandsanzeigetaste gesteuert wird. Halten Sie die Taste einfach 2Sekunden
langgedrückt, um die Taschenlampe ein- und auszuschalten.
Frage: Was ist, wenn der Strom von meinen USB-C-Geräten nicht in die richtige Richtung
fließt?
Antwort: Der USB-C-Anschluss des Venture 35 ist bi-direktional. Das heißt, dass der
Strom in beide Richtungen fließen kann. Wenn der Strom nicht in die gewünschte
Richtung fließt, versuchen Sie, das USB-C-Kabel ein- oder zweimal aus- und wieder
einzustecken. Dadurch wirddie Richtung, in der der Strom fließt, neu registriert.
ANSCHLÜSSE:
USB-Anschluss (Ausgang) 5 V, jeweils bis zu 3 A
(15W max.), reguliert
USB-C Anschluss
(Eingang/Ausgang)
5-12 V, bis zu 3 A
(18Wmax.), reguliert
ALLGEMEIN:
Schutzgrad IP67
Verkettbar Nein
Gewicht 286,9 g
Abmessungen 11,2 x 6,8 x 2,8 cm
Betriebstemperatur 32-113F (0-45C)
Zertifizierungen
Garantie 12 Monate
Venture 35 Powerbank
LADEZEITEN:
GOAL ZERO Nomad 5 12-24 Std.
GOAL ZERO Nomad 10 6-12 Std.
GOAL ZERO Nomad 20 4-8 Std.
USB-C-Quelle 3 Std.
BATTERIE:
Zellchemie Li-Ion NMC
Akkutyp 18650. Hersteller:
LG chem
Zellenkapazität 35.52Wh
(3.7V, 9600mAh)
Lebenszyklen Hunderte von Zyklen
Haltbarkeit An eine Stromquelle
angeschlossen lassen
oder alle 3 bis 6 Monate
aufladen
Sicherungen Keine
Verwaltungssystem Integrierter Ladeschutz
und Schutz bei schwacher
Batterie
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
AKTIVIEREN SIE IHRE GARANTIE unbedingt
auf goalzero.com/warranty

2120
CONÉCTEME
La Venture 35 está en modo protector de envío.
Conéctela a un puerto USB antes de usarla.
BRANCHEZ-MOI: Votre Venture 35 est en mode de transport. Branchez-le sur un port USB avant de l’utiliser.
これを差 し込んで下さい Venture 35は保護モードで出荷されています。 ご使用前にUSBポートに差し込んで下さい。
STECK MICH ZUERST EIN: Das Venture 35 wird im Schutzmodus geliefert. Vor dem ersten Gebrauch in einen USB-Port einstecken.
CONÉCTEME: La Venture 35 está en modo protector de envío. Conéctela a un puerto USB antes de usarla.
CONOZCA SU EQUIPO
Indicador On/Off de la linterna
Indicador de nivel de batería y linterna
Luces indicadoras
debaterías
1: carga al 25 %
2: carga al 50 %
3: carga al 75 %
4: carga al 100 %
Linterna
Linterna de 50 lúmenes
Puerto USB-C de
entrada/salida
5-12V, hasta 3A (18W máx.), regulado
La Venture 35 está diseñada con mayor protección contra los elementos y más potencia que
su predecesor. Equipada con una clasificación IP67 mejorada, la batería portátil de 9600 mAh
ahora es resistente al agua y al polvo, lo que le brinda la confianza de poder atravesar cualquier
aventura, llueva o haga sol. Cargue la Venture 35 en solo tres horas con el nuevo puerto de
suministro de energía USB-C de 18 W y alimente varios dispositivos a la vez con la adición de
dos puertos de salida USB. El diseño Fresh Venture cuenta con una funda protectora de goma,
una linterna integrada de 50 lúmenes y un enchufe impermeable que protege sus puertos
contra los elementos cuando no está en uso.
Dos puertos
USB-A de salida
5 V, hasta 3A cada uno
(15W máx.), regulado

2322
CARGAR ANTES DE USAR
Utilice el cable USB-C incluido para cargar Venture 35 desde una fuente USB en vivo.
Una nueva Venture 35 viene en un modo de protección para evitar la autodescarga,
potencialmente causada por largos períodos de inactividad, como durante el envío.
La Venture 35 no cargará su equipo hasta que esté conectada a una fuente USB en
vivo.
1. Conecte el cable USB-C a la entrada y conéctelo a un puerto USB activo.
2. Sabrá que se está cargando cuando las luces indicadoras azules, en la parte
delantera, se iluminen y parpadeen. Cada luz indicadora azul representa el 25%
de la capacidad dela batería. A medida que la batería se llena, el estado de carga
parpadeará en azul.
3. Venture 35 está completa y lista para funcionar cuando todas las luces estén fijas.
SOLAR READY™
Venture 35 está diseñada para cargarse rápidamente desde los paneles solares
Goal Zero Nomad
®
.
1. Conecte el extremo USB-C del cable incluido en la Venture 35 y enchufe el
extremo USB-A en el puerto USB en la parte posterior del panel Nomad.
2. Sabrá que se está cargando cuando las luces indicadoras azules se iluminen
y parpadeen. Cada luz indicadora azul representa el 25% de la capacidad de
la batería.
NOMAD 10
6-12 HORAS
NOMAD 10
PANEL SOLAR
6-12 HORAS
A PLENO SOL
TOMACOR
-
RIENTE DE
PARED
USB-C
3 HORAS
VENTURE
35 BATERÍA
PORTÁTIL
NOMAD 20
4-8 HORAS
CÁMARA POV
6 RECARGAS
TELÉFONO
3 RECARGAS
TABLET
1 RECARGA
NOMAD 5
12-24 HORAS
ACUMULAR ALMACENAR ALIMENTAR
CARGUE SU EQUIPO
La Venture 35 está diseñada para cargar teléfonos, tabletas, cámaras POV y otros
dispositivos alimentados por USB. Cargue hasta tres dispositivos simultáneamente.
LINTERNA DE
CABEZA
HASTA 7
RECARGAS
CÁMARA POV
6
RECARGAS
TELÉFONO
3
RECARGAS
TABLETA
1
RECARGA
LINTERNA
DISEÑO RESISTENTE
La Venture 35 viene con una linterna incorporada de 50 lúmenes.
ENCENDER/APAGAR
Presione el botón Power Batt/Flashlight durante dos segundos para encender y apagar.
La clasificación IP67 de la Venture 35 le permite afrontar cualquier aventura, llueva o
haga sol. Cuando el tapón del puerto, resistente al agua, está completamente cerrado,
la Venture 35 está protegida contra el polvo, laarenaylos escombros y puede
soportar la inmersión de hasta 1 metro deagua durante al menos 30 minutos.
3. La Venture 35 está completa y lista para funcionar cuando todas las luces estén
fijas.
4. Las luces indicadoras azules parpadearán según el nivel de la batería. Cuando
cargue con energía solar, use el pie de apoyo incorporado para orientar su panel
hacia el sol.

2524
PREGUNTAS FRECUENTES
P: ¿Por qué mi equipo no se carga?
R: Verifique el nivel de la batería de la Venture 35 presionando el botón indicador de
energía de la batería. Asegúrese de utilizar los cables certificados que vienen con su
equipo.
P: ¿La Venture 35 es completamente impermeable?
R: Sí, con la puerta impermeable completamente cerrada, la unidad tiene una
clasificación IP67 y está protegida contra el polvo, la arena y los escombros y puede
soportar la inmersión hasta 1 metro de agua durante al menos 30 minutos.
P: ¿Cómo funciona la linterna?
R: La Venture 35 tiene una linterna incorporada de 50 lúmenes controlada por el botón
de encendido del indicador Power Battery. Simplemente presione el botón hacia
abajo durante dos segundos para encender y apagar la linterna.
P: ¿Qué sucede si la energía de mis dispositivos USB-C no fluye correctamente?
R: El puerto USB-C de la Venture 35 es bidireccional. Lo que significa que la energía
puede fluir hacia adentro y hacia afuera. Si la energía no fluye como le gustaría,
intente desconectar y volver a conectar el cable USB-C una o dos veces. Esto
volverá a registrar la dirección en la que fluye la energía.
PUERTOS:
Puerto USB (salida) 5 V, hasta 3A cada uno
(15W máx.), regulado
Puerto USB-C
(entrada/salida)
5-12V, hasta 3A
(18W máx.), regulado
GENERAL:
Clasificación del IP IP67
Conectable en serie No
Peso 10,12 oz (286,9g)
Dimensiones 4,4 x 2,7 x 1,1 pulg
(11,2 x 6,8 x 2,8 cm)
Temperatura en
funcionamiento
32-113F (0-45C)
Certificaciones
Garantía 12 meses
Batería portátil Venture 35
TIEMPOS DE CARGA:
GOAL ZERO Nomad 5 12-24 horas
GOAL ZERO Nomad 10 6-12 horas
GOAL ZERO Nomad 20 4-8 horas
Fuente USB-C 3 horas
BATERÍA:
Química de celdas Li-ion NMC
Tipo de célula 18650 de LG chem
Capacidad de la celda 35.52Wh (3.7V,
9600mAh)
Ciclos de vida Cientos de ciclos
Vida útil Manténgala enchufada
ocárguela cada
3-6 meses
Fusibles Ninguno
Sistema de administración Carga y protección de
batería baja integrada
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Asegúrese de ACTIVAR SU GARANTÍA
en goalzero.com/warranty

2726
COLLEGAMI
Venture 35 è in modalità 'protezione per la spedizione'.
Inserire la spina in una porta USB prima dell'uso.
BRANCHEZ-MOI: Votre Venture 35 est en mode de transport. Branchez-le sur un port USB avant de l’utiliser.
これを差 し込んで下さい Venture 35は保護モードで出荷されています。 ご使用前にUSBポートに差し込んで下さい。
STECK MICH ZUERST EIN: Das Venture 35 wird im Schutzmodus geliefert. Vor dem ersten Gebrauch in einen USB-Port einstecken.
CONÉCTEME: El Venture 35 está en modo protector de envío. Conéctelo a un puerto USB antes de usarlo.
CARATTERISTICHE ESTERNE DELL'APPARECCHIO
Torcia elettrica On/Off | Indicatore
Torcia e indicatore del livello della batteria
Indicatori luminosi
dellabatteria
1: 25% di carica
2: 50% di carica
3: 75% di carica
4: 100% di carica
Torcia
Torcia da 50 lumen
Porta di ingresso/uscita USB-C
5-12V, fino a 3A (18W max), stabilizzati
Il Venture 35 è progettato con una maggiore protezione contro gli elementi e più potenza
rispetto al suo predecessore. Con una classificazione IP67 aggiornata, il power bank da
9500 mAh è da oggi resistente alla polvere e impermeabile all'acqua, per darvi la sicurezza
di alimentare i vostri apparecchi in qualsiasi avventura, con la pioggia o con il sole. Caricate il
Venture 35 in sole tre ore utilizzando la nuova porta USB-C Power Delivery da 18W e alimentate
più dispositivi contemporaneamente con l'aggiunta di due porte di uscita USB. Ilnuovo design
diVenture presenta un guscio protettivo in gomma, una torcia integrata da 50lumen e una
spina impermeabile che protegge le porte dagli elementi quando non sono in uso.
2 porte di uscita USB-A
5V, fino a 3A ciascuno (15W max),
stabilizzati

2928
CARICARE PRIMA DELL'USO
Utilizzare il cavo USB-C incluso per caricare Venture 35 da una fonte USB in tensione.
Un nuovo Venture 35 è dotato di una modalità protettiva per prevenire l'autoscarica,
potenzialmente causata da lunghi periodi di inattività, come durante la spedizione.
Il Venture 35 caricherà la vostra apparecchiatura solo quando sarà collegato a una
fonte USB in tensione.
1. Collegare il cavo USB-C all'ingresso e inseriscilo in una porta USB in tensione.
2. Le spie blu accese e lampeggianti sulla parte anteriore indicano che l'apparecchio
è in carica. Ogni indicatore luminoso blu rappresenta il 25% della capacità della
batteria. Mentre la batteria si carica, lo stato di carica lampeggia in blu.
3. Venture 35 è carico e pronto a partire quando tutte le luci sono fisse.
SOLAR READY™
Venture 35 è progettato per caricare rapidamente l'energia in entrata dai pannelli
solari
®
Nomad di Goal Zero
1. Collegare l'estremità USB-C del cavo incluso nel Venture 35 e inserire l'estremità
USB-A nella porta USB sul retro del pannello Nomad.
2. Le spie blu accese e lampeggianti indicano che l'apparecchio è in carica. Ogni
indicatore luminoso blu rappresenta il 25% della capacità della batteria.
NOMAD 10
6 - 12 ORE
NOMAD 10
PANNELLO
SOLARE
6 - 12 ORE
PIENO SOLE
PRESA A MURO
USB-C
3 ORE
VENTURE 35
ACCUMULATORE
DIENERGIA
NOMAD 20
4-8 ORE
CAMERA POV
6 RICARICHE
TELEFONO
3 RICARICHE
TABLET
1 RICARICA
NOMAD 5
12-24 ORE
RACCOGLI CONSERVA ALIMENTA
CARICARE L'APPARECCHIO
Il Venture 35 è progettato per caricare telefoni, tablet, fotocamere POV e altri dispositivi
alimentati via USB. Carica fino a 3 dispositivi simultaneamente.
LAMPADA FRONTALE
FINO A 7
RICARICHE
TELECAMERA POV
6
RICARICHE
TELEFONO
3
RICARICHE
TABLET
1
RICARICA
TORCIA
DESIGN ROBUSTO
Il Venture 35 è dotato di una torcia integrata da 50 lumen.
ACCENSIONE / SPEGNIMENTO
Premere il pulsante Power Batt/Flashlight per 2 secondi per accendere e spegnere.
Il grado di protezione IP67 del Venture 35 permetterà di affrontare qualsiasi
avventura, con il bello o il cattivo tempo. Con la porta impermeabile completamente
chiusa, il Venture 35 è classificato IP67 ed è protetto da polvere, sabbia e detriti, e può
resistere all'immersione in acqua fino a una profondità di 1 metro per almeno 30 minuti.
3. Venture 35 è carico e pronto ad essere utilizzato quando tutte le luci sono fisse.
4. Gli indicatori luminosi blu lampeggiano a seconda del livello della batteria. Quando si
carica con la luce solare, usare il cavalletto incorporato per angolare il pannello verso
il sole.

3130
DOMANDE FREQUENTI
D: Perché la mia apparecchiatura non si carica?
R: Controllare il livello della batteria di Venture 35 premendo il pulsante dell'indicatore
della batteria di alimentazione. Assicurarsi di utilizzare i cavi autorizzati forniti
conl'apparecchio.
D: Il Venture 35 è completamente impermeabile?
R: Sì, con la porta impermeabile completamente chiusa, l'unità è classificata IP67 ed
èprotetta da polvere, sabbia e detriti, e può resistere all'immersione in acqua fino
aunaprofondità di 1 metro per almeno 30 minuti.
D: Come funziona la torcia?
R: Il Venture 35 ha una torcia incorporata da 50 lumen controllata dal pulsante di
accensione dell'indicatore della batteria. Basta premere il pulsante per 2 secondi
peraccendere e spegnere la torcia.
D: Cosa succede se l'alimentazione dei miei dispositivi USB-C non passa nel modo
corretto?
R: La porta USB-C sul Venture 35 è bidirezionale. Il che significa che l'energia può
scorrere in entrata e in uscita. Se l'alimentazione non scorre come si vorrebbe,
provare ascollegare e ricollegare il cavo USB-C una o due volte. Questo registrerà
nuovamente la direzione del flusso di corrente.
PORTE:
Porta USB (Uscita) 5V, fino a 3A ciascuno
(15W max), stabilizzati
Porta USB-B
(entrata/uscita)
5-12V, fino a 3A (18W
max), stabilizzati
GENERALE:
Valutazione IP IP67
Collegabile No
Peso 10.12 oz (286.9g)
Dimensioni 4.4 x 2.7 x 1.1 in (11.2 x
6.8 x 2.8 cm)
Temperatura d'uso 32-113F (0-45C)
Certificazioni
Garanzia 12 mesi
Accumulatore di energia Power Bank
TEMPI DI RICARICA:
Nomad 5 di GOAL ZERO 12-24 ore
Nomad 10 di GOAL ZERO 6-12 ore
Nomad 20 di GOAL ZERO 4-8 ore
Sorgente USB-C 3 ore
BATTERIA:
Chimica delle celle agli ioni di litio NMC
(nichel, manganese,
cobalto, N.d.T.)
Tipo di cella 18650 di LG chem
Capacità della cella 35.52Wh
(3.7V, 9600mAh)
Cicli di vita Centinaia di cicli
Durata di conservazione
(dalla produzione alla
vendita)
Tenere collegato,
o ricaricare ogni 3-6 mesi
Fusibili Nessuno
Sistema di gestione Ricarica e protezione
abasso consumo integrata
CARATTERISTICHE TECNICHE
Assicurarsi di ATTIVARE LA GARANZIA
su goalzero.com/warranty

3332
LIGUE-ME
O Venture 35 está em modo de envio de proteção.
Conecte-o a uma entrada USB antes de usar.
BRANCHEZ-MOI: Votre Venture 35 est en mode de transport. Branchez-le sur un port USB avant de l’utiliser.
これを差 し込んで下さい Venture 35は保護モードで出荷されています。 ご使用前にUSBポートに差し込んで下さい。
STECK MICH ZUERST EIN: Das Venture 35 wird im Schutzmodus geliefert. Vor dem ersten Gebrauch in einen USB-Port einstecken.
CONÉCTEME: El Venture 35 está en modo protector de envío. Conéctelo a un puerto USB antes de usarlo.42 characters
CONHEÇA O SEU EQUIPAMENTO
Lanterna ligada/desligada
|Indicador
Lanterna e indicador de nível de bateria
Luzes do Indicador
debateria
1: 25% carga
2: 50% carga
3: 75% carga
4: 100% carga
Lanterna
Lanterna 50 lúmens
Porta de entrada/saída USB-C
5-12V, até 3A (18W máx.), regulado
O Venture 35 foi projetado com maior proteção contra os elementos e maior potência do
queo seu antecessor. Equipado com uma classificação IP67 atualizada, o carregador portátil
de 9600 mAh agora é à prova de pó e à prova de água, dando-lhe a confiança para qualquer
tipo aventura, faça chuva ou faça sol. Carregue o Venture 35 em apenas três horas usando
anova entrada USB-C Power Delivery de 18 W e alimente vários dispositivos ao mesmo
tempo com aadição de duas portas de saída USB. O novo design do Venture apresenta
umacapa protetora de borracha, lanterna de 50 lúmen integrada e um plugue à prova de
águaqueprotege as suas entradas contra os elementos quando não estão em uso.
2 portas de saída USB-A
5V, até 3A cada (15 W máx.),
regulado

3534
CARREGAR ANTES DE USAR
Use o cabo USB-C incluído para carregar o Venture 35 a partir de uma fonte USB
ativa. Onovo Venture 35 vem num modo de proteção para evitar a autodescarga,
potencialmente causada por longos períodos de inatividade, como durante o
transporte.
O Venture 35 não carregará seu equipamento até que esteja conectado a uma fonte
USBativa.
1. Conecte o cabo USB-C à entrada e conecte-o a uma porta USB ativa.
2. Você saberá que está a carregar quando as luzes indicadoras azuis na frente se
iluminarem e piscarem. Cada luz indicadora azul representa 25% da capacidade
dabateria. O estado de carga pisca em azul à medida que a bateria carrega.
3. O Venture 35 está interiramente carregado e pronto para funcionar quando todas
asluzes estão estáveis.
SOLAR READY™
O Venture 35 foi projetado para carregar rapidamente a partir dos painéis solares
GoalZero Nomad
®
.
1. Conecte a extremidade USB-C do cabo incluído no Venture 35 e conecte a
extremidade USB-A na porta USB na parte traseira do painel Nomad.
2. Você saberá que está a carregar quando as luzes indicadoras azuis acenderem
episcarem. Cada luz indicadora azul representa 25% da capacidade da bateria.
NOMAD 10
6-12 HORAS
NOMAD 10
PAINEL SOLAR
6-12 HORAS
SOL PLENO
TOMADA
DEPAREDE
USB-C
3 HORAS
VENTURE 35
CARREGADOR
PORTÁTIL
NOMAD 20
4-8 HORAS
CÂMARA POV
6 RECARGAS
TELEFONE
3 RECARGAS
TABLET
1 RECARGA
NOMAD 5
12-24 HORAS
RECOLHA LOJA ENERGIA
CARREGUE O SEU EQUIPAMENTO
O Venture 35 foi projetado para carregar telefones, tablets, câmaras POV e outros
dispositivos alimentados por USB. Carregue até 3 dispositivos simultaneamente.
FAROL
ATÉ 7
RECARGAS
CÂMARA POV
6
RECARGAS
TELEFONE
3
RECARGAS
TABLET
1
RECARREGAR
LANTERNA
DESIGN ROBUSTO
O Venture 35 vem com uma lanterna embutida de 50 lúmenes.
LIGAR/DESLIGAR
Pressione o botão Power Batt/Flashlight por durante segundos para ligar e desligar.
A classificação IP67 do Venture 35 permite que você supere qualquer aventura,
faça chuva ou faça sol. Quando o plugue da porta à prova de água está totalmente
fechado, oVenture 35 fica protegido contra pó, areia e detritos, e pode resistir à
submersão de até 1 metro de água durante pelo menos 30 minutos.
3. O Venture 75 está carregado e pronto para funcionar quando todas as luzes estão
todasestáveis.
4. As luzes indicadoras azuis piscarão de acordo com o nível da bateria. Ao carregar
apartirda energia solar, use o suporte integrado para inclinar o painel na direção
do sol.

3736
QUESTÕES COLOCADAS FREQUENTEMENTE
P: Porque é que o meu equipamento não está a carregar?
R: Verifique o nível da bateria do Venture 35 pressionando o botão indicador de energia
da bateria. Certifique-se de usar os cabos certificados que acompanham o seu
equipamento.
P: O Venture 35 é totalmente à prova de água?
R: Sim, com a porta à prova de água totalmente fechada, a unidade é classificada em
IP67 e é protegida contra pó, areia e detritos, e pode resistir à submersão de até 1
metro de água durante pelo menos 30 minutos.
P: Como funciona a lanterna?
R: O Venture 35 tem uma lanterna embutida de 50 lúmens controlada pelo botão de
energia indicador de bateria. Basta pressionar o botão durante 2 segundos para
ligar edesligar a lanterna.
P: E se a energia dos meus dispositivos USB-C não estiver a fluir da maneira correta?
R: A porta USB-C no Venture 35 é bidirecional. Significando que o poder pode fluir
para dentro e para fora. Se a energia não estiver a fluir da maneira que gostaria,
tente desconectar e reconectar o cabo USB-C uma ou duas vezes. Isso registrará
novamente a direção em que a energia está a fluir.
LIGAÇÕES:
Porta USB (saída) 5V, até 3A cada
(15Wmáx.), regulado
Porta USB-C
(entrada/saída)
5-12V, até 3A
(18Wmáx.), regulado
GERAL:
Rating IP IP67
Ligado Não
Peso 10.12 oz (286.9g)
Dimensões 4.4 x 2.7 x 1.1 in
(11.2x6.8 x 2.8 cm)
Temperatura operacional
de uso
32-113F (0-45C)
Certificações
Garantias 12 meses
Carregador portátil Venture 35
TEMPOS DE CARREGAMENTO:
GOAL ZERO Nomad 5 12-24 horas
GOAL ZERO Nomad 10 6-12 horas
GOAL ZERO Nomad 20 4-8 horas
Fonte USB-C 3 horas
BATERIA:
Química das células Li-ion NMC
Tipo de célula 18650 by LG chem
Capacidade da célula 35.52Wh
(3.7V, 9600mAh)
Ciclos de utilização Centenas de ciclos
Vida útil Mantenha ligado, ou
carregue a cada 3-6 meses
Fusíveis Nenhum
Sistema de Gestão Carregamento e proteção
incluída em baixa bateria.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Certifique-se de ATIVAR A SUA
GARANTIA em goalzero.com/warranty

3938
プ ラ グ・ミ ー・イ ン
ベンチャー35は保護輸送モードです。 使用する
前にUSBポートに接続してください。
BRANCHEZ-MOI: Votre Venture 35 est en mode de transport. Branchez-le sur un port USB avant de l’utiliser.
これを差 し込んで下さい ベンチャー 35は保護モードで出荷されています。 ご使用前にUSBポートに差し込んで下さい。
STECK MICH ZUERST EIN: Das Venture 35 wird im Schutzmodus geliefert. Vor dem ersten Gebrauch in einen USB-Port einstecken.
CONÉCTEME: El Venture 35 está en modo protector de envío. Conéctelo a un puerto USB antes de usarlo.
あなたのギアを知りまし
ょう
懐中電灯のオン/オフ | インジケ
ータ
懐中電灯&バッテリーレベルインジケータ
バッテリーインジケー
タラ イト
1:充 電 25%
2:充 電 50%
3:充 電 75%
4:充 電 100%
懐中電灯
50ルーメンの懐
中電灯
USB-C入力/出 力ポート
5-12V、最 大 3A(最大18W)、調整済み
ベンチャー35は、エレメントに対する保護が強化され、前モデルよりも強力に設計されています。 アッ
プグレードされたIP67定格を備えた、9600 mAhパワーバンクは、防塵性と防水性を備えており、ど
のような環境下であっても、晴雨を問わず確実に電力を供給できます。 新しい18W USB-C 電力供給
ポートを使用してわずか3時間でベンチャー35を充電し、2つのUSB出力ポートを追加して複数のデ
バイスに同時に電力を供給します。 フレッシュなベンチャーデザインは、保護ゴムスリーブ、統合され
た50ルーメンの懐中電灯、および使用されていないときにエレメントからポートを保護する防水プラ
グを備えています。
USB-A出 力 ポ ート2個
5V、各最大3A(最大15W)、調
整済み

4140
使用前に充電する
付属のUSB-Cケーブルを使用して、ライブ USBソースからベンチャー35を充 電します。 新しい
ベンチャー35は、輸送などの長期間使用されない状態によって引き起こされる可能性のある自
己放電を防ぐための保護モードになっています。
ベンチャー35は 、ラ イ ブ USBソースに接続されるまでギアを充電しません。
1. USB-Cケーブルを入力に接続し、ライブUSBポートに接続します。
2. 前面の青いインジケータライトが点灯して点滅すると、充電中であることがわかります。 青い
インジケータライトはそれぞれ、25% の バッテリー容量を表しています。 バッテリーが充電さ
れると、充電状態が青色に点滅します。
3. ベンチャー35は満充電で、すべてのライトが点灯したらすぐに使用可能です。
SOLAR READY™
ベンチャー35は、Goal Zero Nomad
®
ソーラーパネルからすばやく充電できるように設計され
ています。
1. 付属のケーブルのUSB-C側をベンチャー35に接続し、USB-A側をNomadパネルの背面に
あるUSBポートに接続します。
2. 青いインジケータライトが点灯して点滅すると、充電中であることがわかります。 青いインジ
ケータライトはそれぞれ、25%のバッテリー容量を表しています。
3. ベンチャー35は満充電で、すべてのライトが点灯したらすぐに使用可能です。
4. 電池残量に応じて青色のインジケータライトが点滅します。 ソーラーから充電する場合は、
内蔵のキックスタンドを使用して、パネルを太陽に向けて傾けます。
NOMAD 10
6-12時間
NOMAD 10
ソーラーパネル
6-12時間
全太陽光
電源
USB-C
3時間
ベンチャー 35
パワーバンク
NOMAD 20
4-8時間
POV カメラ
6回の充電
電話
3回の充電
タ ブ レ ット
1回の充電
NOMAD 5
12-24時間
収 集する 保存 電源
ギアを充電する
ベンチャー35は、電話、タブレット、POVカメラ、およびその他のUSB電源デバイスを充電するよう
に設計されています。 最大3台のデバイスを同時に充電します。
ヘッドランプ
最大7回
充電
POVカメラ
6
充電
電話
3
充電
タ ブ レ ット
1
再充電
懐中電灯
頑丈なデザ
イン
ベンチャー35には、50ルーメンの懐中電灯が組み込まれています。
オン/オフを切り替える
パワーバット/懐中電灯ボタンを2秒間押して、オンとオフを切り替えます。
ベンチャー35のIP67定格により、どのような環境下であっても、晴雨を問わず電力を
供給できます。 防水ポートプラグが完全に閉じている場合、ベンチャー35は ほ こ り 、砂 、
デブリから保 護され 、最 大1メートルの水に少なくとも30分間浸水しても耐えることが
できます。

4342
よくあ る 質 問
Q: なぜ私のギアは充電されないのですか?
A: パワーバッテリーインジケータボタンを押して、ベンチャー35のバッテリーレベルを確 認します。
ギアに付属の認定ケーブルを使用するようにしてください。
Q: ベンチャー35は完全防水ですか?
A: はい。防水ドアを完全に閉じた状態で、ユニットの定格はIP67で 、ほ こ り 、砂 、デ ブ リ か ら 保 護 さ れ
て お り 、最 大 1メートルの水に少なくとも30分間浸水しても耐えることができます。
Q: 懐中電灯はどのように機能しますか?
A: ベンチャー35には、パワーバッテリーインジケータの電源ボタンで制御される50ルーメンの懐
中電灯が組み込まれています。 ボタンを2秒間押すだけで、懐中電灯のオンとオフを切り替える
ことができます。
Q: USB-Cデバイスからの電力が正しい方向に流れていない場合はどうなりますか?
A: ベンチャー35のUSB-Cポートは双方向です。 すなわち、電力は出入りの両方が可能です。 希望ど
おりに電力が流れていない場合は、USB-Cケーブルを1〜2回抜き差ししてみてください。 これに
より、電力が流れる方向が再設定されます。
ポ ー ト:
USB ポート(出力) 5V、各最大3A(最大15W)、
調整済み
USB-Cポート(入出力) 5-12V、最 大 3A
(最大18W)、調整済み
全 般:
IP定格 IP67
チェーン 接 続 不可
重量 10.12 oz (286.9g)
寸法 4.4 x 2.7 x 1.1 in
(11.2 x 6.8 x 2.8 cm)
動作温度 32-113F (0-45C)
認定
保証 12 ヶ月
ベンチャー 35パワー
バンク
充電時間:
GOAL ZERO Nomad 5 12〜24 時間
GOAL ZERO Nomad
10
6〜12 時間
GOAL ZERO Nomad
20
4-8時間
USB-Cソース 3 時間
バッテリー:
セルの種類 リチウムイオン NMC
セルタイプ LG chemから18650
セル容量 35.52Wh
(3.7V, 9600mAh)
充電寿命 数百回の充電が可能
バッテリーの保存期間 充電したままにするか、3-6
ヵ月ごとに充 電してください
ヒューズ なし
管理システム 充電・バッテリー低下保護
機能内蔵
技術仕様
必ずgoalzero.com/warrantyで保証を有効
にしてください

4544
KYTKE MINUUN VIRTA
Venture 35 on suojatussa kuljetustilassa.
Kytke se USB-liitäntään ennen käyttöä.
BRANCHEZ-MOI: Votre Venture 35 est en mode de transport. Branchez-le sur un port USB avant de l’utiliser.
これを差 し込んで下さい Venture 35は保護モードで出荷されています。ご使用前にUSBポートに差し込んで下さい。
STECK MICH ZUERST EIN: Das Venture 35 wird im Schutzmodus geliefert. Vor dem ersten Gebrauch in einen USB-Port einstecken.
CONÉCTEME: El Venture 35 está en modo protector de envío. Conéctelo a un puerto USB antes de usarlo.
TUTUSTU LAITTEESEESI
Taskulamppu PÄÄLLE/POIS |
Merkkivalo
Taskulamppu ja akun tason osoitin
Akun merkkivalot
1: 25 % lataus
2: 50 % lataus
3: 75 % lataus
4: 100 % lataus
Taskulamppu
50 luumenin
taskulamppu
USB-C -tulo-/lähtöliitäntä
5 -12V, jopa 3A (enint. 18W), säännelty
Venture 35 on suunniteltu paremmalla suojauksella elementtejä vastaan ja edeltäjäänsä
suuremmalla teholla. Siinä on parannettu IP67-luokitus, ja 9600 mAh:n varavirtalähde on
nyt pöly- ja vedenpitävä, joten saat luotettavasti tehoa kaikkiin seikkailuihin, satoi tai paistoi.
Lataa Venture 35 jo kolmessa tunnissa uudella 18 W:n USB-C-virtalähteellä ja anna virtaa
useisiin laitteisiin kerralla kahden USB-lähtöportin avulla. Venturen uudessa muotoilussa
on suojaava kumiholkki, sisäänrakennettu 50 lumenin taskulamppu ja vedenpitävä pistoke,
joka suojaa liitäntöjä elementeiltä, kun niitä ei käytetä.
2x USB-A lähtöliitäntä
5V, jopa 3A (enint. 15W), säännelty

4746
LATAA ENNEN KÄYTTÖÄ
Lataa Venture 35 oheisella USB-C-kaapelilla jännitteisestä USB-lähteestä.
UusiVenture 35 toimitetaan suojaustilassa. Se estää itsestään purkautumisen,
jokavoiaiheutua pitkästä käyttämättömyydestä, kuten toimituksista.
Venture 35 ei lataa laitteitasi ennen kuin se on kytketty jännitteiseen USB-lähteeseen.
1. Kytke USB-C-kaapeli syötteeseen ja jännitteiseen USB-liitäntään.
2. Tiedät, että laite lataa, kun etuosassa olevat siniset merkkivalot syttyvät ja vilkkuvat.
Kukin sininen merkkivalo edustaa 25 % akkukapasiteetista. Lataustila vilkkuu
sinisenä akun täyttyessä.
3. Venture 35 on täynnä ja käyttövalmis, kun kaikki valot palavat.
SOLAR READY™
Venture 35 on suunniteltu lataamaan nopeasti Goal Zero Nomad
®
-aurinkopaneeleista.
1. Kytke oheisen kaapelin USB-C-pää Venture 35 -laitteeseen ja USB-A-pää Nomad-
paneelin takana olevaan USB-liitäntään.
2. Tiedät, että laite lataa, kun siniset merkkivalot syttyvät ja vilkkuvat. Kukin sininen
merkkivalo edustaa 25 % akkukapasiteetista.
3. Venture 35 on täynnä ja käyttövalmis, kun kaikki valot palavat samaan aikaan.
4. Siniset merkkivalot vilkkuvat akun tason mukaan. Käytä sisäänrakennettua jalustaa
suunnataksesi paneelin aurinkoa kohti aurinkopaneelista ladattaessa.
NOMAD 10
6-12 TUNTIA
NOMAD 20
4-8 TUNTIA
NOMAD 5
12-24 TUNTIA
NOMAD 10
AURINKOPA
-
NEELI
6-12 TUNTIA
SUORA AURIN
-
GONPAISTE
PISTORASIA
USB-C
3 TUNTIA
VENTURE 35
VARAVIRTALÄHDE
POV-KAMERA
6 UUDELLEENLATAUSTA
PUHELIN
3 UUDELLEENLA
-
TAUSTA
TABLETTI
1 UUDELLEEN
-
LATAUS
KERÄÄ VARASTOI VIRTAA
LATAA LAITTEESI
Venture 35 on suunniteltu lataamaan puhelimia, tabletteja, POV-kameroita ja muita
USB-ladattavia laitteita. Lataa jopa 3 laitetta samanaikaisesti.
OTSALAMPPU
JOPA 7
LATAUSTA
POV-KAMERA
6
LATAUSTA
PUHELIN
3
LATAUSTA
TABLETTI
1
UUDELLEENLATAUS
TASKULAMPPU
JÄMÄKKÄ MUOTOILU
Venture 35 -laitteessa on sisäänrakennettu 50 luumenin taskulamppu.
KÄYNNISTÄ/SAMMUTA
Käynnistä ja sammuta painamalla virta-akku/taskulamppu -painiketta 2 sekuntia.
Venture 35:n IP67-luokitus antaa tehoa kaikkiin seikkailuihin, satoi tai
paistoi. Kun vedenpitävä liitäntätulppa on kiinni, Venture 35 on suojattu
pölyltä, hiekaltaja roskilta, ja voi kestää upotuksen veteen 1 metrin syvyyteen
vähintään30minuutin ajaksi.

4948
USEIN KYSYTTYJÄ KYSYMYKSIÄ
K: Miksi laitteeni ei lataudu?
V: Tarkista Venture 35:n akun taso painamalla akun merkkipainiketta. Käytä vain
laitteen mukana toimitettuja, sertifioituja kaapeleita.
K: Onko Venture 35 täysin vedenkestävä?
V: Kyllä. Kun vedenpitävä luukku on kiinni, laitteen luokitus on IP67 ja se on suojattu
pölyltä, hiekalta ja roskilta, ja voi kestää upotuksen veteen 1 metrin syvyyteen
vähintään 30 minuutin ajaksi.
K: Miten taskulamppu toimii?
V: Venture 35 -laitteessa on sisäänrakennettu 50 luumenin taskulamppu, jota
säädetään Power Batteryn merkkipainikkeella. Sytytä ja sammuta taskulamppu
painamalla painiketta 2 sekunnin ajan.
K: Mitä jos virta USB-C-laitteistani ei virtaa oikeaan suuntaan?
V: Venture 35 -laitteen USB-C-liitäntä on kahdensuuntainen. Eli virta voi kulkea
sisään ja ulos. Jos virta ei kulje haluamaasi suuntaan, kokeile USB-C-kaapelin
kytkemistä irti ja uudelleenkytkemistä muutaman kerran. Tämä virran suunta
rekisteröidäänuudelleen.
LIITÄNNÄT:
USB-liitäntä (ulostulo) 5V, jopa 3A (enint. 15W),
säännelty
USB-C-portti
(sisääntulo/ulostulo)
5 -12V, jopa 3A (enint.
18W), säännelty
YLEISTÄ:
IP-luokitus IP67
Ketjutettavissa Ei
Paino 286,9 g
Mitat 11,2 x 6,8 x 2,8 cm
Käyttölämpötila 0-45 C
Sertifioinnit
Takuu 12 kuukautta
Venture 35 Power Bank
LATAUSAJAT:
GOAL ZERO Nomad 5 12-24 tuntia
GOAL ZERO Nomad 10 6-12 h
GOAL ZERO Nomad 20 4-8 tuntia
USB-C-lähde 3 h
AKKU:
Kennokemia Li-ioni NMC
Kennotyyppi 18650 by LG chem
Kennon kapasiteetti 35.52 Wh
(3.7V, 9600mAh)
Elinkaaret Satoja syklejä
Varastointikestävyys Pidä kytkettynä, tai lataa
joka 3-6 kuukausi
Sulakkeet Ei mitään
Hallinnointijärjestelmä Sisäänrakennettu
lataus- ja matalan
akkuvirran suojaus
TEKNISET TIEDOT
Muista AKTIVOIDA TAKUU osoitteessa
goalzero.com/warranty

5150
SLUIT MIJ AAN
Venture 35 bevindt zich in beschermende verzendmodus.
Sluit hem voor gebruik aan op een USB-poort.
BRANCHEZ-MOI: Votre Venture 35 est en mode de transport. Branchez-le sur un port USB avant de l’utiliser.
これを差 し込んで下さい Venture 35は保護モードで出荷されています。ご使用前にUSBポートに差し込んで下さい。
STECK MICH ZUERST EIN: Das Venture 35 wird im Schutzmodus geliefert. Vor dem ersten Gebrauch in einen USB-Port einstecken.
CONÉCTEME: El Venture 35 está en modo protector de envío. CONÉCTEME:
LEER UW APPARATUUR KENNEN
Lantaarn AAN/UIT
Toets batterijniveau indicator & zaklamp
Batterijcontrole-lampjes
1: 25% opgeladen
2: 50% opgeladen
3: 75% opgeladen
4: 100% opgeladen
Zaklamp
50 lumen zaklamp
USB-C ingangs-/
uitgangsvermogen
5-12V, tot 3.3A (18W max), gereguleerd
De Venture 35 is ontworpen met meer bescherming tegen de elementen en meer kracht
dan zijn voorganger. Uitgerust met een verbeterde IP67-classificatie, is de 9600 mAh
powerbank nu stof- en waterdicht, waardoor je het vertrouwen hebt om elk avontuur,
regen of zonneschijn, door te komen. Laad de Venture 35 in slechts drie uur op met
de nieuwe 18 W USB-C Power Delivery-poort en voed meerdere apparaten tegelijk
met de toevoeging van twee USB-uitgangspoorten. Het frisse Venture-ontwerp heeft
een beschermende rubberen hoes, een geïntegreerde zaklamp van 50 lumen en een
waterdichte plug die uw poorten beschermt tegen de elementen wanneer deze niet in
gebruik zijn.
2x USB-A Output Poorten
5V, tot 3A elk (15W max), gereguleerd

5352
OPLADEN VOOR GEBRUIK
Gebruik de meegeleverde USB-C-kabel om de Venture 35 op te laden vanaf een live
USB-bron. Een nieuwe Venture 35 wordt geleverd in een beschermende modus om
zelfontlading te voorkomen, mogelijk veroorzaakt door lange perioden van inactiviteit,
zoals verzending.
De Venture 35 laadt je uitrusting pas op als deze is aangesloten op een live USB-bron.
1. Sluit de USB-C-kabel aan op de ingang en steek deze in een actieve USB-poort.
2. Je beseft dat hij aan het opladen is als de blauwe indicatielampjes aan de
voorkant gaan branden en knipperen. Elk blauw indicatielampje staat voor 25%
batterijcapaciteit. Naarmate de batterij vol raakt, knippert de laadstatus blauw.
3. Venture 35 is vol en klaar voor gebruik als alle lichten branden.
SOLAR READY™
Venture 35 is ontworpen om snel op te laden vanaf Goal Zero Nomad
®
Solar Panels.
1. Sluit het USB-C-uiteinde van de meegeleverde kabel aan op de Venture 35 en steek
het USB-A-uiteinde in de USB-poort aan de achterkant van het Nomad-paneel.
2. Je beseft dat hij aan het opladen is als de blauwe indicatielampjes aan de
voorkant gaan branden en knipperen. Elk blauw indicatielampje staat voor 25%
batterijcapaciteit.
3. Venture 35 is vol en klaar voor gebruik als alle lichtjes branden.
4. Blauwe indicatielampjes knipperen afhankelijk van het batterijniveau. Gebruik bij het
opladen via zonne-energie de ingebouwde standaard om uw paneel naar de zon te richten.
NOMAD 10
6-12 UREN
NOMAD 20
4-8 UREN
NOMAD 5
12-24 UREN
NOMAD 10
ZONNEPANEEL
6-12 UREN
VOLLE ZON
MUURSTOP
-
CONTACT
USB-C
3 UREN
VENTURE 35
POWERBANK
POV CAMERA
6 OPLAAD
-
BEURTEN
TELEFOON
3 OPLAAD
-
BEURTEN
TABLET
1 OPLAAD
-
BEURT
OPHALEN OPSLAAN STROOM
VOORZIE UW APPARAAT VAN STROOM
De Venture 35 is ontworpen om telefoons, tablets, POV-camera's en andere USB-apparaten
op te laden. Laad tot 3 apparaten tegelijk op.
KOPLAMP
TOT 7
OPLAAD
-
BEURTEN
POV CAMERA
6
OPLAAD
-
BEURTEN
TELEFOON
3
OPLAAD
-
BEURTEN
TABLET
1
OPLADEN
ZAKLAMP
ROBUUST ONTWERP
De Venture 35 wordt geleverd met een ingebouwde zaklamp van 50 lumen.
AANZETTEN/UITZETTEN
Houd de Power Batt/Flashlight-knop 2 seconden ingedrukt om in en uit te schakelen.
Dankzij de IP67-classificatie van de Venture 35 kun je elk avontuur aan, bij regen of
zonneschijn. Ja, als de waterproof deur volledig gesloten is wordt de unit beoordeeld op
IP67 en is hij beschermd tegen stof, zand en vuil en is hij bestand tegen onderdompeling
in water tot voor ten minste 1 meter gedurende 30 minuten.

5554
VEELGESTELDE VRAGEN
V: Waarom laadt mijn apparatuur niet op?
A: Controleer het batterijniveau van de Venture 35 door de knop batterijstroom indicator
in te drukken Zorg dat u de gecertificeerde kabels die met uw apparatuur geleverd
werden gebruikt.
V: Is de Venture 35 volledig waterproof?
A: Ja, als de waterproof deur volledig gesloten is wordt de unit beoordeeld op IP67 en
is hij beschermd tegen stof, zand en vuil en is hij bestand tegen onderdompeling in
water tot 1 meter voor ten minste 30 minuten.
V: Hoe werkt de zaklamp-functie?
A: De Venture 35 heeft een ingebouwde 35 lumen zaklamp die bediend wordt door de
knop batterijstroom. Druk gewoon 2 seconden op de knop om de zaklamp aan en uit
te zetten.
V: Wat moet ik doen als de stroom van mijn USB-C-apparaten niet op de juiste manier
stroomt?
A: De USB-C-poort op de Venture 35 is bidirectioneel. Dit betekent dat de stroom in
en uit kan stromen. Als de stroom niet naar wens verloopt, probeert u de USB-C-
kabel een of twee keer los te koppelen en opnieuw aan te sluiten. Hierdoor wordt
derichting waarin de stroom stroomt opnieuw geregistreerd.
POORTEN:
USB-poort (output) 5V, tot 3A elk (15W max),
gereguleerd
USB-C poort (in/uitvoer) 5-12V, tot 3A (18Wmax),
gereguleerd
ALGEMEEN:
IP waarde IP67
Te koppelen Nee
Gewicht 10.12 oz (286.9g)
Afmetingen 4.4 x 2.7 x 1.1 in
(11.2 x 6.8 x 2.8 cm)
Gebruikstemperatuur 32-113F (0-45C)
Certificaten
Garantie 12 maanden
Venture 35 Power Bank
OPLAADTIJDEN:
Goal Zero Nomad 5 12 tot 24 uur
Goal Zero Nomad 10 6 tot 12 uur
Goal Zero Nomad 20 4 tot 8 uur
USB-C bron 3 uur
ACCU:
Cel chemie Li-ion NMC
Celtype 18650 door LG scherm
Cel vermogen 35.52Wuur
(3.7V, 9600mAh)
Levenscyclussen Honderden cyclussen
Houdbaarheid Ingeplugd houden of
elke 3 tot 6 maanden
opladen
Zekeringen Geen
Managementsysteem Ingebouwde bescherming
laden en batterij bijna leeg
TECHNISCHE KENMERKEN
Zorg ervoor dat u uw garantie activeert
op goalzero.com/warranty

5756
ANSLUT MIG
Venture 35 är i skyddat transportläge.
Anslutden till en USB-port innan användning.
BRANCHEZ-MOI: Votre Venture 35 est en mode de transport. Branchez-le sur un port USB avant de l’utiliser.
これを差 し込んで下さい Venture 35は保護モードで出荷されています。ご使用前にUSBポートに差し込んで下さい。
STECK MICH ZUERST EIN: Das Venture 35 wird im Schutzmodus geliefert. Vor dem ersten Gebrauch in einen USB-Port einstecken.
CONÉCTEME: El Venture 35 está en modo protector de envío. Conéctelo a un puerto USB antes de usarlo.
LÄR KÄNNA DIN UTRUSTNING
Ficklampa Av/På | Indikator
Indikator för batterinivå & ficklampa
Batteriindikator
1: 25% laddad
2: 50% laddad
3: 75% laddad
4: 100% laddad
Ficklampa
50 lumen ficklampa
USB-C igång/uttag
5-12V, upp till 3A (18W max), reglerad
Venture 35 är utformad med ökat skydd mot elementen och med mer kraft än sin
föregångare. Powerbanken på 9600 mAh är utrustad med en uppgraderad IP67-klassning
och är nu dammtät och vattentät, vilket gör dig redo för alla äventyr, oavsett om det är
regn eller solsken. Ladda Venture 35 på bara tre timmar med den nya 18W USB-C Power
Delivery-porten och strömförse flera enheter samtidigt med två USB-utgångsportar.
Denfräscha Venture-designen har en skyddande gummiomslutning, integrerad ficklampa
med 50 lumen och en vattentät kontakt som skyddar dina portar mot elementen när de
inteanvänds.
2x USB-A uttagsportar
5V, upp till 3A vardera (15W max),
reglerad

5958
LADDA INNAN ANVÄNDNING
Använd den medföljande USB-C-kabeln för att ladda Venture 35 från en aktiv USB-källa.
En ny Venture 35 levereras i skyddsläge för att förhindra självurladdning, potentiellt
orsakad av långa perioder av inaktivitet, som frakt.
Venture 35 laddar inte din utrustning förrän den är ansluten till en aktiv USB-källa.
1. Anslut USB-C-kabeln till ingången och anslut den till en USB-port.
2. Du vet att den laddas när blå indikatorlampor tänds på framsidan och blinkar. Varjeblå
indikatorlampa representerar 25% batterikapacitet. När batteriet laddas blinkar
laddningstillståndet blått.
3. Venture 35 är fullt och redo när alla lampor är tända.
SOLAR READY™
Venture 35 är utformad för att laddas snabbt från Goal Zero Nomad
®
solpaneler.
1. Anslut USB-C-änden av den medföljande kabeln till Venture 35 och anslut USB-A-
änden till USB-porten på baksidan av Nomad-panelen.
2. Du vet att den laddas när de blå indikatorlamporna tänds och blinkar. Varje blå
indikatorlampa representerar 25% batterikapacitet.
3. Venture 35 är fullt och redo när alla lampor är tända.
4. De blå indikatorlamporna blinkar enligt batterinivå. När du laddar från solenergi,
använd det inbyggda stödet för att vinkla din panel mot solen.
NOMAD 10
6-12 TIMMAR
NOMAD 20
4-8 TIMMAR
NOMAD 5
12-24 TIMMAR
NOMAD 10
SOLPANEL
6-12 TIMMAR
FULL SOL
VÄGGUTTAG
USB-C
3 TIMMAR
VENTURE 35
POWERBANK
POV KAMERA
6 LADDNINGAR
TELEFON
3 LADDNINGAR
SURFPLATTA
1 LADDNING
FÅNGA LAGRA ANSLUT
LADDA DIN UTRUSTNING
Venture 35 är utformad för att ladda telefoner, surfplattor, POV-kameror och andra USB-
drivna enheter. Ladda upp till 3 enheter samtidigt.
PANNLAMPA
UPP TILL 7
LADDNINGAR
POV-KAMERA
6
LADDNINGAR
TELEFON
3
LADDNINGAR
SURFPLATTA
1
LADDNING
FICKLAMPA
ROBUST DESIGN
Venture 35 har en inbyggd 50 lumen ficklampa.
PÅ/AV
Tryck på knappen för batteri/ficklampan i 2 sekunder för att slå på och stänga av.
Venture 35:s IP67-klassning gör att du har ström under alla äventyr, oavsett om det
är regn eller solsken. När det vattentäta locket är helt stängt är Venture 35 skyddad
mot damm, sand och skräp och tål nedsänkning upp till 1 meter i vatten under minst
30 minuter.

6160
VANLIGA FRÅGOR
F: Varför laddas inte min utrustning?
S: Kontrollera batterinivån på Venture 35 genom att trycka på batteriindikatorknappen.
Se till att använda de certifierade kablarna som följde med din utrustning.
F: Är Venture 35 helt vattensäker?
S: Ja, med den vattentäta luckan helt stängd är enheten klassad enligt IP67 och är
skyddad mot damm, sand och skräp och tål nedsänkning upp till 1 meter i vatten
iminst 30 minuter.
F: Hur fungerar ficklampan?
S: Venture 35 har en inbyggd ficklampa på 50 lumen som styrs av batteriströmbrytaren.
Tryck och håll ned knappen i 2 sekunder för att sätt igång och stänga av ficklampan.
F: Vad händer om strömmen från mina USB-C-enheter inte flödar på rätt sätt?
S: USB-C-porten på Venture 35 är dubbelriktad. Vilket innebär att ström kan flöda in
och ut. Om strömmen inte flödar som du vill kan du försöka koppla bort och ansluta
USB-C-kabeln igen en eller två gånger. Detta kommer att återregistrera i vilken
riktning strömmen flödar.
PORTAR:
USB-port (uttag) 5V, upp till 3A vardera
(15W max), reglerad
USB-C-port (ingång/uttag) 5-12V, upp till 3A
(18Wmax), reglerad
ALLMÄNT:
IP-klassning IP67
Kedjekopplingsbar Nej
Vikt 286,9 g (10,12 oz)
Mått 11,2 x 6,8 x 2,8 cm
(4.4x 2,7 x 1,1 tum)
Driftstemperatur 32-113F (0-45C)
Certifikat
Garanti 12 månader
Venture 35 Power Bank
LADDTIDER:
GOAL ZERO Nomad 5 12-24 timmar
GOAL ZERO Nomad 10 6-12 timmar
GOAL ZERO Nomad 20 4-8 timmar
USB-C-källa 3 timmar
BATTERI:
Cellkemi Li-ion NMC
Celltyp 18650 från LG chem
Cellkapacitet 35,52Wh
(3,7V, 9600mAh)
Livscykler Hundratals cykler
Förvaring om den inte
används
Håll den ansluten eller
ladda var 3-6 månad.
Säkringar Inga
Hanteringssystem Inbyggt skydd för laddning
och lågt batteri
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Se till att aktivera din garanti på
goalzero.com/warranty

CA031215
GOAL ZERO HEADQUARTERS
675 West 14600 South
Bluffdale, UT 84065
Designed in the U.S.A.
Made in China
1-888-794-6250
Goal Zero Switch and Nomad are
trademarks of Goal Zero LLC.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
CL083121V1
