Vevor TD-1004-03 Motorcycle Carrier Steel Hitch Mount 600 LBS

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
TD-1004-03 photo

User Manual

This is the main product document for model TD-1004-03.

The file format is pdf, 64 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
MOTORCYCLE CARRIER
MODEL:TD-1004-03-02
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODEL:TD-1004-03-02
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
MOTORCYCLE
CARRIER
background
- 2 -
IMPORTANT SAFEGUARDS
Read and understand this entire manual before assembling, installing,
operating, or servicing this product. Failure to follow these warnings and
instructions can cause death, personal injury or damage to valuable property.
1. Adhere to all Department of Transportation (D.O.T.) requirements when using
this product.
2. Use common sense when working. Stay alert and concentrate when setting up
and using this product. Never work while under the influence of alcohol, drugs, or
medications.
3. While assembling and using this product, keep the work area clean and
well-lighted. Keep spectators and children out of the work area.
4. Dress appropriately. Never wear loose-fitting clothing or jewelry when working.
Contain long hair, and keep hair, clothing, and gloves away from moving parts.
5. Always keep this stand away from children.
6. Check the stand is in good condition before using it.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PRODUCT PARAMETERS
Number of Motorcycles
Rated Load
Maximum Allowable Wheel Width
Main Material
ASSEMBLY
Item
Name
Reference
Image
QTY.
Item
Name
Reference
Image
QTY.
Main Arm
1
Bolt
M12x200
7
background
- 3 -
Tire
Cradles
2
Nuts M10
12
Shaft
φ12x220
1
Nuts M12
7
Bridge
Support
2
Washer
10x1.5
12
Ramp
1
Washer
12x1.5
7
Ramp
Support
2
Screw
M10x25
2
Plug
1
Storage
Bag
1
Pin
φ3x65
2
Anti-tilt
Bracket
1
Bolt
M10x70
4
Strap
4
Bolt
M10x40
8
Step 1:
Place the (tire
cradles) inside the
support channel on
the (main arm).
Attach (M10X40
small bolts 8pcs) ,
(M10 washers
8pcs) and (M10
nuts 8pcs).
background
- 4 -
Step 2:
Attach (two bridge
supports) as shown and
(two ramp supports) using
(M10X70 bolts 4pcs),
(M10 washers 4pcs) and
(M10 nuts 4pcs).
Step 3:
(M12X200 large bolts
7pcs ), (M12 washers
7pcs) and (M12 nuts
7pcs) are used in the upper
holes. Don't forget
(screw) and (pin) used
in the second hole. When
you don't use (ramp),
you can fix the ramp on the
carrier using (screw).
Step 4:
When you need to put a motorcycle onto the carrier, Put (ramp) on one side of
the carrier. Use (plug) and (pin) when connecting the car's receiver.
background
- 5 -
Note: The front tire of the motorcycle must rest down into the cradle and be
secured with a plug and pin.
Step 5:
Insert the hitch bar into the trailer hitch, and install the hitch pin. Put "U" size
steel down to the hitch bar, then assemble the bracket as the right picture shows.
Slide the anti-tilt bracket towards the vehicle and tighten the bolts evenly. They
will pinch the bracket on the collar on the hitch, preventing excessive movement of
the rack.
Step 6:
Secure motorcycle to the rack with tie down straps. Use two ratchet straps
attached to the handlebars, two straps attached to the rear frame of the bike, and
two wheel ties.
Put the ramp on the tire cradles. Motorcycles can move along the ramp.
background
- 6 -
Ratchet Belt Use Method
A. Installation And Tightening
1. Thread the tail of the webbing from the outside in
under the center slot.
2. Thread the tail of the webbing through the center
slot.
3. Pull the tensioner handle back and forth.
B. Unraveling Method
1. Use your hand to pull the spring buckle on the
handle.
2. Open the handle in a zigzag position.
3. Pull out the webbing here to untie it.
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
PORTEMOTO
MODÈLE:TD10040302
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Machine Translated by Google
background
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
MODÈLE:TD10040302
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles
instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairement
notremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavez
reçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologique
oulogicielledenotreproduit.
TRANSPORTEUR
MOTO
1
Machine Translated by Google
background
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
bienéclairé.Gardezlesspectateursetlesenfantshorsdelazonedetravail.
3.Lorsdel'assemblageetdel'utilisationdeceproduit,gardezlazonedetravailpropreet
Lisezetcomprenezl'intégralitédecemanuelavantd'assembler,d'installer,d'utiliserou
d'entretenirceproduit.Lenonrespectdecesavertissementset
4.Habillezvousconvenablement.Neportezjamaisdevêtementsamplesnidebijouxlorsquevoustravaillez.
Chargenominale
1pièce
600lb/272,4kg
etl'utilisationdeceproduit.Netravaillezjamaissousl'influencedel'alcool,dedroguesou
Nombredemotos
médicaments.
6.Vérifiezquelesupportestenbonétatavantdel'utiliser.
ceproduit.
Matériauprincipal Acieraucarbone
2.Faitespreuvedebonsenslorsquevoustravaillez.Restezvigilantetconcentrélorsdelamiseenplace
Maintenezlescheveuxlongsetgardezlescheveux,lesvêtementsetlesgantsloindespiècesmobiles.
Lenonrespectdecesinstructionspeutentraînerlamort,desblessurescorporellesoudesdommagesmatériels.
Largeurderouemaximaleautorisée 5pouces/127mm
1.RespecteztouteslesexigencesduministèredesTransports(DOT)lorsdel'utilisation
5.Gardeztoujourscesupporthorsdeportéedesenfants.
ASSEMBLÉE
MESURESDESÉCURITÉIMPORTANTES
PARAMÈTRESDUPRODUIT
7
Image
M12x200
1
Référence
QTÉ.
Boulon
Référence
Qté.Article
NomArticle
Image
Nom
Brasprincipal
2
Machine Translated by Google
background
Étape1:
1
Rondelle
Pont
Rampe
8
2
Arbre
1
Stockage
Berceaux
1ÉcrousM12
12
M10x40
3
2
2
φ3x65
1
Rampe
Rondelle
Vis
Soutien
Soutien
10x1,5
Prise
Boulon
M10x70
7
φ12x220
7
Sac
1
Boulon
2
Support
Antibasculement
Pneu
12
4
4Sangle
12x1,5
2ÉcrousM10
M10x25
Épingle
Placezles
(berceauxdepneus)à
l'intérieurducanalde
supportsurle(brasprincipal).
Fixez(8petits
boulonsM10X40),
(8rondellesM10)et
(8écrousM10).
Machine Translated by Google
background
dansledeuxièmetrou.Quand
vousn'utilisezpas(rampe),
vouspouvezfixerlarampesurle
supportàl'aidede(vis).
(7grosboulonsM12X200),
(7rondellesM12)et(7
écrousM12)sontutilisés
danslestroussupérieurs.
N'oubliezpas(vis)et
(goupille)utilisés
Fixez(deuxsupports
depont)commeindiquéet
(deuxsupportsderampe)à
l'aidede(boulonsM10X704
pièces),(rondellesM104
pièces)et(écrousM104pièces).
Lorsquevousdevezplacerunemotosurleportevélos,placezlarampesuruncôtéduporte
vélos.Utilisezlapriseetlabrochepourconnecterlerécepteurdelavoiture.
Étape4:
Étape2:
Étape3:
4
Machine Translated by Google
background
5
acierjusqu'àlabarred'attelage,puisassemblezlesupportcommelemontrel'imagededroite.
Faitesglisserlesupportantibasculementverslevéhiculeetserrezlesboulonsuniformément.Ils
pinceralesupportsurlecollierdel'attelage,empêchanttoutmouvementexcessif
Fixezlamotoausupportàl'aidedessanglesd'arrimage.Utilisezdeuxsanglesàcliquet
Étape5:
Insérezlabarred'attelagedansl'attelagedelaremorqueetinstallezlagoupilled'attelage.Mettezlataille«U»
fixéavecunbouchonetunebroche.
Remarque:Lepneuavantdelamotodoitreposerdansleberceauetêtre
attachéauguidon,deuxsanglesattachéesaucadrearrièreduvéloet
traversesàdeuxroues.
lerack.
Placezlarampesurlessupportsdepneus.Lesmotospeuventsedéplacerlelongdelarampe.
Étape6:
Machine Translated by Google
background
6
Méthoded'utilisationdelaceintureàcliquet
2.Enfilezlaqueuedelasangleàtraverslecentre
3.Tirezlapoignéedutendeurd’avantenarrière.
B.Méthodededémêlage
souslafentecentrale.
fente.
1.Enfilezlaqueuedelasangledel'extérieurversl'intérieur
A.Installationetserrage
3.Tirezsurlasangleicipourladénouer.
2.Ouvrezlapoignéeenpositionzigzag.
poignée.
1.Utilisezvotremainpourtirerlaboucleàressortsurle
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELL:TD-1004-03-02
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir
möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich
zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
MOTORRADTRÄGER
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie
uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
MODELL:TD-1004-03-02
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem
Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren,
wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
TRÄGER
MOTORRAD
- 1 -
Machine Translated by Google
background
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
1. Beachten Sie alle Anforderungen des Department of Transportation (DOT) bei der Verwendung
3. Halten Sie den Arbeitsbereich während der Montage und Verwendung dieses Produkts sauber und
Nennlast
gut beleuchtet. Zuschauer und Kinder vom Arbeitsbereich fernhalten.
1 Stck.
5 Zoll /127 mm
Lesen Sie das Handbuch vollständig durch, bevor Sie das Produkt zusammenbauen, installieren,
bedienen oder warten. Die Nichtbeachtung dieser Warnungen und
4. Kleiden Sie sich angemessen. Tragen Sie bei der Arbeit niemals weite Kleidung oder Schmuck.
und die Verwendung dieses Produkts. Arbeiten Sie niemals unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder
600 lbs /272,4 kg
Medikamente.
Anzahl Motorräder
dieses Produkt.
6. Überprüfen Sie vor der Verwendung, ob der Ständer in gutem Zustand ist.
Hauptmaterial
2. Arbeiten Sie mit gesundem Menschenverstand. Bleiben Sie aufmerksam und konzentriert beim Einrichten
Kohlenstoffstahl
Anweisungen können zum Tod, zu Verletzungen oder zur Beschädigung wertvoller Sachwerte führen.
Binden Sie lange Haare zusammen und halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern.
Maximal zulässige Radbreite
5. Bewahren Sie diesen Ständer stets außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
PRODUKTPARAMETER
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
MONTAGE
Bild
M12x200
- 2 -
1 ÿ
Referenz
MENGE.
Bolzen
Referenz
Menge Artikel
Name
Bild
Artikel
ÿ Hauptarm
7
Name
Machine Translated by Google
background
Schritt 1:
Unterstützung
10x1,5
1
Unterstützung
ÿ Stecker
Bolzen
M10x70
ÿ
7
7
ÿ12x220
2
Tasche
Klammer
Kippschutz
ÿ
ÿ
1
4
Bolzen
Reifen
12
12x1,5
2 ÿ Muttern M10
M10x25
Stift
4 ÿ Gurt
Brücke
1 ÿ
Waschmaschine
Rampe
2 ÿ
ÿ
M10x40
8
ÿ
Welle
1 ÿ
Lagerung
Wiegen
1 ÿ Muttern M12
12
ÿ
2 ÿ
2 ÿ
ÿ3x65
ÿ
- 3 -
ÿ Ramp
Waschmaschine
Schrauben
Befestigen Sie ÿ (8 Stück
kleine M10 x 40-
Schrauben), ÿ (8 Stück
M10-Unterlegscheiben)
und ÿ (8 Stück M10-Muttern).
Platzieren Sie ÿ
(Reifenhalterungen)
im Stützkanal auf ÿ
(Hauptarm).
Machine Translated by Google
background
im zweiten Loch. Wenn
Wenn Sie ÿ (Rampe) nicht
verwenden, können Sie die Rampe mit
ÿ (Schraube) am Gepäckträger befestigen.
ÿ (M12X200 große Schrauben 7
Stück), ÿ (M12 Unterlegscheiben 7
Stück) und ÿ (M12 Muttern 7
Stück) werden in den oberen Löchern
verwendet. Vergessen Sie
nicht, ÿ (Schraube) und ÿ (Stift) zu verwenden.
Befestigen Sie ÿ (zwei
Brückenstützen) wie gezeigt und ÿ
(zwei Rampenstützen) mit ÿ (4 Stück
M10 x 70 Schrauben), ÿ (4 Stück M10
Unterlegscheiben) und ÿ (4 Stück
M10 Muttern).
Wenn Sie ein Motorrad auf den Träger stellen müssen, platzieren Sie ÿ (Rampe) auf einer Seite des Trägers.
Verwenden Sie ÿ (Stecker) und ÿ (Stift), wenn Sie den Fahrzeugempfänger anschließen.
Schritt 3:
Schritt 2:
Schritt 4:
- 4 -
Machine Translated by Google
background
Schritt 6:
Schieben Sie die Kippsicherung ÿ zum Fahrzeug und ziehen Sie die Schrauben gleichmäßig fest.
wird die Halterung am Kragen der Anhängerkupplung festklemmen und eine übermäßige Bewegung des
Befestigen Sie den Stahl an der Anhängerkupplung und montieren Sie dann die Halterung, wie in der Abbildung rechts gezeigt.
das Rack.
mit Dübel und Stift gesichert.
Setzen Sie die Deichsel in die Anhängerkupplung ein und montieren Sie den Kupplungsstiftÿ. Setzen Sie
Schritt 5:
Hinweis: Der Vorderreifen des Motorrades muss in der Halterung liegen und
Sichern Sie das Motorrad mit Spanngurtenÿ am Gepäckträger. Verwenden Sie zwei Spanngurte
zwei Radbinder.
Legen Sie die Rampe auf die Reifenhalterungen. Motorräder können sich auf der Rampe bewegen.
am Lenker befestigt, zwei Riemen am hinteren Rahmen des Fahrrads befestigt, und
- 5 -
Machine Translated by Google
background
Slot.
B. Entwirrungsmethode
2. Fädeln Sie das Ende des Gurtbandes durch die Mitte
2. Öffnen Sie den Griff im Zickzack-Modus.
unter dem mittleren Schlitz.
3. Ziehen Sie den Spanngriff hin und her.
1. Fädeln Sie das Ende des Gurtbandes von außen nach innen ein.
A. Installation und Festziehen
1. Ziehen Sie mit der Hand die Federschnalle am
3. Ziehen Sie hier das Gurtband heraus, um es zu lösen.
handhaben.
Verwendungsmethode für Ratschengurte
- 6 -
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
PORTA MOTO
MODELLO:TD-1004-03-02
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai
principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi
offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Machine Translated by Google
background
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
MODELLO:TD-1004-03-02
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
VETTORE
MOTOCICLO
- 1 -
Machine Translated by Google
background
ben illuminato. Tenere spettatori e bambini fuori dall'area di lavoro.
3. Durante il montaggio e l'utilizzo di questo prodotto, mantenere l'area di lavoro pulita e
Carico nominale
Leggere e comprendere l'intero manuale prima di assemblare, installare, utilizzare o effettuare
la manutenzione di questo prodotto. La mancata osservanza di queste avvertenze e
4. Vestitevi in modo appropriato. Non indossate mai abiti larghi o gioielli quando lavorate.
1 pz
600 libbre/272,4 kg
e utilizzando questo prodotto. Non lavorare mai sotto l'effetto di alcol, droghe o
farmaci.
Numero di motociclette
6. Controllare che il supporto sia in buone condizioni prima di utilizzarlo.
Materiale principale
questo prodotto.
Acciaio al carbonio
2. Usa il buon senso quando lavori. Rimani vigile e concentrato quando imposti
istruzioni possono causare morte, lesioni personali o danni a beni di valore.
Raccogliere i capelli lunghi e tenere capelli, vestiti e guanti lontani dalle parti in movimento.
Larghezza massima consentita della ruota
5. Tenere sempre questo supporto lontano dalla portata dei bambini.
1. Rispettare tutti i requisiti del Dipartimento dei trasporti (DOT) quando si utilizza
5 pollici /127 mm
SALVA QUESTE ISTRUZIONI
PARAMETRI DEL PRODOTTO
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
ASSEMBLAGGIO
- 2 -
Immagine
M12x200
Riferimento
1 ÿ
QTY.
Bullone
Riferimento
QTY. Articolo
NomeArticolo
Immagine
ÿ Braccio principale
Nome
7
Machine Translated by Google
background
Fase 1:
1 ÿ
Rondella
Rampa
Ponte
ÿ
8
2 ÿ
ÿ
Lancia
1 ÿ
Magazzinaggio
1 ÿ Dadi M12
Culle
12
M10x40
- 3 -
2 ÿ
ÿ
2 ÿ
ÿ3x65
ÿ
1
ÿ Rampa
Rondella
Vite
Supporto
Supporto
10x1,5
ÿ Spina
Bullone
M10x70
ÿ
7
ÿ12x220
7
Borsa
1
Bullone
2
Staffa
Anti-ribaltamento
ÿ
Pneumatico
12
ÿ
4
4 ÿ Cinghia
12x1,5
2 ÿ Dadi M10
M10x25
Spillo
Fissare ÿ (bulloni piccoli
M10X40 8 pezzi), ÿ
(rondelle M10 8 pezzi)
e ÿ (dadi M10 8 pezzi).
Posizionare ÿ (supporti
per pneumatici) all'interno
del canale di supporto su
ÿ (braccio principale).
Machine Translated by Google
background
ÿ (bulloni grandi M12X200
7pz), ÿ (rondelle M12 7pz)
e ÿ (dadi M12 7pz) sono
utilizzati nei fori superiori. Non
dimenticare ÿ (vite) e ÿ
(perno) utilizzati
Se non si utilizza ÿ (rampa),
è possibile fissare la rampa al
supporto utilizzando ÿ (vite).
nel secondo foro. Quando
Fissare ÿ (due supporti
del ponte) come mostrato e ÿ
(due supporti della rampa)
utilizzando ÿ (bulloni M10X70
4 pezzi), ÿ (rondelle M10 4
pezzi) e ÿ (dadi M10 4 pezzi).
Quando devi mettere una moto sul supporto, metti ÿ (rampa) su un lato del supporto. Usa ÿ
(spina) e ÿ (pin) quando colleghi il ricevitore dell'auto.
Fase 4:
Fase 2:
Fase 3:
- 4 -
Machine Translated by Google
background
Fase 6:
acciaio fino alla barra di traino, quindi assemblare la staffa come mostrato nell'immagine a destra.
Far scorrere la staffa antiribaltamentoÿ verso il veicolo e serrare i bulloni in modo uniforme.
pizzicherà la staffa sul collare del gancio, impedendo un movimento eccessivo di
il rack.
fissato con spina e perno.
Inserire la barra di traino nel gancio del rimorchio e installare il perno di trainoÿ. Inserire la misura "U"
Fase 5:
Nota: il pneumatico anteriore della motocicletta deve essere appoggiato nella culla ed essere
Fissare la motocicletta al portapacchi con le cinghie di ancoraggioÿ. Utilizzare due cinghie a cricchetto
attaccato al manubrio, due cinghie attaccate al telaio posteriore della bici, e
due legacci per le ruote.
Posizionare la rampa sulle culle per pneumatici. Le motociclette possono muoversi lungo la rampa.
- 5 -
Machine Translated by Google
background
2. Infilare la coda della fettuccia attraverso il centro
3. Tirare avanti e indietro la maniglia del tenditore.
B. Metodo di sbrogliamento
sotto la fessura centrale.
fessura.
1. Infilare la coda della fettuccia dall'esterno verso l'interno
A. Installazione e serraggio
3. Tirare fuori la fettuccia qui per slacciarla.
2. Aprire la maniglia in posizione a zigzag.
maniglia.
1. Utilizzare la mano per tirare la fibbia a molla sul
Metodo di utilizzo della cinghia a cricchetto
- 6 -
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
PORTAMOTOCICLETAS
MODELO:TD10040302
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientas
queofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Machine Translated by Google
background
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseen
contactocon
nosotros:Asistenciatécnicaycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
MODELO:TD10040302
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestro
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.
Perdónenospornoinformarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareen
nuestroproducto.
MOTOCICLETA
TRANSPORTADOR
1
Machine Translated by Google
background
Númerodemotocicletas
6.Compruebequeelsoporteestéenbuenascondicionesantesdeusarlo.
Materialprincipal
Esteproducto.
Acerocarbono
2.Useelsentidocomúnaltrabajar.Manténgasealertayconcentradoalrealizarlainstalación.
Noseguirestasinstruccionespuedecausarlamuerte,lesionespersonalesodañosapropiedadesvaliosas.
Mantengaelcabellolargo,laropaylosguantesalejadosdelaspartesmóviles.
Anchomáximopermitidoderueda
1.CumplircontodoslosrequisitosdelDepartamentodeTransporte(DOT)alutilizar
5.Mantengasiempreestesoportefueradelalcancedelosniños.
5pulgadas/127mm
Bieniluminado.Mantengaalosespectadoresyalosniñosfueradeláreadetrabajo.
3.Alensamblaryutilizaresteproducto,mantengaeláreadetrabajolimpiay
Carganominal
Leaycomprendatodoestemanualantesdeensamblar,instalar,operarorealizartareasde
mantenimientoenesteproducto.Elincumplimientodeestasadvertenciasy
4.Vístaseadecuadamente.Nuncauseropaholgadanijoyasmientrastrabaja.
1uds.
600libras/272,4kg
yutilizaresteproducto.Nuncatrabajebajolosefectosdelalcohol,drogaso
medicamentos.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
PARÁMETROSDELPRODUCTO
MEDIDASDESEGURIDADIMPORTANTES
ASAMBLEA
Tornillo
CANTIDAD.Artículo
Referencia
NombreArtículo
Imagen
Brazoprincipal
Nombre
7
2
Imagen
M12x200
Referencia
1
CANTIDAD.
Machine Translated by Google
background
Coloque(8pernos
pequeñosM10X40),
(8arandelasM10)y
(8tuercasM10).
Coloquelos
(soportespara
neumáticos)dentrodel
canaldesoporteenel(brazoprincipal).
Cunas
1TuercasM12
12
2
Soporte
3
2
2
φ3x65
1
Rampa
Arandela
Tornillo
M10x70
1
Arandela
Rampa
Puente
8
2
Eje
1
Almacenamiento
M10x40
Antiinclinación
Neumático
12
4
4Correa
12x1,5
M10x25
2TuercasM10
Alfiler
Tornillo
Apoyo
Apoyo
10x1,5
Enchufe
7
ø12x220
7
Bolsa
1
Tornillo
Paso1:
Machine Translated by Google
background
4
Paso3:
Paso2:
Paso4:
enelsegundohoyo.Cuando
Sinoutiliza(rampa),
puedefijarlarampaenel
soporteutilizando(tornillo).
(7pernosgrandes
M12X200),(7arandelas
M12)y(7tuercasM12)
seutilizanenlosorificios
superiores.Noolvide
utilizar(tornillo)y(pasador)
Coloque(dos
soportesdepuente)comose
muestray(dossoportes
derampa)usando(4
pernosM10X70),(4
arandelasM10)y(4tuercasM10).
Cuandonecesitecolocarunamotocicletaenelsoporte,coloque(rampa)enunlado
delsoporte.Use(enchufe)y(clavija)alconectarelreceptordelautomóvil.
Machine Translated by Google
background
Paso6:
acerohastalabarradeenganche,luegoensambleelsoportecomosemuestraenlaimagendeladerecha.
Desliceelsoporteantivuelcohaciaelvehículoyaprietelospernosdemanerauniforme.
Pellizcaráelsoporteenelcollardelenganche,evitandounmovimientoexcesivode
elestante.
aseguradoconuntapónyunpasador.
Insertelabarradeengancheenelenganchedelremolqueeinstaleelpasadordeenganche.Coloqueeltamaño"U"
Paso5:
Nota:Elneumáticodelanterodelamotocicletadebereposarenlabaseyestar
sujetaalmanillar,doscorreassujetasalcuadrotraserodelabicicletay
Dostrabaspararuedas.
Coloquelarampasobrelossoportesparaneumáticos.Lasmotocicletaspuedencircularporlarampa.
Sujetelamotocicletaalsoporteconcorreasdeamarre.Utilicedoscorreasdetrinquete
5
Machine Translated by Google
background
2.Paselacoladelacintaporelcentro.
3.Tiredelmangotensorhaciaadelanteyhaciaatrás.
B.Métododedesenredado
3.Tiredelacintadesdeaquíparadesatarla.
debajodelaranuracentral.
ranura.
1.Paselacoladelacintadesdeelexteriorhaciaadentro.
A.Instalaciónyapriete
manejar.
1.Utilicesumanoparatirardelahebilladeresorteenel
2.Abraelmangoenposiciónzigzag.
Métododeusodelacorreadetrinquete
6
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Uchwyt na motocykl
MODEL:TD-1004-03-02
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi
oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas
zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Machine Translated by Google
background
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami: Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
MODEL:TD-1004-03-02
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu
będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy
Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub
oprogramowania.
PRZEWOŹNIK
MOTOCYKL
- 1 -
Machine Translated by Google
background
ZAPISZ TE INSTRUKCJE
Trzymaj długie włosy z dala od ruchomych części.
Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować śmierć, obrażenia ciała lub uszkodzenie cennego mienia.
1 szt.
600 funtów / 272,4 kg
Maksymalna dopuszczalna szerokość koła
5. Zawsze trzymaj stojak poza zasięgiem dzieci.
1. Stosując się do wszystkich wymagań Departamentu Transportu (DOT)
5 cali /127 mm
6. Przed użyciem sprawdź, czy stojak jest w dobrym stanie.
ten produkt.
Materiał główny Stal węglowa
2. Używaj zdrowego rozsądku podczas pracy. Zachowaj czujność i koncentrację podczas ustawiania
i używając tego produktu. Nigdy nie pracuj pod wpływem alkoholu, narkotyków lub
Liczba motocykli
Leki.
dobrze oświetlone. Trzymać widzów i dzieci z dala od obszaru roboczego.
3. Podczas montażu i użytkowania tego produktu należy utrzymywać miejsce pracy w czystości i
Przed montażem, instalacją, obsługą lub serwisowaniem tego produktu należy przeczytać
i zrozumieć całą instrukcję. Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń i
4. Ubieraj się odpowiednio. Nigdy nie noś luźnej odzieży ani biżuterii podczas pracy.
Obciążenie znamionowe
PARAMETRY PRODUKTU
WAŻNE ZABEZPIECZENIA
MONTAŻ
Przedmiot
Odniesienie
Obraz
Nazwa
Ramię główne
- 2 -
7
ILOŚĆ. Element
Nazwa
ILOŚĆ.
Odniesienie
Śruba
Obraz
M12x200
1
Machine Translated by Google
background
Krok 1:
Most
1
Pralka
Rampa
2
M10x40
8
Wał
1
Składowanie
12
Kołyski
2
1 Nakrętki M12
2
φ3x65
- 3 -
Rampa
Pralka
Śruba
1
Wsparcie
10x1,5
Śruba
Wsparcie
Wtyczka
M10x70
7
φ12x220
7
2
Torba
Nawias
Antypoślizgowy
1
4
Śruba
Opona
12
12x1,5
2 Nakrętki M10
M10x25
Szpilka
4 Pasek
Umieść (kołyski
na opony) wewnątrz
kanału podporowego
na (głównym ramieniu).
Zamontuj (8 małych
śrub M10X40), (8
podkładek M10) i
(8 nakrętek M10).
Machine Translated by Google
background
(M12X200 duże śruby 7 szt.),
(M12 podkładki 7 szt.) i
(M12 nakrętki 7 szt.)
używane w górnych otworach. Nie
zapomnij o (śruba) i
(kołek) używanych
Jeśli nie używasz (rampy),
możesz przymocować rampę do
nośnika za pomocą (śruby).
w drugim dołku. Kiedy
Zamontuj (dwie podpory
mostu) zgodnie z rysunkiem oraz
(dwie podpory rampy) za
pomocą (śruby M10X70, 4 szt.),
(podkładki M10, 4 szt.) i
(nakrętki M10, 4 szt.).
Gdy trzeba umieścić motocykl na uchwycie, należy umieścić (rampę) po jednej stronie uchwytu.
Podłączając odbiornik samochodu należy użyć (wtyczki) i (pinu).
Krok 3:
Krok 2:
Krok 4:
- 4 -
Machine Translated by Google
background
Krok 6:
stal do belki zaczepowej, a następnie zamontuj wspornik tak, jak pokazano na prawym zdjęciu.
Przesuń wspornik antyprzechylny w kierunku pojazdu i równomiernie dokręć śruby.
zaciśnie uchwyt na kołnierzu zaczepu, zapobiegając nadmiernemu ruchowi
Zabezpiecz motocykl na bagażniku za pomocą pasów mocujących. Użyj dwóch pasów zapadkowych
Krok 5:
Włóż belkę zaczepową do zaczepu przyczepy i zamontuj sworzeń zaczepu. Umieść rozmiar „U”
zabezpieczone za pomocą wtyczki i kołka.
Uwaga: Przednia opona motocykla musi spoczywać w kołysce i być
przymocowane do kierownicy, dwa paski przymocowane do tylnej ramy roweru, oraz
dwa opaski zaciskowe do kół.
Umieść rampę na kołyskach opon. Motocykle mogą poruszać się wzdłuż rampy.
stojak.
- 5 -
Machine Translated by Google
background
2. Przewlecz koniec taśmy przez środek
3. Pociągnij uchwyt napinacza do przodu i do tyłu.
B. Metoda rozplątywania
1. Za pomocą ręki pociągnij za klamrę sprężynową
pod środkowym otworem.
szczelina.
1. Przewlecz koniec taśmy od zewnątrz do środka
A. Instalacja i dokręcanie
uchwyt.
2. Otwórz uchwyt w pozycji zygzakowatej.
3. Pociągnij za taśmę, aby rozwiązać.
Metoda użycia paska zapadkowego
- 6 -
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MOTORFIETSDRAGER
MODEL:TD-1004-03-02
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de
besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken
en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij
herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
Machine Translated by Google
background
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het
product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding
voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates
voor ons product zijn.
MODEL:TD-1004-03-02
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met
ons op: Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
DRAGER
MOTORFIETS
- 1 -
Machine Translated by Google
background
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
medicijnen.
6. Controleer of de standaard in goede staat verkeert voordat u deze gebruikt.
dit product.
Hoofdmateriaal Koolstofstaal
2. Gebruik je gezonde verstand tijdens het werken. Blijf alert en concentreer je bij het opzetten
Houd lang haar in bedwang en houd haar, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen.
Het niet opvolgen van instructies kan leiden tot overlijden, persoonlijk letsel of schade aan waardevolle eigendommen.
Maximaal toegestane wielbreedte 5 inch / 127 mm
1. Houd u aan alle vereisten van het Department of Transportation (DOT) bij het gebruik van
5. Houd deze standaard altijd buiten bereik van kinderen.
goed verlicht. Houd toeschouwers en kinderen uit de buurt van het werkgebied.
3. Houd tijdens het monteren en gebruiken van dit product de werkruimte schoon en
Lees en begrijp deze hele handleiding voordat u dit product monteert, installeert, bedient of
onderhoudt. Het niet opvolgen van deze waarschuwingen en
4. Kleed je gepast. Draag nooit loszittende kleding of sieraden tijdens het werk.
Nominale belasting
1 st.
600 pond / 272,4 kg
en het gebruik van dit product. Werk nooit onder invloed van alcohol, drugs of
Aantal motorfietsen
PRODUCTPARAMETERS
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
MONTAGE
AANTAL Artikel
Referentie
NaamItem
Afbeelding
Naam
ÿ Hoofdarm
- 2 -
7
Afbeelding
M12x200
1 ÿ
Referentie
AANTAL.
Bout
Machine Translated by Google
background
Bevestig ÿ (M10X40
kleine bouten 8st.),
ÿ (M10 ringen 8st.)
en ÿ (M10 moeren
8st.).
Plaats de ÿ
(bandenhouders) in
het
ondersteuningskanaal op de ÿ (hoofdarm).
Helling
ÿ
M10x25
2 ÿ Moeren M10
12x1,5
Pin
4 ÿ Riem
8
Anti-kantelbeveiliging
ÿ
Band
12
ÿ
4
7
ÿ12x220
7
Tas
1
Bout
2
Beugel
Steun
Steun
10x1,5
ÿ Stekker
Bout
ÿ
1
ÿ Helling
Wasmachine
Wiegen
1 ÿ Moeren M12
12
Schroef
M10x70
- 3 -
2 ÿ
ÿ
2 ÿ
ÿ3x65
ÿ
2 ÿ
ÿ
Schacht
1 ÿ
Opslag
M10x40
1 ÿ
Wasmachine
Brug
Stap 1:
Machine Translated by Google
background
- 4 -
Stap 3:
Stap 2:
Stap 4:
in het tweede gat. Wanneer
Als u ÿ (helling) niet gebruikt,
kunt u de helling op de drager
bevestigen met ÿ (schroef).
ÿ (M12X200 grote bouten 7st.),
ÿ (M12 ringen 7st.) en ÿ (M12
moeren 7st.) worden gebruikt
in de bovenste gaten. Vergeet niet
dat ÿ (schroef) en ÿ (pen)
worden gebruikt
Bevestig ÿ (twee
brugsteunen) zoals afgebeeld en
ÿ (twee oprijplaatsteunen) met
behulp van ÿ (M10X70 bouten
4st.), ÿ (M10 ringen 4st.) en ÿ
(M10 moeren 4st.).
Wanneer u een motorfiets op de drager moet plaatsen, plaatst u ÿ (helling) aan één kant van de drager.
Gebruik ÿ (stekker) en ÿ (pin) wanneer u de ontvanger van de auto aansluit.
Machine Translated by Google
background
- 5 -
Bevestig het staal tot aan de trekhaak en monteer vervolgens de beugel zoals op de afbeelding rechts te zien is.
Schuif de anti-kantelbeugelÿ naar het voertuig toe en draai de bouten gelijkmatig vast.
zal de beugel op de kraag op de trekhaak vastklemmen, waardoor overmatige beweging van de
het rek.
Stap 5:
Plaats de trekhaak in de trekhaak en installeer de trekhaakpenÿ. Plaats maat "U"
vastgezet met een plug en een pin.
Let op: De voorband van de motorfiets moet in de houder rusten en
twee wielbinders.
Plaats de helling op de bandenhouders. Motorfietsen kunnen over de helling rijden.
Bevestig de motorfiets aan het rek met spanriemenÿ. Gebruik twee ratelriemen
bevestigd aan het stuur, twee banden bevestigd aan het achterframe van de fiets, en
Stap 6:
Machine Translated by Google
background
- 6 -
Ratelband Gebruik Methode
2. Rijg de staart van het bandje door het midden
3. Trek de hendel van de spanrol heen en weer.
B. Ontrafelingsmethode
1. Gebruik uw hand om de veergesp op de
1. Rijg de staart van het bandje van buiten naar binnen
sleuf.
onder de middelste sleuf.
A. Installatie en vastdraaien
hendel.
2. Open de hendel in een zigzagpositie.
3. Trek hier aan het bandje om het los te maken.
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MOTORCYKELHÅLLARE
MODELL:TD-1004-03-02
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Machine Translated by Google
background
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
MODELL:TD-1004-03-02
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
BÄRARE
MOTORCYKEL
- 1 -
Machine Translated by Google
background
väl upplysta. Håll åskådare och barn borta från arbetsområdet.
3. Under montering och användning av denna produkt, håll arbetsområdet rent och
Läs och förstå hela denna manual innan du monterar, installerar, använder
eller servar denna produkt. Underlåtenhet att följa dessa varningar och
4. Klä dig lämpligt. Bär aldrig löst sittande kläder eller smycken när du arbetar.
Nominell belastning
1 st
600 lbs /272,4 kg
och använda denna produkt. Arbeta aldrig när du är påverkad av alkohol, droger eller
Antal motorcyklar
mediciner.
6. Kontrollera att stativet är i gott skick innan du använder det.
denna produkt.
Huvudmaterial Kolstål
2. Använd sunt förnuft när du arbetar. Var uppmärksam och koncentrera dig när du ställer in
Håll långt hår och håll hår, kläder och handskar borta från rörliga delar.
instruktioner kan orsaka dödsfall, personskada eller skada värdefull egendom.
Maximal tillåten hjulbredd 5 tum /127 mm
5. Håll alltid detta stativ borta från barn.
1. Följ alla krav från Department of Transportation (DOT) vid användning
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
MONTERING
VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER
PRODUKTPARAMETRAR
7
Bild
M12x200
1 ÿ
Hänvisning
ANTAL.
Bult
Hänvisning
ANTAL. Punkt
NamnPunkt
Bild
Namn
ÿ Huvudarm
- 2 -
Machine Translated by Google
background
Steg 1:
2 ÿ Muttrar M10
M10x25
Bricka
Bro
Ramp
1 ÿ
Stift
ÿ
ÿ
Axel
1 ÿ
Lagring
8
2 ÿ
M10x40
- 3 -
2 ÿ
ÿ
Vaggor
1 ÿ Muttrar M12
2 ÿ
12
ÿ3x65
1
ÿ Ramp
Bricka
Skruva
M10x70
ÿ
ÿ
Bult
Stöd
Stöd
10x1,5
ÿ Plugg
Bult
2
7
ÿ12x220
7
Väska
Trötta
12
Konsol
1
Anti-tilt
ÿ
ÿ
4
4 ÿ Rem
12x1,5
Fäst ÿ (M10X40
små bultar 8st), ÿ
(M10 brickor 8st)
och ÿ (M10 muttrar
8st).
Placera ÿ
(däckhållare) inuti
stödkanalen ÿ
(huvudarm).
Machine Translated by Google
background
i det andra hålet. När
du använder inte ÿ
(ramp), du kan fixera rampen
hållaren med ÿ (skruv).
ÿ (M12X200 stora bultar
7st ), ÿ (M12 brickor 7st)
och ÿ (M12 muttrar 7st)
används i de övre hålen.
Glöm inte att ÿ (skruv)
och ÿ (stift) används
Fäst ÿ (två brostöd)
som visas och ÿ (två
rampstöd) med ÿ (M10X70
bultar 4st), ÿ (M10 brickor
4st) och ÿ (M10 muttrar
4st).
När du behöver sätta en motorcykel hållaren, sätt ÿ (ramp) ena sidan av
hållaren. Använd ÿ (kontakt) och ÿ (stift) när du ansluter bilens mottagare.
Steg 4:
Steg 2:
Steg 3:
- 4 -
Machine Translated by Google
background
- 5 -
stål ner till dragstången, montera sedan ihop fästet som den högra bilden visar.
Skjut anti-tilt-fästetÿ mot fordonet och dra åt bultarna jämnt. De
kommer att klämma ihop fästet kragen draget, vilket förhindrar överdriven rörelse av
Fäst motorcykeln i ställningen med spännbandÿ. Använd två spärrband
Steg 5:
Sätt i dragstången i släpvagnskopplingen och montera dragstiftetÿ. Sätt "U" storlek
säkrad med en plugg och stift.
Obs: Motorcykelns framdäck måste vila ner i vaggan och vara
fäst vid styret, två remmar fästa cykelns bakram, och
två hjulband.
Sätt rampen däckvaggorna. Motorcyklar kan röra sig längs rampen.
racket.
Steg 6:
Machine Translated by Google
background
2. Trä svansen av bandet genom mitten
3. Dra spännarhandtaget fram och tillbaka.
B. Upplösningsmetod
2. Öppna handtaget i sicksackläge.
under mittöppningen.
spår.
1. Trä svansen bandet från utsidan och in
A. Installation och åtdragning
1. Använd din hand för att dra i fjäderspännet
3. Dra ut bandet här för att lossa det.
hantera.
Användningsmetod för spärrbälte
- 6 -
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor TD-1004-03 Questions and Answers