Pelonis PHO150R7BDC 1500W Electric 3-Setting Oil Filled Radiator Heater

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
PHO150R7BDC photo

User Manual

This is the main product document for model PHO150R7BDC.

The file format is pdf, 36 pages, you can download this manual here .

background
Oil-Filled
Radiant Heater
PHO150R7BDC
1500W
PHO150R7BDC
1-888-365-2230
pelonis.com/ca
background
PLEASE READ AND SAVE
THESE IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
01
When using electrical applian
ces, basic precautions
electric shock, injury
to persons, and hyperthermia,
including the
following:
CAUTION
WARNING
Read all instructions before using this heater.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
CAUTION: Some parts of this product can become
very hot and cause burns. Particular attention has to
begiven where children and vulnerable people are
present.
CAUTION-Risk of fire-Do Not Operate without Legs
(Base) Attached.
Do not operate any heater with a damaged cord or
plug or after the heater malfunctions, has been
dropped or damaged in any manner. Discard heater,
or return to authorized service facility for examination
and/or repair.
WARNING: In order to avoid overheating, do not
cover the heater.
background
02
Do not use outdoors.
This heater is not intended for use in bathrooms,
laundry areas and similar indoor locations. Never
locate heater where it may fall into a bathtub or
other water container.
A heater has hot and arcing or sparking parts inside.
Do not use it in areas where gasoline, paint, or
flammable liquids are used or stored.
Extreme caution is necessary when any heater is
used by or near children or invalids and whenever
the heater is left operating and unattended.
Always unplug heater when not in use.
Do not run cord under carpeting. Do not cover cord
with throw rugs, runners, or similar coverings. Do
not route cord under furniture or appliances.
Arrange cord away from traffic area and where it
will not be tripped over.
To disconnect heater, press the button to off, then
remove plug from outlet.
Do not insert or allow foreign objects to enter any
The heater must not locate immediately below a
socket-outlet.
ventilation or exhaust opening as this may cause an
electric shock or fire, or damage the heater.
WARNING: Do not use this heater in small rooms when
they are occupied by persons not capable of leaving
the room on their own, unless constant supervision is
provided.
This heater is hot when in use. To avoid burns, do not
let bare skin touch hot surfaces. If provided, use
handles when moving this heater. Keep electrical
cords, furnishings and any other combustible
materials, such as furniture, pillows, bedding, papers,
clothes, and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the
front of the heater and keep them away from the
sides and rear.
background
03
To prevent a possible fire, do not block air intakes
or exhaust in any manner. Do not use on soft
surfaces, like a bed, where openings may become
blocked.
Use this heater only as described in this manual.
Any other use not recommended by the manufacturer
may cause fire, electric shock, or injury to persons.
Always plug heaters directly into a wall outlet/
receptacle. Never use with an extension cord or
relocatable power tap.
Hyperthermia can result in death. Symptoms of
hyperthermia include high body temperature, head
ache, nausea, vomiting, tiredness, dizziness, fainting,
and rapid pulse. If you begin to experience symptoms
related to hyperthermia, turn off the heater and seek
medical attention.
To avoid excessive room temperatures which can
cause hyperthermia: DO NOT leave product running
unattended in a confined space around infants, or
individuals with reduced physical, sensory, or mental
capabilities.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider
than the other). To reduce the risk of electric shock,
this plug is intended to fit into a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully into the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. DO NOT attempt to defeat this
safety feature.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This heater is filled with a precise quantity of special
oil. Repairs requiring opening of oil-container are only
to be made by the manufacturer or his service agent
who should be contacted if there is an oil leak. When
scrapping the heater, follow the regulations concerning
the disposal of oil.
background
Accessories
Handle
Control Panel
Control Box
Caster Assembly
Cord Wrap
Fin
PRODUCT OVERVIEW
Remote
Control
04
background
Installation of the wheel carrier plate assembly
Figure 1
Figure 2
1. Place the heater body inversely with the bottom upward.
2. Connect and tighten two wheels carrier plates to the body with
butterfly nuts as shown in the figure.
3. Place the heater upward after it is installed securely with the
wheels touching the ground.
OPERATING INSTRUCTIONS
05
background
Insert the power plug into the socket and start for use; after about
pins are hot; replace the socket if so (more than about 50°C) to
avoid burning the plug or even causing a fire caused by overheating
of the socket due to poor contact.
Timer
Increase
Decrease
ON/OFF
Sleep mode
indicator light
ECO mode light
Power indicator light
Heating indicator light
Timer indicator light
Children lock
indicator light
Display temperature
and timing
Mode
05
Inspection before start
OPERATING INSTRUCTIONS
1. The power cord shall not be damaged or fractured.
2. Please verify the rated current of the power socket is in line with
the requirements in the table above and is equipped with a safety
grounding device before use; otherwise, replace the socket.
NOTE:
To use the machine for the first time or to re-insert the socket,
please pay attention to check whether the plug and the socket are
fitted well.
INSPECTION METHOD
Inspection before start
OPERATING INSTRUCTIONS
1. The power cord shall not be damaged or fractured.
2. Please verify the rated current of the power socket is in line with
the requirements in the table above and is equipped with a safety
grounding device before use; otherwise, replace the socket.
NOTE:
To use the machine for the first time or to re-insert the socket,
please pay attention to check whether the plug and the socket are
fitted well.
background
ON/OFF
For work status, press the gear key “ gently to
select one of work modes such as high gear(H3),
medium gear(H2), low gear(H1) , energy saving gear(e-
co) and sleep gear.
Mode
Temperature setting For work status, press on
key or key to set temperature; long press key
or key to set the temperature rapidly;
Heater runs based on factory settings when memory
information is deleted for therst utilization or
self-inspection of the whole body; for factory settings,
high-gear temperature is set to be 35°C.
Timing setting : Press the or “ button to
increase or decrease the set time duration for the timer
on the heater.
Increase
Decrease
Timer
Press timing key gently to enter the interface to
the apparatus is closed down.
A: Timing range is 0~24h; pressing “ or ” each
time means an additional or decreased 1 hour. If the set
value is 0H, press ” key, and the setting time is
changed to 24h; if the set value is 24h, press key,
and setting time is changed to 0h.If the set value is 0h,
timing is cancelled; if such value is not 0h, timing is
started. Exit the setting state after 5 seconds of
inactivity on the timer.
C: After booting the timing, press the timing key
to check remaining timing duration at any time
and reset the timing. Within the timing range, if the
heater stops or is restarted under the temperature
control status, the timing is normal for timekeeping all
the timing is reset.
Function descriptionButtonNo
1
2
3
4
06
background
” key and the “ ” key for 3 seconds to activate or deactivate
the children lock function of the button. Alternatively, you can
press the “ ” key on the remote control to activate or deactivate
the children lock function of the button. Remarks: When the
the heater; however, when the child lock is active, you cannot
turn on the heater and must first deactivate the child lock before
turning it on.
Long press the “ ” button on the control panel for 2 seconds to
activate or deactivate the mute function of the button.
Press the “ ” button on the remote control to activate or
deactivate the mute function of the button.
CHILDREN LOCK FUNCTION
MUTE FUNCTION
SAFETY PROTECTION FUNCTION
If the indoor temperature (Th) exceeds 50°C, all output commands
and digital screen displays “FF”, with 75s for 1Hz, whether standby
or power-on. Even if the environmental temperature is less than
50°C, the running or operation cannot be recovered, as long as the
protection exists; the only thing is to unplug the power cable, and
then power up for operation.
MOVEMENT OF THE HEATER
then push the body to make the four casters below the body to roll.
07
background
• Point the remote controller at the receptor on body of the fan and
press the desired button. The remote controller will work at distances
of up to roughly five meters and the angle of 30 degree included
between right and left from the receptor.
• The remote control does not support long button or combination
button operations.
• The batteries must be removed from the remote controller before
it is scrapped and that they are disposed of safely.
INSTRUCTIONS FOR KEY OF REMOTE CONTROLLER
AAA Battery. 1.5V
Battery
1
2
3
4
5
6
3
08
background
Function descriptionButtonNo
[Note]
Use manganese or alkaline batteries of typeAAA”. DO not use rechargeable batteries.
Do not dispose of batteries in fire, batteries may explode or leak.
Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
• Slide the battery compartment Cover.
• Insert the batteries, and make sure that the batteries are placed as shown in the
Fig.1.
• Slide back the battery cover as shown in the Fig.2.
Fig.1 Fig.2
BATTERIES (BATTERY NOT INCLUDED IN THE PACKAGING)
• Children Lock key4
• Mute key
5
1
• ON/Standby key
2 • Mode key
3
• Temperature/Time decrease
• Temperature/Time increase
• Timer key6
09
background
Operation of your appliance can lead to errors and malfunctions. The following
tables contain possible causes and notes for resolving an error message or
malfunction. It is recommended to read the table below carefully in order to save
your time and money that may cost for calling to the service center.
Fault symptoms
The power indicator light does
not turn on and the device does
not work after connecting to the
power source.
The plug is not inserted properly.
Please check if the plug is correctly
inserted into the socket.
The device suddenly stops
heating during operation.
The temperature has exceeded the
threshold of the limit switch. Please wait
for the device to cool down before using
it again.
The plug overheats or ignites.
The current overload of the socket or the
aging of the socket causes the contact to
loosen. Please use sockets that meet the
requirements and standards of their
respective countries or regions.
Burnt odor and inability to operate
(caused by the accumulation of
dust inside).
The machine is used in an environment with
a lot of dust or hair. Recommended to place
the machine in a clean and
well-ventilated area.
The temperature sensor is
not accurate.
The space heater is a local heating product,
and it is normal to have inconsistent
temperatures in different areas of the room
when in use. It is normal phenomenon.
Fault description
TROUBLESHOOTING
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Always remove the plug from the power socket and allow heater to cool.
Wipe heater with a soft, damp cloth. Do not use detergents and abrasives.
2. If the heater is not in use over a certain length of time, wind the cable around the
holder and store it in a dry place.
3. In case of malfunction, do not try to repair the heater by yourself. It may result in
fire hazard or electric shock.
10
background
Tolerances on all specifications: Not exceeded than 5%.
Current 12.5A
PHO150R7BDC
Warning: This heater cannot achieve accurate temperature control
of the environment, and thus cannot be used as insulation device for
storage environment, items, animals and plants.
Rated Power
1500W
11
background
12
Midea America (Canada) Corporation
1-888-365-2230
15 Allstate Pkwy Unit 108,
Markham, ON L3R 5B4
background
13
on your Heater).
Midea America (Canada) Corporation warrants as limited herein to the original
purchaser of retail that each new Heater, shall be free of defects in material and
workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. This
one (1) year warranty is limited to the Motor and Electric Element.
In the event of malfunctions or failure of your Heater, simply deliver or send the
Heater, postage prepaid along with PROOF OF PURCHASE, within the warranty of
one(1) year, to Midea America (Canada) Corporation. Midea America (Canada)
Corporation reserves the right to inspect the claimed defective part or parts to
determine if the defect or malfunction complaint is covered by this warranty. Midea
America (Canada) Corporation shall, within sixty (60) days after receipt of the
product, at its option, repair and/or replace the defective part or parts free of
charge. This warranty shall only cover defects arising from normal usage. Midea
America (Canada) Corporation assumes no responsibility whatsoever if the Heater
should fail during the warranty period by reason of:
Midea America (Canada) Corporation makes no further warranties or
representations, express or implied except those contained herein. No representative
or dealer is authorized to assume any other liability regarding the Heater. The
duration of the implied warranty granted under State law, including warranties of
merchantability and fitness for particular purpose are limited in duration should the
duration of the express warranty grant it hereunder. Midea America (Canada)
Corporation shall in no event be liable for direct, indirect, special or consequential
damages.
background
background
PHO150R7BDC
PHO150R7BDC
Radiateur Radiant
Bain d’Huile
Tension nominale : 120V~
Puissance nominale : 1500W
Fréquence : 60Hz
MANUEL DE L’UTILISATEUR
fr
Avertissement : Avant d'utiliser
ce produit, merci de lire
attentivement ce manuel et de le
conserver pour référence
ultérieure. Pour obtenir de l'aide
supplémentaire, merci d’appeler
le service à la clientèle au
1-888-365-2230.
La conception et les
spécifications peuvent être
modifiées sans préavis afin
d'améliorer le produit. Consulter
votre revendeur ou le fabricant
pour plus de détails.
pelonis.com/ca
background
ATTENTION
CONSIGNES IMPORTANTES
MERCI DE LIRE ET CONSERVER
CES CONSIGNES IMPORTANTES
DE SÉCURI
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des
précautions de base doivent toujours être prises afin de
réduire les risques d'incendie, d'électrocution, de
blessures et d'hyperthermie :
• Lire toutes les instructions avant d'utiliser ce radiateur.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou
qui manquent d'expérience et de connaissances, à
moins qu'elles n'aient pu bénéficier d'une surveillance
ou d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil de
la part d'une personne responsable de leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
ATTENTION : Certaines parties de ce produit peuvent
devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Une
attention particulière doit être accordée aux enfants
et aux personnes vulnérables.
ATTENTION - Risque d'incendie - Ne pas faire
fonctionner l'appareil sans les Pieds (Base) fixés.
01
background
AVERTISSEMENT
Avertissement: Afin d'éviter toute surchauffe, ne pas
couvrir le radiateur.
0202
• Ne pas faire fonctionner un appareil dont le cordon ou
la fiche est endommagé, ou si l'appareil fonctionne mal,
est tombé ou a été endommagé de quelque manière
que ce soit. Mettre l'appareil au rebut ou le renvoyer à
un centre de service agréé pour examen et/ou
réparation.
• Cet appareil est chaud lorsqu'il est utilisé. Afin d’éviter
les brûlures, ne pas laisser la peau nue toucher les
surfaces chaudes. Si l'appareil en est pourvu, utiliser
les poignées pour le déplacer. Maintenir les cordons
électriques, les meubles et tout autre matériau
combustible, tel que les meubles, les oreillers, la
literie, les papiers, les vêtements et les rideaux à au
moins 0,9 m de l'avant de l'appareil et les éloigner
des côtés et de l'arrière de l'appareil.
• Ne pas utiliser à l'extérieur.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé dans les
salles de bains, les buanderies et autres lieux
intérieurs similaires. Ne jamais placer l'appareil dans
un endroit où il pourrait tomber dans une baignoire
ou un autre récipient d'eau.
• Un radiateur contient des pièces chaudes et des
pièces produisant des arcs ou des étincelles. Ne pas
l'utiliser dans des endroits où de l'essence, de la
peinture ou des liquides inflammables sont utilisés ou
stockés.
• Il convient d'être extrêmement prudent lorsqu'un
appareil de chauffage est utilisé par ou à proximité
d'enfants ou d'invalides et lorsque l'appareil est laissé
en fonctionnement sans surveillance.
• Toujours débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas
utilisé.
background
• Ne pas faire passer le cordon sous la moquette. Ne
pas recouvrir le cordon d'un tapis, d'un chemin de
roulement ou d'un revêtement similaire. Ne pas faire
passer le cordon sous les meubles ou les appareils
électroménagers.
Placer le cordon loin des zones de circulation et à un
endroit où l'on ne risque pas de trébucher dessus.
• Pour débrancher l'appareil, appuyer sur le bouton
d'arrêt, puis retirer la fiche de la prise de courant.
• Ne pas insérer ou laisser pénétrer de corps étrangers
• L'appareil ne doit pas être placé juste en dessous
d'une prise de courant.
dans les orifices de ventilation ou d'évacuation, car
cela pourrait provoquer un choc électrique ou un
incendie, ou endommager l'appareil.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser cet appareil dans
les petites pièces occupées par des personnes inca-
pables de quitter la pièce par elles-mêmes, à moins
qu'une surveillance constante ne soit assurée.
Cet appareil est rempli d'une quantité précise d'huile
spéciale. Les réparations nécessitant l'ouverture du
réservoir d'huile ne doivent être effectuées que par
le fabricant ou son prestataire de service, qui doit
être contacté en cas de fuite d'huile. Lors de la mise
au rebut de l'appareil, il convient de respecter la
réglementation relative à l'élimination de l'huile.
• Afin d’éviter tout risque d'incendie, ne pas obstruer les
entrées d'air ou les sorties d'air de quelque manière
que ce soit. Ne pas l'utiliser sur des surfaces molles,
comme un lit, où les ouvertures risquent de se
boucher.
003
background
• N'utiliser cet appareil que de la manière décrite dans
le présent manuel. Toute autre utilisation non
recommandée par le fabricant peut provoquer un
incendie, une électrocution ou des blessures.
• Toujours brancher les radiateurs directement sur une
prise murale. Ne jamais les utiliser avec une rallonge
ou une prise de courant déplaçable.
• L'hyperthermie peut entraîner la mort. Les symptômes
de l'hyperthermie comprennent une température
corporelle élevée, des maux de tête, des nausées, des
vomissements, de la fatigue, des vertiges, des
évanouissements et un pouls rapide. Si vous
commencez à ressentir des symptômes liés à
l'hyperthermie, éteindre l'appareil et consulter un
médecin.
• Afin d’éviter des températures ambiantes excessives
susceptibles de provoquer une hyperthermie : NE PAS
laisser l'appareil fonctionner sans surveillance dans un
espace confiné à proximité d'enfants en bas âge ou de
personnes dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
Cet appareil est équipé d'une fiche polarisée (une
broche est plus large que l'autre). Afin de réduire le
risque de choc électrique, cette fiche est conçue
pour s'insérer dans une prise polarisée dans un seul
sens. Si la fiche ne s'insère pas complètement dans la
prise, l’inverser. Si elle ne s'insère toujours pas, con-
tacter un électricien qualifié. NE PAS ESSAYER de
neutraliser ce dispositif de sécurité.
004
background
05
Accessoires
Ailette
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT
REMARQUE
Les illustrations du manuel sont fournies à titre de référence uniquement, et les
Poignée
Panneau de
Commandes
Boîte de
Contrôle
Assemblage
Roulettes
Enroulement
Cordon
Télécommande
background
Installation de l'assemblage de la plaque de support de roulettes
Illustration 1
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
06
1. Placer le corps de chauffe à l'envers, le bas vers le haut.
2. Connecter et fixer les deux plaques porte-roulette a l’unité à
l'aide d'écrous papillon, comme indiqué sur l’illustration.
3. Remettre l'appareil à l’endroit une fois qu'il est solidement
installé, les roulettes posées au sol.
Illustration 2
background
Inspection avant le démarrage
ON/OFF
Mode
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
REMARQUE :
METHODE D’INSPECTION
07
Insérer la fiche d'alimentation dans la prise et commencer à utiliser
l'appareil ; après environ une demi-heure, l’éteindre et retirer la
fiche. Vérifier si les broches de la fiche sont chaudes ; remplacer la
prise si c'est le cas (plus de 50°C environ) afin d'éviter de brûler la
fiche ou même de provoquer un incendie due à la surchauffe de la
prise en raison d'un mauvais contact.
1. Le cordon d'alimentation ne doit pas être endommagé ou cassé.
2.Merci de vérifier que le courant nominal de la prise de courant
est conforme aux exigences du tableau ci-dessus et qu'elle est
équipée d'un dispositif de mise à la terre de sécurité avant de
l'utiliser ; dans le cas contraire, remplacer la prise.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois ou de réinsérer la
prise, veiller à vérifier que la fiche et la prise sont bien branchées.
Témoin lumineux
d'alimentation
Témoin lumineux de
chauffage
Témoin lumineux de la
minuterie
Témoin lumineux du
mode veille
Augmenter/Diminuer
Témoin lumineux du
verrouillage pour enfants
Affichage de la
température et de la durée
moin lumineux du
mode ECO
Minuterie
background
Description de la fonctionTouche
1
2
3
4
08
ON/OFF
Mode
Augmenter
Diminuer
Minuterie
• Brancher l'appareil, l'avertisseur sonore émet un "bip",
appuyer sur la touche marche-art pour passer au débit
surieur de chauffage, puis appuyer sur la touche
marche-art pour éteindre l'appareil.
Eteindre le radiateur et brancher la fiche d'alimentation.
Extinction à l’heure programmée
Appuyer doucement sur la touche de minuterie ”pour
entrer dans l'interface de réglage de l'arrêt à une heure
donnée. Appuyer sur la touche " " ou " " pour régler
l'alarme de temporisation pour l'art ; appuyer longuement
sur la touche " " ou " " pour gler rapidement la
minuterie pour l'art ; lorsque la minuterie est atteinte,
l'appareil s'éteint.
A: La plage de temps est de 0~24h ; appuyer sur la touche
" " ou " " à chaque fois signifie que l'on ajoute ou que l'on
retranche 1 heure. Si la valeur réglée est 0H, appuyer sur la
touche " " et le temps de réglage passe à 24h ; si la valeur
réglée est 24h, appuyer sur la touche " " et le temps de
réglage passe à 0h. Si la valeur rége est 0h, la minuterie est
annue ; si cette valeur n'est pas 0h, la minuterie démarre.
L’appareil quitte l'état de glage après 5 secondes
d'inactivité sur la minuterie.
B: Si la durée est bien ge, appuyer sur la touche
marche-art pour éteindre directement l'appareil, avec
annulation du temps.
C: Aps avoirmarré la minuterie, appuyer sur la touche de
minuterie pour vérifier la durée restante de la minuterie
à tout moment et initialiser la minuterie. Dans la plage de
minuterie, si le radiateur s'arrête ou est redémarré sous l'état
de contrôle de la température, la minuterie est normale pour
la temporisation durant tout le temps. Elle n'est pas affectée
par l'arrêt ou le redémarrage. En cas d'arrêt ou de mise hors
tension à l'intérieur de la plage de minuterie, celle-ci est
réinitialisée.
• Réglage de la temrature En état de fonctionnement,
appuyer sur la touche " " ou " " pour gler la
température ; appuyer longuement sur la touche " " ou
" " pour régler rapidement la température ;
Le radiateur fonctionne selon les réglages d'usine lorsque la
moire
Les informations sont effacées lors de la première utilisation
ou de l'auto-inspection de l'ensemble de l’uni ; pour les
réglages d'usine, la température du palier supérieur est fixée à
35°C.
• Réglage de la minuterie : appuyer sur la touche " " ou " "
pour augmenter ou diminuer la due de la minuterie de l'appareil.
En cours d’utilisation, appuyer doucement sur la touche de
débit ” pour sélectionner l'un des modes de
fonctionnement parmi le débit élevé (H3), le débit moyen
(H2), le bit faible (H1), le bit d'économie dnergie (eco)
et le débit de sommeil.
background
FONCTION DE VERROUILLAGE POUR ENFANTS
FONCTION SOURDINE
FONCTION DE PROTECTION DE SECURITE
MOUVEMENT DU RADIATEUR
09
Cette fonction est valide en mode d’utilisation et en mode veille.
Appuyer sur les touches “ ” et “ ” pendant 3 secondes pour
activer ou désactiver la fonction de verrouillage enfants de la
touche. Vous pouvez également appuyer sur la touche “ ” de la
télécommande pour activer ou désactiver la fonction de
verrouillage des enfants de la touche. Remarques : Lorsque la
sécurité enfants est activée, vous pouvez cliquer sur le bouton
“ ” pour éteindre le radiateur ; cependant, lorsque la sécurité
enfants est active, vous ne pouvez pas allumer le radiateur et
devez d'abord désactiver la sécurité enfants avant de l'allumer.
Si la température intérieure (Th) dépasse 50°C, toutes les
commandes de sortie sont interrompues, l’avertisseur émet un son
urgent pendant 10 fois et l'écran numérique affiche "FF", avec 75s
pour 1Hz, que ce soit en mode veille ou sous tension. Même si la
température ambiante est inférieure à 50°C, le fonctionnement ne
peut pas être rétabli, tant que la protection existe ; la seule chose
à faire est de débrancher le câble d'alimentation, puis de remettre
l'appareil sous tension pour le faire fonctionner.
Pour déplacer l'appareil, l’éteindre d'abord et débrancher la fiche
d'alimentation ; pousser ensuite l’unité principale pour faire rouler
les quatre roulettes situées sous le corps.
Ce mode est effectif lorsque l'appareil est en marche ou en mode
veille. Appuyer longuement sur la touche “ ” du panneau de
commandes pendant 2 secondes pour activer ou désactiver la
fonction mute de la touche. Appuyer sur la touche “ ” de la
télécommande pour activer ou désactiver la fonction mute de la
touche.
background
INSTRUCTIONS POUR LES TOUCHES DE LA TELECOMMANDE
Piles AAA. 1,5V
Piles
1
2
3
4
5
6
3
• Diriger la télécommande vers le récepteur situé sur l’unité
principale du ventilateur et appuyer sur le bouton souhaité. La
télécommande fonctionne jusqu'à une distance d'environ cinq
mètres et à un angle de 30 degrés entre la droite et la gauche du
récepteur.
• T. La télécommande ne permet pas la pression prolongée ou
combinée de boutons.
• Les piles doivent être retirées de la télécommande avant qu'elle
ne soit mise au rebut et qu'elles soient éliminées en toute sécurité.
10
background
Description des fonctionsBouton
[Remarque]
Ill.1 Ill.2
PILES (PILES NON INCLUSES DANS L'EMBALLAGE)
• Touche de Verrouillage pour Enfants4
• Touche Sourdine
5
1
• Touche ON/Veille
2 • Touche Mode
3
• Touche Minuterie6
• Faire coulisser le couvercle du compartiment à piles.
• Insérer les piles et vérifier qu'elles sont placées comme indiqué sur l’Illustration 1.
• Remettre le couvercle du compartiment à piles, comme indiqué sur l’Illustration 2.
• Utiliser des piles au manganèse ou des piles alcalines de type "AAA". Ne pas
utiliser de piles rechargeables.
• Ne pas jeter les piles au feu, car elles risquent d'exploser ou de fuir.
• Ne pas mélanger des piles anciennes et des piles neuves.
• Ne pas mélanger des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
• Diminution de la Température/de la Durée
• Augmentation de la Température/de la Durée
11
background
Symptômes de panne
Description de la panne
DEPANNAGE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
L'utilisation de votre appareil peut entraîner des erreurs et des
dysfonctionnements. Les tableaux suivants présentent les causes possibles et
des conseils pour soudre un message d'erreur ou un dysfonctionnement. Il est
recomman de lire attentivement le tableau ci-dessous afin d'économiser le
temps et l'argent que pourrait coûter un appel au centre de service.
1. Toujours débrancher la fiche de la prise de courant et laisser refroidir
l'appareil. Essuyer l'appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser
de détergents ni de produits abrasifs.
2. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant un certain temps, enrouler le ble
autour du support et le ranger dans un endroit sec.
3. En cas de dysfonctionnement, ne pas essayer de réparer l'appareil
vous-même. Cela pourrait entraîner un risque d'incendie ou de choc électrique.
Le témoin d'alimentation ne
s'allume pas et l'appareil ne
fonctionne pas après avoir été
connecté à la source
d'alimentation.
L'appareil cesse soudainement de
chauffer en cours de
fonctionnement.
La fiche surchauffe ou
s'enflamme.
Odeur de brûlé et impossibilité
de fonctionner (causée par
l'accumulation de poussière à
l'intérieur).
Le capteur de température n'est
pas précis.
La fiche n'est pas correctement insérée.
Merci de vérifier si la fiche est correctement
insérée dans la prise.
La température a dépassé le seuil de
l'interrupteur d’alerte. Attendre que
l'appareil refroidisse avant de le réutiliser.
La surcharge de courant de la douille ou le
vieillissement de la douille entraîne un
relâchement du contact. Merci d’utiliser des
douilles qui répondent aux exigences et aux
normes de leurs pays ou régions respectifs.
L'appareil est utilisé dans un environnement
où il y a beaucoup de poussière ou de poils.
Il est recommandé de placer la machine
dans un endroit propre et bien ventilé.
Le radiateur d'appoint est un produit de
chauffage local, et il est normal que les
températures ne soient pas homogènes dans
les différentes zones de la pièce lorsqu'il est
utilisé. C'est un phénomène normal.
12
background
PHO150R7BDC
1500W
Tolérances sur toutes les spécifications : Ne pas dépasser 5%.
Avertissement : Ce radiateur ne peut pas assurer un contrôle
précis de la température de l'environnement et ne peut donc pas
être utilisé comme dispositif d'isolation pour l'environnement de
stockage, les objets, les animaux et les plantes.
SPECIFICATIONS
Modèle
Tension Nominale
Courant
Puissance Nominale
13
12,5A
background
Midea America (Canada) Corporation
15 Allstate Pkwy Unit 108,
Markham, ON L3R 5B4
En cas de clamation au titre de la garantie ou si un entretien est
cessaire pour cet appareil de chauffage, merci de nous contacter à
l'adresse suivante
Numéro gratuit : 1-888-365-2230
Pour toute question ou commentaire, merci d’écrire à :
Pour vos archives, agrafer votre reçu de vente à ce manuel et noter les
éléments suivants :
DATE D’ACHAT :
LIEU D’ACHAT :
SERVICE ET ASSISTANCE
[AGRAFER LE TICKET DE CAISSE ICI]
NOTE : UNE PREUVE D'ACHAT EST EXIGEE POUR
TOUTE RECLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE.
IMPRIME EN CHINE
14
background
GARANTIE LIMITEE D'UN (1) AN
Merci de lire toutes les instructions avant d'essayer d'utiliser ce
produit.
Midea America (Canada) Corporation garantit à l'acheteur original au détail que chaque
nouveau Radiateur est exempt de fauts de matériaux et de fabrication pendant une
période d'un (1) an à compter de la date d'achat originale. Cette garantie d'un (1) an est
limitée aux éments chauffants, au moteur et au circuit impri de commande
électrique.
En cas de dysfonctionnement ou de panne de votre Radiateur, il vous suffit de livrer ou
d'envoyer l'appareil, en port pa, accompagné de la PREUVE D'ACHAT, pendant la
période de garantie d'un (1) an, à Midea America (Canada) Corporation. Midea America
(Canada) Corporation se réserve le droit d'inspecter la ou les pces défectueuses
réclamées afin de déterminer si le défaut ou le mauvais fonctionnement est couvert par la
présente garantie. Dans les soixante (60) jours suivant la réception du produit, Midea
America (Canada) Corporation s'engage, à son choix, à réparer et/ou à remplacer
gratuitement la ou les pces fectueuses. La psente garantie ne couvre que les
défauts résultant d'une utilisation normale. Midea America (Canada) Corporation
n'assume aucune responsabilité si le Radiateur tombe en panne pendant la période de
garantie pour les raisons suivantes :
Mauvaise utilisation, négligence, dommages physiques ou accidents.
Manque d'entretien (voir les instructions pour un entretien adéquat).
paration par une personne non agée pendant la période de garantie.
Dommages causés par la connexion à une tension d'entrée inappropre (voir
l'étiquette de spécification sur votre appareil de Radiateur).
Midea America (Canada) Corporation n'offre aucune autre garantie ou représentation,
expresse ou implicite, à l'exception de celles contenues dans le présent document. Aucun
représentant ou revendeur n'est autorisé à assumer une quelconque autre responsabilité
concernant le Radiateur. La durée de la garantie implicite accordée en vertu de la loi de
l'Etat, y compris les garanties de qualité marchande et d'adéquation à un usage
particulier, est limie à la durée de la garantie expresse accordée en vertu du psent
document.
Certains Etats ne permettent pas de limiter la due d'une garantie implicite, et/ou les
limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous
donne des droits légaux scifiques et vous pouvez avoir d'autres droits qui varient d'un
Etat à l'autre.
15
background
background
background
background

Specifications

Pelonis PHO150R7BDC Questions and Answers