TACKLIFE T8 MAX Jump Starter 1000A Peak 20000mAh 12V

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
T8 MAX photo

User Manual

This is the main product document for model T8 MAX.

The file format is pdf, 1 pages, you can download this manual here .

background
警告つい
警告スイチを長押て警告ライ能を開始し、らにボンを押すごと
記の順でモードに変化ます
警告ライ→照明→消
D.付属品
07.
08.
09.
10
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
I. Advertencias:
01.
02.
03.
04.
05.
06.
07.
08.
09.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
I. Avertissements:
01.
02.
03.
04.
05.
06.
07.
08.
09.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
Bedienungsanleitung der Warnlampe
Lange drücken Sie den Warnlichtschalter, um die Warnlampe zu starten, dann kurz
drücken Sie den Warnlichtschalter, gefolgt von: WarnlampeBeleuchtungAusschalten
D. Liste von Zuber
E. Technische Daten
Größe: 22.5x8.5x3cm
Gewicht: 630g
Batteriekapazität: 20000mAh (74Wh)
Ausgang: Doppelte Schnellladung (5V/2.4A, 9V/2A), 12V/10A, 12VAutostart
Eingang: Schnellladung (5V/2.4A, 9V/2A)
Aufladungszeit: 5h
Strom zum Starten: 350A(5s), 450A(3s)
Spitzenstrom: 2000A
Teperaturbereich bei der Verwendung: -20°C ~ 60°C
1.
2.
3.
How To Jump Start 12V Vehicles:
1.
2.
3.
Charging Cell Phone or Tablet
1.
2.
3.
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
本語
01~07
08~15
16~23
24~31
32~39
40~46
Contents
User Manual
Jump Starter
Model: T8 MAX
USER MANUAL
Thank you for choosing TACKLIFE T8 MAX Jump Starter. Please always follow the
basic safety precautions carefully and keep this manual for further reference.
A. PARTS AND FUNCTIONAL DESCRIPTION
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
12V Jumper Cable port
USB Quick Charge Input
USB Quick Charge Output
LED Flashlight
12V 10A Output
Power Button
Power Indicator
Warning Light Switch
Warning Light
12V 10A Output
Quick charge input
Quick charge output
12V Jumper cable port
Wall charger
Smart jumper cable
For 12V auto products
Intelligenter Batterieclip
12V/10A Ausgang
Quickcharge
Eingang
Quickcharge
Ausgang
12V Jumper Kable
Anschluss
Steckdose
12V Zigarettenanzünder
Netzteil
B. POWER LEVEL INDICATOR
Press the power button, the power light will indicate as follows:
During charging, the indicators will flash cyclically, and the number of steady blue light
shows how much electricity has been charged. All indicators will be off when there is
no charging or load.
C.OPERATING INSTRUCTIONS:
How to recharge TACKLIFE T8 MAX:
1.
2.
Indicator
Power Level
no one
0%
one
25%
two
50%
three
75%
four
100%
Connect the wall charger(100~240V) with the USB quick charge input.
Plug the wall charger into the universal socket.
Insert the blue end of the jumper cable into the unit and
make sure the indicator is off. (NOTE: If there is the beep,
the power of T8 MAX is too low to start your car, you
need to fully charge it.)
Connect the clamps to the battery terminals [red to the
positive (+), black to the negative (-)].
Operate as following instruction of the Cable Indicator:
LED Flashlight Instruction
Press the power button 3s to turn on the LED flashlight. Then each time you press the
button again, the other 3 modes appear in turn (strobe, SOS, off).
Warning Light Instruction
Press the warning light switch to light on the red warning light, then each time you
press the button again, the other 2 modes appear in turn (white, off).
D. Package Content
Plug the USB cable into the USB quick charge output.
Connect the USB cable with your cell phone or tablet.
Press the power button to charge.
4.
5.
6.
G. TROUBLE SHOOTING:
If the following remedies cannot solve your problem, please stop using T8 MAX and
contact the seller from whom you bought this product.
Number
Parts Name
Host
USB cable
Wall charger
Smart jumper cable
Quantity
1
1
1
1
Number
Parts Name
Cigarette lighter adapter
User manual
Warranty card
Carry case
Quantity
1
1
1
1
Host
USB Kable
Ladegerät
Intelligentes Jumper Kable
1
1
1
1
Zigarettenadapter
Benutzerhandbuch
Garantiekarte
Tragetasche
1
1
1
1
Nr. Name Anzahl Nr. Name Anzahl
Numéro Nom d'accessoire Quantité Numéro Nom d'accessoire Quantité
Booster
USB câble
chargeur de maison
Câble Intelligent pour
démarrage
1
1
1
1
Adaptateur d'allume-cigare
Manuel
Carte de Garantie
Boîte de rangement
1
1
1
1
E.TECHNICAL SPECIFICATIONS
Size: 22.5x8.5x3 cm
Weight: 630g
Battery Capacity: 20000mAh (74Wh)
Output: Dual quick charge (5V/2.4A, 9V/2A), 12V/10A, 12V Jumper cable interface
Input: Quick charge (5V/2.4A, 9V/2A)
Full charging time: 5hrs
Starting current: 350A(5s), 450A(3s)
Peak current: 2000A
Operating temperature: -20°C ~ 60°C
F. FAQ:
1.
2.
3.
How to turn off T8 MAX?
T8 MAX has the intelligent detection function, once there is no use or charging, it
will automatically shut down to save power.
How long does it take to fully recharge this unit?
About 5 hours through the wall charger included.
How many times can T8 MAX charge a cell phone?
It depends on the battery capacity of your cell phone. Take iPhone6 as an example,
it can finish 8 times of charging.
How many times can this unit jump start a car?
Up to 40 times after a single charge.
What's the service life of TACKLIFE T8 MAX?
Usually 3-5 years under normal condition.
How long can T8 MAX hold a charge?
Up to 6 months after a full charge. However, in order to extend its service life and
avoid the unexpected situation, it's recommended to recharge it every 3 months.
Problem
No response when
pressing the power
button.
Possible Reason
The self-protection is
activated due to the low
voltage or short circuit.
Remedy
Charge the unit to reactivate
the product.
H. COMPOSITIONS AND AMOUNT OF TOXIC AND HARMFUL
SUBSTANCES IN T8 MAX:
I. Warning
01.
02.
03.
04.
05.
06.
07.
TOXIC AND HARMFUL SUBSTANCES
Pb
O
Hg
O
Cd
O
CrVi
O
PBB
O
PBDE
O
O: Indicate all homogeneous materials’ hazardous substances content is below
the MCV limit specified in the Standard 2002/95/EC(RoHS).
Read the user manual carefully before using this unit.
Jump start 12V vehicles only. DO NOT hazard to use it to aircraft or ship that has
overloaded engines.
Be cautious while using this unit.
DO NOT use this unit if any clamp or cord is damaged.
DO NOT use it in place of a vehicle battery.
DO NOT use it as a battery charger.
Never leave it connected to the vehicle battery after cranking your car successfully.
08.
09.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Use the jumper cable provided with the unit only.
Make sure the BLUE plug of the jumper cable is fully inserted into the jumping
socket. Otherwise, the BLUE plug would be melted.
Make sure all the battery connections are clean and well connected before
jumping start. If the vehicle battery is too dirty or over corroded, the unit may not
work as so powerful.
DO NOT jump start more than 3 times in a row. It could damage the unit by
overheat. Let it cool down for 2 minutes before next round.
Remove the product from the vehicle battery within 30s after jump starting
successfully. If not, it could cause the damage.
DO NOT connect the positive and negative pins together when it is power on.
Only jump start when at least 3 indicators are lit.
DO NOT use by young or infirm persons without supervision.
DO NOT use as a toy.
DO NOT wet the product.
DO NOT immerse the product in water.
DO NOT use the product in explosive atmospheres, such as the environment with
flammable liquid, gas or dust.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
DO NOT disassemble and modify this product. Only a professional technician may
repair it.
DO NOT expose this product to extreme heat or fire.
In order to avoid a short circuit caused by metals incautiously fall into the hole,
please remove your ornaments such as rings, necklace, bracelets before using it.
DO NOT drop the unit. Please have it checked by a technician if it is badly broken.
DO NOT store in locations where the temperature may exceed 70°C.
Charge at ambient temperature between 0°C and 60°C .
Only charge it with the provided charger in the package.
DO NOT use the unit to jump start a vehicle while charging the internal battery.
Please immediately put it to recycle if this unit start to leak liquid.
Battery leakage can occur
under extreme conditions. Please do not directly touch it
by hands when this situation happens. If there is direct skin contact, please
immediately wash your hands with soap. If it comes to your eyes, you must wash
your eyes with running cold water for 10 minutes and go to hospital immediately.
This unit contains lithium battery, at the end of the product life, please dispose it
according to your local regulation.
- 01 - - 02 - - 03 - - 04 - - 05 - - 06 - - 07 -
Benutzerhandbuch
Vielen Dank für die Verwendung von Tacklife T8 MAX smart Auto Starthilfe. Bevor Sie
dieses Produkt benutzen, lessen Sie bitte die Anweisungen sorgfältig, und Sie sollen
die Benutzerhandbuch für zukünftige Referenzen aufbewahren.
A. Einzelteile und Funktionen anzeigen
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
12V Jumper Kable Anschluss
Quickcharge Eingang
Quickcharge Ausgang
LED Taschenlampe
12V/10A Ausgang
Ein/Aus Schalter
Stromanzige
Warnlichtschalter
Warnlicht
B. DIE STROMANZEIGEN
Drücken Sie den Einschalter und die Stromanzige zeigt Folgendes an:
Das blaue Licht zeigt an, wie viel Strom geladen wurde. Und alle Lichter will erlöschen,
wenn es voll aufgeladen ist.
C. Bedienung
Laden Sie den Host des Produkts auf
1.
2.
Verbinden Sie das USB Kabel mit dem Ladegerät und stecken Sie das Ladegerät in
die Wandaufladung.
Stecken Sie den Micro-Kopf in den T8 MAX-Host ein
Starten Sie 12V Auto
1.
2.
3.
Stecken Sie das blaue Ende in die Jumper-Kabel-Schnitt-
stelle des Geräts. (HINWEIS: Wenn das Gerät einen
Signalton ausgibt, das bedeutet dass die Leistung des
T8 MAX zu niedrig ist, um Ihr Auto zu starten. Sie
ssen es vollständig aufladen.)
Verbinden Sie die Klemmen mit der Autobatterie. Rot zu
Positiv "+" und Schwarz zu Negativ "-".
Weiterbetrieb entsprechend dem Zustand der Sicherheit-
sanzeige:
4.
5.
Aufladung für Handys / Tablet-PCs und andere elektronische
Produkte
1.
2.
3.
Starten Sie den Motor Ihres Autos.
Entfernen Sie die Jumper Kabel, nachdem das Auto gestartet wurde.
Verbinden Sie das Typ-c- oder USB-Kabel mit dem Schnellladeanschluss des Geräts.
Schließen Sie das andere Ende an Ihre Elektronik an.
Drücken Sie die Ein / Aus-Taste. Das Gerät wählt den am besten geeigneten Strom zum
Laden Ihrer Elektronik aus, der schneller und sicherer ist.
Stromversorgung r elektronische Produkte von 12V / KFZ-
Produkt
1.
2.
3.
Unterschiedliche Modusumschaltung für LED :
Drücken Sie den Netzschalter 3 Sekunden lang, um die LED-Anzeige einzuschalten.
Drücken Sie dann einmal, um die Lichtmodi auf Blitz, SOS und AUS zu ändern.
Stecken Sie ein Ende des Adapters von Auto-Ladegerät in die Eingangsbuchse 15V
von Host
Verbinden Sie die elektronische Produkte von 12V/ KFZ-Produkt mit ein anderes
Ende des Adapters von Auto-Ladegerät
Berühren Sie die Schalttaste, um KFZ-Produkt aufzuladen
F. ufiges Problem:
1.
2.
3.
Frage: Wie kann man das Gerät ausschalten?
Antwort: Erkennungsfunktion kann es automatisch ausgeschaltet werden, wenn keine
Last vorhanden ist oder die Elektronik vollständig aufgeladen ist, um Strom zu sparen.
Frage: Wie lange soll man T8 MAX aufladen
Antwort: Mit dem
ausgelieferten Ladegerät benötigt es 4-6 Stunden und kann
vollständig aufgeladen werden.
Frage: Wie oft kann T8 MAX das Handy aufladen
Antwort: Es ist abhängig von der Größe Ihres Mobiltelefons Batteriekapazität, z.B.
Iphone6 kann 8 mal aufgeladen werden.
G. Störungssuche
Wenn die folgende Methode Ihre Störungssuche nicht entfernen, hören Sie mit der
Verwendung von T8 MAX auf und kontaktieren Sie dem Laden.
Erscheinung
Berühren Sie den
Schalter, keine
Reaktion von
T8 MAX
Grund
Wegen des niedrigen
Spannung sarten die
Funktion für niedrige
Spannungschutz. Der
Stromkreis ist ausgeschaltet.
Bedienung
Stecken Sie den Ladestecker
in die Quickcharge
Eingangsbuchse,
um ihn zu aktivieren.
H. Name und Gehalt von giftigen und gefährlichen Stoffen
oder Produkten im Produkt
Giftige und gefährliche Stoffe oder Elemente
Pb
O
Hg
O
Cd
O
CrVi
O
PBB
O
PBDE
O
OEs zeigt, dass der Gehalt an gefährlichen Stoffe in allen homogenen
Werkstoffen des Teils unter dem in der Richtlinie 2002/95 / EG (Rohs)
festgelegten Grenzwert liegt
Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie bitte die Anweisungen sorgfältig.
Kann nur für 12V Fahrzeuge verwendet werden, um zu starten, wenn für andere
Start verwendet werden, kann es gefährlich sein. Es ist bei der Verwendung von
Flugzeugen, Schiffen und anderen Geräten verboten.
Bitte benutzen Sie das Produkt sorgfältig.
Wenn der Batterie-Clip oder das Kabel beschädigt ist, bitte benutzen Sie es nicht.
Es ist verboten, das Produkt als Auto-Batterie zu ersetzen.
Dieses Produkt kann als elektronische digitale Produkte bei Notfall-Aufladung
verwendet werden. Um die Lebensdauer des Produkts zu schützen, ist es als
Batterieladung für langfristigen Gebrauch verboten.
Nach dem erfolgreichen Starten des Autos klemmen Sie das Produkt nicht auf der
Autobatterie.
Bitte benutzen Sie die Batterie mit dem Host.
Vergewissern Sie sich, dass der blaue Stecker des Batterie-Clip vollständig in den
Startanschluss des Produkts eingesetzt ist, sonst kann der blaue Stecker
schmelzen.
Vor dem Starten stellen Sie sicher, dass alle Adapter der Batterie sauber sind.
Bitte starten Sie nicht mehr als 3 Mal. Andernfalls wird das Produkt überhitzt und
beschädigt. Wenn Sie vielmals starten, machen Sie Pause für 2 Minuten. Der
Batterie ist überhitzt und wird vom Produkt getrennt.
I.Warnung
01.
02.
03.
04.
05.
06.
07.
08.
09.
10.
11.
Nach dem Starten nehmen Sie das Produkt in 30 Sekunden von Auto Batterie ab,
sonst würde es beschädigt.
Der positive und negative Pol sollen nicht gegen einander einklemmen.
Vor dem Starten stellen Sie sicher, dass drei bis vier Anzeigelampen beleuchtet ist.
Bitte achten Sie darauf, dass das Kind das Produkt nicht behrühren soll.
Nicht als Spielzeug verwenden.
Benetzen Sie das Produkt nicht.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser ein
Bedienen Sie das Produkt in explosionsgefährdeten Bereichen nicht, wenn es
brennbare Flüssigkeiten, Gas oder Staub gibt.
Das Produkt darf nicht verändert oder demontiert werden. Repariert werden nur
von Fachpersonal.
Stellen Sie das Produkt nicht unter extremen Hitzebedingungen oder im Brandfall
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
- 08 - - 09 - - 10 - - 11 - - 12 - - 15 -- 13 - - 14 -
Batterieanzeige
T8 MAX Batterie
0%
Eines Zwei Drei VierKeine
25% 50% 75% 100%
4.
5.
6.
Frage: Wie oft kann die T8 MAX voller Kraft das Auto starten?
Antwort: Es kann das Auto etwa 40 mal starten.
Frage: Wie lange dauert das Leben der T8 MAX?
Antwort: Normalerweise kann es für 3-5 Jahre verwendet werden.
Frage: T8 MAX ist voller Strom und wird nicht benutzt , wie lange kann ich noch
ein Auto starten?
Antwort: Mit wissenschaftlichem Schaltungsdesign kann T8 MIX eine Ladung von
ca. 6-12 Monaten halten. Um die Lebensdauer des T8 MIX zu verlängern,
empfehlen wir, ihn alle drei Monate aufzuladen.
Vermeiden Sie es, dass Metall in dem Loch fallen, um das Risiko von
Kurzschluss zu verursachen. Vor der Verwendung nehmen Sie
Metall-Schmuck ab,wie Ringe, Armbänder, Halsketten.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen, wenn das Produkt getroßen oder
beschädigt ist, müssen qualifizierte Batterietechniker das erkennen.
Stellen Sie das Produkt nicht in eine Umgebung mit einer Temperatur von
über 70°C
Laden Sie das Produkt in der Umgebung mit einer Temperatur vonC bis
60°C auf.
Bitte verwenden Sie ein zufälliges Ladegerät zum Aufladen nicht.
Starten Sie das Auto bei der Aufladung für Host nicht.
Wenn der Host leck ist, recyceln Sie es sofort mit der entsprechenden
Ausstung
Unter extremen Bedingungen kann eine Leck
age von Batterien möglich sein.
Wenn die Fssigkeit aus dem Produkt fließt, behühren Sie nicht direkt mit
dem Hand . Bei Hautkontakt waschen Sie sich sofort mit Seife und Wasser.
Wenn die Flüssigkeit mit den Augen in Berührung kommt, spülen Sie Ihre
Augen mit kaltem Leitungswasser für mindestens 10 Minuten und suchen
Sie sofort ärztliche Hilfe.
Entsorgen Sie die Produkte mit Lithium-Batterien gemäß den örtlichen
Vorschriften.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
MANUEL D'UTILISATION
Merci de choisir TACKLIFE T8 MAX Booster. Veuillez Suivre toujours attentivement les
précautions de sécurité et conserver ce manuel pour référence.
A. La description des pièces et des fonctions
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
12V Port de démarrage
USB entrée de charge rapide
USB sortie de charge rapide
LED lampe de poche
12V 10A Sortie
Interrupteur
Indicateur de l’électricité
Switch de lampe d'avertissement
Lampe d'avertissement
B. INDICATEUR DE L’ÉLECTRICITÉ
Appuyez doucement sur l'interrupteur, les voyants montrent le niveau de la batterie
comme suit:
Pendant le chargement, les indicateurs clignotent et le nombre de voyants bleus
indique l’électricité réelle de produit. Les quatre indicateurs sont tous éteints, indiquant
que la charge est en pause/terminée.
C. Instructions d'utilisation
Recharger T8 MAX
1.
2.
Brancher le chargeur de maison à l'entrée de charge rapide.
Brancher le chargeur dans la prise universelle.
Comment Démarrer 12V Véhicules
1.
2.
3.
Brancher la prise bleue dans le booster, et veuillez assurer que
l’indicateur de prise est éteint. (ATTENTION: S'il y a un bip, la
puissance de T8 MAX est trop basse pour démarrer votre
voiture. Vous avez besoin de le recharger complètement.)
Connecter les pinces avec les polarités de batterie [rouge à
positive(+), noir à négative(-)].
Veuillez suivre les instructions comme suit:
Charger les produits électroniques
1.
2.
3.
Brancher le USB câble dans la sortie de charge rapide.
Connecter le câble avec votre téléphone mobile/tablette ou Kindle.
Appuyer sur l’interrupteur pour commencer le chargement.
lampe d'avertissement
Appuyer sur le switch de lampe d'avertissement pendant 3s pour allumer la lampe
rouge d'avertissement.
Puis appuyer successivement sur le switch, suivi de: blanche,
éteinte.
D. CONTENU DE L'EMBALLAGE
E. Caractéristiques techniques:
Taille: 22.5x8.5x3 cm
Poids: 630g
Capacité: 20000mAh(74Wh)
Sortie: deux charge rapide(5V/2.4A, 9V/2A), 12V/10A, 12V Port de Démarrage
Entrée: charge rapide(5V/2.4A, 9V/2A)
Temps de charge complète: 5h
Courant de démarrage: 350A(5s), 450A(3s)
Courant de crête: 2000A
Température de Travail: -20°C ~ 60°C
F. FAQ:
1.
2.
3.
Q: Comment éteindre le booster?
R: Ce produit a une fonction de tection intelligente, une fois qu’il n’y a plus
d’utilisation ou de charge, le booster se met automatiquement ferme pour
économiser l’énergie.
Q: Combien de temps faut-il pour charger le booster?
R: Il faut environ 5 heures pour charger complètement avec le chargeur équippé.
Q: Combien de fois peut-il T8 MAX charger les téléphones ?
R: Ça dépend de la batterie du téléphone. Prenez iPhone6 pour exemple, il peut
être rechargé 8 fois.
4.
5.
6.
G. pannage
Si les solutions suivantes ne peuvent pas résoudre votre problème, veuillez cesser
d’utiliser T8 MAX et contacter le vendeur d’où vous achetez ce produit.
H. Les noms et la teneur des substances ou des éléments
toxiques et dangereuses
Problème
Appuyez sur
l'interrupteur,
T8 MAX n’a
aucune réponse
Cause Possible
À cause de la basse tension
ou la température haute, la
fonction d’auto-protection est
démarrée et coupe le circuit.
Solution
Charger le booster pour
réactiver le produit.
Des substances ou des éléments toxiques et dangereuses
Pb
O
Hg
O
Cd
O
CrVi
O
PBB
O
PBDE
O
O: Indique que la teneur des substances nocives dans les matériaux homogènes
est inférieure à la limite des exigences / CE (Rohs) spécifiée dans la norme
2002/95 .
Veuillez lire attentivement le manuel avant d'utiliser le booster.
Il n'est utilisé que pour des véhicules de 12 V. Il est interdit de l’utiliser pour l’avion
ou le navire qui possède les moteurs surchargés.
Attention lors de l'utilisation.
Il est interdit d’utiliser ce booster si la pince ou le câble est endommagé(e).
Veuillez ne pas l’utiliser comme la batterie de voiture.
Veuillez ne pas l’utiliser comme le chargeur de batterie.
Veuillez retirer les pinces de la batterie de voiture après avoir réussit à démarrer
la voiture.
Veuillez utiliser les accessoires équipés.
Assurez-vous que la prise bleue est complètement insérée dans le port de
démarrage, sinon la prise bleue peut être fondue.
Assurez-vous que tous les connecteurs de la batterie sont propres et que les
pinces de la batterie est bien connectées avant de démarrer. Si le terminal de la
batterie est sale ou trop corrodé, la performance de démarrage peut s'affaiblir.
Ne démarrer pas plus de 3 fois continuellement. Sinon, cela entraînera une
surchauffage pour endommager le produit. Il faut mieux de le refroidir pendant 2
minutes avant l’utilisation prochaine.
Ne connecter pas la pince positive et négative ensemble quand le booster
fonctionne.
Retirez le produit de la batterie de voiture dans les 30s après avoir démarré , sinon
cela pourrait causer des dégâts.
Assurez-vous que au moins 3 indicateurs sont allumés avant de démarrer.
Ne laissez pas les enfants ou les faibles utiliser le produit sans surveillance.
Ne le traitez pas comme un jouet.
Ne pas mouiller le produit.
Ne pas immerger le produit dans l’eau.
Ne pas utiliser le produit dans les atmosphères explosives comme le liquid
inflammable, le gaz ou la poussière.
Ne pas réformer ou démonter le produit. Seulement un technicien professionnel
peut le réparer.
Ne placer pas le produit dans les endroits très chauds ou dans le feu.
Pour éviter le risque de court-circuit causé par des objets métalliques tombant
dans le trou, retirez les parures en métal tels que les bagues, les bracelets et les
colliers avant d'utiliser.
- 16 - - 17 - - 18 - - 19 - - 20 - - 23 -- 21 - - 22 -
Indicateur de
batterie
0%
Un Deux Trois Quatre
Électricité
Aucun
25% 50% 75% 100%
Q: Combien de fois peut il T8 MAX démarrer la voiture?
R: Au plus 40 fois après une charge complète.
Q: Combien de temps dure la vie de TACKLIFE T8 MAX?
R: Généralement 3~5 ans sous les conditions normales.
Q: Combien de temps peut-il T8 MAX garder l’électricité?
R: Au plus 6 mois après une charge complète. Mais pour prolonger la durée de vie
et éviter la situation inattendue, il est recommandé de le recharger tous les 3 mois.
Ne faire pas tomber le booster. Veuillez demander aux techniciens professionnels
s’il est endommagé.
Ne pas mettre le produit dans un environnement dont la température dépasse
70°C.
Veuillez charger le produit à la température entre 0°C et 60°C.
Veuillez charger le booster seulement avec le chargeur inclus.
Ne pas démarrer la voiture lorsque le booster se charge.
Veuillez recycler immédiatement le booster s’il commence la fuite de liquide.
La fuite de batterie peut avoir lieu dans les conditions extrêmes. Veuillez ne pas le
toucher directement par les mains si le liquid coule du produit. Veuillez laver
immédaitement les mains avec savon s’il y a un contact direct avec la peau. Si le
liquide contacte les yeux, il est nécessaire de laver les yeux avec de l’eau
courante au moins 10 minutes et aller à l’hôpital immédiatement.
Ce produit comprend la batterie lithium. Veuillez le disposer selon votre réglemen-
tation locale à la fin de vie du produit.
Manual del Usuario
Gracias por usar Fuente de alimentación inteligente. Antes de usarlo, es importante
leer atentamente las instrucciones y guardar el manual para referencia.
A. La descripción de los accesorios y las funciones
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
12V Puerto del comienzo del coche
Entrada de carga rápida
Puerto de salida de carga rápida
LED linterna eléctrica ( Luces de senales de pedir socorro)
12V 10A Puerto de salida
Interruptor
Luz indicadora de energía
Interruptor de luz de aviso
Luz de aviso
B. La descripción de indicador de alimentación
Toque suavemente el botón de encendido / apagado, las luces de alimentación
muestran la energía de la batería como la foto siguiente:
Durante el tiempo de la carga al host T8 MAX, una luz del host parpadea. El número
de luces brillante larga que indica el nivel real de la batería del host. 4 luces están
totalmente encendidas, y cuando apagarse completamente, indica que es terminaba /
pausa de carga.
C. Instrucciones de Operación
Cargar al host de producto
1.
2.
Conecte el cable de datos al cargador doméstico y a continuación, conecte el
cargador de la casa en la toma de carga
Inserte el Micro en el host T8 MAX
Para arrancar el coche 12V
1.
2.
3.
Conecte el enchufe azul para sentarse completamente dentro
del anfitrión y cerciórese de que el indicador del cable es
apagado. (NOTA: Si hay un pitido, la potencia del T8
MAX es demasiado baja para arrancar su aut
omóvil,
debe cargarlo por completo.)
Después conecte correctamente a la polaridad positiva y
negativa de la batería del coche, rojo al positivo (+), negro al
negativo (-).
Siga las instrucciones a continuación:
4.
5.
Carga de dispositivos inteligentes como móviles o tabletas
1.
2.
3.
Carga 12V productos electrónicos / productos de coches
1.
2.
3.
Instruccion de linterna LED
Presione el botón de encendido durante 3 segundos para encender la linterna LED.
Luego, cada vez que lo presiona, los otros 3 modos aparecen en secuencia (luz
estroboscópica, SOS, apagado)
Gire el interruptor de encendido del automóvil a la posición START.
A continuación, retire la pinza del puente después de que el coche arranque.
Conecte el enchufe USB del cable al puerto USB de carga rápida del host
Conecte el adaptador de carga a teléfonos móviles / tabletas y otros productos
electrónicos
Toque suavemente el botón del interruptor, luego cargue los teléfonos / tabletas y
otros productos electrónicos
Enchufe el extremo de la carga del coche en el puerto de la salida 12V del Host
Los productos electrónicos /
automóviles 12V están conectados al otro extremo del
cargador del coche
Toque el botón del interruptor, luego cargue los productos del automóvil
Instrucciones para las luces de advertencia:
Presione el interruptor de la luz de advertencia para encender la luz de advertencia
roja, luego, cada vez que vuelva a presionar el botón, aparecerán los otros 2 modos
(blanco, apagado).
D. La lista de accesorios
E. Especificaciones técnicas
Tamaño: 22.5x8.5x3 cm
Peso: 630g
Capacidad: 20000mAh (74Wh)
Salida: Dos salidas de carga rápida (5V/2.4A, 9V/2A), 12V/10A, 12V para arrancar el coche.
Entrada: Carga rápida (5V / 2.4A, 9V / 2A)
Tiempo de carga completa: aprox. 5 horas
Corriente de arranque: 350A(5s), 450A(3s)
Corriente pico: 2000A
Rango de temperatura para uso: -20°C ~ 60°C
F. Preguntas Frecuentes:
1.
Número
Nombre de la parte
Host
Cable USB
Cargador de casa
Clip deAlmacenamiento
de batería inteligente
Adaptador de
encendedor
de cigarrillos
Manual
Tarjeta de garantía
Estuche de
almacenamiento
Cantidad
1
1
1
1
Cantidad
1
1
1
1
Número
Nombre de la parte
P:¿Cómo apagar la alimentación?
R: El producto tiene una función de detección inteligente, cuando él no está en uso
o está usando para cargar los productos, la alimentación se corta automáticamente
para ahorrar la energía.
2.
3.
P: ¿Cuánto tiempo se tarda en cargar T8 MAX?
R: Se necesita 4 -5 horas para cargarlo completamente con el cargador incluido.
P: ¿Cuántas veces puede cargar los teléfonos el T8 MAX?
R: Depende de la especificación de la batería del télefono, por ejemplo, puede
cargar completamente 8 veces el iphone.
Antes de usarlo, lea atentamente las instrucciones.
Se utiliza sólo para los vehículos de 12V. Puede causar peligros con el uso para
otros vehículos. Está prohibido usarlo para los aeronaves, barcos y otros equipos.
Tenga cuidado de usar el producto.
NO use este producto si la abrazadera o el cable está dañado.
NO lo use en lugar de la batería de un vehículo.
Este producto se puede utilizar como la carga de emergencia de productos
digitales electrónicos, para proteger la vida útil del producto, se prohíbe usarlo
para la carga de la batería.
No mantenga la abrazadera del jumper en la batería del coche después de iniciar
el arranque del coche.
Utilice la pinza de puente incluida en host.
Asegúrese de que el enchufe azul de la abrazadera del puente escompletamente
insertado en el puerto de salto, de lo contrario el enchufe azul puede fundirse.
Asegúrese de que todos los conectores de la batería estén limpios y que el clip de
la batería esté bien conectado antes del arranque. Si el terminal de la batería está
sucio o corroído,el rendimiento del arranque en salto puede debilitarse.
Por favor, no lo use para arracar el coche más de tres veces consecutivas. De lo
contrario, el sobrecalentamiento podría dañar el producto. El intervalo de tiempo
para arranque simultáneo
consecutivo es de 2 minutos. La pinza del puente se
separará del producto debido al sobrecalentamiento.
Quite el producto de la batería del automóvil dentro de 30 segundos después del
arranque, de lo contrario, podría causar daños.
No presione recíprocamente los electrodos positivo y negativo.
Asegúrese de que las 3 o 4 luces estén brillando antes del arranque.
Mantega lejos del producto a los niños.
No lo trate como un juguete.
No moje el producto.
No sumerja el producto en agua.
No haga funcionar el producto en atmósferas explosivas si hay líquido, gas o
polvo inflamable.
No reforme ni desmonte el producto. Es permisible que lo reparan los técnicos
profesionales.
- 24 - - 25 - - 26 - - 27 - - 28 - - 31 -- 29 - - 30 -
4.
5.
6.
G. Solución de problemas
Si las siguientes soluciones no pueden resolver su problema, deje de usar el T8 MAX
y comuníquese con el vendedor al que compró este producto.
H. Nombre y contenido de sustancias o elementos tóxicos y
peligrosos en el producto
Problem
Prensa suavemente
el botón del
interruptor, T8 MAX
no reacciona nada
Causa
La protección de tensión
baja corta el circuito si el
voltaje de T8 MAX es
menor que el estándar.
Operación
se activa con el cargador
enchufado en el puerto de
entrada de Quickcharge
Sustancia / elemento peligroso
Pb
O
Hg
O
Cd
O
CrVi
O
PBB
O
PBDE
O
O Indique que el contenido de todos los materiales homogéneos de las partes
de la sustancia peligrosa es inferior a los límites especificados en la norma
2002/95 / CE (Rohs).
P: ¿Cuántas veces puede arrancar el coche el E-Power con una completa
electricidad?
R: Puede arrancar el coche más o menos 40 veces
P: ¿Cuánto timepo puede durar la vida útil del T8 MAX?
R: Se puede usar generalmente 3-5 años.
P: ¿Cuánto tiempo puede T8 MAX mantener una carga?
R: Hasta 6 meses después de una carga completa. Sin embargo, para prolongar su
vida útil y evitar una situación inesperada, se recomienda recargarla cada 3 meses.
No coloque el producto bajo condiciones extremas de calor o en un incendio.
Para evitar el riesgo de cortocircuito causado por objetos metálicos que caen en
el agujero, por favor quite sus adornos metálicos tales como anillos, pulseras y
collares antes de usar el producto.
No deje caer el producto. Cuando haya sido golpeado o dañado, pida a técnicos
cualificados que lo detecten.
No poner el producto en un ambiente con una temperatura superior a 70°C.
Por favor cargue el producto a temperatura interior entre 0ºC y 60ºC.
Utilice el cargador incluido.
No arranque el coche cuando el host se está cargándose.
Si el anfitrión de fugas, recíclelo inmediatamente con el equipo específico.
Las fugas de la batería pueden ocurrir bajo condiciones extremas. Si el líquido
fluye del producto, no puede ser manejado directamente por las manos. Lave su
piel con agua y jabón una vez que el líquido se la hayan contacto. Si el líquido se
salpica accidentalmente en los ojos, consulte a un médico inmediatamente
después de enjuagarse los ojos con agua del grifo durante al menos 10 minutos.
Los productos a base de litio se eliminan de acuerdo con la normativa local
cuando se acaba el jugo.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
Manuale dell'utente
Grazie per utilizzare l’Avviatore di Emergenza, È importante leggere attentamente le
istruzioni prima di utilizzare e conservare il manuale per un riferimento.
A. La descrizione delle strutture e delle funzioni
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Porta di inizio dell'automobile da 12 V
USB ingresso di ricarica rapida
USB porta di uscita rapida
Torcia a LED (luci di soccorso)
Porta di uscita da 12V 10A
Interruttore
Indicatore luminoso di alimentazione
Interruttore di lampada spia
Lampada spia
B. Descrizione delle luci di alimentazione
Toccare il pulsante ON/OFF, le spie di alimentazione mostrano il livello della batteria
come i seguenti:
Durante la ricarica di T8 MAX, lampeggia una luce dell'host. Il numero delle spie di
alimentazione indica il livello effettivo della batteria dell'host. Quattro luci sono
illuminate completamente, indicando le pause / terminazioni di carica.
C. Istruzioni per l’operazione
Come ricaricare TACKLIFE T8 MAX
1. Collegare l'ingresso di carica rapida USB con il caricatore a muro(100~240V).
2. Inserire il caricatore a muro nella presa universale.
Come avviare veicoli 12V
1.
2.
3.
Inserire l'estremità blu cavo del ponticello nell'unità e
accertarsi se l'indicatore sia spento. (Nota: se è presente
il bip,la potenza di T8 MAX è troppo bassa per avviare
l'auto, è necessario caricarla completamente).
Collegare le molletta ai morsetti della batteria [rosso al
positivo (+), nero al negativo (-)].
Operare come i seguenti:
4.
5.
Ricarica cellulare o tablet
1.
2.
3.
Alimentazione per prodotti di Auto 12V
1.
2.
3.
Istruzioni della torcia a LED
Premere il pulsante di accensione 3S per accendere la torcia a LED. Poi ogni volta si
preme il pulsante di nuovo, le altre 3 modali appaiono a sua volta (strobo, SOS,
spento).
Istruzioni della luce di avvertimento:
Premere l'interruttore della luce di avvertimento per accendere la spia rossa, ogni
volta che si preme di nuovo il pulsante, le altre 2 modalità appaiono a turno (bianco,
spento).
Accendere l'accensione dell'auto.
Rimuovere il morsetto del ponticello dopo l'avvio dell'auto.
Collegare il cavo USB all'uscita di ricarica rapida USB.
Collegare il cavo USB al cellulare o al tablet.
Premere il pulsante di alimentazione per ricaricare.
Inserire l'adattatore per accendisigari nella porta di uscita 12V 10A.
Collegare il prodotto auto 12V con l'adattatore per accendisigari.
Premere il pulsante di accensione per iniziare a lavorare.
D.Lista degli accessori
E. Specifiche tecnici:
Dimensioni: 22.5x8.5x3 cm
Peso: 630g
Capacità: 20000mAh (74Wh)
D'uscita: doppia carica veloce (5V / 2.4A, 9V / 2A), 12V / 10A, avvio dell'automobile da 12V
Dell'ingresso: carica veloce (5V / 2.4A, 9V / 2A)
Tempo di caricamento completa: 5h
Corrente di avviamento: 350A(5s), 450A(3s)
Corrente Max: 2000A
Temperatura dell’uso: -20 ° C ~ 60 ° C
F. FAQ:
1.
2.
3.
4.
5.
No.
Nome di accessori
Host
Cavo USB
Caricatore a muro
Cavo ponticello intelligente
Nome di accessori
Adattatore per accendisigari
Manuale
Carta di garanzia
Sacca portabile
Quantità
1
1
1
1
Numero
Quantità
1
1
1
1
Q: Come spegnere l'alimentazione?
A: T8 MAX ha la funzione di rilevamento intelligente, una volta che non c'è alcun
uso o di ricarica, si spegne automaticamente per risparmiare energia.
Q: Quanto tempo ci vuole per caricare T8 MAX?
A: Circa 5 ore attraverso il caricatore a muro.
Quante volte questoprodotto può ricaricare i cellulari?
A: A seconda delle dimensioni della capacità della batteria del telefono, ad esempio,
cellulare di Iphone6, può essere riempito di 8 volte.
Q: Quante volte T8 MAX à può avviare l'auto?
A: Può avviare l'auto circa 40 volte
Q: Qual'è la vita utile di TACKLIFE T8 MAX?
A: Di solito 3-5 anni in condizioni normali.
6.
G. Risoluzione dei problemi
Se seguenti rimedi non possono risolvere il problema, smettere di usare T8 MAX e
contattare il venditore
H. Il nome e il contenuto di sostanze o elementi di prodotti
tossici e pericolosi
I. Avvertimento:
01.
02.
03.
04.
05.
06.
Problema
Toccare l’interruttore,
T8 MAX nessuna
risposta
motivo
Poiché T8 MAX bassa
tensione, funzione di protezione
di bassa tensione viene avviato,
interrompendo il circuito
Operazione
Spina della carica Quickcharge
viene inserito all'ingresso
di attivazione
Sostanze o elementi tossici e pericolosi
Pb
O
Hg
O
Cd
O
CrVi
O
PBB
O
PBDE
O
ORappresenta una requisiti limitati erano 2002/95 / CE (RoHS) standard per il
contenuto di tutti i componenti in materiali omogenei le sostanze meno dannose.
Dopo aver avviato l'auto con successo, non collegare il ponticello alla batteria
dell'automobile.
Utilizzare il morsetto del ponticello incluso.
Assicurarsi che la spina blu del morsetto del ponticello sia completamente inserita
nella porta di salto, altrimenti la spina blu verrà sciolta.
Assicurarsi che tutti i connettori della batteria siano puliti e che la clip della batteria
sia ben collegata prima della messa in funzione. Se il terminale della batteria è
sporco o corroso, la prestazione del salto di avviamento potrebbe indebolire.
Non avviare più di 3 volte di fila. Potrebbe danneggiare l'unità per surriscaldamen-
to. Lasciate raffreddare per 2 minuti prima del prossimo uso.
Rimuovere il prodotto dalla batteria dell'automobile entro 30 secondi dopo aver
avviato correttamente il salto, in caso contrario potrebbe causare danni.
Non agganciare reciprocamente il positivo e il negativo.
Assicurarsi se le luci 3 o 4 siano accese prima di avviarsi.
Non permettere ai bambini di contattare il prodotto.
Non lo tratti come giocattolo.
Non bagnare il prodotto.
Non immergere il prodotto in acqua.
Non utilizzare il prodotto in atmosfere esplosive se c'è liquido infiammabile, gas o
polvere.
Non riformare o smontare il prodotto. È consentito per i tecnici professionali di
riparare.
Non collocare il prodotto in condizioni di caldo estreme o in un incendio.
In fine di evitare un cortocircuito causato da metalli incautamente cadono nel
buco, si prega di rimuovere i vostri ornamenti come anelli, collana, bracciali prima
di usarlo.
Non cadere l'unità. Si prega di averlo controllato da un tecnico se è gravemente
rotto.
Non mettere il prodotto in un ambiente con una temperatura superiore a 70°C.
Si prega di caricare la temperatura interna da 0°C a 60°C.
Utilizza il caricabatterie incluso.
Non utilizzare T8 MAX per avviare l'auto quando sta caricando.
Si prega di metterlo immediatamente a riciclare se questo prodotto inizia a
fuoriuscire liquido.
Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare.
È usato solo per i veicoli da 12V, perché può causare pericoli da usare per altri
veicoli. È vietato l'uso di aeromobili, navi e altre attrezzature.
Fare attenzione a utilizzare il prodotto.
Non utilizzare questo dispositivo se la clip o il cavo sono danneggiati.
Non utilizzarlo al posto della batteria del veicolo.
Non utilizzarlo come caricabatterie.
- 32 - - 33 - - 34 - - 35 - - 36 - - 39 -- 37 - - 38 -
Q: Quanto tempo può T8 MAX tenere dopo una carica?
A: Fino a 6 mesi dopo una carica completa. Tuttavia, al fine di
prolungare la sua
vita di servizio ed evitare la situazione inaspettata, si consiglia di ricaricarla ogni 3
mesi.
Le perdite di batteria possono verificarsi in condizioni estreme. Quando questo
accade, si prega di non toccarlo direttamente con le mani. Se ha un contatto diretto
con la pelle, si lavi immediatamente le mani con il sapone. Se tocchi gli occhi, devi
lavarli in acqua fredda per 10 minuti e poi andare in ospedale immediatamente.
Questo dispositivo contiene batteria al litio, quando la durata del prodotto termina,
si prega di seguire le normative locali per affrontare.
ターター取扱説明書
の度、プスターターをお買い求めいただきにあございま
の取扱説明書を最後まお読みにな容を理解された上で正ご使用
ますお願いいます又、常にの取扱説明書をお手元置かれて作業される
お勧めいます
A、部の名称
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
12Vジンプターターソ
高速充電入力ボー
高速充電出力ボー
LEDライヘルプラ
12V10A出力ボー
残量インジータ
警告ライスイ
警告ライ
B、表示プについ
電源ンを押すだけでバッテ残量は以下のよに表示されま
充電中に、ジケータは点ます満充電になた場合、ンジケータが全部
その後消灯ます

C、操作につい
体を充電す
1.
2.
ガーソケーブルのコ(青色が、本体に
接続されを確認ださい。 (注プ音が
てい場合はT8 MAXの電力がて車を始動でき
ん。完全に充電す必要)
シガーソ
トケブルのクリ(赤色)車載ッテ
+)端子に、クリ(黒色)車載ッテ(-子に接続
下記の操作従っさい
番号
名称
本体
USBケブル
ACダプ
クリ
数量
1
1
1
1
番号
名称
ガーターダプ
取扱説明
保証
収納ケ
数量
1
1
1
1
H.有毒有害物質につい
I.安全上のご注意
01.
02.
03.
04.
05.
E.仕様
ズ:22.5x8.5x3cm
質量630g
ッテー容量20000mAh(74Wh)
出力5V/2.4A,9V/2A,12V/10A,12Vプスター出力端子
入力5V/2.4A,9V/2A
充電時間約5時間
ト電流:350A(5s),450A(3s)
ピー電流2000A
作業温度-20°C〜6C
F.FAQ質問)
1.
2.
質問本体にOFF方法
 回本体が使われいないを自動的に検出電源はOFFになます
質問充電時間どれですか
 回付属充電にて4〜5時で満充電にな
3.
質問満充電際には携帯電話を何回い充電できますか
 回電池容量の大きさにIphone6を例にす約8回充電がで

4.
5.
6.
G.故障かな
そのほか、因や異常箇所がわかい場合には、使用を中止メールにて弊社
ご連さい
質問満充電の場合には、何回らいセルモーターを回すがでます
 回
30回程度セルモーターを回すができます
質問本製品の使用寿命の目安はどのですか
 回そ3〜5年です
質問体を使用ないで放した場合にはッテーが空になるまでの時間
 回6〜12です月に1度充お勧ます
症状

電源ンを押
ても反応せん。
原因
本体の充電量は低下いま
又は、放電護が働いていま
対処
充電をださい。
有毒害物
(Pb)
O
水銀(Hg)
O
カム(Cd)
O
六価ロム(Cr)
O
ポリ臭化ビ
ニル(PBB)
O
臭化ジ
ルエーテル(PBDE)
O
O:本体に含まれる有害物質RoHS指令で規定さる特定有害物資の
使用制限に対応ます
- 40 - - 41 - - 42 - - 43 - - 44 - - 45 - - 46 -
ご使用前に、取扱説明書をお読みのお使ださい。
12Vッテー搭載の自動車及びバイ用の機器です他のッテーや、使用目
外の用では使しないださい。
本体や付属品を落下させた衝撃を与ないださい。
異常や不具合がた場合には、直ちに使用をやめださい。本製品は、車載バッ
の代替え品ではあせん。
ルをACダプターに接続充電用ソケトにACアダプーを差し込
MicroヘドをT8MAX本体に差みま
材质: 105铜版纸
印刷: 单黑双面印刷
装订方式: 骑马装订
尺寸: 90*120mm
注: 请不要把目录页放在封面背面页
Hinweis: Die Ampel blinkt abwechselnd. Es zeigt an, dass das Produkt den Schutzzustand automatische
startet. Es dauert 2 Minuten. Bitte warten Sie, bis der Zustand erledigt, dann verwenden Sie das Produkt.
4.
5.
START votre allumage de voiture.
Retirer les pinces après le démarrage de voiture.
Attention: Les indicateurs rouge et vert clignotent en alternance indique le démarrage de 2 minutes protection
automatique, veuillez utiliser T8 MAX aps la fin de l'état d'autoprotection
Nota: Las luces parpadean alternadamente, indicando que el estado de protección del producto se activa
automáticamente, con una duración de 2 minutos. Por favor no lo use hasta que este estado se termine.
Nota: la luce rossa e verde lampeggia
alternativamente, indica il prodotto inizia auto-protezione in 2 minuti,
si prega di utilizzare il Booster dopo la fine dello stato di auto-protezione.
4.
5.
USB出力に充電す場合
1.
2.
3.
セルモーターをンジを始動ます
ンジが始たら本体からプスーターケブル30秒以内に車
載バッテーに接続されたプをます
変換ダプーのUSB入力端子を本体のUSB急速出力ボーに差込みま
本体被充電機器を接続ます
充電機器は電源ンをてか充電が開始される場合があます
備考: 赤や青信号が交互に点滅し、2分間の自動保護状況に入を示ます 品を使用るため保護
態が終了るまでおださい。
Note: The red and green light flash alternately indicates the starting of 2 minutes product auto-protection,
please use the booster after the end of the state of auto-protection.
Made in China
IN:5 V/9V
OUT:5V /9
V
I
N
:
5
V
/
9
V
O
U
T
:
5
V
/
9
V
I
N
:
5
V
/
9
V
O
U
T
:
5
V
/
9
V
I
N
:
5
V
/
9
V
O
U
T
:
5
V
/
9
V
I
N
:
5
V
/
9
V
O
U
T
:
5
V
/
9
V
I
N
:
5
V
/
9
V
O
U
T
:
5
V
/
9
V
I
N
:
5
V
/
9
V
O
U
T
:
5
V
/
9
V
IN:
5V/9
V
OUT:5V /9V
1
2
3
4
6
7
8
5
9
IN:5 V/9V
OUT:
5
V/9V
1
2
3
4
6
7
8
5
9
IN:
5
V
/9V
OUT:5V /9V
1
2
3
4
6
7
8
5
9
IN:
5V/9 V
OUT:5V /9
V
1
2
3
4
6
7
8
5
9
IN:5 V/9V
O
U
T
:
5V/
9V
1
2
3
4
6
7
8
5
9
IN:5 V/
9V
O
UT
:
5
V/9V
1
2
3
4
6
7
8
5
9
Câble Intelligent pour
Démarrage
12V 10A Sortie
Entrée de Charge
Rapide
Sortie de Charge
Rapide
12V Port de
Démarrage
Chargeur de
Maison
Pour 12V Produits
Automobiles
12V 10A Puerto de
salida
Entrada de carga
rápida
Salida de carga rápida
12V Puerto para
arrancar el coche
Cargador de casa
Productos de coches
Clip de Almacenamiento
de batería inteligente
Porta di uscita da
12V 10A
Ingresso di ricarica
rapida
Uscita di carica veloce
porta dell'automobile
da 12V
Caricatore a
muro
Per 12V prodotti
dell'auto
Cavo ponticello
intelligente
12V 10A出力ボート
高速充電入力ボート
高速充出力ボー
12Vジャンプスター
ターソケット
ACアダプター
12Vカー製品
クリップ
Luz indicadora
de energía
0%
brilla una brillan dos brillan tres brillan cuatro
La energía
de eletricidad
de T8 MAX
No brilla
25% 50% 75% 100%
Spia di
alimentazione
0%
luminosa luminosa 2 luminosa 3 luminosa 4
Potenza T8 MAX
non
luminosa
25% 50% 75% 100%
残量インジ
ータ
0%
一つ点 二つ点 三つ点 つ点
T8MAX残量
点灯
ない
25% 50% 75% 100%
Alimenter les 12V produits automobiles
1.
2.
3.
LED lampe de poche
Appuyer sur l'interrupteur pendant 3s pour allumer le mode de lumière forte. Puis
appuyer successivement sur l'interrupteur, suivi de: clignotante, SOS, éteinte.
Brancher l'allume-cigare dans la sortie 12V 10A de booster.
Connecter les 12V produits automobiles avec l'allume-cigare.
Appuyer sur l'interrupteur pour commencer le fonctionnement.
JUMPER
CABLE
JUMPER
CABLE
JUMPER
CABLE
JUMPER
CABLE
JUMPER
CABLE
JUMPER
CABLE
Iphone/ipodを充電のを例にす
直流機器のブ電源
1.
2.
3.
LEDつい
LEDラボタンを3秒押LEDラが点ますらにボンを押すごとに、下記
の順で発モードに変化ます
点灯→点滅→SOS→消
直流機ガーを接続
ガーソのDCプグを本体のDC12V出力ボーに差みま
電源ンを押から充電が開始されま
JUMPER
CABLE
JUMPER
CABLE
Supply Power for 12V Automotive Product
1.
2.
3.
Plug the cigarette lighter adapter into the 12V 10A output port.
Connect the 12V auto product with the cigarette lighter adapter.
Press the power button to start working.
JUMPER
CABLE
JUMPER
CABLE
JUMPER
CABLE
JUMPER
CABLE
06.
07.
08.
09.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
本製品は、電子デジル製品充電緊急と使用ができます品の寿
を保護すために、電池充電宝長期使用を禁止ます
使用後は必ずケル類やACアダプーを抜いださい。
本製品に付いていプケブルのみお使いい。
ACプラやUSBコネターは根で確実に差し込んでださい。
車載バッテーが極度に劣化又は、過放電ている場合は、ンプターターを
ないさい
本製品を車載バッーに接続した状態で3秒以上セルモーーを回さないで
い。3回程度始もエがかない場合使用を中止ださい。
て行場合は、2分以上間隔をあけださい。
使用後は、30秒以内で電源を接続したコードなださい。
ーソケーブルを接続る際には、プラスマイナスの接続を間違えない
ださい。
本体のバッテー残量を確認し、ンジータのLEDが3個以上点ない際には
ンプターターないでださ
い。
小さお子様のの届ないで使保管ださい。
おもての使用を避けださい。
水や海水で濡さないい。
塩害、塵廃害、ガス害の受やすい場では使用しないださい。
本製品を分解、改造しないい。
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
本製品や内蔵ーを火中に投入した加熱しないださい。
お使いになる前に貴金属(指輪、レス腕時計なださい。
やむを得ずひ保管す場合には、ンなで振動、撃をないでださい。
直射光が当た場所温70度を超る環境で保しないださい。
周囲の温度が0℃〜60℃の環境で充電ださい。
付属の充電器は、本製品の充電専用ですそれ以外には使ないださい。
本製品を充電しながらン始動をないでください。
本体から電解液が漏れた異臭がする場合には、直ちに火気遠ざけ使用を
ださい。
本体から漏れ液体が目や肌に付した場合には、
潔なで洗い流ださ
洗いした後で、科や膚科の医の診を受けい。
本製品を廃棄場合には、各自体の条例に従さい
REVERSE CORRECT BOOST
REVERSE CORRECT BOOST
JUMPER
CABLE
REVERSE CORRECT BOOST
REVERSE CORRECT BOOST
JUMPER
CABLE
REVERSE CORRECT BOOST
REVERSE CORRECT BOOST
JUMPER
CABLE
REVERSE CORRECT BOOST
REVERSE CORRECT BOOST
JUMPER
CABLE
REVERSE CORRECT BOOST
REVERSE CORRECT BOOST
JUMPER
CABLE
REVERSE CORRECT BOOST
REVERSE CORRECT BOOST
JUMPER
CABLE
800338
CON FORMS TO U L STD.2 743
Green LightGraphic
Red Light
ON OFF
OFF ON
Blinking OFF
OFF OFF
Reason/Solutions
REVERSE CORRECT BOOST
REVERSE CORRECT BOOST
REVERSE CORRECT BOOST
The connection is correct,ready to
start your car.
The power of the car battery is too low
or the car battery is totally dead.Press
"BOOST"button, the green light will turn
on then start the engine in 30 seconds.
OFF Blinking
Blinking Blinking
Overcurrent protection, wait for at least
30 seconds.
Temperature protection initiates, wait
10 mins resume automatically.
The internal battery is too hot,allow the
unit to cool / The T8 MAX is at low power
capacity / Please connect tightly the
unit and clamps again.
REVERSE CORRECT BOOST
Reverse the battery connections,
please reconnect the poles correctly
until the green light on.
Red light on with
Buzzing
REVERSE CORRECT BOOST
Beep, Bee p
4.Make sure all of the connections right and then start the engine.
5.Once you have started your engine, disconnect the clamps, and remove the T8 MAX.
Graphique
Voyant Vert Voyant Rouge
ON OFF
OFF ON
clignotant OFF
OFF OFF
Raison/Solutions
REVERSE CORRECT BOOST
REVERSE CORRECT BOOST
La connexion est correcte,
prêt à démarrer votre
voiture.
La puissance de la batterie de
voiture est trop faible ou la
batterie de voiture est
totalement morte. Appuyer sur
le bouton «BOOST», le voyant
vert s'allumera puis démarrera
le moteur en 30 secondes.
La batterie interne est trop
chaude, veuillez laisser
l'appareil refroidir / T8 MAX est
à faible capaci de puissance /
Veuillez connecter fermement
l'appareil et les pinces à
nouveau.
REVERSE CORRECT BOOST
REVERSE CORRECT BOOST
OFF clignotant
clignotant clignotant
Protection contre les
surintensités, veuiilez attendre
au moins 30 secondes.
La protection contre la
température démarre, veuiilez
attendre 10 minutes pour
reprendre automatiquement.
Inverse connection de la
batterie, veuillez reconnecter
correctement les pôles jusqu
ce que le voyant vert
s'allume.
Le voyant rouge
s'allume avec bip
REVERSE CORRECT BOOST
Beep, Beep
Graphique
Voyant Vert Voyant Rouge
ON OFF
OFF ON
clignotant OFF
OFF OFF
Raison/Solutions
REVERSE CORRECT BOOST
REVERSE CORRECT BOOST
La connexion est correcte,
prêt à démarrer votre
voiture.
La puissance de la batterie de
voiture est trop faible ou la
batterie de voiture est
totalement morte. Appuyer sur
le bouton «BOOST», le voyant
vert s'allumera puis démarrera
le moteur en 30 secondes.
La batterie interne est trop
chaude, veuillez laisser
l'appareil refroidir / T8 MAX est
à faible capacité de puissance /
Veuillez connecter fermement
l'appareil et les pinces à
nouveau.
REVERSE CORRECT BOOST
REVERSE CORRECT BOOST
OFF clignotant
clignotant clignotant
Protection contre les
surintensités, veuiilez attendre
au moins 30 secondes.
La protection contre la
température démarre, veuiilez
attendre 10 minutes pour
reprendre automatiquement.
Inverse connection de la
batterie, veuillez reconnecter
correctement les pôles jusqu
ce que le voyant vert
s'allume.
Le voyant rouge
s'allume avec bip
REVERSE CORRECT BOOST
Beep, Beep
Gráfico
Luz Verde Luz Roja
Encendida Apagada
Apagada Encendida
Parpadeada Apagada
Apagada Apagada
Causas / Soluciones
REVERSE CORRECT BOOST
REVERSE CORRECT BOOST
La conexión es correcta,
lista para arrancar su
automóvil.
El voltaje de la batería del
automóvil es demasiado bajo
o la batería del automóvil está
totalmente descargada. Presione
el botón "BOOST", la luz verde
se encenderá y luego arrancará
el coche en 30 segundos.
La batería interna está
demasiado caliente, deje que
la unidad se enfríe / El T8 MAX
tiene poca bateria / Vuelva
a conectar firmemente la
unidad y las pinzas.
REVERSE CORRECT BOOST
REVERSE CORRECT BOOST
Apagada Parpadeada
Parpadeada Parpadeada
Protección contra
sobrecorriente, espere al
menos 30 segundos.
Se inicia la protección de
temperatura, espere 10
minutos y se reanude
automáticamente.
La conexión está invierta,
Vuelva a conectar los polis
correctamente hasta que se
encienda la luz verde.
Luz roja encendida
con pitido
REVERSE CORRECT BOOST
Beep, Beep
Grafico
Luce Verde Luce Rossa
Accesa Spento
Spento Accesa
Lampeggiante Spento
Spento Spento
Ragione/Soluzioni
REVERSE CORRECT BOOST
REVERSE CORRECT BOOST
La connessione è corretta,
pronta per avviare la tua
auto.
La potenza della batteria
dell'auto è troppo bassa o la
batteria dell'auto è completamente
scarica. Premere il pulsante
"BOOST", la luce verde si
accenderà quindi avviare il
motore in 30 secondi.
La batteria interna è troppo
calda, lasciare raffreddare
l'unità / Il T8 MAX ha una
capacità di alimentazione
bassa / Collegare saldamente
l'unità e fissarla di nuovo.
REVERSE CORRECT BOOST
REVERSE CORRECT BOOST
Spento Lampeggiante
Lampeggiante Lampeggiante
Protezione da sovracorrente,
attendere almeno 30
secondi.
Protezione del controllo della
temperatura si avvia,
attendere 10 minuti per
riprendere automaticamente.
Invertire i collegamenti della
batteria, si prega di ricollegare
i poli correttamente fino alla
luce verde si accende.
Luce rossa accesa
con ronzio
REVERSE CORRECT BOOST
Beep, Beep
グラフ
緑ライト 赤ライト
オフオン
オフ
点滅
オフ
オフ
オフ
オン
原因・解決方法
REVERSE CORRECT BOOST
REVERSE CORRECT BOOST
接続は正しく、車を始動す
る準備ができます。
車のバッテリーの電力が低
すぎるか、車のバッテリー
が完全に切れています。
「ブースト」ボタンを押すと、
緑色のライトが点灯し、30
でエンジンが始動します。
内蔵バッテリーが熱すぎます。
ユニットを冷ましてください/
T8 MAXの電力容量が少ない/
ニットをしっかりと接続して
再度クランプしてください。
REVERSE CORRECT BOOST
REVERSE CORRECT BOOST
オフ 点滅
点滅 点滅
過電流保護、少なくとも30
秒待ちます。
温度保護が開始され、10
待って自動的に再開します。
「バッテリーの接続を逆に
してください。緑色のライ
トが点灯するまで、ポール
を正しく再接続してくださ
い。」
赤いライトとブーン
という音
REVERSE CORRECT BOOST
Beep, Beep
Aukey Technology Co., LTD.
www.tacklifetools.com
www.facebook.com/Tacklife.US
Room 102, Building P09, South China City Electronic
trading center, Longgang District Shenzhen

Specifications

Indexed Terms: Jump Starter

TACKLIFE T8 MAX Questions and Answers

See other models: DMS05 DMS03 PCD01B T20 PCG01B