Vevor JH-401 Folding Lacrosse Rebounder Adjustable Angle for Backyard Baseball and Volleyball Training

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
JH-401 photo

User Manual

This is the main product document for model JH-401.

The file format is pdf, 71 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
LACROSSE REBOUNDERS
MODEL: JH-402
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODEL: JH-402
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
LACROSSE
REBOUNDERS
background
- 2 -
Thank you very much for choosing this Lacrosse Goal . Please read all of the
instructions before using it.The information will help you achieve the best possible
results.
SAFETY ADVICE
SAFE WORKING PRACTICE
Always inspect the goal post and net for defects before use and replace
damaged parts.
Do not use the goal with faulty parts.
The goal must always be secured to the ground. Weights to be
used on hard surfaces,ground anchors on grass.
Never climb on the net or the goal frame.The goal must never be
used without the net fitted.Please always adhere to the safety
instructions.
Remove all weights and anchors before moving or
disassembling the goal.Do not use the goal in windy weather.
Do not use the goal in sub zero temperatures.We advise adult
supervision during assembly and use.Do not drop any heavy
objects on the tubes.
When dismantling the goal ensure that all fittings are packed
away and none are left on the playing surface.
WARNING:
Check regularly that pegs are secure. Do not use this device
outdoors in rainy or harsh weather
background
- 3 -
SPECIFICATIONS
Model
Mesh size
Size
Color
Material
PART LIST
Rebound net steel pipe steel pipe
steel pipe steel pipe steel pipe
steel pipe ⑧latch net ⑩Elastic buckle
Note:Refer to part numbers and be sure all parts are
included.
background
- 4 -
1. Choose a relatively flat lawn or ground.
2. Assemble the ball post fittings from 1-5 according to the diagram above.
3. After assembling the goal frame, take out the ball net and lay it flat on the
ground.
4. First tighten the four corners of the goalpost with elastic buckles.
5.Use the remaining elastic buckles to tighten the goalpost every 3-5 grids.
JH-402 angle adjustment
method
background
- 5 -
6.The product is foldable and easy to store.
CLEANING AND MAINTENANCE
Clean the stand with a wet towel, the Net can be removed for
washing and allowed to dry naturally.
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
- 6 -
background
- 7 -
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
Techniczny Wsparcie i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
REBOUNDERY DO LACROSSE'A
MODELKA : JH-40 2
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODELKA : JH-40 2
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Dziękujemy bardzo za wybranie tego Cel Lacrosse . Przed yciem przeczytaj
wszystkie instrukcje. Informacje pomogą Ci osiągnąć najlepsze możliwe rezultaty.
LACROSSE
REBOUNDERS
background
- 2 -
SAFETY ADVICE
BEZPIECZNE PRAKTYKI PRACY
Przed użyciem należy zawsze sprawdzić, czy słupki bramki i siatka nie mają
uszkodzeń i wymienić uszkodzone części.
Nie używaj bramki z uszkodzonymi częściami.
Bramka musi być zawsze przymocowana do podłoża. Ciężarki
należy stosować na twardych powierzchniach, kotwy gruntowe
na trawie.
Nigdy nie wspinaj się na siatkę lub konstrukcję bramki. Bramki
nie wolno używać bez założonej siatki. Zawsze przestrzegaj
instrukcji bezpieczeństwa.
Przed przeprowadzką lub demontaż bramki. Nie należy używać
bramki przy wietrznej pogodzie.
Nie należy używać bramki w temperaturach poniżej zera.
Zalecamy nadzór osoby dorosłej podczas montażu i
użytkowania. Nie należy upuszczać ciężkich przedmiotów na
rury.
Podczas demontażu bramki upewnij się, że wszystkie elementy
schowane i żadne z nich nie jest uszkodzone . pozostawione na
powierzchni gry.
OSTRZEŻENIE:
Regularnie sprawdzaj, czy kołki bezpieczne. Nie używaj tego
urządzenia na zewnątrz w deszczową lub trudną pogodę.
background
- 3 -
SPECIFICATIONS
Model
Rozmiar oczek
Rozmiar
Kolor
Tworzywo
PART LIST
Siatka odbijająca Rura stalowa Rura stalowa
rura stalowa rura stalowa rura stalowa
rura stalowa zatrzask siatka elastyczna klamra
Note:Refer to part numbers and be sure all parts are
included.
background
- 4 -
1. Wybierz stosunkowo płaski trawnik lub teren.
2. Złóż elementy mocujące słupek kuli od 1 do 5 zgodnie z powyższym
schematem.
3. Po zmontowaniu bramki wyjmij siatkę i połóż płasko na ziemi.
4. Najpierw zaciśnij cztery rogi słupka bramkowego za pomocą
elastycznych klamer.
JH-402 angle adjustment
method
background
- 5 -
5. Za pomocą pozostałych elastycznych klamer dokręć słupek bramkowy
co 3-5 oczek.
6. Produkt jest składany i łatwy do przechowywania.
CLEANING AND MAINTENANCE
Wyczyść stojak wilgotnym ręcznikiem, siatkę można zdjąć do
prania i pozostawić do naturalnego wyschnięcia.
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
szanghaj 200000 CN.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
- 6 -
background
- 7 -
background
- 8 -
Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
background
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
LACROSSE-REBOUNDER
MODELL : JH-40 2
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODELL : JH-40 2
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
LACROSSE
REBOUNDERS
background
- 2 -
Vielen Dank für die Wahl dieses Lacrosse-Tor . Bitte lesen Sie vor der Verwendung
alle Anweisungen. Die Informationen helfen Ihnen, die bestmöglichen Ergebnisse
zu erzielen.
SAFETY ADVICE
SICHERE ARBEITSPRAXIS
Überprüfen Sie Torpfosten und Netz vor dem Gebrauch unbedingt auf Defekte
und ersetzen Sie beschädigte Teile.
Verwenden Sie das Tor nicht mit defekten Teilen.
Das Tor muss immer am Boden befestigt werden. Auf harten
Oberflächen sind Gewichte zu verwenden, auf Gras
Bodenanker.
Steigen Sie niemals auf das Netz oder den Torrahmen. Das Tor
darf nie ohne montiertes Netz benutzt werden. Beachten Sie
unbedingt die Sicherheitshinweise.
Entfernen Sie alle Gewichte und Anker, bevor Sie das Gerät
bewegen oder Abbau des Tores. Benutzen Sie das Tor nicht bei
windigem Wetter.
Verwenden Sie das Tor nicht bei Temperaturen unter Null. Wir
empfehlen eine Aufsicht durch Erwachsene während der
Montage und Verwendung. Lassen Sie keine schweren
Gegenstände auf die Rohre fallen.
Beim Abbau des Tores ist darauf zu achten , dass alle Beschläge
verstaut sind und keine auf der Spielfläche belassen.
WARNUNG:
Überprüfen Sie regelmäßig, ob die Heringe sicher sind. Verwenden
Sie dieses Gerät nicht im Freien bei Regen oder rauem Wetter.
background
- 3 -
SPECIFICATIONS
Modell
Maschenweite
Größe
Farbe
Material
PART LIST
Rückprallnetz Stahlrohr Stahlrohr
Stahlrohr Stahlrohr Stahlrohr
Note:Refer to part numbers and be sure all parts are
included.
background
- 4 -
Stahlrohr ⑧Riegel ⑨Netz ⑩Elastische Schnalle
1. Wählen Sie einen relativ ebenen Rasen oder Boden.
2. Montieren Sie die Kugelpfostenbeschläge 1-5 gemäß der obigen
Abbildung.
3. Nach der Montage des Torrahmens das Ballfangnetz herausnehmen
JH-402 angle adjustment
method
background
- 5 -
und flach auf den Boden legen.
4. Zuerst die vier Ecken des Torpfostens mit elastischen Schnallen
festziehen.
5. Verwenden Sie die verbleibenden elastischen Schnallen, um den
Torpfosten alle 35 Gitter festzuziehen.
6.Das Produkt ist faltbar und leicht zu verstauen.
CLEANING AND MAINTENANCE
Reinigen Sie den Ständer mit einem feuchten Handtuch. Das Netz
kann zum Waschen abgenommen und an der Luft trocknen gelassen
werden.
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
background
- 6 -
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
- 7 -
background
- 8 -
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
background
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique
www.vevor.com/support
REBONDISSEURS DE CROSSE
MODÈLE : JH-40 2
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODÈLE : JH-40 2
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
LACROSSE
REBOUNDERS
background
- 2 -
Merci beaucoup d'avoir choisi ceci But de crosse . Veuillez lire toutes les
instructions avant de l'utiliser. Ces informations vous aideront à obtenir les
meilleurs résultats possibles.
SAFETY ADVICE
PRATIQUES DE TRAVAIL SÉCURITAIRES
Inspectez toujours le poteau de but et le filet pour détecter d'éventuels défauts
avant utilisation et remplacez les pièces endommagées.
N'utilisez pas l'objectif avec des pièces défectueuses.
Le but doit toujours être fixé au sol. Poids à utiliser sur surfaces
dures, ancrages au sol sur gazon.
Ne jamais grimper sur le filet ou sur le cadre du but. Le but ne
doit jamais être utilisé sans le filet installé. Veuillez toujours
respecter les consignes de curité.
Retirez tous les poids et ancrages avant de déplacer ou
démontage du but. Ne pas utiliser le but par temps venteux.
N'utilisez pas le but à des températures inférieures à zéro. Nous
conseillons la surveillance d'un adulte pendant l'assemblage et
l'utilisation. Ne laissez pas tomber d'objets lourds sur les tubes.
Lors du démontage du but , assurez-vous que tous les accessoires
sont emballés et qu'aucun n'est laissé sur la surface de jeu.
AVERTISSEMENT:
Vérifiez régulièrement que les piquets sont bien fixés. N'utilisez pas
cet appareil à l'extérieur par temps pluvieux ou rigoureux.
background
- 3 -
SPECIFICATIONS
Modèle
Taille des mailles
Taille
Couleur
Matériel
PART LIST
Filet de rebond Tube en acier Tube en acier
tuyau en acier tuyau en acier tuyau en
acier
Note:Refer to part numbers and be sure all parts are
included.
background
- 4 -
tuyau en acier ⑧Loquet ⑨Filet ⑩Boucle élastique
1. Choisissez une pelouse ou un terrain relativement plat.
2. Assemblez les fixations à rotule de 1 à 5 selon le schéma ci-dessus.
3. Après avoir assemblé le cadre du but, retirez le filet à ballon et posez-le
à plat sur le sol.
JH-402 angle adjustment
method
background
- 5 -
4. Serrez dabord les quatre coins du poteau de but avec des boucles
élastiques.
5. Utilisez les boucles élastiques restantes pour serrer le poteau de but
toutes les 3 à 5 grilles.
6. Le produit est pliable et facile à ranger.
CLEANING AND MAINTENANCE
Nettoyez le support avec une serviette humide, le filet peut être
retiré pour le laver et laissé sécher naturellement.
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
background
- 6 -
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
- 7 -
background
- 8 -
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique
www.vevor.com/support
background
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support
LACROSSE-REBOUNDERS
MODEL : JH-40 2
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODEL : JH-40 2
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
LACROSSE
REBOUNDERS
background
- 2 -
Hartelijk dank dat u hiervoor heeft gekozen Lacrosse Goal . Lees alle instructies
voordat u het gebruikt. De informatie zal u helpen de best mogelijke resultaten te
behalen.
SAFETY ADVICE
VEILIGE WERKPRAKTIJK
Controleer de doelpaal en het net altijd op gebreken voordat u het gebruikt en
vervang beschadigde onderdelen.
Gebruik het doel niet met defecte onderdelen.
Het doel moet altijd aan de grond worden vastgemaakt.
Gewichten moeten op harde oppervlakken worden gebruikt,
grondankers op gras.
Klim nooit op het net of het doelframe. Het doel mag nooit
worden gebruikt zonder dat het net is bevestigd. Houd u altijd
aan de veiligheidsinstructies.
Verwijder alle gewichten en ankers voordat u gaat verplaatsen of
het demonteren van het doel. Gebruik het doel niet bij winderig
weer.
Gebruik het doel niet bij temperaturen onder het vriespunt. Wij
adviseren toezicht van volwassenen tijdens de montage en het
gebruik. Laat geen zware voorwerpen op de buizen vallen.
Zorg er bij het demonteren van het doel voor dat alle onderdelen
zijn opgeborgen en dat er geen onderdelen zijn op het speelveld
achtergelaten.
WAARSCHUWING:
Controleer regelmatig of de pinnen goed vastzitten. Gebruik dit
apparaat niet buiten bij regenachtig of slecht weer.
background
- 3 -
SPECIFICATIONS
Model
Maaswijdte
Maat
Kleur
Materiaal
PART LIST
Terugslagnet stalen buis stalen buis
stalen buis stalen buis stalen buis
Note:Refer to part numbers and be sure all parts are
included.
background
- 4 -
stalen buis ⑧grendel ⑨net ⑩elastische gesp
1. Kies een relatief vlak gazon of grond.
2. Monteer de kogelomlooppaalbevestigingen van 1-5 volgens het
bovenstaande schema.
3. Nadat u het doelframe hebt gemonteerd, haalt u het ballennet eruit en
JH-402 angle adjustment
method
background
- 5 -
legt u het plat op de grond.
4. Maak eerst de vier hoeken van de doelpaal vast met elastische gespen.
5. Gebruik de resterende elastische gespen om de doelpaal na elke 3-5
rasters strakker te maken.
6. Het product is opvouwbaar en gemakkelijk op te bergen.
CLEANING AND MAINTENANCE
Maak de standaard schoon met een natte handdoek. Het net kan
verwijderd worden om te wassen en kan dan op natuurlijke wijze
drogen.
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
background
- 6 -
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
- 7 -
background
- 8 -
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
background
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
LACROSSE REBOUNDERS
MODELL : JH-40 2
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODELL : JH-40 2
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Tack mycket för att du valde detta Lacrosse l . Läs alla instruktioner innan du
använder den. Informationen hjälper dig att uppnå bästa möjliga resultat.
LACROSSE
REBOUNDERS
background
- 2 -
SAFETY ADVICE
SÄKER ARBETSPRAKSIS
Inspektera alltid lstolpen och nätet för defekter före användning och byt ut
skadade delar.
Använd inte målet med defekta delar.
Målet måste alltid vara krat i marken. Vikter för användning
hårda ytor, slipade ankare gräs.
Klättra aldrig nätet eller målramen. Målet får aldrig användas
utan att nätet är monterat. Följ alltid kerhetsinstruktionerna.
Ta bort alla vikter och ankare innan du flyttar eller demontering
av målet. Använd inte målet i blåsigt der.
Använd inte målet vid minusgrader. Vi rekommenderar att vuxen
övervakas under montering och användning. Tappa inga tunga
föremål rören.
Vid demontering av målet se till att alla beslag packas bort , och
ingen är det kvar spelytan.
VARNING:
Kontrollera regelbundet att pinnarna är säkra. Använd inte denna
enhet utomhus i regnigt eller hårt väder
SPECIFICATIONS
Modell
background
- 3 -
Maskstorlek
Storlek
Färg
Material
PART LIST
Rebound-nät stålrör stålrör
stålrör stålrör stålrör
stålrör ⑧spärr ⑨nät ⑩Elastiskt spänne
Note:Refer to part numbers and be sure all parts are
included.
background
- 4 -
1. Välj en relativt platt gräsmatta eller mark.
2. Montera kulstolpsbeslagen från 1-5 enligt diagrammet ovan.
3. Efter montering av målramen, ta ut bollnätet och lägg det plant
marken.
4. Spänn först målstolpens fyra hörn med elastiska spännen.
5. Använd de återstående elastiska spännena för att dra åt målstolpen var
JH-402 angle adjustment
method
background
- 5 -
3-5:e rutnät.
6. Produkten är vikbar och lätt att förvara.
CLEANING AND MAINTENANCE
Rengör stativet med en våt handduk, nätet kan tas bort för tvätt och
tillåtas torka naturligt.
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
- 6 -
background
- 7 -
Teknisk Support och e-garanticertifikat
background
- 8 -
www.vevor.com/support
background
Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support
REBOTADORES DE LACROSSE
MODELO : JH-40 2
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODELO : JH-40 2
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
LACROSSE
REBOUNDERS
background
- 2 -
Muchas gracias por elegir este Portería de lacrosse . Lea todas las instrucciones
antes de utilizarla. La información le ayudará a lograr los mejores resultados
posibles.
SAFETY ADVICE
PRÁCTICAS LABORALES SEGURAS
Inspeccione siempre el poste de la portería y la red para detectar defectos
antes de su uso y reemplace las piezas dañadas.
No utilice el objetivo con piezas defectuosas.
La portería debe estar siempre fijada al suelo. Se utilizarán
pesos en superficies duras y anclajes al suelo en césped.
No subirse nunca a la red ni al marco de la portería. La portería
nunca debe utilizarse sin la red colocada. Respete siempre las
instrucciones de seguridad.
Retire todos los pesos y anclajes antes de mover o Desmontaje
de la portería. No utilice la portería en condiciones climáticas
ventosas.
No utilice el objetivo en temperaturas bajo cero. Recomendamos
la supervisión de un adulto durante el montaje y el uso. No deje
caer objetos pesados sobre los tubos.
Al desmontar la portería, asegúrese de que todos los accesorios
estén guardados y que no quede ninguno . dejado en la
superficie de juego.
ADVERTENCIA:
Compruebe periódicamente que las clavijas estén bien sujetas. No
utilice este dispositivo al aire libre en condiciones climáticas
adversas o lluviosas.
background
- 3 -
SPECIFICATIONS
Modelo
Tamaño de malla
Tamaño
Color
Material
PART LIST
Red de rebote Tubo de acero Tubo de acero
tubo de acero tubo de acero tubo de
acero
Note:Refer to part numbers and be sure all parts are
included.
background
- 4 -
tubo de acero Pestillo Red Hebilla elástica
JH-402 angle adjustment
method
background
- 5 -
1. Elija un césped o terreno relativamente plano.
2. Monte los accesorios del poste de bola del 1 al 5 de acuerdo con el
diagrama anterior.
3. Después de ensamblar el marco de la portería, retire la red de pelota y
colóquela plana en el suelo.
4. Primero apriete las cuatro esquinas del poste de la portería con hebillas
elásticas.
5. Utilice las hebillas elásticas restantes para apretar el poste de la portería
cada 3-5 cuadrículas.
6.El producto es plegable y fácil de almacenar.
CLEANING AND MAINTENANCE
Limpie el soporte con una toalla húmeda, la red se puede quitar
para lavarla y dejar secar naturalmente.
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
background
- 6 -
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
- 7 -
background
- 8 -
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica
www.vevor.com/support
background
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
RIMBALZISTI DI LACROSSE
MODELLO : 2 ANNI
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODELLO : 2 ANNI
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
LACROSSE
REBOUNDERS
background
- 2 -
Grazie mille per aver scelto questo Obiettivo Lacrosse . Si prega di leggere tutte le
istruzioni prima di utilizzarlo. Le informazioni ti aiuteranno a ottenere i migliori
risultati possibili.
SAFETY ADVICE
PRATICHE DI LAVORO SICURE
Prima dell'uso, ispezionare sempre la porta e la rete per individuare eventuali
difetti e sostituire le parti danneggiate.
Non utilizzare la porta con parti difettose.
La porta deve essere sempre fissata al terreno. Pesi da utilizzare
su superfici dure, ancoraggi a terra su erba.
Non salire mai sulla rete o sulla struttura della porta. La porta
non deve mai essere utilizzata senza la rete montata. Rispettare
sempre le istruzioni di sicurezza.
Rimuovere tutti i pesi e gli ancoraggi prima di spostare o
smontare la porta. Non utilizzare la porta in caso di vento.
Non utilizzare la porta a temperature inferiori allo zero. Si
consiglia la supervisione di un adulto durante il montaggio e l'uso.
Non far cadere oggetti pesanti sui tubi.
Quando si smonta l'obiettivo , assicurarsi che tutti gli accessori siano
imballati e nessuno sia lasciati sulla superficie di gioco.
AVVERTIMENTO:
Controllare regolarmente che i picchetti siano ben fissati. Non
utilizzare questo dispositivo all'aperto in caso di pioggia o condizioni
meteorologiche avverse
background
- 3 -
SPECIFICATIONS
Modello
Dimensione della maglia
Misurare
Colore
Materiale
PART LIST
Rete di rimbalzo Tubo di acciaio Tubo di acciaio
tubo di acciaio tubo di acciaio tubo di
acciaio
Note:Refer to part numbers and be sure all parts are
included.
background
- 4 -
tubo di acciaio ⑧Chiusura ⑨Rete ⑩Fibbia elastica
1. Scegli un prato o un terreno relativamente pianeggiante.
2. Montare i raccordi dei montanti a sfera da 1 a 5 secondo lo schema
sopra.
3. Dopo aver montato la porta, estrarre la rete per la palla e adagiarla a
JH-402 angle adjustment
method
background
- 5 -
terra.
4. Per prima cosa, stringere i quattro angoli della porta con le fibbie
elastiche.
5. Utilizzare le fibbie elastiche rimanenti per stringere il palo della porta
ogni 3-5 griglie.
6. Il prodotto è pieghevole e facile da riporre.
CLEANING AND MAINTENANCE
Pulire il supporto con un panno umido; la rete può essere rimossa
per il lavaggio e lasciata asciugare naturalmente.
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
background
- 6 -
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
- 7 -
background
- 8 -
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support

Specifications

Vevor JH-401 Questions and Answers