Jackery 21-0009-000069 Solar Generator 880 Pro

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
21-0009-000069 photo

Jackery Explorer 880 Pro User Manual

This is the main product document for model 21-0009-000069.

The file format is pdf, 40 pages, you can download this manual here .

background
Version: JAK-UM-V1.0
Model: JE-880B
Contact us:
1-888-502-2236(US)
USER MANUAL
Jackery Explorer 880 Pro
background
CONTENTS
US
English
01-09
FR
Français
10-18
PT
Português
28-36
ES
Español
19-27
background
Product Name:
Model No.:
Capacity:
Dimensions:
Cycle Life:
3 x AC Output:
2 x USB-A output:
2 x USB-C Output:
Car Port:
Charge mode AC Input:
Jackery Explorer 880 Pro
JE-880B
Lithium-ion 20.4Ah/43.2V DC(881Wh)
34.0x26.2x25.5cm/13.39x10.32x10.06 in & About 11kg/ About 24.25 lbs
1000 cycles to 80%+ capacity
120V~60Hz 8.34A Max, 1000W rated output, 2000W peak surge
18W Max 5-6V3A, 6-9V2A, 9-12V1.5A
100W Max 5V3A, 9V3A, 12V3A, 15V3A, 20V5A
12V10A
100-120V~60Hz, 15A Max
DC Input:
Bypass mode AC
Input/Output:
Charge Temperature:
Discharge Temperature:
17.5-60V11A, double to 11A/400W Max
12-17.5V8A, double to 8A Max
100V-120V~60Hz, 12A Max
0~40 °C (32~104 )
-10~40 °C (14~104 )
Congratulations on your new Jackery Explorer 880 Pro. Please read this manual carefully before using
the product, particularly the relevant precautions to ensure proper use. Keep this manual in an
accessible place for frequent reference.
In compliance with laws and regulations, the right of final interpretation of this document and all
related documents of this product resides with the Company.
Please note that no further notifications will be given in case of any update, revision or termination.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
USB Type-C and USB-C are registered trademarks of USB Implementers Forum.
® ®
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
--Reorient or relocate the receiving antenna.
--Increase the separation between the equipment and receiver.
--Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is
connected.
--Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CERTIFICATIONS:
01
US
English
Model: JE-880B
background
DC Input Port
( 2×DC8020, solar
charging input and
car charging input )
AC Input Port
USB Button
AC Output
AC Button
LCD Display
LCD Screen Button
LED Light
Car Port
Car Port Button
GET TO KNOW YOUR GEAR
Product Appearance
LED Light Button
USB-C Output
USB-A Output
MODIFICATION: Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device
could void the users authority to operate the device.
PACKAGE LIST
3
AC Charge
Cable
2
Car Charge
Cable
4
Quick Start
Guide
5
1
Jackery
Explorer 880 Pro
DC7909 to DC8020
Adaptor x 2
880 Pro
02
US
Version: JAK-UM-V1.0
Model: JE-880B
Contact us:
1-888-502-2236(US)
USER MANUAL
Jackery Explorer 880 Pro
background
LCD Display
8
14
9
13
1211107654
15
1
2
3
03
Battery Power Indicator ( ) :
When the product is being charged, the orange circle around the battery percentage will light up in
sequence. When charging other devices, the orange circle will stay on.
Low Battery Indicator ( ) :
When the battery is less than 20%, the Low Battery Indicator will stay on. When less than 5%, the Low
Battery Indicator will flash. When it is being charged, the Indicator will be o.
Low Power Mode ( ) :
To avoid forgetting to turn o the output during use that results in battery consumption, the product
turns the Low Power Mode o by default. This occurs when no device is connected or the connected
device is less than or equal to a certain value. (Refer to the table below for more details), the device
will automatically shut down after 12 hours.
Output Output Power Defaults
AC Output The device will automatically shut down after 12 hours
The device will automatically shut down after 12 hours
The device will automatically shut down after 12 hours
≤25W
≤2W
≤2W
USB Output
Car Output
To turn on the Low Power Mode: Long press the AC Button and DISPLAY Button until the Low Power
Mode icon lights up. In Low Power Mode, please remember to turn o the output to avoid battery
consumption.
To turn o the Low Power Mode: Long press the AC Button and DISPLAY Button until the Low Power
Mode icon disappears on the screen.
Fault code ( ) :
In order to quickly solve the user’s feedback, we set up common fault codes F0-F9 in the system: if
you find any fault code of F0F1F2F3F4F7 on the display screen, please contact us for
after-sales treatment; If F6 code appears, please remove the load or unplug the charging plug, the
product can restore by itself, if not, please contact after-sales treatment; If F9 fault code appears,
please remove the load and the product can recover by itself, if not, please contact after-sales
service.
8 Output Power
7
Remaining Battery Percentage
1 Input Power Remaining Charge Time
2
4 AC Wall Charging Indicator 5 Car Charging Indicator
10
Error Code
11
High Temperature Warning
13
Low Power Mode
14
AC Power Indicator
Solar Charging Indicator
3
6
Low Battery Indicator
9
Remaining Discharge Time
12
Low Temperature Warning
15
Battery Power Indicator
US
background
High-temperature warning ( ) :
If it appears on the screen, do not worry, the battery will restore automatically after cooling.
04
Low-temperature Warning ( ) :
If it is displayed on the screen, do not worry. It will automatically restore after the ambient tempera-
ture is restored.
Basic Operations
Power On/O
AC Output On/O: Press the AC Button, the AC Output operation indicator lights up. Then you can
connect the equipment that needs AC charging. Press the AC Button again to turn o the AC Output.
USB Output On/O: Press the USB Button, the USB Output operation indicator lights up. Then USB-A
and USB-C Output Ports can be connected to external load devices. Press the USB Button again to
turn o the USB Output.
Car Port On/O: Press the Car Port Button, the Car Port operation indicator lights up. Then the Car
Port can be connected to the external load devices. Press the Car Port Button again to turn o the
output.
LCD Screen On/O
To Turn On, press the DISPLAY Button, any Output Power Button, or LED Light Button. Or, when theres
a charging input, the screen display will light up automatically.
To Turn O, press the DISPLAY Button again and the screen display will turn o. Or, if there is no
operation in 30 seconds, the product will enter a sleep state and the screen display will automatically
turn o.
To get the screen always-on (under charging or discharging state), follow these steps: After the
display screen lights up, double-click the DISPLAY Button and the mode of Always-On Display will be
on.
To turn o Always-On Display, follow these steps: Press the DISPLAY Button and the screen will be
turned o in 30 seconds.
Tip:During Always-On mode, the screen automatically turns o after 2 hours without charging or
discharging.
LED Light On/O
There are three modes of LED Light: Low Light mode, Bright Light mode, and SOS mode.
The operations are as follows: Press the LED Light Button, the LED will be turned on. The light will
always turn on in Low Light mode and the output power on the screen is 1W. Press again to enter the
Bright Light mode and the output power on the screen is 3W. Press the third time to enter the SOS
mode and the output power on the screen is 3W. Then, press again to turn o the LED Light. In any of
these modes, the light can be turned o by a long press.
CHARGING YOUR
JACKERY EXPLORER 880 PRO
Green energy first: We advocate to use the green energy first. This product supports two modes of
charging at the same time: solar charging and AC wall charging.
When AC wall charging and solar charging are turned on at the same time, the product will give
priority to solar charging and both methods will be used to charge the battery at the maximum
permissible power.
US US
background
05
Charging from the wall
Please use the AC cable included in the package.
Solar energy charging
Jackery SolarSaga 200 or 100 or 80 Solar Panel Connection Guide
If one or two solar panels are connected, you can directly connect the DC8020 port of the solar
panel to the DC8020 port of Jackery Explorer 880 Pro for charging. If four solar panels are connect-
ed, please refer to the method shown in the following figure to charge through the solar series
connector (Note: The solar series connector is not in standard configuration, so you need to purchase
it separately. Please refer to the detailed operation instructions of the solar series connector before
using it.)
Explorer 880 ProAC Charger
Jackery SolarSaga 80 Solar Panel Connection Guide
Users who have purchased Jackery SolarSaga 80 can charge the product by referring to the
connection mode shown below. The Jackery SolarSaga 80 supports the parallel connection or the
parallel and then series connections to charge the product. The single input port of the Jackery
Explorer 880 Pro supports the input of up to six pieces of SolarSaga 80 solar panels, and two input
ports support the input to up to 6 pieces of SolarSaga 80 solar panels. (When the power is
connected with six solar panels in a single input port, the solar panels shall be divided into two
groups, and each group of three solar panels shall be self-connected in parallel and then connected
to Jackery Explorer 880 Pro through the solar series connector. The solar series connector needs to
be purchased separately.)
For detailed operation instructions on the self-parallel connection of the Jackery SolarSaga 80 solar
panel, please refer to the user manual.
Tip: Jackery Explorer 880 Pro does not support three Jackery SolarSaga 200 or 100 or 80 solar
panels in single input; otherwise, over-voltage protection will be triggered.
SolarSaga×2 SolarSaga×2Explorer 880 Pro
SolarSaga×2 Explorer 880 Pro
Solar series connector Solar series connector
Solar series connector
US
background
SAFETY PRECAUTIONS WHEN USING
The basic safety precautions should be followed when using this product, including:
a. Please read all instructions before using this product.
b. Close supervision is required when using this product near children to reduce the risk.
c. Risk of electric shock may occur if using accessories recommended or sold by non-professional
product manufacturers.
06
Warm Tip: Users can enter the number of solar panels in their own combination according to the
number of solar panels they purchased. Currently, the product supports charging with 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8,
and 12 80W solar panels in combination.
Charging in the Car
This product can be charged with a 12V car charger. Please start the vehicle before charging to
prevent draining the car battery and prevent your vehicle from being unable to start.
Meanwhile, please ensure that the car charger and the car cigarette lighter provide a good
connection, and ensure that the car charger is fully inserted. In addition, if the vehicle is running on
bumpy roads, it is forbidden to use the car charger in case it burns due to a poor connection. The
Company will not be responsible for any loss caused by non-standard operation.
1) Vehicle charging is only applicable in 12V vehicles, not in 24V ones. Please do not charge this product
in 24V vehicle to avoid personal injury and property loss.
2) It is recommended to use Jackery accessories - solar panels for solar charging. We will not be
responsible for the losses caused by using other brands’ solar panels.
Safety Precautions When Charging
Vehicle
Explorer 800 Pro
1 3 5
246
R
A/C
AUTO
The solar panel charging output port
(DC8020 male, with DC8020 to DC7909 Adaptor)
Parallel portDC 8020 female
DC7909 to DC8020 Adaptor Operation Guide
All of our solar panels on sale have been upgraded to include a DC7909 to DC8020 adapter. If you
have purchased a Jackery solar panel without a DC7909 to DC8020 adapter, you can charge your
Jackery Explorer 880 Pro by following the connection instructions below.
DC7909 male
DC7909 to DC8020 Adaptor
DC8020 female
Explorer 800 Pro
US US
background
07
d. When the product is not in use, please unplug the power plug from the product's socket.
e. Do not dismantle the product, which may lead to unpredictable risks such as fire, explosion or
electric shock.
f. Do not use the product through damaged cords or plugs, or damaged output cables, which may
cause electric shock.
g. Charge the product in a well ventilated area and do not restrict ventilation in any way.
h. Please put the product in a ventilated and dry place to avoid rain and water to cause electric
shock.
i. Do not expose the product to fire or high temperature (under direct sunlight or in vehicle under high
heat), which may cause accidents such as fire and explosion.
j.Do not disassemble the power pack, take it to a qualified service person when service or repair is
required. Incorrect reassembly may result in a risk of fire or electric shock.
k.Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts. This
will ensure that the safety of the product is maintained.
WARNING–When using this product, basic precautions should always be followed, including the
following:
a) Read all the instructions before using the product.
b) To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when the product is used near children.
c) Do not put fingers or hands into the product.
d) Use of an attachment not recommended or sold by power pack manufacturer may result in a risk
of fire, electric shock, or injury to persons.
e) To reduce risk of damage to the electric plug and cord, pull the plug rather than the cord when
disconnecting the power pack.
f) Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified. Damaged or modified
batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
g) Do not operate the power pack with a damaged cord or plug, or a damaged output cable.
h) Do not disassemble the power pack, take it to a qualified service person when service or repair is
required. Incorrect reassembly may result in a risk of fire or electric shock.
i) To reduce the risk of electric shock, unplug the power pack form the outlet before attempting any
instructed servicing.
j) PERSONAL PRECAUTIONS
1)Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts skin,
clothing, or eyes.
2)Wear complete eye protection and clothing protection. Avoid touching eyes while working near
battery.
3)If battery acid contacts skin or clothing, wash immediately with soap and water. If acid enters
eye, immediately flood eye with running cold water for at least 10 minutes and get medical attention
immediately.
4)NEVER smoke or allow a spark or flame in vicinity of battery or engine.
5)Be extra cautious to reduce risk of dropping a metal tool onto battery. It might spark or
short-circuit battery or other electrical part that may cause explosion.
k) When charging the internal battery, work in a well ventilated area and do not restrict ventilation in
any way.
l) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact
accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid
ejected from the battery may cause irritation or burns.
INSTRUCTIONS PERTAINING TO RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS
Important Safety Instructions
US
background
US
Charging instruction
1.The product supports any 1 way or 2 way charging .
2.Charge the Portable Power Station with charger; the LCD will turn on and display Input power
3.Display will show 100% capacity when fully charged .
08
Operating Instructions
Use and store the unit only in a clean and dry environment. DO NOT use and store in dusty and wet
environment.
Check the unit prior to every use. DO NOT use the unit if it is damaged, broken.
If rust, peculiar odors, overheating or other abnormal circumstances are observed, stop using the unit
immediately and contact the dealer or our customer service center.
Make sure that the unit is properly secured when transporting it in a motor vehicle.
Only charge, use and store the unit within an ambient temperature
Switch the unit o immediately if it has accidentally fallen, was dropped or was exposed to
vibrations.
DO NOT use the unit if the power cord is damaged or broken.
Keep the unit away from children. DO NOT let children use the power supply unit. Keep this product
away from pets.
DO NOT use the unit in an area or environment with high temperature.
Should fluid from inside of the unit come in contact with your skin or clothing, wash the aected
areas with tap water.
In a storm, unplug the power cord from the socket.
DO NOT charge the unit via power supply systems that operate outside of input rating.
DO NOT place the unit on its side or upside down while in use or storage.
DO NOT use accessories for other usage.
Make sure that the device you are connecting is switched o before you connect it.
DO NOT expose a power pack to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature
above 130°C may cause explosion.
Solar charge times depend on weather conditions, place your solar panel where it will get as much
direct sunlight as possible.
DO NOT place the power pack on the floor, or at a height less than 457 mm (18 inches) above the
floor, during use in a repair facility.
WarningDo not remove the battery pack without permission,If you need to repair the battery pack,
contact your local manufacturer as soon as possible
DANGER: This device is intended to be used indoors only. Do not use outdoors under any conditions.
m) Do not expose a power pack to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature
above 130°C may cause explosion. The temperature of 130°C can be replaced by the temperature of
265°F.
n) Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts. This
will ensure that the safety of the product is maintained.
US
1.Press the AC button, AC output will be turn on; and press the button again, the AC output will turn
owhile the AC LED will turn o within 1~2seconds.
2.Press the any 1or 2 way DC(USB or 12V) button, output will be turn on; and press the button again,
the DC output will turn owhile the DC LED will turn o within 1~2seconds.
3. If DC or AC output is on LCD will display “OUPUT” icon and output power unless all DC output is o
Discharging instruction
background
WARRANTY
Note: We only provide our warranty for the buyer who purchased on Amazon
(Jackery Inc.), Jackery website or local authorized dealers.
Limited Warranty
Jackery Inc. warrants to the original consumer purchaser that the Jackery product will be free from
defects in workmanship and material under normal consumer use during the applicable warranty
period identified in the 'Warranty Period' section below, subject to the exclusions set forth below.
This warranty statement sets forth Jackery's total and exclusive warranty obligation. We will not
assume, nor authorize any person to assume for us, any other liability in connection with the sale of
our products.
Warranty Period
3 Years Standard Warranty: The standard warranty period for Jackery Explorer 880 Pro is 36 months. In
each case, the warranty period is measured starting on the date of purchase by the original
consumer purchaser. The sales receipt from the first consumer purchase, or other reasonable
documentary proof, is required in order to establish the start date of the warranty period.
2 Years Extended Warranty: To activate the Warranty Extension, you must register your product online
or contact our customer service team at hello@jackery.com to extend the standard warranty runtime.
Exchange
Jackery will replace (at Jackery's expense) any Jackery product that fails to operate during the
applicable warranty period due to defect in workmanship or material. A replacement product
assumes the remaining warranty of the original product.
Limited to Original Consumer Buyer
The warranty on Jackery's product is limited to the original consumer purchaser and is not transfer-
able to any subsequent owner.
Exclusions
Jackery's warranty does not apply to:
Misused, abused, modified, damaged by accident, or used for anything other than normal consumer
use as authorized in Jackery's current product literature.
Attempted repair by anyone other than an authorized facility.
Any product purchased through an online auction house.
Jackery's warranty does not apply to the battery cell unless the battery cell is fully charged by you
within seven days after you purchase the product and at least once every 6 months thereafter.
09
DO NOT move the unit if it is recharging or in use.
DO NOT dispose the unit together with household waste.
DO NOT place the unit close to or in a fire or expose it to heat. Keep out of direct sunlight.
DO NOT store the unit in a bathroom or in an area exposed to rain or moisture.
DO NOT disassemble the power pack, take it to a qualified service person when service or repair is
required. Incorrect reassembly may result in a risk of fire or electric shock.
DO NOT store the unit in an area or environment with high temperature.
Before using or storing, plug your Jackery Explorer into the wall until it is fully charged. If you see the
LCD battery is low at any point, plug it into a power source, like an AC outlet or a solar panel as soon
as possible.
To preserve the battery lifespan, please use and recharge at least once every 6 months."
MOVING AND STORAGE INSTRUCTIONS
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS
US
background
NomNom du produit:
Numéro de modèle:
Capacité:
Dimensions:
Durée de vie:
3 x Sortie CA:
2 x Sortie USB-A:
2 x Sortie USB-C:
Abri de voiture:
Mode de charge Entrée CA:
Entrée CC:
Température de charge:
Température de décharge:
0~40 °C (32~104 )
-10~40 °C (14~104 )
Jackery Explorer 880 Pro
JE-880B
Lithium-ion 20.4Ah/43.2V DC(881Wh)
34.0x26.2x25.5cm/13.39x10.32x10.06 in & About 11kg/ About 24.25 lbs
Capacité de 1000 cycles à 80%+
120V~60Hz 8.34A Max, 1000W rated output, 2000W peak surge
18W Max 5-6V3A, 6-9V2A,9-12V1.5A
100W Max 5V3A, 9V3A, 12V3A, 15V3A, 20V5A
12V10A
100-120V~60Hz, 15A Max
17.5-60V11A, double to 11A/400W Max
12-17.5V8A, double to 8A Max
Entrée CA/Sortie CA en
mode bypass:
100V-120V~60Hz, 12A Max
® ®
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
--Reorient or relocate the receiving antenna.
--Increase the separation between the equipment and receiver.
--Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is
connected.
--Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
10
Félicitations pour votre nouvelle acquisition, le Jackery Explorer 880 Pro. Veuillez lire attentivement ce
manuel avant d'utiliser le produit, en particulier les précautions à prendre pour garantir une utilisation
correcte. Conservez ce manuel dans un endroit accessible pour pouvoir le consulter fréquemment.
Conformément aux lois et règlements, le droit d'interprétation finale de ce document et de tous les
documents relatifs à ce produit est réservé à notre Socié.
Veuillez noter qu'aucune autre notification ne sera communiquée dans le cas où le manuel est mis à
jour, est révisé ou prend fin.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
USB Type-C and USB-C are registered trademarks of USB Implementers Forum.
CERTIFICATIONS:
FR
Français
Model: JE-880B
background
MODIFICATION: Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device
could void the users authority to operate the device.
11
3
2
4 5
1
Jackery
Explorer 880 Pro
adaptateur pour
transformer le
port DC7909 en
port DC8020 x 2
Guide de
démarrage rapide
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Câble de charge
pour voiture
Câble de
charge CA
Bouton lumière LED
Sortie USB-C
Sortie USB-A
Bouton USB
Sortie CA
Bouton CA
Achage LCD
Bouton d'écran LCD
Lumière LED
Abri de voiture
Bouton prise
allume-cigare
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE ÉQUIPEMENT
Apparence du produit
Port d'entrée CC
( 2×DC8020, entrée
de charge solaire et
entrée de charge
allume-cigare )
Port d'entrée CA
880 Pro
FR
Version: JAK-UM-V1.0
Model: JE-880B
Contact us:
1-888-502-2236(US)
USER MANUAL
Jackery Explorer 880 Pro
background
8
14
9
13
1211107654
15
1
2
3
7
1
4
10
13
8
2
5
11
14
3
6
9
12
15
Achage LCD
12
Indicateur de charge de la batterie ( ) :
Lorsque le produit est en cours de charge, le cercle orange autour du pourcentage de la batterie
s'allume . Lors de la recharge d'autres appareils, le cercle orange restera allumé.
Indicateur de batterie faible ( ) :
Si la batterie est inférieure à 20 %, l'indicateur de batterie faible restera allumé. Si la batterie est
inférieure à 5 %, l'indicateur de batterie faible clignotera. Si la batterie est en cours de chargement,
l'indicateur sera éteint.
Mode faible consommation ( ) :
Le produit désactive par défaut le mode faible consommation afin de ne pas laisser la sortie allumée
lors d’une utilisation, ce qui entraînerait la consommation de la batterie. Cette situation se produit
lorsqu'aucun appareil n'est connecté ou que l'appareil connecté est inférieur ou égal à une certaine
valeur. (Voir le tableau ci-dessous pour plus de détails), l'appareil s'éteint automatiquement après 12
heures.
Sortie
Puissance
de sortie
Valeurs par défaut
Sortie CA L'appareil s'éteint automatiquement après 12 heures.
L'appareil s'éteint automatiquement après 12 heures.
L'appareil s'éteint automatiquement après 12 heures.
≤25W
≤2W
≤2W
Sortie USB
Sortie
allume-cigare
Pour activer le mode faible consommation : restez appuyé sur le bouton CA et le bouton AFFICHAGE
jusqu'à ce que l'icône du mode faible consommation s'allume. En mode faible consommation,
n'oubliez pas d'éteindre la sortie pour éviter de consommer la batterie.
Pour désactiver le mode faible consommation : restez appuyé sur le bouton CA et le bouton
AFFICHAGE jusqu'à ce que l'icône du mode faible consommation disparaisse de l'écran.
Code d’erreur ( ) :
Pour résoudre rapidement des problèmes de retour des utilisateurs, nous avons programmé ce
système avec des codes d’erreur communs, y compris de F0 à F9 : Si un de ces codes d’erreur de
F0F1F2F3F4F7 se présente sur l’écran, veuillez contacter notre service après-vente. Si le
code d’erreur F6 se présente sur l’écran, veuillez retirer la charge électrique ou débrancher la prise de
chargeur, et ce produit pourra se remettre en état ; sinon, veuillez contacter notre service après-ven-
te. Si le code d’erreur F9 se présente sur l’écran, veuillez retirer la charge électrique, et ce produit
pourra se remettre en état ; sinon, veuillez contacter notre service après-vente.
Puissance de sortie
Pourcentage de batterie
restante
Puissance d'entrée Temps de charge restant
Indicateur de charge
murale CA
Indicateur de charge
de voiture
Code d'erreur
Avertissement de
température élevée
Mode faible
consommation
Indicateur d'alimentation CA
Indicateur de charge solaire
Indicateur de batterie faible
Temps de décharge restant
Avertissement de basse
température
Indicateur de puissance
de la batterie
FR FR
background
Alerte de haute température ( ) :
Si elle se présente sur l’écran, veuillez ne pas vous inquiéter, car ce produit se remettra naturellement
en état après le refroidissement de la batterie.
13
Opérations de base
Mise sous/hors tension
Marche/arrêt de la sortie CA : appuyez sur le bouton CA, l'indicateur de fonctionnement de la sortie
CA s'allume. Vous pouvez alors connecter l'équipement ayant besoin d’être rechargé par prise CA.
Appuyez à nouveau sur le bouton CA pour éteindre la sortie CA.
Marche/arrêt de la sortie USB : appuyez sur le bouton USB, l'indicateur de fonctionnement de la
sortie USB s'allume. Les ports de sortie USB-A et USB-C peuvent alors être connectés à des dispositifs
externes. Appuyez à nouveau sur le bouton USB pour éteindre la sortie USB.
Marche/arrêt de la prise allume-cigare : appuyez sur le bouton prise allume-cigare, l’indicateur de
fonctionnement de la prise allume-cigare s'allume. La prise allume-cigare peut alors être connectée à
des dispositifs externes. Appuyez à nouveau sur le bouton prise allume-cigare pour éteindre la sortie.
Marche/arrêt de l'écran LCD
Pour allumer l’écran, appuyez sur le bouton AFFICHAGE, sur n'importe quel bouton d'alimentation de
sortie ou sur le bouton de la lumière LED. Ou, si la prise d’entrée de charge est branchée, l'écran
s'allumera automatiquement.
Pour l’éteindre, appuyez à nouveau sur le bouton AFFICHAGE. Ou, si aucune opération n'est eectuée
dans les 30 secondes, l'appareil passera en mode veille et l'écran s'éteindra automatiquement.
Pour que l'écran reste allumé (en état de charge ou de décharge), procédez comme suit : une fois
l'écran d’achage allumé, appuyez deux fois sur le bouton AFFICHAGE et le mode Achage
permanent s’activera.
Pour désactiver l'Achage permanent, procédez comme suit : appuyez sur le bouton AFFICHAGE et
l'écran s'éteindra en 30 secondes.
Conseils : En mode Achage permanent, l'écran s'éteint automatiquement si le produit est resté 2
heures sans être chargé ou déchargé.
Marche/arrêt de l'éclairage LED
Il existe trois modes d'éclairage LED : le mode faible luminosité, le mode forte luminosité et le mode
SOS.
Les instructions sont les suivantes : appuyez sur le bouton éclairage LED, la LED s'allume. La lumière
s'allume toujours en mode faible luminosité et la puissance de sortie sur l'écran est de 1W. Appuyez à
nouveau sur le bouton pour passer en mode forte luminosité et la puissance de sortie sur l'écran est
de 3W. Appuyez une troisième fois pour passer en mode SOS et la puissance de sortie sur l'écran est
de 3W. Enfin, appuyez à nouveau sur ce bouton pour éteindre la lumière LED. Dans tous ces modes, la
lumière peut être éteinte en maintenant le bouton enfoncé.
RECHARGE DE VOTRE JACKERY EXPLORER 880 PRO
L'énergie verte d'abord : nous préconisons l'utilisation de l'énergie verte en premier. Ce produit prend
en charge deux modes de recharge simultanés : la recharge solaire et la recharge par prise murale
CA.
Quand la recharge par prise murale CA et la recharge solaire sont eectuées en même temps, le
produit privilégie la recharge solaire. Les deux méthodes sont utilisées pour charger la batterie à la
puissance maximalement autorisée.
Alerte de température basse ( ) :
Si elle se présente sur l’écran, veuillez ne pas vous inquiéter, car ce produit se remettra naturellement
en état après la reprise de la température environnementale.
FR
background
14
Recharge à partir d'une prise murale
Veuillez utiliser le câble CA inclus dans l'emballage.
Chargement par le biais de l’énergie solaire
Instructions sur l’opération de connexion des panneaux solaires Jackery SolarSaga 80/100/200
Quand vous connectez quatre panneaux solaires, vous pouvez relier directement les ports DC8020
entre celui d’un panneau solaire et celui de la source électrique externe Jackery Explorer 880 Pro
pour le chargement. Quand vous connectez trois ou quatre panneaux solaires, veuillez eectuer le
chargement par le biais d’un connecteur en série de panneaux solaires en vous référant à la manière
indiquée dans l’image ci-dessous. (Remarque : En cas de besoin, il faut encore payer un connecteur
en série de panneaux solaires car il nest pas inclus dans un lot standard, et veuillez vous référer
soigneusement aux instructions d’opération détaillées sur le connecteur en série de panneaux
solaires avant de l’utiliser.)
Explorer 880 ProChargeur CA
Instructions sur l’opération de connexion des panneaux solaires Jackery SolarSaga 80
Les utilisateurs qui ont déjà acheté des panneaux solaires Jackery SolarSaga 80 peuvent se référer
aux manières indiquées ci-dessous pour charger ce produit. Les panneaux solaires Jackery
SolarSaga de 80 watts supportent soit la connexion en parallèle, soit la connexion en parallèle et
puis la connexion en série pour charger ce produit. Un seul port d’entrée de la source électrique
externe Jackery Explorer 880 Pro supporte au maximum l’entrée des six panneaux solaires Jackery
SolarSaga 80. (Lors de connexion des six panneaux solaires à un seul port d’entrée, il faut les diviser
en deux groupes. Les trois panneaux solaires dans chaque groupe doivent établir un couplage en
parallèle entre eux, puis ils doivent se relier à la source électrique externe Jackery Explorer 880 Pro
par le biais du connecteur en série de panneaux solaires pour le stockage des énergies et le
chargement. Le connecteur en série de panneaux solaires doit être payé séparément.) En d’autres
termes, deux ports d’entrée supportent au maximum l’entrée des six panneaux solaires Jackery
SolarSaga 80 au total.
Veuillez vous référer au mode d’emploi sur les panneaux solaires pour lire des instructions d’opération
détaillées sur le montage en parallèle entre les panneaux solaires Jackery SolarSaga 80.
Petit rappel : Pour l’instant, la source électrique externe Jackery Explorer 880 Pro ne supporte pas le
couplage en série de trois panneaux solaires SolarSaga de 100 watts ou de 200 watts en cas
d’entrée unique; sinon, une protection contre la surtension se déclenchera.
SolarSaga×2 SolarSaga×2Explorer 880 Pro
SolarSaga×2 Explorer 880 Pro
Connecteur en série de panneaux solaires
Connecteur en série de panneaux solaires Connecteur en série de panneaux solaires
FR FR
background
CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORS DE L'UTILISATION
Les précautions de sécurité de base doivent être respectées lors de l'utilisation de ce produit,
notamment :
a. Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser ce produit.
b. Une étroite surveillance est nécessaire lors de l'utilisation de ce produit à proximité d'enfants afin
de réduire les risques.
15
Recharge dans la voiture
Ce produit peut être rechargé avec un allume-cigare de12V. Veuillez démarrer le véhicule avant de le
recharger pour éviter de vider la batterie de la voiture et d'empêcher votre véhicule de redémarrer.
Veuillez vous assurer que le chargeur de l’allume-cigare et la prise de l’allume-cigare de la voiture
fournissent une bonne connexion. De plus, assurez-vous que le chargeur de l’allume-cigare est
complètement inséré. Si le véhicule roule sur des routes cahoteuses, il est interdit d'utiliser le chargeur
de l’allume-cigare, car il pourrait prendre feu à cause d'une mauvaise connexion. Notre Société ne
sera pas tenue pour responsable de toute perte causée par un fonctionnement non conforme.
1) La recharge par le véhicule n'est applicable qu'aux véhicules 12V, pas aux véhicules 24V. Veuillez ne
pas recharger ce produit dans un véhicule 24V pour éviter les blessures et les pertes matérielles.
2) Il est recommandé d'utiliser les accessoires Jackery, tels que les panneaux solaires pour eectuer la
recharge solaire. Nous ne serons pas tenus pour responsables des pertes causées par l'utilisation de
panneaux solaires d'autres marques.
Précautions relatives à la sécurité lors de l'utilisation
Petit rappel: Selon la quantité de panneaux solaires achetés, les utilisateurs peuvent décider par
eux-mêmes le nombre de panneaux solaires à combiner pour l’entrée des énergies. Pour l’instant, ce
produit supporte le chargement réalisé par un, deux, trois, quatre, cinq, six, huit ou douze panneau(x)
solaire(s) Jackery SolarSaga de 80 watts combiné(s).
Vehicle
Explorer 880 Pro
1 3 5
246
R
A/C
AUTO
Port de chargement par le biais de l’énergie
solaire (Fiche mâle DC8020, avec adaptateur pour
transformer le port DC8020 en port DC7909)
Port de connexion en parallèle (Fiche femelle DC8020)
Guide d’utilisation de l’adaptateur DC7909 vers DC8020
Nous avons amélioré tous nos panneaux solaires disponibles sur le marché afin d’inclure un adaptateur
DC7909 vers DC8020. Si vous avez acheté un panneau solaire Jackery sans cet adaptateur, vous
pouvez recharger votre Jackery Explorer 880 Pro en suivant les instructions relatives au raccordement
ci-dessous.
DC7909 mâle
adaptateur pour transformer le port DC7909 en port DC8020
DC8020 femelle
Explorer 880 Pro
FR
background
c. Un risque de décharge électrique peut se produire en cas d'utilisation d'accessoires recommandés
ou vendus par des fabricants non professionnels.
d. Lorsque le produit n'est pas utilisé, veuillez débrancher la fiche d'alimentation de la prise du
produit.
e. Ne démontez pas le produit, ce qui pourrait entraîner des risques imprévisibles tels qu'un incendie,
une explosion ou une décharge électrique.
f. N'utilisez pas le produit à travers des cordons ou des fiches endommagés, ou des câbles de sortie
endommagés, ce qui pourrait provoquer une décharge électrique.
g. Rechargez le produit dans un endroit bien ventilé et ne limitez en aucun cas la ventilation.
h. Veuillez placer le produit dans un endroit ventilé et sec pour éviter que la pluie et l'eau ne
provoquent des décharges électriques.
i. N'exposez pas le produit au feu ou à une température élevée (sous la lumière directe du soleil ou
dans un véhicule soumis à une forte chaleur), ce qui pourrait provoquer des accidents tels qu'un
incendie ou une explosion.
j. Ne pas démonter la station électrique. Si elle doit être réparée, faire appel à un technicien qualifié.
Un mauvais montage peut entraîner un risque d’incendie ou d’électrisation.
k. Faites réparer le produit par un technicien qualifié qui utilisera uniquement des pièces de
remplacement identiques. De cette façon, la sécurité du produit pourra être assurée.
16
AVERTISSEMENT. Lorsque vous utilisez ce produit, des précautions élémentaires doivent toujours être
prises, notamment les points suivants :
a) Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le produit.
b) Afin de limiter le risque de blessure, une surveillance attentive s’impose lorsque le produit est utilisé
à proximité d’enfants.
c) Ne mettez pas les doigts ni les mains dans le produit.
d) L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant de la batterie peut
entraîner un risque d’incendie, d’électrocution ou de dommages corporels.
e) Lorsque vous débranchez la batterie, tirez sur la prise plutôt que sur le cordon électrique afin
d’éviter de les endommager.
f) N’utilisez pas une batterie ou un appareil endommagé ou altéré. Les batteries endommagées ou
altérées peuvent avoir des comportements imprévisibles, susceptibles d’entraîner un incendie, une
explosion ou un risque de blessures.
g) N’utilisez pas la batterie si sa prise ou son cordon sont endommagés, ou si le câble sortant est
endommagé.
h) Ne démontez pas la batterie. Si elle doit être entretenue ou réparée, faites appel à une personne
qualifiée. Un mauvais remontage peut entraîner un risque d’incendie ou de décharges électriques.
i) Afin d’éviter tout risque de décharge électrique, débranchez la batterie de la prise de courant avant
de procéder aux réparations.
j) PRÉCAUTIONS PERSONNELLES
1) Gardez à disposition de l’eau fraîche et du savon au cas où l’électrolyte de la batterie entrerait
en contact avec la peau, les vêtements ou les yeux.
2) Portez une protection oculaire complète ainsi que des vêtements de protection. Évitez de vous
toucher les yeux pendant que vous travaillez à proximité de la batterie.
3) Si de l’électrolyte entre en contact avec la peau ou les vêtements, rincez immédiatement à l’eau
et au savon. Si de l’électrolyte entre dans l’œil, rincez-le abondamment en faisant couler de l’eau
froide pendant au moins 10 minutes et allez voir un médecin aussitôt.
4) Ne fumez JAMAIS ou ne provoquez JAMAIS d’étincelle ou de flamme à proximité de la batterie
ou du générateur.
CONSIGNES RELATIVES AUX RISQUES D’IN-
CENDIE, DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES OU DE
DOMMAGES CORPORELS
Consignes de sécurité importantes
FR FR
background
5) Faites très attention à ne pas faire tomber d’outils en métal sur la batterie. La chute peut
provoquer une étincelle ou court-circuiter la batterie, voire d’autres parties électriques, ce qui pourrait
causer une explosion.
k) Lorsque vous rechargez la batterie interne, travaillez dans un espace bien aéré et nempêchez
d’aucune façon la bonne ventilation.
l) En cas d’utilisation abusive, du liquide peut sortir de la batterie. Évitez tout contact. Si un contact se
produit accidentellement, rincez abondamment à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux,
consultez également un médecin. Le liquide sorti de la batterie peut provoquer des irritations ou des
brûlures.
m) N’exposez pas la batterie au feu ou à des températures extrêmes. Lexposition au feu ou à des
températures supérieures à 130 °C peut provoquer une explosion. Léquivalent de 130 °C en
Fahrenheit est 265 °F.
n) Pour réaliser toute réparation, faites appel à une personne qualifiée qui n’utilisera que des pièces
de rechange identiques. De cette façon, la sécurité du produit sera garantie.
Utilisez et stockez le produit uniquement dans un environnement propre et sec. Ne l’utilisez et ne le
stockez PAS dans un environnement poussiéreux et humide.
Vérifiez le produit avant de l’utiliser. N’utilisez PAS le produit s’il est endommagé ou cassé.
Si vous remarquez de la rouille, une odeur étrange, une surchaue ou toute autre situation anormale,
cessez immédiatement l’utilisation du produit et contactez le vendeur ou notre service client.
Assurez-vous que le produit est bien sécurisé lorsque vous le transportez dans un véhicule à moteur.
Rechargez, utilisez et stockez le produit uniquement dans une plage de températures ambiantes.
Éteignez immédiatement le produit s’il est tombé ou s’il a été exposé à des vibrations.
N’utilisez PAS le produit si le cordon d’alimentation est endommagé ou coupé.
Tenez le produit éloigné des enfants. Ne laissez PAS les enfants utiliser le bloc d’alimentation. Tenez le
produit éloigné des animaux domestiques.
N’utilisez PAS le produit dans un espace ou un environnement avec des températures élevées.
Si du liquide provenant de l’intérieur du produit entre en contact avec la peau ou les vêtements,
rincez la zone touchée à l’eau du robinet.
Pendant un orage, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
Ne rechargez PAS le produit à l’aide d’une installation d’alimentation électrique fonctionnant en
dehors des valeurs nominales d’entrée. Ne placez PAS le produit sur le côté ou à l’envers lors de
l’utilisation ou du stockage.
N’utilisez PAS les accessoires à d’autres fins.
Avant de brancher le produit, assurez-vous qu’il est éteint.
N’exposez PAS la batterie au feu ou à des températures extrêmes. Lexposition au feu ou à des
températures supérieures à 130 °C peut provoquer une explosion.
La durée de la recharge par énergie solaire dépend des conditions météorologiques. Placez le
panneau solaire à un endroit où il sera le plus exposé aux rayons du soleil.
Ne placez PAS la batterie sur le sol ou à une hauteur de moins de 457 mm (18 pouces) du sol,
lorsqu’elle est utilisée pendant les réparations.
Avertissement : Ne retirez pas le bloc batterie sans autorisation. Si vous devez la réparer, contactez le
fabricant local dès que possible.
DANGER : Lappareil doit être utilisé en intérieur seulement. Ne l’utilisez en extérieur sous aucune
condition.
17
Consignes d’utilisation
FR
1.Le produit supporte la charge unidirectionnelle et bidirectionnelle.
2.Chargez la station d’énergie portable à l’aide du chargeur. Lécran LCD s’allumera et achera la
puissance d’entrée.
3.Lécran achera 100 % lorsque la batterie est entièrement rechargée.
1.Appuyez sur le bouton CA pour allumer la sortie CA. Appuyez de nouveau sur le bouton pour
éteindrela sortie CA. La lumière LED s’éteindra 1 à 2 secondes après.
2.Appuyez sur le bouton CC unidirectionnel ou bidirectionnel (USB ou 12 V) pour allumer la sortie CC.
Consignes relatives à la charge
Consignes relatives à la décharge
background
GARANTIE
Remarque : nous ne fournissons notre garantie qu'aux acheteurs qui ont acheté le produit sur
Amazon (Jackery Inc), sur le site web Jackery ou chez les revendeurs locaux autorisés.
Garantie limitée
Jackery Inc. garantit au consommateur initial que le produit Jackery sera exempt de défauts de
fabrication et de matériel dans des conditions d'utilisation normales par le consommateur pendant la
période de garantie applicable identifiée dans la section « Période de garantie » ci-dessous, sous
serve des exclusions énoncées ci-dessous. Cette déclaration de garantie énonce l'obligation de
garantie totale et exclusive de Jackery.
Nous n'assumerons ni n'autoriserons aucune personne à assumer pour nous, aucune autre respons-
abilité en rapport avec la vente de nos produits.
Période de garantie
Garantie standard de 3 ans : La période de garantie standard du produit Jackery Explorer 880 Pro est
de 36 mois. Dans tous les cas, la période de garantie débute à la date d'achat de l’acheteur initial. Le
reçu du premier achat ou toute autre pièce justificative raisonnable est nécessaire pour confirmer la
date de début de la période de garantie.
Garantie prolongée de 2 ans : Pour activer l’extension de la garantie, vous devez enregistrer votre
produit en ligne ou contacter notre équipe de service client à l’adresse hello@jackery.com pour
prolonger la durée d'exécution de la garantie standard.
Échanger
Jackery remplacera (aux frais de Jackery) tout produit Jackery qui ne fonctionnera pas pendant la
période de garantie applicable en raison d'un défaut de fabrication ou de matériel. Un produit de
remplacement assume la garantie restante du produit d'origine.
Limité à l'acheteur consommateur d'origine
La garantie du produit Jackery est limitée au consommateur d'origine et n'est transférable à aucun
autre propriétaire ultérieur.
Exclusions
La garantie de Jackery ne s'applique pas à (i) tout produit qui est mal utilisé, abusé, modifié,endom-
magé par accident, ou utilisé pour autre chose que l'usage normal du consommateur tel qu'autorisé
dans l'introduction actuelle du produit de Jackery, ou (ii) tout produit acheté via un site en ligne.
Maison de vente aux enchères. La garantie de Jackery ne s'applique pas à la cellule de batterie
sauf si la cellule de batterie est completement chargée par vous dans les sept jours suivant I'achat
du produit et au moins tous les 6 mois par la suite.
18
FR FR
Appuyez de nouveau sur le bouton pour éteindre la sortie CC. La lumière LED s’éteindra 1 à 2
secondes après.
3.Si la sortie CC ou CA est allumée, l’écran LCD achera l’icône « OUTPUT » (sortie) et la puissance de
sortie, à moins que toutes les sorties CC soient éteintes.
Ne déplacez PAS le produit s’il est en train d’être rechargé ou utilisé.
Ne jetez PAS le produit avec les ordures ménagères.
Ne placez PAS le produit près d’un feu et ne l’exposez PAS à la chaleur. Tenez-le éloigné de la lumière
directe.
Ne stockez PAS le produit dans une salle de bain ou dans un espace exposé à la pluie ou à l’humidité.
Ne démontez PAS la batterie. Si elle doit être entretenue ou réparée, faites appel à une personne
qualifiée. Un mauvais remontage peut entraîner un risque d’incendie ou de décharges électriques.
Ne stockez PAS le produit dans un espace ou un environnement avec des températures élevées.
CONSIGNES RELATIVES AU MANIEMENT ET AU
STOCKAGE
Avant de l’utiliser ou de le stocker, branchez votre Jackery Explorer à une prise murale pour
entièrement le charger. Si l’écran LCD ache un niveau de batterie faible, branchez aussitôt le
produit à une source d’alimentation. Par exemple, une prise secteur ou un panneau solaire.
Pour préserver la durée de vie de la batterie, utilisez-la et rechargez-la au moins tous les 6 mois.
CONSIGNES D’ENTRETIEN POUR L’UTILISATEUR
background
Nombre del producto:
Entrada de CC:
Temperatura de carga:
0~40 °C (32~104 °F)
-10~40 °C (14~104 °F)
Nº de modelo:
Capacidad:
Dimensiones:
Ciclo de vida:
3 salida de CA:
2 salida USB-A:
2 salidas USB-C:
Puerto de coche:
Modo de carga Entrada CA:
Temperatura de descarga:
Jackery Explorer 880 Pro
JE-880B
Ión-litio 20.4Ah/43.2V DC(881Wh)
34,0x26,2x25,5cm/13,39x10,32x10,06 in & About 11kg/ About 24,25 lbs
1000 ciclos de carga hasta 80 % + de capacidad
120V~60Hz 8,34A Max, 1000W
salida nominal, 2000W pico de sobretensión
18W Máx 5-6V3A, 6-9V2A,9-12V1,5A
100W Máx 5V3A, 9V3A, 12V3A, 15V3A, 20V5A
12V10A
100-120V~60Hz, 15A Máx
17,5-60V11A, double to 11A/400W Máx
12-17,5V8A, double to 8A Máx
Modo Bypass Entrada
CA/Salida de CA:
100V-120V~60Hz, 12A Máx
ES
Español
Model: JE-880B
19
Enhorabuena por su nuevo Jackery Explorer 880 Pro. Lea atentamente este manual antes de utilizar el
producto, especialmente las precauciones pertinentes para garantizar su uso adecuado. Guarde este
manual en un lugar accesible para consultarlo con frecuencia.
De conformidad con las leyes y reglamentos, la compañía se reserva el derecho a dar una
interpretación final de este y todos los documentos relacionados con este producto.
Tenga en cuenta que no se darán más notificaciones en caso de actualización, revisión o terminación.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
USB Type-C
®
y USB-C
®
son marcas comerciales registradas de USB Implementers Forum.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales
de Clase B, de conformidad con el apartado 15 de la normativa FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala
y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en
una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario
que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
--Reorientar o reubicar la antena receptora.
--Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
--Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está conectado el
receptor.
--Consultar al distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para obtener ayuda.
CERTIFICACIONES:
background
Puerto de entrada de CC
(2×CC8020, entrada de
carga solar y entrada de
carga para coches)
Puerto de entrada de CA
Botón USB
Salida de CA
Botón de CA
Pantalla LCD
Botón de pantalla
LCD
Luz LED
Puerto de coche
Botón de puerto para
coches
CONOZCA SU EQUIPO
Aspecto del producto
Botón de luz LED
Salida USB-C
Salida USB-A
MODIFICACIÓN: Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por el cesionario de
este dispositivo podría anular la autoridad del usuario para utilizar el dispositivo.
LISTA DE PAQUETE
3
Cable de
carga de CA
2
Cable de carga
para coche
4
Guía de inicio
rápido
51
Jackery Explorer
880 Pro
Adaptador de
DC7909 a
DC8020 x 2
ES
20
Version: JAK-UM-V1.0
Model: JE-880B
Contact us:
1-888-502-2236(US)
USER MANUAL
Jackery Explorer 880 Pro
880 Pro
background
ES
Pantalla LCD
8
14
9
13
1211107654
15
1
2
3
21
Indicador de alimentación de la batería ( ) :
Cuando el producto se está cargando, el círculo naranja que rodea el porcentaje de la batería se
encenderá en secuencia. Al cargar otros dispositivos, el círculo naranja permanecerá encendido.
Indicador de batería baja ( ) :
Cuando la batería es inferior al 20 %, el Indicador de batería baja permanecerá encendido. Cuando
sea inferior al 5 %, el Indicador de batería baja parpadeará. Cuando se está cargando, el Indicador
estará apagado.
Modo de bajo consumo ( ) :
Para evitar que el olvido de apagar la salida durante el uso provoque el consumo de la batería, el
modo de bajo consumo se apaga por defecto. Esto ocurre cuando no hay ningún dispositivo
conectado o el dispositivo conectado es menor o igual a un determinado valor. (Consulte la tabla
siguiente para más detalles), el dispositivo se apagará automáticamente después de 12 horas.
Salida
Potencia de
salida
Valores por defecto
Salida de CA
El dispositivo se apagará automáticamente después de
12 horas
El dispositivo se apagará automáticamente después de
12 horas
El dispositivo se apagará automáticamente después de
12 horas
≤25 W
≤2W
≤2W
Salida USB
Salida del coche
Para encender el modo de bajo consumo: mantenga pulsado el botón CA y el botón DISPLAY hasta
que se encienda el icono del modo de bajo consumo. En el modo de bajo consumo, recuerde
apagar la salida para evitar el consumo de la batería.
Para apagar el modo de bajo consumo: mantenga pulsado el botón CA y el botón DISPLAY hasta
que desaparezca el icono del modo de bajo consumo en la pantalla.
Código de avería ( )
Con el fin de resolver rápidamente la retroalimentación del usuario, establecimos códigos de avería
comunes F0-F9 en el sistema. Si encuentra algún código de fallo de F0, F1, F2, F3, F4, F7 en la
pantalla de visualización, póngase en contacto con nosotros para el tratamiento postventa. Si
aparece el código F6, retire la carga o desconecte el enchufe de carga para que el producto pueda
restaurarse por sí mismo. En caso contrario, póngase en contacto con el tratamiento posventa. Si
aparece el código de fallo F9, retire la carga para que el producto pueda recuperarse por sí mismo.
En caso contrario, póngase en contacto con el servicio posventa.
8 Potencia de salida
7
Porcentaje restante de batería
1
Potencia de entrada
Tiempo de carga restante
2
4
Indicador de carga de pared
de CA
5
Indicador de carga del
coche
10
Código de Error
11
Aviso de alta temperatura
13
Modo de bajo consumo
14
Indicador de
alimentación de CA
Indicador de carga solar
3
6
Indicador de batería baja
9
Tiempo de descarga restante
12
Aviso de baja temperatura
15
Indicador de alimentación
de la batería
background
ES ES
Advertencia de temperatura alta ( )
Si aparece en la pantalla, no se preocupe, la batería se restablecerá automáticamente después de
enfriarse.
22
Advertencia de baja temperatura ( )
Si aparece en la pantalla, no se preocupe. Se restablecerá automáticamente una vez restablecida la
temperatura ambiente.
Operaciones básicas
Encendido/Apagado
Encendido/Apagado de la salida CA: Pulse el botón de CA, el indicador de funcionamiento de la
salida CA se enciende. A continuación, puede conectar los equipos que necesitan carga de CA. Pulse
el botón de CA otra vez para apagar la salida CA.
Encendido/Apagado de la salida USB: Pulse el botón USB, el indicador de funcionamiento de la
salida USB se enciende. A continuación, los puertos de salida USB-A y USB-C pueden conectarse a
dispositivos externos. Pulse el botón USB otra vez para apagar la salida USB.
Encendido/Apagado del puerto para coches: Pulse el botón de puerto para coches, el indicador de
funcionamiento del puerto para coches se enciende. A continuación, el puerto para coches puede
conectarse a dispositivos externos. Pulse el botón de puerto para coches de nuevo para apagar la
salida.
Encendido/Apagado de la pantalla LCD
Para encenderla, pulse el botón DISPLAY, cualquier botón de salida de potencia o botón de luz LED.
Cuando hay una entrada de carga, la pantalla se encenderá automáticamente.
Para apagarla, pulse el botón DISPLAY otra vez y la pantalla se apagará. Si no se realiza una
operación en 30 segundos, el producto entrará en estado de reposo y la pantalla se encenderá
automáticamente.
Para conseguir que la pantalla esté siempre encendida (en estado de carga o descarga) siga estos
pasos: después de que se encienda la pantalla, haga doble clic en el botón DISPLAY y se activará el
modo de pantalla siempre encendida.
Para desactivar la pantalla siempre encendida, siga estos pasos: pulse el botón DISPLAY y la
pantalla se apagará en 30 segundos.
Consejo: Durante el modo Always-On, la pantalla se apaga automáticamente después de 2 horas
sin cargarse ni descargarse.
Encendido/Apagado de luz LED
Hay tres modos de luz LED: modo de luz baja, modo de luz brillante y modo SOS.
Las operaciones son las siguientes: pulse el botón de luz LED, la luz LED se encenderá. La luz se
encenderá siempre en el modo de luz baja y la potencia de salida en la pantalla es de 1 W. Pulse
otra vez para entrar en modo de luz brillante y la potencia de salida en la pantalla es de 3 W. Pulse
una tercera vez para entrar en modo SOS y la potencia de salida en la pantalla es de 3 W. Luego,
pulse otra vez para apagar la luz LED. En cualquiera de estos modos, se puede apagar la luz con
una pulsación larga.
CARGA TU JACKERY EXPLORER 880 PRO
Energía renovable primero: abogamos por utilizar primero energía renovable. Este producto admite
dos modos de carga al mismo tiempo: carga solar y carga de pared de CA.
Cuando la carga en la pared de CA y la carga solar están activadas al mismo tiempo, el producto
dará prioridad a la carga solar y se utilizarán ambos métodos para cargar la batería a la máxima
potencia permitida.
background
23
Carga desde la pared
Use el cable CA incluido en el paquete por favor.
Carga de energía solar
Guía de conexión de paneles solares Jackery SolarSaga 200, SolarSaga 100 o SolarSaga 80
Si uno o dos paneles solares están conectados, puede conectar directamente el puerto DC8020 del
panel solar al puerto DC8020 de Jackery Explorer 880 Pro para cargar. Si se conectan cuatro
paneles solares, consulte el método que se muestra en el siguiente gráfico para cargar a través del
conector solar en serie (nota: El conector solar en serie no se encuentra en la configuración estándar,
por lo que deberá adquirirlo por separado. Consulte las instrucciones detalladas de funcionamiento
del conector de la serie solar antes de utilizarlo).
Explorer 880 ProCargador de CA
Guía de conexión del panel solar Jackery SolarSaga 80
Los usuarios que hayan adquirido Jackery SolarSaga 80 pueden cargar el producto consultando el
modo de conexión que se muestra a continuación. El Jackery SolarSaga 80 admite la conexión en
paralelo o la conexión en paralelo y luego en serie para cargar el producto. El único puerto de
entrada del Jackery Explorer 880 Pro admite la entrada de hasta seis piezas de paneles solares
SolarSaga 80. Además, dos puertos de entrada admiten la entrada de hasta 6 piezas de paneles
solares SolarSaga 80. (Cuando la energía se conecta con seis paneles solares en un solo puerto de
entrada, los paneles solares se dividirán en dos grupos y cada grupo de tres paneles solares se auto
conectará en paralelo y luego se conectarán a Jackery Explorer 880 Pro a través del conector solar
en serie. El conector de la serie solar debe adquirirse por separado).
Para obtener instrucciones detalladas sobre la conexión en paralelo del panel solar Jackery
SolarSaga 80, consulte el manual del usuario.
Consejo: Jackery Explorer 880 Pro no admite tres paneles solares Jackery SolarSaga 200 o 100 o 80
en una sola entrada; de lo contrario, se activará la protección contra sobretensión.
SolarSaga×2 SolarSaga×2Explorer 880 Pro
SolarSaga×2 Explorer 880 Pro
Conector de la serie solar Conector de la serie solar
Conector de la serie solar
ES
background
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DURANTE EL USO
Se deben seguir las precauciones básicas de seguridad al utilizar este producto, incluyendo:
a. Leer todas las instrucciones antes de utilizar este producto.
b. Se requiere una atenta supervisión cuando se utiliza este producto cerca de los niños para reducir
el riesgo.
c. Puede haber riesgo de descarga eléctrica si se utilizan accesorios no recomendados o vendidos
por fabricantes de productos no profesionales.
24
Consejo: Los usuarios pueden introducir el número de paneles solares en su propia combinación
según el número de paneles solares que hayan comprado. Actualmente, el producto admite la carga
con 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 y 12 paneles solares de 80 W en combinación.
Carga desde el coche
Este producto se puede cargar con un cargador de coche de 12 V. Por favor, inicie el vehículo antes
de la carga para evitar que se agote la batería del coche y que su vehículo no pueda arrancar.
Mientras tanto, asegúrese de que el cargador del coche y la toma de mechero proporcionan una
buena conexión, y asegúrese de que el cargador del coche está completamente insertado. Además,
si el vehículo circula por carreteras llenas de altibajos, está prohibido utilizar el cargador del coche
por si se quema debido a una mala conexión. La Compañía no será responsable de ninguna pérdida
causada por un funcionamiento no estándar.
1) La carga de vehículos solo es aplicable en vehículos de 12 V, no en los de 24 V. Por favor, no cargue
este producto con un vehículo de 24 V para evitar daños personales y pérdidas materiales.
2) Para la carga soler, se recomienda utilizar accesorios Jackery - paneles solares. No nos hacemos
responsables de las pérdidas causadas por el uso de paneles solares de otras marcas.
Precauciones de seguridad durante la carga
Vehículo
Explorer 880 Pro
1 3 5
246
R
CA
AUTO
El puerto de salida de carga del panel solar
(DC8020 macho, con adaptador de DC8020
a DC7909)
Puerto paraleloDC 8020 hembra
Guía de funcionamiento del adaptador DC7909 a DC8020
Todos nuestros paneles solares a la venta se han actualizado para incluir un adaptador de DC7909 a
DC8020. Si ha comprado un panel solar Jackery sin un adaptador DC7909 a DC8020, puede cargar su
Jackery Explorer 880 Pro siguiendo las instrucciones de conexión que aparecen a continuación.
DC7909 macho
Adaptador de DC7909 a DC8020
DC8020 hembra
Explorer 880 Pro
ES ES
background
ADVERTENCIA-Este producto debe utilizarse en todo momento siguiendo precauciones básicas tales
como:
a) Leer las instrucciones en su totalidad previos uso del producto.
b) Supervisar el producto cuando haga uso de él cerca de niños para reducir el riesgo de lesiones
c) No introducir los dedos ni las manos en el producto.
d) No hacer uso de un accesorio no recomendado o vendido por el fabricante de la unidad de
alimentación puesto que puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones
personales.
e) Con el fin de reducir el riesgo de daños en el enchufe eléctrico y el cable, se debe proceder a la
desconexión de la unidad de alimentación tirando del enchufe y no del cable.
f) No utilizar una batería o aparato que esté dañado o modificado. Las baterías dañadas o
modificadas pueden mostrar un comportamiento impredecible con el consiguiente riesgo de
incendio, explosión o lesiones.
g) No utilizar el pack de baterías con un cable o enchufe dañado, o con un cable de salida dañado.
h) No desmontar el generador. Llevar a un técnico cualificado cuando sea necesaria una reparación.
Un montaje incorrecto puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
i) Reducir el riesgo de descarga eléctrica desenchufando el generador de la toma de corriente antes
de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
j) PRECAUCIONES PERSONALES
1) Contar con abundante agua fresca y jabón cerca por si el ácido de la batería entra en contacto
con la piel, la ropa o los ojos.
2) Utilizar protección completa para los ojos y la ropa. Evitar tocarse los ojos mientras se trabaja
cerca de la batería.
3) Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, lavar inmediatamente con agua
y jabón. Si el ácido entra en contacto con los ojos, lavar inmediatamente con agua corriente fría
durante al menos 10 minutos y acudir inmediatamente a un médico.
4) No permitir EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA que se fume ni que haya chispas o llamas cerca de la
batería o del motor.
5) Extremar las precauciones para reducir el riesgo de que una herramienta metálica caiga sobre
la batería. Podría producirse una chispa o un cortocircuito en la batería u otra pieza eléctrica que
podría causar una explosión.
k) Trabajar en un área ventilada adecuadamente en la que la ventilación no esté restringida de
ninguna manera cuando cargue la batería interna.
INSTRUCCIONES RELATIVAS AL RIESGO DE IN-
CENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES
PERSONALES
Instrucciones importantes de seguridad
25
d. Cuando el producto no esté en uso, desconecte el enchufe del producto.
e. No desmonte el producto, ya que puede provocar riesgos imprevisibles como incendios,
explosiones o descargas eléctricas.
f. No utilice el producto con cables o enchufes dañados, o con cables de salida dañados, ya que
pueden provocar una descarga eléctrica.
g. Cargue el producto en un área bien ventilada y no restrinja la ventilación de ninguna manera.
h. Por favor, coloque el producto en un lugar ventilado y seco para evitar que la lluvia y el agua
provoquen una descarga eléctrica.
i. No exponga el producto al fuego o a altas temperaturas (bajo la luz directa del sol o en un vehículo
con mucho calor), ya que puede provocar accidentes como incendios y explosiones.
j. No desmonte el generador; llévelo a un técnico de servicio calificado cuando requiera servicio o
reparación. Un montaje incorrecto puede provocar un riesgo de incendio o una descarga eléctrica.
k. Encargue el mantenimiento a un técnico cualificado que utilice únicamente piezas de repuesto
idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto.
ES
background
Utilice y almacene la unidad únicamente en un entorno limpio y seco. NO utilice ni almacene la
unidad en ambientes húmedos y polvorientos.
Compruebe la unidad antes de cada uso. NO utilice la unidad si está dañada o rota.
Si observa óxido, olores extraños, sobrecalentamiento u otras circunstancias anormales, deje de
utilizar la unidad inmediatamente y póngase en contacto con el distribuidor o con nuestro centro de
atención al cliente.
Asegúrese de que la unidad está bien sujeta cuando la transporte en un vehículo a motor. La carga,
el uso y el almacenamiento de la unidad se debe realizar únicamente a temperatura ambiente.
En caso de que la unidad se caiga accidentalmente o esté expuesta a vibraciones, apáguela
inmediatamente.
NO utilice la unidad si el cable de alimentación está dañado o roto.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. NO permita que los niños utilicen la fuente de
alimentación. Mantenga este producto alejado de animales domésticos.
NO utilice la unidad en zonas o entornos expuestos a altas temperaturas.
En caso de que el líquido del interior de la unidad entre en contacto con su piel o ropa, lave las
zonas afectadas con agua del grifo.
En caso de tormenta, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
NO cargue la unidad mediante sistemas de alimentación que funcionen fuera de la potencia
nominal de entrada. NO coloque la unidad de lado o boca abajo mientras esté en uso o almace-
nada.
NO utilice accesorios para otros usos.
Asegúrese de que el dispositivo que va a conectar está apagado antes de conectarlo.
NO exponga la unidad de alimentación al fuego o a temperaturas excesivas. La exposición al fuego
o a temperaturas superiores a 130°C puede provocar una explosión.
Los tiempos de carga solar dependen de las condiciones meteorológicas. Coloque su panel solar en
un lugar en el que reciba la mayor cantidad de luz solar directa posible.
NO coloque la unidad de alimentación en el suelo o a una altura inferior a 457 mm (18 pulgadas) por
encima del suelo durante el uso en un centro de reparación.
Advertencia: No retire el pack de baterías sin permiso. Si necesita reparar el pack de baterías,
póngase en contacto con el fabricante local lo antes posible.
PELIGRO: Este dispositivo está diseñado para ser utilizado sólo en interiores. No lo utilice al aire libre
bajo ninguna condición.
l) Evitar el contacto con el líquido que pueda salir de la batería en condiciones abusivas. En caso de
contacto accidental, enjuagar con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, solicitar
asistencia médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.
m) No exponer la batería al fuego ni a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a una
temperatura superior a 130°C puede provocar una explosión. La temperatura de 130°C puede ser
sustituida por la temperatura de 265°F.
n) Encargar siempre el mantenimiento a un técnico cualificado que utilice únicamente piezas de
repuesto idénticas. Esto garantizará el mantenimiento de la seguridad del producto.
26
Instrucciones de uso
1. El producto admite cualquier carga de 1 o 2 vías.
2. Cargue la fuente de alimentación portátil con el cargador. La pantalla LCD se encenderá y
mostrará la potencia de entrada.
3. La pantalla mostrará el 100% de la capacidad cuando esté completamente cargada.
1. Pulse el botón CA y verá que la salida CA se encenderá. Si pulsa de nuevo el botón, la salida CA se
apagará, mientras que el LED CA se apagará en 1~2 segundos.
2. Pulse el botón CC de 1 o 2 vías (USB o 12V), la salida se encenderá. Si pulsa el botón de nuevo, la
salida CC se apagará, mientras que el LED DC se apagará en 1~2 segundos.
3. Si la salida de CC o CA está activada, la pantalla LCD mostrará el icono "OUPUT" y la potencia de
salida, a menos que todas las salidas de CC estén desactivadas.
Instrucciones de carga
Instrucciones de descarga
ES
background
27
NO mueva la unidad si se está recargando o utilizando.
NO tire la unidad junto con la basura doméstica.
NO coloque la unidad cerca del fuego ni la exponga al calor. Manténgala alejada de la luz solar
directa. NO guarde la unidad en un cuarto de baño o en una zona expuesta a la lluvia o la humedad.
NO desmonte la unidad de alimentación, llévela a un técnico cualificado cuando necesite manten-
imiento o reparación. Un montaje incorrecto puede provocar riesgo de incendio o descarga eléctrica.
NO almacene la unidad en una zona o ambiente con altas temperaturas.
INSTRUCCIONES DE TRASLADO Y ALMACE-
NAMIENTO
Antes de usar o guardar su Jackery Explorer, enchúfelo a la pared hasta que esté completamente
cargado. Si ve que la batería de la pantalla LCD está baja en algún momento, enchúfela lo antes
posible a una fuente de alimentación como una toma de CA o un panel solar.
Para preservar la vida útil de la batería, utilícela y recárguela al menos una vez cada 6 meses.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL
USUARIO
GARANTÍA
Nota: Sólo proporcionamos nuestra garantía para el comprador que compró en Amazon
(Jackery Inc.), la página web de Jackery o los distribuidores locales autorizados.
Garantía limitada
Jackery Inc. garantiza al consumidor original que el producto Jackery estará libre de defectos
relativos al acabado y a los materiales en condiciones normales de uso por parte del consumidor
durante el período de garantía aplicable identificado en la sección "Período de garantía" que figura
a continuación, sujeto a las exclusiones que se establecen a continuación.
Esta declaración de garantía establece la obligación de garantía total y exclusiva de Jackery. No
asumiremos ni autorizaremos que ninguna persona asuma por nosotros ninguna otra responsabilidad
en relación con la venta de nuestros productos.
Período de garantía
3 años de garantía estándar: El periodo de garantía estándar para Jackery Explorer 880 Pro es de 36
meses. En cada caso, el período de garantía se mide a partir de la fecha de compra por parte del
comprador consumidor original. Para establecer la fecha de inicio del período de garantía, se
necesita el recibo de venta de la primera compra del consumidor u otra prueba documental
razonable.
Ampliación de garantía de 2 años: para activar la extensión de garantía, debe registrar su producto
en línea o ponerse en contacto con nuestro equipo de atención al cliente en hello@jackery.com para
ampliar la duración de la garantía estándar.
Cambio
Jackery sustituirá (a cargo de Jackery) cualquier producto Jackery que no funcione, durante el
período de garantía aplicable, debido a defectos de acabado o de material. Un producto de
sustitución asume la garantía restante del producto original.
Limitado al comprador consumidor original
La garantía del producto de Jackery se limita al consumidor original y no es transferible a ningún
propietario posterior.
Exclusiones
La garantía de Jackery no se aplica a:
Mal uso, abuso, modificación, daño por accidente, o uso para cualquier cosa que no sea el uso
normal del consumidor según lo autorizado en los folletos actuales del producto de Jackery.
Intento de reparación por cualquier persona que no sea un centro autorizado.
Cualquier producto adquirido a través de una casa de subastas en línea.
La garantía de Jackery no se aplica a la célula de la batería a menos que usted la cargue
completamente en los siete días siguientes a la compra del producto y, a partir de entonces, al
menos una vez cada 6 meses.
ES
background
Nome do Produto:
Entrada CA/Saída CA
do modo bypass:
Temperatura da carga:
Temperatura de descarga:
0~40 °C (32~104 °F)
-10~40 °C (14~104 °F)
Número do modelo:
Capacidade:
Dimensões:
Vida útil do ciclo:
3 x saída CA:
2 x saída USB-A:
2 x saída USB-C:
Porta para Carro:
Entrada CA do modo
de carga:
Jackery Explorer 880 Pro
JE-880B
Íon de lítio 20,4Ah/43,2V DC(881Wh)
34,0x26,2x25,5cm/13,39x10,32x10,06 in & About 11kg/ About 24,25 lbs
1000 ciclos até 80%+ capacity
120V~60Hz 8,34A Máx,
saída nominal de 1000W, pico de sobretensão de 2000W
18W Máx 5-6V3A,6-9V2A,9-12V1,5A
100W Máx 5V3A, 9V3A, 12V3A, 15V3A, 20V5A
12V10A
100V-120V~60Hz, 12A Máx
Entrada CC:
17,5-60V11A, double to 11A/400W Máx
12-17,5V8A, double to 8A Máx
PT
Português
Model: JE-880B
28
Parabéns pelo seu novo Jackery Explorer 880 Pro! Leia atentamente este manual antes de usar o
produto, especialmente as precauções relevantes para garantir o uso adequado. Mantenha este
manual em um local acessível para consulta frequente.
Em conformidade com as leis e os regulamentos, o direito de interpretação final deste documento e
de todos os documentos relacionados a este produto é da Empresa.
Note que não serão enviadas mais notificações em caso de atualização, revisão ou rescisão.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
USB Type-C
®
e USB-C
®
são marcas registradas do USB Implementers Forum.
OBSERVAÇÃO: este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites de um
dispositivo digital de Classe B, de acordo com a parte 15 das normas da FCC. Esses limites foram
projetados para fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial em uma instalação
residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for
instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial às comuni-
cações de rádio. Entretanto, não há garantia de que a interferência não ocorrerá em uma
instalação específica. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou
televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, o usuário é incentiva-
do a tentar corrigir a interferência por meio de uma ou mais das seguintes medidas:
--Reorientar ou realocar a antena receptora.
--Aumentar a separação entre o equipamento e o receptor.
--Conecte o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele ao qual o receptor está
conectado.
-Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.
CERTIFICÕES:
100-120V~60Hz, 15A Máx
background
PT
Porta de entrada CC
(2×DC8020, entrada de
carregamento solar e entrada
de carregamento para carro)
Porta de Entrada CA
Botão USB
Saída CA
Botão CA
Tela LCD
Botão do Ecrã LCD
Luz LED
Porta para carro
Botão da Porta do
Carro
CONHEÇA SEU EQUIPAMENTO
Aparência do produto
Botão de Luz LED
Saída USB-C
Saída USB-A
29
MODIFICAÇÃO: quaisquer alterações ou modificações não expressamente aprovadas pelo
proprietário deste dispositivo podem anular a autoridade do usuário para operar o dispositivo.
LISTA DE PACOTES
3
Cabo de
carga CA
2
Cabo de carga
para carro
4
Guia de Início
Rápido
51
Jackery Explorer
880 Pro
2 adaptadores
DC7909 para
DC8020
Version: JAK-UM-V1.0
Model: JE-880B
Contact us:
1-888-502-2236(US)
USER MANUAL
Jackery Explorer 880 Pro
background
PT PT
Tela LCD
8
14
9
13
1211107654
15
1
2
3
30
Indicador de carga da bateria ( ) :
Quando o produto estiver sendo carregado, o círculo laranja ao redor da porcentagem da bateria
acenderá em sequência. Quando estiver carregando outros dispositivos, o círculo laranja perman-
ecerá aceso.
Indicador de bateria fraca ( ) :
Quando a bateria estiver com menos de 20%, o indicador de bateria fraca permanecerá aceso.
Quando estiver abaixo de 5%, o indicador de bateria fraca piscará. Quando estiver sendo carregado,
o indicador estará desligado.
Modo de baixa energia ( ) :
Para evitar que se esqueça de desligar a saída durante a utilização, o que resulta no consumo da
bateria, o produto desliga o modo de baixo consumo por padrão. Isso ocorre quando nenhum
dispositivo está conectado ou quando o dispositivo conectado é menor ou igual a um determinado
valor. (Consulte a tabela abaixo para mais pormenores), o dispositivo desliga-se automaticamente
após 12 horas.
Saída Potência de saída Padrões
Saída CA
O dispositivo será desligado automaticamente após 12 horas
O dispositivo será desligado automaticamente após 12 horas
O dispositivo será desligado automaticamente após 12 horas
≤25W
≤2W
≤2W
Saída USB
Saída para carro
Para ativar o modo de baixo consumo de energia: Mantenha pressionado o botão CA e o botão
DISPLAY até que o ícone do modo de baixo consumo se acenda. No modo de baixa energia,
lembre-se de desligar a saída para evitar o consumo da bateria.
Para desativar o modo de baixa energia: Pressione longamente o botão CA e o botão DISPLAY até
que o ícone do modo de baixa energia desapareça na tela.
Código de falha ( ) :
De modo a resolver rapidamente o feedback do utilizador, definimos códigos de falha comuns F0-F9
no sistema: se encontrar algum código de falha de F0, F1, F2, F3, F4, F5, F6, F7, F8, F9 no ecrã,
contacte-nos para tratamento pós-venda; se aparecer o código F6, retire a carga ou desligue a
ficha de carregamento, o produto pode recuperar por si só, senão, contacte o tratamento
pós-venda; se aparecer o código de falha F9, retire a carga e o produto pode recuperar por si só,
senão, contacte o serviço pós-venda.
8 Potência de saída
7
Porcentagem de bateria restante
1 Potência de entrada Tempo restante de carga2
4
Indicador de carregamento
em parede CA
5
Indicador de carregamen-
to no carro
10
Código de erro
11
Aviso de alta temperatura
13
Modo de baixa energia
14
Indicador de energia CA
Indicador de carrega-
mento solar
3
6
Indicador de bateria fraca
9
Tempo restante de descarga
12
Aviso de baixa temperatura
15
Indicador de energia da bateria
background
PT
Aviso de alta temperatura ( ) :
Se aparecer na tela, não se preocupe, a bateria será restaurada automaticamente após o
resfriamento.
31
Aviso de baixa temperatura ( ) :
Se for exibido na tela, não se preocupe. Ela será restaurada automaticamente depois que a
temperatura ambiente for restaurada.
Operações básicas
Ligar/desligar a energia
Ligar/Desligar a Saída CA: Pressione o botão CA, o indicador de funcionamento da Saída CA
acende-se. Em seguida, você pode conectar o equipamento que precisa de carga CA. Pressione o
botão CA novamente para desligar a saída CA.
Ligar/Desligar a Saída USB: Pressione o botão USB, o indicador de funcionamento da Saída USB
acende-se. Em seguida, as portas de saída USB-A e USB-C podem ser ligadas a dispositivos de
carga externos. Pressione o botão USB novamente para desligar a saída USB.
Ligar/desligar a Porta do Carro: Prima o botão da Porta do Carro, o indicador de funcionamento da
Porta do Carro acende-se. Em seguida, a Porta do Carro pode ser ligada aos dispositivos de carga
externos. Pressione novamente o Botão de Porta do Carro para desligar a saída.
Tela LCD ligada/desligada
Para Ligar, pressione o Botão ECRÃ, qualquer Botão de Alimentação de Saída, ou o Botão de Luz
LED. Ou, quando há uma entrada de carregamento, o ecrã acende-se automaticamente.
Para Desligar, pressione novamente o Botão ECRÃ e o ecrã será desligado. Ou, se não houver
nenhuma operação em 30 segundos, o produto entrará no estado de suspensão e o ecrã
desligar-se-á automaticamente.
Para ter o ecrã sempre ligado (em estado de carregamento ou descarregamento), siga estes
passos : Depois de o ecrã se iluminar, clique duas vezes no Botão ECRÃ e o modo de Ecrã Sempre
Ligado será ativado.
Para desligar o Ecrã Sempre Ligado, siga estes passos: Pressione o botão ECRÃ e o ecrã será
desligado em 30 segundos.
Sugestão: Durante o modo Sempre Ligado, o ecrã desliga-se automaticamente após 2 horas sem
carregar ou descarregar.
Luz LED Ligada/Desligada
Existem três modos de luz LED: modo de Luz Fraca, modo de Luz Brilhante e modo SOS.
As operações são as seguintes: Pressione o botão de Luz LED, o LED será ligado. A luz liga-se
sempre no modo de Luz Fraca e a potência de saída no ecrã é de 1W. Pressione novamente para
entrar no modo de Luz Brilhante e a potência de saída no ecrã é de 3W. Pressione a terceira vez
para entrar no modo SOS e a potência de saída no ecrã é de 3W. Em seguida, pressione novamente
para desligar a Luz LED. Em qualquer um destes modos, a luz pode ser desligada ao pressionar
longamente.
CARREGAMENTO DO SEU JACKERY EXPLOR-
ER 880 Pro
Energia renovável em primeiro lugar: Defendemos o uso da energia renovável em primeiro lugar. Este
produto suporta dois modos de carregamento ao mesmo tempo: carregamento solar e carrega-
mento CA na parede.
Quando o carregamento CA na parede e o carregamento solar estiverem ligados ao mesmo tempo,
o produto dará prioridade ao carregamento solar e ambos os métodos serão usados para carregar
a bateria com a potência máxima permitid
background
PT PT
32
Carregamento na parede
Use o cabo CA incluído na embalagem.
Carregamento de energia solar
Guia de conexão do painel solar Jackery SolarSaga 200 ou 100 ou 80
Se um ou dois painéis solares estiverem conectados, você poderá conectar diretamente a porta
DC8020 do painel solar à porta DC8020 do Jackery Explorer 880 Pro para carregar. Se quatro
painéis solares estiverem conectados, consulte o método mostrado na figura a seguir para carregar
por meio do conector da série solar (Observação: o conector da série solar não está na configu-
ração padrão, portanto, é necessário adquiri-lo separadamente. Consulte as instruções detalhadas
de operação do conector solar em série antes de usá-lo).
Explorer 880 ProCarregador CA
Guia de conexão do painel solar Jackery SolarSaga 80
Os usuários que adquiriram o Jackery SolarSaga 80 podem carregar o produto consultando o modo
de conexão mostrado abaixo. O Jackery SolarSaga 80 suporta a conexão paralela ou as conexões
paralela e em série para carregar o produto. A porta de entrada única do Jackery Explorer 880 Pro
suporta a entrada de até seis peças de painéis solares SolarSaga 80, e duas portas de entrada
suportam a entrada de até 6 peças de painéis solares SolarSaga 80. (Quando a energia é
conectada a seis painéis solares em uma única porta de entrada, os painéis solares devem ser
divididos em dois grupos, e cada grupo de três painéis solares deve ser autoconectado em paralelo
e, em seguida, conectado ao Jackery Explorer 880 Pro por meio do conector solar em série. O
conector solar em série precisa ser adquirido separadamente).
Para obter instruções de operação detalhadas sobre a conexão autoparalela do painel solar
Jackery SolarSaga 80, consulte o manual do usuário.
Dica: O Jackery Explorer 880 Pro não é compatível com três painéis solares Jackery SolarSaga 200,
100 ou 80 em uma única entrada; caso contrário, a proteção contra sobretensão será acionada.
SolarSaga×2 SolarSaga×2Explorer 880 Pro
SolarSaga×2 Explorer 880 Pro
Conector de série solar Conector de série solar
Conector de série solar
background
PT
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA AO USAR
As precauções básicas de segurança devem ser seguidas ao usar este produto, incluindo:
a. Leia todas as instruções antes de usar este produto.
b. É necessária uma supervisão rigorosa ao usar este produto perto de crianças para reduzir o risco.
c. Pode ocorrer risco de choque elétrico se forem usados acessórios recomendados ou vendidos por
fabricantes de produtos não profissionais.
33
Dica importante: Os usuários podem inserir o número de painéis solares em sua própria combi-
nação, de acordo com o número de painéis solares que compraram. Atualmente, o produto suporta
o carregamento com 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 e 12 painéis solares de 80W em combinação.
Carregamento no carro
Este produto pode ser carregado com um carregador veicular de 12V. Dê partida no veículo antes de
carregá-lo para evitar o esgotamento da bateria do carro e evitar que o veículo não consiga dar partida.
Enquanto isso, certifique-se de que o carregador veicular e o acendedor de cigarros do carro
tenham uma boa conexão e que o carregador veicular esteja totalmente inserido. Além disso, se o
veículo estiver rodando em estradas esburacadas, é proibido usar o carregador veicular, pois ele
pode queimar devido a uma conexão ruim. A Empresa não será responsável por qualquer perda
causada por operação fora do padrão.
1) O carregamento no veículo só é aplicável a veículos de 12 V, não a veículos de 24 V. Não carregue
este produto em um veículo de 24 V para evitar lesões pessoais e perda de propriedade.
2) Recomenda-se o uso de acessórios Jackery - painéis solares para carregamento solar. Não nos
responsabilizamos por perdas causadas pelo uso de painéis solares de outras marcas.
Precauções de segurança ao carregar
Veículo
Explorer 880 Pro
1 3 5
246
R
A/C
AUTO
A porta de saída de carregamento do painel
solar (DC8020 macho, com adaptador DC8020
para DC7909)
Porta paralela (DC8020 fêmea)
Guia de operação do adaptador DC7909 para DC8020
Todos os nossos painéis solares à venda foram atualizados para incluir um adaptador DC7909 para
DC8020. Se você comprou um painel solar Jackery sem um adaptador DC7909 para DC8020, poderá
carregar o Jackery Explorer 880 Pro seguindo as instruções de conexão abaixo.
DC7909 macho
Adaptador DC7909 para DC8020
DC8020 fêmea
Explorer 880 Pro
background
AVISO - Ao usar este produto, as precauções básicas devem ser sempre seguidas, incluindo as
seguintes:
a) Leia todas as instruções antes de usar o produto.
b) Para reduzir o risco de ferimentos, é necessária uma supervisão rigorosa quando o produto for
usado perto de crianças.
c) Não coloque os dedos ou as mãos dentro do produto.
d) O uso de um acessório não recomendado ou vendido pelo fabricante da unidade de energia
pode resultar em risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos em pessoas.
e) Para reduzir o risco de danos ao plugue e ao cabo elétrico, puxe o plugue e não o cabo ao
desconectar a unidade de energia.
f) Não use um conjunto de baterias ou um aparelho danificado ou modificado. As baterias
danificadas ou modificadas podem apresentar um comportamento imprevisível e dar origem a
incêndio, explosão ou risco de ferimentos.
g) Não opere a unidade de energia com um cabo ou plugue danificado ou com um cabo de saída
danificado.
h) Não desmonte a unidade de energia, leve-a a um técnico qualificado quando for necessário fazer
manutenção ou reparo. Uma montagem incorreta pode resultar em risco de choque elétrico ou
incêndio.
i) Para reduzir o risco de choque elétrico, desconecte a unidade de energia da tomada antes de
tentar realizar qualquer manutenção instruída.
j) PRECAUÇÕES PESSOAIS
1) Tenha água potável e sabão em abundância por perto, caso o ácido da bateria entre em
contato com a pele, as roupas ou os olhos.
2) Use proteção completa para os olhos e para as roupas. Evite tocar os olhos ao trabalhar perto
da bateria.
3) Se o ácido da bateria entrar em contato com a pele ou com a roupa, lave imediatamente com
água e sabão. Se o ácido entrar nos olhos, lave-os imediatamente com água fria corrente por pelo
menos 10 minutos e procure atendimento médico imediatamente.
4) NUNCA fume nem permita uma faísca ou chama nas proximidades da bateria ou do motor.
5) Seja extremamente cauteloso para reduzir o risco de deixar cair uma ferramenta de metal
sobre a bateria. Isso pode causar faísca ou curto-circuito na bateria ou outra parte elétrica, o que
pode provocar uma explosão.
k) Ao carregar a bateria interna, trabalhe em uma área bem ventilada e não restrinja a ventilação de
forma alguma.
INSTRUÇÕES RELATIVAS AO RISCO DE INCÊN-
DIO, CHOQUE ELÉTRICO OU FERIMENTOS EM
PESSOAS
Instruções de Segurança Importantes
PT PT
34
d. Quando o produto não estiver sendo usado, desconecte o plugue de alimentação da tomada do produto.
e. Não desmonte o produto, pois isso pode levar a riscos imprevisíveis, como incêndio, explosão ou
choque elétrico.
f. Não use o produto com cabos ou plugues danificados, nem com cabos de saída danificados, pois
isso pode causar choque elétrico.
g. Carregue o produto em uma área bem ventilada e não restrinja a ventilação de forma alguma.
h. Coloque o produto em um local ventilado e seco para evitar que a chuva e a água causem
choques elétricos.
i. Não exponha o produto ao fogo ou a altas temperaturas (sob a luz direta do sol ou em um veículo
sob alto calor), o que pode causar acidentes como incêndio e explosão.
j. Não desmonte a unidade de energia; leve-a a um técnico qualificado quando for necessário fazer
manutenção ou reparo. A remontagem incorreta pode resultar em risco de incêndio ou choque
elétrico.
k. A manutenção deve ser realizada por um técnico qualificado, usando somente peças de
reposição idênticas. Isso garantirá que a segurança do produto seja mantida.
background
Use e armazene a unidade apenas em um ambiente limpo e seco. NÃO use e armazene em
ambiente empoeirado e úmido.
Verifique a unidade antes de cada uso. NÃO use a unidade se estiver danificada ou quebrada.
Se ferrugem, odores peculiares, superaquecimento ou outras circunstâncias anormais forem
observadas, pare de usar a unidade imediatamente e entre em contato com o revendedor ou nosso
centro de atendimento ao cliente.
Certifique-se de que a unidade esteja devidamente segura ao transportá-la em um veículo
motorizado. Apenas carregue, use e armazene a unidade em temperatura ambiente.
Desligue a unidade imediatamente se ela acidentalmente cair, for derrubada ou for exposta a
vibrações.
NÃO use a unidade se o cabo de alimentação estiver danificado ou quebrado.
Mantenha a unidade longe das crianças. NÃO deixe que crianças utilizem a fonte de alimentação.
Mantenha este produto longe de animais de estimação.
NÃO utilize a unidade em uma área ou ambiente com alta temperatura.
Se o fluido de dentro da unidade entrar em contato com sua pele ou roupas, lave as áreas afetadas
com água corrente.
Durante uma tempestade, desconecte o cabo de alimentação da tomada.
NÃO carregue a unidade através de sistemas de alimentação que operem fora da classificação de
entrada. NÃO coloque a unidade de lado ou de cabeça para baixo durante o uso ou armazena-
mento.
NÃO use os acessórios para outras coisas.
Certifique-se de que o dispositivo que você está conectando esteja desligado antes de conectá-lo.
Não exponha uma unidade de energia ao fogo ou a temperaturas excessivas. A exposição ao fogo
ou a temperaturas superiores a 130 °C pode provocar uma explosão.
Os tempos de carregamento solar dependem das condições meteorológicas, coloque o painel solar
onde receba o máximo de luz solar direta possível.
NÃO coloque a unidade de energia no chão ou a uma altura inferior a 457 mm (18 polegadas) acima
do chão durante o uso em uma instalação de reparo.
Aviso: Não remova a bateria sem permissão. Se precisar reparar a bateria, entre em contato com o
fabricante local o mais rápido possível.
PERIGO: Este dispositivo destina-se a ser usado apenas no interior. Não use ao ar livre sob quaisquer
condições.
Instruções de Funcionamento
1.O produto suporta qualquer carregamento de 1 ou 2 vias.
2.Carregue a Estação de Energia Portátil com carregador; o LCD ligará e exibirá potência de
entrada.
3.O display mostrará 100% da capacidade quando totalmente carregado.
l) Em condições abusivas, o líquido pode ser expelido da bateria; evite o contato. Se ocorrer contato
acidental, lave com água. Se o líquido entrar em contato com os olhos, procure ajuda médica. O
líquido expelido da bateria pode causar irritação ou queimaduras.
m) Não exponha a unidade de energia ao fogo ou a temperaturas excessivas. A exposição ao fogo
ou a temperaturas superiores a 130 °C pode provocar uma explosão. A temperatura de 130 °C pode
ser substituída pela temperatura de 265 °F.
n) Solicite que a manutenção seja realizada por um reparador qualificado, usando apenas peças de
reposição idênticas. Isso garantirá que a segurança do produto seja mantida.
1.Pressione o botão CA, a saída CA será ligada; e pressione o botão novamente, a saída CA será
desligada, enquanto o LED CA desligará dentro de 1 a 2 segundos.
2.Pressione qualquer botão CC de 1 ou 2 vias (USB ou 12 V), a saída será ligada; e pressione o botão
novamente, a saída CC será desligada, enquanto o LED CC desligará dentro de 1 a 2 segundos.
3.Se a saída CC ou CA estiver ligada, o LCD exibirá o ícone “OUPUT” (SAÍDA) e a potência de saída, a
menos que todas as saídas CC estejam desligadas.
Instruções de Carregamento
Instrução de Descarga
PT
35
background
NÃO mova a unidade se estiver recarregando ou em uso.
NÃO descarte a unidade junto com o lixo doméstico.
NÃO coloque a unidade perto do ou no fogo, nem a exponha ao calor. Mantenha fora da luz solar
direta.
NÃO armazene a unidade em um banheiro ou em uma área exposta à chuva ou umidade.
NÃO desmonte a unidade de energia, leve-a a um técnico qualificado quando for necessário fazer
manutenção ou reparo. Uma montagem incorreta pode resultar em risco de choque elétrico ou
incêndio.
NÃO armazene a unidade em uma área ou ambiente com alta temperatura.
INSTRUÇÕES DE MOVIMENTÃO E ARMA-
ZENAMENTO
Antes de usar ou armazenar, conecte seu Jackery Explorer na parede até que esteja totalmente
carregado. Se a qualquer momento você perceber que a bateria do LCD está fraca, conecte-o a
uma fonte de alimentação, como uma tomada CA ou um painel solar o mais rápido possível.
Para preservar a vida útil da bateria, use e recarregue pelo menos uma vez a cada 6 meses.
INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO PARA O
USUÁRIO
PT PT
36
GARANTIA
Observação: fornecemos nossa garantia apenas para o comprador que comprou na
Amazon (Jackery Inc.), no site da Jackery ou em revendedores locais autorizados.
Garantia Limitada
A Jackery garante ao comprador consumidor original que o produto Jackery estará isento de
defeitos de fabrico e de materiais em condições normais de utilização pelo consumidor durante o
período de garantia aplicável identificado na secção “Período de Garantia” abaixo, sujeito às
exclusões definidas abaixo.
Esta declaração de garantia estabelece a obrigação de garantia total e exclusiva da Jackery. Não
assumiremos, nem autorizaremos qualquer pessoa a assumir por nós, qualquer outra responsabili-
dade relacionada à venda de nossos produtos.
Período de garantia
3 anos de garantia padrão: O período de garantia padrão do Jackery Explorer 880 Pro é de 36
meses. Em cada caso, o período de garantia é medido a partir da data de compra pelo comprador
consumidor original. O recibo de venda da primeira compra do consumidor, ou outra prova
documental razoável, é necessário para estabelecer a data de início do período de garantia.
Extensão de Garantia de 2 anos: Para ativar a Extensão de Garantia, deve registar o seu produto
online ou contactar a nossa equipa de apoio ao cliente em hello.eu@jackery.com para prolongar o
tempo de duração da garantia padrão.
Troca
A Jackery substituirá (às custas da Jackery) qualquer produto Jackery que deixe de funcionar
durante o período de garantia aplicável devido a defeitos de fabricação ou de material. Um produto
de substituição assume a garantia restante do produto original.
Limitada ao comprador consumidor original
A garantia do produto da Jackery é limitada ao comprador consumidor original e não é transferível a
nenhum proprietário subsequente.
Exclusões
A garantia da Jackery não se aplica a:
Uso indevido, abusado, modificado, danificado por acidente ou usado para qualquer coisa que não
seja o uso normal do consumidor, conforme autorizado na literatura atual de produtos da Jackery.
Tentativa de reparo por qualquer pessoa que não seja uma instalação autorizada.
Qualquer produto adquirido em uma casa de leilões on-line.
A garantia da Jackery não se aplica à célula da bateria, a menos que a célula da bateria seja
totalmente carregada pelo usuário no prazo de sete dias após a compra do produto e, posterior-
mente, pelo menos uma vez a cada seis meses.
background
background
5310 Bunche Dr, Fremont, CA 94538
Tel:1-888-502-2236(US) E-mail:hello@jackery.com Website:www.jackery.com
JACKERY INC.

Specifications

Jackery 21-0009-000069 Questions and Answers