
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
WHEEL SPACERS
MODEL: 5500-5500-CT-71.5-04
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
MODEL: 5500-5500-CT-71.5-04
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
WHEEL SPACERS

- 2 -
In Order To Avoid Wobble And Break Studs Problems, Please Read These
Important Safety Information As Follows:
Never modify the wheel adapters/spacers.
Never remove the factory-installed studs on the wheel adapters/spacers.
Never use an impact wrench.
Do not stack multiple adapters/spacers on a single wheel.
Make sure that mating flange on the vehicle's rotor is completely clean.
Re-torque all lug nuts on the spacer/adapter after 25-50 miles of driving, then
again after 1-2,000 miles, use the thread locker to ensure the nuts are secure
enough, avoid taking off.
Carefully follow the installation instructions included in this package.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. Following your vehicle owner's manual, properly raise the vehicle and support it
using adequately load-rated jack stands. Never work on a raised vehicle that is
supported with afactory emergency, floor or bottle jack. Remove wheels and
inspect rotors for any damage or cracks. If any damage is identified, do not
continue with this installation.
2. Remove any visible rust from the mating flange on the vehicle's rotor. Inspect
both the rotor and wheel mounting flanges for burns, rivet heads, or other
obstruction that would preventa flush seating of the vehicle rotor's mounting flange
to both the inner and outer side of the spacers. Improperly seated spacers are
hazardous and may cause adapter failure, resulting in the loss of a wheel while
driving the vehicle.

- 3 -
3. If proper seating can be achieved, mount the wheel spacer onto the vehicle's
studs until it sits flush with the rotor's flange. Thread glue on the studs is
recommended to reduce vibration risk. Install with open-end lug nuts (included
with this kit)as the specs below, follow the star pattern by hand wrench. Don't use
impact or it will damage the nuts.
4. Place wheel on the wheel adapter studs until the wheel mounting flange sits
flush on the adapter's outer flange. Install the nuts provided onto the lugs.
5. Check for proper tire clearance in the wheel well.making certain there is
sufficient wheel and tire clearance for full steering (lock-to-lock). If there is no
interference, vehicle may belowered. Once vehicle is on the ground under full load,
recheck for adequate tire and wheel clearance and unobstructed lock-to-lock
steering.
Standard torque of Nuts or bolts:

- 4 -
Model
5500-5500-CT-71.5-04
Thickness(inch)
1.5
Wheel Bolt Pattern
5 x 5 in
Center Bore
72.5 mm
Thread Pitch
1/2”-20
Qty.
4

- 5 -
Adaptive Model
JEEP
2008-2019
Journey
2005-2010
Commander XK
2007-2018
WRANGLER JKJKU
(NOT FOR 2018 2019JL)
1972-1978
Marquis
2005-2010
Grand Cherokee Wk
1999-2004
Grand Cherokee
WJ
(NOT FIT 2011-2017 Grand Cherokee WK, TJ YJ ZJ)

- 6 -
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.

ENTRETOISESDEROUES
"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisonsnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznouspar
rapportauxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés.
parnous.Nousvousrappelonsdevérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
MODÈLE:55005500CT71.504
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
1
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?N'hésitez
pasànous
contacter:Supporttechniqueetcertificatdegarantieélectronique
www.vevor.com/support
MODÈLE:55005500CT71.504
Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructions
dumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanuel
d’utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuillez
nouspardonnerquenousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjourtechnologiquesou
logiciellessurnotreproduit.
ENTRETOISESDEROUES
Machine Translated by Google

INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
Afind'éviterlesproblèmesd'oscillationetderupturedesgoujons,veuillezlirececi
inspectezlesrotorspourdécelertoutdommageoufissure.Sidesdommagessontidentifiés,ne
encoreunefoisaprès1à2000milles,utilisezlefreinfiletpourvousassurerquelesécroussontbienfixés
lesbridesdemontagedurotoretdelarouepourlesbrûlures,lestêtesderivetsouautres
Nemodifiezjamaislesadaptateurs/entretoisesderoue.
Neretirezjamaislesgoujonsinstallésenusinesurlesadaptateurs/entretoisesderoue.N'utilisez
jamaisdecléàchocs.N'empilezpas
plusieursadaptateurs/entretoisessuruneseuleroue.Assurezvousquelabride
decontactsurlerotorduvéhiculeestcomplètementpropre.Resserreztouslesécrousderouesur
l'entretoise/l'adaptateuraprès25à50milesdeconduite,puis
2.Retireztouterouillevisibledelabrided'accouplementsurlerotorduvéhicule.Inspecter
surlecôtéintérieuretextérieurdesentretoises.Desentretoisesmalplacéessont
çasuffit,évitezdedécoller.
Suivezattentivementlesinstructionsd'installationinclusesdanscepackage.
obstructionquiempêcheraitunpositionnementaffleurantdelabridedemontagedurotorduvéhicule
enutilisantdeschandellessuffisammentrésistantes.Netravaillezjamaissurunvéhiculesurélevéquiest
conduirelevéhicule.
1.Conformémentaumanueldupropriétairedevotrevéhicule,soulevezcorrectementlevéhiculeetsoutenezle.
dangereuxetpeutprovoquerunedéfaillancedel'adaptateur,entraînantlaperted'unerouelorsdu
Informationsdesécuritéimportantescommesuit:
prisenchargeparuncricd'urgence,ausoloubouteille.Retirezlesroueset
poursuivezcetteinstallation.
2
Machine Translated by Google

3
aveccekit)commelesspécificationscidessous,suivezlemotifenétoileàl'aided'unecléàmain.Nepasutiliser
impact,sinoncelaendommageraitlesécrous.
affleurantsurlabrideextérieuredel'adaptateur.Installezlesécrousfournissurlespattes.
5.Vérifiezledégagementappropriédespneusdanslepassagederoue.Assurezvousqu'ilya
recommandépourréduirelerisquedevibration.Installeravecdesécrousderoueàextrémitéouverte(inclus
4.Placezlarouesurlesgoujonsdel'adaptateurderouejusqu'àcequelabridedemontagedelarouesoitenplace.
goujonsjusqu'àcequ'ilsaffleurentlabridedurotor.Lacolleàfilsurlesgoujonsest
3.Siuneassisecorrectepeutêtreobtenue,montezl'entretoisederouesurlevéhicule.
interférence,levéhiculepeutdescendre.Unefoisquelevéhiculeestausolàpleinecharge,vérifiezànouveauledégagement
adéquatdespneusetdesrouesetleverrouillagesansobstruction.
Couplestandarddesécrousoudesboulons:
undégagementsuffisantdesrouesetdespneuspourunedirectioncomplète(verrouillageàverrouillage).Siiln'yapas
pilotage.
Machine Translated by Google

Alésagecentral
Pasdefiletage
55005500CT71.504
1,5
Modèledeboulonderoue
Qté.
Épaisseur(pouces)
Modèle
72,5millimètres
4
5x5po
1/2"20
4
Machine Translated by Google

5
Modèleadaptatif
19721978Marquis
(PASPOUR20182019JL)
JEEP
GrandCherokee
WRANGLERJKJKU
20072018
CommandantXK20052010
Parcours20082019
20052010GrandCherokeesemaine19992004
WJ
(NeconvientpasauxGrandCherokeeWK20112017,TJYJZJ)
Machine Translated by Google

REPRÉSENTANTCE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
NSW2122Australie
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
YHCONSULTINGLIMITÉE.
C/OYHConsultingLimitedBureau147,
CenturionHouse,LondonRoad,
StainesuponThames,Surrey,TW184AX
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,Shanghai
200000CN.
Lieu,RanchoCucamonga,CA91730
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1RUEROKEVAASTWOOD
Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
MainzerLandstr.69,
60329FrancfortsurleMain.
ECrossStuGmbH
6
Machine Translated by Google

MODELL: 5500-5500-CT-71.5-04
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen lediglich
eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den
großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt, dass alle angebotenen Werkzeugkategorien
abgedeckt werden von uns. Bitte prüfen Sie bei Ihrer Bestellung sorgfältig, ob Sie im Vergleich zu den Top-
Marken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
SPURVERBREITERUNGEN
Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

BRAUCHEN SIE HILFE? KONTAKTIERE UNS!
- 1 -
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technische Unterstützung? Bitte kontaktieren
Sie uns:
Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/
support
MODELL: 5500-5500-CT-71.5-04
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig
durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung
unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt von dem Produkt
ab, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn
es zu unserem Produkt technische oder Software-Updates gibt.
SPURVERBREITERUNGEN
Machine Translated by Google

INSTALLATIONSANLEITUNG
Hindernis, das einen bündigen Sitz des Montageflansches des Fahrzeugrotors verhindern würde
Verwenden Sie Wagenheberständer mit ausreichender Tragfähigkeit. Arbeiten Sie niemals an einem angehobenen Fahrzeug
das Fahren des Fahrzeugs.
1. Heben Sie das Fahrzeug gemäß der Bedienungsanleitung Ihres Fahrzeugs ordnungsgemäß an und stützen Sie es ab
Dies ist gefährlich und kann zum Ausfall des Adapters und damit zum Verlust eines Rades führen
Wichtige Sicherheitsinformationen wie folgt:
Fahren Sie mit dieser Installation fort.
Unterstützt durch einen werkseitigen Not-, Boden- oder Flaschenheber. Räder abnehmen und
Um Wackel- und Bolzenbruchprobleme zu vermeiden, lesen Sie diese bitte durch
Überprüfen Sie die Rotoren auf Beschädigungen oder Risse. Wenn Schäden festgestellt werden, unterlassen Sie diese
Verwenden Sie nach 1–2.000 Meilen erneut die Schraubensicherung, um sicherzustellen, dass die Muttern fest sitzen
Sowohl die Rotor- als auch die Radbefestigungsflansche auf Verbrennungen, Nietköpfe usw. achten
2. Entfernen Sie sichtbaren Rost vom Gegenflansch am Rotor des Fahrzeugs. Prüfen
ÿ Modifizieren Sie niemals die Radadapter/Distanzstücke. ÿ Entfernen
Sie niemals die werkseitig installierten Stehbolzen an den Radadaptern/Distanzstücken. ÿ Benutzen Sie niemals einen
Schlagschrauber. ÿ Stapeln Sie nicht mehrere
Adapter/Abstandshalter auf einem einzelnen Rad. ÿ Stellen Sie sicher, dass der Gegenflansch
am Rotor des Fahrzeugs vollständig sauber ist. ÿ Ziehen Sie dann alle Radmuttern am Distanzstück/Adapter nach 25–
50 Meilen Fahrt erneut an
sowohl an der Innen- als auch an der Außenseite der Abstandshalter. Falsch sitzende Distanzstücke sind
genug, vermeiden Sie das Abheben. ÿ
Befolgen Sie sorgfältig die in diesem Paket enthaltenen Installationsanweisungen.
- 2 -
Machine Translated by Google

- 3 -
Stößen ausgesetzt werden, da sonst die Muttern beschädigt werden.
Befolgen Sie bei diesem Kit gemäß den nachstehenden Spezifikationen das Sternmuster mit dem Handschlüssel. Nicht verwenden
4. Platzieren Sie das Rad auf den Radadapterbolzen, bis der Radbefestigungsflansch sitzt
5. Überprüfen Sie, ob im Radkasten ausreichend Reifenfreiheit vorhanden ist
empfohlen, um das Vibrationsrisiko zu verringern. Mit offenen Radmuttern (im Lieferumfang enthalten) installieren
bündig am Außenflansch des Adapters anliegen. Bringen Sie die mitgelieferten Muttern an den Laschen an.
Bolzen, bis es bündig mit dem Rotorflansch abschließt. Fadenkleber auf den Stollen ist
3. Wenn ein ordnungsgemäßer Sitz erreicht werden kann, montieren Sie die Spurverbreiterung am Fahrzeug
Standarddrehmoment von Muttern oder Schrauben:
Interferenzen, das Fahrzeug kann unterfahren werden. Sobald das Fahrzeug unter Volllast auf dem Boden steht, prüfen Sie erneut,
ob ausreichend Reifen- und Radfreiraum vorhanden ist und ob Anschlag-an-Anschlag frei ist
Ausreichender Rad- und Reifenspielraum für volles Lenken (von Anschlag zu Anschlag). Wenn nein
Lenkung.
Machine Translated by Google

- 4 -
Gewindesteigung
Mittelbohrung
Menge.
1.5
Radschraubenmuster
5500-5500-CT-71.5-04
Dicke (Zoll)
Modell
4
72,5 mm
5 x 5 Zoll
1/2"-20
Machine Translated by Google

(NICHT FÜR 2018 2019JL)
JEEP
1972-1978 Marquis
Grand Cherokee
WRANGLER JKJKU
2007–2018
2005–2010 Kommandant XK
Reise 2008–2019
2005–2010 Grand Cherokee Woche 1999–2004
W J
(NICHT FÜR 2011-2017 Grand Cherokee WK, TJ YJ ZJ)
Adaptives Modell
- 5 -
Machine Translated by Google

EG-REP
UK REP
In die USA importiert: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
NSW 2122 Australien
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai
200000 CN.
YH CONSULTING LIMITED.
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
C/O YH Consulting Limited Büro 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
- 6 -
Machine Translated by Google

MODELLO: 5500-5500-CT-71.5-04
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai
principali marchi più importanti e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti
offerti da noi. Ti ricordiamo di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai
effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
DISTANZIALI RUOTA
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
- 1 -
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale
prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto
del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti
informeremo più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
MODELLO: 5500-5500-CT-71.5-04
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
DISTANZIALI RUOTA
Machine Translated by Google

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
basta, evita di decollare. ÿ Seguire
attentamente le istruzioni di installazione incluse in questa confezione.
ostruzione che impedirebbe il posizionamento a filo della flangia di montaggio del rotore del veicolo
sia sul lato interno che su quello esterno dei distanziatori. I distanziatori non sono posizionati correttamente
2. Rimuovere tutta la ruggine visibile dalla flangia di accoppiamento sul rotore del veicolo. Ispezionare
ÿ Non modificare mai gli adattatori/distanziali delle ruote. ÿ Non
rimuovere mai i prigionieri installati in fabbrica sugli adattatori/distanziali delle ruote. ÿ Non utilizzare mai
una chiave a percussione. ÿ Non impilare più
adattatori/distanziali su una singola ruota. ÿ Assicurarsi che la flangia di
accoppiamento sul rotore del veicolo sia completamente pulita. ÿ Serrare nuovamente tutti i dadi ad
aletta sul distanziale/adattatore dopo 25-50 miglia di guida, quindi
ancora una volta dopo 1-2.000 miglia, utilizzare il frenafiletti per garantire che i dadi siano sicuri
sia il rotore che le flange di montaggio della ruota per bruciature, teste di rivetti o altro
supportato da un martinetto di emergenza, da pavimento o a bottiglia. Rimuovere le ruote e
Per evitare problemi di oscillazione e rottura dei perni, leggere queste informazioni
ispezionare i rotori per eventuali danni o crepe. Se viene identificato un danno, non farlo
Informazioni importanti sulla sicurezza come segue:
continuare con questa installazione.
1. Seguendo il manuale d'uso del veicolo, sollevare adeguatamente il veicolo e sostenerlo
pericoloso e potrebbe causare il guasto dell'adattatore, con conseguente perdita di una ruota
guida del veicolo.
utilizzando cavalletti con portata adeguata. Non lavorare mai su un veicolo sollevato
-2-
Machine Translated by Google

4. Posizionare la ruota sui perni dell'adattatore della ruota finché la flangia di montaggio della ruota non si posiziona
a filo sulla flangia esterna dell'adattatore. Installare i dadi forniti sulle alette.
impatto o si danneggeranno i dadi.
Spazio sufficiente per ruote e pneumatici per la sterzata completa (da blocco a blocco). Se non c'è
consigliato per ridurre il rischio di vibrazioni. Installare con dadi ad alette aperti (inclusi).
con questo kit) come da specifiche riportate di seguito, seguire il motivo a stella con una chiave inglese. Non utilizzare
prigionieri fino a quando non è a filo con la flangia del rotore. La colla per fili sulle borchie è
3. Se è possibile ottenere un posizionamento corretto, montare il distanziale della ruota sul veicolo
interferenze, il veicolo potrebbe abbassarsi. Una volta che il veicolo è a terra a pieno carico, ricontrollare che il gioco di
pneumatici e ruote sia adeguato e che il bloccaggio da un bloccaggio all'altro non sia ostruito.
timone.
Coppia standard di dadi o bulloni:
5. Controllare che lo spazio libero per gli pneumatici nel passaruota sia adeguato, accertandosi che ci sia
- 3 -
Machine Translated by Google

Qtà.
5500-5500-CT-71.5-04
Filo di pece 1/2”-20
Schema dei bulloni delle ruote
Foro centrale
Spessore (pollici)
Modello
5 x 5 pollici
1.5
72,5 mm
4
-4-
Machine Translated by Google

-5-
Modello adattivo
1972-1978 Marchese
JEEP
2007-2018
WJ
WRANGLERJKJKU
(NON PER 2018 2019JL)
2005-2010 Comandante XK
Viaggio 2008-2019
Grande Cherokee
(NON ADATTO 2011-2017 Grand Cherokee WK, TJ YJ ZJ)
2005-2010 Grand Cherokee settimana 1999-2004
Machine Translated by Google

-6-
Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730
YH CONSULTAZIONE LIMITATA.
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122Australia
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
E-CrossStu GmbH
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Mainzer Landstr.69,
60329 Francoforte sul Meno.
REP.CE
REP. DEL REGNO UNITO
Machine Translated by Google

MODELO:55005500CT71.504
"Ahorreamitaddeprecio","Amitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolo
representaunaestimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprarciertasherramientasconnosotrosen
comparaciónconlasprincipalesmarcasynosignificanecesariamentecubrirtodaslascategoríasdeherramientas
ofrecidas.pornosotros.Lerecordamosque,cuandorealiceunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamente
sirealmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
ESPACIADORESDERUEDA
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
1
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Nodudeencontactarnos:
Soporte
técnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
MODELO:55005500CT71.504
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeoperar.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdoneque
noleinformaremosnuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestro
producto.
ESPACIADORESDERUEDA
Machine Translated by Google

INSTRUCCIONESDEINSTALACIÓN
suficiente,evitedespegar.Siga
cuidadosamentelasinstruccionesdeinstalaciónincluidasenestepaquete.
Obstrucciónqueimpediríaunasientoalrasdelabridademontajedelrotordelvehículo.
tantoalladointeriorcomoalexteriordelosespaciadores.Losespaciadoresmalasentadosson
2.Eliminecualquieróxidovisibledelabridadeacoplamientoenelrotordelvehículo.Inspeccionar
Nuncamodifiquelosadaptadores/espaciadoresderueda.
Nuncaretirelospernosinstaladosdefábricaenlosadaptadores/espaciadoresderueda.Nuncautiliceuna
llavedeimpacto.Noapilevariosadaptadores/
espaciadoresenunasolarueda.Asegúresedequelabridadeacoplamientodelrotor
delvehículoestécompletamentelimpia.Vuelvaaapretartodaslastuercasdelespaciador/adaptador
despuésde25a50millasdeconducción,luego
Nuevamentedespuésde1a2000millas,useelfijadorderoscasparaasegurarsedequelastuercasesténseguras.
Tantolasbridasdemontajedelrotorcomolasdelaruedaparaquemaduras,cabezasderemachesuotros
apoyadoconungatodeemergenciadefábrica,depisoodebotella.Retirelasruedasy
Paraevitarproblemasdeoscilaciónyroturadelospernos,leaestos
Inspeccionelosrotoresenbuscadedañosogrietas.Siseidentificaalgúndaño,no
Informacióndeseguridadimportantecomosigue:
continúeconestainstalación.
1.Siguiendoelmanualdelpropietariodesuvehículo,levanteadecuadamenteelvehículoyapóyelo
peligrosoypuedecausarfallaseneladaptador,loqueresultaenlapérdidadeunaruedamientras
conduciendoelvehículo.
utilizandosoportesdegatoconcapacidaddecargaadecuada.Nuncatrabajeenunvehículoelevadoqueesté
2
Machine Translated by Google

3
4.Coloquelaruedaenlospernosdeladaptadordelaruedahastaquelabridademontajedelaruedaquede
alrasdelabridaexteriordeladaptador.Instalelastuercasproporcionadasenlasorejetas.
impactoodañarálastuercas.
suficienteespaciolibrepararuedasyneumáticosparaunadireccióncompleta(detopeatope).Sinohay
recomendadoparareducirelriesgodevibraciones.Instalecontuercasdeextremoabierto(incluidas
conestekit)segúnlasespecificacionesacontinuación,sigaelpatróndeestrellaconunallavemanual.nousar
pernoshastaquequedealrasconlabridadelrotor.Elpegamentoparahilosenlosmontanteses
3.Sisepuedelograrunasientoadecuado,monteelespaciadorderuedaenelvehículo.
interferencia,elvehículopuedecaer.Unavezqueelvehículoestéenelsueloconcargacompleta,vuelvaa
verificarqueelespaciolibreparallantasyruedasseaadecuadoyquenohayaobstáculosentretrabas.
direccion.
Parestándardetuercasotornillos:
5.Verifiquequehayaespaciolibreadecuadoparalosneumáticosenelespaciodelarueda.Asegurándosedequehaya
Machine Translated by Google

4
Cant.
55005500CT71.504
Pasoderosca 1/2”20
Grosor(pulgadas)
Orificiocentral
Patróndepernosderueda
Modelo
1.5
5x5pulgadas
72,5milímetros
4
Machine Translated by Google

19721978Marqués
TODOTERRENO
20072018
(NoescompatibleconGrandCherokeeWK,TJYJZJ20112017).
WRANGLERJKJKU
(NOPARA20182019JL)
20052010comandanteXK
Viaje20082019
GranCherokee
20052010GranCherokeeSemana19992004
W.J.
Modeloadaptativo
5
Machine Translated by Google

6
Lugar,RanchoCucamonga,CA91730
YHCONSULTINGLIMITADO.
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
C/OYHConsultingLimitedOficina147,
CenturionHouse,LondonRoad,
StainesuponThames,Surrey,TW184AX
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai
200000CN.
NuevaGalesdelSur2122Australia
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.1ROKEVACALLEASTWOOD
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,
60329FráncfortdelMeno.
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
REPRESENTANTEDELACE
Machine Translated by Google

MODEL: 5500-5500-CT-71.5-04
„Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie
szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi
markami i niekoniecznie oznaczają uwzględnienie wszystkich kategorii oferowanych narzędzi przez nas. Przypominamy,
aby podczas składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu
z czołowymi markami.
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
DYSTANSY KOŁA
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
- 1 -
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Prosimy o kontakt:
Wsparcie
techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
MODEL: 5500-5500-CT-71.5-04
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne
zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej
instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę
wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa, jeśli pojawią się jakieś
aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.
DYSTANSY KOŁA
Machine Translated by Google

INSTRUKCJE INSTALACJI
przeszkoda uniemożliwiająca równo osadzenie kołnierza montażowego wirnika pojazdu
przy użyciu podpórek o odpowiednim obciążeniu. Nigdy nie pracuj na podniesionym pojeździe
prowadzenie pojazdu.
1. Postępując zgodnie z instrukcją obsługi pojazdu, prawidłowo podnieś pojazd i podeprzyj go
niebezpieczne i może spowodować awarię adaptera, co może skutkować utratą koła
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa:
kontynuuj tę instalację.
wspomagany fabrycznym podnośnikiem awaryjnym, podłogowym lub butelkowym. Zdejmij koła i
Aby uniknąć problemów z chybotaniem i łamaniem kołków, przeczytaj te informacje
sprawdź wirniki pod kątem uszkodzeń lub pęknięć. Jeśli zostaną stwierdzone jakiekolwiek uszkodzenia, nie rób tego
ponownie po przejechaniu 1–2 000 mil użyj środka do zabezpieczania gwintów, aby upewnić się, że nakrętki są dobrze dokręcone
zarówno kołnierze mocujące wirnik, jak i koła pod kątem przepaleń, łbów nitów lub innych
2. Usuń widoczną rdzę z kołnierza współpracującego na wirniku pojazdu. Sprawdzać
Nigdy nie modyfikuj adapterów/przekładek kół. Nigdy
nie usuwaj fabrycznie zamontowanych kołków na adapterach/przekładkach kół. Nigdy nie używaj
klucza udarowego. Nie układaj wielu
adapterów/przekładek na jednym kole. Upewnij się, że kołnierz współpracujący
na wirniku pojazdu jest całkowicie czysty. Po przejechaniu 25–50 mil dokręć ponownie wszystkie
nakrętki mocujące na przekładce/adapterze, a następnie
zarówno po wewnętrznej, jak i zewnętrznej stronie przekładek. Są źle osadzone podkładki dystansowe
wystarczy, unikaj startu.
Postępuj zgodnie z instrukcjami instalacji zawartymi w tym pakiecie.
- 2 -
Machine Translated by Google

- 3 -
uderzenia, gdyż może to spowodować uszkodzenie nakrętek.
z tym zestawem) zgodnie ze specyfikacją poniżej, postępuj zgodnie ze wzorem gwiazdy za pomocą klucza ręcznego. Nie używaj
4. Umieść koło na śrubach adaptera koła, aż kołnierz mocujący koło zostanie osadzony
5. Sprawdź, czy luz opony we wnęce koła jest odpowiedni
zalecane w celu zmniejszenia ryzyka wibracji. Zamontuj za pomocą otwartych nakrętek z końcówką (w zestawie
równo z zewnętrznym kołnierzem adaptera. Zamontuj dostarczone nakrętki na występach.
kołki, aż zrówna się z kołnierzem wirnika. Klej do gwintów na kołkach jest
3. Jeżeli możliwe jest prawidłowe osadzenie, zamontuj rozpórkę koła na pojeździe
wystarczający prześwit na koła i opony, aby zapewnić pełne sterowanie (od blokady do blokady). Jeżeli nie ma
zakłócenia, pojazd może obniżyć się. Gdy pojazd znajdzie się na podłożu pod pełnym obciążeniem, ponownie sprawdź,
czy prześwit między oponami i kołami jest wystarczający oraz czy nie jest niczym zablokowany.
sterowniczy.
Standardowy moment obrotowy nakrętek lub śrub:
Machine Translated by Google

Skok wątku
Otwór centralny
Ilość
1,5
Grubość (cale)
5500-5500-CT-71.5-04
Wzór śrub do kół
Model
5 x 5 cali
72,5 mm
1/2”-20
4
- 4 -
Machine Translated by Google

- 5 -
Model adaptacyjny
(NIE DLA 2018 2019JL)
JEEP
1972-1978 markiz
2005-2010 Wielki Cherokee Tydzień 1999-2004
WRANGLER JKJKU
2007-2018
2005-2010 Dowódca XK
Podróż 2008-2019
(Nie pasuje 2011-2017 Grand Cherokee WK, TJ YJ ZJ)
WJ
Wielki Czirokez
Machine Translated by Google

REPREZENT KE
REPUBLIKA Wielkiej Brytanii
Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Nowa Południowa Walia 2122 Australia
Place, Rancho Cucamonga, Kalifornia 91730
E-CrossStu GmbH
Import do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
YH CONSULTING SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ.
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj
200000 CN.
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt nad Menem.
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
- 6 -
Machine Translated by Google

MODEL: 5500-5500-CT-71.5-04
"Bespaar de helft", "Halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigt
slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in
vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat deze alle categorieën van aangeboden
gereedschappen omvatten door ons. Wij verzoeken u vriendelijk om bij het plaatsen van een bestelling bij ons
goed na te gaan of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken.
We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden.
WIEL SPACERS
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
- 1 -
Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Neem gerust contact met ons op:
Technische
ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/
support
MODEL: 5500-5500-CT-71.5-04
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door
voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze
gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product
dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw zullen informeren als er
technologie- of software-updates zijn voor ons product.
WIEL SPACERS
Machine Translated by Google

- 2 -
obstructie die een vlakke plaatsing van de montageflens van de voertuigrotor verhindert
gebruik van kriksteunen met voldoende draagvermogen. Werk dus nooit aan een geheven voertuig
het besturen van het voertuig.
1. Volg de gebruikershandleiding van uw voertuig om het voertuig op de juiste manier op te heffen en te ondersteunen
gevaarlijk en kan leiden tot defecten aan de adapter, waardoor een wiel verloren kan gaan
ga verder met deze installatie.
Belangrijke veiligheidsinformatie als volgt:
ondersteund met een fabrieksnood-, vloer- of flessenkrik. Wielen verwijderen en
Om problemen met wiebelen en breken van de noppen te voorkomen, dient u deze te lezen
inspecteer de rotoren op eventuele schade of scheuren. Als er schade wordt vastgesteld, doe dit dan niet
Gebruik na 1-2.000 mijl opnieuw de draadborging om er zeker van te zijn dat de moeren goed vastzitten
zowel de rotor- als de wielmontageflenzen tegen brandwonden, klinknagelkoppen en andere
2. Verwijder eventuele zichtbare roest van de tegenflens op de rotor van het voertuig. Inspecteren
ÿ Wijzig nooit de wieladapters/afstandhouders. ÿ Verwijder nooit
de in de fabriek geïnstalleerde tapeinden op de wieladapters/afstandshouders. ÿ Gebruik nooit een
slagmoersleutel. ÿ Stapel niet meerdere
adapters/afstandhouders op één wiel. ÿ Zorg ervoor dat de tegenflens op de rotor van
het voertuig volledig schoon is. ÿ Draai alle wielmoeren op het afstandsstuk/adapter na 40-50 km rijden
opnieuw aan,
aan zowel de binnen- als de buitenzijde van de afstandhouders. Verkeerd geplaatste afstandhouders zijn dat wel
genoeg, vermijd het opstijgen. ÿ
Volg zorgvuldig de installatie-instructies die in dit pakket zijn meegeleverd.
INSTALLATIE INSTRUCTIES
Machine Translated by Google

- 3 -
stoten, anders zullen de moeren beschadigd raken.
met deze set)volgens de onderstaande specificaties het sterpatroon met een handsleutel. Niet gebruiken
4. Plaats het wiel op de wieladaptertapeinden totdat de wielmontageflens zit
5. Controleer of er voldoende ruimte is voor de banden in de wielkuip. Zorg ervoor dat deze aanwezig is
tapeinden totdat deze gelijk ligt met de flens van de rotor. Draadlijm op de noppen is
vlak op de buitenflens van de adapter. Installeer de meegeleverde moeren op de nokken.
aanbevolen om het trillingsrisico te verminderen. Installeer met open wielmoeren (meegeleverd).
3. Als een goede plaatsing mogelijk is, monteer dan het wielafstandsstuk op dat van het voertuig
voldoende ruimte tussen de wielen en de banden voor volledige besturing (van slot tot slot). Als er geen
sturen.
Standaardkoppel van moeren of bouten:
interferentie, kan het voertuig onder water komen. Zodra het voertuig onder volledige belasting op de grond staat, controleert
u opnieuw of er voldoende banden- en wielspeling is en of er sprake is van een onbelemmerde lock-to-lock-verbinding.
Machine Translated by Google

- 4 -
Draadafstand
Centrum boring
Aantal
1.5
Patroon van wielbouten
5500-5500-CT-71.5-04
Dikte (inch)
Model
4
1/2”-20
72,5 mm
5x5 inch
Machine Translated by Google

(NIET VOOR 2018 2019JL)
JEEP
1972-1978 Markies
(NIET FIT 2011-2017 Grand Cherokee WK, TJ YJ ZJ)
WRANGLER JKJKU
2007-2018
2005-2010 Commander XK
Reis 2008-2019
2005-2010 Grand Cherokee WK 1999-2004
Grote Cherokee
WJ
Adaptief model
- 5 -
Machine Translated by Google

- 6 -
Geïmporteerd in de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
NSW 2122 Australië
Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
YH CONSULTING LIMITED.
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
E-CrossStu GmbH
EG REP
Britse REP
Machine Translated by Google

MODELL: 5500-5500-CT-71.5-04
HJULAVSTÅND
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Machine Translated by Google

BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
MODELL: 5500-5500-CT-71.5-04
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
HJULAVSTÅND
- 1 -
Machine Translated by Google

INSTALLATIONS INSTRUKTIONER
Viktig säkerhetsinformation enligt följande:
fortsätt med denna installation.
ÿ Modifiera aldrig hjuladaptrarna/distanserna. ÿ Ta
aldrig bort de fabriksinstallerade dubbarna på hjuladaptrarna/distanserna. ÿ Använd
aldrig en slagnyckel. ÿ Stapla inte
flera adaptrar/distansbrickor på ett enda hjul. ÿ Se till att matchande
fläns på fordonets rotor är helt ren. ÿ Dra åt alla muttrar på distansen/adaptern
igen efter 25-50 mils körning, sedan
2. Ta bort all synlig rost från den passande flänsen på fordonets rotor. Inspektera
igen efter 1-2 000 miles, använd gänglåset för att säkerställa att muttrarna sitter fast
både rotorn och hjulmonteringsflänsarna för brännskador, nithuvuden eller annat
nog, undvik att ta fart. ÿ
Följ noggrant installationsinstruktionerna som ingår i detta paket.
hinder som skulle förhindra att fordonsrotorns monteringsfläns hamnar i plan
till både insidan och utsidan av distanserna. Felaktigt sittande distanser är
1. Följ fordonets instruktionsbok, höj fordonet ordentligt och stöd det
farligt och kan orsaka adapterfel, vilket resulterar i att ett hjul tappas under tiden
med lämpligt lastklassade domkrafter. Arbeta aldrig på ett upphöjt fordon alltså
köra fordonet.
stöds med en fabriksnöd-, golv- eller flaskdomkraft. Ta bort hjul och
För att undvika problem med vinkling och brytning av dubbar, läs dessa
inspektera rotorer för eventuella skador eller sprickor. Om någon skada identifieras, gör det inte
- 2 -
Machine Translated by Google

- 3 -
slag eller skadar muttrarna.
4. Placera hjulet på hjuladapterns bultar tills hjulets monteringsfläns sitter fast
spola på adapterns yttre fläns. Montera de medföljande muttrarna på klackarna.
styrning.
rekommenderas för att minska risken för vibrationer. Installera med öppna muttrar (medföljer
med detta kit) enligt specifikationerna nedan, följ stjärnmönstret med en skiftnyckel. Använd inte
bultar tills den sitter i jämnhöjd med rotorns fläns. Trä lim på reglarna är
3. Om en korrekt sittplats kan uppnås, montera hjuldistansen på fordonets
tillräckligt med hjul- och däckspel för full styrning (lock-to-lock). Om det finns nej
störningar kan fordonet hamna under. När fordonet är på marken under full last, kontrollera igen för att
det finns tillräckligt med däck- och hjulavstånd och obehindrat lås-till-lås
5. Kontrollera att det finns rätt däckspel i hjulbrunnen. Se till att det finns
Standard vridmoment för muttrar eller bultar:
Machine Translated by Google

Trådtäthet
Antal.
5500-5500-CT-71.5-04
1.5
Hjulbultsmönster
Center Bore
Tjocklek (tum)
Modell
4
72,5 mm
5 x 5 tum
1/2"-20
- 4 -
Machine Translated by Google

- 5 -
Adaptiv modell
1972-1978 markis
(INTE FÖR 2018 2019JL)
JEEP
Grand Cherokee
WRANGLER JKJKU
2007-2018
2005-2010 Commander XK
2008-2019 resa
2005-2010 Grand Cherokee Wk 1999-2004
WJ
(PASSAR INTE 2011-2017 Grand Cherokee WK, TJ YJ ZJ)
Machine Translated by Google

UK REP
EC REP
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
YH CONSULTING LIMITED.
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
NSW 2122 Australien
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
E-CrossStu GmbH
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
- 6 -
Machine Translated by Google








