
EN: Pg.4 | FR: Pg.18 | ES: Pg.35 Manual v1.0
Luma 2.5L Electric Food Waste
Composter
Composteur de Déchets Alimentaires Électrique
Compostador Eléctrico de Residuos de Alimentos
LFC025BK00
OWNER’S MANUAL
Manuel de L'utilisateour
Manual del Propietario

EN
`
www.lumacomfort.com 2
A Name You Can Trust
Trust should be earned and we will earn yours. Customer happiness is the focus of our
business.
From the factory to the warehouse, from the sales floor to your home, the whole
Luma™ family promises to provide you with innovative products, exceptional service,
and support when you need it the most.
Count on Luma™
As a proud Luma™ owner, welcome to our family. There are no robots here, real people
shipped your product and real people are here to help you.
Contact Us
Please reach out to our customer service team before making a return to your store of
purchase. We are happy to help with any questions or concerns!
Mon-Fri from 8-4 PST at:
Email: [email protected]
Online: www.lumacomfort.com
A team member will respond to you within 24 hours.
Follow Us
Facebook.com/luma_usa
Instagram.com/luma_usa
Luma™ is a brand is under the Newair® brand and is protected under trademark.

EN
`
www.lumacomfort.com 3
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE
Register Your Luma™ Product Online Today!
Take advantage of all the benefits product registration has to offer:
Service and Support
Diagnose troubleshooting and service issues faster and more accurately
Recall Notifications
Stay up to date for safety, system updates and recall notifications
Special Promotions
Opt-in for Luma™ promotions and offers
Registering your product information online is safe
& secure and takes less than 2 minutes to complete:
Alternatively, we recommend you attach a copy of your sales receipt below and record
the following information, located on the manufacturer’s nameplate on the rear of the
unit. You will need this information if it becomes necessary to contact the manufacturer
for service inquiries.
Date of Purchase:
Serial Number:
Model Number:
lumacomfort.com/register

EN
`
www.lumacomfort.com 4
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
TABLE OF CONTENTS
Register Your Product Online ............................................................................... 3
Table Of Contents ................................................................................................ 4
Specifications ............................................................................................... 5
Safety Information & Warnings ........................................................................... 6
Parts List ....................................................................................................... 8
Installation Instructions ....................................................................................... 9
Operating Instructions ....................................................................................... 10
Control Panel and Indicator Lights ............................................................. 10
Operation and Usage ................................................................................. 11
Food Waste Classification .......................................................................... 13
Other Operating Precautions ..................................................................... 13
Carbon Filter Replacement and Installation .............................................. 14
FAQ .................................................................................................................... 16
Limited Manufacturer’s Warranty ..................................................................... 17

EN
`
www.lumacomfort.com 5
SPECIFICATIONS
MODEL NO.:
LFC025BK00
RATED POWER
500W
POWER INPUT
120V/60HZ
PROCESS TIME
3-6 Hours*
BUCKET CAPACITY
2.5L
*Processing time varies depending on the type and amount of food waste placed inside
the bucket

EN
`
www.lumacomfort.com 6
SAFETY INFORMATION & WARNINGS
Please read the instruction manual carefully before use and keep it in a safe
place for future reference. If the product is passed on to someone else, please
make sure the manual is also handed over.
PLEASE READ THE MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING
To ensure that you can use your equipment safely and effectively, please refer to the
below instructions before operating the equipment.
• To avoid electric shock, keep the power cord, plug, and machine away from water
and other liquids.
• Please keep the device and power cord out of the reach of children.
• Do not use equipment with signs of malfunction or damaged power cord/plug.
• Always pull from the plug when disconnecting from power. Never pull from the
power cord.
• Always unplug the product from the socket when not in use and before cleaning the
product. Allow the internal components of the product to cool before cleaning or
stowing away.
• Do not install non-original accessories. This may cause fire, electric shock or personal
injury.
• Do not touch any hot surfaces. Please use the buttons or handles on the device.
• Do not place the device near hot air or electric heating devices.
• Do not use the device for any purpose other than its intended use.
• Do not disassemble, reconfigure, alter, or modify the device in any way. Do not
immerse the device in water or liquid of any kind.
• Blades inside the bucket are sharp. Handle carefully.
• Always turn the appliance OFF, before unplugging the device.
• Make sure the lid is securely locked in place before operating the appliance.
• Avoid contact with moving parts.
• Please keep at least 4” (10 cm) away from the wall surface to ensure steam exhaust
ventilation.

EN
`
www.lumacomfort.com 7
WARNING
Electrical Shock Hazard.
• Please make sure the operating voltage is the same
as labeled. After installed, plug the unit into a 120V
AC socket-outlet.
• For your safety, please insert the plug correctly.
• Always unplug before removing the lid, cleaning or
when not in use.
Failure to follow instructions can cause death or
electric shock.
IMPORTANT NOTES!
THE INSTRUCTIONS APPEARING IN THIS USE AND CARE MANUAL CANNOT COVER
EVERY POSSIBLE CONDITION AND SITUATION THAT MAY OCCUR. COMMON SENSE
AND CAUTION MUST BE PRACTICED WHEN OPERATING AND MAINTAINING ANY
APPLIANCE.

EN
`
www.lumacomfort.com 8
PARTS LIST
1
Main body
4
Control panel
2
Composting bucket
5
Carbon filter cartridge
3
Viewing lid
6
Carbon filter cover

EN
`
www.lumacomfort.com 9
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Please install according to instructions before use.
Where should I place my food waste composter?
If there is a power outlet and enough space, it can be placed virtually anywhere indoors.
• Keep at least 4” (10 cm) away from any wall or low ceilings for adequate ventilation.
• Make sure the device is placed on a flat, dry surface.
• Do not store the device near heaters and appliances that generate large amounts of
heat.
• Do not store the device outdoors in places where it may be damp or where the
temperature is below freezing.
For first-time use
1. Remove the carbon filter cover and pull the carbon filter cartridge out of the
device.
2. Now remove the film on the back side of the cartridge.
3. Insert the carbon filter cartridge back inside the unit oriented with the arrow on
top.
4. Your Luma Food Waste Composter is now ready for use.

EN
`
www.lumacomfort.com 10
OPERATING INSTRUCTIONS
CONTROL PANEL AND INDICATOR LIGHTS
1. ON/OFF light = blue
2. Drying, Grinding, and Cooling indicator light = blue
3. Filter Reset light = red
ON/OFF function:
When the device is plugged in, touch the ON/OFF button once to begin the composting
process indicated by a solid blue light. Touch the button again to pause the process
indicated by the blue light flashing. Touch the button once more to resume the process.
To shut off the device, press and hold the button for 3 seconds. The light on the power
button will fade and the unit will shut down. You will need to wait a few seconds before
the unit can be powered on. Touch the ON/OFF button to turn it on. After powering on
again, the machine will start working from the original state.
The composter works in the order of Drying - Grinding - Cooling stages. In each working
state, the corresponding indicator light will light up.
Drying stage:
When the device is first powered on, the ON/OFF will light up blue as well as the Drying
indicator light. The unit will enter the drying stage. The maximum working time in this
stage is around 70 minutes. The drying length depends on the water content of the food
waste. After completing this stage, the device will automatically switch to the grinding
stage. At the same time, the Drying indicator light will go out.
Grinding stage:
After entering the grinding stage, the Grinding indicator will light up blue. This will be
the stage with the longest duration, lasting at most 5 hours. After completing this mode,
the device will automatically switch to the cooling stage and the Grinding indicator light
will turn off.
Cooling stage:
After entering the cooling stage, the Cooling indicator light turns blue. This stage is the
last mode in the process. The cooling stage has the shortest duration, lasting 10
minutes. After this stage is completed, the device will go on standby accompanied by a
single beep, and all blue lights will clear.
Filter Reset:
When the carbon filter has accumulated 300 hours of use time, the Filter Reset indicator
will light up red. Once you replace the filter, reset the red light by pressing and holding
the Filter Reset button for 3 seconds. This will clear the red light and reset the use time
to 0.

EN
`
www.lumacomfort.com 11
OPERATION AND USAGE
1. Twist the viewing lid off by turning counterclockwise to the unlocked position. Then
remove the bucket out from the main body.
2. Place your food waste inside the bucket.
3. Insert the bucket filled with food waste back in the main body. Twist the bucket left
and right to ensure that the bucket is installed in place.

EN
`
www.lumacomfort.com 12
4. Place the viewing lid back into position and turn clockwise to lock it in place. The
unit will not start until the lid is secured in locked position.
5. Plug the power cord into the appropriate socket.
6. Touch the ON/OFF unit once to begin the composting process.

EN
`
www.lumacomfort.com 13
FOOD WASTE CLASSIFICATION
Waste categories allowed:
Do NOT put the following:
Only in small amounts
1) Fruits
2) Vegetables
3) Meat scraps
4) Shellfish
5) Dairy
6) Nuts and seeds
7) Legumes
8) Fish bones
9) Coffee grounds
10) Teabags
11) Eggshells
12) Weeds and foliage
1) Large bones
2) Hardwood
3) Cooking oil
4) Candy and gum
5) Large fruit cores
6) Hard fruit shells
7) Metals
8) Synthetic fibers
9) Plastic
1) Whole corn
2) Fibrous produce
3) Napkins
4) Natural fabrics
5) Starches
6) Sugar-rich fruit
7) Sauces and jam
8) Butters and spreads
9) Honey
*3-6 hours compost processing time varies depending on the type of food placed in the
bucket
OTHER OPERATING PRECAUTIONS
• Make sure that no food waste falls out of the bucket and into the main unit. This may
damage the internal components. It is recommended to remove the bucket from the
main body before adding food waste to it.
• Do not overload the bucket with food waste. Keep the food waste below the
indicator line. For softer food waste that fill volume quickly, you may compact it
below the line.
• If, for reason you need to pause the composting process using the ON/OFF function,
it is not recommended to do so during the Drying stage; this will reduce the overall
quality of your compost at the end of the working cycle.
Note: Pausing the device to add more food waste may affect the accuracy of the
required run time calculation. This will extend the overall cycle time. By the end of the
cycle, the food waste may not have been completely processed. In this case, you may
need to run the entire working cycle again.
Carbon Filter
The carbon filter is made of environmentally friendly and degradable materials, which
can decompose and will not pollute the soil. It may be discarded after replacing. Make
sure the composter filter light is also reset.

EN
`
www.lumacomfort.com 14
CARBON FILTER REPLACEMENT AND INSTALLATION
1. The Filter Reset indicator shown indicates that the carbon filter is due for a
replacement. Touch and hold for 3 seconds. The red Filter Reset light will fade and the
filter use time resets to zero.
2. Open the carbon filter cover shown and pull the cover out of the main body.

EN
`
www.lumacomfort.com 15
3. The exposed carbon filter may now be removed by pulling on the protruding knot.
Now, remove the film of new carbon filter and insert it into the slot. Orient it so that the
imprinted arrow is on top and pointing towards the main body.
4. Place the cover over the carbon filter and the replacement is completed.

EN
`
www.lumacomfort.com 16
FAQ
1. How can I extend the life of the deodorizing carbon filter?
The filter indicator light turns red to remind you to replace the filter box every 3 months
or approximately 300 working hours (whichever comes first). The indicator light is just a
suggestion. You can judge whether it needs to be replaced based on the actual usage
and smell. The life of the carbon filter will depend on the frequency of use.
Add citrus peels (lemon, orange, etc.) when operating the machine to help reduce the
smell and extend the life. Adding coffee grounds to your regular cycle can also help
reduce odors and can also help keep the bin clean.
2. How do I keep the bucket clean?
The coating design of the bucket of the Luma Food Waste Composter allows it to self-
clean in every cycle. It is normal to have residue on the bottom and sides of the barrel
after some cycles. Just empty the processed contents and make sure the axle can rotate
smoothly before proceeding to the next cycle. If a clog occurs and you are unable to
rotate the axle, soak the bucket in boiling and soapy water overnight to loosen the clog.
3. I hear a "crash" or "squeak" when the machine is running. Is this normal?
It is completely normal to hear these sounds while the machine is running. Although
most of the operation is quiet, when the cycle encounters particularly dense, high-fiber
or moisture-rich food waste, it will cause the bucket to make sounds while operating.
4. How do I reset my machine?
If necessary, you can reset it by following the steps below:
1) Connect the machine to the power supply and put the machine in standby mode.
2) Press and hold the ON/OFF button for 3 seconds. After a beep sounds, release your
finger and the device will turn off.
3) Press the ON/OFF button again to reset the machine back to working condition.
Note: It is recommended to unplug your Luma Food Waste Composter from a power
source if you do not plan to use it for long periods of time.

EN
`
www.lumacomfort.com 17
LIMITED MANUFACTURER’S WARRANTY
This appliance is covered by a limited manufacturer’s warranty. For one year from the
original date of purchase, the manufacturer will repair or replace any parts of this
appliance that prove to be defective in materials and workmanship, provided the
appliance has been used under normal operating conditions as intended by the
manufacturer.
Warranty Terms:
During the first year, any components of this appliance found to be defective due to
materials or workmanship will be repaired or replaced, at the manufacturer’s discretion,
at no charge to the original purchaser. The purchaser will be responsible for any
removal or transportation costs.
Warranty Exclusions:
The warranty will not apply if damage is caused by any of the following:
• Power failure
• Damage in transit or when moving the appliance
• Improper power supply such as low voltage, defective household wiring or
inadequate fuses
• Accident, alteration, misuse or abuse of the appliance such as using non-
approved accessories, inadequate air circulation in the room or abnormal
operating conditions (extreme temperatures)
• Use in commercial or industrial applications
• Fire, water damage, theft, war, riot, hostility or natural disasters as hurricanes,
floods, etc.
• Use of force or damage caused by external influences
• Partially or completely dismantled appliances
• Excess wear and tear by the user
Obtaining Service:
When making a warranty claim, please have the original bill of purchase with the
purchase date available. Once confirmed that your appliance is eligible for warranty
service, all repairs will be performed by a Newair™ authorized repair facility. The
purchaser will be responsible for any removal or transportation costs. Replacement
parts and/or units will be new, re-manufactured or refurbished and is subject to the
manufacturer’s discretion. For technical support and warranty service, please email
support@lumacomfort.com.

FR
www.lumacomfort.com 18
Un nom de confiance
La confiance doit être gagnée et nous allons mériter la vôtre. La satisfaction du client est
notre priorité. De l’usine à l’entrepôt et de la surface de vente à votre domicile, les
fabricants des produits Luma™ font la promesse de vous fournir des produits novateurs,
un service exceptionnel et un soutien au moment où vous en avez le plus besoin.
Vous pouvez compter sur Luma™
En votre qualité de fier propriétaire d’un produit Luma™, nous vous souhaitons la
bienvenue dans notre famille. Notre entreprise n’utilise aucun robot, uniquement de
véritables personnes pour vous livrer votre produit et de véritables personnes pour vous
aider.
Contactez-nous
Veuillez contacter notre équipe du service client avant de faire un retour dans votre
magasin d'achat. Nous sommes heureux de répondre à toutes vos questions ou
préoccupations!
Contactez-nous du lundi au vendredi de 8h à 4h HNP au:
Courriel : [email protected]
En ligne : www.lumacomfort.com
Un membre de l'équipe vous répondra dans les 24 heures.
Suivez-nous :
Facebook.com/luma_usa
Instagram.com/luma_usa
Luma™ est une marque de la marque Newair® et est protégée par le droit des marques.
marque déposée.

FR
www.lumacomfort.com 19
ENREGISTRER VOTRE PRODUIT EN LIGNE
Enregistrer votre produit Luma™ en ligne dès aujourd’hui!
Profitez de tous les avantages de l’enregistrement de votre produit :
Services et soutien
Faites un diagnostic des problèmes d’utilisation et de service plus rapidement et
plus efficacement
Avis de rappel
Restez à l’affût des mises à jour du système et de sécurité, et des avis de rappel
Promotions spéciales
Abonnez-vous pour recevoir les promotions et offres de Luma™
Enregistrer l’information relative à votre produit en
ligne est sécuritaire et prendra moins de 2 minutes:
Alternativement, nous vous recommandons de joindre une copie de votre reçu de vente
ci-dessous et de noter les informations suivantes, situées sur la plaque signalétique du
fabricant à l'arrière de l'appareil. Vous aurez besoin de ces informations pour contacter
le fabricant pour des demandes de service.
Date d’Achat:
Numéro De Série:
Numéro De Modèle:
lumacomfort.com/register

FR
www.lumacomfort.com 20
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
TABLE DES MATIÈRES
Enregistrer Votre Produit En Ligne .................................................................... 19
Caractéristiques ......................................................................................... 21
Consignes De Sécurité Et Mises En Garde.......................................................... 22
Liste Des Pièces .......................................................................................... 24
Instruction D’Installation ................................................................................... 25
Mode D’Emploi .................................................................................................. 26
Panneau De Commande et Voyants Lumineux .......................................... 26
Fonctionnement et Utilisation ................................................................... 28
Food Waste Classification .......................................................................... 30
Autres Précautions d’Utilisation ................................................................ 30
Remplacement et Installation du Filtre à Charbon .................................... 31
Foire Aux Questions ........................................................................................... 33
Garantie Limitée Du Fabricant ........................................................................... 34

FR
www.lumacomfort.com 21
CARACTÉRISTIQUES
No. de modèle:
LFC025BK00
Puissance nominale
500W
Entrée d'alimentation
120V/60Hz
Temps de traitement
3 à 6 heures*
Capacité du godet
2.5L
*Le temps de traitement varie selon le type et la quantité de déchets alimentaires
placés à l'intérieur du godet

FR
www.lumacomfort.com 22
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
Veuillez lire attentivement le manuel d'instructions avant utilisation et le garder
dans un endroit sûr pour référence future. Si le produit est transmis à
quelqu'un d'autre, veuillez vous assurer que le manuel est également remis.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT DE L'UTILISER
Pour vous assurer que vous pouvez utiliser votre équipement en toute sécurité et
efficacement, veuillez vous référer aux instructions ci-dessous avant d'utiliser
l'équipement.
• Pour éviter les chocs électriques, gardez le cordon d'alimentation, la fiche et la
machine à l'écart de l'eau et d'autres liquides.
• Veuillez garder l'appareil et le cordon d'alimentation hors de la portée des enfants.
• N'utilisez pas d'équipement présentant des signes de mauvais fonctionnement ou de
cordon d'alimentation/fiche endommagé.
• Tirez toujours par la fiche quand vous déconnectez de l'alimentation. Ne tirez jamais
sur le cordon d'alimentation.
• Débranchez toujours le produit de la prise lorsqu'il n'est pas utilisé et avant de le
nettoyer. Laissez refroidir les composants internes du produit avant de le nettoyer ou
le ranger.
• N'installez pas d'accessoires non d'origine. Ça peut provoquer un incendie, un choc
électrique ou des blessures.
• Ne touchez aucune surface chaude. Veuillez utiliser les boutons ou les poignées de
l'appareil.
• Ne placez pas l'appareil à proximité d'appareils de chauffage à air chaud ou
électriques.
• N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que son utilisation prévue.
• Ne démontez pas, ne reconfigurez pas, n'altérez pas ou ne modifiez pas l'appareil en
aucune façon. Ne plongez pas l'appareil dans de l'eau ou tout autre liquide.
• Les lames à l'intérieur du godet sont tranchantes. Manipuler avec soin.
• Éteignez toujours l'appareil avant de le débrancher.
• Assurez-vous que le couvercle est bien verrouillé en place avant d'utiliser l'appareil.
• Évitez tout contact avec les pièces mobiles.
• Veuillez l'éloigner d'au moins 10 cm (4") de la surface du mur pour assurer une
ventilation d'évacuation de la vapeur.

FR
www.lumacomfort.com 23
AVERTISSEMENT
Risque de Choc Électrique.
• Veuillez vous assurer que la tension de
fonctionnement est la même que celle indiquée sur
l'étiquette. Une fois installé, branchez l'appareil
dans une prise de courant 120V CA.
• Pour votre sécurité, veuillez insérer la fiche
correctement.
• Débranchez toujours l'appareil avant d'enlever le
couvercle, de le nettoyer ou lorsqu'il n'est pas
utilisé.
Le non-respect des instructions peut entraîner la mort
ou un choc électrique.
REMARQUES IMPORTANTES!
LES INSTRUCTIONS FIGURANT DANS CE MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
NE PEUVENT PAS COUVRIR TOUTES LES CONDITIONS ET SITUATIONS POSSIBLES QUI
PEUVENT SURVENIR. LE BON SENS ET LA PRUDENCE DOIVENT ÊTRE PRATIQUÉS
LORS DE L'UTILISATION ET DE L'ENTRETIEN DE TOUT APPAREIL.

FR
www.lumacomfort.com 24
LISTE DES PIÈCES
1
Corps principal
4
Panneau de commande
2
Godet de compostage
5
Cartouche de filtre à charbon
3
Couvercle de visualisation
6
Couvercle du filtre à charbon

FR
www.lumacomfort.com 25
INSTRUCTION D’INSTALLATION
Veuillez l'installer conformément aux instructions avant utilisation.
Où dois-je placer mon composteur de déchets alimentaires?
S'il y a une prise de courant et suffisamment d'espace, il peut être placé pratiquement
n'importe où à l'intérieur.
• Gardez-le à au moins 10 cm (4") de tout mur ou plafond bas pour une ventilation
adéquate.
• Assurez-vous que l'appareil est placé sur une surface plane et sèche.
• Ne rangez pas l'appareil à proximité d'appareils de chauffage et d'appareils générant
de grandes quantités de chaleur.
• Ne rangez pas l'appareil à l'extérieur dans des endroits où il peut être humide ou où
la température est inférieure au point de congélation.
Pour la première utilisation
1. Enlevez le couvercle du filtre à charbon et enlevez la cartouche du filtre à charbon
de l'appareil.
2. Enlevez maintenant le film à l'arrière de la cartouche.
3. Insérez la cartouche de filtre à charbon à l'intérieur de l'unité orientée avec la
flèche sur le dessus.
4. Votre Composteur de Déchets Alimentaires Luma est maintenant prêt à utiliser.

FR
www.lumacomfort.com 26
MODE D’EMPLOI
PANNEAU DE COMMANDE ET VOYANTS LUMINEUX
1. Voyant MARCHE/ARRÊT = bleu
2. Voyant de Séchage, Broyage et Refroidissement = bleu
3. Voyant de Réinitialisation du Filtre = rouge
Fonction MARCHE/ARRÊT:
Quand l'appareil est branché, appuyez une fois sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour
commencer le processus de compostage indiqué par un voyant bleu fixe. Appuyez à
nouveau sur le bouton pour mettre en pause le processus indiqué par le voyant bleu
clignotant. Appuyez à nouveau sur le bouton pour reprendre le processus. Pour éteindre
l'appareil, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. Le
voyant du bouton d'alimentation s'éteint et l'appareil s'éteint. Vous devrez attendre
quelques secondes avant que l'appareil puisse être mis sous tension. Appuyez sur le
bouton MARCHE/ARRÊT pour l'allumer. Après la remise sous tension, la machine
commencera à fonctionner à partir de l'étape d'origine.
Le composteur fonctionne dans l'ordre des étapes de Séchage - Broyage -
Refroidissement. Dans chaque étape de fonctionnement, le voyant correspondant
s'allume.
Étape de séchage:
Quand l'appareil est mis sous tension pour la première fois, le voyant MARCHE/ARRÊT
s'allume en bleu ainsi que le voyant de Séchage. L'unité entrera en étape de séchage. Le
temps de travail maximum à cette étape est d'environ 70 minutes. La temps de séchage
dépend de la teneur en eau des déchets alimentaires. Une fois cette étape terminée,
l'appareil passera automatiquement à l'étape de broyage. En même temps, le voyant de
Séchage s'éteint.
Étape de broyage:
Après être entré dans l'étape de broyage, l'indicateur de Broyage s'allume en bleu. Ce
sera l'étape avec la durée la plus longue, d'une durée maximale de 5 heures. Une fois ce
mode terminé, l'appareil passera automatiquement à l'étape de refroidissement et le
voyant de Broyage s'éteindra.
Étape de refroidissement:
Après être entré dans l'étape de refroidissement, le voyant de Refroidissement devient
bleu. Cette étape est le dernier mode du processus. L'étape de refroidissement a la
durée la plus courte, soit 10 minutes. Une fois cette étape terminée, l'appareil se mettra
en veille, accompagné d'un seul bip, et tous les voyants bleus s'éteindront.

FR
www.lumacomfort.com 27
Réinitialisation du Filtre:
Quand le filtre à charbon a accumulé 300 heures d'utilisation, le voyant de
Réinitialisation du Filtre s'allume en rouge. Une fois le filtre remplacé, réinitialisez le
voyant rouge en appuyant et en maintenant enfoncé le bouton de réinitialisation du
filtre pendant 3 secondes. Cela effacera le voyant rouge et réinitialisera le temps
d'utilisation à 0.

FR
www.lumacomfort.com 28
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
1. Tournez le couvercle de visualisation en tournant dans le sens antihoraire vers la
position déverrouillée. Enlevez ensuite le godet du corps principal.
2. Placez vos déchets alimentaires dans le godet.
3. Insérez le godet rempli de déchets alimentaires dans le corps principal. Tournez le
godet à gauche et à droite pour vous assurer que le godet est installé en place.

FR
www.lumacomfort.com 29
4. Remettez le couvercle de visualisation en place et tournez-le dans le sens horaire
pour le verrouiller en place. L'appareil ne démarre pas tant que le couvercle n'est
pas fixé en position verrouillée.
5. Branchez le cordon d'alimentation dans la prise appropriée.
6. Appuyez une fois sur l'unité MARCHE/ARRÊT pour commencer le processus de
compostage.

FR
www.lumacomfort.com 30
FOOD WASTE CLASSIFICATION
Catégories de déchets
autorisées:
Ne mettez PAS ce qui suit:
Seulement en petites
quantités
1) Fruits
2) Légumes
3) Restes de viande
4) Mollusques et crustacés
5) Produits laitiers
6) Noix et graines
7) Légumineuses
8) Os de poisson
9) Marc de café
10) Sachets de thé
11) Coquilles d'œufs
12) Les mauvaises herbes et
le feuillage
1) Grands os
2) Bois dur
3) Huile de cuisson
4) Bonbons et gomme à
mâcher
5) Grands noyaux de fruits
6) Coquilles de fruits durs
7) Métaux
8) Fibres synthétiques
9) Plastique
1) Maïs entier
2) Produits fibreux
3) Serviettes
4) Tissus naturels
5) Amidons
6) Fruits riches en sucre
7) Sauces et confitures
8) Beurres et produits à
tartiner
9) Miel
*Le temps de traitement du compost de 3 à 6 heures varie selon le type d'aliment placé
dans le godet
AUTRES PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
● Assurez-vous qu'aucun déchet alimentaire ne tombe du godet et dans l'unité
principale. Ça peut endommager les composants internes. Il est recommandé
d'enlever le godet du corps principal avant d'y ajouter des déchets alimentaires.
● Ne surchargez pas le godet avec des déchets alimentaires. Gardez les déchets
alimentaires en dessous de la ligne d'indicateur. Pour des déchets alimentaires plus
mous qui remplissent rapidement le volume, vous pouvez le compacter sous la ligne.
● Si, pour une raison quelconque, vous devez interrompre le processus de compostage
à l'aide de la fonction MARCHE/ARRÊT, il n'est pas recommandé de le faire pendant
l'étape de Séchage; cela réduira la qualité globale de votre compost à la fin du cycle
de travail.
Remarque: la mise en pause de l'appareil pour ajouter plus de déchets alimentaires
peut affecter la précision du calcul du temps de fonctionnement requis. Cela
prolongera la durée globale du cycle. À la fin du cycle, les déchets alimentaires
peuvent ne pas avoir été complètement traités. Dans ce cas, vous devrez peut-être
exécuter à nouveau l'ensemble du cycle de travail.
Filtre à Charbon
Le filtre à charbon est fait de matériaux respectueux de l'environnement et dégradables,
qui peuvent se décomposer et ne pollueront pas le sol. Il peut être jeté après le
remplacement. Assurez-vous que la lumière du filtre du composteur est également
réinitialisée.

FR
www.lumacomfort.com 31
REMPLACEMENT ET INSTALLATION DU FILTRE À CHARBON
1. L'indicateur de Réinitialisation du Filtre indique que le filtre à charbon doit être
remplacé. Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes. Le voyant rouge de
Réinitialisation du Filtre s'estompe et le temps d'utilisation du filtre se remet à zéro.
2. Ouvrez le couvercle du filtre à charbon illustré et enlevez le couvercle du corps
principal.

FR
www.lumacomfort.com 32
3. Le filtre à charbon exposé peut maintenant être enlevé en tirant sur le nœud saillant.
Maintenant, enlevez le film du nouveau filtre à charbon et insérez-le dans la fente.
Orientez-le pour que la flèche imprimée soit sur le dessus et pointe vers le corps
principal.
4. Placez le couvercle sur le filtre à charbon et le remplacement est terminé.

FR
www.lumacomfort.com 33
FOIRE AUX QUESTIONS
1. Comment puis-je prolonger la durée de vie du filtre à charbon désodorisant?
Le voyant du filtre devient rouge pour vous rappeler de remplacer le boîtier du filtre
tous les 3 mois ou environ 300 heures de travail (selon la première éventualité). Le
voyant n'est qu'une suggestion. Vous pouvez juger s'il doit être remplacé selon
l'utilisation et l'odeur réelles. La durée de vie du filtre à charbon dépendra de la
fréquence d'utilisation.
Ajoutez des pelures d'agrumes (citron, orange, etc.) lors de l'utilisation de la machine
pour aider à réduire l'odeur et prolonger la durée de vie. L'ajout de marc de café à votre
cycle régulier peut également aider à réduire les odeurs et à garder le bac propre.
2. Comment puis-je garder le godet propre?
La conception du revêtement du godet du Composteur de Déchets Alimentaires Luma
lui permet de s'auto-nettoyer à chaque cycle. C’est normal d'avoir des résidus sur le
fond et les côtés du baril après quelques cycles. Il suffit de vider le contenu traité et de
s'assurer que l'essieu peut tourner en douceur avant de passer au cycle suivant. Si un
colmatage se produit et que vous ne pouvez pas faire tourner l'essieu, faites tremper le
godet dans de l'eau bouillante et savonneuse pendant la nuit pour desserrer le
colmatage.
3. J'entends un "crash" ou un "grincement" quand la machine fonctionne. Est-ce
normal?
Il est tout à fait normal d'entendre ces sons pendant que la machine fonctionne. Bien
que la majeure partie de l'opération soit silencieuse, quand le cycle rencontre des
déchets alimentaires particulièrement denses, riches en fibres ou riches en humidité, le
godet émet des sons pendant le fonctionnement.
4. Comment réinitialiser ma machine?
Si nécessaire, vous pouvez le réinitialiser en suivant les étapes ci-dessous:
1) Connectez la machine à l'alimentation électrique et mettez la machine en mode
veille.
2) Appuyez et maintenez enfoncé le bouton MARCHE/ARRÊT pendant 3 secondes. Après
un bip, relâchez votre doigt et l'appareil s'éteindra.
3) Appuyez à nouveau sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour remettre la machine en état
de fonctionnement.
Remarque: Il est recommandé de débrancher votre Composteur de Déchets
Alimentaires Luma de la source d'alimentation si vous ne prévoyez pas de l'utiliser
pendant de longues périodes.

FR
www.lumacomfort.com 34
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT
Cet appareil est couvert par la garantie limitée du fabricant. Pour une période d’un an à
compter de la date d’achat, le fabricant réparera ou remplacera les pièces de cet appareil
qui s’avéreraient défectueuses en raison de vices de matériaux ou de main-d’œuvre,
pourvu que l’appareil ait été utilisé dans des conditions normales recommandées par le
fabricant.
Conditions de la garantie :
Au cours de la première année, toutes les composantes de l’appareil défectueuses en
raison d’un vice de matière ou de fabrication seront réparées ou remplacées
gratuitement, à la discrétion du fabricant. L’acheteur devra assumer les frais de
déplacement ou de transport.
Exclusions de la garantie :
La garantie ne s’applique pas si des dommages sont survenus pour les raisons suivantes :
• Panne de courant
• Dommages pendant le transport ou le déplacement de l’appareil
• Une mauvaise alimentation en courant comme une basse tension, un câblage
défectueux ou des fusibles inadaptés
• Un incident, une altération, une mauvaise utilisation ou un abus de l’usage de
l’appareil comme l’utilisation d’accessoires non agréés, une circulation d’air
insuffisante dans la pièce ou des conditions d’utilisation anormales
(températures extrêmes)
• Utilisation dans des applications commerciales ou industrielles
• Incendie, dégâts d’eau, vol, guerre, émeute, hostilité ou catastrophes naturelles
comme les ouragans, inondations, etc.
• Utilisation de la force ou dommages causés par des influences extérieures
• Appareils partiellement ou complètement désassemblés
• Usure excessive par l’utilisateur
Pour obtenir des services :
Pour invoquer la garantie, veuillez avoir la facture d’achat originale indiquant la date
d’achat. Après avoir reçu la conformation que votre appareil est admissible à la garantie,
toutes les réparations doivent être effectuées par un atelier de réparation Newair™
agréé. L’acheteur devra assumer les frais de déplacement ou de transport. Les pièces ou
appareils de remplacement seront à l’état neuf, reconditionnés ou remis à neuf et sont
assujettis à la discrétion du fabricant. Pour obtenir un soutien technique et un service
sous garantie, veuillez envoyer un courriel à support@lumacomfort.com

ES
www.lumacomfort.com 35
Un Nombre en el que Puedes Confiar
La confianza debe ganarse y nosotros nos ganaremos la suya. La felicidad del cliente es
el centro de nuestro negocio. Desde la fábrica hasta el almacén, desde el piso de ventas
hasta su hogar, toda la familia Luma™ se compromete a brindar productos innovadores,
un servicio excepcional y asistencia cuando más lo necesite.
Cuente con Luma™
Como orgulloso propietario de Luma™, bienvenido a nuestra familia. Aquí no hay
robots, personas reales enviaron su producto y personas reales están aquí para
ayudarlo.
Contáctenos
Por favor contacte a nuestro equipo de atención a clientes antes de realizar una
devolución de producto. Estaremos felices de poder ayudar con cualquier pregunta o
duda.
Lun-Vie de 8-4 (Hora del Pacífico)
Email: [email protected]
En Línea: www.lumacomfort.com
Un miembro de nuestro equipo le responderá dentro de un lapso de 24 hrs.
Síguenos:
Facebook.com/luma_usa
Instagram.com/luma_usa
Luma™ es una marca que se encuentra bajo la marca Newair® y está protegida bajo
marca registrada.

ES
www.lumacomfort.com 36
REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA
¡Registre su producto Luma™ en línea hoy!
Aproveche todos los beneficios que ofrece el registro de productos:
Servicio y soporte
Diagnostique y resuelva problemas de servicio de forma más rápida y precisa
Notificaciones
Manténgase actualizado sobre seguridad y actualizaciones del sistema por medio
de notificaciones
Promociones especiales
Inscríbase para recibir promociones y ofertas de Luma™
Registrar la información de tu producto en línea
de forma segura y en menos de 2 minutos:
Le recomendamos que adjunte una copia de su recibo de compra a continuación y
registre la siguiente información, que se encuentra en la placa de identificación del
fabricante en la parte posterior de la unidad. Necesitará esta información si es necesario
ponerse en contacto con el fabricante para consultas de servicio.
Fecha de Compra:
Número de Serie:
Número del modelo:
lumacomfort.com/register

ES
www.lumacomfort.com 37
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INDICE
Registre Su Producto En Línea ........................................................................... 36
Indice.................................................................................................................. 37
Especificaciones Técnicas .................................................................................. 38
Advertencias e Información de Seguridad ......................................................... 39
Lista de Partes ............................................................................................ 41
Instrucciones de InstalaciÓn .............................................................................. 42
Instrucciones de OperaciÓn ............................................................................... 43
Panel do Control y Luces Indicadoras ........................................................ 43
Uso y OperaciÓn ........................................................................................ 45
ClasificaciÓn de Residuos de Alimentos .................................................... 47
Otras Precauciones Operativas .................................................................. 47
Reemplazo e InstalaciÓn del Filtro de CarbÓn .......................................... 48
Preguntas Frecuentes ........................................................................................ 50
Garantia del fabricante ...................................................................................... 51

ES
www.lumacomfort.com 38
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
NUM. DE MODELO.:
LFC025BK00
POTENCIA NOMINAL
500W
ENTRADA DE ALIMENTACIÓN
120V/60HZ
TIEMPO DE PROCESAMIENTO
3-6 Horas*
CAPACIDAD DEL CUCHARÓN
2.5L
*El tiempo de procesamiento varía según el tipo y la cantidad de desperdicios de comida
colocados dentro del cubo.

ES
www.lumacomfort.com 39
ADVERTENCIAS E INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea atentamente el manual de instrucciones antes de usarlo y guárdelo en un
lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si el producto se entrega a otra
persona, asegúrese de entregar también el manual.
POR FAVOR LEA EL MANUAL DETENIDAMENTE ANTES DE OPERAR
Para garantizar que pueda utilizar su equipo de manera segura y efectiva, consulte las
instrucciones a continuación antes de operar el equipo.
• Para evitar descargas eléctricas, mantenga el cable de alimentación, el enchufe y la
máquina alejados del agua y otros líquidos.
• Mantenga el dispositivo y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños.
• No utilice equipos con signos de mal funcionamiento o cable de
alimentación/enchufe dañado.
• Siempre tire del enchufe cuando lo desconecte de la alimentación. Nunca tire del
cable de alimentación.
• Desenchufe siempre el producto del enchufe cuando no esté en uso y antes de
limpiarlo. Deje que los componentes internos del producto se enfríen antes de
limpiarlos o guardarlos.
• No instale accesorios no originales. Esto podría provocar un incendio, una descarga
eléctrica o lesiones personales.
• No toque ninguna superficie caliente. Utilice los botones o manijas del dispositivo.
• No coloque el dispositivo cerca de dispositivos de calefacción eléctricos o de aire
caliente.
• No utilice el dispositivo para ningún otro propósito que no sea el previsto.
• No desmonte, reconfigure, altere ni modifique el dispositivo de ninguna manera. No
sumerja el dispositivo en agua ni líquido de ningún tipo.
• Las cuchillas dentro del cubo están afiladas. Manejar con cuidado.
• Apague siempre el aparato antes de desenchufarlo.
• Asegúrese de que la tapa esté bien cerrada en su lugar antes de utilizar el aparato.
• Evite el contacto con las piezas móviles.
• Mantenga al menos 4” (10 cm) de distancia de la superficie de la pared para
garantizar la ventilación del escape de vapor.

ES
www.lumacomfort.com 40
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica.
• Asegúrese de que el voltaje de funcionamiento sea
el mismo que el de la etiqueta. Después de la
instalación, enchufe la unidad a una toma de
corriente de 120 V CA.
• Para su seguridad, inserte el enchufe
correctamente.
• Desenchufe siempre antes de quitar la tapa, limpiar
o cuando no esté en uso.
No seguir las instrucciones puede provocar la muerte
o una descarga eléctrica.
¡NOTAS IMPORTANTES!
LAS INSTRUCCIONES QUE APARECEN EN ESTE MANUAL DE USO Y CUIDADO NO
PUEDEN CUBRIR TODAS LAS CONDICIONES Y SITUACIONES POSIBLES QUE PUEDAN
OCURRIR. SE DEBE PRACTICAR EL SENTIDO COMÚN Y LA PRECAUCIÓN AL UTILIZAR
Y MANTENER CUALQUIER APARATO.

ES
www.lumacomfort.com 41
LISTA DE PARTES
1
Contenedor principal
4
Panel de Control
2
Balde de compostaje
5
Cartucho de filtro de carbón
3
Tapa de visualización
6
Tapa del filtro de carbón

ES
www.lumacomfort.com 42
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instálelo de acuerdo con las instrucciones antes de usarlo.
¿Dónde debo colocar mi compostador de residuos de alimentos?
Si hay una toma de corriente y suficiente espacio, se puede colocar prácticamente en
cualquier lugar del interior.
• Mantenga al menos 4” (10 cm) de distancia de cualquier pared o techo bajo para una
ventilación adecuada.
• Asegúrese de que el dispositivo esté colocado sobre una superficie plana y seca.
• No guarde el dispositivo cerca de calentadores y electrodomésticos que generen
grandes cantidades de calor.
• No guarde el dispositivo al aire libre en lugares donde pueda haber humedad o
donde la temperatura esté bajo cero.
For first-time use
1. Retire la tapa del filtro de carbón y extraiga el cartucho del filtro de carbón del
dispositivo.
2. Ahora retire la película de la parte posterior del cartucho.
3. Inserte el cartucho del filtro de carbón nuevamente dentro de la unidad orientado
con la flecha en la parte superior.
4. Su compostador de residuos de alimentos Luma ya está listo para usar.

ES
www.lumacomfort.com 43
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
PANEL DO CONTROL Y LUCES INDICADORAS
1. Luz ON/OFF = azul
2. Luces indicadoras de Drying (secando) , Grinding (moliendo) , y Cooling (enfriando) =
azul
3. Luz Filter Reset (Reinicio del filtro) = roja
Funciones ON/OFF (encendido/apagado):
Cuando el dispositivo esté enchufado, toque el botón ON/OFF una vez para comenzar el
proceso de compostaje indicado por una luz azul fija. Toque el botón nuevamente para
pausar el proceso indicado por la luz azul parpadeante. Toque el botón una vez más
para reanudar el proceso. Para apagar el dispositivo, mantenga presionado el botón
durante 3 segundos. La luz del botón de encendido se apagará y la unidad se apagará.
Deberá esperar unos segundos antes de poder encender la unidad. Toque el botón
ON/OFF para encenderlo. Después de encenderla nuevamente, la máquina comenzará a
funcionar desde su estado original.
El compostador funciona en el orden de las etapas de Secado - Moliendo - Enfriamiento.
En cada estado de funcionamiento, se encenderá la luz indicadora correspondiente.
Etapa de secado:
Cuando el dispositivo se enciende por primera vez, el botón ON/OFF se iluminará en
azul, así como la luz indicadora de Secado. La unidad entrará en la etapa de secado. El
tiempo máximo de trabajo en esta etapa ronda los 70 minutos. La duración del secado
depende del contenido de agua de los residuos de alimentos. Después de completar
esta etapa, el dispositivo cambiará automáticamente a la etapa de moliendo. Al mismo
tiempo, la luz indicadora de Secado se apagará.
Etapa de moliendo:
Después de ingresar a la etapa de moliendo, el indicador de molienda se iluminará en
azul. Esta será la etapa de mayor duración, con una duración máxima de 5 horas.
Después de completar este modo, el dispositivo cambiará automáticamente a la etapa
de enfriamiento y la luz indicadora de Moliendo se apagará.
Etapa de enfriamiento:
Después de ingresar a la etapa de enfriamiento, la luz indicadora de enfriamiento se
vuelve azul. Esta etapa es el último modo del proceso. La etapa de enfriamiento es la de
menor duración, con una duración de 10 minutos. Una vez completada esta etapa, el
dispositivo pasará al modo de espera acompañado de un único pitido y todas las luces
azules se apagarán.
Reinicio del filtro:

ES
www.lumacomfort.com 44
Cuando el filtro de carbón haya acumulado 300 horas de uso, el indicador de reinicio del
filtro se iluminará en rojo. Una vez que reemplace el filtro, reinicie la luz roja
presionando y manteniendo presionado el botón Restablecer filtro durante 3 segundos.
Esto borrará la luz roja y restablecerá el tiempo de uso a 0.

ES
www.lumacomfort.com 45
USO Y OPERACIÓN
1. Gire la tapa de visualización girándola en sentido antihorario hasta la posición
desbloqueada. Luego retire el cubo del cuerpo principal.
2. Coloque los restos de comida dentro del cubo.
3. Inserte el cubo lleno de restos de comida nuevamente en el cuerpo principal. Gire
el cucharón hacia la izquierda y hacia la derecha para asegurarse de que esté
instalado en su lugar.

ES
www.lumacomfort.com 46
4. Vuelva a colocar la tapa de visualización en su posición y gírela en el sentido de las
agujas del reloj para bloquearla en su lugar. La unidad no arrancará hasta que la
tapa esté asegurada en la posición bloqueada.
5. Enchufe el cable de alimentación en la toma adecuada.
6. Toque la unidad ON/OFF una vez para comenzar el proceso de compostaje.

ES
www.lumacomfort.com 47
CLASIFICACIÓN DE RESIDUOS DE ALIMENTOS
Categorías de residuos
permitidas:
NO pongas lo siguiente:
Sólo en pequeñas
cantidades
1) frutas
2) Verduras
3) Restos de carne
4) Mariscos
5) Lácteos
6) Nueces y semillas
7) legumbres
8) espinas de pescado
9) posos de café
10) Bolsitas De Té
11) Cáscaras De Huevo
12) Malezas y follaje
1) huesos grandes
2) madera dura
3) Aceite de cocina
4) Dulces y chicles
5) Grandes núcleos de
frutas
6) Cáscaras de fruta duras
7) metales
8) Fibras sintéticas
9) Plástico
1) maíz entero
2) Productos fibrosos
3) Servilletas
4) Tejidos naturales
5) Almidones
6) Fruta rica en azúcar
7) Salsas y mermeladas
8) Mantequillas y
productos para untar
9) Miel
*El tiempo de procesamiento del abono de 3 a 6 horas varía según el tipo de alimento
colocado en el balde.
OTRAS PRECAUCIONES OPERATIVAS
● Asegúrese de que no caigan restos de comida del cubo a la unidad principal. Esto
podría dañar los componentes internos. Se recomienda retirar el cubo del cuerpo
principal antes de añadirle restos de comida.
● No sobrecargue el balde con desperdicios de comida. Mantenga los desperdicios de
comida por debajo de la línea indicadora. Para desperdicios de comida más blandos
que llenan el volumen rápidamente, puede compactarlos debajo de la línea.
● Si por algún motivo necesita pausar el proceso de compostaje utilizando la función
ON/OFF, no se recomienda hacerlo durante la etapa de Secado; esto reducirá la
calidad general de su abono al final del ciclo de trabajo.
Nota: Pausar el dispositivo para agregar más desperdicios de alimentos puede afectar la
precisión del cálculo del tiempo de ejecución requerido. Esto extenderá el tiempo
total del ciclo. Al final del ciclo, es posible que los residuos de alimentos no se hayan
procesado por completo. En este caso, es posible que deba volver a ejecutar todo el
ciclo de trabajo.
Filtro de carbón
El filtro de carbón está hecho de materiales degradables y respetuosos con el medio
ambiente, que pueden descomponerse y no contaminan el suelo. Puede desecharse
después de reemplazarlo. Asegúrese de que la luz del filtro del compostador también
esté reiniciada.

ES
www.lumacomfort.com 48
REEMPLAZO E INSTALACIÓN DEL FILTRO DE CARBÓN
1. El indicador de reinicio del filtro que se muestra indica que es necesario reemplazar el
filtro de carbón. Toque y mantenga presionado durante 3 segundos. La luz roja de
reinicio del filtro se apagará y el tiempo de uso del filtro se restablecerá a cero.
2. Abra la cubierta del filtro de carbón que se muestra y retire la cubierta del cuerpo
principal.

ES
www.lumacomfort.com 49
3. Ahora se puede quitar el filtro de carbón expuesto tirando del nudo que sobresale.
Ahora, retire la película del nuevo filtro de carbón e insértela en la ranura. Oriéntalo de
modo que la flecha impresa esté en la parte superior y apunte hacia el cuerpo principal.
4. Coloque la tapa sobre el filtro de carbón y se completará el reemplazo.

ES
www.lumacomfort.com 50
PREGUNTAS FRECUENTES
1. How can I extend the life of the deodorizing carbon filter?
The filter indicator light turns red to remind you to replace the filter box every 3 months
or approximately 300 working hours (whichever comes first). The indicator light is just a
suggestion. You can judge whether it needs to be replaced based on the actual usage
and smell. The life of the carbon filter will depend on the frequency of use.
Add citrus peels (lemon, orange, etc.) when operating the machine to help reduce the
smell and extend the life. Adding coffee grounds to your regular cycle can also help
reduce odors and can also help keep the bin clean.
2. How do I keep the bucket clean?
The coating design of the bucket of the Luma Food Waste Composter allows it to self-
clean in every cycle. It is normal to have residue on the bottom and sides of the barrel
after some cycles. Just empty the processed contents and make sure the axle can rotate
smoothly before proceeding to the next cycle. If a clog occurs and you are unable to
rotate the axle, soak the bucket in boiling and soapy water overnight to loosen the clog.
3. I hear a "crash" or "squeak" when the machine is running. Is this normal?
It is completely normal to hear these sounds while the machine is running. Although
most of the operation is quiet, when the cycle encounters particularly dense, high-fiber
or moisture-rich food waste, it will cause the bucket to make sounds while operating.
4. How do I reset my machine?
If necessary, you can reset it by following the steps below:
1) Connect the machine to the power supply and put the machine in standby mode.
2) Press and hold the ON/OFF button for 3 seconds. After a beep sounds, release your
finger and the device will turn off.
3) Press the ON/OFF button again to reset the machine back to working condition.
Note: It is recommended to unplug your Luma Food Waste Composter from a power
source if you do not plan to use it for long periods of time.

ES
www.lumacomfort.com 51
GARANTIA DEL FABRICANTE
Este aparato está cubierto por una garantía limitada del fabricante. Durante un año a
partir de la fecha original de compra, el fabricante reparará o reemplazará cualquier
pieza de este electrodoméstico que demuestre tener defectos de materiales y mano de
obra, siempre que el electrodoméstico se haya utilizado en las condiciones de
funcionamiento normales previstas por el fabricante.
Términos de garantía:
Durante el primer año, cualquier componente de este electrodoméstico que se
encuentre defectuoso debido a los materiales o la mano de obra será reparado o
reemplazado, a discreción del fabricante, sin cargo para el comprador original. El
comprador será responsable de los gastos de traslado o transporte.
Exclusiones de garantía:
La garantía no se aplicará si el daño es causado por cualquiera de los siguientes:
● Fallo de alimentación
● Daños durante el transporte o al mover el aparato
● Suministro de energía inadecuado, como bajo voltaje, cableado doméstico
defectuoso o fusibles inadecuados
● Accidente, alteración, mal uso o abuso del aparato como el uso de accesorios
no aprobados, circulación de aire inadecuada en la habitación o condiciones
de funcionamiento anormales (temperaturas extremas)
● Uso en aplicaciones comerciales o industriales
● Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostilidad o casos fortuitos
como huracanes, inundaciones, etc.
● Uso de fuerza o daño causado por influencias externas
● Aparatos parcial o totalmente desmontados
● Exceso de desgaste por parte del usuario
Obtención del servicio:
Cuando haga un reclamo de garantía, tenga disponible la factura de compra original con
la fecha de compra. Una vez confirmado que su electrodoméstico es elegible para el
servicio de garantía, todas las reparaciones serán realizadas por un centro de reparación
autorizado de Newair ™. El comprador será responsable de los gastos de traslado o
transporte. Las piezas y / o unidades de reemplazo serán nuevas, refabricadas o
reacondicionadas y están sujetas a la discreción del fabricante. Para soporte técnico y
servicio de garantía, envíe un correo electrónico a [email protected].
