
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
Anvil
USER MANUAL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

Note: The image above is one of the series' products and doesn't depict all
products' appearances. The actual product you receive determines its look.
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
ANVIL

Important safety instructions
Warning - To reduce the risk of injury, user must read instructions
manual carefully.
Warning- Be sure to wear ear protectors when using this product.
Warning- Be sure to wear eye protectors when using this product.
Warning- Be sure to wear dust masks when using this product.
Warning- Be sure to wear gloves when using this product.
WARNING!
1. Use the product only after receiving professional metalworking
training.
2. Wear necessary personal protective equipment such as safety
goggles, earplugs, and protective gloves during use.
3. Ensure that the workspace remains clean, dry, and
well-ventilated during operation.
4. Do not use the anvil in flammable, explosive, or damp
environments.
5. Ensure that the anvil is securely installed and stable to prevent
movement or tipping during use.
6. Follow safe operating procedures when using the anvil, avoiding
excessive force or incorrect techniques.
7. Fix it first when using it. So as not to be injured.
8. Keep away from children.

2. Product Overview
This casting anvil is manufactured using high-quality casting techniques,
providing blacksmiths and metalworkers with a sturdy and stable work
surface. It is suitable for various processes such as forging, hammering,
shaping, and cutting metal materials. This product features excellent
durability and impact resistance, bringing higher efficiency and accuracy to
your metalworking tasks.
3.Product Structure
1. Hardy hole : The Hardy hole hole on the anvil is used to insert other
tools, and other tools can be firmly connected to the anvil for further
processing.
2. Pritchel hole: The Pritchel hole can be punched out on the product with
a chisel or other tools.
3. Horn:The horn is specially designed to help blacksmiths shape metal
pieces into round or curved shapes.

4. Parameter
Items
Model
Product
Material
Packaging
Material
Net weight
Hardy
hole size
(mm)
Pritchel
hole size
(mm)
Horn
1
55LBSTZ0
Cast iron
Carton
25kg/55 lbs
25×25
×
√
2
TZ45KGTZ
Cast iron
Carton
45kg/100 lbs
30×30
×
√
3
TZ11KGTZ
Cast iron
Carton
11kg/24 lbs
×
×
√
4
GZ60KGGZ
Cast steel
Wooden box
60kg/132 lbs
29×29
φ26
√
5
30KGGZ00
Cast steel
Carton
30kg/66 lbs
23×23
φ20
√
6
GZ10KGGZ
Cast steel
Carton
10kg/22 lbs
16×16
φ12
√
7
TZHS100LB
Cast iron
Carton
45kg/100 lbs
30×30
×
√
8
TZHS22LB
Cast steel
Carton
10kg/22 lbs
16×16
φ12
√
9
TZHS88LB
Cast steel
Wooden box
40kg/88 lbs
25×25
φ25
√
10
TZHS110LB
Cast steel
Wooden box
50kg/110 lbs
20×20
φ20
√
11
TZHS132LB
Cast steel
Wooden box
60kg/132 lbs
29×29
φ26
√
12
GZ50KGGZ
Cast steel
Wooden box
50kg/110 lbs
20×20
φ20
√
13
GZ20KGGZ
Cast steel
Carton
20kg/44lbs
20*20
φ20
√
14
GZ40KGGZ
Cast steel
Carton
40kg/88 lbs
25×25
φ25
√
15
TZ10KGTZ
Cast iron
Carton
10kg/22 lbs
×
×
√
16
TZHS25LB
Cast iron
Carton
11.2kg/25lbs
×
×
√

5. User Guide
1.Place the anvil on a flat, sturdy base, ensuring it is securely installed
and resistant to sliding.
2.Heat the metal material to be forged to an appropriate temperature.
3.Place the heated metal material on the anvil surface and use a hammer
or other tools to strike, shape, or cut it.
4.Reheat and forge the metal material as needed until the desired shape
and dimensions are achieved.
5.After using, allow the metal material to cool naturally to room
temperature.
6. Maintenance
1. If you do not use this tool for a long time, please add anti-rust oil on the
surface.
2. Store the anvil in a dry, well-ventilated area away from direct sunlight.

Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX

MANUALDELUSUARIO
Yunque
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientas
queofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
Machine Translated by Google

¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
Nota:Laimagendearribaesunodelosproductosdelaserieynorepresentalaaparienciadetodos
losproductos.Elproductorealquerecibedeterminasuapariencia.
YUNQUE
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseen
contactocon
nosotros:Asistenciatécnicaycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestro
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.
Perdónenospornoinformarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareen
nuestroproducto.
Machine Translated by Google

Advertencia:Asegúresedeusarprotectoresauditivosalutilizaresteproducto.
Advertencia:Asegúresedeusarprotectoresparalosojoscuandoutiliceesteproducto.
Leaelmanualconcuidado.
Advertencia:parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleerlasinstrucciones.
Advertencia:Asegúresedeusarguantesalutilizaresteproducto.
Advertencia:Asegúresedeusarmáscarascontraelpolvocuandoutiliceesteproducto.
¡ADVERTENCIA!
Instruccionesdeseguridadimportantes
Bienventiladoduranteelfuncionamiento.
3.Asegúresedequeelespaciodetrabajopermanezcalimpio,secoy
4.Noutiliceelyunqueenambientesinflamables,explosivosohúmedos.
movimientoovuelcoduranteeluso.
2.Useelequipodeprotecciónpersonalnecesario,comogafasdeseguridad.
gafasprotectoras,taponesparalosoídosyguantesprotectoresdurantesuuso.
capacitación.
1.Utiliceelproductoúnicamentedespuésderecibiruntratamientoprofesionaldemetales.
6.Sigalosprocedimientosoperativossegurosalutilizarelyunque,evitando
fuerzaexcesivaotécnicasincorrectas.
entornos.
7.Fijeelaparatoantesdeutilizarloparaevitarlesiones.
8.Mantenerfueradelalcancedelosniños.
5.Asegúresedequeelyunqueestéinstaladodeformasegurayestableparaevitar
Machine Translated by Google

1.AgujeroHardy:ElorificioHardyenelyunqueseutilizaparainsertarotros
Lasherramientasyotrasherramientassepuedenconectarfirmementealyunqueparasuposterioruso.
tratamiento.
2.OrificiodePritchel:ElorificiodePritchelsepuedeperforarenelproductocon
Durabilidadyresistenciaalimpacto,aportandomayoreficienciayprecisióna
sustareasdemetalistería.
superficie.Esadecuadoparadiversosprocesoscomoforjado,martillado,modeladoycortede
materialesmetálicos.Esteproductopresentaexcelentes
Esteyunquedefundiciónsefabricautilizandotécnicasdefundicióndealtacalidad,proporcionando
alosherrerosytrabajadoresdelmetalunabasedetrabajoresistenteyestable.
uncinceluotrasherramientas.
3.Cuerno:Elcuernoestáespecialmentediseñadoparaayudaralosherrerosadarformaalmetal.
piezasenformasredondasocurvas.
3.Estructuradelproducto
2.Descripcióngeneraldelproducto
Machine Translated by Google

30KGGZ00
20×20
√
Embalaje
1
6GZ10KGGZAcerofundido
20kg/44libras
TZHS100LBHierrofundido
√
TZHS22LB
25×25
×
×
×
9
12GZ50KGGZCajademaderadeacerofundidode50kg/110lbs
Material
55librasTZ0
Cajadecartón
20*20
2
Cajadecartón
Acerofundido
φ25
√
×
×
TZHS88LB
×
tamañodelagujero
11kg/24libras
√
11,2kg/25libras
10
Producto
√
29×29
Bocina
φ20
√
13GZ20KGGZAcerofundido
25×25
√
45kg/100libras
Cajadecartón
×
Resistente
5
Material
TZHS110LBCajademaderadeacerofundidode50kg/110lb
φ26
√
√
7
Cajadecartón
×
8
40kg/88libras
10kg/22libras
30×30
Cajadecartón
×
Hierrofundido
Hierrofundido
16×16
φ25
Hierrofundido
tamañodelagujero
29×29
30kg/66libras
11
Modelo
16×16
φ20
Cajadecartón
Cajadecartón
φ12
√
Cajadecartón
(mm)
φ26
TZHS132LBCajademaderadeacerofundidode60kg/132lb
23×23
Pesoneto
φ12
√
14GZ40KGGZAcerofundido
25kg/55libras
10kg/22libras
Hierrofundido
20×20
φ20
TZ45KGTZ
45kg/100libras
Cajadecartón
√
3
Cajademaderadeacerofundidode40kg/88lbs
√
√
(mm)
Acerofundido
φ20
√
Cajadecartón
Hierrofundido
30×30
15TZ10KGTZ
10kg/22libras
TZ11KGTZ
25×25
16TZHS25LB
Pritchell
4GZ60KGGZCajademaderadeacerofundidode60kg/132lbs
Cajadecartón
√
Elementos
4.Parámetro
Machine Translated by Google

4.Vuelvaacalentaryforjeelmaterialmetálicosegúnseanecesariohastaobtenerlaformadeseada.
yseconsiguenlasdimensionesdeseadas.
uotrasherramientasparagolpearlo,darleformaocortarlo.
5.Despuésdeusarlo,dejequeelmaterialmetálicoseenfríenaturalmenteatemperaturaambiente.
yresistentealdeslizamiento.
3.Coloqueelmaterialmetálicocalentadosobrelasuperficiedelyunqueyuseunmartillo.
2.Calentarelmaterialmetálicoquesevaaforjaraunatemperaturaadecuada.
1.Coloqueelyunquesobreunabaseplanayresistente,asegurándosedequeestéinstaladodeformasegura.
temperatura.
2.Guardeelyunqueenunáreasecaybienventilada,lejosdelaluzsolardirecta.
superficie.
1.Sinoutilizaestaherramientaduranteunlargotiempo,agregueaceiteantioxidanteenel
6.Mantenimiento
5.Guíadelusuario
Machine Translated by Google

YHCONSULTINGLIMITADA.
CarreteradeLondres,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
MainzerLandstr.69,60329FráncfortdelMeno.
ECrossStuGmbH
C/OYHConsultingLimitedOficina147,CenturionHouse,
NuevaGalesdelSur2122Australia
ImportadoaAustralia:SIHAOPTYLTD,1ROKEVASTREETEASTWOOD
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,
shanghai200000CN.
Lugar,RanchoCucamonga,CA91730
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.,Suite250,9166Anaheim
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
REPRESENTANTECE
Machine Translated by Google

"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Städ
ANVÄNDARMANUAL
Machine Translated by Google

Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
STÄD
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Obs: Bilden ovan är en av seriens produkter och visar inte alla produkters utseende.
Den faktiska produkten du får avgör dess utseende.
Machine Translated by Google

3. Se till att arbetsytan förblir ren, torr och
4. Använd inte städet i brandfarliga, explosiva eller fuktiga
skyddsglasögon, öronproppar och skyddshandskar under användning.
miljöer.
2. Bär nödvändig personlig skyddsutrustning såsom säkerhet
välventilerad under drift.
utbildning.
1. Använd produkten endast efter att ha fått professionell metallbearbetning
5. Se till att städet är säkert installerat och stabilt för att förhindra
6. Följ säkra driftsprocedurer när du använder städet, undvik
7. Fixa det först när du använder det. För att inte bli skadad.
överdriven kraft eller felaktiga tekniker.
rörelse eller tippning under användning.
8. Förvaras åtskilt från barn.
VARNING!
Viktiga säkerhetsinstruktioner
handbok noggrant.
Varning- Var noga med att bära dammmasker när du använder denna produkt.
Varning- Var noga med att bära hörselskydd när du använder denna produkt.
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna
Varning- Var noga med att bära ögonskydd när du använder denna produkt.
Varning- Var noga med att bära handskar när du använder denna produkt.
Machine Translated by Google

3. Produktstruktur
2. Produktöversikt
dina metallbearbetningsuppgifter.
1. Hardy hål: Det härdiga hålet på städet används för att sätta in andra
bearbetning.
2. Pritchelhål: Pritchelhålet kan stansas ut på produkten med
hållbarhet och slagtålighet, vilket ger högre effektivitet och noggrannhet
verktyg och andra verktyg kan anslutas ordentligt till städet för vidare
yta. Den är lämplig för olika processer som smide, hamring, formning och
skärning av metallmaterial. Denna produkt har utmärkta egenskaper
Detta gjutstäd är tillverkat med högkvalitativa gjuttekniker, vilket ger smeder
och metallarbetare ett robust och stabilt arbete
en mejsel eller andra verktyg.
bitar till runda eller böjda former.
3. Horn: Hornet är speciellt utformat för att hjälpa smeder att forma metall
Machine Translated by Google

4. Parameter
×
ÿ20
16×16
Modell
11
30 kg/66 lbs
29×29
hålstorlek
Gjutjärn
ÿ25
16×16
Gjutjärn
Gjutjärn
×
Kartong
25 kg/55 lbs
14 GZ40KGGZ Gjutstål
ÿ
ÿ12
23×23
Nettovikt
TZHS132LB Gjutstål Trälåda 60 kg/132 lbs
ÿ26
(mm)
Kartong
ÿ
ÿ12
Kartong
Kartong
ÿ20
Gjutstål
ÿ
(mm)
ÿ
Gjutstål Trälåda 40kg/88 lbs
3
ÿ
Kartong
45 kg/100 lbs
TZ45KGTZ
ÿ20
20×20
10 kg/22 lbs
Gjutjärn
Föremål
ÿ
Kartong
4 GZ60KGGZ Gjutstål Trälåda 60kg/132 lbs
Pritchel
16 TZHS25LB
25×25
TZ11KGTZ
10 kg/22 lbs
15 TZ10KGTZ
30×30
Gjutjärn
Kartong
ÿ
9
×
×
×
25×25
TZHS22LB
TZHS100LB Gjutjärn
ÿ
20 kg/44 lbs
6 GZ10KGGZ Gjutstål
1
Förpackning
ÿ
20×20
30KGGZ00
hålstorlek
×
TZHS88LB
×
×
ÿ
ÿ25
Gjutstål
Kartong
2
20*20
Kartong
55LBSTZ0
Material
12 GZ50KGGZ Gjutstål Trälåda 50kg/110 lbs
Kartong
ÿ
45 kg/100 lbs
25×25
13 GZ20KGGZ Gjutstål
ÿ
ÿ20
Horn
29×29
ÿ
Produkt
10
11,2 kg/25 lbs
ÿ
11 kg/24 lbs
30×30
10 kg/22 lbs
40 kg/88 lbs
8
×
Kartong
7
ÿ
ÿ
ÿ26
TZHS110LB Gjutstål Trälåda 50 kg/110 lbs
5
Material
Härdig
Machine Translated by Google

5. Användarhandbok
6. Underhåll
3. Placera det uppvärmda metallmaterialet på städets yta och använd en hammare
4. Återvärm och smide metallmaterialet efter behov tills önskad form
och dimensioner uppnås.
5. Efter användning, låt metallmaterialet svalna naturligt till rummet
2. Värm metallmaterialet som ska smidas till en lämplig temperatur.
eller andra verktyg för att slå, forma eller skära den.
och motståndskraftig mot glidning.
1. Placera städet på en platt, stadig bas och se till att det är säkert installerat
temperatur.
2. Förvara städet på ett torrt, välventilerat utrymme borta från direkt solljus.
1. Om du inte använder detta verktyg under en längre tid, vänligen tillsätt rostskyddsolja på
yta.
Machine Translated by Google

UK REP
EC REP
NSW 2122 Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
E-CrossStu GmbH
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Machine Translated by Google

GEBRUIKERSHANDLEIDING
Aambeeld
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de
besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken
en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij
herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
Machine Translated by Google

HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Let op: De afbeelding hierboven is een van de producten uit de serie en toont niet alle uiterlijken van de
producten. Het daadwerkelijke product dat u ontvangt, bepaalt het uiterlijk.
AAMBEELD
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met
ons op: Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het
product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding
voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates
voor ons product zijn.
Machine Translated by Google

Waarschuwing: draag altijd gehoorbescherming wanneer u dit product gebruikt.
Waarschuwing: draag handschoenen wanneer u dit product gebruikt.
handleiding zorgvuldig door.
Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de instructies lezen
Waarschuwing: draag altijd een stofmasker wanneer u dit product gebruikt.
Waarschuwing: draag altijd een oogbescherming wanneer u dit product gebruikt.
WAARSCHUWING!
Belangrijke veiligheidsinstructies
Draag tijdens gebruik een veiligheidsbril, oordopjes en beschermende handschoenen.
goed geventileerd tijdens bedrijf.
4. Gebruik het aambeeld niet in ontvlambare, explosieve of vochtige omgevingen.
omgevingen.
opleiding.
3. Zorg ervoor dat de werkruimte schoon, droog en
2. Draag de nodige persoonlijke beschermingsmiddelen, zoals veiligheidsschoenen
1. Gebruik het product alleen na ontvangst van een professionele metaalbewerkingsbehandeling
5. Zorg ervoor dat het aambeeld stevig en stabiel is geïnstalleerd om te voorkomen dat
7. Repareer het eerst als je het gebruikt. Om niet gewond te raken.
beweging of kantelen tijdens gebruik.
8. Buiten bereik van kinderen houden.
buitensporige kracht of onjuiste technieken.
6. Volg veilige bedieningsprocedures bij het gebruik van het aambeeld, en vermijd
Machine Translated by Google

gereedschappen en andere gereedschappen kunnen stevig aan het aambeeld worden bevestigd voor verdere
verwerken.
uw metaalbewerkingstaken.
2. Pritchel-gat: Het Pritchel-gat kan met een pons in het product worden geponst.
oppervlak. Het is geschikt voor verschillende processen zoals smeden, hameren, vormen
en snijden van metalen materialen. Dit product heeft uitstekende
1. Hardy-gat: Het Hardy-gat op het aambeeld wordt gebruikt om andere
duurzaamheid en slagvastheid, wat zorgt voor een hogere efficiëntie en nauwkeurigheid
Dit gegoten aambeeld is vervaardigd met behulp van hoogwaardige giettechnieken en biedt
smeden en metaalbewerkers een stevig en stabiel werkinstrument.
een beitel of ander gereedschap.
3. Hoorn: De hoorn is speciaal ontworpen om smeden te helpen bij het vormen van metaal
stukken in ronde of gebogen vormen.
3.Productstructuur
2. Productoverzicht
Machine Translated by Google

ÿ
ÿ
ÿ26
5
Materiaal
TZHS110LB Gegoten stalen houten kist 50kg/110 lbs
×
Sterk
10 kg/22 lbs
30×30
8
40 kg/88 lbs
×
7
Karton
29×29
Product
ÿ
11,2 kg/25 lbs
10
11 kg/24 lbs
ÿ
ÿ
45 kg/100 lbs
Karton
25×25
ÿ
13 GZ20KGGZ Gegoten staal
Hoorn
ÿ20
2
Karton
20*20
55LBSTZ0
Karton
12 GZ50KGGZ Gegoten stalen houten kist 50kg/110 lbs
Materiaal
×
gatgrootte
×
×
TZHS88LB
ÿ
Gegoten staal
ÿ25
20 kg/44 lbs
1
6 GZ10KGGZ Gegoten staal
ÿ
Verpakking
30KGGZ00
20×20
×
9
×
×
TZHS22LB
25×25
TZHS100LB Gietijzer
ÿ
TZ11KGTZ
15 TZ10KGTZ
10 kg/22 lbs
Gietijzer
30×30
ÿ
Karton
Artikelen
Karton
ÿ
Pritchel
4 GZ60KGGZ Gegoten stalen houten kist 60kg/132 lbs
25×25
16 TZHS25LB
Karton
ÿ
TZ45KGTZ
45 kg/100 lbs
ÿ20
10 kg/22 lbs
Gietijzer
20×20
Gegoten staal
ÿ20
ÿ
(mm)
Gegoten stalen houten kist 40kg/88 lbs
ÿ
3
(mm)
ÿ26
ÿ
Karton
Karton
ÿ12
Karton
14 GZ40KGGZ Gegoten staal
25 kg/55 lbs
ÿ12
ÿ
23×23
Netto gewicht
TZHS132LB Gegoten stalen houten kist 60kg/132 lbs
ÿ25
Gietijzer
Gietijzer
16×16
Gietijzer
Karton
×
16×16
ÿ20
Model
30 kg/66 lbs
11
gatgrootte
29×29
4. Parameter
Machine Translated by Google

of andere gereedschappen om het te slaan, vormen of snijden.
en afmetingen worden bereikt.
3. Plaats het verwarmde metalen materiaal op het aambeeldoppervlak en gebruik een hamer
5. Laat het metalen materiaal na gebruik op natuurlijke wijze afkoelen tot kamertemperatuur.
en bestand tegen glijden.
4. Verwarm en smeed het metaalmateriaal indien nodig opnieuw totdat de gewenste vorm is bereikt.
2. Verwarm het te smeden metaal tot een geschikte temperatuur.
1. Plaats het aambeeld op een vlakke, stevige ondergrond en zorg ervoor dat het stevig vastzit.
1. Als u dit gereedschap langere tijd niet gebruikt, voeg dan antiroestolie toe aan de
oppervlak.
temperatuur.
2. Bewaar het aambeeld op een droge, goed geventileerde plaats, uit de buurt van direct zonlicht.
6. Onderhoud
5. Gebruikershandleiding
Machine Translated by Google

YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurion House,
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
E-CrossStu GmbH
Londen Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
NSW 2122 Australië
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730
VK REP
EC-REP
Machine Translated by Google

MANUELD'UTILISATION
Enclume
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Machine Translated by Google

BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Remarque:l'imagecidessusreprésentel'undesproduitsdelasérieetnereprésentepas
l'apparencedetouslesproduits.Leproduitquevousrecevezdéterminesonapparence.
ENCLUME
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles
instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairement
notremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavez
reçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologique
oulogicielledenotreproduit.
Machine Translated by Google

Avertissement–Assurezvousdeporterdesprotectionsauditiveslorsquevousutilisezceproduit.
Avertissement–Assurezvousdeporterdeslunettesdeprotectionlorsquevousutilisezceproduit.
Lisezattentivementlemanuel.
AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlirelesinstructions
Avertissement–Assurezvousdeporterdesgantslorsquevousutilisezceproduit.
Avertissement–Assurezvousdeporterdesmasquesantipoussièrelorsquevousutilisezceproduit.
AVERTISSEMENT!
Consignesdesécuritéimportantes
bienventilépendantlefonctionnement.
3.Assurezvousquel'espacedetravailrestepropre,secet
4.N'utilisezpasl'enclumedansdesendroitsinflammables,explosifsouhumides.
mouvementoubasculementpendantl'utilisation.
2.Portezl'équipementdeprotectionindividuellenécessaire,telquedeslunettesdesécurité.
deslunettesdeprotection,desbouchonsd'oreillesetdesgantsdeprotectionpendantl'utilisation.
entraînement.
1.N'utilisezleproduitqu'aprèsavoirreçuuneformationprofessionnelleentravaildesmétaux.
environnements.
6.Suivezlesprocéduresd'utilisationsûreslorsdel'utilisationdel'enclume,enévitant
forceexcessiveoutechniquesincorrectes.
7.Réparezled'abordavantdel'utiliser.Pournepasêtreblessé.
5.Assurezvousquel'enclumeestsolidementinstalléeetstablepouréviter
8.Tenirhorsdeportéedesenfants.
Machine Translated by Google

1.TrouHardy:LetrouHardysurl'enclumeestutilisépourinsérerd'autres
outilsetautresoutilspeuventêtrefermementconnectésàl'enclumepourplusde
traitement.
2.TrouPritchel:LetrouPritchelpeutêtreperforésurleproduitavec
durabilitéetrésistanceauxchocs,apportantuneefficacitéetuneprécisionsupérieuresà
vostravauxdemétallurgie.
surface.Ilconvientàdiversprocessustelsqueleforgeage,lemartelage,lefaçonnageet
ladécoupedematériauxmétalliques.Ceproduitprésented'excellentescaractéristiques
Cetteenclumedecouléeestfabriquéeàl'aidedetechniquesdecouléedehautequalité,
offrantauxforgeronsetauxmétallurgistesuntravailrobusteetstable.
unciseauoud'autresoutils.
3.Corne:Lacorneestspécialementconçuepouraiderlesforgeronsàfaçonnerlemétal
morceauxenformesrondesoucourbes.
2.Présentationduproduit
3.Structureduproduit
Machine Translated by Google

30KGGZ00
20×20
√
Conditionnement
1
6GZ10KGGZAciermoulé
20kg/44lb
FonteTZHS100LB
√
TZHS22LB
25×25
×
×
×
9
12GZ50KGGZAciermouléCaisseenbois50kg/110lbs
Matériel
55LBSTZ0
Carton
20*20
2
Carton
Aciermoulé
φ25
√
×
×
TZHS88LB
×
tailledutrou
11kg/24lb
√
11,2kg/25lb
10
Produit
√
29×29
Corne
φ20
√
13GZ20KGGZAciermoulé
25×25
√
45kg/100lb
Carton
×
Robuste
5
Matériel
TZHS110LBCaisseenboisenaciermoulé50kg/110lb
φ26
√
√
7
Carton
×
8
40kg/88livres
10kg/22livres
30×30
Carton
×
Fonte
Fonte
16×16
φ25
Fonte
tailledutrou
29×29
30kg/66lb
11
Modèle
16×16
φ20
Carton
Carton
φ12
√
Carton
(mm)
φ26
TZHS132LBCaisseenboisenaciermoulé60kg/132lb
23×23
Poidsnet
φ12
√
14GZ40KGGZAciermoulé
25kg/55lb
10kg/22livres
Fonte
20×20
φ20
TZ45KGTZ
45kg/100lb
Carton
√
3
Coffretenboisenaciermoulé40kg/88lbs
√
√
(mm)
Aciermoulé
φ20
√
Carton
Fonte
30×30
15TZ10KGTZ
10kg/22livres
TZ11KGTZ
25×25
16TZHS25LB
Pritchell
4GZ60KGGZAciermouléCaisseenbois60kg/132lb
Carton
√
Articles
4.Paramètre
Machine Translated by Google

4.Réchauffezetforgezlematériaumétalliqueselonlesbesoinsjusqu'àobtenirlaformesouhaitée
etlesdimensionssontatteintes.
oud’autresoutilspourlefrapper,lefaçonneroulecouper.
5.Aprèsutilisation,laissezlematériaumétalliquerefroidirnaturellementàtempératureambiante.
2.Chauffezlematériaumétalliqueàforgeràunetempératureappropriée.
3.Placezlematériaumétalliquechauffésurlasurfacedel'enclumeetutilisezunmarteau
etrésistantauglissement.
1.Placezl'enclumesurunebaseplateetsolide,envousassurantqu'elleestsolidementinstallée
température.
1.Sivousn'utilisezpascetoutilpendantunelonguepériode,veuillezajouterdel'huileantirouillesurlasurface.
2.Rangezl’enclumedansunendroitsecetbienaéré,àl’abridelalumièredirectedusoleil.
surface.
6.Entretien
5.Guidedel'utilisateur
Machine Translated by Google

MainzerLandstr.69,60329FrancfortsurleMain.
RoutedeLondres,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
YHCONSULTINGLIMITÉE.
ECrossStuGmbH
C/OYHConsultingLimitedBureau147,CenturionHouse,
NSW2122Australie
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD,1ROKEVASTREET,ASTWOOD
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,Shanghai
200000CN.
Lieu,RanchoCucamonga,CA91730
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.,Suite250,9166Anaheim
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
REPRÉSENTANTDELACE
Machine Translated by Google

„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir
möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich
zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Amboss
BENUTZERHANDBUCH
Machine Translated by Google

Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie
uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem
Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren,
wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
AMBOSS
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Hinweis: Das Bild oben zeigt eines der Produkte der Serie und stellt nicht das Aussehen aller
Produkte dar. Das tatsächliche Produkt, das Sie erhalten, bestimmt sein Aussehen.
Machine Translated by Google

3. Sorgen Sie dafür, dass der Arbeitsplatz sauber, trocken und
4. Verwenden Sie den Amboss nicht in brennbaren, explosiven oder feuchten
Tragen Sie während der Anwendung Schutzbrille, Ohrstöpsel und Schutzhandschuhe.
Bewegung oder Umkippen während des Gebrauchs.
2. Tragen Sie die notwendige persönliche Schutzausrüstung wie Sicherheits
Während des Betriebes gut belüftet sein.
Ausbildung.
1. Verwenden Sie das Produkt nur nach Erhalt professioneller Metallbearbeitung
Umgebungen.
6. Befolgen Sie die Sicherheitsverfahren bei der Verwendung des Ambosses und vermeiden Sie
übermäßige Kraft oder falsche Techniken.
7. Befestigen Sie es zuerst, wenn Sie es verwenden. Um Verletzungen zu vermeiden.
5. Stellen Sie sicher, dass der Amboss sicher installiert und stabil ist, um zu verhindern
8. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
WARNUNG!
Wichtige Sicherheitshinweise
Warnung: Tragen Sie bei der Verwendung dieses Produkts unbedingt einen Gehörschutz.
Warnung: Tragen Sie bei der Verwendung dieses Produkts unbedingt eine Staubmaske.
Lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch.
Warnung - Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Anweisungen lesen
Warnung: Tragen Sie bei der Verwendung dieses Produkts unbedingt einen Augenschutz.
Achtung: Tragen Sie bei der Verwendung dieses Produkts unbedingt Handschuhe.
Machine Translated by Google

3.Produktstruktur
2. Produktübersicht
Ihre Metallbearbeitungsaufgaben.
1. Hardy-Loch: Das Hardy-Loch am Amboss dient zum Einführen weiterer
Verarbeitung.
3. Horn: Das Horn ist speziell dafür konzipiert, Schmieden bei der Metallformung zu helfen
Haltbarkeit und Schlagfestigkeit, bringen höhere Effizienz und Genauigkeit zu
Werkzeuge und andere Werkzeuge können fest mit dem Amboss verbunden werden für weitere
Oberfläche. Es eignet sich für verschiedene Prozesse wie Schmieden, Hämmern, Formen und
Schneiden von Metallmaterialien. Dieses Produkt zeichnet sich durch hervorragende
Dieser Amboss wird mit hochwertigen Gusstechniken hergestellt und bietet Schmieden und
Metallarbeitern eine robuste und stabile Arbeitsplatte.
Stücke in runde oder gebogene Formen.
2. Pritchelloch: Das Pritchelloch kann am Produkt ausgestanzt werden mit
ein Meißel oder andere Werkzeuge.
Machine Translated by Google

4. Parameter
10 kg
25×25
TZHS22LB
TZHS100LB Gusseisen
ÿ
9
×
×
×
Verpackung
ÿ
20×20
30KGGZ00
20 kg
6 GZ10KGGZ Stahlguss
1
ÿ
ÿ25
Stahlguss
Lochgröße
×
×
TZHS88LB
×
Karton
55LBSTZ0
Material
12 GZ50KGGZ Stahlguss Holzkiste 50kg/110 lbs
Karton
2
20*20
13 GZ20KGGZ Stahlguss
ÿ
ÿ20
Horn
Karton
ÿ
45 kg
25×25
11,2 kg
10
ÿ
11 kg
29×29
ÿ
Produkt
×
Karton
7
30×30
10 kg
40 kg
8
TZHS110LB Stahlguss Holzkiste 50kg/110 lbs
5
Material
Winterhart
×
ÿ
ÿ
ÿ26
11
30 kg
29×29
Lochgröße
ÿ20
16×16
Modell
Gusseisen
×
Karton
Gusseisen
ÿ25
16×16
Gusseisen
23×23
Nettogewicht
TZHS132LB Gussstahl Holzkiste 60kg/132 lbs
25 kg
14 GZ40KGGZ Stahlguss
ÿ
ÿ12
ÿ12
Karton
Karton
ÿ26
(mm)
Karton
ÿ
ÿ
Gussstahl Holzkiste 40kg/88 lbs
3
ÿ20
Stahlguss
ÿ
(mm)
ÿ20
20×20
10 kg
Gusseisen
ÿ
Karton
45 kg
TZ45KGTZ
4 GZ60KGGZ Stahlguss Holzkiste 60kg/132 lbs
Pritchel
16 TZHS25LB
25×25
Artikel
ÿ
Karton
30×30
Gusseisen
Karton
ÿ
TZ11KGTZ
15 TZ10KGTZ
Machine Translated by Google

6. Wartung
5. Benutzerhandbuch
3. Legen Sie das erhitzte Metallmaterial auf die Ambossoberfläche und verwenden Sie einen Hammer
4. Erhitzen und schmieden Sie das Metallmaterial nach Bedarf, bis die gewünschte Form erreicht ist.
und Abmessungen erreicht werden.
1. Wenn Sie dieses Werkzeug längere Zeit nicht verwenden, fügen Sie bitte Rostschutzöl auf die
2. Erhitzen Sie das zu schmiedende Metallmaterial auf eine geeignete Temperatur.
oder andere Werkzeuge, um es zu schlagen, zu formen oder zu schneiden.
und rutschsicher.
1. Legen Sie den Amboss auf eine flache, stabile Unterlage und stellen Sie sicher, dass er sicher installiert ist
Temperatur.
Oberfläche.
2. Lagern Sie den Amboss an einem trockenen, gut belüfteten Ort und vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.
5. Lassen Sie das Metall nach dem Gebrauch auf natürliche Weise auf Raumtemperatur abkühlen.
Machine Translated by Google

YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
E-CrossStu GmbH
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
NSW 2122 Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
Ort, Rancho Cucamonga, CA 91730
UK REP
Vertreter der EG
Machine Translated by Google

„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi
oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas
zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Kowadło
Machine Translated by Google

To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu
będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy
Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub
oprogramowania.
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami: Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
KOWADŁO
Uwaga: Obraz powyżej przedstawia jeden z produktów serii i nie przedstawia wyglądu wszystkich produktów.
Rzeczywisty produkt, który otrzymasz, określa jego wygląd.
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Machine Translated by Google

3. Upewnij się, że miejsce pracy jest czyste, suche i
4. Nie używaj kowadła w miejscach łatwopalnych, wybuchowych lub wilgotnych.
Podczas użytkowania należy używać okularów ochronnych, zatyczek do uszu i rękawic ochronnych.
środowiska.
2. Noś niezbędny sprzęt ochrony osobistej, taki jak kamizelka bezpieczeństwa
dobrze wentylowane podczas pracy.
szkolenie.
1. Produkt należy stosować wyłącznie po otrzymaniu profesjonalnej usługi obróbki metali.
5. Upewnij się, że kowadło jest bezpiecznie zamontowane i stabilne, aby zapobiec
6. Podczas korzystania z kowadła należy przestrzegać bezpiecznych procedur obsługi, unikając:
nadmierna siła lub nieprawidłowa technika.
7. Najpierw napraw go, gdy go używasz. Aby nie doznać obrażeń.
8. Trzymać z dala od dzieci.
ruch lub przechylanie się podczas użytkowania.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
Ostrzeżenie: Podczas stosowania tego produktu należy używać ochronników słuchu.
Ostrzeżenie: Podczas stosowania tego produktu należy nosić maskę przeciwpyłową.
instrukcję uważnie.
Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać instrukcję
Ostrzeżenie: Podczas stosowania tego produktu należy nosić okulary ochronne.
Ostrzeżenie: Podczas stosowania tego produktu należy nosić rękawiczki.
Machine Translated by Google

3.Struktura produktu
2. Przegląd produktu
Twoje zadania związane z obróbką metali.
1. Otwór Hardy'ego: Otwór Hardy'ego w kowadle służy do wkładania innych
przetwarzanie.
2. Otwór Pritchela: Otwór Pritchela można wyciąć w produkcie za pomocą
trwałość i odporność na uderzenia, co przekłada się na wyższą wydajność i dokładność
narzędzia i inne narzędzia można mocno przymocować do kowadła w celu dalszego
powierzchnia. Nadaje się do różnych procesów, takich jak kucie, młotkowanie, kształtowanie i cięcie
materiałów metalowych. Produkt ten charakteryzuje się doskonałą
To kowadło odlewnicze jest produkowane przy użyciu wysokiej jakości technik odlewniczych,
zapewniając kowalom i metalurgom solidną i stabilną pracę
dłuto lub inne narzędzia.
kawałki o okrągłych lub zakrzywionych kształtach.
3. Róg: Róg został specjalnie zaprojektowany, aby pomóc kowalom kształtować metal
Machine Translated by Google

4. Parametry
10 kg/22 funty
25×25
TZHS22LB
TZHS100LB Żeliwo
9
×
×
×
Opakowanie
20×20
30KGGZ00
20 kg/44 funty
6 GZ10KGGZ Stal odlewana
1
φ25
Stal odlewana
rozmiar otworu
×
×
TZHS88LB
×
Karton
55LBSTZ0
Tworzywo
12 GZ50KGGZ Skrzynia drewniana ze staliwa 50 kg/110 funtów
Karton
2
20*20
13 GZ20KGGZ Stal odlewana
φ20
Klakson
Karton
45 kg/100 funtów
25×25
11,2 kg/25 funtów
10
11 kg/24 funty
29×29
Produkt
×
Karton
7
30×30
10 kg/22 funty
40 kg/88 funtów
8
TZHS110LB Skrzynia drewniana ze stali odlewanej 50 kg/110 funtów
5
Tworzywo
Wytrzymały
×
φ26
11
30 kg/66 funtów
29×29
rozmiar otworu
φ20
16×16
Model
Lane żelazo
×
Karton
Lane żelazo
φ25
16×16
Lane żelazo
23×23
Masa netto
TZHS132LB Skrzynia drewniana ze stali odlewanej 60 kg/132 funty
25 kg/55 funtów
14 GZ40KGGZ Stal odlewana
φ12
φ12
Karton
Karton
φ26
(mm)
Karton
Skrzynia drewniana ze staliwa 40 kg/88 funtów
3
φ20
Stal odlewana
(mm)
φ20
20×20
10 kg/22 funty
Lane żelazo
Karton
45 kg/100 funtów
TZ45KGTZ
4 GZ60KGGZ Skrzynia drewniana ze stali odlewanej 60 kg/132 funty
Ksiądz
16 TZHS25LB
25×25
Rzeczy
Karton
30×30
Lane żelazo
Karton
TZ11KGTZ
15 TZ10KGTZ
Machine Translated by Google

6. Konserwacja
5. Instrukcja użytkownika
3. Umieść rozgrzany materiał metalowy na powierzchni kowadła i użyj młotka
4. W razie potrzeby podgrzej i wykuj materiał metalowy, aż do uzyskania pożądanego kształtu
i wymiary zostały osiągnięte.
powierzchnia.
i odporne na poślizg.
lub inne narzędzia służące do jego uderzania, kształtowania lub cięcia.
2. Podgrzać materiał metalowy przeznaczony do kucia do odpowiedniej temperatury.
1. Umieść kowadło na płaskiej, solidnej podstawie, upewniając się, że jest ono solidnie zamontowane.
1. Jeżeli nie używasz tego narzędzia przez dłuższy czas, dodaj do niego olej antykorozyjny.
2. Przechowuj kowadło w suchym, dobrze wentylowanym miejscu, z dala od bezpośredniego światła słonecznego.
5. Po użyciu pozwól, aby metalowy materiał naturalnie ostygł do temperatury pokojowej.
temperatura.
Machine Translated by Google

Przedstawiciel UE
REP WIELKIEJ BRYTANII
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
NSW 2122 Australia
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
szanghaj 200000 CN.
Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Biuro 147, Centurion House,
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.
E-CrossStu GmbH
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Machine Translated by Google

"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai
principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi
offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Incudine
MANUALE D'USO
Machine Translated by Google

Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
INCUDINE
Nota: l'immagine sopra è uno dei prodotti della serie e non raffigura l'aspetto di tutti i prodotti. Il
prodotto effettivo che ricevi ne determina l'aspetto.
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Machine Translated by Google

3. Assicurarsi che l'area di lavoro rimanga pulita, asciutta e
4. Non utilizzare l'incudine in ambienti infiammabili, esplosivi o umidi.
occhiali protettivi, tappi per le orecchie e guanti protettivi durante l'uso.
movimento o ribaltamento durante l'uso.
formazione.
ben ventilato durante il funzionamento.
2. Indossare i dispositivi di protezione individuale necessari, come la sicurezza
1. Utilizzare il prodotto solo dopo aver ricevuto la lavorazione professionale dei metalli
ambienti.
6. Seguire le procedure operative sicure quando si utilizza l'incudine, evitando
forza eccessiva o tecniche non corrette.
7. Riparalo prima di usarlo. In modo da non farti male.
5. Assicurarsi che l'incudine sia installata in modo sicuro e stabile per evitare
8. Tenere lontano dalla portata dei bambini.
AVVERTIMENTO!
Importanti istruzioni di sicurezza
Attenzione: assicurarsi di indossare protezioni acustiche quando si utilizza questo prodotto.
Attenzione: assicurarsi di indossare maschere antipolvere quando si utilizza questo prodotto.
manuale con attenzione.
Attenzione - Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere le istruzioni
Attenzione: indossare sempre protezioni per gli occhi quando si utilizza questo prodotto.
Attenzione: assicurarsi di indossare guanti quando si utilizza questo prodotto.
Machine Translated by Google

2. Panoramica del prodotto
3.Struttura del prodotto
i tuoi compiti di lavorazione dei metalli.
1. Foro Hardy: il foro Hardy sull'incudine viene utilizzato per inserire altri
elaborazione.
2. Foro Pritchel: il foro Pritchel può essere perforato sul prodotto con
durata e resistenza agli urti, apportando maggiore efficienza e precisione
utensili e altri utensili possono essere saldamente collegati all'incudine per ulteriori
superficie. È adatto a vari processi come forgiatura, martellatura, sagomatura e taglio di
materiali metallici. Questo prodotto presenta eccellenti
Questa incudine di fusione è realizzata utilizzando tecniche di fusione di alta qualità,
offrendo ai fabbri e ai lavoratori dei metalli un lavoro robusto e stabile
uno scalpello o altri utensili.
pezzi in forme rotonde o curve.
3. Corno: il corno è appositamente progettato per aiutare i fabbri a modellare il metallo
Machine Translated by Google

4. Parametro
10 kg/22 libbre
25×25
Modello TZHS22LB
TZHS100LB Ghisa
ÿ
9
×
×
×
Confezione
ÿ
20×20
30KGGZ00
20 kg/44 libbre
6 GZ10KGGZ Acciaio fuso
1
ÿ
ÿ25
Acciaio fuso
dimensione del foro
×
×
Modello TZHS88LB
×
Cartone
55 libbre TZ0
Materiale
12 GZ50KGGZ Acciaio fuso Scatola di legno 50 kg/110 libbre
Cartone
2
20*20
13 GZ20KGGZ Acciaio fuso
ÿ
ÿ20
Corno
Cartone
ÿ
45 kg/100 libbre
25×25
11,2 kg/25 libbre
10
ÿ
11 kg/24 libbre
29×29
ÿ
Prodotto
×
Cartone
7
30×30
10 kg/22 libbre
40 kg/88 libbre
8
TZHS110LB Acciaio fuso Scatola di legno 50 kg/110 libbre
5
Materiale
Resistente
×
ÿ
ÿ
ÿ26
11
30 kg/66 libbre
29×29
dimensione del foro
ÿ20
16×16
Modello
Ghisa
×
Cartone
Ghisa
ÿ25
16×16
Ghisa
23×23
Peso netto
TZHS132LB Acciaio fuso Scatola di legno 60 kg/132 libbre
25 kg/55 libbre
14 GZ40KGGZ Acciaio fuso
ÿ
ÿ12
ÿ12
Cartone
Cartone
ÿ26
(mm)
Cartone
ÿ
ÿ
Acciaio fuso Scatola di legno 40 kg/88 libbre
3
ÿ20
Acciaio fuso
ÿ
(mm)
ÿ20
20×20
10 kg/22 libbre
Ghisa
ÿ
Cartone
45 kg/100 libbre
TZ45KGTZ
4 GZ60KGGZ Acciaio fuso Scatola di legno 60 kg/132 libbre
Pritchel
16 TZHS25LB
25×25
Elementi
ÿ
Cartone
30×30
Ghisa
Cartone
ÿ
TZ11KGTZ
15 TZ10KGTZ
Machine Translated by Google

6. Manutenzione
5. Guida per l'utente
3. Posizionare il materiale metallico riscaldato sulla superficie dell'incudine e utilizzare un martello
4ÿRiscaldare e forgiare il materiale metallico secondo necessità fino a ottenere la forma desiderata
e le dimensioni sono raggiunte.
5. Dopo l'uso, lasciare che il materiale metallico si raffreddi naturalmente a temperatura ambiente.
2. Riscaldare il materiale metallico da forgiare a una temperatura adeguata.
o altri strumenti per colpirlo, modellarlo o tagliarlo.
e resistente allo scivolamento.
1. Posizionare l'incudine su una base piana e robusta, assicurandosi che sia installata saldamente
temperatura.
1. Se non si utilizza questo strumento per un lungo periodo, aggiungere olio antiruggine
superficie.
2. Conservare l'incudine in un luogo asciutto e ben ventilato, al riparo dalla luce solare diretta.
Machine Translated by Google

RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
Rappresentante della CE
Nuovo Galles del Sud 2122 Australia
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730
Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion House,
CONSULENZA YH LIMITATA.
E-CrossStu GmbH
Via Roma, 101, 00186 Roma, Italia
Machine Translated by Google








