Husqvarna DB110 PUHURI LISASEADE

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
DB110 PUHURI LISASEADE photo

Owners Manual DB110. 2024-02

This is the main product document for model DB110 PUHURI LISASEADE.

The file format is pdf, 264 pages, you can download this manual here .

background
DB110
EN Operator's manual 5-14
BG Ръководство за експлоатация 15-24
CS Návod k použití 25-33
DA Brugsanvisning 34-42
DE Bedienungsanweisung 43-52
EL Οδηγίες χρήσης 53-62
ES Manual de usuario 63-71
ET Kasutusjuhend 72-79
FI Käyttöohje 80-88
FR Manuel d'utilisation 89-98
HR Priručnik za korištenje 99-107
HU Használati utasítás 108-116
IT Manuale dell'operatore 117-125
JA 取扱説明書 126-133
LT Operatoriaus vadovas 134-142
LV Lietošanas pamācība 143-151
NL Gebruiksaanwijzing 152-160
NO Bruksanvisning 161-169
PL Instrukcja obsługi 170-179
PT Manual do utilizador 180-188
RO Instrucţiuni de utilizare 189-197
RU Руководство по эксплуатации 198-208
SK Návod na obsluhu 209-217
SL Navodila za uporabo 218-226
SR Priručnik za rukovaoca 227-235
SV Bruksanvisning 236-244
TR Kullanım kılavuzu 245-253
UK Посібник користувача 254-263
background
1
5
3
4
7
2
6
1
2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13
14
15 16
background
17 18
19 20
21 22
A
B
23 24
background
25
background
Contents
Introduction..................................................................... 5
Safety..............................................................................6
Assembly...................................................................... 10
Operation...................................................................... 10
Maintenance................................................................. 11
Technical data.............................................................. 11
Declaration of Conformity............................................. 13
Introduction
Product description
Husqvarna DB110 is a blower attachment that is used
together with a power unit.
We have a policy of continuous product development
and therefore reserve the right to modify the design and
appearance of the products without prior notice.
Intended use
WARNING: This
attachment may only be
used together with the
intended power unit. See
the accessory chapter in
the Operator's manual
for the power unit.
The attachment is only designed for blowing lawns,
pathways, asphalt roads and the like.
Attachment overview
(Fig. 1)
1. Shaft
2. Air intake
3. Fan housing
4. Air nozzle
5. Hanger
6. Operator′s manual
7. Storage hook, screws and wall plugs
Symbols on the attachment and on the
power unit
(Fig. 2)
WARNING! Be careful and use the
product correctly. This product can cause
serious injury or death to the operator or
others.
(Fig. 3)
Read the operator’s manual carefully
and make sure you understand
the instructions before you use the
attachment.
(Fig. 4)
This attachment is in accordance with
applicable EC directives.
(Fig. 5)
This product conforms to applicable UK
regulations.
(Fig. 6)
Direct current.
(Fig. 7)
Rated voltage, V
(Fig. 8)
The product or package of the product
is not domestic waste. Recycle it at
a recycling station for electrical and
electronic equipment.
(Fig. 9)
Use approved eye protection.
(Fig. 10)
Noise emission to the environment
label as per EU and UK directives
and regulations, and New South Wales
legislation "Protection of the Environment
Operations (Noise Control) Regulation
2017". The guaranteed sound power level
of the product is specified in
Technical
data on page 11
and on the label.
(Fig. 11)
Do not expose to rain.
(Fig. 12)
Disconnect battery before maintenance.
(Fig. 13)
WARNING - Beware of thrown objects.
(Fig. 14)
WARNING - Keep bystanders away.
Note: Other symbols/decals on the attachment refer
to special certification requirements for certain markets.
2201 - 005 - 26.10.2023 5
background
Safety
Safety definitions
Warnings, cautions and notes
are used to point out specially
important parts of the operator's
manual.
WARNING: Used if
there is a risk of
injury or death for the
operator or bystanders
if the instructions in the
manual are not obeyed.
CAUTION: Used if there
is a risk of damage
to the product and/or
the attachment, other
materials or the adjacent
area if the instructions
in the manual are not
obeyed.
Note: Used to give more
information that is necessary in
a given situation.
General safety instructions
WARNING: Read the
safety instructions that
follow before you use the
attachment.
Please read the operator’s
manual carefully and make
sure you understand the
instructions before using the
attachment.
This Operator's manual
should be read together with
the Operator's manual for
the power unit to get the
complete user information.
Under no circumstances
may the design of the
attachment be modified
without the permission of the
manufacturer. Do not use
an attachment that appears
to have been modified
by others and always
use original accessories.
Non-authorized modifications
and/or accessories can result
in serious personal injury or
the death of the operator or
others.
Safety instructions for operation
WARNING: Read the
warning instructions that
follow before you use the
product.
WARNING: This
product produces an
electromagnetic field
6 2201 - 005 - 26.10.2023
background
during operation. This
field may under some
circumstances interfere
with active or passive
medical implants. To
reduce the risk of
serious or fatal injury,
we recommend persons
with medical implants to
consult their physician
and the medical implant
manufacturer before
operating this product.
Never use the product if you
are tired, if you are ill, if you
have consumed alcohol, or if
you are taking other drugs
or medication that can affect
your vision, judgement or co-
ordination.
Never use a product that is
faulty.
All covers and guards must
be fitted before starting.
Never allow children to use
the product.
Never allow anyone else to
use the product without first
ensuring that they have read
and understood the contents
of the operator’s manual.
Always contact local
authorities and make sure
you are following applicable
directives.
Keep all parts of your body
away from hot surfaces.
If you encounter a situation
where you are uncertain how
to proceed you should ask an
expert. Contact your dealer or
your service workshop. Avoid
all usage which you consider
to be beyond your capability.
Hold the opening of the
blower as close to the ground
as possible. Utilize the entire
length of the blow pipe to
keep the air stream close to
the ground.
Use the machine during
normal working hours to avoid
unnecessary disturbance.
Avoid working early in the
morning or late at night.
Be aware of your
surroundings. If anyone
approaches your work area,
release the power trigger
until the person is at a safe
distance. Direct the blower
away from people, animals,
play areas, open windows
and cars etc. The force of air
can cause rocks, dirt or sticks
to be thrown or to ricochet
which can injure people or
animals, break glass or cause
other damage.
Never put hands or other
objects into blower housing to
avoid serious injury from the
rotating impeller.
2201 - 005 - 26.10.2023
7
background
Keep outside surface free
from oil and fuel.
Never use for spreading
chemicals, fertilizer or other
substances which may
contain toxic materials.
To avoid spreading fire, do
not use near leaf or brush
fire, fireplaces, barbecue pits,
ashtrays, etc.
Never douse or squirt the
attachment with water or any
other liquid.
Always use both hands to
hold the machine. Hold the
machine at the side of your
body.
The powerful streams of air
can move objects at such a
speed that they can bounce
back and cause serious eye
injuries.
(Fig. 15)
Stop the motor before
assembling or dismantling
accessories or other parts.
Do not use the product in
bad weather, such as dense
fog, heavy rain, strong wind,
intense cold, etc. Working in
bad weather is tiring and can
lead to dangerous conditions,
e.g. slippery surfaces.
Make sure you can move
and stand safely. Check
the area around you for
possible obstacles (roots,
rocks, branches, ditches, etc.)
in case you have to move
suddenly. Take great care
when working on sloping
ground.
(Fig. 16)
Never put the product down
with the motor running unless
you have it in clear sight.
The blower must not be
used while on a ladder or
scaffolding, or in high places
(such as roofs). This work
could result in severe injury.
(Fig. 17)
Do not use the product unless
you are able to call for help in
the event of an accident.
Never place any objects in air
intake opening as this could
restrict proper air flow and
cause damage to the unit.
Make sure that the product
do not hit any fence, tree
or other hard material. This
could cause damage to the
machine and lead to severe
injury.
Listen out for warning signals
or shouts when you are
wearing hearing protection.
Always remove your hearing
protection as soon as the
motor stops.
8
2201 - 005 - 26.10.2023
background
Personal protective equipment
WARNING: Read the
warning instructions that
follow before you use the
product.
Always use approved
personal protective
equipment when you use the
product. Personal protective
equipment cannot fully
prevent injury but it decreases
the degree of injury if an
accident does occur. Let your
dealer help you select the
right equipment.
Use approved hearing
protection that provides
adequate noise reduction.
Long-term exposure to noise
can result in permanent
hearing impairment.
Use approved eye protection.
If you use a visor, you must
also use approved protective
goggles. Approved protective
goggles must comply with
the ANSI Z87.1 standard in
the USAs or EN 166 in EU
countries.
(Fig. 18)
Use breathing protection
when there is a risk of dust.
(Fig. 19)
Use gloves when necessary,
for example when you
attach, examine or clean the
equipment.
(Fig. 20)
Use sturdy non-slip boots or
shoes.
(Fig. 21)
Use clothing made of a strong
fabric. Always use heavy,
long pants and long sleeves.
Do not use loose clothing
that can catch on twigs
and branches. Do not wear
jewelry, short pants, sandals
or go with bare feet. Put your
hair up safely above shoulder
level.
Keep first aid equipment
close at hand.
(Fig. 22)
Safety instructions for
maintenance
WARNING: Read the
warning instructions that
follow before you operate
the product.
Do an inspection of the product
before operation. Refer to
Maintenance on page 11
.
Do only the maintenance and
servicing given in this operator's
2201 - 005 - 26.10.2023
9
background
manual. Speak to your servicing
dealer for all other repairs,
maintenance and servicing.
Before you operate the product,
make sure that there is no
blockage to the air intake.
To prevent that the product falls
and is damaged, do assembly
and installation near the ground.
Assembly
Introduction
WARNING: Read and understand the
safety chapter before you assemble the
product.
To install the storage hook on the wall
Install the storage hook indoors.
Keep the storage hook out of sunlight and in ambient
temperature of -10°C to 70°C.
Install the storage hook on a drywall, wood or
concrete wall.
CAUTION: Make sure that the wall
can hold loads of minimum 30 kg.
Install the storage hook on the wall with the 3 screws
(A). Use wall plugs (B) if it is necessary. (Fig. 23)
CAUTION: Make sure that the
screws are applicable for your wall type.
Speak to your Husqvarna service agent for
information about available storage accessories for
your product.
To hang the pole blower on the storage
hook
Hang the pole blower attachment on the storage
hook as shown in the illustration. (Fig. 24)
Operation
To use the attachment
Note: Think about persons near your work area and
do not operate the product at bad times, for example
late in the evening or early in the morning. To decrease
the noise levels, limit the number of equipment units that
operate at the same time. Obey the instructions to keep
the noise levels to persons near your work area to a
minimum.
Use a rake or a brush to loosen the waste on the
ground.
When you clean corners, start in the corner and
move out. This prevents that unwanted material is
collected and blown into your face.
To keep operation time at a minimum, spray water
on areas with dust.
To decrease water consumption, use the blower as
an alternative to water hoses to clean in and around
the lawn and garden.
Be careful when you do work near plants. The force
of the air can cause damage to weaker plants.
Think about the wind direction. Operate with the
wind to make your work easier.
To use the blower to move large piles adds to
operation time and causes more noise.
Keep a good balance and a firm foothold.
Keep a clearance between the tube and ground
to prevent that the product hits the ground during
operation.
Clean up after operation. Make sure that you
have not blown waste into another garden. Discard
unwanted material in applicable waste receptacles.
10 2201 - 005 - 26.10.2023
background
Maintenance
Introduction
Below you will find some general maintenance
instructions. If you need further information please
contact your service workshop.
To do daily maintenance on the
attachment
WARNING: Always stop
the motor and remove
the battery before you
clean or do maintenance
on the attachment.
WARNING: Keep all parts
of your body away from
hot surfaces.
1. Clean the external surface of the blower.
2. Make sure that the housing have no cracks.
3. Make sure that the product operates correctly.
4. Make sure that all nuts and screws are tight.
5. Use a moist cloth with a mild detergent to clean the
labels.
To do a check of the air intake
1. Stop the product.
2. Make sure that the air intake is not blocked on all
sides, including the bottom, for example by leaves or
waste. Remove blockage if it is necessary. (Fig. 25)
CAUTION: A clogged air intake
decreases the blowing capacity of the
product and increases the temperature
of the motor, which can cause damage
to the motor.
Technical data
Technical data
110iLD or 110iL + Blower attachment DB110
Weight
Weight without battery, kg 2.62
Noise emissions
1
Sound power level, measured dB (A) 90
Sound power level, guaranteed L
WA
dB (A) 92
Sound levels
2
Equivalent sound pressure level at the operator’s ear, measured according to EN
50636-2-100 and ISO 26868, dB (A)
82
Vibration levels
3
1
Noise emissions in the environment measured as sound power (L
WA
) in conformity with EC directive
2000/14/EC. Reported sound power level for the machine has been measured with the original cutting
attachment that gives the highest level. The difference between guaranteed and measured sound power
is that the guaranteed sound power also includes dispersion in the measurement result and the variations
between different machines of the same model according to Directive 2000/14/EC.
2
Reported data for sound pressure level for the machine has a typical statistical dispersion (standard deviation)
of 3 dB (A).
3
Reported data for vibration level has a typical statistical dispersion (standard deviation) of 1.5 m/s
2
.
2201 - 005 - 26.10.2023 11
background
110iLD or 110iL + Blower attachment DB110
Vibration levels at front/rear handle, measured according to EN 50636-2-100, m/s
2
0.702/0.627
12 2201 - 005 - 26.10.2023
background
Declaration of Conformity
EU Declaration of Conformity
We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel:
+46-36-146500, declare on our sole responsibility that
the product:
Description Battery-operated blower
Brand Husqvarna
Type / Model DB110 attachment with power unit 110iLD or 110iL
Identification Serial numbers dating from 2023 and onwards
complies fully with the following EU directives and
regulations:
Regulation Description
2006/42/EC "relating to machinery"
2014/30/EU "relating to electromagnetic compatibility"
2011/65/EU
“on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic
equipment”
2000/14/EC "relating to the noise emissions in the environment"
and that the following standards and/or technical
specifications are applied: EN 60335-1:2012/A15:2021,
EN 50636-2-100:2014, EN IEC 63000:2018, EN IEC
55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021.
In accordance with directive 2000/14/EC, Annex V, refer
to
Technical data on page 11
for the declared sound
values.
Huskvarna, 2023-08-15
Claes Losdal, R&D Manager, Husqvarna AB
Responsible for technical documentation
2201 - 005 - 26.10.2023 13
background
UK Declaration of conformity
We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel:
+46-36-146500, declare on our sole responsibility that
the product:
Description Battery-operated blower
Brand Husqvarna
Type / Model DB110 attachment with power unit 110iLD or 110iL
Identification Serial numbers dating from 2023 and onwards
complies fully with the following UK directives and
regulations:
Description
The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008
Electromagnetic Compatibility Regulations 2016
The Noise Emission in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001
The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations
2012
and that the following standards and/or technical
specifications are applied: EN 60335-1:2012/A15:2021,
EN 50636-2-100:2014, EN IEC 63000:2018, EN IEC
55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021.
In accordance with directive 2001/1701, schedule 8,
refer to
Technical data on page 11
for the declared
sound values.
Huskvarna, 2023-08-15
Claes Losdal, R&D Manager, Husqvarna AB
Responsible for technical documentation
UK Importer:
Husqvarna UK Ltd
Preston Road, Co. Durham
DL5 6UP
14 2201 - 005 - 26.10.2023
background
Съдържание
Въведение................................................................... 15
Безопасност.................................................................16
Монтаж.........................................................................21
Операция..................................................................... 22
Поддръжка...................................................................22
Технически данни....................................................... 23
Декларация за съответствие......................................24
Въведение
Описание на продукта
Husqvarna DB110 е приставка за моторна метла,
която се използва заедно със захранващ блок.
Ние имаме политика на непрекъснато разработване
на своите продукти и затова запазваме правото си
да променяме тяхната конструкция и външен вид без
предизвестие.
Предназначение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Тази
приставка може да
се използва само
с предназначения
захранващ блок.
Вижте главата за
принадлежности в
инструкцията за
експлоатация за
захранващия блок.
Приставката е предназначена само за използване в
морави, пътеки, асфалтови пътища и подобни.
Общ преглед на приставката
(Фиг. 1)
1. Двусекционен вал
2. Смукателен въздухопровод
3. Капак на вентилатора
4. Въздушна дюза
5. Конзола за закачване
6. Ръководство за оператора
7. Кука за съхранение, винтове и дюбели
Символи върху приставката и
захранващия блок
(Фиг. 2)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Внимавайте и
използвайте продукта правилно. Този
продукт може да причини сериозно
нараняване или смърт на оператора и
други хора.
(Фиг. 3)
Прочетете внимателно ръководството
за оператора и се уверете, че
разбирате инструкциите, преди да
използвате приставката.
(Фиг. 4)
Тази приставка отговаря на
изискванията на приложимите
директиви на EO.
(Фиг. 5)
Този продукт съответства на
приложимите регламенти на
Обединеното кралство.
(Фиг. 6)
Прав ток.
(Фиг. 7)
Номинално напрежение, V
(Фиг. 8)
Продуктът или опаковката на продукта
не е битов отпадък. Рециклирайте
го в станция за рециклиране за
електрическо и електронно оборудване.
(Фиг. 9)
Използвайте одобрени защитни
средства за очите.
(Фиг. 10)
Етикет за шумовите емисии за
околната среда съгласно директивите
и регламентите на ЕС и Обединеното
кралство и законодателството на Нов
Южен Уелс "Регламент 2017 относно
защитата от дейности, оказващи
влияние на околната среда (контрол
на шума)". Гарантираното ниво на
звуковата мощност на продукта е
посочено в
Технически данни на
страница 23
и на етикета.
(Фиг. 11)
Не излагайте на дъжд.
2201 - 005 - 26.10.2023 15
background
(Фиг. 12)
Разкачете акумулаторната батерия
преди техническо обслужване.
(Фиг. 13)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – пазете се от
изхвърлени предмети.
(Фиг. 14)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – дръжте
страничните лица далеч.
Забележка: Останалите символи/стикери върху
приставката се отнасят за специфични изисквания
по отношение на сертификати за определени
пазари.
Безопасност
Дефиниции за безопасност
Предупреждения, знаци за
внимание и бележки се
използват за указване
на особено важни части
на инструкцията за
експлоатация.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Използва се, ако
има опасност от
нараняване или смърт
за оператора или за
околните, ако не се
спазват инструкциите в
ръководството.
ВНИМАНИЕ: Използва
се, ако има опасност
от повреждане на
продукта и/или
приставката, други
материали или
съседната зона, ако
не се спазват
инструкциите в
ръководството.
Забележка: Използва се за
предоставяне на повече
информация, която е
необходима в дадена
ситуация.
Общи инструкции за
безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Прочетете следващите
инструкции за
безопасност, преди
да използвате
приставката.
Прочетете внимателно
ръководството за оператора
и се уверете, че разбирате
инструкциите, преди да
използвате приставката.
Тази инструкция за
експлоатация трябва
да се прочете
заедно с инструкцията
за експлоатация на
захранващия блок,
за да получите
16
2201 - 005 - 26.10.2023
background
цялата потребителска
информация.
При никакви обстоятелства
не бива да се
нанасят модификации
в първоначалната
конструкция на приставката
без разрешение от
производителя. Не
използвайте дадена
приставка, когато се вижда,
че е модифицирана от
други лица, и винаги
използвайте оригинални
принадлежности.
Неразрешени изменения
и/или приспособления може
да предизвикат сериозни
телесни повреди или
смъртта на оператора или
други лица.
Инструкции за безопасност за
работа
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Прочетете следващите
предупредителни
инструкции, преди да
използвате продукта.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Този продукт създава
електромагнитно поле
по време на работа.
При някои условия
това поле може да
предизвика смущения
в активни или пасивни
медицински импланти.
За да намалите
риска от сериозно
или смъртоносно
нараняване, ние
препоръчваме лицата
с медицински импланти
да говорят с лекаря
си и производителя на
медицинския имплант,
преди да започнат да
работят с този продукт.
Никога не използвайте
продукта, ако сте уморени,
ако сте болни, ако сте
употребили алкохол или ако
взимате други лекарства,
които могат да повлияят
на зрението, преценката
или координацията на
движенията Ви.
Никога не използвайте
продукт, който е
неизправен.
Всички капаци и
предпазители трябва да
са поставени преди
стартиране.
Никога не позволявайте
на деца да използват
продукта.
Не позволявайте никой
друг да използва продукта,
2201 - 005 - 26.10.2023
17
background
без първо да сте се
уверили, че е прочел
и разбрал съдържанието
на ръководството за
оператора.
Винаги се обръщайте
към местните органи на
властта, за да се уверите,
че следвате приложимите
директиви.
Пазете всички части на
тялото си далеч от горещи
повърхности.
Ако се окажете в ситуация,
в която сте неуверени
как да постъпите,
се посъветвайте със
специалист. Свържете се
с Вашия дилър или с
Вашия сервиз. Избягвайте
всякаква употреба, за която
се чувствате недостатъчно
квалифицирани.
Дръжте отвора на
моторната метла възможно
най-близо до земята.
Използвайте цялата
дължина на въздушната
тръба, за да държите
въздушния поток близо до
земята.
Използвайте машината
през стандартното работно
време, за да избегнете
ненужни смущения.
Избягвайте да работите
рано сутрин или късно
вечер.
Съобразявайте се със
заобикалящата Ви среда.
Ако някой наближи
работната Ви зона,
освободете захранващия
спусък, докато човекът
не отиде на безопасно
разстояние. Насочвайте
моторната метла настрани
от хора, животни, площадки
за игра, отворени прозорци,
автомобили и др. Силата на
въздуха може да изхвърли
камъни, пръст или клони
или те да рикошират, при
което може да пострадат
хора или животни, да бъдат
счупени стъкла или да бъде
причинена друга повреда.
Никога не поставяйте длани
или предмети в корпуса
на моторната метла, за
да се избегне сериозно
нараняване от въртящия се
ротор.
Поддържайте външната
повърхност чист от масло и
гориво.
Никога не използвайте за
разпръскване на химикали,
торове или други вещества,
които може да съдържат
токсични материали.
За да избегнете
разпространяване на
пожар, не използвайте в
близост до запалени листа
или храсти, огнища, места
18
2201 - 005 - 26.10.2023
background
за барбекю, пепелници и
др.
Никога не потапяйте
приставката във и не
пръскайте с вода или друга
течност.
Винаги дръжте машината с
две ръце. Дръжте машината
встрани от тялото си.
Мощните потоци от въздух
могат да преместват
предмети с такава скорост,
че те да отскочат обратно
и да причинят сериозни
наранявания на очите.
(Фиг. 15)
Спирайте двигателя,
преди да монтирате
или демонтирате
принадлежности или други
части.
Не използвайте продукта в
лошо време, като например
при гъста мъгла, силен
дъжд, силен вятър, при
много ниски температури
и т.н. Работата при лошо
време е уморителна и
може да доведе до опасни
условия, напр. хлъзгави
повърхности.
Уверете се, че можете да
се движите и да стоите
безопасно. Проверете
площта около Вас за
потенциални препятствия
(корени, камъни, клони,
канавки и така нататък), в
случай че се наложи да
се преместите внезапно.
Бъдете много предпазливи
при работа по наклонен
терен.
(Фиг. 16)
Никога не оставяйте
продукта на земята, докато
двигателят работи, освен
ако не е под прекия Ви
надзор.
Не използвайте моторната
метла, докато сте върху
стълба, скеле или на други
високи места (например
покриви). Тази работа може
да доведе до сериозно
нараняване.
(Фиг. 17)
Никога не работете с
продукта, когато нямате
възможност да повикате
помощ в случай на
злополука.
Никога не поставяйте
никакви предмети в
отвора на смукателния
въздухопровод, тъй като
това може да ограничи
правилния поток въздух и
да причини повреда на
уреда.
Уверете се, че продуктът
не се удря в огради,
дървета или други твърди
материали. Това може
да причини повреда на
2201 - 005 - 26.10.2023
19
background
машината и да доведе до
сериозно нараняване.
Бъдете винаги нащрек
за предупредителни
сигнали или подвиквания,
когато използвате
антифони. Винаги сваляйте
антифоните веднага след
спиране на двигателя.
Лични предпазни средства
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Прочетете следващите
предупредителни
указания, преди да
използвате продукта.
При работа с продукта
винаги използвайте
одобрени лични предпазни
средства. Личните
предпазни средства не
изключват изцяло риска от
нараняване, но намаляват
степента на нараняването
при злополука. Нека
вашият дилър Ви помогне
да изберете подходящото
оборудване.
Използвайте одобрени
антифони, осигуряващи
подходящо намаляване
на шума. Дълготрайното
излагане на шум може
да доведе до постоянно
влошаване на слуха.
Използвайте одобрени
защитни средства за
очите. Ако използвате
маска, използвайте също и
одобрени защитни очила. С
одобрени защитни очила се
има предвид такива, които
отговарят на стандарт ANSI
Z87.1 за САЩ или EN 166 за
страните от ЕС.
(Фиг. 18)
Използвайте средства за
защита на дихателната
система, когато има
опасност от прах.
(Фиг. 19)
Когато е необходимо,
използвайте ръкавици,
например когато
закрепвате, проверявате
или почиствате
оборудването.
(Фиг. 20)
Носете здрави ботуши или
обувки, които не се хлъзгат.
(Фиг. 21)
Използвайте дрехи,
направени от здрава
тъкан. Винаги използвайте
здрави, дълги панталони и
дълги ръкави. Не носете
използвайте дрехи, които
могат да се захванат за
храсти и клони. Не носете
бижута, къси панталони,
20
2201 - 005 - 26.10.2023
background
сандали и не работете
боси. Носете косата си
безопасно над нивото на
рамената.
Дръжте в близост комплект
за първа помощ.
(Фиг. 22)
Инструкции за безопасност
при техническо обслужване
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Прочетете следващите
предупредителни
указания преди работа
с продукта.
Извършвайте проверка на
продукта преди работа.
Направете справка с
Поддръжка на страница 22
.
Извършвайте само
посоченото в това
ръководство за оператора
техническо и сервизно
обслужване. За всички
други ремонти, техническо
и сервизно обслужване
говорете с Вашия сервизен
дилър.
Преди да започнете работа с
продукта, се уверете, че няма
запушване на смукателния
въздухопровод.
За да предотвратите падане
и повреда на продукта,
извършвайте сглобяването и
монтажа близо до земята.
Монтаж
Въведение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете
и разберете главата за безопасност,
преди да монтирате продукта.
За монтиране на куката за
съхранение на стената
Монтирайте куката за съхранение в помещение
на закрито.
Куката за съхранение трябва да се монтира
далеч от слънчева светлина и при температура
на околната среда от –10°C до 70°C.
Монтирайте куката за съхранение на стена от
гипсокартон, дърво или бетон.
ВНИМАНИЕ: Уверете се, че
стената може да издържи товари от
минимум 30kg.
Монтирайте куката за съхранение на стената
с 3-те винта (А). Ако се налага, използвайте
дюбелите (B). (Фиг. 23)
ВНИМАНИЕ: Уверете се, че
винтовете са подходящи за типа на
Вашата стена.
Обърнете се към Вашия сервиз на
Husqvarna за информация относно предлаганите
принадлежности за съхранение за Вашия
продукт.
За окачване на моторната метла на
прът на куката за съхранение
Окачете приставката на моторната метла на прът
на куката за съхранение, както е показано на
илюстрацията. (Фиг. 24)
2201 - 005 - 26.10.2023 21
background
Операция
За използване на приставката
Забележка: Мислете за хората в близост до
Вашата работна зона и не работете с продукта
в неподходящо време, например късно вечер или
рано сутрин. За да намалите нивата на шума,
ограничете броя на инструментите, които работят
едновременно. Спазвайте инструкциите, за да
сведете до минимум нивата на шума за хората в
близост до Вашата работна зона.
Използвайте гребло или четка, за да освободите
отпадъците по земята.
Когато почиствате ъгли, започнете от ъгъла
и постепенно се изнасяйте извън него. Това
предотвратява събирането на нежелан материал
и издухването му в лицето Ви.
За да поддържате времето за работа минимално,
напръскайте с вода прашните зони.
За да намалите консумацията на вода,
използвайте моторната метла като алтернатива
на водните маркучи за почистване във и около
моравата и градината.
Бъдете внимателни, когато работите в близост
до растения. Силната въздушна струя може да
увреди по-деликатните растения.
Съобразявайте се с посоката на вятъра.
Работете по посока на вятъра, за да улесните
работата си.
Използването на моторната метла за
преместване на големи купчини увеличава
времето за работа и причинява повече шум.
Пазете добро равновесие и стабилен стоеж.
Поддържайте разстояние между тръбата и
земята, за да предотвратите удар на продукта в
земята по време на работа.
Почистете, след като свършите работата.
Внимавайте да не издухате отпадъци в друга
градина. Изхвърлете нежелания материал в
съответните контейнери за отпадъци.
Поддръжка
Въведение
По-долу са изложени някои общи инструкции за
поддръжка. Ако ви е необходима допълнителна
информация, се свържете с вашия сервиз.
За извършване на всекидневно
техническо обслужване на
приставката
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Винаги спирайте
двигателя и
отстранявайте
акумулаторната
батерия, преди да
почиствате или да
извършвате техническо
обслужване на
приставката.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Пазете всички части
на тялото си далеч от
горещи повърхности.
1. Почистете външната повърхност на моторната
метла.
2. Уверете се, че корпусът е без пукнатини.
3. Уверете се, че продуктът работи правилно.
4. Уверете се, че всички гайки и винтове са
затегнати.
5. Използвайте влажна кърпа с мек почистващ
препарат, за да почистите етикетите.
За извършване на проверка на
смукателния въздухопровод
1. Спрете продукта.
2. Уверете се, че от всички страни, включително
отдолу, смукателният въздухопровод не е
блокиран, например от листа или отпадъци.
Отстранете блокирането, ако се наложи. (Фиг. 25)
22 2201 - 005 - 26.10.2023
background
ВНИМАНИЕ: Запушен
смукателен въздухопровод намалява
капацитета на издухване на продукта
и повишава температурата на
двигателя, което може да причини
повреда на двигателя.
Технически данни
Технически характеристики
110iLD или 110iL + приставка моторна метла DB110
Тегло
Тегло без акумулаторна батерия, kg 2,62
Шумови емисии
4
Ниво на звуковата мощност, измерено, измерена dB (A) 90
Ниво на звуковата мощност, гарантирано L
WA
dB (A) 92
Нива на шума
5
Еквивалентно ниво на звуковото налягане при ухото на оператора, измерено
съгласно EN 50636-2-100 и ISO 26868, dB (A)
82
Нива на вибрациите
6
Нива на вибрациите при предната/задната ръкохватка, измерени съгласно EN
50636-2-100, m/s
2
0,702/0,627
4
Емисии на шума в околната среда, измерени като звукова мощност (L
WA
) в съответствие с директива
на ЕО 2000/14/ЕО. Отчетените нива на шума за машината са измерени с оригиналното режещо обо-
рудване, което дава най-високото ниво. Разликата между гарантираното и измереното ниво на шума
е в това, че гарантираното ниво на шума включва също и дисперсията в резултатите от измерването,
както и вариациите между различните машини от един и същи модел в съответствие с Директива
2000/14/ЕО.
5
Отчетените данни за нивото на звуковото налягане за машината имат типична статистическа диспер-
сия (стандартно отклонение) от 3 dB (A).
6
Отчетените данни за нивото на вибрациите имат типична статистическа дисперсия (стандартно откло-
нение) от 1,5m/s
2
.
2201 - 005 - 26.10.2023 23
background
Декларация за съответствие
Декларация за съответствие на ЕС
Ние, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция,
тел.: +46-36-146500, декларираме на своя собствена
отговорност, че продуктът:
Описание Акумулаторна моторна метла
Марка Husqvarna
Тип/модел Приставка DB110 със захранващ блок 110iLD или 110iL
Идентификация Серийни номера от 2023 и нататък
отговаря напълно на следните директиви и
регламенти на ЕС:
Регламент Описание
2006/42/EО "относно машините"
2014/30/ЕС "относно електромагнитната съвместимост"
2011/65/ЕС
"по отношение на ограничението за използване на определени опасни вещества в
електрическо и електронно оборудване"
2000/14/EО "относно шумовите емисии в околната среда"
и че следните стандарти и/или технически
спецификации са приложени: EN 60335-1:2012/
A15:2021, EN 50636-2-100:2014, EN IEC 63000:2018,
EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021.
В съответствие с директива 2000/14/ЕО, приложение
V, направете справка с
Технически данни на
страница 23
за обявените стойности на звука.
Huskvarna, 2023-08-15
Claes Losdal, мениджър по развойна дейност,
Husqvarna AB
Отговорен за техническата документация
24 2201 - 005 - 26.10.2023
background
Obsah
Úvod............................................................................. 25
Bezpečnost................................................................... 26
Montáž.......................................................................... 30
Provoz...........................................................................30
Údržba.......................................................................... 31
Technické údaje............................................................31
Prohlášení oshodě.......................................................33
Úvod
Popis výrobku
Husqvarna DB110 je nástavec foukače, který se
používá společně spohonnou jednotkou.
Řídíme se strategií neustálého vývoje výrobků, aproto
si vyhrazujeme právo měnit konstrukci avzhled výrobků
bez předchozího upozornění.
Zamýšlené použití
VÝSTRAHA: Tento
nástavec lze používat
pouze společně se
zamýšlenou pohonnou
jednotkou. Informace
opohonné jednotce
naleznete vkapitole
Příslušenství vnávodu
kpoužívání.
Nástavec je určen pouze pro úklid trávníků, chodníků,
asfaltových cest apodobných povrchů.
Přehled nástavce
(Obr. 1)
1. Hřídel
2. Přívod vzduchu
3. Kryt ventilátoru
4. Vzduchová tryska
5. Zámek
6. Návod kpoužívání
7. Skladovací hák, šrouby ahmoždinky
Symboly na nástavci apohonné
jednotce
(Obr. 2)
VAROVÁNÍ! Buďte opatrní avýrobek
používejte správně. Tento výrobek může
způsobit obsluze adalším osobám vážné
zranění.
(Obr. 3)
Pozorně si přečtěte tento návod
kpoužívání apředtím, než nástavec
začnete používat, se přesvědčte otom, že
pokynům rozumíte.
(Obr. 4)
Tento nástavec vyhovuje platným
směrnicím ES.
(Obr. 5)
Tento výrobek vyhovuje platným
předpisům Spojeného království.
(Obr. 6)
Stejnosměrný proud.
(Obr. 7)
Jmenovité napětí, V
(Obr. 8)
Výrobek ani obal výrobku nelze zlikvidovat
jako domácí odpad. Odevzdejte jej
ve stanici pro recyklaci elektrických
aelektronických zařízení.
(Obr. 9)
Vždy používejte schválenou ochranu očí.
(Obr. 10)
Štítek semisemi hluku do okolí
podle směrnic apředpisů Evropské
unie aSpojeného království anařízení
oregulaci hluku vaustralském Novém
Jižním Walesu „Protection of the
Environment Operations (Noise Control)
Regulation 2017“. Garantovaná hladina
akustického výkonu tohoto výrobku je
uvedena včásti
Technické údaje na strani
31
ana štítku.
(Obr. 11)
Nevystavujte dešti.
(Obr. 12)
Před údržbou odpojte baterii.
(Obr. 13)
VAROVÁNÍ– Dávejte pozor na odmrštěné
předměty.
(Obr. 14)
VAROVÁNÍ– Udržujte dostatečnou
vzdálenost od osob vokolí.
2201 - 005 - 26.10.2023 25
background
Povšimněte si: Další symboly/štítky na nástavci
se týkají zvláštních certifikačních požadavků pro určité
obchodní trhy.
Bezpečnost
Definice týkající se bezpečnosti
Varování, upozornění
apoznámky slouží jako
upozornění na specifické
důležité části návodu
kpoužívání.
VÝSTRAHA: Používá se
vpřípadě nebezpečí
úrazu nebo usmrcení
obsluhy nebo okolních
osob, pokud nejsou
dodrženy pokyny
uvedené vtéto příručce.
VAROVÁNÍ: Používá se
vpřípadě nebezpečí
poškození výrobku
nebo nástavce, dalších
materiálů či škod na
majetku vblízkém okolí,
pokud nejsou dodrženy
pokyny uvedené vtéto
příručce.
Povšimněte si: Používá se
kposkytnutí dalších informací,
které jsou nezbytné vdané
situaci.
Obecné bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA: Před
použitím nástavce si
přečtěte následující
bezpečnostní pokyny.
Přečtěte si pozorně
tento návod kpoužívání
anepoužívejte nástavec,
pokud mu zcela nerozumíte.
Pro získání kompletních
informací opoužívání je
nutné si spolu stímto
návodem kpoužívání přečíst
návod kpoužívání pohonné
jednotky.
Konstrukce nástavce nesmí
být za žádných okolností
upravována bez svolení
výrobce. Nepoužívejte
nástavec, pokud se vám
zdá, že jej někdo upravil,
avždy používejte originální
příslušenství. Nepovolené
úpravy a/nebo příslušenství
může vést kvážnému nebo
smrtelnému zranění obsluhy
nebo jiných osob.
26
2201 - 005 - 26.10.2023
background
Bezpečnostní pokyny pro
provoz
VÝSTRAHA: Před
použitím výrobku si
přečtěte následující
varování.
VÝSTRAHA: Tento
výrobek vytváří
během provozu
elektromagnetické pole.
Toto pole může
za určitých okolností
narušovat funkci
aktivních či pasivních
implantovaných
lékařských přístrojů.
Za účelem snížení
rizika možného zranění
nebo smrtelného úrazu
doporučujeme osobám
simplantovanými
lékařskými přístroji
poradit se před použitím
výrobku slékařem
a svýrobcem
implantovaného
lékařského přístroje.
Nikdy nepoužívejte výrobek,
když jste unavení, nemocní,
jestliže jste požili alkohol
nebo jestliže užíváte léky,
které by mohly ovlivnit váš
zrak, úsudek nebo pohybovou
koordinaci.
Nikdy nepoužívejte výrobek,
který není zcela vpořádku.
Všechny kryty a ochranné
kryty musí být před zahájením
práce upevněny.
Nedovolte dětem používat
výrobek.
Nedovolte pracovat
svýrobkem nikomu,
kdo si předem nepřečetl
aneporozuměl obsahu
návodu kpoužívání.
Vždy se spojte smístními
úřady azkontrolujte, zda
postupujete dle příslušných
přepisů.
Všechny části těla udržujte
mimo dosah horkých povrchů.
Dostanete-li se do situace,
kdy pocítíte jakoukoliv
pochybnost co do práce
s vybavením, požádejte
o radu odborníka. Spojte
se s vaším prodejcem
nebo servisem. Nepoužívejte
vybavení, necítíte-li se
dostatečně kvalifikováni.
Ústí trubice foukače držte co
možná nejblíže nad zemí.
Využijte celou délku foukací
trubky, abyste udrželi proud
vzduchu co nejblíže uzemě.
Používejte stroj během
normální pracovní doby,
abyste nerušili ostatní.
2201 - 005 - 26.10.2023
27
background
Nepracujte brzy ráno nebo
pozdě večer.
Dávejte pozor na své okolí.
Pokud se někdo přiblíží kvaší
pracovní oblasti, uvolněte
páčku spínače, dokud
dotyčná osoba neodstoupí
do bezpečné vzdálenosti.
Foukač vždy směrujte pryč
do lidí, zvířat, dětských
hřišť, otevřených oken, aut
atd. Vzduch pod tlakem
může odmrštit kamínky, hlínu
aklacíky, které mohou
způsobit zranění osob nebo
zvířat, rozbití skla nebo jiné
škody.
Nikdy nevkládejte ruce ani
jiné předměty do skříně
foukače. Rotující ventilátor
může způsobit vážné zranění.
Udržujte vnější povrch čistý,
bez přítomnosti oleje apaliva.
Nikdy stroj nepoužívejte
krozptýlení chemikálií, hnojiv
nebo přípravků, které mohou
obsahovat toxické látky.
Vzájmu protipožární ochrany
stroj nepoužívejte vblízkosti
hořícího listí, dřeva, krbů,
ohnišť, popelníků apod.
Na nástavec nelijte ani
nestříkejte vodu ani jiné
kapaliny.
Stroje vždy držte oběma
rukama. Stroj držte uboku.
Silný proud vzduchu může
uvést odklízené předměty
do pohybu takovou rychlostí,
že se mohou odrazit zpět
avážně poškodit oči.
(Obr. 15)
Před montáží nebo
demontáží příslušenství vždy
vypněte motor.
Nepoužívejte výrobek za
špatného počasí, jako např.
vhusté mlze, prudkém
dešti, silném větru, silném
mrazu apod. Práce za
špatného počasí je namáhavá
amůže vést knebezpečným
okolnostem, např. ke
kluzkému podloží.
Ujistěte se, že se můžete
volně pohybovat abezpečně
stát. Zkontrolujte, zda ve
vašem bezprostředním okolí
nejsou nějaké překážky
(kořeny, kameny, větve, jámy,
příkopy apod.), pro případ,
že by bylo nutné se rychle
přesunout. Zvláštní pozornost
věnujte práci ve svažitém
terénu.
(Obr. 16)
Nikdy neodkládejte výrobek
se spuštěným motorem, aniž
byste jej měli pod plnou
kontrolou.
Foukač nesmí být používán
na žebříku či lešení nebo
ve výškách (například na
střechách). Takové používání
28
2201 - 005 - 26.10.2023
background
by mohlo způsobit vážné
zranění.
(Obr. 17)
Nikdy nepracujte svýrobkem,
nemáte-li možnost přivolat
pomoc vpřípadě nehody.
Nikdy nevkládejte žádné
předměty do otvoru přívodu
vzduchu. Mohlo by dojít
komezení průtoku vzduchu
snásledným poškozením
jednotky.
Dejte pozor, aby výrobek
nenarazil do plotu, stromu
nebo jiného tvrdého objektu.
Mohlo by dojít kpoškození
stroje avážnému zranění.
Používáte-li ochranu sluchu,
vždy je nutné dávat pozor
na výstražné signály nebo
volání. Ochranu sluchu
sejměte vždy hned po
zastavení motoru.
Osobní ochranné prostředky
VÝSTRAHA: Před
použitím výrobku si
přečtěte následující
varování.
Při použití výrobku je nutné
vždy používat schválené
osobní ochranné prostředky.
Osobní ochranné prostředky
nemohou zcela eliminovat
nebezpečí úrazu, ale
vpřípadě nehody pomáhají
snížit míru poranění.
Požádejte prodejce, aby
vám pomohl vybrat správné
vybavení.
Použijte schválenou ochranu
sluchu sdostatečným
tlumicím účinkem.
Dlouhodobé vystavování
působení hluku může vést
ktrvalému poškození sluchu.
Vždy používejte schválenou
ochranu očí. Použijete-li štít,
je nutno použít ischválené
ochranné brýle. Schválené
ochranné brýle musí být
vsouladu snormou ANSI
Z87.1 vUSA nebo EN166
vzemích EU.
(Obr. 18)
Pokud hrozí nebezpečí
vdechování prachu,
používejte ochranu dýchacích
cest.
(Obr. 19)
Při určitých činnostech
používejte rukavice, například
při nasazování, kontrole nebo
čištění zařízení.
(Obr. 20)
Používejte pevnou,
protiskluzovou obuv.
(Obr. 21)
Noste oblečení vyrobené
zpevné tkaniny. Vždy
používejte silné, dlouhé
2201 - 005 - 26.10.2023
29
background
kalhoty adlouhé rukávy.
Nepoužívejte volné oblečení,
které se může zachytit okeře
nebo větve. Nepoužívejte
šperky, krátké kalhoty nebo
sandály anepracujte bosi.
Stáhněte si vlasy bezpečně
nahoru nad úroveň ramen.
Mějte při ruce lékárničku.
(Obr. 22)
Bezpečnostní pokyny pro
údržbu
VÝSTRAHA: Před
použitím výrobku si
přečtěte následující
varování.
Před použitím výrobek
zkontrolujte. Viz část
Údržba na
strani 31
.
Provádějte pouze takové
údržbářské aservisní úkony,
které jsou uvedené vtomto
návodu kpoužívání. Veškeré
další opravy, údržbu aservis
si vyžádejte usvého servisního
prodejce.
Před uvedením výrobku do
provozu se ujistěte, že není
ucpaný přívod vzduchu.
Aby nedošlo kpádu
apoškození výrobku, instalaci
amontáž provádějte blízko nad
zemí.
Montáž
Úvod
VÝSTRAHA: Než začnete montovat
výrobek, přečtěte si pozorně kapitolu
obezpečnosti.
Instalace skladovacího háku na stěnu
Namontujte skladovací hák do vnitřního prostoru.
Udržujte skladovací hák mimo sluneční světlo apři
okolní teplotě −10 až 70°C.
Namontujte skladovací hák na sádrokartonovou,
dřevěnou nebo betonovou stěnu.
VAROVÁNÍ: Ujistěte se, že zeď
unese zatížení minimálně 30kg.
Upevněte skladovací hák na stěnu pomocí
3šroubů(A). Vpřípadě potřeby použijte
hmoždinky(B). (Obr. 23)
VAROVÁNÍ: Ujistěte se, že
jsou šrouby vhodné pro použití do
konkrétního typu zdi.
Informace odostupném příslušenství pro skladování
vašeho výrobku získáte uservisního pracovníka
Husqvarna.
Zavěšení tyčového foukače na
skladovací hák
Zavěste nástavec foukače na skladovací hák podle
obrázku. (Obr. 24)
Provoz
Použití nástavce
Povšimněte si: Myslete na osoby vblízkosti vaší
pracovní oblasti anepoužívejte výrobek vnevhodnou
dobu, například pozdě večer nebo brzy ráno. Chcete-
li snížit hladiny hluku, omezte počet souběžně
používaných jednotek vybavení. Dodržujte pokyny,
abyste snížili hladinu hluku pro osoby vblízkosti vaší
pracovní oblasti na minimum.
30 2201 - 005 - 26.10.2023
background
Smetí na zemi nejdříve uvolněte hráběmi nebo
koštětem.
Při čištění rohů začněte vrohu apostupujte směrem
ven. Tím zabráníte tomu, aby se nežádoucí materiál
shromažďoval afoukal vám do obličeje.
Abyste zkrátili dobu provozu na minimum, místa
sprachem postříkejte vodou.
Chcete-li snížit spotřebu vody, používejte foukač
jako alternativu khadicím svodou při úklidu na
trávníku ana zahradě avjejich okolí.
Při práci vblízkosti rostlin buďte opatrní. Silný proud
vzduchu může choulostivé rostliny poškodit.
Přemýšlejte osměru větru. Vždy pracuje po směru
větru, usnadní vám to práci.
Použití foukače kpřesouvání velkých hromad
zvyšuje provozní dobu azpůsobuje větší hluk.
Držte dobře rovnováhu a stůjte pevně.
Udržujte volný prostor mezi trubkou azemí, aby
výrobek během provozu nenarážel na zem.
Po použití oblast vyčistěte. Nefoukejte smetí na jiný
pozemek nebo zahradu. Nežádoucí materiál vyhoďte
do příslušných odpadních nádob.
Údržba
Úvod
V následujících odstavcích najdete některé pokyny
k provádění obecné údržby. Pokud potřebujete další
informace, spojte se se servisem.
Denní údržba nástavce
VÝSTRAHA: Před čištěním
nebo údržbou nástavce
vždy vypněte motor
avyjměte baterii.
VÝSTRAHA: Všechny části
těla udržujte mimo dosah
horkých povrchů.
1. Vyčistěte vnější povrch foukače.
2. Zkontrolujte, zda nejsou na krytu praskliny.
3. Zkontrolujte, zda výrobek funguje správně.
4. Zkontrolujte, zda jsou všechny matice ašrouby
dotažené.
5. Kčištění štítků používejte vlhký hadřík sjemným
čisticím prostředkem.
Kontrola přívodu vzduchu
1. Zastavte výrobek.
2. Zkontrolujte, zda nedošlo kzablokování přívodu
vzduchu na všech stranách včetně spodní strany,
např. listím nebo smetím. Vpřípadě potřeby ucpání
odstraňte. (Obr. 25)
VAROVÁNÍ: Ucpaný přívod
vzduchu snižuje foukací kapacitu
výrobku azvyšuje teplotu motoru, což
může způsobit jeho poškození.
Technické údaje
Technické údaje
110iLD nebo 110iL + nástavec foukače DB110
Hmotnost
Hmotnost bez baterie, kg 2,62
Emise hluku
7
Hladina akustického výkonu, změřená dB (A) 90
Hladina akustického výkonu, zaručená L
WA
dB (A) 92
7
Emise hluku do okolního prostředí měřené jako akustický výkon (L
WA
) vsouladu se směrnicí 2000/14/ES.
Uváděná hladina akustického výkonu pro stroj byla měřena soriginálním sekacím nástavcem, který generuje
nejvyšší hladinu. Rozdíl mezi garantovaným aměřeným akustickým výkonem je vtom, že garantovaný
akustický výkon rovněž zahrnuje rozptyl výsledků měření arozdíly mezi různými stroji téhož modelu podle
Směrnice 2000/14/ES.
2201 - 005 - 26.10.2023 31
background
110iLD nebo 110iL + nástavec foukače DB110
Hladiny hluku
8
Ekvivalentní hladina akustického tlaku vúrovni uší obsluhy, měřená podle norem
EN50636-2-100 aISO26868, dB(A)
82
Úrovně vibrací
9
Hladiny vibrací vpřední/zadní rukojeti, měřené podle normy EN50636-2-100, m/s
2
0,702/0,627
8
Uváděná data pro hladinu akustického tlaku pro stroj mají typickou statistickou odchylku (standardní odchyl-
ku) 3dB(A).
9
Uváděná data oúrovni vibrací mají typickou statistickou odchylku (standardní odchylku) 1,5m/s
2
.
32 2201 - 005 - 26.10.2023
background
Prohlášení oshodě
Prohlášení oshodě EU
Společnost Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna,
Švédsko, tel.: +46-36-146500, na svou výhradní
odpovědnost prohlašuje, že výrobek:
Popis Akumulátorový foukač
Značka Husqvarna
Typ/Model Nástavec DB110 spohonnou jednotkou 110iLD nebo 110iL
Identifikace Výrobní čísla od roku 2023 adále
je zcela ve shodě snásledujícími směrnicemi apředpisy
EU:
Nařízení Popis
2006/42/ES „ostrojních zařízeních“
2014/30/EU „oelektromagnetické kompatibilitě“
2011/65/EU
„oomezení používání některých nebezpečných látek velektrických aelektronických zaříze-
ních“
2000/14/ES „týkající se emisí hluku do okolního prostředí“
aže byly použity následující normy nebo
technické specifikace: EN 60335-1:2012/A15:2021, EN
50636-2-100:2014, EN IEC 63000:2018, EN IEC
55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021.
Vsouladu se směrnicí 2000/14/ES, přílohaV, viz
část
Technické údaje na strani 31
sdeklarovanými
hodnotami hluku.
Huskvarna, 2023-08-15
Claes Losdal, manažer výzkumu avývoje, Husqvarna
AB
Osoba odpovědná za technickou dokumentaci
2201 - 005 - 26.10.2023 33
background
Indhold
Indledning..................................................................... 34
Sikkerhed......................................................................35
Montering......................................................................39
Drift............................................................................... 39
Vedligeholdelse............................................................ 40
Tekniske data............................................................... 40
Overensstemmelseserklæring...................................... 42
Indledning
Produktbeskrivelse
Husqvarna DB110 er et blæsertilbehør, der bruges
sammen med en strømenhed.
Vi forsøger hele tiden at videreudvikle vores produkter
og forbeholder os derfor ret til ændringer af bl.a. form og
udseende af produkterne uden forudgående varsel.
Anvendelsesformål
ADVARSEL: Dette tilbehør
må kun bruges
sammen med den
tilsigtede strømenhed.
Se kapitlet Tilbehør
i brugsanvisningen til
strømenheden.
Tilbehøret er kun beregnet til blæsning af græsplæner,
stier, asfaltveje og lignende.
Tilbehørsoversigt
(Fig. 1)
1. Aksel
2. Luftindtag
3. Ventilatorhus
4. Luftdyse
5. Ophæng
6. Brugervejledning
7. Opbevaringskrog, skruer og rawlplugs
Symboler på tilbehøret og
strømenheden
(Fig. 2)
ADVARSEL! Vær forsigtig, og brug
produktet korrekt. Dette produkt kan
forårsage alvorlig personskade eller død
for brugeren eller andre.
(Fig. 3)
Læs brugervejledningen, og sørg for at
have forstået indholdet, inden du bruger
udstyret.
(Fig. 4)
Dette udstyr er i overensstemmelse med
gældende CE-direktiver.
(Fig. 5)
Dette produkt er i overensstemmelse med
gældende UK-bestemmelser.
(Fig. 6)
Jævnstrøm.
(Fig. 7)
Nominel spænding, V
(Fig. 8)
Produktet og produktemballagen er ikke
almindeligt husholdningsaffald. Aflever det
på en genbrugsstation til elektrisk og
elektronisk udstyr.
(Fig. 9)
Brug godkendt øjenværn.
(Fig. 10)
Mærkat vedrørende emission af støj
til omgivelserne i henhold til direktiver
og regulativer i EU og Storbritannien
og New South Wales' lovgivning om
"Beskyttelse af miljøet (støjbegrænsning)
forordning 2017". Produktets garanterede
lydeffektniveau er angivet i
Tekniske data
på side 40
og på mærkaten.
(Fig. 11)
Må ikke udsættes for regn.
(Fig. 12)
Frakobl batteriet før vedligeholdelse.
(Fig. 13)
ADVARSEL – Pas på genstande, der
slynges ud.
(Fig. 14)
ADVARSEL - Hold omkringstående væk.
Bemærk: Andre symboler/etiketter på skæreudstyret
refererer til specifikke krav for certificering på visse
markeder.
34 2201 - 005 - 26.10.2023
background
Sikkerhed
Sikkerhedsdefinitioner
Advarsler, forholdsregler og
bemærkninger bruges til at
pege på særligt vigtige dele af
brugsanvisningen.
ADVARSEL: Bruges,
hvis føreren
udsætter sig selv
eller omkringstående
personer for risiko
for personskade
eller dødsfald ved
tilsidesættelse af
instruktionerne i
brugsanvisningen.
BEMÆRK: Bruges, hvis
der er risiko for
skader på produktet og/
eller tilbehøret, andre
materialer eller det
omgivende område
ved tilsidesættelse
af instruktionerne i
brugsanvisningen.
Bemærk: Bruges til at give
yderligere oplysninger, der er
nødvendige i en given situation.
Generelle
sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL: Læs
de medfølgende
advarselsinstruktioner,
inden du bruger
skæreudstyret.
Læs brugsanvisningen
omhyggeligt igennem, og
sørg for at have forstået
indholdet, inden du bruger
produktet.
Denne brugsanvisning
skal læses sammen
med brugsanvisningen til
strømenheden for at få
fuldstændige oplysninger.
Produktets oprindelige
udformning må under ingen
omstændigheder ændres
uden producentens samtykke.
Brug ikke et produkt, der
ser ud til at være blevet
ændret af andre, og brug
altid originalt tilbehør. Ikke-
autoriserede ændringer og/
eller ikke-godkendt tilbehør
kan medføre alvorlige skader
eller døden for brugeren eller
andre.
2201 - 005 - 26.10.2023
35
background
Sikkerhedsinstruktioner for
betjening
ADVARSEL:
Læs følgende
advarselsinstruktioner,
inden du bruger
produktet.
ADVARSEL: Dette
produkt danner et
elektromagnetisk felt
under betjening.
Dette felt kan i
visse tilfælde påvirke
aktive eller passive
medicinske implantater.
For at reducere
risikoen for alvorlige
eller dødbringende
kvæstelser anbefaler
vi, at personer med
medicinske implantater
kontakter deres læge
og producenten af det
medicinske implantat, før
de tager produktet i brug.
Anvend aldrig produktet, hvis
du er træt, hvis du er syg, har
drukket alkohol eller indtaget
stoffer, eller hvis du tager
medicin, som kan påvirke dit
syn, din dømmekraft eller din
koordinationsevne.
Brug aldrig et produkt, som er
behæftet med fejl.
Samtlige dæksler og skærme
skal være monteret før start.
Tillad aldrig børn at bruge
produktet.
Lad aldrig en anden bruge
produktet, uden at du har
sikret dig, at vedkommende
har læst og forstået indholdet
i brugervejledningen.
Tag altid kontakt til de lokale
myndigheder og sørg for,
at du overholder gældende
bestemmelser.
Hold alle dele af kroppen
på sikker afstand af varme
overflader.
Når du kommer ud for
en situation, som gør dig
usikker med hensyn til fortsat
brug, skal du spørge en
ekspert til råds. Henvend dig
til din forhandler eller dit
serviceværksted. Undgå al
brug, som du ikke synes, du
er tilstrækkeligt kvalificeret til.
Hold blæserørets munding så
tæt til jorden som muligt.
Udnyt hele blæserørets
længde for at holde
luftstrømmen tæt på jorden.
Brug maskinen inden for
normal arbejdstid for at undgå
unødige gener. Undgå at
arbejde tidligt om morgenen
eller sent om aftenen.
36
2201 - 005 - 26.10.2023
background
Vær opmærksom på
omgivelserne. Hvis nogen
nærmer sig dit
arbejdsområde, skal du
slippe strømudløseren, indtil
personen er på sikker
afstand. Ret blæseren
væk fra mennesker, dyr,
legepladser, åbne vinduer,
biler osv. Lufttrykket kan
kaste eller rikochettere sten,
jord eller pinde, som
kan skade mennesker eller
dyr, knuse glasruder eller
forårsage anden skade.
Sæt aldrig hænder eller andre
genstande ind i blæserhuset
- på den måde undgår du
alvorlige skader forårsaget af
det roterende blæserhjul.
Hold de ydre overflader fri for
olie og brændstof.
Brug aldrig produktet til at
sprede kemikalier, gødning
eller andre stoffer, der kan
indeholde giftige materialer.
For at undgå brandfare
må produktet ikke anvendes
i nærheden af løv- eller
skovbrande, åbne kaminer,
bålpladser, askebægre eller
lignende.
Tilbehøret må aldrig
overhældes eller sprøjtes
med vand eller andre væsker.
Brug altid begge hænder
til at holde maskinen. Hold
maskinen på siden af
kroppen.
Den kraftige luftstrøm kan
flytte ting med en sådan
hastighed, at de kan
rikochettere tilbage og
medføre alvorlige øjenskader.
(Fig. 15)
Stands motoren, før du
samler eller skiller tilbehør
eller andre dele ad.
Brug ikke produktet i dårligt
vejr, som f.eks. i tæt tåge,
kraftigt regnvejr, hård blæst,
kraftig kulde osv. Udførelse
af arbejde i dårligt vejr
er trættende og kan skabe
farlige forhold, f.eks. glatte
overflader.
Sørg for, at du kan bevæge
dig og stå sikkert. Kig efter
eventuelle forhindringer ved
en uventet retræte (rødder,
sten, grene, huller, grøfter
osv.). Vær meget forsigtig ved
arbejde i skrånende terræn.
(Fig. 16)
Stil aldrig produktet ned på
jorden med motoren i drift,
uden at du har den under
opsyn.
Blæseren må ikke anvendes,
mens du står på en stige eller
et stillads, eller på steder,
der er højt oppe (f.eks. tage).
Det kan medføre alvorlig
personskade.
(Fig. 17)
2201 - 005 - 26.10.2023
37
background
Brug aldrig produktet uden
mulighed for at kunne tilkalde
hjælp i tilfælde af en ulykke.
Anbring aldrig genstande i
luftindtaget, da dette kan
forhindre luften i at strømme
frit, hvilket kan beskadige
enheden.
Sørg for, at produktet ikke
rammer hegn, træer eller
andre hårde materialer. Dette
kan forårsage beskadigelse
af maskinen og medfører
alvorlig personskade.
Vær altid opmærksom på
advarselssignaler eller tilråb,
når høreværnet bruges. Tag
altid høreværnet af, så snart
motoren stopper.
Personligt beskyttelsesudstyr
ADVARSEL:
Læs følgende
advarselsinstruktioner,
inden du bruger
produktet.
Brug godkendt personligt
beskyttelsesudstyr, når du
bruger produktet. Personligt
beskyttelsesudstyr udelukker
ikke fuldstændigt risikoen
for personskader, men det
mindsker graden af skaderne
i tilfælde af, at der skulle ske
en ulykke. Lad forhandleren
hjælpe dig med at vælge det
rigtige udstyr.
Brug godkendt høreværn
med tilstrækkelig dæmpning.
Langvarig eksponering for
støj kan medføre permanente
høreskader.
Brug godkendt øjenværn.
Hvis du bruger
et ansigtsværn, skal
du også bruge
godkendte beskyttelsesbriller.
Godkendte beskyttelsesbriller
skal overholde den
amerikanske standard ANSI
Z87.1 eller EU-standarden
EN 166.
(Fig. 18)
Brug åndedrætsværn, når der
er risiko for støv.
(Fig. 19)
Brug om nødvendigt
beskyttelseshandsker, f.eks.
ved montering, eftersyn og
rengøring af tilbehøret.
(Fig. 20)
Brug skridsikre og stabile
støvler eller sko.
(Fig. 21)
Brug beklædning, der er lavet
af et stærkt materiale. Brug
altid kraftige lange bukser
og lange ærmer. Brug ikke
løstsiddende tøj, som kan
sætte sig fast i buske og
38
2201 - 005 - 26.10.2023
background
grene. Undgå smykker, shorts
og sandaler, og gå ikke
barfodet. Sæt håret op i
en sikker højde, dvs. over
skulderen.
Sørg for at have
førstehjælpsudstyr ved
hånden.
(Fig. 22)
Sikkerhedsinstruktioner for
vedligeholdelse
ADVARSEL: Læs
advarselsinstruktionerne,
inden du betjener
produktet.
Udfør en inspektion af produktet
før brug. Se
Vedligeholdelse på
side 40
.
Udfør kun den form
for vedligeholdelses- og
servicearbejde, der angives i
denne brugervejledning. Tal
med din serviceforhandler
om alle andre reparationer,
vedligeholdelse og service.
Før du betjener produktet, skal
du sørge for, at der ikke er
nogen blokering i luftindtaget.
For at forhindre, at produktet
falder ned og beskadiges, skal
samling og montering udføres i
nærheden af jorden.
Montering
Indledning
ADVARSEL: Læs og forstå kapitlet om
sikkerhed, før du monterer produktet.
Sådan installeres opbevaringskrogen
på væggen
Installer opbevaringskrogen indendørs.
Hold krogen væk fra sollys og ved en omgivende
temperatur på -10 °C til 70 °C.
Installer opbevaringskrogen på en gips-, træ- eller
betonvæg.
BEMÆRK: Sørg for, at væggen kan
bære en last på mindst 30 kg.
Installer opbevaringskrogen på væggen med de
3 skruer (A). Brug rawplugs (B), hvis det er
nødvendigt. (Fig. 23)
BEMÆRK: Sørg for, at skruerne
passer til din vægtype.
Tal med din Husqvarna-servicerepræsentant for at få
oplysninger om tilgængeligt tilbehør til opbevaring af
dit produkt.
Sådan hænges stangblæseren på
opbevaringskrogen
Hæng stangblæsertilbehøret på opbevaringskrogen
som vist på billedet. (Fig. 24)
Drift
Sådan bruges tilbehøret
Bemærk: Tænk på personer i nærheden af dit
arbejdsområde, og betjen ikke produktet på dårlige
tidspunkter, f.eks. sent om aftenen eller tidligt om
morgenen. For at reducere støjniveauet skal du
begrænse antallet af enheder, der betjenes på samme
tid. Følg instruktionerne for at holde støjniveauet for
2201 - 005 - 26.10.2023 39
background
personer i nærheden af dit arbejdsområde på et
minimum.
Anvend en rive eller en kost til at løsne affaldet fra
jorden.
Når du rengør hjørner, skal du starte i hjørnet
og bevæge dig ud. Dette forhindrer, at uønsket
materiale opsamles og blæses ind i ansigtet.
For at holde driftstiden på et minimum, skal du
sprøjte vand på områder med støv.
For at reducere vandforbruget, skal du bruge
blæseren som et alternativ til vandslanger til
rengøring i og omkring græsplænen og haven.
Vær forsigtig, når du arbejder i nærheden af planter.
Lufttrykket kan ødelægge sarte planter.
Tænk på vindretningen. Arbejd i vindens retning for
at gøre arbejdet lettere.
Brug af blæseren til at flytte store bunker øger
driftstiden og forårsager mere støj.
Hold god balance og sikkert fodfæste.
Hold afstand mellem røret og jorden for at forhindre,
at produktet rammer jorden under brug.
Rengør efter brug. Sørg for, at du ikke har blæst
affald ind i en andens have. Bortskaf uønsket
materiale i relevante affaldsbeholdere.
Vedligeholdelse
Indledning
Nedenfor følger nogle generelle
vedligeholdelsesinstruktioner. Hvis du har brug
for yderligere oplysninger, kan du kontakte
serviceværkstedet.
Sådan vedligeholdes tilbehøret dagligt
ADVARSEL: Stands altid
motoren, og fjern
batteriet, før du
rengør eller udfører
vedligeholdelse på
tilbehøret.
ADVARSEL: Hold alle
dele af kroppen på
sikker afstand af varme
overflader.
1. Rengør blæserens udvendige flader.
2. Sørg for, at huset ikke har revner.
3. Sørg for, at produktet fungerer korrekt.
4. Sørg for, at alle møtrikker og skruer er spændt.
5. Brug en fugtig klud med et mildt rengøringsmiddel til
at rengøre mærkaterne.
Sådan kontrolleres luftindtaget
1. Stands produktet.
2. Sørg for, at luftindtaget ikke blokeres på nogen af
siderne eller bunden af eksempelvis løv eller andet
affald. Fjern blokeringen, hvis det er nødvendigt.
(Fig. 25)
BEMÆRK: Et tilstoppet luftindtag
reducerer produktets blæsekapacitet og
øger motorens temperatur, hvilket kan
beskadige motoren.
Tekniske data
Tekniske data
110iLD eller 110iL + løvblæsertilbehør DB110
Vægt
Vægt uden batteri, kg 2,62
40 2201 - 005 - 26.10.2023
background
110iLD eller 110iL + løvblæsertilbehør DB110
Støjemissioner
10
Lydeffektniveau, målt dB(A) 90
Lydeffektniveau, garanteret L
WA
dB (A) 92
Lydniveauer
11
Ækvivalent lydtrykniveau ved brugerens ører målt i henhold til EN 50636-2-100 og ISO
26868, dB (A)
82
Vibrationsniveauer
12
Vibrationsniveauer i forreste/bageste håndtag målt i henhold til EN 50636-2-100, m/s
2
0,702/0,627
10
Støjemissioner til omgivelserne målt som lydeffekt (L
WA
) i henhold til EF-direktiv 2000/14/EF. Rapporteret
lydeffektniveau for maskinen er målt med det originale klippeudstyr, der giver det højeste niveau. Forskellen
mellem garanteret og målt lydeffekt er, at den garanterede lydeffekt også omfatter spredning i måleresultatet
og variationerne mellem forskellige maskiner af samme model i henhold til direktivet 2000/14/EF.
11
Rapporterede data for lydtryksniveau for maskinen har en typisk statistisk spredning (standardafvigelse) på 3
dB(A).
12
Rapporterede data for vibrationsniveau har en typisk statistisk spredning (standardafvigelse) på 1,5 m/s
2
.
2201 - 005 - 26.10.2023 41
background
Overensstemmelseserklæring
EU-overensstemmelseserklæring
Vi, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Sverige,
tlf.: +46-36-146500 erklærer under eneansvar, at det
pågældende produkt:
Beskrivelse Batteridrevet løvblæser
Varemærke Husqvarna
Type / model DB110- tilbehør med en strømenhed 110iLD eller 110iL
Identifikation Serienumrene fra 2023 og fremefter
overholder følgende EU-direktiver og bestemmelser:
Regulativ Beskrivelse
2006/42/EF ”vedrørende maskiner"
2014/30/EU "vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet"
2011/65/EU "om begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr"
2000/14/EF "vedrørende støjemissioner til omgivelserne"
og at følgende standarder og/eller tekniske
specifikationer anvendes: EN 60335-1:2012/A15:2021,
EN 50636-2-100:2014, EN IEC 63000:2018, EN IEC
55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021.
I overensstemmelse med direktiv 2000/14, bilag V, se
Tekniske data på side 40
for de angivne lydværdier.
Huskvarna, 2023-08-15
Claes Losdal, R&D Manager, Husqvarna AB
Ansvarlig for teknisk dokumentation
42 2201 - 005 - 26.10.2023
background
Inhalt
Einleitung...................................................................... 43
Sicherheit......................................................................44
Montage........................................................................49
Betrieb.......................................................................... 49
Wartung........................................................................ 50
Technische Angaben.................................................... 50
Konformitätserklärung...................................................52
Einleitung
Gerätebeschreibung
Husqvarna DB110 Ist ein Laubblasgerätaufsatz, der
zusammen mit einem Antriebsaggregat verwendet wird.
Wir arbeiten ständig an der Weiterentwicklung unserer
Geräte und behalten uns daher das Recht auf
Änderungen ohne vorherige Ankündigung, z.B. von
Form und Aussehen, vor.
Verwendungszweck
WARNUNG: Dieses
Anbaugerät darf
nur zusammen mit
dem vorgesehenen
Antriebsaggregat
verwendet werden.
Weitere Informationen
finden Sie im Kapitel
„Zubehör“ in der
Bedienungsanleitung des
Antriebsaggregats.
Das Anbaugerät ist nur für das Säubern von
Rasenflächen, Gehwegen, asphaltierten Straßen u.Ä.
konzipiert.
Übersicht über das Anbaugerät
(Abb. 1)
1. Schaft
2. Lufteinlass
3. Lüftergehäuse
4. Luftdüse
5. Aufhängung
6. Bedienungsanleitung
7. Aufbewahrungshalterung, Schrauben und Dübel
Symbole auf dem Anbaugerät und dem
Antriebsaggregat
(Abb. 2)
WARNUNG! Gehen Sie vorsichtig
vor, und verwenden Sie das Gerät
ordnungsgemäß. Dieses Gerät kann
schwere oder tödliche Verletzungen
des Bedieners oder anderer Personen
verursachen.
(Abb. 3)
Lesen Sie die Bedienungsanleitung
aufmerksam durch, und machen Sie sich
mit den Anweisungen vertraut, bevor Sie
das Anbaugerät verwenden.
(Abb. 4)
Dieses Anbaugerät stimmt mit den
geltenden CE-Richtlinien überein.
(Abb. 5)
Dieses Gerät entspricht den geltenden
UK-Richtlinien.
(Abb. 6)
Gleichstrom.
(Abb. 7)
Nennspannung, V
(Abb. 8)
Das Gerät und die Verpackung des
Geräts dürfen nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Recyceln Sie es an
einer Recyclingstation für elektrische und
elektronische Geräte.
(Abb. 9)
Tragen Sie einen zugelassenen
Augenschutz.
(Abb. 10)
Etikett mit Geräuschemissionen
gemäß EU- und UK-Richtlinien und
Verordnungen sowie der australischen
„Protection of the Environment Operations
(Noise Control) Regulation2017“
(Umweltschutz-/Lärmschutzbestimmung)
von New South Wales. Der garantierte
Schallleistungspegel des Geräts ist unter
Technische Angaben auf Seite 50
und
auf dem Etikett angegeben.
2201 - 005 - 26.10.2023 43
background
(Abb. 11)
Verwenden Sie das Gerät nicht bei
Regen.
(Abb. 12)
Trennen Sie den Akku vor der Wartung.
(Abb. 13)
WARNUNG: Achten Sie auf
hochgeschleuderte Gegenstände.
(Abb. 14)
WARNUNG– Achten darauf, dass sich
keine umstehenden Personen in der Nähe
des Geräts befinden.
Hinweis: Sonstige Symbole/Aufkleber auf
dem Anbaugerät beziehen sich auf spezielle
Zertifizierungsanforderungen, die in bestimmten
Ländern gelten.
Sicherheit
Sicherheitsdefinitionen
Warnungen,
Vorsichtsmaßnahmen und
Hinweise werden verwendet,
um auf besonders wichtige
Teile der Bedienungsanleitung
hinzuweisen.
WARNUNG: Wird
verwendet, wenn bei
Nichtbeachtung der
Anweisungen in diesem
Handbuch die Gefahr
von Verletzung oder
Tod des Bedieners
oder anderer Personen
besteht.
ACHTUNG: Wird
verwendet, wenn bei
Nichtbeachtung der
Anweisungen in diesem
Handbuch die Gefahr
von Schäden am
Produkt und/oder am
Anbaugerät, an anderen
Materialien oder in der
Umgebung besteht.
Hinweis: Für weitere
Informationen, die in
bestimmten Situationen nötig
sind.
Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG: Lesen
Sie die folgenden
Sicherheitshinweise,
bevor Sie das
Anbaugerät benutzen.
Lesen Sie die
Betriebsanleitung sorgfältig
durch und machen Sie sich
mit dem Inhalt vertraut,
bevor Sie das Anbaugerät
benutzen.
Diese Bedienungsanleitung
sollte zusammen mit der
Bedienungsanleitung des
Antriebsaggregats gelesen
werden, um die vollständigen
44
2201 - 005 - 26.10.2023
background
Benutzerinformationen zu
erhalten.
Unter keinen Umständen
darf die ursprüngliche
Konstruktion des
Anbaugerätes ohne
Genehmigung des Herstellers
geändert werden. Verwenden
Sie keine Anbaugeräte,
die modifiziert wurden,
und verwenden Sie immer
Originalzubehör. Unzulässige
Änderungen und/oder
unzulässiges Zubehör können
zu schweren oder sogar
tödlichen Verletzungen des
Anwenders oder anderer
Personen führen.
Sicherheitshinweise für den
Betrieb
WARNUNG: Lesen
Sie die folgenden
Warnhinweise, bevor Sie
das Gerät verwenden.
WARNUNG: Dieses
Gerät erzeugt
beim Betrieb ein
elektromagnetisches
Feld. Dieses Feld kann
sich unter bestimmten
Bedingungen auf
die Funktionsweise
aktiver oder passiver
medizinischer Implantate
auswirken. Um die
Gefahr von Situationen,
die zu schweren oder
tödlichen Verletzungen
führen können,
auszuschließen, sollten
Personen mit einem
medizinischen Implantat
vor der Nutzung dieses
Geräts ihren Arzt und
den Hersteller des
Implantats konsultieren.
Benutzen Sie das Gerät
niemals, wenn Sie müde
oder krank sind, Alkohol
getrunken, Drogen oder
Medikamente eingenommen
haben, die Ihre Sehkraft,
Ihr Urteilsvermögen oder
Ihre Koordinationsfähigkeit
beeinträchtigen können.
Arbeiten Sie niemals mit
einem defekten Gerät.
Alle Gehäuse- und
Schutzteile müssen vor dem
Start montiert werden.
Gestatten Sie auf keinen
Fall Kindern, das Gerät zu
verwenden.
Lassen Sie niemals jemand
anderen das Gerät benutzen,
ohne sich zu vergewissern,
dass die Person den Inhalt
der Bedienungsanleitung
gelesen und verstanden hat.
2201 - 005 - 26.10.2023
45
background
Nehmen Sie immer mit
den örtlichen Behörden
Verbindung auf, um
sicherzustellen, dass Sie
die geltenden Vorschriften
befolgen.
Halten Sie alle Körperteile
von heißen Oberflächen fern.
Wenn Sie in eine Situation
kommen, die Sie in Bezug auf
die weitere Anwendung des
Geräts verunsichert, lassen
Sie sich von einem Experten
beraten. Wenden Sie sich
an Ihren Händler oder Ihre
Servicewerkstatt. Führen Sie
keine Arbeiten aus, mit denen
Sie überfordert sind.
Halten Sie die
Ausblasöffnung so nah wie
möglich am Boden. Nutzen
Sie die gesamte Länge des
Blasrohrs, um den Luftstrom
am Boden zu halten.
Verwenden Sie das
Gerät während normaler
Arbeitszeiten, um unnötige
Lärmbelästigung zu
vermeiden. Vermeiden Sie
es, früh am Morgen oder spät
in der Nacht zu arbeiten.
Achten Sie auf Ihre
Umgebung. Wenn sich
jemand Ihrem Arbeitsbereich
nähert, lassen Sie den
Gashebel los, bis sich die
Person wieder in sicherem
Abstand befindet. Richten
Sie das Laubblasgerät
weg von Personen, Tieren,
Spielbereichen, offenen
Fenstern, PKWs usw. Der
kräftige Luftstrom kann
dazu führen, dass Steine,
Schmutz oder Stöcke
umhergeschleudert werden,
sodass es zu Verletzungen
von Personen oder Tieren,
zu Glasbruch oder sonstigen
Schäden kommen kann.
Greifen Sie niemals mit der
Hand oder mit Gegenständen
in das Gebläsegehäuse. Am
rotierenden Lüfterrad besteht
erhebliche Verletzungsgefahr.
Halten Sie die Oberfläche frei
von Öl und Kraftstoff.
Verwenden Sie das Gerät
nicht zur Ausbringung von
Chemikalien, Düngemitteln
oder sonstigen Substanzen,
die Giftstoffe enthalten
können.
Verhindern Sie die
Entstehung bzw. Ausbreitung
von Flächenbränden.
Arbeiten Sie mit dem Gerät
nicht in der Nähe von
brennenden Laub- oder
Strauchhaufen, Feuerstellen,
Grillplätzen, Aschetonnen
usw.
Tauchen oder spülen Sie
das Anbaugerät nicht in
Wasser oder einer anderen
Flüssigkeit.
46
2201 - 005 - 26.10.2023
background
Halten Sie das Gerät immer
mit beiden Händen fest.
Halten Sie das Gerät an der
Seite des Körpers.
Durch die starken Luftströme
können Objekte mit einer
solchen Geschwindigkeit
weggeblasen werden, dass
sie zurückprallen und
schwere Augenverletzungen
hervorrufen.
(Abb. 15)
Stellen Sie vor der Montage
oder Demontage von
Zubehörteilen oder sonstigen
Teilen stets den Motor ab.
Verwenden Sie das Gerät
niemals bei schlechtem
Wetter, z.B. bei
dichtem Nebel, starkem
Regen, starkem Wind,
großer Kälte usw. Das
Arbeiten bei schlechtem
Wetter ist sehr ermüdend
und kann gefährliche
Umstände herbeiführen, z.B.
Rutschgefahr.
Stellen Sie sicher, dass Sie
sicher gehen und stehen
können. Achten Sie auf
evtl. Hindernisse (Wurzeln,
Steine, Äste, Löcher, Gräben
usw.), wenn Sie unvermittelt
Ihren Standort wechseln
müssen. Beim Arbeiten auf
abschüssigem Boden müssen
Sie immer sehr vorsichtig
sein.
(Abb. 16)
Stellen Sie das Gerät
niemals mit laufendem Motor
unbeaufsichtigt ab.
Das Laubblasgerät darf nicht
auf Leitern, Gerüsten oder in
erhöhter Position (z.B. auf
Dächern) eingesetzt werden.
Einsätze dieser Art können
zu schweren Verletzungen
führen.
(Abb. 17)
Sie dürfen das Gerät
niemals benutzen, wenn nicht
die Möglichkeit besteht, im
Falle eines Unfalls Hilfe
herbeizurufen.
Positionieren Sie keine
Gegenstände über dem
Lufteinlass, dadurch wird der
vorgeschriebene Luftstrom
gedrosselt und das Gerät evtl.
beschädigt.
Stellen Sie sicher, dass
das Gerät auf keinen Zaun,
Baum oder ein anderes
hartes Material trifft. Das
kann zu Beschädigungen
der Maschine und schweren
Verletzungen führen.
Achten Sie immer genau
auf Warnsignale oder Rufe,
wenn Sie den Gehörschutz
tragen. Nehmen Sie den
Gehörschutz immer ab,
sobald der Motor abgestellt
ist.
2201 - 005 - 26.10.2023
47
background
Persönliche Schutzausrüstung
WARNUNG: Lesen
Sie die folgenden
Warnhinweise, bevor Sie
das Gerät benutzen.
Verwenden Sie stets die
vorgeschriebene persönliche
Schutzausrüstung bei der
Benutzung des Geräts.
Durch Tragen persönlicher
Schutzausrüstung können
Verletzungen nicht vollständig
ausgeschlossen werden, aber
im Ernstfall kann so die
Verletzungsschwere reduziert
werden. Lassen Sie sich
von Ihrem Händler bei
der Auswahl der richtigen
Ausrüstung unterstützen.
Tragen Sie
einen Gehörschutz
mit ausreichender
Lärmminderung. Eine
längerfristige Beschallung mit
Lärm kann zu bleibenden
Gehörschäden führen.
Tragen Sie einen
zugelassenen Augenschutz.
Bei der Benutzung eines
Visiers ist auch eine
zugelassene Schutzbrille
zu tragen. Zugelassene
Schutzbrillen sind in diesem
Falle diejenigen, die die
Normen ANSIZ87.1 für die
USA bzw. EN166 für EU-
Länder erfüllen.
(Abb. 18)
Verwenden Sie bei
Staubgefahr einen
Atemschutz.
(Abb. 19)
Tragen Sie bei
Bedarf Schutzhandschuhe,
beispielsweise bei der
Montage, Prüfung oder
Reinigung der Ausrüstung.
(Abb. 20)
Verwenden Sie rutschfeste
und stabile Stiefel oder
Schuhe.
(Abb. 21)
Tragen Sie Kleidung aus
reißfestem Material. Tragen
Sie stets lange Hosen aus
schwerem Stoff und lange
Ärmel. Tragen Sie keine weite
Kleidung, die sich leicht an
Ästen und Zweigen verfangen
könnte. Vermeiden Sie das
Tragen von Schmuck, kurzen
Hosen und Sandalen. Gehen
Sie nicht barfuß. Binden Sie
Ihre Haare sicherheitshalber
zusammen, sodass sie nicht
über Ihre Schultern fallen.
Halten Sie eine Erste-Hilfe-
Ausrüstung und einen
Feuerlöscher griffbereit.
(Abb. 22)
48
2201 - 005 - 26.10.2023
background
Sicherheitshinweise für die
Wartung
WARNUNG: Lesen
Sie die folgenden
Warnhinweise, bevor Sie
das Produkt verwenden.
Überprüfen Sie das Gerät vor
dem Gebrauch. Siehe
Wartung
auf Seite 50
.
Sie dürfen nur die
Wartungs- und Servicearbeiten
ausführen, die in
dieser Bedienungsanleitung
beschrieben sind. Wenden
Sie sich bei allen anderen
Reparaturen, Wartungs- und
Servicearbeiten an Ihren
Servicehändler.
Stellen Sie vor dem Betrieb
des Geräts sicher, dass der
Lufteinlass nicht verstopft ist.
Um zu verhindern, dass
das Gerät herunterfällt und
beschädigt wird, führen Sie
die Montage und Installation in
Bodennähe durch.
Montage
Einleitung
WARNUNG: Lesen Sie vor der
Montage des Geräts das Kapitel über
Sicherheit, und machen Sie sich damit
vertraut.
So befestigen Sie den Haken an einer
Wand
Montieren Sie den Haken im Innenbereich.
Schützen Sie den Aufbewahrungshaken vor
Sonnenlicht und setzen Sie ihn nur
Umgebungstemperaturen von -10°C bis 70°C aus.
Montieren Sie den Aufbewahrungshaken an einer
Trockenbau-, Holz- oder Betonwand.
ACHTUNG: Stellen Sie sicher,
dass die Wand Lasten von mindestens
30kg aufnehmen kann.
Installieren Sie den Aufbewahrungshaken mit den
drei Schrauben (A) an der Wand. Verwenden Sie bei
Bedarf Dübel (B). (Abb. 23)
ACHTUNG: Stellen Sie sicher,
dass die Schrauben für Ihren Wandtyp
geeignet sind.
Kontaktieren Sie Ihren Husqvarna
Servicemitarbeiter, um Informationen über das
verfügbare Lagerungszubehör für Ihr Gerät zu
erhalten.
So hängen Sie das
Laubblasgerätaufsatz an den
Aufbewahrungshaken
Hängen Sie den Laubblasgerätaufsatz wie
abgebildet an den Aufbewahrungshaken. (Abb. 24)
Betrieb
So verwenden Sie das Anbaugerät
Hinweis: Denken Sie an Personen in der Nähe
Ihres Arbeitsbereichs, und betreiben Sie das Gerät
nicht zu ungünstigen Zeiten, z.B. am späten Abend
oder früh am Morgen. Um den Geräuschpegel zu
verringern, begrenzen Sie die Anzahl der gleichzeitig
betriebenen Geräte. Befolgen Sie die Anweisungen, um
den Geräuschpegel für Personen in der Nähe Ihres
Arbeitsbereichs auf ein Minimum zu reduzieren.
Lösen Sie am Boden festsitzenden Unrat mit Hilfe
einer Harke oder eines Besens.
2201 - 005 - 26.10.2023 49
background
Wenn Sie Ecken reinigen, beginnen Sie in der
Ecke und bewegen sich aus dieser heraus. Dadurch
wird verhindert, dass sich unerwünschtes Material
ansammelt und in Ihr Gesicht geblasen wird.
Um die Betriebszeit auf ein Minimum zu
beschränken, sprühen Sie Wasser auf staubige
Bereiche.
Um den Wasserverbrauch zu senken, verwenden
Sie das Laubblasgerät als Alternative zu
Wasserschläuchen für die Reinigung des Rasens
und des Gartens.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie in der Nähe von
Pflanzen arbeiten. Der starke Luftstrom kann zarte
Pflanzen beschädigen.
Denken Sie an die Windrichtung. Es ist einfacher,
mit dem Wind zu arbeiten.
Wenn das Laubblasgerät zum Bewegen großer
Stapel verwendet wird, erhöht sich die Betriebszeit
und verursacht mehr Lärm.
Nehmen Sie eine sichere Arbeitsstellung mit festem
Stand ein.
Halten Sie einen gewissen Abstand zwischen Rohr
und Boden ein, um zu verhindern, dass das Gerät
während des Betriebs auf den Boden trifft.
Räumen Sie nach dem Betrieb auf. Vergewissern
Sie sich, dass Sie keinen Unrat in fremde Gärten
geblasen haben. Entsorgen Sie unerwünschtes
Material in geeigneten Abfallbehältern.
Wartung
Einleitung
Nachstehend folgen einige allgemeine
Wartungsanweisungen. Sollten Sie weitere
Informationen brauchen, wenden Sie sich bitte an Ihre
Servicewerkstatt.
So warten Sie das Anbaugerät täglich
WARNUNG: Stellen Sie
stets den Motor ab,
und entfernen Sie
den Akku, bevor Sie
Wartungsarbeiten am
Anbaugerät durchführen.
WARNUNG: Halten Sie alle
Körperteile von heißen
Oberflächen fern.
1. Reinigen Sie die Außenfläche des Laubblasgeräts.
2. Achten Sie darauf, dass das Gehäuse keine Risse
aufweist.
3. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
ordnungsgemäß funktioniert.
4. Stellen Sie sicher, dass alle Muttern und Schrauben
fest angezogen sind.
5. Reinigen Sie die Etiketten mit einem feuchten Tuch
und einem milden Reinigungsmittel.
So prüfen Sie den Lufteinlass
1. Stoppen Sie das Gerät.
2. Stellen Sie sicher, dass der Lufteinlass auf allen
Seiten, einschließlich der Unterseite, nicht von z.B.
Laub oder Unrat blockiert wird. Beseitigen Sie die
Verstopfung, falls erforderlich. (Abb. 25)
ACHTUNG: Ein verstopfter
Lufteinlass verringert die Blasleistung
des Geräts und erhöht die Temperatur
des Motors, was zu Schäden am Motor
führen kann.
Technische Angaben
Technische Daten
110iLD oder 110iL + Laubblasgerätaufsatz DB110
Gewicht
Gewicht ohne Akku, kg 2,62
50 2201 - 005 - 26.10.2023
background
110iLD oder 110iL + Laubblasgerätaufsatz DB110
Geräuschemissionen
13
Schallleistungspegel, gemessen dB(A) 90
Schallleistungspegel, garantiert L
WA
dB(A) 92
Schallpegel
14
Äquivalenter Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, gemessen gemäß
EN50636-2-100 und ISO26868, dB(A)
82
Vibrationspegel
15
Vibrationspegel am vorderen/hinteren Griff, gemessen gemäß EN50636-2-100, m/s
2
0,702/0,627
13
Umweltbelastende Geräuschemissionen, gemessen als Schallleistung (L
WA
) gemäß EG-Richtlinie
2000/14/EG. Der aufgezeichnete Schallleistungspegel für das Gerät wurde unter Verwendung der originalen
Schneidausrüstung mit dem höchsten Pegel gemessen. Der Unterschied zwischen garantiertem und gemes-
senem Schallleistungspegel besteht darin, dass beim garantierten Schallleistungspegel auch eine Streuung
im Messergebnis und Variationen zwischen verschiedenen Geräten desselben Modells gemäß der Richtlinie
2000/14/EG berücksichtigt werden.
14
Berichten zufolge liegt der Schalldruckpegel für dieses Gerät normalerweise bei einer Ausbreitungsklasse
(Standardabweichung) von 3dB(A).
15
Berichten zufolge liegt der Vibrationspegel normalerweise bei einer Ausbreitungsklasse (Standardabwei-
chung) von 1,5m/s
2
.
2201 - 005 - 26.10.2023 51
background
Konformitätserklärung
EU-Konformitätserklärung
Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden,
Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung,
dass das Gerät:
Beschreibung Akku-Laubblasgerät
Marke Husqvarna
Typ/Modell DB110 Anbaugerät mit Antriebsaggregat 110iLD oder 110iL
Identifizierung Seriennummern ab 2023
die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt:
Verordnung Beschreibung
2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“
2014/30/EU „EMV-Richtlinie“
2011/65/EU
„zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektron-
ikgeräten“
2000/14/EG
„über umweltbelastende Geräuschemissionen von zur Verwendung im Freien vorgesehenen
Geräten und Maschinen“
und dass die folgenden Normen und/oder technischen
Daten angewendet werden: EN 60335-1:2012/
A15:2021, EN 50636-2-100:2014, EN IEC 63000:2018,
EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021.
Gemäß Richtlinie 2000/14/EG, AnhangV, siehe
Technische Angaben auf Seite 50
für die angegebenen
Schallwerte.
Huskvarna, 2023-08-15
Claes Losdal, R&D Manager, Husqvarna AB
Verantwortlich für die technische Dokumentation
52 2201 - 005 - 26.10.2023
background
Περιεχόμενα
Εισαγωγή......................................................................53
Ασφάλεια.......................................................................54
Συναρμολόγηση............................................................59
Λειτουργία.....................................................................60
Συντήρηση.................................................................... 60
Τεχνικά στοιχεία............................................................61
Δήλωση Συμμόρφωσης................................................ 62
Εισαγωγή
Περιγραφή προϊόντος
Το Husqvarna DB110 είναι ένα εξάρτημα φυσητήρα
φύλλων που χρησιμοποιείται μαζί με μια μονάδα ισχύος.
Εφαρμόζουμε μια πολιτική συνεχούς ανάπτυξης
προϊόντων και, συνεπώς, διατηρούμε το δικαίωμα να
προβούμε σε τροποποιήσεις στον σχεδιασμό και την
εμφάνιση των προϊόντων χωρίς προειδοποίηση.
Προβλεπόμενη χρήση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό το
παρελκόμενο επιτρέπεται
να χρησιμοποιείται
μόνο σε συνδυασμό
με την προβλεπόμενη
μονάδα παροχής ισχύος.
Ανατρέξτε στο κεφάλαιο
για τα παρελκόμενα
στο Εγχειρίδιο χρήσης
της μονάδας παροχής
ισχύος.
Το παρελκόμενο είναι σχεδιασμένο μόνο για τον
καθαρισμό επιφανειών με γρασίδι, μονοπατιών,
ασφαλτοστρωμένων δρόμων και παρόμοιων επιφανειών
με εκφύσηση αέρα.
Επισκόπηση εξαρτήματος
(Εικ. 1)
1. Άξονας
2. Εισαγωγή αέρα
3. Περίβλημα φτερωτής
4. Ακροφύσιο αέρα
5. Εξάρτημα για κρέμασμα
6. Εγχειρίδιο χρήσης
7. Άγκιστρο φύλαξης, βίδες και βύσματα τοίχου
Σύμβολα στο εξάρτημα και στη μονάδα
παροχής ισχύος
(Εικ. 2)
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Να είστε προσεκτικοί
και να χρησιμοποιείτε το προϊόν σωστά.
Αυτό το προϊόν μπορεί να προκαλέσει
σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο του
χειριστή ή άλλων ατόμων.
(Εικ. 3)
Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά
και βεβαιωθείτε ότι έχετε κατανοήσει
τις οδηγίες προτού χρησιμοποιήσετε το
εξάρτημα.
(Εικ. 4)
Αυτό το εξάρτημα συμμορφώνεται με τις
ισχύουσες οδηγίες ΕΚ.
(Εικ. 5)
Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τις
ισχύουσες οδηγίες του Η.Β.
(Εικ. 6)
Συνεχές ρεύμα.
(Εικ. 7)
Ονομαστική τάση, V
(Εικ. 8)
Το προϊόν ή η συσκευασία του προϊόντος
δεν αποτελεί οικιακό απόρριμμα.
Ανακυκλώστε το σε κέντρο ανακύκλωσης
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού.
(Εικ. 9)
Χρησιμοποιείτε εγκεκριμένη προστασία
ματιών.
(Εικ. 10)
Ετικέτα εκπομπών θορύβου στο
περιβάλλον σύμφωνα με οδηγίες και
κανονισμούς της ΕΕ και του Η.Β.
και τη νομοθεσία της Νότιας Νέας
Ουαλίας "Κανονισμός για την προστασία
των περιβαλλοντικών δράσεων (έλεγχος
θορύβου) του 2017". Η εγγυημένη στάθμη
θορύβου του προϊόντος καθορίζεται στην
ενότητα
Τεχνικά στοιχεία στη σελίδα 61
και στην ετικέτα.
(Εικ. 11)
Αποφύγετε την έκθεση στη βροχή.
2201 - 005 - 26.10.2023 53
background
(Εικ. 12)
Αποσυνδέστε την μπαταρία πριν από τη
συντήρηση.
(Εικ. 13)
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Προσοχή σε
αντικείμενα που εκτοξεύονται.
(Εικ. 14)
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Απομακρύνετε τυχόν
παριστάμενα άτομα.
Περιεχόμενα Άλλα σύμβολα/σήματα που
υπάρχουν στο παρελκόμενο αφορούν ειδικές απαιτήσεις
πιστοποίησης για συγκεκριμένες αγορές.
Ασφάλεια
Ορισμοί για την ασφάλεια
Για την επισήμανση
ειδικών σημαντικών
τμημάτων του εγχειριδίου
χρήσης χρησιμοποιούνται
προειδοποιήσεις, συστάσεις
προσοχής και σημειώσεις.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Χρησιμοποιείται όταν
υπάρχει κίνδυνος
τραυματισμού ή θανάτου
του χειριστή ή άλλων
παριστάμενων ατόμων,
αν δεν τηρηθούν οι
οδηγίες που παρέχονται
στο εγχειρίδιο.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Χρησιμοποιείται όταν
υπάρχει κίνδυνος
πρόκλησης ζημιάς
στο προϊόν ή/και
στο παρελκόμενο, σε
άλλα υλικά ή στον
παρακείμενο χώρο, αν
δεν τηρηθούν οι οδηγίες
που παρέχονται στο
εγχειρίδιο.
Περιεχόμενα Χρησιμοποιείται
για παροχή περισσότερων
πληροφοριών, οι οποίες
χρειάζονται σε μια δεδομένη
κατάσταση.
Γενικές οδηγίες ασφαλείας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Προτού χρησιμοποιήσετε
το παρελκόμενο,
διαβάστε τις παρακάτω
οδηγίες ασφαλείας.
Διαβάστε το εγχειρίδιο
χρήσης προσεκτικά και
βεβαιωθείτε ότι έχετε
κατανοήσει τις οδηγίες
προτού χρησιμοποιήσετε το
παρελκόμενο.
Για μια ολοκληρωμένη εικόνα
των πληροφοριών για τον
χρήστη, πρέπει να διαβάσετε
το Εγχειρίδιο χρήσης σε
συνδυασμό με το Εγχειρίδιο
54
2201 - 005 - 26.10.2023
background
χρήσης της μονάδας παροχής
ισχύος.
Δεν επιτρέπονται, σε καμία
περίπτωση, τροποποιήσεις
στη σχεδίαση του
παρελκόμενου χωρίς την
έγκριση του κατασκευαστή.
Μην χρησιμοποιείτε
παρελκόμενα που φαίνεται
ότι έχουν τροποποιηθεί
από άλλους. Φροντίστε
να χρησιμοποιείτε πάντα
γνήσια αξεσουάρ. Η μη
εξουσιοδοτημένη εκτέλεση
τροποποιήσεων ή/και η
χρήση μη γνήσιων αξεσουάρ
μπορεί να οδηγήσει
σε σοβαρό προσωπικό
τραυματισμό ή θάνατο του
χειριστή ή άλλων ατόμων.
Οδηγίες ασφαλείας για τη
λειτουργία
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Προτού χρησιμοποιήσετε
το προϊόν, διαβάστε
τις παρακάτω
προειδοποιητικές
οδηγίες.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό
το προϊόν παράγει
ηλεκτρομαγνητικό πεδίο
κατά τη λειτουργία
του. Το πεδίο
αυτό, υπό ορισμένες
συνθήκες, μπορεί να
προκαλέσει παρεμβολές
σε ενεργά ή παθητικά
ιατρικά εμφυτεύματα.
Προκειμένου να μειωθεί ο
κίνδυνος παθήσεων που
μπορεί να προκαλέσουν
τραυματισμό ή θάνατο,
συνιστούμε στα άτομα
με ιατρικά εμφυτεύματα
να συμβουλευτούν το
θεράποντα ιατρό τους και
τον κατασκευαστή του
ιατρικού εμφυτεύματος,
πριν να θέσουν το
προϊόν σε λειτουργία.
Δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε
ποτέ το προϊόν αν
είστε κουρασμένοι, εάν
είστε άρρωστοι, εάν έχετε
καταναλώσει αλκοόλ ή
ναρκωτικές ουσίες ή αν
λαμβάνετε φάρμακα που
μπορεί να επηρεάσουν την
όρασή σας, την κρίση σας ή
τον συντονισμό των κινήσεών
σας.
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ
το προϊόν εάν παρουσιάζει
πρόβλημα.
Όλα τα καλύμματα και τα
προστατευτικά πρέπει να είναι
τοποθετημένα στο μηχάνημα
πριν το θέσετε σε λειτουργία.
2201 - 005 - 26.10.2023
55
background
Μην επιτρέπετε ποτέ σε
παιδιά να χρησιμοποιούν το
προϊόν.
Μην επιτρέπετε ποτέ σε άλλα
άτομα να χρησιμοποιούν
το προϊόν χωρίς να έχετε
προηγουμένως διασφαλίσει
ότι έχουν διαβάσει και
κατανοήσει το περιεχόμενο
του εγχειριδίου χρήσης.
Πρέπει πάντα να
συμβουλεύεστε τις τοπικές
αρχές και να βεβαιώνεστε
ότι ακολουθείτε τις ισχύουσες
οδηγίες.
Μην πλησιάζετε οποιοδήποτε
μέλος του σώματός σας σε
καυτές επιφάνειες.
Εάν προκύψει μια κατάσταση
όπου δεν είστε σίγουροι
για το πώς πρέπει να
προχωρήσετε, θα πρέπει
να ζητήσετε τη συμβουλή
ειδικού. Επικοινωνήστε με
τον αντιπρόσωπο ή το
συνεργείο σας. Αποφεύγετε
τις καταστάσεις χρήσης, τις
οποίες θεωρείτε πέραν των
δυνατοτήτων σας.
Διατηρείτε το άνοιγμα του
φυσητήρα όσο το δυνατόν
πιο κοντά στο έδαφος. Πρέπει
να χρησιμοποιείτε ολόκληρο
το μήκος του σωλήνα του
φυσητήρα για να διατηρείτε
το ρεύμα αέρα κοντά στο
έδαφος.
Φροντίστε να χρησιμοποιείτε
το μηχάνημα στη διάρκεια των
κανονικών ωρών εργασίας,
για να αποφύγετε την
πρόκληση ανεπιθύμητης
ενόχλησης. Αποφύγετε την
εργασία νωρίς το πρωί ή
αργά τη νύχτα.
Επιδείξτε προσοχή στο
περιβάλλον σας. Αν
πλησιάσει οποιοσδήποτε
στην περιοχή εργασίας σας,
απελευθερώστε τη σκανδάλη
γκαζιού, μέχρι αυτό το
πρόσωπο να απομακρυνθεί
σε ασφαλή απόσταση. Μην
κατευθύνετε τον φυσητήρα
σε ανθρώπους, ζώα,
περιοχές παιχνιδιού, ανοιχτά
παράθυρα, αυτοκίνητα κ.λπ.
Η δύναμη του αέρα μπορεί
να προκαλέσει την εκτόξευση
ή τον εξοστρακισμό πετρών,
χωμάτων ή κομματιών
ξύλου, με αποτέλεσμα να
προκληθούν τραυματισμοί σε
ανθρώπους ή ζώα, θραύσεις
τζαμιών ή άλλες ζημιές.
Ποτέ μην βάζετε τα χέρια
ή άλλα αντικείμενα στο
περίβλημα του φυσητήρα
για να αποφευχθεί σοβαρός
τραυματισμός από την
περιστρεφόμενη φτερωτή.
Διατηρήστε την εξωτερική
επιφάνεια καθαρή από λάδι
και καύσιμο.
56
2201 - 005 - 26.10.2023
background
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το
μηχάνημα για τη διανομή
χημικών, λιπασμάτων ή
άλλων ουσιών οι οποίες
μπορεί να περιέχουν τοξικά
υλικά.
Για να αποφύγετε την
εξάπλωση της φωτιάς, μην
χρησιμοποιείτε το προϊόν
κοντά σε φύλλα ή θάμνους
που καίγονται, σε τζάκια,
σε εστίες μπάρμπεκιου, σε
σταχτοδοχεία κ.λπ.
Δεν πρέπει ποτέ να
καταβρέχετε ή να εκτινάσσετε
νερό ή άλλο υγρό πάνω στο
παρελκόμενο.
Πρέπει πάντα να κρατάτε
το μηχάνημα και με τα δύο
χέρια. Φροντίστε να κρατάτε
το μηχάνημα πλάι στο σώμα
σας.
Τα ισχυρά ρεύματα αέρα
μπορεί να μετακινήσουν
αντικείμενα με τόσο
μεγάλη ταχύτητα, ώστε
να αναπηδήσουν και
να προκαλέσουν σοβαρό
τραυματισμό στα μάτια.
(Εικ. 15)
Προτού συναρμολογήσετε
ή αποσυναρμολογήσετε
αξεσουάρ ή άλλα εξαρτήματα,
πρέπει να σβήνετε τον
κινητήρα.
Μην χρησιμοποιείτε το
προϊόν όταν επικρατούν
κακές καιρικές συνθήκες, για
παράδειγμα πυκνή ομίχλη,
δυνατή βροχή, ισχυροί
άνεμοι, έντονο κρύο κ.λπ. Η
εργασία σε κακές καιρικές
συνθήκες είναι κουραστική
και μπορεί να δημιουργήσει
επικίνδυνες καταστάσεις π.χ.
ολισθηρές επιφάνειες.
Βεβαιωθείτε ότι μπορείτε να
κινηθείτε και να σταθείτε
όρθιοι με ασφάλεια. Ελέγξτε
την περιοχή γύρω σας
για πιθανά εμπόδια (ρίζες,
βράχια, κλαδιά, χαντάκια
κ.λπ.) σε περίπτωση που
χρειαστεί να μετακινηθείτε
ξαφνικά. Να είστε ιδιαίτερα
προσεκτικοί όταν εργάζεστε
σε έδαφος με κλίση.
(Εικ. 16)
Να μην τοποθετείτε ποτέ το
προϊόν κάτω όταν ο κινητήρας
είναι σε λειτουργία, παρά
μόνο εάν είστε σε θέση να το
παρακολουθείτε καλά.
Ο φυσητήρας δεν πρέπει
να χρησιμοποιείται ενώ
βρίσκεστε σε σκάλα,
σκαλωσιά ή σε ψηλά σημεία
(όπως οροφές). Μια τέτοια
εργασία μπορεί να οδηγήσει
σε σοβαρό τραυματισμό.
(Εικ. 17)
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν
παρά μόνο όταν έχετε
τη δυνατότητα να καλέσετε
σε βοήθεια σε περίπτωση
ατυχήματος.
2201 - 005 - 26.10.2023
57
background
Μην τοποθετείτε ποτέ
αντικείμενα στο άνοιγμα
εισαγωγής αέρα διότι μπορεί
να περιορίσουν τη ροή του
αέρα και να προκαλέσουν
ζημιά στη συσκευή.
Βεβαιωθείτε ότι το μηχάνημα
δεν προσκρούει σε φράχτες,
δέντρα ή άλλα σκληρά υλικά.
Σε αυτήν την περίπτωση
μπορεί να προκληθεί ζημιά
στο μηχάνημα και σοβαρός
τραυματισμός.
Επιδείξτε προσοχή στην
ακρόαση προειδοποιητικών
σημάτων ή κραυγών κατά
τη χρήση προστατευτικών
ακοής. Αφαιρείτε πάντα τα
προστατευτικά ακοής, μόλις
σταματήσει το μοτέρ.
Προσωπικός εξοπλισμός
προστασίας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Προτού χρησιμοποιήσετε
το προϊόν, διαβάστε
τις παρακάτω
προειδοποιητικές
οδηγίες.
Όταν χρησιμοποιείτε το
προϊόν, να φοράτε πάντα
εγκεκριμένο προσωπικό
εξοπλισμό προστασίας. Ο
προσωπικός εξοπλισμός
προστασίας δεν μπορεί
να εξαλείψει τον κίνδυνο
τραυματισμών, ωστόσο
μειώνει τη σοβαρότητά τους
σε περίπτωση ατυχήματος.
Ο αντιπρόσωπος θα σας
βοηθήσει να επιλέξετε το
σωστό εξοπλισμό.
Να χρησιμοποιείτε
εγκεκριμένα προστατευτικά
ακοής που παρέχουν
επαρκή μείωση θορύβου.
Η μακροχρόνια έκθεση στο
θόρυβο μπορεί να προκαλέσει
μόνιμη βλάβη στην ακοή.
Χρησιμοποιείτε εγκεκριμένη
προστασία των ματιών. Εάν
χρησιμοποιείτε προστατευτικό
γείσο, πρέπει επίσης
να χρησιμοποιείτε πάντα
εγκεκριμένα προστατευτικά
γυαλιά. Τα εγκεκριμένα
προστατευτικά γυαλιά πρέπει
να συμμορφώνονται με το
πρότυπο ANSI Z87.1 στις
Η.Π.Α. ή το πρότυπο EN 166
στις χώρες της Ε.Ε.
(Εικ. 18)
Χρησιμοποιείτε μέσα
προστασίας αναπνοής όταν
υπάρχει κίνδυνος σκόνης.
(Εικ. 19)
Όποτε χρειάζεται, πρέπει να
χρησιμοποιείτε γάντια, για
παράδειγμα κατά τη σύνδεση,
την επιθεώρηση ή τον
καθαρισμό του εξοπλισμού.
(Εικ. 20)
58
2201 - 005 - 26.10.2023
background
Να χρησιμοποιείτε ανθεκτικές,
αντιολισθητικές μπότες ή
παπούτσια.
(Εικ. 21)
Να φοράτε ρούχα από
ανθεκτικό ύφασμα. Να φοράτε
πάντα ανθεκτικό μακρύ
παντελόνι και μακριά μανίκια.
Να μην φοράτε φαρδιά ρούχα
που μπορεί να πιαστούν
σε κλωνάρια και κλαδιά.
Να μην φοράτε κοσμήματα,
κοντά παντελόνια, σανδάλια
και να μην είστε ξυπόλυτοι.
Να δένετε τα μαλλιά σας με
ασφάλεια πάνω από το ύψος
των ώμων.
Να φροντίζετε να
υπάρχει εξοπλισμός πρώτων
βοηθειών σε κοντινή
απόσταση.
(Εικ. 22)
Οδηγίες ασφαλείας για τη
συντήρηση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Προτού χρησιμοποιήσετε
το προϊόν, διαβάστε
τις παρακάτω
προειδοποιητικές
οδηγίες.
Επιθεωρήστε το προϊόν προτού
το χρησιμοποιήσετε. Ανατρέξτε
στην ενότητα
Συντήρηση στη
σελίδα 60
.
Πρέπει να εκτελείτε μόνο
τη συντήρηση και το
σέρβις που περιγράφονται
σε αυτό το εγχειρίδιο
χρήσης. Απευθυνθείτε στον
αντιπρόσωπο σέρβις για όλες
τις υπόλοιπες επισκευές,
εργασίες συντήρησης και
σέρβις.
Πριν χρησιμοποιήσετε το
προϊόν, βεβαιωθείτε ότι δεν
υπάρχει εμπόδιο στην εισαγωγή
αέρα.
Για να αποτρέψετε την πτώση
και την πρόκληση ζημιάς
στο προϊόν, πραγματοποιήστε
τη συναρμολόγηση και την
εγκατάσταση κοντά στο έδαφος.
Συναρμολόγηση
Εισαγωγή
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού
συναρμολογήσετε το προϊόν, διαβάστε και
κατανοήστε το κεφάλαιο για την ασφάλεια.
Τοποθέτηση του άγκιστρου φύλαξης
στον τοίχο
Τοποθετήστε το άγκιστρο φύλαξης σε εσωτερικό
χώρο.
Κρατήστε το άγκιστρο φύλαξης μακριά από το ηλιακό
φως και σε θερμοκρασία περιβάλλοντος από -10 °C
έως 70 °C.
Τοποθετήστε το άγκιστρο φύλαξης σε γυψοσανίδα,
ξύλο ή τσιμεντένιο τοίχο.
2201 - 005 - 26.10.2023 59
background
ΠΡΟΣΟΧΗ: Βεβαιωθείτε ότι ο
τοίχος μπορεί να αντέξει φορτία
τουλάχιστον 30 kg.
Τοποθετήστε το άγκιστρο φύλαξης στον τοίχο με τις
3 βίδες (Α). Αν χρειάζεται, χρησιμοποιήστε βύσματα
τοίχου (B). (Εικ. 23)
ΠΡΟΣΟΧΗ: Βεβαιωθείτε ότι οι βίδες
είναι κατάλληλες για τον τύπο του τοίχου
σας.
Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο σέρβις της
Husqvarna για πληροφορίες σχετικά με τα διαθέσιμα
αξεσουάρ αποθήκευσης για το προϊόν σας.
Ανάρτηση του φυσητήρα φύλλων με
κοντάρι στο άγκιστρο φύλαξης
Κρεμάστε το εξάρτημα του φυσητήρα φύλλων με
κοντάρι στο άγκιστρο φύλαξης όπως φαίνεται στην
εικόνα. (Εικ. 24)
Λειτουργία
Χρήση του εξαρτήματος
Περιεχόμενα Λάβετε υπόψη τυχόν άτομα κοντά
στην περιοχή εργασίας σας και μην χρησιμοποιείτε
το προϊόν σε κακές χρονικές στιγμές, για παράδειγμα
αργά το βράδυ ή νωρίς το πρωί. Για να μειώσετε τα
επίπεδα θορύβου, περιορίστε τον αριθμό των μονάδων
εξοπλισμού που λειτουργούν ταυτόχρονα. Ακολουθήστε
τις οδηγίες για να διατηρήσετε στο ελάχιστο τα επίπεδα
θορύβου για τα άτομα που βρίσκονται κοντά στην
περιοχή εργασίας σας.
Χρησιμοποιήστε τσουγκράνα ή βούρτσα για να
σπάσετε τα απορρίμματα στο έδαφος.
Όταν καθαρίζετε γωνίες, ξεκινήστε από τη γωνία και
μετακινηθείτε προς τα έξω. Με αυτόν τον τρόπο,
αποτρέπεται η συλλογή ανεπιθύμητων υλικών και η
εκτίναξή τους στο πρόσωπό σας.
Για να διατηρήσετε τον χρόνο λειτουργίας στο
ελάχιστο, ψεκάστε νερό σε περιοχές με σκόνη.
Για να μειώσετε την κατανάλωση νερού,
χρησιμοποιήστε τον φυσητήρα ως εναλλακτική λύση
αντί των σωλήνων νερού, για τον καθαρισμό μέσα
και γύρω από το γρασίδι και τον κήπο.
Να είστε προσεκτικοί όταν εργάζεστε κοντά σε φυτά.
Η ισχυρή ροή αέρα μπορεί να προκαλέσει ζημιά σε
πιο αδύναμα φυτά.
Λάβετε υπόψη την κατεύθυνση του ανέμου. Οι
εργασίες γίνονται πιο εύκολα προς την κατεύθυνση
του ανέμου.
Η χρήση του φυσητήρα φύλλων για τη μετακίνηση
μεγάλων σωρών αυξάνει τον χρόνο λειτουργίας και
προκαλεί περισσότερο θόρυβο.
Να διατηρείτε καλή ισορροπία και σταθερό πάτημα.
Διατηρήστε απόσταση μεταξύ του σωλήνα και του
εδάφους, ώστε το προϊόν να μην χτυπήσει στο
έδαφος κατά τη λειτουργία.
Καθαρίστε μετά τη λειτουργία. Βεβαιωθείτε ότι δεν
έχετε ωθήσει με τον αέρα σκουπίδια στον κήπο
κάποιου άλλου. Απορρίψτε τα ανεπιθύμητα υλικά σε
κατάλληλα δοχεία αποβλήτων.
Συντήρηση
Εισαγωγή
Παρακάτω θα βρείτε ορισμένες γενικές οδηγίες
συντήρησης. Εάν χρειαστείτε περισσότερες
πληροφορίες, μπορείτε να επικοινωνήσετε με το
συνεργείο της περιοχής σας.
Καθημερινή συντήρηση του
εξαρτήματος
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πρέπει
πάντα να σβήνετε τον
κινητήρα και να αφαιρείτε
την μπαταρία, προτού
καθαρίσετε το εξάρτημα
ή προτού εκτελέσετε
συντήρηση σε αυτό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην
πλησιάζετε οποιοδήποτε
μέλος του σώματός σας
σε καυτές επιφάνειες.
1. Καθαρίζετε την εξωτερική επιφάνεια του φυσητήρα
φύλλων.
60 2201 - 005 - 26.10.2023
background
2. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ρωγμές στο
περίβλημα.
3. Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν λειτουργεί σωστά.
4. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα παξιμάδια και οι βίδες είναι
σφιγμένα.
5. Χρησιμοποιήστε ένα υγρό πανί με ήπιο
απορρυπαντικό για να καθαρίσετε τις ετικέτες.
Έλεγχος του ανοίγματος εισαγωγής
αέρα
1. Διακόψτε τη λειτουργία του προϊόντος.
2. Βεβαιωθείτε ότι η είσοδος αέρα δεν φράσσεται σε
καμία πλευρά της, συμπεριλαμβανομένης της κάτω
πλευράς, για παράδειγμα, από φύλλα ή σκουπίδια.
Αφαιρέστε το εμπόδιο, εάν είναι απαραίτητο. (Εικ.
25)
ΠΡΟΣΟΧΗ: Εάν η εισαγωγή αέρα
είναι φραγμένη, μειώνεται η ικανότητα
εξαγωγής αέρα του προϊόντος και
αυξάνεται η θερμοκρασία του κινητήρα,
γεγονός που μπορεί να προκαλέσει ζημιά
στον κινητήρα.
Τεχνικά στοιχεία
Τεχνικά στοιχεία
110iLD ή 110iL + Εξάρτημα φυσητήρα φύλλωνDB110
Βάρος
Βάρος χωρίς μπαταρία, kg 2,62
Εκπομπές θορύβου
16
Στάθμη ηχητικής ισχύος, μετρούμενη τιμή σε dB (A) 90
Στάθμη ηχητικής ισχύος, εγγυημένη L
WA
dB (A) 92
Στάθμες ήχου
17
Ισοδύναμη στάθμη ηχητικής πίεσης στα αφτιά του χειριστή, μετρημένη κατά EN
50636-2-100 και ISO 26868, dB (A)
82
Στάθμες κραδασμών
18
Επίπεδα κραδασμών στην μπροστινή/πίσω λαβή, μετρημένα κατά EN 50636-2-100,
m/s
2
0,702/0,627
16
Οι εκπομπές θορύβου στο περιβάλλον μετρούνται ως ηχητική ισχύς (L
WA
) σε συμμόρφωση με την Οδηγία
2000/14/EΚ. Η καταγεγραμμένη στάθμη θορύβου για το μηχάνημα έχει μετρηθεί με το γνήσιο εξάρτημα κοπής,
που δίνει την υψηλότερη στάθμη. Η διαφορά μεταξύ της εγγυημένης και της μετρούμενης ηχητικής ισχύος
είναι ότι η εγγυημένη ηχητική ισχύς περιλαμβάνει επίσης τη διασπορά στο αποτέλεσμα της μέτρησης και τις
αποκλίσεις μεταξύ των διαφορετικών μηχανημάτων του ίδιου μοντέλου σύμφωνα με την Οδηγία 2000/14/ΕΚ.
17
Τα καταγεγραμμένα στοιχεία για τη στάθμη ηχητικής πίεσης του μηχανήματος παρουσιάζουν τυπική στατιστική
διασπορά (τυπική απόκλιση) 3 dB (A).
18
Τα καταγεγραμμένα στοιχεία για τη στάθμη κραδασμών έχουν τυπική στατιστική διασπορά (τυπική απόκλιση)
ίση με 1,5 m/s
2
.
2201 - 005 - 26.10.2023 61
background
Δήλωση Συμμόρφωσης
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
Εμείς, η Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Σουηδία,
τηλ.: +46-36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας
ευθύνη ότι το προϊόν:
Περιγραφή Φυσητήρας φύλλων με μπαταρία
Μάρκα Husqvarna
Τύπος / Μοντέλο Εξάρτημα DB110 με μονάδα ισχύος 110iLD ή 110iL
Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2023 και έπειτα
συμμορφώνεται πλήρως με τις ακόλουθες οδηγίες και
τους κανονισμούς της ΕΕ:
Κανονισμός Περιγραφή
2006/42/ΕΚ "σχετικά με τα μηχανήματα"
2014/30/ΕΕ "σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα"
2011/65/ΕΕ
"σχετικά με τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε είδη ηλεκτρικού
και ηλεκτρονικού εξοπλισμού"
2000/14/ΕΚ "σχετικά με τις εκπομπές θορύβου στο περιβάλλον"
και ότι εφαρμόζονται τα παρακάτω πρότυπα ή/και
τεχνικές προδιαγραφές: EN 60335-1:2012/A15:2021,
EN 50636-2-100:2014, EN IEC 63000:2018, EN IEC
55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021.
Σύμφωνα με την οδηγία 2000/14/ΕΚ, Παράρτημα V, βλ.
Τεχνικά στοιχεία στη σελίδα 61
για τις δηλωθείσες τιμές
ήχου.
Huskvarna, 2023-08-15
Claes Losdal, Διευθυντής Έρευνας και Ανάπτυξης
Husqvarna AB
Υπεύθυνος για την τεχνική τεκμηρίωση
62 2201 - 005 - 26.10.2023
background
Contenido
Introducción.................................................................. 63
Seguridad..................................................................... 64
Montaje......................................................................... 68
Funcionamiento............................................................ 69
Mantenimiento.............................................................. 69
Datos técnicos.............................................................. 70
Declaración de conformidad......................................... 71
Introducción
Descripción del producto
Husqvarna DB110 es un accesorio de soplador que se
utiliza junto con una unidad de alimentación.
Trabajamos constantemente para perfeccionar nuestros
productos y nos reservamos, por lo tanto, el derecho a
introducir modificaciones en su estructura y diseño sin
previo aviso.
Uso previsto
ADVERTENCIA: Este
accesorio solo se puede
utilizar con la unidad
de alimentación prevista.
Consulte el capítulo
sobre accesorios del
manual de usuario de la
unidad de alimentación.
El accesorio está diseñado solamente para limpiar con
aire césped, caminos, vías asfaltadas y similares.
Vista general del accesorio
(Fig. 1)
1. Tubo
2. Toma de aire
3. Carcasa de ventilador
4. Tobera de aire
5. Gancho
6. Manual de usuario
7. Gancho de almacenamiento, tornillos y tacos
Símbolos que aparecen en el accesorio
y la unidad de alimentación
(Fig. 2)
ADVERTENCIA: Tenga cuidado y utilice
el producto correctamente. Este producto
puede ocasionar lesiones graves o
mortales tanto al usuario como a
cualquier otra persona.
(Fig. 3)
Lea atentamente el manual de usuario
y asegúrese de que entiende las
instrucciones antes de utilizar el equipo.
(Fig. 4)
Este equipo cumple con las directivas CE
vigentes.
(Fig. 5)
Este producto cumple con las directivas
del Reino Unido vigentes.
(Fig. 6)
Corriente continua.
(Fig. 7)
Tensión nominal, V
(Fig. 8)
Ni el producto ni su embalaje son
residuos domésticos. Recíclelos en un
centro de reciclaje para equipos eléctricos
y electrónicos.
(Fig. 9)
Utilice protección ocular homologada.
(Fig. 10)
Etiqueta de emisiones sonoras al
medioambiente conforme con las
directivas y normativas europeas y del
Reino Unido, y con la regulación de 2017
sobre de protección del medioambiente
(control de ruidos) (Protection of the
Environment Operations - Noise Control)
de la legislación de Nueva Gales del Sur.
El nivel de potencia acústica garantizado
del producto se especifica en el apartado
Datos técnicos en la página 70
y en la
etiqueta.
(Fig. 11)
No exponer a la lluvia.
(Fig. 12)
Desconecte la batería antes de realizar
cualquier trabajo de mantenimiento.
(Fig. 13)
ADVERTENCIA: Tenga cuidado con los
objetos que salen despedidos.
2201 - 005 - 26.10.2023 63
background
(Fig. 14)
ADVERTENCIA: Mantenga a los
transeúntes alejados.
Nota: Los demás símbolos o etiquetas que
aparecen en el equipo corresponden a requisitos de
homologación específicos en determinados mercados.
Seguridad
Definiciones de seguridad
Las advertencias, precauciones
y notas se utilizan
para destacar información
especialmente importante del
manual de usuario.
ADVERTENCIA: Indica
un riesgo de lesiones
o incluso de muerte
del usuario o de las
personas cercanas si
no se respetan las
instrucciones del manual.
PRECAUCIÓN: Indica
un riesgo de daños
en el producto o
en el accesorio,
otros materiales o
el área adyacente si
no se respetan las
instrucciones del manual.
Nota: Se usa para proporcionar
más información necesaria en
una situación determinada.
Instrucciones generales de
seguridad
ADVERTENCIA: Lea las
siguientes instrucciones
de seguridad antes de
utilizar el equipo.
Lea detenidamente el manual
de instrucciones y asegúrese
de entender su contenido
antes de utilizar el equipo.
Este manual de usuario
debe leerse junto con el
manual de usuario de la
unidad de alimentación para
conocer toda la información
pertinente.
Bajo ninguna circunstancia
debe modificarse la
configuración original del
equipo sin autorización del
fabricante. No utilice un
equipo que parezca haber
sido modificado por otras
personas y emplee siempre
accesorios originales. Las
modificaciones y/o la
utilización de accesorios
no autorizadas pueden
ocasionar accidentes graves
o incluso la muerte del
operario o de terceros.
64
2201 - 005 - 26.10.2023
background
Instrucciones de seguridad para
el funcionamiento
ADVERTENCIA: Lea las
siguientes instrucciones
de advertencia antes de
utilizar el producto.
ADVERTENCIA: Este
producto genera un
campo electromagnético
durante el
funcionamiento. Este
campo magnético
puede, en determinadas
circunstancias, interferir
con implantes médicos
activos o pasivos. Para
reducir el riesgo de
que se den condiciones
que provocarían lesiones
graves o letales, las
personas que utilizan
implantes médicos
deben consultar con
su médico y con el
fabricante del implante
antes de utilizar este
producto.
No utilice nunca el producto
si está cansado o enfermo,
si ha bebido alcohol o
ingerido otras drogas, o si
utiliza algún medicamento
que pueda afectar la visión, el
juicio o la coordinación.
No utilice nunca un producto
defectuoso.
Todas las cubiertas y
protecciones deben estar
montadas antes del arranque.
No permita nunca que los
niños utilicen el producto.
Nunca deje que otras
personas utilicen el producto
sin asegurarse primero de
que hayan leído y entendido
el contenido de este manual
de usuario.
Consulte siempre a las
autoridades para estar seguro
de cumplir con el reglamento
en vigor.
Mantenga todas las partes
del cuerpo alejadas de las
superficies calientes.
Si se encuentra en una
situación en la que no está
seguro de cómo proceder,
consulte a un experto.
Póngase en contacto con
su distribuidor o taller de
servicio. Evite todo uso
para el que no se sienta
suficientemente cualificado.
Mantenga la boca del
soplador lo más cerca posible
del suelo. Utilice toda la
longitud del tubo de soplado
para mantener la corriente de
aire cerca del suelo.
2201 - 005 - 26.10.2023
65
background
Utilice la máquina durante
el horario habitual de
trabajo para evitar molestias
innecesarias. Evite trabajar
por la mañana temprano o a
altas horas de la noche.
Tenga en cuenta el espacio
que le rodea. Si alguien
se acerca a la zona de
trabajo, suelte el gatillo de
alimentación hasta que la
persona se aleje lo suficiente.
No aproxime el soplador a
personas, animales, zonas
de juego, ventanas abiertas,
coches, etc. La fuerza del
aire puede hacer que alguna
piedra, la suciedad o un palo
salgan disparados o reboten,
lo cual puede ocasionar
lesiones en personas o
animales, romper un cristal o
provocar otros daños.
Para evitar que la turbina
giratoria cause lesiones
graves, no introduzca las
manos ni otros objetos en la
carcasa del soplador.
Mantenga la superficie
externa limpia de aceite o
combustible.
Nunca utilice la unidad
para esparcir productos
químicos, fertilizantes u otras
sustancias que pudieran
contener materiales tóxicos.
Para evitar la propagación
de incendios, no utilice
la unidad cerca de
hojas o arbustos ardiendo,
chimeneas, barbacoas,
ceniceros, etc.
Nunca rocíe ni empape el
accesorio con agua u otro
líquido.
Utilice siempre las dos manos
para sostener la máquina.
Mantenga la máquina a un
lado de su cuerpo.
La fuerte corriente de aire
puede mover objetos a
gran velocidad, lo cual
puede hacer que reboten y
provoquen heridas graves en
los ojos.
(Fig. 15)
Pare el motor antes
de montar o desmontar
accesorios u otros
componentes.
No utilice el producto
en condiciones climáticas
desfavorables, como niebla
densa, lluvia intensa, viento
fuerte, frío extremo, etc.
Trabajar con mal tiempo
aumenta la fatiga y
puede provocar condiciones
peligrosas como, por ejemplo,
superficies resbaladizas.
Compruebe que pueda
caminar y mantenerse de
pie con seguridad. Vea si
hay eventuales obstáculos
para movimientos imprevistos
(raíces, piedras, ramas,
66
2201 - 005 - 26.10.2023
background
fosos, zanjas, etc.). Proceda
con sumo cuidado al trabajar
en terreno inclinado.
(Fig. 16)
Nunca deje el producto con
el motor en marcha a menos
que lo tenga a la vista en todo
momento.
El soplador no debe utilizarse
en las alturas: escaleras,
andamios, techos, etc. De lo
contrario, podrían producirse
graves lesiones.
(Fig. 17)
No use el producto si no
puede pedir ayuda en caso
de accidente.
No introduzca objetos en
la abertura de entrada de
aire, ya que podría restringir
la circulación del aire y
ocasionar daños en la unidad.
Asegúrese de que el producto
no se golpee contra una valla,
un árbol u otros materiales
duros. Esto puede causar
daños en la máquina y
provocar lesiones graves.
Cuando use protectores
auriculares preste siempre
atención a las señales o
llamadas de advertencia.
Retírese siempre los
protectores auditivos
inmediatamente después de
parar el motor.
Equipo de protección personal
ADVERTENCIA: Lea las
siguientes instrucciones
de advertencia antes de
utilizar el producto.
Para trabajar con el producto,
debe utilizar siempre un
equipo de protección
personal homologado. El
equipo de protección
personal no elimina
completamente el riesgo de
lesiones, pero reduce la
gravedad de las lesiones
en caso de accidente. Deje
que el distribuidor le ayude
a seleccionar el equipo
adecuado.
Use protectores auriculares
homologados con suficiente
capacidad de reducción
sonora. La exposición
prolongada al ruido puede
causar daños crónicos en el
oído.
Utilice protección ocular
homologada. Si se utiliza
visor, deben utilizarse
también gafas protectoras
homologadas. Por gafas
protectoras homologadas se
entienden las que cumplen
con la norma ANSI Z87.1
2201 - 005 - 26.10.2023
67
background
para EE.UU. o EN 166 para
países de la UE.
(Fig. 18)
Utilice una máscara de
protección respiratoria en
caso de existir riesgo de
polvo.
(Fig. 19)
Utilice guantes cuando sea
necesario, por ejemplo, para
el montaje, inspección o
limpieza del equipo.
(Fig. 20)
Utilice botas o zapatos
antideslizantes y fuertes.
(Fig. 21)
Use indumentaria de material
resistente. Use siempre
pantalones largos y gruesos,
y mangas largas. No lleve
ropa suelta que pueda quedar
atrapada en los arbustos y
ramas. No trabaje con joyas,
pantalones cortos, sandalias
ni los pies descalzos.
Recójase el pelo por encima
de los hombros.
Mantenga el equipo de
primeros auxilios cerca.
(Fig. 22)
Instrucciones de seguridad para
el mantenimiento
ADVERTENCIA: Lea las
siguientes instrucciones
de advertencia antes de
utilizar el producto.
Inspeccione el producto
antes de utilizarlo. Consulte
Mantenimiento en la página
69
.
Lleve a cabo solamente
las labores de servicio y
mantenimiento indicadas en el
presente manual de usuario.
Póngase en contacto con su
taller de servicio para cualquier
otra operación de reparación,
mantenimiento o servicio.
Antes de utilizar el producto,
asegúrese de que la entrada de
aire no esté obstruida.
Para evitar que el producto se
caiga y se dañe, realice el
montaje y la instalación cerca
del suelo.
Montaje
Introducción
ADVERTENCIA: Asegúrese de leer
y comprender el capítulo sobre seguridad
antes de montar el producto.
Instalación del gancho de
almacenamiento en la pared
Instale el gancho de almacenamiento solo en
interiores.
68 2201 - 005 - 26.10.2023
background
Mantenga el gancho de almacenamiento alejado de
la luz solar y a una temperatura ambiente de -10 °C
a 70 °C.
Instale el gancho de almacenamiento en una
pared de placas de cartón-yeso, madera, ladrillo u
hormigón.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de
que la pared pueda soportar cargas de
al menos 30kg.
Instale el gancho de almacenamiento en la pared
con los 3tornillos (A). Utilice tacos (B) si es
necesario. (Fig. 23)
PRECAUCIÓN: Asegúrese de
que los tornillos son adecuados para su
tipo de pared.
Póngase en contacto con el representante de
Husqvarna para obtener información sobre los
accesorios de almacenamiento disponibles para el
producto.
Colocación del soplador en el gancho
de almacenamiento
Cuelgue el accesorio de soplador en el gancho de
almacenamiento como se muestra en la ilustración.
(Fig. 24)
Funcionamiento
Uso del accesorio
Nota: Piense en las personas que habitan cerca
de su zona de trabajo y no utilice el producto a
horas intempestivas, por ejemplo, tarde por la noche
o temprano por la mañana. Para reducir los niveles de
ruido, limite el número de unidades que funcionan al
mismo tiempo. Siga las instrucciones para reducir al
mínimo los niveles de ruido para las personas que se
encuentren cerca de su zona de trabajo.
Utilice un rastrillo o un cepillo para soltar la basura
adherida al suelo.
Cuando limpie esquinas, comience por la esquina y
salga hacia fuera. Esto evitará que el material no
deseado se junte y salga despedido hacia la cara.
Para mantener el tiempo de funcionamiento al
mínimo, rocíe agua en las zonas con polvo.
Para reducir el consumo de agua, utilice el soplador
como alternativa a las mangueras de agua a la hora
de limpiar el césped y alrededor del jardín.
Tenga cuidado cuando trabaje cerca de plantas. La
fuerza del caudal de aire podría dañar las plantas
más tiernas.
Tenga en cuenta la dirección del viento. Trabajar en
la dirección del viento facilita el trabajo.
Utilizar el soplador para mover pilas grandes de
desechos aumenta el tiempo de funcionamiento y
provoca más ruido.
Mantenga una postura equilibrada y estable, con los
pies firmemente apoyados en el suelo.
Mantenga una distancia entre el tubo y el suelo para
evitar que el producto golpee el suelo durante el
funcionamiento.
Cuando termine de soplar, recoja. Asegúrese de
no haber soplado residuos hacia terrenos ajenos.
Deseche el material no deseado en los recipientes
para residuos correspondientes.
Mantenimiento
Introducción
A continuación, se indican algunas instrucciones
generales de mantenimiento. Si Ud. necesita mayor
información póngase en contacto con el taller de
servicio.
Mantenimiento diario del accesorio
ADVERTENCIA: Detenga
siempre el motor y
extraiga la batería antes
de realizar cualquier
tarea de mantenimiento
en el accesorio o de
limpiarlo.
ADVERTENCIA: Mantenga
todas las partes del
2201 - 005 - 26.10.2023 69
background
cuerpo alejadas de las
superficies calientes.
1. Limpie la superficie exterior del soplador.
2. Asegúrese de que la carcasa no esté agrietada.
3. Asegúrese de que el producto funciona
correctamente.
4. Asegúrese de que las tuercas y los tornillos estén
bien apretados.
5. Utilice un paño húmedo con un detergente suave
para limpiar las etiquetas.
Revisión de la toma de aire
1. Pare el producto.
2. Compruebe que la toma de aire no está obstruida
por ninguno de sus lados, incluida la parte inferior,
por ejemplo con hojas o residuos. Elimine la
obstrucción si es necesario. (Fig. 25)
PRECAUCIÓN: Una entrada de
aire obstruida reduce la capacidad de
soplado del producto y aumenta la
temperatura del motor, lo que puede
causar daños en el motor.
Datos técnicos
Datos técnicos
110iLD o 110iL + accesorio de soplador DB110
Peso
Peso sin batería, kg 2,62
Emisiones de ruido
19
Nivel de potencia acústica medido, dB(A) 90
Nivel de potencia acústica garantizado L
WA
dB(A) 92
Niveles acústicos
20
Nivel de presión sonora equivalente en el oído del usuario, medido conforme a
EN50636-2-100 e ISO26868, dB (A)
82
Niveles de vibración
21
Niveles de vibración en las asas delantera/trasera, medidos conforme a
EN50636-2-100, m/s
2
0,702/0,627
19
Emisiones sonoras en el entorno medidas como potencia acústica (L
WA
) según la directiva2000/14/CE. El
nivel referido de potencia sonora de la máquina se ha medido con el accesorio de corte original que produce
el nivel más elevado. La diferencia entre la potencia acústica garantizada y la medida es que la potencia
acústica garantizada también incluye en el resultado de la medición la dispersión y las variaciones entre
diferentes máquinas del mismo modelo, conforme a la directiva 2000/14/CE.
20
Los datos referidos al nivel de presión sonora de la máquina tienen una dispersión estadística típica (desvia-
ción estándar) de 3dB(A).
21
Los datos referidos del nivel de vibración poseen una dispersión estadística típica (desviación típica) de
1,5m/s
2
.
70 2201 - 005 - 26.10.2023
background
Declaración de conformidad
Declaración de conformidad CE
Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna
(Suecia), tel. +46-36-146500, declaramos bajo nuestra
exclusiva responsabilidad que el producto:
Descripción Soplador a batería
Marca Husqvarna
Tipo/Modelo Accesorio DB110 con unidad de alimentación 110iLD o 110iL
Identificación Números de serie a partir del año 2023
Cumple las siguientes directivas y normas de la UE:
Norma Descripción
2006/42/CE "relativa a las máquinas"
2014/30/UE "relativa a la compatibilidad electromagnética"
2011/65/UE
"relativa a restricciones de utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos
eléctricos y electrónicos"
2000/14/CE "relativa a las emisiones sonoras en el entorno"
Y que se aplican las especificaciones técnicas o
los estándares siguientes: EN 60335-1:2012/A15:2021,
EN 50636-2-100:2014, EN IEC 63000:2018, EN IEC
55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021.
Conforme con la directiva 2000/14/CE, Anexo V;
consulte
Datos técnicos en la página 70
para conocer
los valores de sonido declarados.
Huskvarna, 2023-08-15
Claes Losdal, director de I+D de Husqvarna AB
Responsable de la documentación técnica
2201 - 005 - 26.10.2023 71
background
Sisukord
Sissejuhatus................................................................. 72
Ohutus.......................................................................... 73
Kokkupanek.................................................................. 77
Töö................................................................................77
Hooldamine...................................................................77
Tehnilised andmed....................................................... 78
Vastavusdeklaratsioon..................................................79
Sissejuhatus
Toote kirjeldus
Husqvarna DB110 on lehepuhuri lisatarvik, mida
kasutatakse koos jõuallikaga.
Tegeleme pidevalt oma toodete edasiarendamisega
ning seetõttu jätame endale õiguse muuta toodete
disaini ja välimust ilma sellest ette teatamata.
Kasutusotstarve
HOIATUS: Seda
lisatarvikut võib kasutada
ainult koos sellele
sobiva toiteseadmega.
Toiteseadme kohta
vt lisatarviku peatükki
kasutusjuhendis.
Lisatarvik on mõeldud üksnes muruplatside, teeradade,
asfaltteede jms puhtaks puhumiseks.
Lisatarviku ülevaade
(Joon. 1)
1. Vars
2. Õhuvõtuava
3. Tiiviku korpus
4. Õhuotsak
5. Riputi
6. Kasutusjuhend
7. Hoiustamiskonks, kruvid ja seinakorgid
Lisatarvikul ja jõuseadmel olevad
sümbolid
(Joon. 2)
HOIATUS! Olge ettevaatlik ja kasutage
toodet õigesti. Toode võib tekitada
kasutajale või teistele raske või surmava
kehavigastuse.
(Joon. 3)
Lugege enne lõikeosa kasutamist
kasutusjuhend tähelepanelikult läbi ja
veenduge, et oleksite juhistest aru
saanud.
(Joon. 4)
See lõikeosa vastab EL-i kehtivatele
direktiividele.
(Joon. 5)
See toode vastab kehtivatele UK
direktiividele.
(Joon. 6)
Alalisvool.
(Joon. 7)
Nimipinge, V
(Joon. 8)
Toode või toote pakend ei
kuulu olmejäätmete hulka. Toimetage
see elektri- ja elektroonikajäätmete
vastuvõtupunkti.
(Joon. 9)
Kandke heakskiidetud kaitseprille.
(Joon. 10)
Müraemissioonile viitav keskkonnasilt
vastavalt ELi ja UK direktiividele
ja määrustele ja Uus Lõuna-Walesi
õigusaktile „Protection of the Environment
Operations (Noise Control) Regulation
2017“. Toote garanteeritud helivõimsuse
taseme andmed leiate jaotisest
Tehnilised
andmed lk 78
ja sildil.
(Joon. 11)
Ärge jätke vihma kätte.
(Joon. 12)
Enne hooldamist ühendage aku lahti.
(Joon. 13)
HOIATUS! Olge tähelepanelik paiskuvate
esemete suhtes.
(Joon. 14)
HOIATUS! Hoidke kõrvalseisjad eemale.
Märkus: Ülejäänud lõikeosal esitatud sümbolid/
tähised vastavad erinevates riikides kehtivatele
sertifitseerimisnõuetele.
72 2201 - 005 - 26.10.2023
background
Ohutus
Ohutuse määratlused
Mõistetega „hoiatus”,
„ettevaatust” ja „märkus”
juhitakse tähelepanu
eriti olulistele kohtadele
kasutusjuhendis.
HOIATUS: Tähistab
kasutusjuhendi juhiste
eiramise korral kasutaja
või kõrvalseisjate
kehavigastuse või
surmaga lõppeva
õnnetuse ohtu.
ETTEVAATUST:
Tähistab kasutusjuhendi
juhiste eiramise korral
toote ja/või tarviku,
muude esemete või
läheduses asuvate
objektide kahjustamise
ohtu.
Märkus: Tähistab antud
olukorras vajalikku lisateavet.
Üldised ohutuseeskirjad
HOIATUS: Enne
lisatarviku kasutamist
lugege läbi järgmised
ohutuseeskirjad.
Lugege enne lõikeosa
kasutamist kasutusjuhend
tähelepanelikult läbi ja
veenduge, et oleksite
juhistest aru saanud.
Täieliku kasutajateabe
saamiseks tuleb seda
kasutusjuhendit tuleb
lugeda koos toiteseadme
kasutusjuhendiga.
Lisatarviku algset
konstruktsiooni ei tohi ilma
tootja loata muuta. Ärge
kasutage lisatarvikut, kui
tundub, et teised on
seda muutnud, ja kasutage
alati originaallisavarustust.
Lubamatud muudatused ja
varuosad võivad põhjustada
kasutaja ja teiste isikute
raskeid või isegi eluohtlikke
kehavigastusi.
Ohutusjuhised kasutamisel
HOIATUS: Enne toote
kasutamist lugege läbi
järgmised hoiatused.
HOIATUS: Toode
tekitab töötades
elektromagnetvälja.
Teatud tingimustel võib
väli häirida aktiivsete või
passiivsete meditsiiniliste
2201 - 005 - 26.10.2023 73
background
implantaatide tööd.
Raskete või surmaga
lõppevate kahjustuste
ohu vähendamiseks
soovitame meditsiinilisi
implantaate kasutavatel
inimestel pidada enne
selle toote kasutamist
nõu oma arsti ja
implantaadi valmistajaga.
Ärge kunagi kasutage toodet,
kui te olete haige või
väsinud, alkoholi mõju
all või olete kasutanud
ravimeid, mis mõjutavad teie
nägemis-, koordinatsiooni või
otsustusvõimet.
Ärge kunagi kasutage
kahjustatud seadet.
Enne käivitamist peavad
olema kõik kaitsed ja katted
oma kohale paigaldatud.
Ärge kunagi lubage lastel
toodet kasutada.
Ärge kunagi lubage kellelgi
toodet kasutada enne, kui
olete kindel, et ta on
kasutusjuhendi läbi lugenud
ja selle sisust aru saanud.
Võtke ühendust
töökaitseorganitega ja
kontrollige, kas te järgite
kehtivaid määrusi.
Hoidke kõik kehaosad
kuumadest pindadest eemal.
Kui olukord on teile tundmatu,
katkestage töö ja küsige
spetsialistilt nõu. Võtke
ühendust edasimüüja või
hooldustöökojaga. Ärge tehke
tööd, milleks teil puudub
väljaõpe või kogemused.
Hoidke lehepuhuri avaust
võimalikult maapinna lähedal.
Kasutage tervet puhumistoru
pikkust õhujoa maapinna
lähedal hoidmiseks.
Liigse mürahäiringu
vältimiseks kasutage seadet
tavapärasel tööajal. Vältige
töötamist varahommikul või
hilisõhtul.
Olge tähelepanelik oma
ümbruse suhtes. Kui keegi
läheneb teie tööalale,
vabastage toitelüliti, kuni
isik on ohutus kauguses.
Suunake lehepuhur eemale
inimestest, loomadest,
mängualadest, avatud
akendest, autodest jne.
Õhuvool võib tõsta lendu
kive, mustust või oksi, mis
võivad vigastada inimesi või
loomi, lõhkuda klaase või
põhjustada teisi kahjustusi.
Ärge pange kunagi käsi
või muid esemeid lehepuhuri
korpusesse, et vältida
pöörlevast tiivikust tingitud
tõsiste vigastuste ohtu.
Hoidke välispind õlist ja
kütusest puhtana.
74
2201 - 005 - 26.10.2023
background
Ärge kasutage toodet
kunagi kemikaalide, väetise
või muude ainete
laialipuhumiseks, mis
võivad sisaldada mürgiseid
komponente.
Tule leviku vältimiseks
ärge kasutage lehepuhurit
kulupõlengute, kaminate,
grillide, tuhatooside jne
juures.
Ärge kunagi pange
lisatarvikut vette või pritsige
seda mõne teise vedelikuga.
Kasutage seadme hoidmiseks
alati kahte kätt. Hoidke
seadet keha lähedal.
Jõulised õhuvood võivad
objekte liigutada sellisel
kiirusel, et need põrkavad
tagasi ja põhjustavad tõsiseid
silmavigastusi.
(Joon. 15)
Seisake mootor, enne kui
asute lisatarvikuid või muid
osi seadme külge kinnitama
või neid eemaldama.
Ärge kasutage toodet halbade
ilmastikuolude korral (nt tihe
udu, tugev vihm, tuul ja
pakane jms). Halva ilmaga
töötamine on väga väsitav ja
sellega kaasneb muid ohte, nt
libe maapind.
Veenduge, et saate turvaliselt
seista ja liikuda. Veenduge,
et läheduses ei oleks takistusi
(juuri, kive, oksi, kraave
jne), mis takistaksid teid
juhul, kui peaksite olema
sunnitud kiiresti liikuma. Olge
eriti ettevaatlik mäeküljel
töötades.
(Joon. 16)
Ärge pange mitte kunagi
töötava mootoriga toodet
maha, kui teil pole sellest
head ülevaadet.
Lehepuhurit ei tohi kasutada
redelil, tellingutel või kõrgetes
kohtades seistes (nt katusel).
See võib põhjustada tõsiseid
vigastusi.
(Joon. 17)
Ärge kunagi kasutage toodet
olukordades, kus te ei saa
õnnetuse korral abi kutsuda.
Ärge asetage kunagi midagi
õhuvõtuavasse, kuna see
võib takistada õiget õhuvoolu
ja kahjustada seadet.
Vältige toote põrkumist vastu
mis tahes aeda, puu ja
muud kõva materjali. See
võib seadet kahjustada
ja põhjustada raskeid
kehavigastusi.
Kui kasutate kõrvaklappe,
olge tähelepanelik hõigete
ja hoiatussignaalide suhtes.
Mootori seiskumisel võtke
kõrvaklapid kohe ära.
2201 - 005 - 26.10.2023
75
background
Isikukaitsevahendid
HOIATUS: Enne seadme
kasutamist lugege läbi
järgnevad hoiatused.
Seadmega töötamisel
tuleb kasutada ettenähtud
isikukaitsevarustust.
Isikukaitsevarustus ei välista
täielikult kehavigastuste
ohtu, kuid vähendab
õnnetusjuhtumi korral
kehavigastuse raskusastet.
Õige varustuse valimiseks
pöörduge edasimüüja poole.
Kandke alati
sobiva summutusvõimega
kuulmiskaitsmeid. Pikaajaline
müra võib tekitada püsiva
kuulmiskahjustuse.
Kandke heakskiidetud
kaitseprille. Näokaitsme
kasutamisel tuleb lisaks
kasutada heakskiidetud
kaitseprille. Heakskiidetud
kaitseprillide all mõeldakse
selliseid prille, mis vastavad
standardile ANSI Z87.1 USA-
s või EN 166 Euroopa Liidu
riikides.
(Joon. 18)
Tolmu tekkimise ohu korral
kasutage hingamiskaitset.
(Joon. 19)
Vajaduse korral kandke
kaitsekindaid, näiteks
lisatarvikut kinnitades,
kontrollides või puhastades.
(Joon. 20)
Kandke vastupidavaid,
mittelibisevaid jalatseid.
(Joon. 21)
Kandke vastupidavast
materjalist riideid. Kandke
alati pikki raskeid pükse
ja pikki varrukaid. Hoiduge
liiga avaratest rõivastest, mis
võivad okstesse takerduda.
Ärge kandke ehteid, lühikesi
pükse, lahtiseid jalatseid ega
käige paljajalu. Kinnitage
juuksed ohutult õlgadest
kõrgemale.
Hoidke esmaabikomplekt
käepärast.
(Joon. 22)
Ohutusjuhised hooldamisel
HOIATUS: Enne toote
kasutamist lugege läbi
järgnevad hoiatused.
Kontrollige toodet enne
kasutamist. Vt jaotisest
Hooldamine lk 77
.
Tehke üksnes käesolevas
kasutusjuhendis kirjeldatud
hooldustöid. Kõigi muude
remondi-, hooldus- ja
76
2201 - 005 - 26.10.2023
background
teenindustööde osas pöörduge
oma hooldusesindusse.
Enne toote kasutamist
veenduge, et õhuvõtuava ei
oleks ummistunud.
Toote kukkumise ja
kahjustamise vältimiseks
teostage seadme kokkupanek
ning paigaldamine maapinna
lähedal.
Kokkupanek
Sissejuhatus
HOIATUS: Enne toote kokkupanekut
lugege ohutuspeatükki ja tehke selles olev
teave endale arusaadavaks.
Hoiustuskonksu seinale paigaldamine
Paigaldage hoiustuskonks siseruumidesse.
Hoidke hoiustuskonksu päikesevalguse eest ja
õhutemperatuuril -10°C kuni 70°C.
Paigaldage hoiustuskonks kipsplaadile, puit- või
betoonseinale.
ETTEVAATUST: Veenduge, et
sein mahutab vähemalt 30 kg raskusi.
Paigaldage hoiustuskonks 3 kruviga (A) seinale.
Vajadusel kasutage seinakorke (B). (Joon. 23)
ETTEVAATUST: Veenduge, et
kruvid sobivad teie seinatüübiga.
Toote hoiustamistarvikute kohta lisateabe saamiseks
pöörduge Husqvarna teenindusagendi poole.
Varrega lehepuhuri hoiustuskonksu
külge riputamine
Riputage varrega lehepuhur konksu külge, nagu on
näidatud joonisel. (Joon. 24)
Töö
Lisatarviku kasutamine
Märkus: Mõelge oma tööala läheduses viibivatele
inimestele ja ärge kasutage toodet ebasobival ajal,
näiteks hilisõhtul või varahommikul. Mürataseme
vähendamiseks piirake samaaegselt töötavate
seadmete arvu. Järgige juhiseid, et hoida teie tööala
läheduses viibivatele inimestele mõjuvat mürataset
minimaalsena.
Maapinnale jäänud prahi eemaldamiseks kasutage
reha või luuda.
Nurkade puhastamisel alustage nurgast ja liikuge
väljapoole. See hoiab ära soovimatu materjali kokku
kogunemise ja selle näkkupaiskamise.
Tööaja minimeerimiseks pihustage vett tolmustele
aladele.
Veetarbimise vähendamiseks kasutage lehepuhurit
alternatiivina veevoolikutele muru ja aia ümbruse
puhastamiseks.
Olge ettevaatlikud, kui töötate taimede läheduses.
Tugev õhuvool võib õrnu taimi kahjustada.
Mõelge tuule suunale. Kasutage tuult ära, see teeb
töö lihtsamaks.
Lehepuhuri kasutamine suurte hunnikute
liigutamiseks pikendab tööaega ja tekitab rohkem
müra.
Olge kindlal pinnal ja hoidke ennast tasakaalus.
Hoidke toru ja maapinna vahel vaba ruumi, et toode
töötamise ajal vastu maad ei põrkuks.
Pärast kasutamist koristage enda järelt kogu ala.
Veenduge, et te poleks prahti kellegi teise aeda
puhunud. Visake soovimatu materjal vastavatesse
jäätmemahutitesse.
Hooldamine
Sissejuhatus
Allpool on toodud üldised hoolduseeskirjad. Täpsema
teabe saamiseks pöörduge hooldustöökotta.
Lisatarviku igapäevane hooldus
HOIATUS: Enne puhastus-
ja hooldustööde
2201 - 005 - 26.10.2023 77
background
alustamist peatage alati
mootor ning eemaldage
aku.
HOIATUS: Hoidke kõik
kehaosad kuumadest
pindadest eemal.
1. Puhastage lehepuhuri välispind.
2. Veenduge, et korpusel poleks pragusid.
3. Veenduge, et toode töötaks korralikult.
4. Veenduge, et kõik mutrid ja kruvid oleksid
pingutatud.
5. Kasutage siltide puhastamiseks niisket lappi koos
pehme pesuvahendiga.
Õhuvõtuava kontrollimine
1. Seisake toode.
2. Veenduge, et õhuvõtuava poleks ummistunud ühelgi
küljel, kaasa arvatud allküljel, nt lehtede või prahiga.
Vajadusel likvideerige ummistus. (Joon. 25)
ETTEVAATUST: Ummistunud
õhuvõtuava vähendab toote
puhumisvõimsust ja tõstab mootori
temperatuuri, mis võib mootorit
kahjustada.
Tehnilised andmed
Tehnilised andmed
110iLD või 110iL + lehepuhuri lisatarvik DB110
Kaal
Kaal ilma akuta (kg) 2,62
Müratasemed
22
Helivõimsuse tase, mõõdetud dB(A) 90
Helivõimsuse tase, garanteeritud L
WA
dB(A) 92
Helitasemed
23
Ekvivalentne helirõhutase kasutaja kõrva juures, mõõdetud EN 50636-2-100 ja ISO
26868 järgi, dB (A)
82
Vibratsioonitase
24
Esi-/tagakäepideme vibratsioonitasemed, mõõdetud EN 50636-2-100 järgi, m/s
2
0,702/0,627
22
Müraemissioon ümbritsevasse keskkonda, mõõdetud helivõimsuse tasemena (L
WA
) vastavalt EÜ direktiivile
2000/14/EÜ Seadme antud müratase mõõdeti enim müra tekitava originaallõikeosa kasutamisel. Erinevus
garanteeritud ja mõõdetud helivõimsustaseme vahel seisneb selles, et direktiivi 2000/14/EÜ alusel hõlmab
garanteeritud helivõimsustase ka mõõtmistulemuste dispersiooni ja kõrvalekaldeid sama mudeli erinevate
seadmete vahel.
23
Seadme helitugevuse taseme teadaolevate väärtuste puhul on statistiline tüüplevi 3 dB(A) (standardne kõrva-
lekalle).
24
Vibratsioonitaseme kohta toodud andmete tüüpiline statistiline dispersioon (standardhälve) on 1,5 m/s
2
.
78 2201 - 005 - 26.10.2023
background
Vastavusdeklaratsioon
EÜ vastavusdeklaratsioon
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46
3614 6500, kinnitab ainuvastutusel, et toode:
Kirjeldus Akutoitega lehepuhur
Kaubamärk Husqvarna
Tüüp/mudel DB110 lisatarvik toiteseadmega 110iLD või 110iL
Identifitseerimine Seerianumbrid alates 2023. aastast
vastab täielikult järgmistele EÜ direktiividele ja
määrustele:
Määrus Kirjeldus
2006/42/EÜ „masinadirektiiv“
2014/30/EL „elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv”
2011/65/EL „elektri- ja elektroonikaseadmetes teatavate ohtlike ainete kasutamise piiramise direktiiv“
2000/14/EÜ „seadmete müra kohta käiv direktiiv”
ja et kohalduvad järgmised standardid ja/või tehnilised
spetsifikatsioonid: EN 60335-1:2012/A15:2021, EN
50636-2-100:2014, EN IEC 63000:2018, EN IEC
55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021.
Vastavalt direktiivile 2000/14/EÜ, V lisa, vt jaotist
Tehnilised andmed lk 78
deklareeritud heliväärtuste
kohta teabe saamiseks.
Huskvarna, 2023-08-15
Claes Losdal, Husqvarna AB uurimis- ja arendusjuht
Tehnilise dokumentatsiooni eest vastutaja
2201 - 005 - 26.10.2023 79
background
Sisällys
Johdanto....................................................................... 80
Turvallisuus...................................................................81
Asentaminen.................................................................85
Käyttö............................................................................86
Huolto........................................................................... 86
Tekniset tiedot.............................................................. 87
Vaatimustenmukaisuusvakuutus.................................. 88
Johdanto
Tuotekuvaus
Husqvarna DB110 on puhallinlisälaite, jota käytetään
yhdessä tehoyksikön kanssa.
Kehitämme jatkuvasti tuotteitamme ja pidätämme siksi
itsellämme oikeuden muuttaa tuotteiden muotoa ja
ulkonäköä ilman ennakkoilmoitusta.
Käyttötarkoitus
VAROITUS: Lisälaitetta
saa käyttää vain
sille tarkoitetun
käyttöaggregaatin
kanssa. Katso
käyttöaggregaattia
koskeva lisävarusteita
käsittelevä luku
käyttöohjekirjasta.
Lisälaite on tarkoitettu ainoastaan nurmikoiden,
käytävien, asvalttiteiden ja vastaavien puhaltamiseen
puhtaaksi.
Lisälaitteen yleiskatsaus
(Kuva 1)
1. Runkoputki
2. Ilmanottoaukko
3. Tuulettimen kotelo
4. Ilmasuutin
5. Ripustin
6. Käyttöohje
7. Säilytyskoukku, ruuvit ja ruuvitulpat
Lisälaitteen ja käyttöaggregaatin
symbolit
(Kuva 2)
VAROITUS: Ole varovainen ja käytä
tuotetta oikein. Tämä tuote voi aiheuttaa
käyttäjälle tai sivullisille vakavia vammoja
tai kuoleman.
(Kuva 3)
Lue käyttöohje huolellisesti ja varmista,
että ymmärrät sen sisällön, ennen kuin
alat käyttää lisälaitetta.
(Kuva 4)
Tämä lisälaite täyttää sovellettavien EY-
direktiivien vaatimukset.
(Kuva 5)
Tämä tuote täyttää sovellettavien UK-
säädösten vaatimukset.
(Kuva 6)
Tasavirta.
(Kuva 7)
Nimellisjännite, V
(Kuva 8)
Laitetta tai sen pakkausta ei saa
hävittää kotitalousjätteen mukana.
Vie se asianmukaiseen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden keräyspisteeseen.
(Kuva 9)
Käytä hyväksyttyjä suojalaseja.
(Kuva 10)
Melupäästöt ympäristöön -tarra EU:n ja
Yhdistyneen kuningaskunnan direktiivien
ja säädösten mukaisesti sekä Uuden
Etelä-Walesin "Protection of the
Environment Operations (Noise Control)
Regulation 2017" -asetuksen mukaisesti.
Tuotteen taattu äänentehotaso on
määritelty kohdassa
Tekniset tiedot sivulla
87
ja arvokilvessä.
(Kuva 11)
Ei saa altistaa sateelle.
(Kuva 12)
Irrota akku ennen huoltotoimenpiteitä.
(Kuva 13)
VAROITUS – Varo sinkoutuvia esineitä.
(Kuva 14)
VAROITUS – Pidä sivulliset loitolla.
80 2201 - 005 - 26.10.2023
background
Huomautus: Muita lisälaitteen tunnuksia/tarroja
tarvitaan tietyillä markkina-alueilla ilmaisemaan erityisiä
sertifiointivaatimuksia.
Turvallisuus
Turvallisuusmääritelmät
Varoituksia, huomioita ja
huomautuksia käytetään, kun
jotakin käyttöohjeen osaa
halutaan erityisesti korostaa.
VAROITUS: Tätä
käytetään, jos
käyttöohjeen
noudattamatta
jättämisestä voi seurata
käyttäjän tai sivullisen
vamma tai kuolema.
HUOMAUTUS:
Tätä käytetään,
jos käyttöohjeen
noudattamatta
jättämisestä voi seurata
tuotteen ja/tai lisälaitteen,
muiden materiaalien
tai ympäristön
vaurioituminen.
Huomautus: Tätä käytetään
tietyissä tilanteissa tarvittavien
lisätietojen antamiseen.
Yleiset turvaohjeet
VAROITUS: Lue
seuraavat turvaohjeet
ennen lisälaitteen
käyttämistä.
Lue käyttöohje huolellisesti
ja varmista, että ymmärrät
sen sisällön, ennen kuin alat
käyttää lisälaitetta.
Käyttöohjekirjaa on luettava
yhdessä käyttöaggregaatin
käyttöohjekirjan kanssa, jotta
käyttäjä saa kaikki tarvittavat
tiedot.
Lisälaitteen rakennetta ei
missään tapauksessa saa
muuttaa ilman valmistajan
lupaa. Älä käytä lisälaitetta,
mikäli epäilet jonkun
muun tehneen siihen
muutoksia. Käytä aina
alkuperäisiä lisävarusteita.
Hyväksymättömien
muutosten ja/tai
lisävarusteiden käyttö voi
aiheuttaa käyttäjälle tai
muille vakavia vahinkoja tai
kuoleman.
2201 - 005 - 26.10.2023
81
background
Turvallisuusohjeet käyttöä
varten
VAROITUS: Lue
seuraavat varoitukset
ennen tuotteen käyttöä.
VAROITUS:
Tuote muodostaa
käytön aikana
sähkömagneettisen
kentän. Kenttä saattaa
joissakin olosuhteissa
häiritä aktiivisten
tai passiivisten
lääketieteellisten
implanttien toimintaa.
Vakavien tai
hengenvaarallisten
tapaturmien
ehkäisemiseksi
kehotamme
lääketieteellisiä
implantteja
käyttäviä henkilöitä
neuvottelemaan lääkärin
ja lääketieteellisen
implantin valmistajan
kanssa ennen laitteen
käyttämistä.
Älä koskaan käytä tuotetta,
jos olet väsynyt, jos olet
sairas, jos olet juonut
alkoholia tai nauttinut
muita päihdyttäviä aineita
tai jos käytät lääkkeitä,
jotka voivat vaikuttaa
näköösi, arviointikykyysi tai
koordinaatioosi.
Älä koskaan käytä viallista
laitetta.
Kaikkien koteloiden ja
suojusten on oltava
asennettuina ennen
käynnistystä.
Älä koskaan anna lasten
käyttää laitetta.
Älä koskaan anna
kenenkään käyttää tuotetta
varmistamatta ensin, että
käyttäjä on lukenut ja
ymmärtänyt käyttöohjeen
sisällön.
Ota yhteyttä
paikallisviranomaisiin ja
varmista, että noudatat
sovellettavia määräyksiä.
Pidä kaikki kehon osat poissa
kuumilta pinnoilta.
Jos olet epävarma
mistään laitteen käyttöön
liittyvästä asiasta, kysy
neuvoa asiantuntijalta.
Käänny jälleenmyyjän tai
huoltoliikkeen puoleen. Älä
tee mitään sellaista, mihin et
katso taitojesi riittävän.
Pidä puhallusputken
suu mahdollisimman
lähellä maata. Hyödynnä
puhallusputken koko pituus,
82
2201 - 005 - 26.10.2023
background
jotta ilmavirta pysyy lähellä
maanpintaa.
Vältä ylimääräistä häiriötä
käyttämällä konetta vain
normaalien työtuntien
puitteissa. Vältä työskentelyä
aikaisin aamulla tai myöhään
illalla.
Tarkkaile ympäristöäsi. Jos
joku lähestyy työaluetta,
vapauta käyttöliipaisin,
kunnes henkilöt ovat
turvallisen välimatkan
päässä. Kohdista ilmasuihku
poispäin ihmisistä, eläimistä,
leikkipaikoista, avoimista
ikkunoista, autoista jne.
Voimakas ilmavirta voi heittää
tai singota mukanaan kiviä,
likaa tai puunpalasia, jotka
voivat satuttaa ihmisiä tai
eläimiä, rikkoa ikkunoita
tai aiheuttaa muunlaista
vahinkoa.
Älä koskaan laita käsiäsi tai
mitään esineitä puhaltimen
koteloon välttääksesi pyörivän
siipipyörän aiheuttamat
vakavat vammat.
Pidä ulkopinta puhtaana
öljystä ja polttoaineesta.
Älä levitä koneella
kemikaaleja, lannoitteita tai
muita aineita, jotka voivat
sisältää myrkyllisiä aineita.
Älä käytä laitetta lehtien
tai risujen polton, tulipesien,
grillien, tuhkakuppien ja
vastaavien läheisyydessä,
jotta vältät tulen leviämisen.
Älä koskaan kastele tai
ruiskuta laitetta vedellä tai
muulla nesteellä.
Pidä koneesta aina
molemmin käsin kiinni. Pidä
kone kehon sivulla.
Voimakas ilmavirta pystyy
siirtämään esineitä niin
suurella nopeudella, että
ne voivat kimmota takaisin
ja aiheuttaa vakavia
silmävammoja.
(Kuva 15)
Pysäytä moottori ennen
lisävarusteiden tai muiden
osien asennusta tai
irrottamista.
Älä käytä tuotetta huonoissa
sääolosuhteissa, kuten
kovalla tuulella tai erittäin
sumuisella, sateisella tai
kylmällä säällä. Käyttö
huonoissa sääolosuhteissa
on raskasta ja voi
aiheuttaa vaaratilanteita,
kuten liukastumisvaaran.
Varmista, että voit liikkua
ja seistä turvallisesti.
Katso, onko äkilliselle
siirtymiselle esteitä (juuria,
kiviä, oksia, kuoppia, ojia
jne.). Noudata suurta
varovaisuutta viettävässä
maastossa työskennellessäsi.
(Kuva 16)
2201 - 005 - 26.10.2023
83
background
Älä koskaan laske tuotetta
maahan moottorin käydessä,
jos et pysty valvomaan sitä
koko ajan.
Lehtipuhallinta ei saa käyttää
tikkailla tai telineillä seisten
eikä korkeissa paikoissa
(kuten katoilla). Tällainen
käyttö voi johtaa vakavaan
loukkaantumiseen.
(Kuva 17)
Älä käytä tuotetta
niin, ettei sinulla
onnettomuustapauksessa ole
mahdollisuutta kutsua apua.
Älä koskaan aseta esineitä
ilmanottoaukkoon, sillä tämä
voi estää ilmaa virtaamasta ja
aiheuttaa vaurioita laitteelle.
Varmista, että tuote ei osu
aitoihin, puihin tai muihin
koviin materiaaleihin. Tällöin
kone voi vaurioitua ja
seurauksena voi olla vakava
loukkaantuminen.
Tarkkaile aina
varoitussignaaleja ja -huutoja
kuulonsuojaimia käyttäessäsi.
Riisu kuulonsuojaimet heti
moottorin pysäytyksen
jälkeen.
Henkilökohtainen suojavarustus
VAROITUS: Lue
seuraavat varoitusohjeet
ennen laitteen
käyttämistä.
Käytä aina
hyväksyttyjä henkilökohtaisia
suojavarusteita, kun käytät
laitetta. Henkilökohtaiset
suojavarusteet eivät poista
tapaturmien vaaraa, mutta
ne lieventävät vammoja
onnettomuustilanteessa.
Anna jälleenmyyjän auttaa
oikeiden varusteiden
valinnassa.
Käytä riittävän
tehokkaasti vaimentavia
hyväksyttyjä kuulonsuojaimia.
Pitkäaikainen altistuminen
melulle saattaa aiheuttaa
pysyviä kuulovammoja.
Käytä hyväksyttyjä
silmäsuojaimia. Visiiriä
käytettäessä on käytettävä
myös hyväksyttyjä
suojalaseja. Hyväksytyillä
suojalaseilla tarkoitetaan
laseja, jotka täyttävät
standardin ANSI Z87.1
(Yhdysvallat) tai EN 166 (EU-
maat) vaatimukset.
(Kuva 18)
Käytä hengityssuojainta, jos
on olemassa pölyvaara.
(Kuva 19)
Käytä käsineitä tarvittaessa
esimerkiksi varusteiden
asennuksen, tarkastuksen ja
puhdistuksen aikana.
(Kuva 20)
84
2201 - 005 - 26.10.2023
background
Käytä luistamattomia ja
tukevia saappaita tai kenkiä.
(Kuva 21)
Käytä lujasta materiaalista
valmistettuja vaatteita. Käytä
aina vahvakankaisia pitkiä
housuja ja pitkähihaista
takkia. Vältä liian löysiä
vaatteita, jotka tarttuvat
helposti risuihin ja oksiin.
Älä pidä koruja, shortseja
tai sandaaleja. Älä
myöskään kulje paljain jaloin.
Sido hiukset turvallisesti
olkapäiden yläpuolelle.
Pidä ensiaputarvikkeet
helposti saatavilla.
(Kuva 22)
Kunnossapitoon liittyvät
turvallisuusohjeet
VAROITUS: Lue
seuraavat varoitusohjeet
ennen tuotteen
käyttämistä.
Tarkasta tuote ennen käyttöä.
Katso kohdasta
Huolto sivulla
86
.
Tee ainoastaan tässä
käyttöohjekirjassa mainitut
kunnossapito- ja huoltotyöt.
Muissa korjaus-, kunnossapito-
ja huoltotöissä ota yhteyttä
huoltoliikkeeseen.
Varmista ennen tuotteen
käyttöä, ettei ilmanottoaukossa
ole tukosta.
Kokoa ja asenna tuote lähellä
maata, jotta vältät tuotteen
putoamisen ja vahingoittumisen.
Asentaminen
Johdanto
VAROITUS: Lue ja sisäistä
turvallisuutta käsittelevä luku ennen laitteen
asentamista.
Säilytyskoukun kiinnitys seinään
Kiinnitä koukku seinään sisätiloissa.
Älä aseta koukkua suoraan auringonpaisteeseen.
Lämpötilan tulee olla ‑10°C–70°C.
Koukku voidaan asentaa kipsilevy-, puu- tai
betoniseinään.
HUOMAUTUS: Varmista, että
seinä kestää vähintään 30 kg:n
kuorman.
Kiinnitä säilytyskoukku seinään kolmella ruuvilla (A).
Käytä tarvittaessa ruuvitulppia (B). (Kuva 23)
HUOMAUTUS: Varmista, että
ruuvit sopivat seinän materiaaliin.
Lisätietoa tuotteellesi saatavana olevista
varastoinnin lisävarusteista saat ottamalla yhteyttä
Husqvarna-huoltoon.
2201 - 005 - 26.10.2023 85
background
Puhaltimen ripustaminen
säilytyskoukkuun
Ripusta puhallinlisälaite säilytyskoukkuun kuvan
osoittamalla tavalla. (Kuva 24)
Käyttö
Lisälaitteen käyttäminen
Huomautus: Ota huomioon työalueen lähellä
olevat henkilöt. Älä käytä tuotetta huonoon aikaan,
esimerkiksi myöhään illalla tai aikaisin aamulla. Laske
äänitasoa rajoittamalla yhtä aikaa käytettävien laitteiden
määrää. Noudata ohjeita, jotta meluhaitta työalueen
ympärillä oleville henkilöille olisi mahdollisimman
vähäinen.
Irrota kiinni tarttuneet roskat maasta haravalla tai
luudalla.
Puhdista kulmat aloittaen nurkasta ja edeten
ulospäin. Näin toimiessasi tarpeeton materiaalia ei
keräänny ja lennä päin kasvojasi.
Suihkuta pölyiselle alueelle vettä, jotta käyttöaika
olisi mahdollisimman lyhyt.
Veden kulutuksen vähentämiseksi voit käyttää
lehtipuhallinta nurmikon ja puutarhan siistimiseen
vesiletkun sijaan.
Työskentele varovaisesti kasvien lähellä. Ilmavirta
voi vaurioittaa herkkiä kasveja.
Ota huomioon tuulen suunta. Työskentele
myötätuuleen työn helpottamiseksi.
Lehtipuhaltimen käyttäminen suurten kasojen
siirtämiseen pidentää käyttöaikaa ja aiheuttaa
pahemman meluhaitan.
Seiso tasapainoisessa ja tukevassa asennossa.
Puhaltimen putken ja maanpinnan välillä on oltava
vapaata tilaa, jotta tuote ei kosketa maata käytön
aikana.
Puhdista laite käytön jälkeen. Varmista, ettet ole
puhaltanut roskia kenenkään tontille. Hävitä roskat
muiden jätteiden mukana.
Huolto
Johdanto
Alla on annettu joitakin yleisiä hoito-ohjeita. Jos tarvitset
lisäohjeita, ota yhteys huoltoliikkeeseen.
Lisälaitteen päivittäinen kunnossapito
VAROITUS: Pysäytä
moottori ja irrota
akku aina ennen
lisälaitteen huoltamista
tai puhdistamista.
VAROITUS: Pidä kaikki
kehon osat poissa
kuumilta pinnoilta.
1. Puhdista lehtipuhaltimen ulkopinta.
2. Varmista, että kotelossa ei ole halkeamia.
3. Varmista, että laite toimii oikein.
4. Varmista, että kaikki ruuvit ja mutterit on kiristetty.
5. Puhdista etiketit kostealla kankaalla ja miedolla
puhdistusaineella.
Ilmanottoaukon tarkistaminen
1. Sammuta laite.
2. Tarkista kaikilta puolilta (myös alta), ettei
ilmanottoaukko ole tukossa esimerkiksi lehdistä tai
roskista. Poista tukokset tarvittaessa. (Kuva 25)
HUOMAUTUS: Tukkeutunut
ilmanottoaukko vähentää tuotteen
puhalluskapasiteettia ja lisää moottorin
lämpötilaa, mikä voi vahingoittaa
moottoria.
86 2201 - 005 - 26.10.2023
background
Tekniset tiedot
Tekniset tiedot
110iLD tai 110iL + lehtipuhallinlisälaite DB110
Paino
Paino ilman akkua, kg 2,62
Melupäästöt
25
Äänentehotaso, mitattu dB(A) 90
Äänentehotaso, taattu L
WA
dB(A) 92
Äänitasot
26
Vastaava äänenpainetaso käyttäjän korvan tasalla mitattuna EN ISO 50636-2-100- ja
ISO 26868 -standardien mukaan, dB(A)
82
Tärinätasot
27
Taka- ja etukahvan tärinätasot standardin EN 50636-2-100 mukaan mitattuna, m/s
2
0,702 / 0,627
25
Melupäästö ympäristöön äänitehona (L
WA
) EY-direktiivin 2000/14/EY mukaisesti mitattuna. Laitteen ilmoitettu
äänentehotaso on mitattu käyttäen alkuperäistä terälaitetta, joka antaa suurimman äänentehotason. Taatun
ja mitatun äänitehon erona on se, että taattu ääniteho sisältää myös mitatun tuloksen hajonnan ja vaihtelun
saman mallin eri laitteiden välillä direktiivin 2000/14/EY mukaisesti.
26
Ilmoitetuilla tiedoilla koneen äänenpainetasosta tyypillinen tilastollinen hajonta (vakiopoikkeama) on 3 dB(A).
27
Ilmoitettujen tärinätasotietojen tyypillinen tilastollinen hajonta (vakiopoikkeama) on 1,5m/s
2
.
2201 - 005 - 26.10.2023 87
background
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46
36 146500, vakuuttaa täten, että tuote:
Kuvaus Akkukäyttöinen lehtipuhallin
Tuotemerkki Husqvarna
Tyyppi/malli DB110-lisälaite ja tehoyksikkö 110iLD tai 110iL
Tunniste Sarjanumerot vuodesta 2023 alkaen
vastaavat täysin seuraavien EU:n direktiivien ja
asetusten vaatimuksia:
Asetus Kuvaus
2006/42/EC konedirektiivi
2014/30/EU EMC-direktiivi
2011/65/EU Direktiivi tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa
2000/14/EC Melupäästödirektiivi
ja että asiassa sovelletaan seuraavia standardeja
ja/tai teknisiä tietoja: EN 60335-1:2012/A15:2021, EN
50636-2-100:2014, EN IEC 63000:2018, EN IEC
55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021.
Direktiivin 2000/14/EY, liitteen V mukaisesti, katso
kohdassa
Tekniset tiedot sivulla 87
ilmoitetut meluarvot.
Huskvarna, 2023-08-15
Claes Losdal, tuotekehityspäällikkö, Husqvarna AB
Teknisestä dokumentaatiosta vastaava edustaja
88 2201 - 005 - 26.10.2023
background
Sommaire
Introduction................................................................... 89
Sécurité.........................................................................90
Montage........................................................................95
Utilisation...................................................................... 95
Entretien....................................................................... 96
Caractéristiques techniques......................................... 96
Déclaration de conformité.............................................98
Introduction
Description du produit
Husqvarna DB110 est un accessoire de souffleur de
feuilles utilisé avec un bloc d'alimentation.
Nous travaillons continuellement au développement de
nos produits et nous nous réservons donc le droit d'en
modifier la conception et l'aspect sans préavis.
Utilisation prévue
AVERTISSEMENT: Cet
accessoire est conçu
pour être utilisé
uniquement avec le
bloc d'alimentation
correspondant.
Reportez-vous au
chapitre sur l'accessoire
du manuel d'utilisation du
bloc d'alimentation.
L'accessoire est conçu uniquement pour le nettoyage
des pelouses, des allées, des routes goudronnées et
voies similaires.
Présentation de l'accessoire
(Fig. 1)
1. Arbre
2. Prise d'air
3. Boîtier de ventilateur
4. Buse d'air
5. Système de suspension
6. Manuel d'utilisation
7. Crochet de remisage, vis et chevilles murales
Symboles sur l'accessoire et le bloc
d'alimentation
(Fig. 2)
AVERTISSEMENT! soyez prudent et
utilisez le produit correctement. Ce produit
peut causer des blessures graves, voire
mortelles, à l'opérateur ou à d'autres
personnes.
(Fig. 3)
Avant d'utiliser l'accessoire, lisez
attentivement le manuel de l'opérateur et
assimilez les instructions qu'il contient.
(Fig. 4)
Cet accessoire est conforme aux
directives CE en vigueur.
(Fig. 5)
Ce produit est conforme aux directives
applicables en vigueur au Royaume-Uni.
(Fig. 6)
Courant continu.
(Fig. 7)
Tension nominale, V
(Fig. 8)
Le produit ou son emballage ne font pas
partie des ordures ménagères. Déposez-
le dans une station de recyclage pour
équipements électriques et électroniques.
(Fig. 9)
Utilisez des protections pour les yeux
homologuées.
(Fig. 10)
Étiquette relative aux émissions sonores
dans l'environnement selon les directives
et réglementations européennes et du
Royaume-Uni et la législation de la
Nouvelle-Galles du Sud «Protection
of the Environment Operations (Noise
Control) Regulation 2017». Le niveau
de puissance sonore garanti du produit
est spécifié à la section
Caractéristiques
techniques à la page 96
et sur l'étiquette.
(Fig. 11)
Ne les exposez pas à la pluie.
(Fig. 12)
Débranchez la batterie avant l'entretien.
2201 - 005 - 26.10.2023 89
background
(Fig. 13)
AVERTISSEMENT - Prenez garde aux
projections d'objets.
(Fig. 14)
AVERTISSEMENT - Éloignez les
personnes à proximité.
Remarque: Les autres symboles/autocollants
présents sur l'accessoire concernent des exigences de
certification spécifiques à certains marchés.
Sécurité
Définitions de sécurité
Des avertissements, des
recommandations et des
remarques sont utilisés
pour souligner des parties
spécialement importantes du
manuel d'utilisation.
AVERTISSEMENT:
Symbole utilisé en
cas de risque de
blessures ou de mort
pour l'opérateur ou les
personnes à proximité
si les instructions du
manuel ne sont pas
respectées.
REMARQUE: Symbole
utilisé en cas de
risque de dommages
pour le produit et/ou
l'accessoire, d'autres
matériaux ou les
environs si les
instructions du manuel
ne sont pas respectées.
Remarque: Symbole utilisé
pour donner des informations
supplémentaires pour une
situation donnée.
Instructions générales de
sécurité
AVERTISSEMENT:
Lisez les consignes de
sécurité qui suivent avant
d'utiliser l'accessoire.
Lisez attentivement et
assimilez le manuel
d'utilisation avant d'utiliser
l'accessoire.
Lisez ce manuel ainsi
que le manuel d'utilisation
du bloc d'alimentation pour
obtenir toutes les informations
destinées à l'utilisateur.
Ne modifiez jamais
l'accessoire sans
l'autorisation du fabricant.
N'utilisez pas un accessoire
qui semble avoir été
modifié par un tiers
et utilisez toujours des
accessoires d'origine. Des
modifications non autorisées
90
2201 - 005 - 26.10.2023
background
et/ou l'emploi d'accessoires
non homologués peuvent
provoquer des accidents
graves, voire mortels, à
l'utilisateur ou d'autres
personnes.
Instructions de sécurité pour le
fonctionnement
AVERTISSEMENT: lisez
les instructions qui
suivent avant d'utiliser le
produit.
AVERTISSEMENT: Ce
produit génère un champ
électromagnétique
durant son
fonctionnement. Ce
champ peut
dans certaines
circonstances perturber
le fonctionnement
d'implants médicaux
actifs ou passifs.
Pour réduire le
risque de blessures
graves ou mortelles,
les personnes portant
des implants médicaux
doivent consulter leur
médecin et le fabricant
de leur implant avant
d'utiliser cet appareil.
N'utilisez jamais le produit
en cas de fatigue, de
maladie, d'ingestion d'alcool,
de drogues ou de certains
médicaments pouvant agir
sur la vision, la capacité de
jugement ou la coordination.
N'utilisez jamais un produit s'il
est défectueux.
Tous les couvercles et toutes
les protections doivent être
montés avant le démarrage.
Ne laissez jamais un enfant
utiliser le produit.
Ne laissez jamais d'autres
personnes utiliser le produit
sans vous être assuré au
préalable que ces personnes
ont bien lu et compris
le contenu du manuel
d'utilisation.
Consultez toujours les
autorités locales et assurez-
vous d'appliquer les
réglementations en vigueur.
Maintenez toutes les parties
de votre corps à distance des
surfaces chaudes.
En cas de doute concernant
la marche à suivre, consultez
un expert. Adressez-vous à
votre revendeur ou à votre
atelier d'entretien. Évitez
les tâches pour lesquelles
vous ne vous sentez pas
suffisamment qualifié.
2201 - 005 - 26.10.2023
91
background
Maintenez l'embout du tube
de soufflage le plus près
possible du sol. Utilisez toute
la longueur du tube de
soufflage afin de maintenir le
courant d'air proche du sol.
Utilisez la machine pendant
les heures de travail
habituelles, afin d'éviter les
nuisances inutiles. Évitez de
travailler tôt le matin ou tard
le soir.
Soyez conscient de
l'environnement qui vous
entoure. Si une personne
s'approche de votre zone de
travail, relâchez la gâchette
de puissance jusqu'à ce que
cette personne se trouve
de nouveau à distance
de sécurité. Dirigez le
souffleur de feuilles loin des
personnes, animaux, aires
de jeux, fenêtres ouvertes,
voitures,etc. La force de
l'air peut projeter ou faire
ricocher des pierres, des
débris ou des bâtons, ce qui
peut blesser les personnes ou
animaux à proximité, casser
les vitres ou causer d'autres
dommages.
Ne mettez jamais les
mains ou n'introduisez jamais
d'objets à l'intérieur du boîtier
du souffleur de feuilles. La
turbine en rotation peut être la
cause de blessures graves.
Veillez à ce que les surfaces
extérieures soient exemptes
de traces d'huile ou de
carburant.
N'utilisez jamais la machine
pour l'épandage de produits
chimiques, d'engrais ou
d'autres substances pouvant
contenir des produits
toxiques.
Pour éviter la propagation
du feu, n'utilisez pas la
machine près de feux de
feuilles ou de broussailles, de
cheminées, de barbecues, de
cendriers,etc.
N'aspergez jamais
l'accessoire avec de l'eau ou
un liquide quelconque.
Tenez en permanence la
machine des deuxmains.
Portez la machine sur le côté
du corps.
Le puissant jet d'air peut
déplacer des objets à une
telle vitesse qu'ils peuvent, en
cas de ricochet, causer de
graves blessures aux yeux.
(Fig. 15)
Arrêtez le moteur avant le
montage ou le démontage
d'accessoires ou d'autres
éléments.
N'utilisez pas le produit par
mauvais temps, tel qu'en
cas de brouillard épais, de
pluie diluvienne, de vent
92
2201 - 005 - 26.10.2023
background
violent, de froid intense,etc.
Travailler par mauvais temps
est fatigant et peut créer
des conditions de travail
dangereuses, par exemple
les surfaces peuvent être
glissantes.
Assurez-vous de pouvoir
vous tenir debout et vous
déplacer en toute sécurité.
Repérez les éventuels
obstacles autour de vous
(racines, pierres, branches,
fossés, etc.) au cas où
vous devriez vous déplacer
soudainement. Observez la
plus grande prudence lors de
travail sur des terrains en
pente.
(Fig. 16)
Ne posez jamais le produit au
sol lorsque le moteur est en
marche, sauf si vous pouvez
le surveiller.
Le souffleur de feuilles
ne doit pas être utilisé
sur des échelles ou des
échafaudages, ou d'autres
endroits en hauteur (comme
sur les toits). Cette action
pourrait provoquer des
blessures corporelles graves.
(Fig. 17)
N'utilisez pas le produit s'il
n'est pas possible d'appeler
au secours en cas d'accident.
N'introduisez jamais d'objets
dans la prise d'air pour ne
pas entraver la circulation
et causer des dommages à
l'appareil.
Assurez-vous que le produit
ne heurte aucune clôture,
arbre ou autre matériau dur.
Ceci pourrait endommager
la machine et entraîner de
graves blessures.
Restez attentif aux signaux
d'avertissement ou aux
appels lorsque vous portez
des protège-oreilles. Retirez-
les toujours dès que le
moteur s'arrête.
Équipement de protection
individuel
AVERTISSEMENT:
Lisez les instructions qui
suivent avant d'utiliser le
produit.
Portez toujours un
équipement de protection
individuel homologué lorsque
vous utilisez le produit.
L'équipement de protection
individuel ne protège pas
complètement des blessures,
mais il diminue la gravité
des blessures en cas
d'accident. Faites appel
à votre revendeur pour
vous aider à sélectionner
l'équipement adéquat.
2201 - 005 - 26.10.2023
93
background
Portez des protège-oreilles
homologués ayant un effet
atténuateur suffisant. Une
exposition prolongée au bruit
risque de causer des lésions
auditives permanentes.
Utilisez des protections
pour les yeux homologuées.
L'usage d'une visière doit
toujours s'accompagner du
port de lunettes de protection
homologuées. Par lunettes de
protection homologuées, on
entend celles qui sont en
conformité avec les normes
ANSI Z87.1 (États-Unis) ou
EN166 (pays de l’UE).
(Fig. 18)
Utilisez une protection
respiratoire lorsqu'il y a
un risque de présence de
poussières.
(Fig. 19)
Portez des gants de
protection en cas de besoin,
par exemple lorsque vous
fixez, examinez ou nettoyez
l'équipement.
(Fig. 20)
Utilisez des bottes ou des
chaussures antidérapantes
solides.
(Fig. 21)
Portez des vêtements
fabriqués dans un matériau
résistant. Portez toujours des
pantalons longs, épais et des
manches longues. Ne portez
pas de vêtements amples qui
risqueraient de se prendre
dans les brindilles et les
branches. Ne portez pas de
bijoux, de shorts, de sandales
et ne marchez pas pieds
nus. Attachez vos cheveux de
façon sécurisée au-dessus de
vos épaules.
Gardez toujours une trousse
de premiers soins à portée de
main.
(Fig. 22)
Instructions de sécurité pour
l'entretien
AVERTISSEMENT:
Lisez les avertissements
et instructions qui suivent
avant d'utiliser le produit.
Inspectez le produit avant toute
utilisation. Reportez-vous à la
section
Entretien à la page 96
.
Effectuez uniquement les
travaux de maintenance et
d'entretien décrits dans ce
manuel d'utilisation. Contactez
votre atelier d'entretien pour
toutes les autres réparations,
opérations de maintenance et
opérations d'entretien.
94
2201 - 005 - 26.10.2023
background
Avant d'utiliser le produit,
assurez-vous que la prise d'air
n'est pas obstruée.
Pour éviter que le produit ne
tombe et ne soit endommagé,
procédez au montage et à
l'installation près du sol.
Montage
Introduction
AVERTISSEMENT: Assurez-vous
de lire et de comprendre le chapitre dédié
à la sécurité avant de monter l’appareil.
Pour installer le crochet de remisage
sur le mur
Installez le crochet de remisage en intérieur.
Conservez le crochet de remisage à l'abri de la
lumière du soleil et à une température ambiante
comprise entre -10°C et 70°C.
Installez le crochet de remisage sur une cloison
sèche, un mur en bois ou en béton.
REMARQUE: Assurez-vous que le
mur peut supporter des charges d'au
moins 30kg.
Installez le crochet de remisage sur le mur à l'aide
des 3vis(A). Utilisez des chevilles murales(B) si
nécessaire. (Fig. 23)
REMARQUE: Assurez-vous que
les vis sont compatibles avec votre type
de mur.
Contactez votre agent d'entretien Husqvarna pour
en savoir plus sur les accessoires de remisage
disponibles pour votre produit.
Pour suspendre le souffleur de feuilles
sur perche au crochet de remisage
Accrochez l'accessoire de souffleur de feuilles sur
perche sur le crochet de remisage comme indiqué
sur l'illustration. (Fig. 24)
Utilisation
Utilisation de l'accessoire
Remarque: Pensez aux personnes se trouvant à
proximité de votre zone de travail et n'utilisez pas le
produit à des horaires déraisonnables, par exemple tard
le soir ou tôt le matin. Pour réduire les niveaux sonores,
limitez le nombre d'unités d'équipement qui fonctionnent
en même temps. Respectez les instructions pour réduire
au minimum les niveaux sonores pour les personnes à
proximité de votre zone de travail.
Utilisez un râteau ou un balai pour dégager les
déchets au sol.
Lorsque vous nettoyez des coins, procédez en
commençant du coin vers l'extérieur. Cela évite que
des matériaux indésirables ne soient collectés et ne
vous soient projetés au visage.
Pour réduire au minimum le temps de
fonctionnement, pulvérisez de l'eau sur les zones
poussiéreuses.
Pour réduire la consommation d'eau, utilisez le
souffleur de feuilles comme alternative aux tuyaux
d'arrosage pour nettoyer votre pelouse et votre
jardin, ainsi que leurs alentours.
Soyez prudent lorsque vous travaillez à proximité
de plantes. La puissance du flux d'air risque
d'endommager les plantes délicates.
Prenez en compte le sens du vent. Le travail est plus
facile s'il est effectué dans le sens du vent.
L'utilisation du souffleur de feuilles pour déplacer de
grandes piles augmente le temps de fonctionnement
et est plus bruyante.
Soyez bien en équilibre, les pieds d’aplomb.
Maintenez un espace entre le tube et le sol pour
éviter que le produit ne heurte le sol pendant le
fonctionnement.
Nettoyez après utilisation. Assurez-vous que des
déchets n'ont pas été projetés dans un autre jardin.
Mettez les matériaux indésirables au rebut dans des
conteneurs appropriés.
2201 - 005 - 26.10.2023 95
background
Entretien
Introduction
Nous donnons ici quelques conseils d’entretien à
caractère général. Pour plus d’informations, contacter
l’atelier de réparation.
Pour effectuer l'entretien quotidien de
l'accessoire
AVERTISSEMENT: Arrêtez
toujours le moteur
et retirez la batterie
avant de nettoyer ou
d'effectuer l'entretien de
l'accessoire.
AVERTISSEMENT:
Maintenez toutes les
parties de votre corps
à distance des surfaces
chaudes.
1. Nettoyez la surface extérieure du souffleur de
feuilles.
2. Assurez-vous que le boîtier ne présente aucune
fissure.
3. Vérifiez que le produit fonctionne correctement.
4. Assurez-vous que tous les écrous et les vis sont
serrés.
5. Utilisez un chiffon humide avec un détergent doux
pour nettoyer les étiquettes.
Pour contrôler la prise d'air
1. Arrêtez le produit.
2. Assurez-vous que la prise d'air n'est bouchée
sur aucun côté, y compris en dessous, par des
feuilles ou des débris par exemple. Éliminez toute
obstruction si nécessaire. (Fig. 25)
REMARQUE: Une prise d'air
obstruée diminue la capacité de
soufflage du produit et augmente la
température du moteur, ce qui peut
endommager le moteur.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
110iLD ou 110iL + accessoire de souffleur de feuilles DB110
Poids
Poids sans batterie, kg 2,62
Émissions sonores
28
Niveau de puissance acoustique mesuré, dB (A) 90
Niveau de puissance acoustique garanti L
WA
, dB (A) 92
Niveaux sonores
29
28
Émissions sonores dans l'environnement mesurées comme puissance acoustique (L
WA
) selon la directive
européenne CE2000/14/CE. Le niveau de puissance sonore reporté pour la machine a été mesuré avec
l'accessoire de coupe d'origine qui atteint le niveau le plus élevé. La différence entre le niveau de puissance
sonore garanti et le niveau mesuré réside dans le fait que le niveau garanti prend également en compte
la dispersion et les variations d'une machine à l'autre du même modèle, conformément à la directive
2000/14/CE.
29
Les données reportées pour le niveau de pression sonore pour la machine montrent une dispersion statisti-
que typique (déviation standard) de 3dB (A).
96 2201 - 005 - 26.10.2023
background
110iLD ou 110iL + accessoire de souffleur de feuilles DB110
Pression sonore équivalente au niveau des oreilles de l'opérateur, mesurée selon les
normes EN50636-2-100 et ISO26868, dB(A)
82
Niveaux de vibrations
30
Niveau de vibrations au niveau des poignées avant/arrière mesuré selon la norme
EN50636-2-100 en m/s
2
0,702/0,627
30
Les données reportées pour le niveau de vibrations montrent une dispersion statistique typique (déviation
standard) de 1,5m/s
2
.
2201 - 005 - 26.10.2023 97
background
Déclaration de conformité
Déclaration de conformité UE
Nous, HusqvarnaAB, SE-561 82 Huskvarna, Suède,
tél: +46-36-146500, déclarons sous notre entière
responsabilité que le produit:
Description Souffleur de feuilles à batterie
Marque Husqvarna
Type/Modèle Accessoire DB110 avec bloc d'alimentation 110iLD ou 110iL
Identification Les numéros de série à partir de 2023 et ultérieurs
est entièrement conforme à la réglementation et aux
directives de l'UE suivantes:
Réglementation Description
2006/42/CE «relative aux machines»
2014/30/UE «relative à la compatibilité électromagnétique»
2011/65/UE
«relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses au sein d'équi-
pements électriques et électroniques»
2000/14/CE «relative aux émissions sonores dans l'environnement»
et que les normes et/ou les spécifications techniques
suivantes sont appliquées: EN 60335-1:2012/A15:2021,
EN 50636-2-100:2014, EN IEC 63000:2018, EN IEC
55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021.
Conformément à la directive2000/14/CE, annexeV,
reportez-vous à la section
Caractéristiques techniques
à la page 96
pour connaître les valeurs sonores
déclarées.
Huskvarna, 2023-08-15
ClaesLosdal, responsable R&D, HusqvarnaAB
Responsable de la documentation technique
98 2201 - 005 - 26.10.2023
background
Sadržaj
Uvod............................................................................. 99
Sigurnost.....................................................................100
Sastavljanje................................................................ 104
Rad............................................................................. 104
Održavanje................................................................. 105
Tehnički podaci...........................................................106
Izjava o sukladnosti.................................................... 107
Uvod
Opis proizvoda
Husqvarna DB110 je priključak za puhač koji se
upotrebljava s jedinicom napajanja.
Naša politika obuhvaća neprekidan razvoj proizvoda i
stoga zadržavamo pravo na preinake dizajna i izgleda
proizvoda bez prethodne obavijesti.
Namjena
UPOZORENJE: Ovaj
priključak dopušteno je
upotrebljavati samo s
namjenskom jedinicom
napajanja. Više o
napajanju potražite u
poglavlju za dodatnu
opremu u korisničkom
priručniku.
Priključak je dizajniran samo za puhanje na travnjacima,
prilazima, asfaltnim cestama i sličnim površinama.
Pregled priključka
(Sl. 1)
1. Vratilo
2. Dovod zraka
3. Kućište ventilatora
4. Zračna mlaznica
5. Vješalica
6. Korisnički priručnik
7. Kuka za skladištenje, vijci i tiple za zid
Simboli na priključku i jedinici napajanja
(Sl. 2)
UPOZORENJE! Budite oprezni i pravilno
upotrebljavajte ovaj proizvod. Ovaj
proizvod može izazvati teške ozljede ili
smrt rukovatelja ili drugih osoba.
(Sl. 3)
Prije upotrebe opreme pažljivo pročitajte
korisnički priručnik i dobro usvojite
sadržaj.
(Sl. 4)
Ovaj priključak ispunjava primjenjive
direktive EZ-a.
(Sl. 5)
Ovaj je proizvod u skladu s važećim
direktivama UK-a.
(Sl. 6)
Istosmjerna struja.
(Sl. 7)
Nazivni napon, V
(Sl. 8)
Ni proizvod ni njegova ambalaža ne
spadaju u kućanski otpad. Reciklirajte
ga u reciklažnoj stanici za električnu i
elektroničku opremu.
(Sl. 9)
Upotrebljavajte odobrenu zaštitu za oči.
(Sl. 10)
Naljepnica emisije buke u okoliš u skladu
s direktivama i propisima EU i UK te
propisom Novog Južnog Walesa „Zaštita
od radova u okolišu (kontrola buke) iz
2017“. Zajamčena razina jačine zvuka
proizvoda naznačena je u
Tehnički podaci
na stranici 106
i na naljepnici.
(Sl. 11)
Nemojte izlagati kiši.
(Sl. 12)
Odspojite bateriju prije održavanja.
(Sl. 13)
UPOZORENJE – pazite na izbačene
predmete.
(Sl. 14)
UPOZORENJE – promatračima
onemogućite pristup.
Napomena: Drugi simboli/naljepnice na priboru
odnose se na zahtjeve za certifikaciju za pojedina
tržišta.
2201 - 005 - 26.10.2023 99
background
Sigurnost
Sigurnosne definicije
Upozorenjima, oprezima i
napomenama naglašavaju se
posebno važni dijelovi uputa za
rukovanje.
UPOZORENJE:
Upotrebljava se kada
se nepoštivanjem uputa
iz priručnika mogu
uzrokovati smrt ili
ozljede rukovatelja ili
promatrača.
OPREZ: Upotrebljava se
kada se nepridržavanjem
uputa iz priručnika može
uzrokovati oštećenje
proizvoda i/ili priključka
te drugih materijala u
neposrednoj blizini.
Napomena: Upotrebljava se
za prikaz neophodnih dodatnih
informacija za zadanu situaciju.
Opće sigurnosne upute
UPOZORENJE: Prije
upotrebe priključka
pročitajte sigurnosne
upute u nastavku.
Prije upotrebe ovog priključka
pažljivo pročitajte korisnički
priručnik i usvojite upute.
Da biste dobili se korisničke
informacije, ovaj priručnik
za rukovatelja trebate
čitati zajedno s korisničkim
priručnikom za jedinicu
napajanja.
Ni u kojem slučaju ne smijete
mijenjati dizajn opreme bez
odobrenja od proizvođača.
Nemojte upotrebljavati
izmijenjeni priključak i
obavezno upotrebljavajte
originalnu dodatnu opremu.
Neovlaštene izmjene i/ili
rezervna oprema može
uzrokovati ozbiljne osobne
ozljede ili smrt rukovatelja ili
drugih osoba.
Sigurnosne upute za rad
UPOZORENJE: Prije
upotrebe proizvoda
pročitajte upute
upozorenja u nastavku.
UPOZORENJE: Proizvod
tijekom rada proizvodi
elektromagnetsko polje.
To polje u određenim
okolnostima može
ometati aktivne ili
100 2201 - 005 - 26.10.2023
background
pasivne medicinske
implantate. Za smanjenje
opasnosti od uvjeta
koji mogu uzrokovati
ozljede ili smrt,
osobama s medicinskim
implantatima prije
korištenja ovog
uređaja preporučujemo
obraćanje liječniku i
proizvođaču medicinskog
implantata.
Nikada nemojte upotrebljavati
proizvod ako ste umorni, ako
ste konzumirali alkohol ili
uzimate lijekove ili opijate koji
djeluju na vaš vid, sposobnost
rasuđivanja ili koordinaciju.
Nikada nemojte upotrebljavati
neispravan proizvod.
Prije pokretanja moraju se
montirati svi poklopci i štitnici.
Djeci nije dopušteno
upotrebljavati proizvod.
Upotrebu proizvoda nemojte
dopustiti osobama koje
nisu s razumijevanjem
pročitale sadržaj priručnika za
rukovatelja.
Obavezno se obratite
lokalnim vlastima i provjerite
poštujete li primjenjive
direktive.
Izbjegavajte tjelesni kontakt
sa svim vrućim površinama.
Ako dođete u situaciju u kojoj
niste sigurni što napraviti,
obratite se stručnjaku.
Obratite se zastupniku ili
serviseru. Izbjegavajte sve
situacije koje bi mogle
nadilaziti vaše sposobnosti.
Otvor puhača držite što bliže
tlu. Iskoristite cijelu duljinu
cijevi za puhanje za zadržanje
zračne struje blizu uz tlo.
Stroj upotrebljavate tijekom
uobičajenih radnih sati
i izbjegavajte nepotrebna
uznemiravanja. Izbjegavajte
rad rano ujutro ili kasno
navečer.
Budite svjesni svoje okoline.
Ako netko pristupi u vaš
radni prostor, otpustite okidač
paljenja i pričekajte da osoba
odstupi na sigurnu udaljenost.
Puhač uvijek usmjeravajte
od ljudi, životinja, igrališta,
otvorenih prozora automobila
itd. Snaga zraka može
odbaciti ili ga odbiti kamenje,
onečišćenja ili granje, što
može uzrokovati ozljeđivanje
ljudi ili životinja, lom stakala ili
drugu štetu.
Kako se ne biste ozbiljno
ozlijedili okretnim rotorom,
u kućište puhača nemojte
stavljati ruke ili druge
predmete.
Na vanjskim površinama ne
smije biti ulja i goriva.
2201 - 005 - 26.10.2023
101
background
Nikad ga nemojte
upotrebljavati za raspršivanje
kemikalija, gnojiva ili drugih
tvari koje mogu sadržavati
otrovne materijale.
Da biste spriječili širenje
vatre, puhač nemojte
upotrebljavati u blizini
zapaljenog lišća ili grmlja,
ognjišta, roštilja, pepeljara,
itd.
Nastavak nikada nemojte
polijevati ili špricati vodom ili
bilo kojom drugom tekućinom.
Stroj uvijek držite s obje ruke.
Stroj držite uz bočnu stranu
tijela.
Snažne zračne struje
predmete mogu pomicati
brzinom koja može uzrokovati
odbijanje i uzrokovati teške
ozljede očiju.
(Sl. 15)
Prije postavljanja ili uklanjanja
dodatne opreme ili drugih
dijelova obavezno zaustavite
motor.
Proizvod nikada nemojte
upotrebljavati po lošem
vremenu, primjerice po magli,
jakoj kiši, snažnom vjetru,
intenzivnoj hladnoći itd. Rad
po lošem vremenu umara i
uzrokuje opasne uvjete, npr.
skliske površine.
Osigurajte sigurno kretanje i
uporište. Provjerite ima li u
okolnom području prepreka
(korijenja, kamenja, grana,
rupa itd.) za slučaj naglog
kretanja. Budite izuzetno
oprezni pri radu na kosini.
(Sl. 16)
Proizvod s motorom u pogonu
dopušteno je spuštati samo
ako imate jasan pogled na
njega.
Puhač nije dopušteno
upotrebljavati na ljestvama
ili skelama, ili na visini
(primjerice krovovima). Pri
takvom radu mogu nastati
ozbiljne ozljede.
(Sl. 17)
Međutim, proizvod nemojte
upotrebljavati ako ne postoji
mogućnost pozivanja u
pomoć u slučaju nesreće.
U otvor usisa zraka nikada
nemojte stavljati nikakve
predmete jer oni mogu
ograničiti ispravan protok
zraka i uzrokovati oštećenje
jedinice.
Proizvodom nemojte udarati
u ograde, stabla ili druge
tvrde materijale. Tako možete
oštetiti stroj i uzrokovati
ozbiljne ozljede.
Uvijek budite pozorni
u zapažanju znakova
upozorenja ili dovika kada se
rabi zaštita sluha. Obavezno
uklonite zaštitu sluha odmah
po zaustavljanju motora.
102
2201 - 005 - 26.10.2023
background
Oprema za osobnu zaštitu
UPOZORENJE: Prije
upotrebe proizvoda
pročitajte upute
upozorenja u nastavku.
Prilikom uporabe proizvoda
uvijek upotrebljavajte
odobrenu osobnu zaštitnu
opremu. Oprema za osobnu
zaštitu ne može u
potpunosti spriječiti ozljede,
no smanjuje stupanj ozljede
u slučaju nezgode. Pri
odabiru odgovarajuće opreme
zatražite pomoć ovlaštenog
trgovca.
Upotrebljavajte odobrenu
zaštitu sluha koja osigurava
odgovarajuće prigušenje
zvuka. Dugotrajno izlaganje
buci može uzrokovati trajno
oštećenje sluha.
Upotrebljavajte odobrenu
zaštitu za oči. Ako nosite
vizir, morate nositi i odobrene
zaštitne naočale. Odobrene
zaštitne naočale moraju
ispunjavati standard ANSI
Z87.1 za SAD ili EN 166 za
države EU.
(Sl. 18)
Ako prašina predstavlja
opasnost, nosite zaštitu za
disanje.
(Sl. 19)
Po potrebi nosite
rukavice, primjerice prilikom
pričvršćenja, pregleda ili
čišćenja opreme.
(Sl. 20)
Nosite čvrste protuklizne
čizme ili cipele.
(Sl. 21)
Nosite odjeću napravljenu
od čvrstog materijala. Uvijek
nosite teške duge hlače i
duge rukave. Nemojte nositi
široku odjeću koja može
zapinjati za grane i prutove.
Nemojte nositi nakit, kratke
hlače, sandale ili biti bosi.
Kosu podignite iznad ramena.
Imajte u blizini pribor za prvu
pomoć.
(Sl. 22)
Sigurnosne upute za
održavanje
UPOZORENJE: Prije
upotrebe proizvoda
pročitajte upozoravajuće
upute u nastavku.
Pregledajte proizvod prije
upotrebe. Pogledajte
Održavanje na stranici 105
.
Provodite samo održavanje i
servisiranje navedeno u ovom
2201 - 005 - 26.10.2023
103
background
korisničkom priručniku. Za sve
druge popravke, održavanje
i servisiranje obratite se
servisnom zastupniku.
Prije upotrebe proizvoda
provjerite prohodnost usisa
zraka.
Kako biste spriječili oštećenje
proizvoda pri padu, sastavljanje
i instalaciju provodite blizu tla.
Sastavljanje
Uvod
UPOZORENJE: Prije sklapanja
proizvoda s razumijevanjem pročitajte
poglavlje o sigurnosti.
Postavljanje kuke za skladištenje na zid
Kuku za skladištenje postavite u zatvorenom
prostoru.
Kuka za skladištenje treba biti izvan dosega
sunčevih zraka, na temperaturi okoline od -10 °C do
70 °C.
Kuku za skladištenje postavite na gipsani zid, drvo ili
betonski zid.
OPREZ: Provjerite ima li zid nosivost
od najmanje 30 kg.
Kuku za skladištenje na zid postavite s tri vijka (A).
Ako je potrebno, primijenite tiple (B). (Sl. 23)
OPREZ: Provjerite jesu li vijci
prikladni za vrstu vašeg zida.
Informacije o dostupnoj opremi za skladištenje
proizvoda zatražite od servisnog agenta tvrtke
Husqvarna.
Vješanje štapnog puhača na skladišnu
kuku
Priključak štapnog puhača na skladišnu kuku
objesite na način prikazan na slici. (Sl. 24)
Rad
Upotreba priključka
Napomena: Razmislite o osobama u blizini vašeg
radnog područja i nemojte upotrebljavati proizvod u
lošim vremenskim razdobljima, primjerice kasno navečer
ili rano ujutro. Da biste smanjili razine buke, ograničite
broj jedinica opreme koje se upotrebljavaju istovremeno.
Poštujte upute kako biste razine buke kojima su izložene
obližnje osobe održavali na minimumu.
Otpad zalijepljen za tlo otpustite grabljama ili
četkom.
Kada čistite kutove, započnite u kutu i krećite se
prema van. Tako sprječavate nakupljanje i puhanje
nepoželjnog materijala u lice.
Za minimalno vrijeme rada prašnjave površine
poprskajte vodom.
Kada puhač upotrebljavate kao alternativu vrtnim
crijevima za čišćenje travnjaka, vrta i prostora oko
njih, smanjujete potrošnju vode.
Budite pažljivi tijekom rada u blizini biljaka. Snažan
zrak može oštetiti slabije biljke.
Pazite na smjer vjetra. Da bi rad bio lakši, radite uz
vjetar.
Upotreba puhača za premještanje velikih hrpa
produljuje vrijeme rada i glasnija je.
Održavajte ravnotežu i stabilan položaj.
Održavajte razmak između cijevi i tla kako
proizvodom tijekom rada ne biste udarali u tlo.
Očistite nakon rada. Otpad nemojte otpuhati u drugi
vrt. Nepoželjni materijal odložite u odgovarajuće
spremnike za otpad.
104 2201 - 005 - 26.10.2023
background
Održavanje
Uvod
U nastavku su općenite upute za održavanje. Za
dodatne informacije obratite se servisnoj radionici.
Svakodnevno održavanje priključka
UPOZORENJE: Prije
čišćenja ili održavanja
priključka obavezno
zaustavite motor i
uklonite bateriju.
UPOZORENJE:
Izbjegavajte tjelesni
kontakt sa svim vrućim
površinama.
1. Očistite vanjske površine puhača.
2. Na kućištu ne smije biti pukotina.
3. Provjerite ispravnost rada proizvoda.
4. Provjerite jesu li sve matice i vijci zategnuti.
5. Naljepnice obrišite krpom navlaženom s blagim
deterdžentom.
Provjera usisa zraka
1. Zaustavite proizvod.
2. Provjerite je li usis zraka prohodan sa svih strana,
uključujući i s donje, gdje ga može začepiti lišće ili
otpad. Ako je to potrebno, uklonite blokadu. (Sl. 25)
OPREZ: Neprohodan usis zraka
smanjuje kapacitet puhanja proizvoda i
povećava temperaturu motora, što može
uzrokovati njegovo oštećenje.
2201 - 005 - 26.10.2023 105
background
Tehnički podaci
Tehnički podaci
110iLD ili 110iL + priključak za puhač DB110
Težina
Težina bez baterije, kg 2,62
Emisije buke
31
Razina jačine zvuka, mjerena u dB (A) 90
Razina jačine zvuka, zajamčena L
WA
dB (A) 92
Jačina zvuka
32
Ekvivalentna razina buke pri uhu rukovatelja, mjerena u skladu s EN 50636-2-100 i
ISO 26868, dB (A)
82
Razine vibracije
33
Razine vibracije na prednjoj/stražnjoj ručki, izmjerene sukladno EN 50636-2-100, m/s
2
0,702/0,627
31
Emisije buke u okoliš izmjerene kao jačina zvuka (L
WA
) u skladu s Direktivom EZ 2000/14/EC. Navedena
razina jakosti zvuka izmjerena je originalnim reznim priborom koji daje najveću razinu. Razlika između zajam-
čene i izmjerene razine buke jest da zajamčena razina uključuje i raspršenje rezultata mjerenja i varijacije
između različitih uređaja istog modela u skladu s Direktivom 2000/14/EZ.
32
Navedeni podaci za razinu pritiska zvuka za stroj uključuju tipično statističko raspršenje (standardno odstupa-
nje) od 3 dB (A).
33
Podaci o razini vibracije pokazuju tipičnu statističku disperziju (standardnu devijaciju) od 1,5 m/s
2
.
106 2201 - 005 - 26.10.2023
background
Izjava o sukladnosti
EU izjava o sukladnosti
Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.:
+46-36-146500, pod punom odgovornošću izjavljujemo
da proizvod:
Opis Baterijski puhač
Marka Husqvarna
Vrsta/model DB110 priključak s jedinicom napajanja 110iLD ili 110iL
Identifikacija Serijski brojevi iz 2023 i noviji
u potpunosti su sukladni sljedećim EU direktivama i
propisima:
Propis Opis
2006/42/EC „o strojevima”
2014/30/EU „o elektromagnetskoj kompatibilnosti“
2011/65/EU „o ograničenoj upotrebi određenih opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi“
2000/14/EC „koja se odnosi na emisije buke u okoliš“
i primjenjuju se sljedeće norme i/ili tehničke
specifikacije: EN 60335-1:2012/A15:2021, EN
50636-2-100:2014, EN IEC 63000:2018, EN IEC
55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021.
U skladu s direktivom 2000/14/EC, dodatkom V,
pogledajte
Tehnički podaci na stranici 106
za navedene
vrijednosti zvuka.
Huskvarna, 2023-08-15
Claes Losdal, Menadžer odjela za istraživanje i razvoj,
Husqvarna AB
Osoba odgovorna za tehničku dokumentaciju
2201 - 005 - 26.10.2023 107
background
TARTALOMJEGYZÉK
Bevezető.....................................................................108
Biztonság.................................................................... 109
Összeszerelés............................................................ 114
Üzemeltetés................................................................114
Karbantartás............................................................... 114
Műszaki adatok...........................................................115
Megfelelőségi nyilatkozat............................................116
Bevezető
Termékleírás
A Husqvarna DB110 egy tápegységgel együtt
használható fúvótoldalék.
Folyamatosan fejlesztjük termékeinket, ezért fenntartjuk
a jogot a termékek kialakításának és megjelenésének
előzetes figyelmeztetés nélküli megváltoztatására.
Rendeltetésszerű használat
FIGYELMEZTETÉS: Ez
a tartozék csak
a megadott tápegységgel
együtt használható.
Tekintse meg
a tápegység használati
utasításában található,
a tartozékokkal
kapcsolatos fejezetet.
A tartozék kizárólag pázsiton, ösvényen, aszfaltúton és
hasonló felületeken végzett lombfúvásra alkalmas.
A tartozék áttekintése
(ábra 1)
1. Nyél
2. Levegőbeömlő nyílás
3. Ventilátorház
4. Levegőcső
5. Felfüggesztő
6. Használati utasítás
7. Tárolókampó, csavarok és tiplik
A tartozék és a tápegység szimbólumai
(ábra 2)
FIGYELMEZTETÉS! Körültekintően járjon
el, és megfelelően használja a terméket.
A gép a kezelő és mások súlyos sérülését
és halálát is okozhatja.
(ábra 3)
Olvassa el figyelmesen a használati
utasítást, és győződjön meg róla, hogy
megértette azt a tartozék használatba
vétele előtt.
(ábra 4)
Ez a tartozék megfelel a vonatkozó EK
irányelveknek.
(ábra 5)
A termék megfelel a vonatkozó egyesült
királyságbeli irányelveknek.
(ábra 6)
Egyenáram.
(ábra 7)
Feszültségosztály, V
(ábra 8)
A termék és a termék
csomagolása nem minősül háztartási
hulladéknak. Újrahasznosítását egy
elektromos és elektronikus berendezések
újrahasznosítására szolgáló ponton kell
elvégezni.
(ábra 9)
Használjon jóváhagyott védőszemüveget.
(ábra 10)
Az EU és az Egyesült Királyság
irányelveinek és jogszabályainak, és
New South Wales „Környezetben
történő munkavégzés szabályozása
(zajszabályozás), 2017” irányelvének
megfelelő környezeti zajkibocsátási
címke. A termék garantált
hangteljesítményszintjére vonatkozó
adatok megtalálhatók az alábbi részen:
Műszaki adatok115. oldalon
és a címkén.
(ábra 11)
Óvja a terméket az esőtől.
(ábra 12)
Karbantartás előtt válassza le az
akkumulátort.
(ábra 13)
VIGYÁZAT – Ügyeljen az esetlegesen
kirepülő tárgyakra.
108 2201 - 005 - 26.10.2023
background
(ábra 14)
VIGYÁZAT! – Tartsa távol a nézelődőket.
Megjegyzés: A tartozékon szereplő többi jel/címke
egyes piacok specifikus vizsgáztatási követelményeire
vonatkozik.
Biztonság
Biztonsági meghatározások
A figyelmeztetések,
óvintézkedések és
megjegyzések a használati
utasítás kiemelten fontos
részeire hívják fel a figyelmet.
FIGYELMEZTETÉS:
Akkor használatos,
ha a kézikönyv
utasításainak be nem
tartása esetén fennáll
a kezelő vagy a közelben
tartózkodók sérülésének
vagy halálának veszélye.
VIGYÁZAT: Akkor
használatos, ha
a kézikönyv
utasításainak be nem
tartása esetén fennáll
a vagyoni kár, illetve
a termék és/vagy
a tartozék vagy
a környező területen lévő
anyagok károsodásának
veszélye.
Megjegyzés: További
információt biztosít az
adott helyzetben szükséges
tennivalókról.
Általános biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS:
A tartozék használata
előtt olvassa el
a biztonsági utasításokat.
Olvassa el figyelmesen
a használati utasítást, és
győződjön meg róla, hogy
megértette azt a tartozék
használatba vétele előtt.
A teljes körű felhasználói
információk megértése
érdekében a jelen használati
utasítást a tápegység
használati utasításával együtt
kell elolvasni.
A tartozék kivitelezésén
a gyártó cég engedélye
nélkül semmilyen módosítást
sem szabad végezni. Ne
használjon olyan tartozékot,
amelyet esetleg módosítottak,
és mindig eredeti
kiegészítőket használjon.
Nem engedélyezett
módosítások és/vagy
pótalkatrészek komoly
2201 - 005 - 26.10.2023
109
background
sérülésekhez vagy halálos
balesetekhez vezethetnek.
Biztonsági utasítások az
üzemeltetéshez
FIGYELMEZTETÉS:
A termék használata előtt
olvassa el az alábbi
figyelmeztetéseket.
FIGYELMEZTETÉS:
A termék működés
közben elektromágneses
mezőt hoz létre. Ez
bizonyos körülmények
esetén hatással lehet
az aktív vagy passzív
orvosi implantátumokra.
A súlyos vagy halálos
sérülés kockázatának
csökkentése érdekében
azt javasoljuk, hogy
az orvosi implantátumot
használó személyek
a termék alkalmazása
előtt kérjék ki orvosuk
vagy az orvosi
implantátum gyártójának
tanácsát.
Soha ne használja
a terméket, ha fáradt,
ha beteg, ha alkoholt
fogyasztott, vagy ha
látását, ítélőképességét
vagy mozgáskoordinációját
befolyásoló gyógyszert vett
be.
Soha ne használjon olyan
terméket, amely hibás.
A gép beindítása előtt
az összes burkolatot és
védőlemezt fel kell szerelni.
Soha ne engedje, hogy
a terméket gyermek
használja.
Soha ne engedje meg
senkinek a termék
használatát, amíg nem
győződött meg arról, hogy
az illető elolvasta és
megértette a használati
utasítás tartalmát.
Mindig lépjen kapcsolatba
a helyi hatóságokkal,
és győződjön meg arról,
hogy betartja a vonatkozó
irányelveket.
Minden testrészét tartsa távol
a forró felületektől.
Ha munka közben
elbizonytalanodik a munka
folytatását illetően, kérje
szakember tanácsát.
Forduljon kereskedőhöz
vagy márkaszervizhez.
Ne használja a gépet
olyan feladatok elvégzésére,
amelyekhez úgy véli,
nem rendelkezik elegendő
szakértelemmel.
110
2201 - 005 - 26.10.2023
background
A lombfúvó nyílását a lehető
legközelebb tartsa a talajhoz.
A fúvócső teljes hosszát
használja fel, hogy a légáram
a talaj közelében maradjon.
A közelben élők szükségtelen
megzavarásának elkerülése
érdekében csak munkaidőben
használja a gépet. Ne
dolgozzon vele korán reggel
vagy késő este.
Ügyeljen a környezetére.
Ha valaki megközelíti
a munkaterületet, engedje fel
a kapcsológombot, amíg az
illető biztonságos távolságba
nem kerül. A lombfúvót soha
ne irányítsa emberek, állatok,
játékterületek, nyitott ablakok,
autók és hasonlók felé.
A légfúvás erejénél fogva
a kavicsok, szennyeződések,
fadarabok elrepülhetnek
vagy visszapattanhatnak, ami
emberek és állatok sérülését,
üvegtörést, vagy egyéb
károkat okozhat.
A forgó lapátkeréktől
származó súlyos sérülések
elkerülése érdekében soha
ne dugja be a kezét
és ne tegyen semmilyen
tárgyat a fúvótoldalék
készülékházába.
Tartsa a külső felületeket
olajtól és üzemanyagtól
mentesen.
Soha ne használja vegyszer,
műtrágya vagy más,
mérgező anyagot tartalmazó
vegyületek kiszórásához.
A tűz elterjedésének
megelőzése érdekében ne
használja avar- vagy
bozóttűz, tűzrakó hely,
kerti sütő alkalmatosságok,
hamutartók stb. közelében.
A toldalékot soha ne öntse
vagy fröcskölje le vízzel vagy
más folyadékkal.
Mindig két kézzel tartsa
a gépet. Tartsa a gépet az
oldala mellett.
Az erős légáram úgy
felgyorsíthatja a tárgyakat,
hogy azok visszapattanva
súlyos szemsérülést
okozhatnak.
(ábra 15)
Mielőtt tartozékot vagy egyéb
alkatrészt szerelne fel vagy
le, állítsa le a motort.
Ne használja a terméket
rossz időjárási körülmények
között, például sűrű ködben,
erős esőben, erős szélben,
rendkívüli hidegben stb.
A rossz időben való
munkavégzés fárasztó, és
veszélyes körülményeket,
például csúszós felületeket
eredményezhet.
Gondoskodjon arról, hogy
biztonságosan tudjon járni
2201 - 005 - 26.10.2023
111
background
és állni. Nézzen körül
és ellenőrizze lehetséges
akadályok (például gyökerek,
kövek, gödrök, árkok, stb.)
jelenlétét, arra az esetre, ha
hirtelen el kellene mozdulnia.
Járjon el nagyon óvatosan,
amikor lejtős talajon dolgozik.
(ábra 16)
Járó motorral soha ne tegye
le a terméket, hacsak nem
tudja szemmel tartani azt.
Létrán, állványzaton vagy
magas helyen (pl. tetőn) tilos
használni a lombfúvót. Ez
a munka súlyos sérüléshez
vezethet.
(ábra 17)
Ne használja a terméket
olyan körülmények között,
amelyeknél baleset esetén
nem lenne lehetősége
segítséget hívni.
Soha ne tegyen semmilyen
tárgyat a légbeszívó
nyílásba, mivel az gátolhatja
a megfelelő légáramlást és
tönkreteheti a gépet.
Ügyeljen rá, hogy a termék
ne érjen semmilyen
kerítéshez, fához, vagy egyéb
kemény anyaghoz. Ellenkező
esetben a gép megsérülhet,
valamint személyi sérülés is
keletkezhet.
Amikor fülvédőt visel, mindig
figyeljen a figyelmeztető
jelzésekre és hangokra.
A motor leállítása
után azonnal vegye le
a fülvédőket.
Személyi védőfelszerelés
FIGYELMEZTETÉS:
A termék használata előtt
olvassa el az alábbi
figyelmeztetéseket.
A termék használata
során viseljen jóváhagyott
személyi védőfelszerelést.
A személyi védőfelszerelés
nem küszöböli ki teljes
mértékben a sérülés
kockázatát, de csökkenti
a sérülés mértékét, ha
bekövetkezik a baleset.
A megfelelő felszerelés
kiválasztásában kérje
a kereskedő segítségét.
Használjon elegendő
hangtompító hatással
rendelkező, jóváhagyott
fülvédőt. Hosszú távon
a tartós zajártalom
maradandó halláskárosodást
okozhat.
Használjon jóváhagyott
védőszemüveget. Ha
arcvédőt használ, jóváhagyott
védőszemüveget is kell
viselnie. Jóváhagyott
védőszemüvegek azok,
amelyek megfelelnek az
ANSI Z87.1 (USA) illetve
112
2201 - 005 - 26.10.2023
background
EN 166 (EU-országok)
szabványoknak.
(ábra 18)
Por veszélye esetén viseljen
légzésvédőt.
(ábra 19)
Ha szükséges,
viseljen kesztyűt –
például a berendezés
felhelyezésekor,
ellenőrzésekor vagy
tisztításakor.
(ábra 20)
Viseljen stabil, csúszásgátló
talppal ellátott csizmát vagy
cipőt.
(ábra 21)
Viseljen sűrű szövésű
anyagból készült ruházatot.
Vastag, hosszú nadrágot
és hosszú ujjú felsőrészt
viseljen. Ne viseljen
bő ruházatot, mert az
beakadhat a gallyakba és
a bokrok ágaiba. Ne viseljen
ékszereket, rövidnadrágot,
szandált, illetve ne legyen
mezítláb. Igazítsa haját
vállmagasság fölé.
Tartson elsősegélykészletet
a közelben.
(ábra 22)
Biztonsági utasítások
a karbantartáshoz
FIGYELMEZTETÉS:
A termék használata előtt
olvassa el az alábbi
figyelmeztetéseket.
Használatbavétel előtt
ellenőrizze a terméket. Lásd:
Karbantartás114. oldalon
.
Kizárólag a jelen
használati utasításban
szereplő karbantartási és
szervizmunkákat végezze
el. Minden egyéb
javítással, karbantartással és
szervizeléssel kapcsolatban
forduljon az illetékes
márkaszervizhez.
A termék működtetése
előtt ellenőrizze, hogy
a levegőbeömlő nincs-e
eltömődve.
A termék leesésének és
sérülésének megelőzése
érdekében a talaj közelében
végezze el az összeszerelést
és a telepítést.
2201 - 005 - 26.10.2023
113
background
Összeszerelés
Bevezető
FIGYELMEZTETÉS: Figyelmesen
olvassa el a biztonságról szóló fejezetet,
mielőtt összeállítaná a terméket.
A tárolókampó felszerelése a falra
A tárolókampót beltérben szerelje fel.
Tartsa a tárolókampót napfénytől védve és -10°C és
70°C közötti környezeti hőmérsékleten.
A tárolókampót gipszkarton-, fa- vagy betonfalra
szerelje.
VIGYÁZAT: Ügyeljen arra, hogy
a fal legalább 30 kg terhet képes legyen
megtartani.
Szerelje fel a tárolókampót a falra a 3 csavarral (A).
Szükség esetén használjon tipliket (B). (ábra 23)
VIGYÁZAT: Győződjön meg arról,
hogy a csavarok megfelelnek a fal
típusának.
A termékhez elérhető tárolótartozékokkal
kapcsolatos információkért forduljon a Husqvarna
szervizműhelyhez.
A magassági fúvótoldalék
tárolókampóra akasztása
Akassza a magassági fúvótoldalékot
a tárolókampóra az ábrán látható módon. (ábra 24)
Üzemeltetés
A tartozék használata
Megjegyzés: Gondoljon a munkaterület közelében
tartózkodó személyekre, és ne használja a terméket
nem megfelelő időpontokban, például késő este vagy
kora reggel. A zajszint csökkentéséhez korlátozza az
egyidejűleg működő berendezések számát. Tartsa be az
utasításokat, hogy a munkaterület közelében tartózkodó
személyek számára a zajszint a lehető legalacsonyabb
legyen.
A talajon levő szemét lazításához használjon
gereblyét vagy kefét.
A sarkok tisztításakor kezdje a sarokban, és
haladjon kifelé. Ez megakadályozza, hogy a nem
kívánt anyag összegyűljön és az arcába fújódjon.
A működési idő minimalizálása érdekében
permetezzen vizet a poros területekre.
A vízfogyasztás csökkentése érdekében használja
a lombfúvót a víztömlők helyett a gyep és a kert
tisztításához.
Növények közelében dolgozzon óvatosan.
A légáramlás ereje megsértheti a zsenge
növényeket.
Gondoljon a szélirányra. Könnyítse meg a munkát
a szél kihasználásával.
A nagy halmok mozgatása a lombfúvóval növeli
a működési időt, és nagyobb zajjal jár.
Tartsa meg egyensúlyát, és álljon szilárdan.
Tartson távolságot a cső és a talaj között, hogy
megakadályozza, hogy a termék működés közben
a talajhoz érjen.
Használatot követően takarítson fel. Győződjön meg
róla, hogy nem fújt szemetet más kertjébe. A nem
kívánt anyagot helyezze a megfelelő hulladékgyűjtő
edénybe.
Karbantartás
Bevezető
Alább néhány általános karbantartási utasítást
talál. További információkért forduljon az illetékes
szakszervizhez.
A tartozék napi karbantartása
FIGYELMEZTETÉS:
A tisztítás vagy
a tartozékon végzett
munkálatok megkezdése
előtt mindig állítsa le
a motort és távolítsa el
az akkumulátort.
114 2201 - 005 - 26.10.2023
background
FIGYELMEZTETÉS: Minden
testrészét tartsa távol
a forró felületektől.
1. Tisztítsa meg a lombfúvó külső felületeit.
2. Ellenőrizze, hogy a készülékházon nincs-e repedés.
3. Győződjön meg arról, hogy a termék megfelelően
működik-e.
4. Ellenőrizze, hogy az anyák és csavarok szorosan
meg vannak-e húzva.
5. A címkék tisztításához használjon enyhe
tisztítószerrel megnedvesített kendőt.
A levegőbeömlő nyílás ellenőrzése
1. Állítsa le a terméket.
2. Ellenőrizze, hogy nem blokkolja-e valami (pl. levelek
vagy szemét) a levegőbeömlő nyílást valamelyik
oldalon, a berendezés alját is beleértve. Szükség
esetén távolítsa el az eltömődést okozó anyagot.
(ábra 25)
VIGYÁZAT: A levegőbeömlő
nyílás eltömődése csökkenti a termék
fúvókapacitását, és megemeli a motor
működési hőmérsékletét, ami a motor
meghibásodásához vezethet.
Műszaki adatok
Műszaki adatok
110iLD vagy 110iL + Fúvótoldalék DB110
Tömeg
Tömeg akkumulátor nélkül, kg 2,62
Zajkibocsátás
34
Hangteljesítményszint, mért dB (A) érték 90
Hangteljesítményszint, garantált, L
WA
dB (A) 92
Zajszintek
35
A kezelő hallószervére gyakorolt, EN 50636-2-100 és ISO 26868 szerint mért hang-
nyomásszint, dB (A)
82
Rezgésszintek
36
Az EN 50636-2-100 szerint mért rezgésszintek az elülső/hátsó fogantyúban, m/s
2
0,702/0,627
34
A környezetben a 2000/14/EK sz. EK irányelvvel összhangban hangteljesítményként mért zajkibocsátás
(L
WA
). A gép jelentésben szereplő hangteljesítményszintjét a legmagasabb szintet produkáló eredeti vágófel-
szereléssel mérték. A garantált és a mért hangteljesítmény közötti különbségnek az az oka, hogy a garantált
hangteljesítmény tartalmazza a mérési eredményben lévő ingadozást és az azonos modellű gépek közti
eltéréseket is a 2000/14/EK jelű irányelv értelmében.
35
A gép hangnyomásszintjére vonatkozó jelentési adatok a 3 dB (A) tipikus statisztikus ingadozásával (szórásá-
val) rendelkeznek.
36
A rezgésszintre vonatkozó jelentési adatok az 1,5 m/s
2
tipikus statisztikus ingadozásával (szórásával) rendel-
keznek.
2201 - 005 - 26.10.2023 115
background
Megfelelőségi nyilatkozat
EU megfelelőségi nyilatkozat
A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden (tel.:
+46-36-146500), a saját felelősségére kijelenti, hogy
a termék:
Leírás Akkumulátoros lombfúvó
Márka Husqvarna
Típus/modell DB110 toldalék 110iLD vagy 110iL tápegységgel
Megjelölés 2023-as és újabb sorozatszámok
teljes mértékben megfelelnek a következő EU-
irányelveknek és szabályozásoknak:
Szabályozás Leírás
2006/42/EK „gépre vonatkozó”
2014/30/EU „elektromágneses megfelelőségre vonatkozó”
2011/65/EU
„az egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazá-
sának korlátozására vonatkozó”
2000/14/EK „környezeti zajkibocsátásra vonatkozó”
valamint hogy az alábbi szabványok és/vagy műszaki
előírások kerültek alkalmazásra: EN 60335-1:2012/
A15:2021, EN 50636-2-100:2014, EN IEC 63000:2018,
EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021.
A 2000/14/EK irányelv V. mellékletének megfelelően,
lásd
Műszaki adatok115. oldalon
a deklarált
zajértékeket.
Huskvarna, 2023-08-15
Claes Losdal, K+F menedzser, Husqvarna AB
A műszaki dokumentációk felelőse
116 2201 - 005 - 26.10.2023
background
Sommario
Introduzione................................................................ 117
Sicurezza.................................................................... 118
Montaggio................................................................... 122
Utilizzo........................................................................ 123
Manutenzione............................................................. 123
Dati tecnici.................................................................. 124
Dichiarazione di conformità........................................ 125
Introduzione
Descrizione del prodotto
Husqvarna DB110 è un accessorio per soffiatore da
utilizzare insieme a un gruppo di potenza.
Procediamo costantemente allo sviluppo dei nostri
prodotti e ci riserviamo quindi il diritto di apportare,
senza alcun preavviso, modifiche riguardanti fra l’altro
la forma e l’aspetto esteriore.
Uso previsto
AVVERTENZA: Questo
accessorio può essere
utilizzato solo insieme al
gruppo di potenza per
cui è stato concepito.
Vedere il capitolo
relativo agli accessori nel
manuale operatore del
gruppo di potenza.
Questo accessorio è progettato per spazzare prati,
vialetti, strade asfaltate e simili.
Panoramica dell'accessorio
(Fig. 1)
1. Albero
2. Presa d'aria
3. Alloggiamento della ventola
4. Bocchetta dell'aria
5. Aggancio
6. Manuale dell'operatore
7. Gancio di rimessaggio, viti e tasselli per parete
Simboli su accessorio e unità:
(Fig. 2)
AVVERTENZA! Prestare attenzione e
utilizzare il prodotto correttamente. Il
prodotto può causare gravi lesioni o morte
dell'operatore o altre persone.
(Fig. 3)
Prima di usare l'accessorio, leggere
attentamente il manuale dell'operatore
e accertarsi di averne compreso il
contenuto.
(Fig. 4)
Il presente accessorio è conforme alle
vigenti direttive CE.
(Fig. 5)
Questo prodotto è conforme alle direttive
del Regno Unito vigenti.
(Fig. 6)
Corrente diretta.
(Fig. 7)
Tensione nominale, V
(Fig. 8)
Il prodotto o l'imballaggio del prodotto non
è un rifiuto domestico. Riciclarlo in una
stazione di riciclaggio per apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
(Fig. 9)
Utilizzare protezioni per gli occhi
omologate.
(Fig. 10)
Emissioni di rumore nell'ambiente in
conformità alle direttive e alle norme UE
e UK e alla norma del Nuovo Galles del
Sud in materia di protezione dell'ambiente
"Protection of the Environment Operations
(Noise Control) Regulation 2017". Il livello
di potenza sonora garantito del prodotto è
specificato in
Dati tecnici alla pagina 124
nonché sull'etichetta.
(Fig. 11)
Non esporre alla pioggia.
(Fig. 12)
Scollegare la batteria prima di eseguire la
manutenzione.
(Fig. 13)
AVVERTENZA - Prestare attenzione agli
oggetti lanciati.
2201 - 005 - 26.10.2023 117
background
(Fig. 14)
AVVERTENZA - Tenere a distanza le
persone presenti.
Nota: I restanti simboli/decalcomanie applicati
sull'accessorio riguardano particolari requisiti necessari
per ottenere la certificazione in alcuni mercati.
Sicurezza
Definizioni di sicurezza
I simboli di avvertenza e cautela
e le note vengono utilizzati per
evidenziare le parti importanti
del manuale dell'operatore.
AVVERTENZA: Utilizzato
se è presente un
rischio di lesioni o
morte dell'operatore o di
passanti nel caso in cui
le istruzioni del manuale
non vengano rispettate.
ATTENZIONE: Utilizzato
se è presente un rischio
di danni al prodotto
e/p all'accessorio, ad
altri materiali oppure alla
zona adiacente nel caso
in cui le istruzioni del
manuale non vengano
rispettate.
Nota: Utilizzato per fornire
ulteriori informazioni necessarie
in una determinata situazione.
Istruzioni di sicurezza generali
AVVERTENZA: Leggere
le seguenti istruzioni
di sicurezza prima di
utilizzare l'accessorio.
Prima di usare l'accessorio,
leggere attentamente il
manuale dell'operatore e
accertarsi di averne
compreso il contenuto.
Per ottenere informazioni
complete per l'utente, il
presente manuale operatore
deve essere letto insieme
al manuale operatore del
gruppo di potenza.
Evitare assolutamente di
modificare la versione
originale dell'accessorio
senza l'autorizzazione del
fabbricante. Non utilizzare
un accessorio che sembra
essere stato modificato da
altri e utilizzare sempre gli
accessori originali. Modifiche
e/o accessori non autorizzati
possono causare gravi
lesioni personali o mortali
all'operatore o a terzi.
118
2201 - 005 - 26.10.2023
background
Istruzioni di sicurezza per il
funzionamento
AVVERTENZA: Leggere
le seguenti avvertenze
prima di utilizzare il
prodotto.
AVVERTENZA: Durante
il funzionamento, questo
prodotto genera un
campo elettromagnetico.
Tale campo può
interferire, in alcuni casi,
con persone portatrici
di impianti medici attivi
o passivi. Per ridurre il
rischio di condizioni che
possono implicare lesioni
personali gravi o mortali,
i portatori di tali impianti
devono consultare il
proprio medico e il
produttore dell'impianto
prima di utilizzare questo
prodotto.
Non utilizzare mai il prodotto
in condizioni di stanchezza
oppure sotto l'effetto di
alcolici, stupefacenti o farmaci
in grado di alterare la vista,
la capacità di valutazione o la
coordinazione.
Non usare mai un prodotto
difettoso.
Tutti i carter e le protezioni
devono essere montati prima
dell'avviamento.
Non permettere che il
prodotto sia utilizzato da
bambini.
Non consentire mai ad altri
l'utilizzo del prodotto senza
accertarsi che abbiano letto
e capito il contenuto del
manuale dell'operatore.
Verificare con le autorità locali
la normativa vigente.
Tenere le parti del corpo
lontano dalle superfici roventi.
Se si è incerti riguardo a
come procedere, rivolgersi
a un esperto. Contattare
il proprio rivenditore o
l'officina di assistenza. Evitare
qualsiasi lavoro per il
quale non ci si sente
sufficientemente qualificati.
Tenere la bocchetta del
soffiatore il più possibile
vicino al suolo. Utilizzare
l'intera lunghezza del tubo di
soffiaggio per tenere il flusso
d'aria il più vicino possibile al
suolo.
Utilizzare la macchina
durante le normali ore di
lavoro per evitare disturbi
inutili. Evitare di utilizzare
al mattino presto o a notte
inoltrata.
2201 - 005 - 26.10.2023
119
background
Prestare attenzione
all'ambiente circostante. Se
qualcuno si avvicina all’area
di lavoro, rilasciare la
leva di comando fino a
quando la persona in
questione non è a distanza
di sicurezza. Dirigere il
soffiatore lontano da persone,
animali, parchi giochi, finestre
aperte, autovetture ecc. La
forza dell'aria può produrre il
lancio o il rimbalzo di pietre,
rifiuti o rami che possono
provocare lesioni a persone o
animali, oppure la rottura di
vetri o altri danni.
Non inserire mai le mani o
altri oggetti nell'alloggiamento
del soffiatore per evitare gravi
lesioni con la ventola girante.
Mantenere pulita la superficie
esterna da olio e carburante.
Non utilizzare mai sostanze
chimiche, fertilizzanti o altre
sostanze che potrebbero
contenere materiali tossici.
Per evitare il propagarsi
di incendi, non utilizzare
il prodotto in prossimità di
fuochi accesi con foglie o
cespugli, caminetti, barbecue,
posacenere, ecc.
Non bagnare né iniettare
nell'accessorio acqua o altri
liquidi.
Tenere sempre la macchina
con entrambe le mani. Tenere
la macchina lateralmente
rispetto al corpo.
I flussi d'aria hanno
un'intensità in grado di
spostare gli oggetti a una
velocità tale da far sì
che possano rimbalzare
provocando gravi lesioni agli
occhi.
(Fig. 15)
Spegnere il motorino prima
di montare o smontare gli
accessori o altre parti.
Non utilizzare il prodotto
in condizioni di tempo
sfavorevoli, ad esempio
nebbia, pioggia intensa, vento
forte, freddo intenso, ecc.
Lavorare con tempo cattivo è
spesso stancante e comporta
situazioni di rischio, come ad
esempio il terreno scivoloso.
Accertarsi di poter camminare
e lavorare in sicurezza.
In caso di spostamenti,
controllare che non vi siano
ostacoli (ceppi, radici, rami,
fossati ecc.) Fare particolare
attenzione quando si lavora
su terreni in pendenza.
(Fig. 16)
Non poggiare mai il prodotto
a motore acceso se non lo si
può tenere bene d'occhio.
Non utilizzare il soffiatore
su scale o ponteggi o
da posizioni elevate (ad
esempio, tetti). Simili attività
120
2201 - 005 - 26.10.2023
background
possono comportare lesioni
gravi.
(Fig. 17)
Non utilizzare il prodotto
se non si è certi di
poter chiedere aiuto in caso
d'infortunio.
Non inserire mai oggetti
nell'apertura della presa d'aria
poiché in questo modo si
potrebbe limitare il corretto
flusso dell'aria e danneggiare
l'unità.
Assicurarsi che il prodotto
non colpisca recinzioni, alberi
o altri materiali duri. Ciò
può provocare danni alla
macchina e causare gravi
lesioni.
Far sempre attenzione a
segnali di allarme o chiamate
quando si utilizzano le
cuffie protettive. Quando si
spegne il motore, togliersi
immediatamente le cuffie
protettive.
Abbigliamento protettivo
personale
AVVERTENZA: leggere
le seguenti avvertenze
prima di utilizzare il
prodotto.
Usare sempre abbigliamento
protettivo personale
omologato quando si
utilizza il prodotto. L'uso
di abbigliamento protettivo
personale non elimina il
rischio di lesioni, ma ne
riduce la gravità in caso di
incidente. Farsi consigliare
dal rivenditore per la scelta
dell'attrezzatura adatta.
Usare cuffie protettive
con effetto insonorizzante
adeguato. Una lunga
esposizione al rumore
può comportare lesioni
permanenti all'udito.
Utilizzare protezioni per gli
occhi omologate. Con l'uso
della visiera è necessario
anche l'uso di occhiali
protettivi omologati. Con il
termine occhiali protettivi
omologati si intendono
occhiali che siano conformi
alle norme ANSI Z87.1 per gli
USA o EN 166 per i paesi EU.
(Fig. 18)
Utilizzare mascherine quando
esiste il rischio di inalare la
polvere.
(Fig. 19)
Indossare guanti ove
necessario, ad esempio per
montare, ispezionare o pulire
l'attrezzatura.
(Fig. 20)
2201 - 005 - 26.10.2023
121
background
Usare scarpe o stivali robusti
e antisdrucciolo.
(Fig. 21)
Indossare indumenti di
tessuto resistente. Indossare
sempre pantaloni lunghi e
pesanti e maniche lunghe.
Non indossare indumenti
larghi che potrebbero
impigliarsi nei ramoscelli e nei
rami. Non indossare gioielli,
pantaloni corti o sandali e
non lavorare a piedi nudi.
Raccogliere i capelli in modo
sicuro sopra le spalle.
Tenere a portata di mano il kit
di primo soccorso.
(Fig. 22)
Istruzioni di sicurezza per la
manutenzione
AVVERTENZA: Leggere
le seguenti avvertenze
prima di utilizzare il
prodotto.
Eseguire un controllo del
prodotto prima dell'uso. Fare
riferimento a
Manutenzione alla
pagina 123
.
Eseguire solo gli interventi
di manutenzione e assistenza
descritti in questo manuale
dell'operatore. Rivolgersi al
centro di assistenza per tutti
gli altri interventi di riparazione,
manutenzione e assistenza.
Prima di azionare il prodotto,
assicurarsi che non siano
presenti ostruzioni nella presa
d'aria.
Per evitare che il prodotto cada
e venga danneggiato, eseguire
il montaggio e l'installazione in
prossimità del pavimento.
Montaggio
Introduzione
AVVERTENZA: Leggere e
comprendere il capitolo sulla sicurezza
prima di montare il prodotto.
Installare il gancio di rimessaggio sulla
parete
Installare il gancio di rimessaggio all'interno.
Tenere il gancio di rimessaggio lontano dalla luce
solare e a una temperatura ambiente compresa tra
-10°C e 70°C.
Installare il gancio di rimessaggio su una parete in
cartongesso, legno o cemento.
ATTENZIONE: Assicurarsi che
la parete possa sostenere carichi di
almeno 30 kg.
Installare il gancio di stoccaggio sulla parete con le
3 viti (A). Se necessario, utilizzare tasselli per parete
(B). (Fig. 23)
ATTENZIONE: Assicurarsi che le
viti siano adatte al tipo di parete.
Contattare la propria officina Husqvarna per
informazioni sugli accessori per lo stoccaggio
disponibili per il prodotto.
122 2201 - 005 - 26.10.2023
background
Come fissare il soffiatore sul gancio di
rimessaggio
Appendere il soffiatore sul gancio come mostrato in
figura. (Fig. 24)
Utilizzo
Utilizzo dell'accessorio
Nota: Fare attenzione alle persone vicine all'area di
lavoro e non utilizzare il prodotto in momenti poco adatti,
come ad esempio in tarda serata o al mattino presto.
Per ridurre i livelli di rumorosità, limitare il numero di
apparecchiature che funzionano contemporaneamente.
Attenersi alle istruzioni per mantenere al minimo i livelli
di rumorosità per le persone vicine all'area di lavoro.
Usare un rastrello o una scopa per staccare dal
suolo il materiale residuo.
Quando si puliscono gli angoli, iniziare dall'angolo
e proseguire verso l’esterno. In questo modo si
evita che il materiale indesiderato venga raccolto e
soffiato sul viso.
Per ridurre al minimo i tempi di funzionamento,
spruzzare acqua su aree polverose.
Per ridurre il consumo di acqua, utilizzare il soffiatore
come alternativa ai tubi flessibili dell'acqua per la
pulizia all'interno e intorno al prato e al giardino.
Fare attenzione quando si lavora nelle vicinanze di
piante. La forza dell'aria può danneggiare le piante
meno resistenti.
Tenere presente la direzione del vento. Evitare di
lavorare controvento per facilitare le operazioni.
L'utilizzo del soffiatore per spostare masse
voluminose aumenta il tempo di funzionamento e
provoca più rumore.
Mantenere una posizione ben salda ed equilibrata.
Mantenere uno spazio libero tra il tubo e il suolo per
evitare che il prodotto colpisca il terreno durante il
funzionamento.
Pulire dopo l'uso. Accertarsi di non aver spinto
il materiale residuo in un altro giardino. Smaltire
il materiale indesiderato nei contenitori per rifiuti
idonei.
Manutenzione
Introduzione
Seguono alcuni consigli di manutenzione. Se avete
bisogno di ulteriori informazioni contattate il servizio di
assistenza.
Manutenzione giornaliera
dell’accessorio
AVVERTENZA: Arrestare
sempre il motorino
e rimuovere la
batteria prima di pulire
l'accessorio o effettuare
la manutenzione.
AVVERTENZA: Tenere le
parti del corpo lontano
dalle superfici roventi.
1. Pulire la superficie esterna del soffiatore.
2. Accertarsi che l’alloggiamento non presenti crepe.
3. Assicurarsi che il prodotto funzioni correttamente.
4. Assicurarsi che i dadi e le viti siano serrati
correttamente.
5. Utilizzare un panno umido con un detergente
delicato per pulire le etichette.
Controllo della presa d'aria
1. Arrestare il prodotto.
2. Controllare che la presa d'aria non sia intasata
sui lati e nella parte inferiore da foglie o residui.
Rimuovere le ostruzioni, se necessario. (Fig. 25)
ATTENZIONE: Una presa d'aria
ostruita riduce la capacità di soffiaggio
del prodotto e aumenta la temperatura
del motorino, con conseguenti danni al
motorino stesso.
2201 - 005 - 26.10.2023 123
background
Dati tecnici
Dati tecnici
110iLD o 110iL + accessorio soffiatore DB110
Peso
Peso senza batteria, kg 2,62
Emissioni di rumore
37
Livello di potenza acustica, misurato dB(A) 90
Livello acustico, garantito L
WA
dB(A) 92
Livelli di rumorosità
38
Livello di pressione acustica equivalente rispetto all'udito dell'operatore, misurato in
base alle norme EN 50636-2-100 e ISO 26868, dB (A)
82
Livelli di vibrazioni
39
Livelli di vibrazioni dell'impugnatura anteriore/posteriore, misurati in base alla norma
EN 50636-2-100, m/s
2
0,702/0,627
37
Emissioni di rumore nell'ambiente misurate come potenza sonora (L
WA
) in base alla direttiva CE 2000/14/CE.
Il livello di potenza acustica riportato per il macchinario è stato misurato con il gruppo di taglio originale che
emette il livello massimo. La differenza tra potenza acustica misurata e garantita è che la potenza acustica
garantita comprende anche la dispersione nel risultato di misurazione e le variazioni tra le diverse macchine
dello stesso modello come da Direttiva 2000/14/CE.
38
I dati riportati per il livello di pressione acustica del macchinario hanno una dispersione statistica tipica
(deviazione standard) di 3 dB (A).
39
I dati riportati per il livello di vibrazioni presentano una dispersione statistica tipica (deviazione standard) di 1,5
m/s
2
.
124 2201 - 005 - 26.10.2023
background
Dichiarazione di conformità
Dichiarazione di conformità UE
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.:
+46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva
responsabilità che il prodotto indicato:
Descrizione Soffiatore a batteria
Marchio Husqvarna
Tipo/Modello Accessorio DB110 con gruppo di potenza 110iLD o 110iL
Identificazione Numeri di serie a partire da 2023 e successivi
È pienamente conforme alle seguenti norme e direttive
UE:
Regolamento Descrizione
2006/42/CE "sulle macchine"
2014/30/EU "sulla compatibilità elettromagnetica"
2011/65/UE
"sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche
ed elettroniche"
2000/14/CE "sull'emissione di rumore nell'ambiente"
e che sono applicati gli standard e/o le specifiche
tecniche seguenti: EN 60335-1:2012/A15:2021, EN
50636-2-100:2014, EN IEC 63000:2018, EN IEC
55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021.
In conformità alla direttiva 2000/14/CE, Allegato V, fare
riferimento a
Dati tecnici alla pagina 124
per i livelli
sonori dichiarati.
Huskvarna, 2023-08-15
Claes Losdal, Responsabile ricerca e sviluppo,
Husqvarna AB
Responsabile della documentazione tecnica
2201 - 005 - 26.10.2023 125
background
目次
はじめに..................................................................... 126
安全性......................................................................... 127
組立.............................................................................131
Operation(操作)........................................................131
メンテナンス.............................................................. 131
主要諸元..................................................................... 132
適合宣言..................................................................... 133
はじめに
製品の説明
Husqvarna DB110 は、パワーユニットと共に使用するブ
ロワアタッチメントです。
当社は継続的に製品の開発を行っています。そのため、
設計や外見などが予告なく変更されることがあります。
用途
警告: 本アタッチメント
は、所定のパワーユニッ
トにのみ使用できます。
パワーユニットについて
は、取扱説明書のアクセ
サリーの章を参照してく
ださい。
本アタッチメントは芝生、歩道、アスファルト舗装道路
などへの送風専用に設計されています。
アタッチメントの概要
(図 1)
1. シャフト
2. 吸気口
3. ファンハウジング
4. エアノズル
5. ハンガー
6. 取扱説明書
7. 収納フック、ネジ、ウォールプラグ
アタッチメントとパワーユニット上の
マーク
(図 2)
警告!十分に注意し、本製品を正しく使用
してください。本製品により、作業者や付
近にいる人が重傷を負う、または死亡する
おそれがあります。
(図 3)
本取扱説明書をよくお読みになり、内容を
しっかりと把握したうえで、本アタッチメ
ントを使用してください。
(図 4)
本アタッチメントは EC 規格適合製品で
す。
(図 5)
本製品の保証音響レベルは次の場所とラ
ベルに記載されています:
(図 6)
直流。
(図 7)
定格電圧、V
(図 8)
本製品や本製品のパッケージは、一般廃棄
物ではありません。電気電子機器のリサ
イクル業者にリサイクルを依頼してくだ
さい。
(図 9)
認可された防護メガネを使用してくださ
い。
(図 10)
環境に対する騒音レベルは EC 指令と英
国の指令および規制、ニューサウスウェー
ルズの法規「Protection of the Environment
Operations(Noise Control)Regulation
2017」に準拠しています。本製品の保証音
響レベルは次の場所とラベルに記載され
ています:
主要諸元 132 ページ
(図 11)
雨が当たらないようにしてください。
(図 12)
メンテナンスを行う前に、バッテリーを取
り外してください。
(図 13)
警告 - 飛んでくる物体に気をつけてくだ
さい。
(図 14)
警告 - そばに人がいないようにしてくだ
さい。
注記 本アタッチメント上の他のシンボル/銘板は、
それぞれの市場地域に向けた特別な認定条件を示しま
す。
126 2201 - 005 - 26.10.2023
background
安全性
安全性の定義
警告、注意、注記は、取扱説明
書の特に重要な部分を示すため
に使用されます。
警告: 取扱説明書の指示
に従わない場合、使用者
が負傷したり、死亡した
りするか、あるいは付近
の人に損傷を与える危険
があることを意味しま
す。
注意: 取扱説明書の指示
に従わない場合、本製品
やアタッチメント、他の
物品、または隣接するエ
リアに損傷を与える危険
があることを意味しま
す。
注記: 特定の状況で必要とされ
る詳細情報を提供するために使
用されます。
一般的な安全注意事項
警告: 本アタッチメント
を使用する前に、以下の
安全注意事項をお読みく
ださい。
この取扱説明書をよくお読み
になり、内容をしっかりと把
握したうえで、本アタッチメ
ントを使用してください。
この取扱説明書は、パワーユ
ニットの取扱説明書と併せて
お読みになり、使用に関する
すべての情報を入手してくだ
さい。
いかなる理由であれ、製造者
の承認を得ることなく本アタ
ッチメントの設計に変更を加
えないでください。他者によ
って改造された形跡のあるア
タッチメントを使用しないで
ください。また、必ず純正の
アクセサリーを使用してくだ
さい。不認可の設計変更や付
属品は、使用者やその他の人
の重傷や致命傷の原因となる
ことがあります。
操作のための安全注意事項
警告: 本製品を使用する
前に、以下の警告指示を
お読みください。
警告: 本製品では、運転
中に電磁場が発生しま
す。この電磁場は、ある
条件下でアクティブ、ま
たはパッシブな医療用イ
ンプラントに影響を及ぼ
すことがあります。深刻
2201 - 005 - 26.10.2023 127
background
な傷害または致命傷の危
険を避けるため、医療用
インプラントを使用して
いる方は、本製品を使用
する前に主治医および医
療用インプラントの製造
元に相談することをお勧
めします。
疲れているとき、病気のとき、
アルコールを摂取したとき、
または視覚、判断、運動能力
に影響を及ぼすような医薬品
を使用したときには、絶対に
本製品を使用しないでくださ
い。
本製品に不具合がある場合は
絶対に使用しないでくださ
い。
始動する前に、すべてのカバ
ーやガードを取り付ける必要
があります。
子供に本製品を操作させない
でください。
本取扱説明書の内容を読んで
理解している人以外には、決
して本製品を使用させないよ
うにしてください。
地域の行政機関に相談の上、
該当する法令を遵守してくだ
さい。
体のあらゆる部分を高温表面
から遠ざけてください。
どうしていいか分からない状
況になった場合は、専門家に
問い合わせてください。販売
店またはサービスワークショ
ップに連絡してください。技
能的に難しいと思える操作は
行わないでください。
ブロワの開口部を地面にでき
るだけ近づけます。ブローパ
イプの全長を使用して空気流
が地面に近くなるようにしま
す。
本機は通常の労働時間帯に使
用して、不必要な騒音を出さ
ないようにします。朝早くま
たは夜遅くの作業は避けてく
ださい。
周囲の環境に気をつけましょ
う。作業エリアに人が近づい
て来たら、その人との間に安
全な距離が確保できるまでパ
ワートリガーを放してくださ
い。ブロワは、人、動物、遊
び場、開いた窓、車に向けな
いでください。空気の力によ
って岩、土、小枝などが飛び、
人や動物を傷つける、ガラス
が破損する、または他の損傷
の原因となるおそれがありま
す。
回転するインペラーにより重
傷を負うことを防ぐため、ブ
ロワハウジングには手やその
他の物を入れないでくださ
い。
表面にオイルと燃料を付着さ
せないようにしてください。
化学品、肥料、その他の有害
物質を含む可能性のあるもの
の散布には絶対に使用しない
でください。
128
2201 - 005 - 26.10.2023
background
火を広げることを防ぐため、
葉、野火、炉、バーベキュー
ピット、灰皿などの近くでは
使用しないでください。
本アタッチメントに水やその
他の液体に掛けしたり吹き付
けたりしないでください。
常に、両手で本機を保持して
ください。本機が体の側面に
くるように保持してくださ
い。
強力な風で物体を高速で動か
すため、物体がはね返り、目
に重傷を与える可能性があり
ます。
(図 15)
アクセサリーやその他の部品
を着脱する前に、モーターを
停止してください。
濃霧、豪雨、強風、厳寒など、
気象条件の悪いときは、本背
品を使用しないでください。
悪天候下での作業は、疲れや
すく、また、足元が滑りやす
くなるなど危険です。
身体が自由に動き、足場が良
いことを確認してください。
とっさに身をかわさなければ
ならない場合に邪魔になる物
(木の根、岩、枝、溝など)
周囲にあるかどうかを確認し
てください。斜面での作業時
は特に注意してください。
(図 16)
モーターが作動している状態
で本機を地面に置く場合は、
決して目を離さないでくださ
い。
本ブロワは、はしごや足場の
上、または高い場所(屋根な
ど)では使用しないでくださ
い。重傷を負うおそれがあり
ます。
(図 17)
事故のときに助けを求めるこ
とができない状況で、本製品
を使用しないでください。
吸気口開口部に物を置かない
でください。正常なエアフロ
ーが妨げられ、ユニットが損
傷するおそれがあります。
本製品がフェンス、木、また
はその他の硬い物に当たらな
いようにしてください。本機
が損傷し、重傷を負うおそれ
があります。
イヤマフを着用している間、
警告信号や叫び声に気を付け
てください。モーターが停止
したら、すぐにイヤマフを外
すようにしてください。
使用者の身体保護具
警告: 本製品を使用する
前に、以下の警告指示を
お読みください。
本製品を使用するときは、常
に、認可された身体保護具を
着用してください。身体保護
具で怪我を完全に防止できる
わけではありませんが、万が
一事故が起こった場合、負傷
2201 - 005 - 26.10.2023
129
background
の度合いを軽減することがで
きます。適切な保護具の選択
については、販売店にご相談
ください。
騒音を十分に軽減する、認可
されたイヤマフを使用してく
ださい。長時間騒音にさらさ
れることは、恒久的な聴覚障
害の原因になることがありま
す。
認可された防護メガネを使用
してください。バイザーを使
用する場合は、認可された防
護ゴーグルも使用する必要が
あります。認可された防護ゴ
ーグルは、米国の ANSI Z87.1
規格または EU 諸国の EN
166 に適合したものでなけれ
ばなりません。
(図 18)
粉塵が生じる可能性があると
きは、呼吸保護マスクを使用
してください。
(図 19)
装置の取り付け、点検、清掃
を行う場合は、必要に応じて
保護グローブを着用してくだ
さい。
(図 20)
丈夫で滑りにくいブーツまた
は靴を使用してください。
(図 21)
丈夫な素材でできた服を着用
してください。常に厚手の長
いズボンと長袖を着用してく
ださい。小枝や枝が引っかか
るようなゆったりした衣服は
身につけないでください。宝
飾品、半ズボン、サンダルを
着用したり、はだしで作業し
たりしないでください。安全
のため、髪の毛は肩よりも上
にまとめてください。
救急器具を近くに準備するよ
うにしてください。
(図 22)
メンテナンスのための安全注意
事項
警告: 本製品を操作する
前に、以下の警告指示を
お読みください。
動作前に本製品を点検してくだ
さい。参照:
メンテナンス 131
ページ
この取扱説明書に記載されてい
るメンテナンスおよび点検のみ
行ってください。その他すべて
の修理、メンテナンス、サービ
スについては、サービス販売店
にお問い合わせください。
本製品を操作する前に、吸気口
に詰まりがないことを確認して
ください。
本製品が落下して損傷するのを
防ぐため、組み立ておよび設置
は地面の近くで行ってくださ
い。
130
2201 - 005 - 26.10.2023
background
組立
はじめに
警告: 本製品を組み立てる前に、安全に
関する章を読んで理解してください。
収納フックを壁面に取り付ける場合
収納フックは屋内に取り付けます。
収納フックに直射日光が当たらないようにして、周
囲温度は -10 ℃~70 ℃にしてください。
収納フックは乾式壁、木製壁、コンクリート壁に取
り付けます。
注意 壁が少なくとも 30 kg の負荷を
保持できることを確認してください。
3 本のネジ(A)で壁面に収納フックを取り付けま
す。必要に応じて、ウォールプラグ(B)を使用しま
す。 (図 23)
注意 ネジが壁のタイプに適している
ことを確認してください。
製品の保管に使用できるアクセサリーについての情
報は、Husqvarna サービス担当者に連絡してくださ
い。
ポールブロワを収納フックに掛ける場
図に示すように、ポールブロワアタッチメントを収
納フックに掛けます。 (図 24)
Operation(操作)
本アタッチメントの使用方法
注記: 作業エリアの近くにいる人に配慮して、深夜
や早朝など不適切な時間帯に製品を操作しないでくださ
い。同時に操作する装置ユニットの数を制限して、騒音
レベルを下げてください。作業エリアの近くにいる人へ
の騒音レベルを最小限に抑えるための指示に従ってくだ
さい。
熊手かほうきを使い、地面のごみをほぐします。
隅を清掃する場合は、隅から始めて外側に移動しま
す。こうすることで、不要なものが集められて顔に
飛んでくることを防げます。
動作時間を最小限に抑えるため、埃のあるエリアに
水を噴霧してください。
水の消費量を減らすために、ブロワを水ホースの代
わりに使用して、芝生や庭の中や周辺を清掃します。
植物の近くで作業するときは注意してください。空
気の力によって弱い植物が損傷する可能性がありま
す。
風の方向を考えてください。作業が楽になるよう
に、風を利用してください。
大量に集めたものをブロワで移動させると、動作時
間が長くなり、不要な騒音の原因になります。
バランスを保ち、しっかりした足場を確保してくだ
さい。
作業中に本製品が地面に接触しないように、チュー
ブと地面の間に隙間を確保してください。
作業後に清掃します。よその庭にごみを飛ばしてい
ないかを確認してください。不要なものは、適切な
廃棄物容器に廃棄してください。
メンテナンス
はじめに
メンテナンスについて、概略を以下に説明します。詳し
くは、お近くのサービス代理店にお問い合わせください。
本アタッチメントの毎日のメンテナン
ス実施方法
警告 本アタッチメントの
清掃またはメンテナンス
を実行する前に、必ずモ
ーターを停止し、バッテ
リーを取り外してくださ
い。
警告 体のあらゆる部分を
高温表面から遠ざけてく
ださい。
1. ブロワの外面を清掃します。
2201 - 005 - 26.10.2023 131
background
2. ハウジングに亀裂がないか確認します。
3. 製品が正常に作動することを確認します。
4. ナットとネジをしっかりと締めます。
5. 中性洗剤で湿らせた布を使用してラベルを拭いてく
ださい。
吸気口の点検
1. 本製品を停止します。
2. 底面も含むすべての面で、吸気口が葉やごみなどで
塞がっていないか確認します。必要に応じて詰まり
を取り除いてください。 (図 25)
注意 吸気口が詰まると、製品の送風
能力が低下し、モーターの温度が上昇し
てモーターが損傷する可能性がありま
す。
主要諸元
主要諸元
110iLD または 110iL + ブロワアタッチメント DB110
質量
バッテリーを除いた質量、kg 2.62
騒音排出
40
実測音響レベル dB(A) 90
保証音響レベル(L
WA
) dB(A) 92
サウンドレベル
41
使用者の聴覚の等価音圧レベル。EN 50636-2-100 および ISO 26868 に従った計測
値、dB(A)
82
振動レベル
42
フロント/リヤハンドルの等価振動レベル。EN 50636-2-100 に従って計測、m/s
2
0.702/0.627
40
環境における騒音の排出は、EC 指令 2000/14/EC に従って、音響パワー(L
WA
)として測定。本機の騒音レ
ベル報告値は、最高レベルとなるオリジナルのナイロンガードを使用して計測されました。保証音響と計測音
響の違いは、保証音響に計測結果のばらつきと、同じモデルの異なる刈払機間の変動が含まれているためで
す。これは指令 2000/14/EC に則っています。
41
報告データによれば、本機の騒音レベルの一般的な統計上のばらつき(標準偏差)は 3 dB(A)です。
42
報告データによれば、等価振動レベルの一般的な統計上のばらつき(標準偏差)は、1.5 m/s
2
です。
132 2201 - 005 - 26.10.2023
background
適合宣言
EU 適合宣言
ハスクバーナ社(Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna,
Sweden、電話番号:+46-36-146500)は、単独責任のも
とで、以下の製品の適合を宣言します。
名称 バッテリー式ブロワ
ブランド Husqvarna
タイプ/モデル パワーユニット 110iLD または 110iL 付き DB110 アタッチメント
ID 2023 年以降の製造番号
が以下の EU 指令および規制を完全に順守し、
規制 名称
2006/42/EC 「機械類に関する」
2014/30/EU 「電磁環境適合性に関する」
2011/65/EU 「電気・電子製品に含まれる特定有害物質の使用制限に関する」
2000/14/EC 「環境への騒音排出に関する」
および以下の規格または技術仕様が適用されています。
EN 60335-1:2012/A15:2021, EN 50636-2-100:2014, EN
IEC 63000:2018, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC
55014-2:2021。
指令 2000/14/EC の付録 V に従って宣言された音響値に
ついては、
主要諸元 132 ページ
を参照してください。
Huskvarna, 2023-08-15
Claes Losdal、R&D Manager、Husqvarna AB
正式代表兼技術文書担当
2201 - 005 - 26.10.2023 133
background
TURINYS
Įvadas......................................................................... 134
Sauga......................................................................... 135
Surinkimas.................................................................. 139
Naudojimas.................................................................139
Techninė priežiūra...................................................... 140
Techniniai duomenys..................................................140
Atitikties deklaracija.................................................... 142
Įvadas
Gaminio aprašas
Husqvarna DB110 Yra pūstuvo priedas, naudojamas
kartu su maitinimo bloku.
Mes nuolat siekiame tobulinti savo gaminius, pasilikdami
sau teisę keisti jų formą ir išvaizdą be išankstinio
pranešimo.
Naudojimas
PERSPĖJIMAS: Šis priedas
gali būti naudojamas tik
su numatytu maitinimo
bloku. Žr. maitinimo
bloko naudojimo
instrukcijos priedų skyrių.
Priedas skirtas tik vejoms, takams, asfaltuotiems
keliams ir pan. valyti.
Priedo apžvalga
(Pav. 1)
1. Velenas
2. Oro įsiurbimo anga
3. Ventiliatoriaus korpusas
4. Oro antgalis
5. Kablys
6. Operatoriaus vadovas
7. Laikymo kablys, varžtai ir sieniniai kaiščiai
Simboliai ant įtaiso ir maitinimo bloko
(Pav. 2)
ĮSPĖJIMAS! Būkite atsargūs ir tinkamai
naudokite gaminį. Šis gaminys gali rimtai
sužeisti arba pražudyti operatorių arba
aplinkinius.
(Pav. 3)
Prieš naudodami priedą atidžiai
perskaitykite naudojimo instrukciją ir
įsitikinkite, ar viską gerai supratote.
(Pav. 4)
Šis įtaisas atitinka jam taikomas EB
direktyvas.
(Pav. 5)
Šis gaminys atitinka taikytinų JK
reglamentų nuostatas.
(Pav. 6)
Nuolatinė srovė.
(Pav. 7)
Vardinė įtampa, V
(Pav. 8)
Gaminys ar gaminio pakuotė nepriskiriami
buitinėms atliekoms. Nuvežkite jį į elektros
ir elektronikos įrenginių perdirbimo punktą.
(Pav. 9)
Naudokite patvirtintas akių apsaugos
priemones.
(Pav. 10)
Triukšmo emisijos į aplinką ženklinimas
atitinka ES ir Jungtinės Karalystės
direktyvas bei reglamentus ir Naujojo
Pietų Velso įstatymą „2017m.
aplinkos apsaugos (triukšmo kontrolės)
reglamentas“. Gaminio garantuotasis
garso galios lygis nurodytas
Techniniai
duomenys psl. 140
ir etiketėje.
(Pav. 11)
Nepalikite lietuje.
(Pav. 12)
Prieš atlikdami techninę apžiūrą atjunkite
akumuliatorių.
(Pav. 13)
ĮSPĖJIMAS – saugokitės išsviestų
objektų.
(Pav. 14)
ĮSPĖJIMAS – pašaliniai asmenys turi būti
atokiau.
Pasižymėkite: Kiti ant priedo pateikti simboliai
(lipdukai) skirti specialiems kai kurių rinkų sertifikavimo
reikalavimams.
134 2201 - 005 - 26.10.2023
background
Sauga
Saugos ženklų reikšmės
Įspėjimai, perspėjimai ir
pastabos yra skirtos atkreipti
dėmesį į ypač svarbias
naudotojo instrukcijos dalis.
PERSPĖJIMAS:
Naudojamas, kai
naudotojui ar šalia
esantiems asmenims
kyla mirtino arba
sunkaus sužeidimo
pavojus arba, jei
nesilaikoma naudotojo
instrukcijoje pateiktų
nurodymų.
PASTABA: Naudojamas,
kai kyla pavojus
sugadinti gaminį ir (arba)
priedą, kitas medžiagas
arba padaryti žalą
aplinkai, jei nesilaikoma
naudotojo instrukcijoje
pateiktų nurodymų.
Pasižymėkite: Naudojama
pateikti daugiau, nei
būtina esamoje situacijoje,
informacijos.
Bendrieji saugos nurodymai
PERSPĖJIMAS: Prieš
naudodami priedą,
perskaitykite toliau
esančius saugos
nurodymus.
Prieš naudodami priedą
atidžiai perskaitykite
naudojimo instrukciją ir
įsitikinkite, ar viską gerai
supratote.
Ši naudojimo instrukcija turi
būti perskaityta kartu su
maitinimo bloko naudojimo
instrukcija išsamiai naudotojo
informacijai gauti.
Be gamintojo leidimo
jokiu atveju negalima
keisti originalios priedo
konstrukcijos. Nenaudokite
priedo, kurį galėjo modifikuoti
kiti asmenys ir naudokite
tik originalius priedus.
Nesuderinti konstrukcijos
pakeitimai bei nepritaikytos
detalės gali sukelti rimtus
kūno sužalojimus ir net mirtį.
Naudojimo saugos instrukcijos
PERSPĖJIMAS: Prieš
naudodami gaminį,
2201 - 005 - 26.10.2023 135
background
perskaitykite toliau
esančius įspėjimus.
PERSPĖJIMAS: Šis
gaminys veikdamas
sukuria elektromagnetinį
lauką. Tam tikromis
aplinkybėmis šis laukas
gali trikdyti aktyviųjų arba
pasyviųjų medicininių
implantų veiklą. Kad
sumažėtų sunkaus
ar netgi mirtino
sužeidimo pavojus,
medicininių implantų
turintiems asmenims
rekomenduojame prieš
naudojant šį gaminį
pasitarti su gydytoju ir
implanto gamintoju.
Gaminį draudžiama naudoti
pavargus, susirgus,
pavartojus alkoholio ar
išgėrus vaistų, galinčių
pabloginti regėjimą,
sąmoningumą ar koordinaciją.
Niekada nenaudokite
techniškai netvarkingo
gaminio.
Prieš užvedant įrenginį visi
gaubtai ir apsaugos privalo
būti pritvirtinti.
Niekada neleiskite vaikams
naudotis gaminiu.
Niekuomet niekam neleiskite
naudoti gaminio prieš
tai neįsitikinę, kad jie
perskaitė ir suprato
naudojimo instrukcijoje
pateiktus nurodymus.
Visada susisiekite su vietos
valdžios įstaigomis pasitikrinti,
ar laikotės galiojančių
reikalavimų.
Jokia kūno dalimi nesilieskite
prie įkaitusių paviršių.
Jei tam tikroje situacijoje
nežinosite, kaip pasielgti,
teiraukitės specialisto.
Kreipkitės į prekybos atstovą
ar techninės priežiūros centro
specialistus. Nesiimkite
darbų, kurių nemokate
ar jaučiatės nepakankamai
kvalifikuoti.
Pūstuvo angą laikykite
kiek galima arčiau žemės.
Išnaudokite visą pūstuvo
vamzdžio ilgį, kad oro srautas
judėtų pažeme.
Naudokite mašiną
normaliomis darbo
valandomis, kad be reikalo
netrikdytumėte ramybės.
Venkite dirbti anksti iš ryto
arba vėlai vakare.
Stebėkite aplinką. Jeigu kas
nors artinasi prie jūsų darbo
zonos, atleiskite maitinimo
jungiklį, kol asmuo nutols
per saugų atstumą. Pūstuvą
nukreipkite nuo žmonių,
136
2201 - 005 - 26.10.2023
background
gyvūnų, žaidimų aikštelių,
atidarytų langų, automobilių
ir pan. Oro srauto jėga gali
sviesti akmenis, nešvarumus
ar pagalius arba jie gali
atšokti ir sužeisti žmones ar
gyvūnus, sudaužyti stiklą arba
padaryti kitokios žalos.
Kad besisukanti sparnuotė
nesukeltų sunkių sužalojimų,
jokiu būdu nekiškite į pūstuvo
korpusą rankų ar kitų daiktų.
Žiūrėkite, kad ant išorinių
paviršių nepatektų alyvos ir
degalų.
Nenaudokite įrenginio purkšti
chemikalams, trąšoms ar
kitiems preparatams, kuriuose
gali būti toksinių medžiagų.
Nenaudokite arti lapų laužo ar
miško gaisro, židinių, kepimo
duobių, peleninių ir pan., kad
neišplistų ugnis.
Šio priedo niekada
nenardinkite ir neapliekite
vandeniu ar kitu skysčiu.
Įrenginį visada laikykite dviem
rankom. Įrenginį laikykite prie
kūno.
Stiprios oro srovės gali pakelti
daiktus tokiu greičiu, kad jie
gali atšokti atgal ir sunkiai
sužaloti akis.
(Pav. 15)
Prieš montuodami ar
nuimdami priedus ar kitas
dalis išjunkite variklį.
Nenaudokite gaminio
prastomis oro sąlygomis,
pavyzdžiui, tirštame rūke,
stipriai lyjant, pučiant stipriam
vėjui, stipriai šąlant ir
pan. Darbas blogomis oro
sąlygomis vargina ir gali
susidaryti pavojingos darbo
sąlygos, pavyzdžiui, slidūs
paviršiai.
Įsitikinkite, kad galite laisvai
stovėti ir judėti. Apžiūrėkite,
ar jūsų darbo vietoje nėra
kliūčių, pavyzdžiui, išsikišusių
medžių šaknų, akmenų, šakų,
griovių, jei kartais tektų greitai
pasitraukti. Labai atsargiai
dirbkite ant stačių šlaitų.
(Pav. 16)
Neišjungę variklio niekada
nedėkite gaminio ant žemės,
jei jo gerai nematote.
Pūstuvo negalima naudoti
užsilipus ant kopėčių
ar pastolių arba aukštai
esančiose vietose (pvz., ant
stogų). Tokiu būdu galima
smarkiai sužeisti.
(Pav. 17)
Niekada nenaudokite
gaminio, jei nelaimės atveju
nebūtų kaip iškviesti pagalbą.
Į oro įsiurbimo angas nedėkite
jokių daiktų, nes jie gali
riboti reikiamą oro srautą ir
apgadinti prietaisą.
Pasirūpinkite, kad gaminys
neatsitrenktų į tvorą, medį ar
2201 - 005 - 26.10.2023
137
background
kitokius kietus daiktus. Dėl
to įrenginys gali sugesti ir
sunkiai sužaloti žmones.
Jeigu dėvite apsaugines
ausines, būkite atidūs,
kad išgirstumėte galimus
įspėjamuosius signalus
ar šūksnius. Apsaugines
ausines nusiimkite vos tik
išjungę variklį.
Asmeninės apsauginės
priemonės
PERSPĖJIMAS: Prieš
imdamiesi naudoti gaminį
perskaitykite toliau
nurodytus įspėjamuosius
nurodymus.
Naudodami įrenginį būtinai
dėvėkite patvirtintas
asmenines apsaugines
priemones. Asmeninės
apsauginės priemonės
nepadės visiškai išvengti
pavojaus susižeisti, tačiau
nelaimingo atsitikimo atveju
mažiau nukentėsite. Leiskite
prekybos atstovui padėti
pasirinkti tinkamą įrangą.
Naudokite pakankamomis
garso slopinimo savybėmis
pasižyminčias patvirtintas
apsaugines ausines. Ilgalaikis
triukšmo poveikis gali
nesugrąžinamai pakenkti
klausai.
Naudokite patvirtintas akių
apsaugos priemones. Jei
naudojamas apsauginis
skydelis, turi būti nešiojami ir
patvirtinti apsauginiai akiniai.
Patvirtinti apsauginiai akiniai
yra tie, kurie atitinka JAV
ANSI Z87.1 standartą arba
ES EN166 standartą.
(Pav. 18)
Jei kyla dulkių pavojus,
naudokite kvėpavimo
apsaugą.
(Pav. 19)
Kai būtina, pvz., montuojant,
apžiūrint arba valant įrangą,
užsimaukite pirštines.
(Pav. 20)
Naudokite tvirtus,
neslystančius aulinius batus
ar pusbačius.
(Pav. 21)
Vilkėkite iš stiprios medžiagos
pagamintus drabužius.
Būtinai mūvėkite tvirtas,
ilgas kelnes, vilkėkite
aprangą ilgomis rankovėmis
Nevilkėkite laisvų drabužių,
kurie gali užkibti už
krūmokšnių ir šakų.
Nenešiokite papuošalų,
trumpų kelnių ar atvirų batų
ir nevaikščiokite basomis.
Saugiai susisekite plaukus
aukščiau pečių.
138
2201 - 005 - 26.10.2023
background
Netoliese turi būti pirmosios
pagalbos vaistinėlė.
(Pav. 22)
Priežiūros saugos instrukcijos
PERSPĖJIMAS: Prieš
naudodami gaminį,
perskaitykite toliau
esančius įspėjimus.
Prieš darbą atlikite gaminio
patikrą. Žr.
Techninė priežiūra
psl. 140
.
Atlikite tik tokius priežiūros
ir techninės priežiūros
darbus, kurie pateikti šiame
operatoriaus vadove. Dėl visų
kitų remonto, priežiūros ir
techninės priežiūros darbų
pasikonsultuokite su techninės
priežiūros atstovu.
Prieš pradėdami eksploatuoti
gaminį, patikrinkite, ar
oro įsiurbimo anga nėra
užsikimšusi.
Kad gaminys nenukristų ir
nebūtų pakenktas, visus
surinkimo ir montavimo darbus
atlikite neaukštai nuo žemės.
Surinkimas
Įvadas
PERSPĖJIMAS: Prieš surinkdami
gaminį perskaitykite ir supraskite skyrių apie
saugą.
Kablio tvirtinimas prie sienos
Laikymo kablį tvirtinkite patalpoje.
Laikymo kablys turi būti įrengtas atokiau nuo saulės
šviesos, o jo įrengimo vietoje aplinkos temperatūra
turi būti nuo -10 iki 70 °C.
Laikymo kablį tvirtinkite prie gipso kartono plokštės,
medinės ar betoninės sienos.
PASTABA: Įsitikinkite, kad siena
gali išlaikyti mažiausiai 30 kg apkrovas.
Laikymo kablį prie sienos tvirtinkite 3 varžtais (A). Jei
reikia, naudokite sieninius kaiščius (B). (Pav. 23)
PASTABA: Įsitikinkite, kad varžtai
atitinka sienos tipą.
Dėl informacijos apie galimus sandėliavimo priedus,
skirtus jūsų gaminiui, kreipkitės į Husqvarna
techninės priežiūros atstovą.
Teleskopinio pūstuvo kabinimas ant
laikymo kablio
Teleskopinį pūstuvą pakabinkite ant laikymo kablio
kaip parodyta paveikslėlyje. (Pav. 24)
Naudojimas
Priedo naudojimas
Pasižymėkite: Pagalvokite apie žmones, esančius
netoli jūsų darbo zonos, ir nenaudokite gaminio
netinkamu metu, pavyzdžiui, vėlai vakare arba anksti
ryte. Kad triukšmo lygis būtų kuo mažesnis, ribokite
vienu metu veikiančių įrenginių skaičių. Vadovaukitės
instrukcijomis, kad triukšmo lygiai kuo mažiau veiktų
asmenis, esančius netoli jūsų darbo zonos.
Prie žemės prilipusias šiukšles atlaisvinkite grėbliu ar
šepečiu.
2201 - 005 - 26.10.2023 139
background
Kai valote kampus, pradėkite valyti nuo kampo link
išorės. Taip nepageidaujamos medžiagos nebus
įtraukiamos ir išpučiamos jums į veidą.
Kad darbas truktų kuo trumpiau, papurkškite
vandeniu dulkėtas sritis.
Kad vandens sąnaudos būtų mažesnės, vejai ir
sodui bei aplinkai šalia vejos ir sodo valyti vietoje
vandens žarnų naudokite pūstuvą.
Dirbdami arti augalų, būkite atsargūs. Stiprus oro
srautas gali padaryti žalos silpnesniems augalams.
Atsižvelkite į vėjo kryptį. Kad darbas būtų lengvesnis,
dirbkite pavėjui.
Naudojant pūstuvą didelėms šūsnims išjudinti,
darbui sugaištama daugiau laiko ir keliamas didesnis
triukšmas.
Tvirtai laikykite pusiausvyrą ir tvirtai remkitės į žemę
kojomis.
Tarp vamzdžio ir žemės turi būti tarpas, kad darbo
metu gaminys neatsitrenktų į žemę.
Po darbo išvalykite gaminį. Žiūrėkite, kad
nenupūstumėte šiukšlių į kaimynų sodą. Išmeskite
nereikalingas medžiagas į tam skirtas šiukšlių urnas.
Techninė priežiūra
Įvadas
Toliau pateikiamos bendros priežiūros instrukcijos. Jei
reikia daugiau informacijos, prašome kreiptis į techninio
aptarnavimo dirbtuves.
Kasdienė priedo priežiūra
PERSPĖJIMAS: Prieš
valydami priedą ar
atlikdami jo techninę
priežiūrą būtinai išjunkite
variklį ir išimkite
akumuliatorių.
PERSPĖJIMAS: Jokia kūno
dalimi nesilieskite prie
įkaitusių paviršių.
1. Nuvalykite išorinį pūstuvo paviršių.
2. Patikrinkite ar gaubte nėra įtrūkimų.
3. Įsitikinkite, kad gaminys veikia tinkamai.
4. Patikrinkite, ar veržlės ir varžtai priveržti.
5. Etiketes valykite švelniu valikliu suvilgyta šluoste.
Oro įsiurbimo patikra
1. Sustabdykite gaminį.
2. Visose pusėse ir apačioje patikrinkite, ar oro
įsiurbimo anga neužkimšta, pvz., lapais ar
šiukšlėmis. Jei reikia, pašalinkite susidariusį kamštį.
(Pav. 25)
PASTABA: Dėl užsikimšusios oro
įsiurbimo angos sumažėja gaminio
pūtimo našumas ir labiau įkaista variklis,
dėl ko jis gali sugesti.
Techniniai duomenys
Techniniai duomenys
110iLD arba 110iL + pūstuvo priedas DB110
Svoris
Svoris be akumuliatoriaus, kg 2,62
Skleidžiamas triukšmas
43
43
Triukšmas, skleidžiamas į aplinką, išmatuotas kaip garso galia (L
WA
) pagal EB direktyvą 2000/14/EB. Pateik-
tas įrenginio garso stiprumo lygis buvo išmatuotas naudojant didžiausią garsą sukeliantį originalų pjovimo
įtaisą. Skirtumas tarp garantuojamos ir išmatuotos garso galios yra tas, kad pagal Direktyvą 2000/14/EB
garantuojama garso galia apima ir matavimo rezultatų sklaidą bei nukrypimus tarp skirtingų to pačio modelio
įrenginių.
140 2201 - 005 - 26.10.2023
background
110iLD arba 110iL + pūstuvo priedas DB110
Garso galios lygis, išmatuotas dB (A) 90
Garso galios lygis, garantuojamas L
WA
dB (A) 92
Garso lygiai
44
Ekvivalentinis garso slėgio lygis naudotojo ausyje, išmatuotas pagal EN 50636-2-100
ir ISO 26868, dB (A)
82
Vibracijos lygis
45
Priekinės / galinės rankenos vibracijos lygis, išmatuotas pagal EN 50636-2-100, m/s
2
0,702/0,627
44
Pateiktuose duomenyse apie įrenginio garso slėgio lygį yra 3 dB (A) įprasta statistinė sklaida (standartinis
nuokrypis).
45
Pateiktuose vibracijos lygio duomenyse yra 1,5 m/s
2
tipiška statistinė sklaida (standartinis nuokrypis).
2201 - 005 - 26.10.2023 141
background
Atitikties deklaracija
ES atitikties deklaracija
Mes, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel.
+46-36-146500, atsakingai patvirtiname, kad gaminys:
Aprašymas Akumuliatorinis pūstuvas
Gamintojas Husqvarna
Tipas/ modelis DB110 priedas su maitinimo bloku 110iLD arba 110iL
Identifikacijos nume-
ris
Serijos numeriai nuo šios datos: 2023 ir vėlesni
visiškai atitinka šias ES direktyvas ir reglamentus:
Reglamentas Aprašymas
2006/42/EB „dėl mašinų“
2014/30/ES „dėl elektromagnetinio suderinamumo“
2011/65/ES „dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo“
2000/14/EB „dėl į aplinką skleidžiamo triukšmo“
ir kad laikomasi šių standartų ir (arba)
techninių specifikacijų: EN 60335-1:2012/A15:2021,
EN 50636-2-100:2014, EN IEC 63000:2018, EN IEC
55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021.
Pagal 2000/14/EB direktyvos V priedą, žr.
Techniniai
duomenys psl. 140
nurodytąsias garso vertes.
Huskvarna, 2023-08-15
Claes Losdal, Mokslinių tyrimų ir plėtros skyriaus
vadovas, „Husqvarna AB“
Atsakingas už techninę dokumentaciją
142 2201 - 005 - 26.10.2023
background
Saturs
Ievads......................................................................... 143
Drošība....................................................................... 144
Montāža...................................................................... 148
Lietošana.................................................................... 149
Apkope........................................................................149
Tehniskie dati..............................................................149
Atbilstības deklarācija................................................. 151
Ievads
Izstrādājuma apraksts
Husqvarna DB110 ir pūtējs, ko izmanto kopā ar
piedziņas ierīci.
Mēs pastāvīgi strādājam, lai pilnveidotu savus
izstrādājumus, tāpēc paturam tiesības veikt izmaiņas,
piemēram, izstrādājumu konstrukcijā un izskatā bez
iepriekšēja paziņojuma.
Paredzētā lietošana
BRĪDINĀJUMS: Šo
palīgierīci drīkst izmantot
tikai kopā ar
paredzēto piedziņas
bloku. Skatiet piederumu
nodaļu piedziņas bloka
lietošanas rokasgrāmatā.
Palīgierīce ir paredzēta tikai zālāju, taku, trotuāru un
tamlīdzīgu virsmu tīrīšanai.
Ierīces pārskats
(Att. 1)
1. Kāts
2. Gaisa ieplūde
3. Ventilatora korpuss
4. Gaisa sprausla
5. Pakaramais
6. Lietošanas rokasgrāmata
7. Uzglabāšanas āķis, skrūves un sienas
spraudņi(dībeļi)
Apzīmējumi uz ierīces un piedziņas
ierīces
(Att. 2)
BRĪDINĀJUMS! Esiet uzmanīgi un lietojiet
izstrādājumu pareizi. Šis izstrādājums var
izraisīt smagas vai nāvējošas traumas
operatoram vai citām personām.
(Att. 3)
Rūpīgi izlasiet šo lietošanas rokasgrāmatu
un pirms ierīces lietošanas pārliecinieties,
vai izprotat norādījumus.
(Att. 4)
Šī ierīce atbilst spēkā esošajām
EKdirektīvām.
(Att. 5)
Šis izstrādājums atbilst spēkā esošajiem
AK noteikumiem.
(Att. 6)
Līdzstrāva.
(Att. 7)
Spriegums, V
(Att. 8)
Izstrādājums vai iepakojums nav sadzīves
atkritumi. Utilizējiet to elektrisko un
elektronisko ierīču pārstrādes uzņēmumā.
(Att. 9)
Izmantojiet apstiprinātus acu
aizsarglīdzekļus.
(Att. 10)
Trokšņa emisijas vidē uzlīme
atbilstoši ES un Apvienotās Karalistes
direktīvām un noteikumiem, kā arī
Jaundienvidvelsas tiesību aktam “Darba
vides aizsardzības(trokšņa kontroles)
regula(2017)”. Izstrādājuma garantētais
skaņas jaudas līmenis ir norādīts
Tehniskie dati lpp. 149
un uz etiķetes.
(Att. 11)
Nepakļaujiet ierīci lietus iedarbībai.
(Att. 12)
Pirms apkopes atvienojiet akumulatoru.
(Att. 13)
BRĪDINĀJUMS. Sargieties no izsviestiem
priekšmetiem.
(Att. 14)
BRĪDINĀJUMS. Nepieļaujiet nepiederošu
personu atrašanos darba zonā.
Piezīme: Pārējie uz ierīces norādītie simboli/norādes
atbilst noteiktu valstu sertifikācijas prasībām.
2201 - 005 - 26.10.2023 143
background
Drošība
Drošības definīcijas
Brīdinājumi, norādes
“Uzmanību!” un piezīmes
tiek izmantotas, lai izceltu
īpaši svarīgas lietotāja
rokasgrāmatas daļas.
BRĪDINĀJUMS: Tiek
izmantota tad,
ja rokasgrāmatā
sniegto norādījumu
neievērošanas dēļ
operatoram vai blakus
esošajām personām
draud traumas vai nāve.
IEVĒROJIET: Tiek
izmantota tad,
ja rokasgrāmatā
sniegto norādījumu
neievērošanas dēļ rodas
izstrādājuma un/vai
palīgierīces, kā arī citu
materiālu vai apkārtējās
zonas bojājuma risks.
Piezīme: Tiek izmantota, lai
sniegtu plašāku informāciju,
kas nepieciešama attiecīgajā
situācijā.
Vispārīgi norādījumi par drošību
BRĪDINĀJUMS: Pirms
sākat lietot šo
palīgierīci, izlasiet
turpmāk izklāstītos
drošības norādījumus.
Lūdzu, rūpīgi izlasiet šo
lietošanas rokasgrāmatu un
pirms palīgierīces lietošanas
pārliecinieties, vai izprotat
norādījumus.
Lietošanas rokasgrāmata
jālasa kopā ar piedziņas
bloka rokasgrāmatu, lai iegūtu
pilnīgu lietošanas informāciju.
Nekādā gadījumā bez
ražotāja atļaujas nedrīkst
mainīt šīs palīgierīces
konstrukciju. Nelietojiet
palīgierīci, ko var būt
pārveidojuši citi, un
vienmēr izmantojiet oriģinālos
piederumus. Neatļautas
izmaiņas un/vai neatļauti
piederumi var radīt smagas
vai nāvējošas traumas
izstrādājuma lietotājam un
citiem.
Darba drošības norādījumi
BRĪDINĀJUMS: Pirms
izstrādājuma lietošanas
144 2201 - 005 - 26.10.2023
background
izlasiet tālāk izklāstītos
brīdinājumus.
BRĪDINĀJUMS: Šis
izstrādājums darbības
laikā rada
elektromagnētisko lauku.
Zināmos apstākļos šis
lauks var traucēt aktīvā
vai pasīvā medicīniskā
implantāta darbību.
Lai samazinātu smagu
vai nāvējošu traumu
gūšanas risku, ieteicams
tām personām, kurām ir
medicīniskie implantāti,
pirms šī izstrādājuma
lietošanas konsultēties
ar ārstu un medicīniskā
implantāta ražotāju.
Nekad neizmantojiet
izstrādājumu, ja esat
noguruši, lietojuši alkoholu
vai medicīniskus preparātus,
kas var ietekmēt redzi,
spriestspēju un koordināciju.
Nekad nelietojiet bojātu
izstrādājumu.
Pirms iedarbināšanas ir jābūt
uzstādītiem visiem pārsegiem
un aizsargiem.
Nekādā gadījumā
neļaujiet bērniem izmantot
izstrādājumu.
Nekad neļaujiet citām
personām izmantot
izstrādājumu, ja šīs personas
nav izlasījušas un izpratušas
lietošanas rokasgrāmatā
sniegto informāciju.
Vienmēr sazinieties ar
vietējām varas iestādēm un
pārliecinieties, ka ievērojat
spēkā esošās direktīvas.
Netuviniet ķermeņa daļas
karstām virsmām.
Ja ir radusies situācija,
kurā nezināt, kā rīkoties,
lūdziet padomu speciālistam.
Sazinieties ar izplatītāju vai
apkopes darbnīcu. Izvairieties
no lietošanas paņēmieniem,
kurus nepārvaldāt.
Turiet pūtēja atveri, iespējami
tuvu zemei. Lai gaisa plūsma
būtu iespējami tuvāk zemei,
izmantojiet pūtēja cauruļvadu
visā tā garumā.
Lietojiet ierīci tikai darba
laikā, lai neradītu nevajadzīgu
troksni. Neizmantojiet to agri
no rīta vai vēlu vakarā.
Ievērojiet apkārtni. Ja
kāds tuvojas darba vietai,
atlaidiet piedziņas mēlīti,
līdz persona ir drošā
attālumā. Nevērsiet pūtēju
pret cilvēkiem, dzīvniekiem,
rotaļlaukumiem, atvērtiem
logiem, automobiļiem u.c.
Gaisa spēks var izsviest
akmeņus, netīrumus vai
2201 - 005 - 26.10.2023
145
background
koka gabalus, kas var
atlēkt, traumējot cilvēkus un
dzīvniekus, kā arī saplēst
stiklu un radot citu veidu
bojājumus.
Lai izvairītos no smagām
traumām, ko var izraisīt
rotējošais lāpstiņritenis,
nelieciet rokas vai kādus
priekšmetus pūtēja korpusā.
Uzturiet ārējās virsmas tīras
no eļļas un degvielas.
Neizmantojiet ierīci, lai
izplatītu ķīmiskas vielas,
mēslojumu vai citas vielas,
kas var saturēt toksiskus
materiālus.
Lai izvairītos no uguns
izplatīšanās, neizmantojiet
ierīci degošu lapu un žagaru
kaudžu, ugunskuru, piknika
ugunskuru, pelnu trauku, u.c.
tuvumā.
Ierīci nekādā gadījumā
nedrīkst apliet vai apšļakstīt ar
ūdeni vai kādu citu šķidrumu.
Vienmēr turiet ierīci ar abām
rokām. Turiet ierīci sev pie
sāniem.
Spēcīgas gaisa plūsmas var
pārvietot priekšmetus tik lielā
ātrumā, ka tie var atlēkt, radot
smagas acu traumas.
(Att. 15)
Pirms piederumu vai citu
detaļu uzstādīšanas vai
noņemšanas apturiet motoru.
Nelietojiet izstrādājumu
sliktos laikapstākļos,
piemēram, miglā, spēcīgā
lietū, stiprā vējā, zemā
temperatūrā utt. Darbs
nelabvēlīgos laikapstākļos
ir nogurdinošs, un var
rasties bīstamas situācijas,
piemēram, uz slidenām darba
virsmām.
Pārliecinieties, ka ir
iespējams droši pārvietoties
un stāvēt. Pārbaudiet,
vai tuvumā nav kādu
šķēršļu, kas var traucēt
pēkšņu nepieciešamību
pārvietoties(saknes, akmeņi,
zari, bedres utt.). Ievērojiet
īpašu piesardzību, strādājot
slīpumā.
(Att. 16)
Nekad nelieciet zemē
izstrādājumu ar ieslēgtu
motoru, ja nevarat to
uzraudzīt.
Pūtēju nedrīkst izmantot,
stāvot uz kāpnēm
vai sastatnēm, vai
augstumā(piemēram, uz
jumtiem). Pretējā gadījumā
var rasties smagas traumas.
(Att. 17)
Nelietojiet izstrādājumu, ja
nav iespējams izsaukt
palīdzību nelaimes gadījumā.
Neievietojiet priekšmetus
gaisa ieplūdes atverē, jo
tas var ierobežot pareizu
146
2201 - 005 - 26.10.2023
background
gaisa plūsmu un radīt ierīces
bojājumus.
Ierīce nedrīkst saskarties ar
žogiem, kokiem vai citiem
cietiem materiāliem. Var
rasties ierīces bojājumi un
smagas traumas.
Lietojot dzirdes
aizsarglīdzekļus, vienmēr
uzmanīgi klausieties, lai
sadzirdētu brīdinājumu
signālus vai saucienus.
Noņemiet aizsargaustiņas
uzreiz pēc motora
apstāšanās.
Individuālie aizsarglīdzekļi
BRĪDINĀJUMS: Pirms
sākat lietot izstrādājumu,
izlasiet turpmāk
izklāstītos brīdinājumus.
Izmantojot izstrādājumu,
vienmēr lietojiet apstiprinātus
individuālos aizsarglīdzekļus.
Šādi līdzekļi nevar pilnībā
novērst traumu gūšanas
risku, taču samazina
traumu smaguma pakāpi,
ja negadījums tomēr notiek.
Ļaujiet izplatītājam palīdzēt
jums izvēlēties pareizo
aprīkojumu.
Lietojiet tādus dzirdes
aizsarglīdzekļus, kas
nodrošina pietiekamu
trokšņa slāpēšanu. Ilgstoša
uzturēšanās troksnī var radīt
būtiskus dzirdes bojājumus.
Izmantojiet apstiprinātus
acu aizsarglīdzekļus.
Apstiprinātas aizsargbrilles
ir jālieto arī tad,
ja tiek izmantots
sejsegs. Apstiprinātas
aizsargbrilles ir tādas,
kas atbilst ASV standarta
ANSIZ87.1ASV vai
standarta EN166prasībām
ES valstīs.
(Att. 18)
Ja strādājat putekļainā
vidē, izmantojot elpošanas
aizsarglīdzekļus.
(Att. 19)
Vajadzības gadījumā
izmantojiet cimdus,
piemēram, piestiprinot,
pārbaudot vai tīrot
aprīkojumu.
(Att. 20)
Lietojiet izturīgus, neslīdošus
zābakus vai kurpes.
(Att. 21)
Lietojiet izturīga auduma
apģērbu. Vienmēr valkājiet
biezas, garas bikses
un apģērbu ar garām
piedurknēm. Nevalkājiet
vaļīgu apģērbu, kas viegli
var ieķerties krūmos un
zaros. Nenēsājiet rotaslietas,
2201 - 005 - 26.10.2023
147
background
nevelciet šortus, sandales un
nestrādājiet basām kājām.
Sakārtojiet matus droši virs
pleciem.
Gādājiet, lai tuvumā būtu
pirmās palīdzības piederumi.
(Att. 22)
Tehniskās apkopes drošības
norādījumi
BRĪDINĀJUMS: Pirms
sākat lietot izstrādājumu,
izlasiet turpmāk
izklāstītos brīdinājumus.
Pārbaudiet izstrādājumu pirms
tā lietošanas. Skatiet šeit:
Apkope lpp. 149
.
Veiciet tikai operatora
rokasgrāmatā norādītos
uzturēšanas un apkopes
darbus. Par citiem
remontdarbiem, uzturēšanu
un apkopi konsultējieties
ar apkopes pakalpojumu
nodrošinātāju.
Pirms lietot izstrādājumu,
pārbaudiet, vai nav traucēta
gaisa ieplūde.
Lai nepieļautu izstrādājuma
nokrišanu un bojājumus, veiciet
montāžu un uzstādīšanu tuvu
zemei.
Montāža
Ievads
BRĪDINĀJUMS: Pirms izstrādājuma
montāžas izlasiet un izprotiet drošības
norādījumus.
Uzglabāšanas āķa uzstādīšana pie
sienas
Uzstādiet uzglabāšanas āķi telpās.
Neturiet uzglabāšanas āķi saules gaismā un
apkārtējās vides temperatūrā no -10°C līdz 70°C.
Nostipriniet uzglabāšanas āķi pie ģipškartona, koka
vai betona sienas.
IEVĒROJIET: Pārliecinieties, ka
sienas nestspēja ir vismaz 30kg.
Uzstādiet āķi uzglabāšanai pie sienas, izmantojot
3skrūves(A). Lietojiet dībeļus(B), ja nepieciešams.
(Att. 23)
IEVĒROJIET: Pārbaudiet, vai
skrūves ir piemērotas jūsu sienas tipam.
Lai saņemtu informāciju par pieejamiem jūsu
izstrādājuma uzglabāšanas piederumiem, sazinieties
ar Husqvarna apkopes dienesta pārstāvi.
Kāta pūtēja uzkarināšana uz
uzglabāšanas āķa
Uzkariniet kāta pūtēju uz āķa, kā parādīts ilustrācijā.
(Att. 24)
148 2201 - 005 - 26.10.2023
background
Lietošana
Ierīces lietošana
Piezīme: Padomājiet par tiem, kas atrodas jūsu
darba vietas tuvumā, un neizmantojiet izstrādājumu
nepiemērotā laikā, piemēram, vēlā vakarā vai agri no
rīta. Lai mazinātu trokšņa līmeni, vienlaikus izmantojiet
iespējami mazāk ierīču. Ievērojiet norādījumus, lai
līdz minimumam samazinātu trokšņa līmeni tiem, kas
atrodas jūsu darba vietas tuvumā.
Ar grābekli vai slotu atbrīvojiet zemē ieķērušos
netīrumus.
Tīrot stūrus, sāciet stūrī un virzieties uz āru. Tādējādi
netiks savākts un iepūsts sejā nevēlams materiāls.
Lai maksimāli samazinātu darbības laiku,
izsmidziniet ūdeni putekļainās vietās.
Lai samazinātu ūdens patēriņu, izmantojiet pūtēju kā
alternatīvu ūdens šļūtenēm, lai tīrītu zālienu, dārzu
un teritoriju ap to.
Esiet piesardzīgi, strādājot augu tuvumā. Stipra
gaisa plūsma var bojāt vājākus augus.
Ievērojiet vēja virzienu. Lai atvieglotu darbu,
strādājiet pa vējam.
Izmantojot pūtēju lielu kaudžu pārvietošanai, tiks
palielināts darbības laiks un radīts lielāks troksnis.
Stāviet stabili un uz droša pamata.
Uzturiet atstarpi starp cauruli un zemi, lai darbības
laikā ierīce neatsistos pret zemi.
Kad darbs pabeigts, satīriet vietu. Uzmanieties,
lai netīrumi netiktu iepūsti svešā dārzā. Izmetiet
nevēlamu materiālu attiecīgās atkritumu tvertnēs.
Apkope
Ievads
TĀlĀk tekstĀ iepazīsimies ar daĀĀm vispĀrĀjam
apkopes instrukcijĀm. Ja jums nepieciešama
papildinformācija, lūdzu, sazinieties ar tehniskās
apkopes centru.
Ierīces ikdienas apkope
BRĪDINĀJUMS: Pirms
ierīces tīrīšanas vai
apkopes vienmēr apturiet
motoru un izņemiet
akumulatoru.
BRĪDINĀJUMS: Netuviniet
ķermeņa daļas karstām
virsmām.
1. Notīriet pūtēja korpusa virsmu.
2. Pārbaudiet, vai korpusos nav plaisu.
3. Pārliecinieties, ka izstrādājums darbojas pareizi.
4. Pārliecinieties, ka visi uzgriežņi un skrūves ir stingri
pievilktas.
5. Uzlīmju tīrīšanai izmantojiet mitru drānu ar saudzīgu
mazgāšanas līdzekli.
Gaisa ieplūdes pārbaude
1. Apturiet ierīci.
2. Pārliecinieties, ka, piemēram, lapas vai
gruži nevienā pusē netraucē gaisa ieplūdi,
tostarp apakšdaļā. Novērsiet nosprostojumu, ja
nepieciešams. (Att. 25)
IEVĒROJIET: Nosprostota gaisa
ieplūde samazina izstrādājuma pūšanas
jaudu un paaugstina motora
temperatūru, kas var izraisīt motora
bojājumus.
Tehniskie dati
Tehniskie dati
110iLD vai 110iL + pūtējs DB110
Svars
Svars bez akumulatora, kg 2,62
2201 - 005 - 26.10.2023 149
background
110iLD vai 110iL + pūtējs DB110
Trokšņa emisija
46
Skaņas jaudas līmenis, izmērītais dB (A) 90
Skaņas jaudas līmenis, garantētais L
WA
dB (A) 92
Skaņas līmeņi
47
Ekvivalents skaņas spiediena līmenis pie operatora auss, mērīts atbilstoši standartam
EN 50636-2-100un ISO 26868, dB(A)
82
Vibrācijas līmeņi
48
Priekšējā/aizmugurējā roktura vibrācijas līmenis, mērīts atbilstoši standarta
EN50636-2-100prasībām, m/s
2
0,702/0,627
46
Atbilstoši EKdirektīvai2000/14/EK trokšņa emisija apkārtnē ir mērīta kā akustiskā jauda (L
WA
). Novērotais
ierīces skaņas jaudas līmenis ir izmērīts ar pievienotu oriģinālo griešanas ierīci, kas rada augstāko līmeni.
Atšķirība starp garantēto un izmērīto skaņas jaudas līmeni ir tāda, ka garantētā skaņas intensitātes līmeņa
mērījumu rezultāts ietver arī izkliedi mērījuma rezultātā un atšķirības dažādām tā paša modeļa ierīcēm atbil-
stoši direktīvai2000/14/EK.
47
Sniegtajos datos par skaņas spiediena līmeni ierīcei ir tipiska statistiskā 3dB(A) izkliede(standartnovirze).
48
Sniegtajos datos par vibrācijas līmeni tipiska statistiskā izkliede ir 1,5m/s
2
(standarta novirze).
150 2201 - 005 - 26.10.2023
background
Atbilstības deklarācija
ES atbilstības deklarācija
Mēs, Husqvarna AB, SE-56182 Huskvarna, Zviedrija,
tālr. +46-36-146500, ar pilnu atbildību apliecinām, ka šis
izstrādājums:
Apraksts Pūtējs ar akumulatora barošanu
Zīmols Husqvarna
Tips/modelis DB110 piederums ar piedziņas ierīci 110iLD vai 110iL
Identifikācija Ar sērijas numuriem no 2023 un turpmākiem sērijas numuriem
pilnībā atbilst šādām ES direktīvām un noteikumiem:
Regula Apraksts
2006/42/EK “par mehānismiem”
2014/30/ES “par elektromagnētisko savietojamību”
2011/65/ES
Par dažādu bīstamo vielu lietošanas ierobežojumiem elektriskajos un elektroniskajos aprīko-
jumos
2000/14/EK “par trokšņa emisiju vidē”
un ir ievēroti zemāk norādītie saskaņotie standarti
un/vai tehniskie dati: EN 60335-1:2012/A15:2021, EN
50636-2-100:2014, EN IEC 63000:2018, EN IEC
55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021.
Saskaņā ar direktīvu 2000/14/EK, Vpielikumu; skatiet
Tehniskie dati lpp. 149
lai redzētu norādītās skaņas
vērtības.
Huskvarna, 2023-08-15
Claes Losdal, izpētes un attīstības nodaļas vadītājs,
HusqvarnaAB
Atbildīgais par tehnisko dokumentāciju
2201 - 005 - 26.10.2023 151
background
Inhoud
Inleiding...................................................................... 152
Veiligheid.................................................................... 153
Montage......................................................................158
Werking.......................................................................158
Onderhoud..................................................................158
Technische gegevens.................................................159
Verklaring van overeenstemming............................... 160
Inleiding
Productbeschrijving
Husqvarna DB110 is een opzetstuk voor bladblazers dat
wordt gebruikt in combinatie met een voedingseenheid.
Husqvarna AB werkt voortdurend aan het verder
ontwikkelen van haar producten en behoudt zich dan
ook het recht voor om zonder aankondiging vooraf
wijzigingen in o.a. vorm en uiterlijk door te voeren.
Gebruik
WAARSCHUWING: Dit
opzetstuk mag alleen
samen met de bedoelde
voedingseenheid worden
gebruikt. Zie het
hoofdstuk over
accessoires in de
bedieningshandleiding
van de voedingseenheid.
Het opzetstuk is alleen bedoeld voor het schoonblazen
van gazons, paden, asfaltwegen en dergelijke.
Overzicht opzetstukken
(Fig. 1)
1. As
2. Luchtinlaat
3. Ventilatorbehuizing
4. Luchtmondstuk
5. Houder
6. Gebruikershandleiding
7. Opslaghaak, schroeven en wandpluggen
Symbolen op het opzetstuk en de
voedingseenheid
(Fig. 2)
WAARSCHUWING! Wees voorzichtig en
gebruik het product op de juiste manier.
Dit product kan ernstig of fataal letsel
toebrengen aan de gebruiker of anderen.
(Fig. 3)
Lees de bedieningshandleiding zorgvuldig
door en zorg dat u de instructies hebt
begrepen voordat u het opzetstuk gaat
gebruiken.
(Fig. 4)
Dit opzetstuk voldoet aan de geldende
EG-richtlijnen.
(Fig. 5)
Dit product voldoet aan geldende VK-
regelgeving.
(Fig. 6)
Gelijkstroom.
(Fig. 7)
Nominale spanning, V
(Fig. 8)
Het product of de verpakking ervan is
geen huishoudelijk afval. Lever het in
bij een recyclepunt voor elektrische en
elektronische apparatuur.
(Fig. 9)
Gebruik goedgekeurde oogbescherming.
(Fig. 10)
Geluidsemissies naar het omgevingslabel
volgens de richtlijnen en voorschriften
van de EU en het VK en de wetgeving
van Nieuw-Zuid-Wales "Protection of the
Environment Operations (Noise Control)
Regulation 2017". Het gegarandeerde
geluidsvermogensniveau van het product
staat vermeld in
Technische gegevens op
pagina 159
en op het label.
(Fig. 11)
Stel het product niet bloot aan regen.
(Fig. 12)
Koppel de accu los voor onderhoud.
(Fig. 13)
WAARSCHUWING - Pas op voor
weggeslingerde voorwerpen.
152 2201 - 005 - 26.10.2023
background
(Fig. 14)
WAARSCHUWING - Houd omstanders uit
de buurt.
Let op: Overige op het opzetstuk aangegeven
symbolen/plaatjes verwijzen naar specifieke eisen aan
certificering voor bepaalde markten.
Veiligheid
Veiligheidsdefinities
Waarschuwingen,
voorzorgsmaatregelen en
opmerkingen worden gebruikt
om te wijzen op
belangrijke delen van de
gebruikershandleiding.
WAARSCHUWING:
Wordt gebruikt om te
wijzen op de kans
op ernstig of fataal
letsel voor de gebruiker
of omstanders wanneer
de instructies in de
handleiding niet worden
gevolgd.
OPGELET: Wordt
gebruikt indien er een
risico bestaat op schade
aan het product en/of
het hulpstuk, andere
materialen of aan
de omgeving wanneer
de instructies in de
handleiding niet worden
gevolgd.
Let op: Geven verdere
informatie die nodig is in een
bepaalde situatie.
Algemene veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING:
Lees de volgende
veiligheidsinstructies
voordat u het opzetstuk
gebruikt.
Lees de
gebruikershandleiding
zorgvuldig door en zorg dat u
de instructies hebt begrepen
voordat u het opzetstuk
gebruikt.
Deze bedieningshandleiding
moet samen met de
bedieningshandleiding voor
de voedingseenheid worden
gelezen om de volledige
gebruikersinformatie te
verkrijgen.
De oorspronkelijke
vormgeving van het opzetstuk
mag in geen enkel
geval gewijzigd worden
zonder toestemming van de
fabrikant. Gebruik nooit een
opzetstuk dat gewijzigd lijkt te
2201 - 005 - 26.10.2023
153
background
zijn door anderen, en gebruik
altijd originele accessoires.
Niet goedgekeurde
wijzigingen en/of niet-
originele onderdelen kunnen
tot ernstig persoonlijk letsel of
de dood van zowel gebruiker
als omstanders leiden.
Veiligheidsinstructies voor
bediening
WAARSCHUWING:
Lees de volgende
waarschuwingen voordat
u het product gaat
gebruiken.
WAARSCHUWING: Dit
product produceert
tijdens bedrijf een
elektromagnetisch veld.
Dit veld kan
onder bepaalde
omstandigheden de
werking van actieve
of passieve medische
implantaten verstoren.
Om het risico op
ernstig of fataal letsel
te beperken, raden
wij personen met een
medisch implantaat aan
om contact op te
nemen met hun arts
en de fabrikant van
het medische implantaat
voordat ze dit product
gaan bedienen.
Gebruik het product nooit
als u moe bent, ziek
bent, alcohol hebt gedronken
of andere drugs heeft
ingenomen of wanneer
u medicijnen gebruikt
die uw gezichtsvermogen,
beoordelingsvermogen of
coördinatievermogen negatief
beïnvloeden.
Gebruik nooit een machine
die defect is.
Alle kappen en
beschermkappen moeten
gemonteerd zijn voor de start.
Laat nooit kinderen het
product gebruiken.
Laat nooit iemand anders
het product gebruiken zonder
dat u zeker weet dat hij of
zij de gebruikershandleiding
heeft gelezen en begrepen.
Neem altijd contact op met
de plaatselijke overheid en
controleer of u de op u van
toepassing zijnde bepalingen
naleeft.
Houd alle lichaamsdelen
uit de buurt van hete
oppervlakken.
Wanneer u in een situatie
belandt waarin u niet goed
weet hoe u verder te werk
154
2201 - 005 - 26.10.2023
background
moet gaan, moet u een
expert raadplegen. Wend
u tot uw dealer of uw
servicewerkplaats. Gebruik
de machine nooit voor taken
waarvoor u niet voldoende
gekwalificeerd bent.
Houd de mond van de
blaaspijp zo dicht mogelijk
bij de grond. Gebruik de
volledige lengte van de
blaaspijp om de luchtstroom
dicht bij de grond te houden.
Gebruik de machine
tijdens normale werktijden
om onnodige overlast
te vermijden. Vermijd
werkzaamheden 's morgens
vroeg of 's avonds laat.
Let op uw omgeving.
Mocht iemand uw werkterrein
naderen, laat dan de
voedingsschakelaar los tot de
persoon weer op gepaste
afstand is. Richt de blazer
weg van personen, dieren,
speelplaatsen, open ramen,
auto's, enz. Door de kracht
van de lucht kunnen stenen,
vuil of stokken worden
weggeworpen of afgeketst en
mensen of dieren verwonden,
glas breken of andere schade
veroorzaken.
Steek uw handen of andere
voorwerpen nooit in de
behuizing van de blazer
om ernstig letsel door
de draaiende rotor te
voorkomen.
Houd het buitenoppervlak vrij
van olie en brandstof.
Nooit gebruiken voor het
verspreiden van chemicaliën,
kunstmest of andere
stoffen die mogelijk giftige
bestanddelen bevatten.
Om verspreiding van vuur te
voorkomen mag de blazer
nooit gebruikt worden in
de buurt van brandende
bladeren of struiken, haarden,
barbecues, asbakken enz.
Dompel het opzetstuk nooit
onder en besproei het nooit
met water of enige andere
vloeistof.
Gebruik altijd beide handen
om de machine vast te
houden. Houd de machine
naast uw lichaam.
De krachtige luchtstroom kan
voorwerpen met zo’n snelheid
verplaatsen dat ze terug
kunnen stuiteren en ernstige
schade aan uw ogen kunnen
veroorzaken.
(Fig. 15)
Schakel de motor uit voordat
u accessoires of andere
onderdelen monteert of
demonteert.
Gebruik het product
nooit bij ongunstige
weersomstandigheden,
2201 - 005 - 26.10.2023
155
background
bijvoorbeeld bij mist,
regen, bij harde wind,
hevige koude, enz. Het
gebruik bij ongunstige
weersomstandigheden is
vermoeiend en kan
tot gevaarlijke situaties
leiden, bijvoorbeeld gladde
oppervlakken.
Zorg ervoor dat u veilig kunt
gaan en staan. Controleer
of er eventuele hindernissen
zijn als u onverwacht snel
moet kunnen wegkomen
(wortels, stenen, takken,
kuilen, greppels enz.). Wees
extra voorzichtig wanneer u
op hellend terrein werkt.
(Fig. 16)
Leg het product nooit neer
terwijl de motor draait, tenzij
u er goed zicht op hebt.
De blazer mag niet worden
gebruikt op een ladder,
steiger of op hoge plaatsen
(zoals daken). Dit kan leiden
tot ernstig letsel.
(Fig. 17)
Gebruik het product nooit
zonder de mogelijkheid hulp
in te roepen in geval van
nood.
Plaats nooit voorwerpen in de
luchtinlaatopening, omdat dit
een goede luchtstroom kan
belemmeren en schade aan
de unit kan veroorzaken.
Zorg ervoor dat het product
geen hek, boom of ander
hard materiaal kan raken. Dit
kan schade aan de machine
en ernstig letsel veroorzaken.
Let als u
gehoorbescherming draagt
op waarschuwingssignalen
of geschreeuw. Doe de
gehoorbescherming altijd af
nadat de motor is gestopt.
Persoonlijke
beschermingsuitrusting
WAARSCHUWING:
Lees de volgende
waarschuwingen voordat
u het product gaat
gebruiken.
Draag tijdens het gebruik
van het product altijd
goedgekeurde persoonlijke
beschermingsuitrusting.
Persoonlijke
beschermingsuitrusting
kunnen niet alle risico’s
uitsluiten maar kunnen de
ernst van eventueel letsel
helpen beperken. Vraag uw
dealer u te helpen bij
het kiezen van de juiste
beschermingsmiddelen.
Gebruik goedgekeurde
gehoorbescherming met
voldoende dempvermogen.
Langdurige blootstelling
156
2201 - 005 - 26.10.2023
background
aan lawaai kan
leiden tot permanente
gehoorbeschadiging.
Gebruik goedgekeurde
oogbescherming. Als u
een vizier gebruikt, moet
u ook een goedgekeurde
veiligheidsbril gebruiken. Een
goedgekeurde veiligheidsbril
moet voldoen aan de norm
ANSI Z87.1 voor de VS of EN
166 voor de EU-landen.
(Fig. 18)
Gebruik
ademhalingsbescherming
wanneer het risico van het
vrijkomen van stof bestaat.
(Fig. 19)
Draag indien nodig
handschoenen, bijvoorbeeld
bij het monteren, inspecteren
of reinigen van de uitrusting.
(Fig. 20)
Gebruik stevige laarzen of
schoenen met antislipzool.
(Fig. 21)
Gebruik kleding van stevige
stof. Gebruik altijd een
zware lange broek en
lange mouwen. Gebruik
geen loszittende kleding die
gemakkelijk kan blijven haken
aan takjes en struikgewas.
Draag geen sieraden, korte
broek of sandalen of loop niet
op blote voeten. Bind voor de
veiligheid lang haar samen tot
boven schouderhoogte.
Houd een EHBO-doos binnen
handbereik.
(Fig. 22)
Veiligheidsinstructies voor
onderhoud
WAARSCHUWING:
Lees de volgende
waarschuwingen voordat
u het product gebruikt.
Controleer het product vóór
gebruik. Raadpleeg
Onderhoud
op pagina 158
.
De gebruiker mag
alleen de onderhouds-
en servicewerkzaamheden
uitvoeren die in deze
bedieningshandleiding zijn
beschreven. Neem contact op
met uw servicedealer voor alle
andere reparaties, onderhouds-
en servicewerkzaamheden.
Controleer voordat u het
product gebruikt of de
luchtinlaat niet geblokkeerd is.
Om te voorkomen dat het
product valt en beschadigd
raakt, dient u de montage en
installatie nabij de grond uit te
voeren.
2201 - 005 - 26.10.2023
157
background
Montage
Inleiding
WAARSCHUWING: Zorg dat u het
hoofdstuk over veiligheid hebt gelezen en
begrepen voordat u het apparaat monteert.
De opberghaak op de wand monteren
Monteer de opberghaak binnenshuis.
Houd de opberghaak buiten bereik van zonlicht en in
een omgevingstemperatuur van -10°C tot 70°C.
Monteer de opberghaak op een gipswand, houten
wand of betonwand.
OPGELET: Zorg ervoor dat de
muur een belasting van minimaal 30 kg
kan dragen.
Bevestig de opberghaak met de 3 schroeven (A) aan
de wand. Gebruik wandpluggen (B) indien nodig.
(Fig. 23)
OPGELET: Zorg ervoor dat de
schroeven geschikt zijn voor uw type
wand.
Neem contact op met uw Husqvarna-
servicewerkplaats voor informatie over de
beschikbare accessoires voor opslag van uw
product.
De stokbladblazer aan de opberghaak
hangen
Hang het stokbladblazer-opzetstuk aan de
opberghaak zoals afgebeeld. (Fig. 24)
Werking
Het opzetstuk gebruiken
Let op: Denk aan personen in de buurt van
uw werkplek en bedien het product niet op slechte
momenten, bijvoorbeeld laat in de avond of vroeg in de
ochtend. Beperk het aantal apparaten dat tegelijkertijd
werkt om het geluidsniveau te verlagen. Volg de
instructies op om het geluidsniveau voor personen in de
buurt van uw werkplek tot een minimum te beperken.
Gebruik een hark of een bezem om het vuil op de
grond los te maken.
Wanneer u hoeken schoonmaakt, begint u in de
hoek en beweegt u naar buiten. Dit voorkomt dat
ongewenst materiaal wordt verzameld en in uw
gezicht wordt geblazen.
Sproei water op gebieden met stof om de bedrijfstijd
tot een minimum te beperken.
Om het waterverbruik te verlagen, gebruikt u de
bladblazer als alternatief voor waterslangen om het
gazon en de tuin schoon te maken.
Wees voorzichtig als u in de buurt van planten werkt.
De kracht van de luchtstroom kan kwetsbare planten
beschadigen.
Denk aan de windrichting. Werk met de wind mee
om uw werk te vergemakkelijken.
Het is tijdrovend om de bladblazer te gebruiken om
grote bergen te verplaatsen en het creëert meer
lawaai.
Zorg voor een goede balans en een stabiele
houding.
Zorg voor een vrije ruimte tussen de buis en de
grond om te voorkomen dat het product tijdens
bedrijf de grond raakt.
Schoonmaken na gebruik. Vergewis u ervan dat u
geen vuil in een andere tuin hebt geblazen. Gooi
ongewenst materiaal weg in de daarvoor bestemde
afvalbakken.
Onderhoud
Inleiding
Hieronder worden algemene onderhoudsvoorschriften
opgesomd. Neem contact op met uw dealer indien u
meer informatie behoeft.
Dagelijks onderhoud uitvoeren aan het
opzetstuk
WAARSCHUWING: Stop de
motor altijd en verwijder
de accu voordat u het
158 2201 - 005 - 26.10.2023
background
opzetstuk reinigt of er
onderhoud aan uitvoert.
WAARSCHUWING: Houd
alle lichaamsdelen uit
de buurt van hete
oppervlakken.
1. Reinig de buitenkant van de bladblazer.
2. Controleer of de behuizing vrij is van scheuren.
3. Controleer of het product correct werkt.
4. Controleer of alle moeren en schroeven goed zijn
vastgedraaid.
5. Gebruik een vochtige doek met een mild
reinigingsmiddel om de labels schoon te maken.
Luchtinlaat controleren
1. Stop het product.
2. Controleer aan alle zijden, waaronder de onderkant,
of de luchtinlaat niet verstopt is bijvoorbeeld door
bladeren of vuil. Verwijder de verstopping indien
nodig. (Fig. 25)
OPGELET: Een verstopte
luchtinlaat vermindert de blaascapaciteit
van het product en verhoogt de
temperatuur van de motor, wat schade
aan de motor kan veroorzaken.
Technische gegevens
Technische gegevens
110iLDof 110iL+ opzetstuk blazer DB110
Gewicht
Gewicht zonder accu, kg 2,62
Geluidsemissies
49
Geluidsvermogensniveau, gemeten dB(A) 90
Geluidsvermogensniveau, gegarandeerd L
WA
dB (A) 92
Geluidsniveaus
50
Equivalent geluidsdrukniveau op oorhoogte van de gebruiker, gemeten in overeen-
stemming met EN 50636-2-100 en ISO 26868, dB(A)
82
Trillingsniveau
51
Trillingsniveaus in de voor-/achterhandgreep, gemeten volgens EN 50636-2-100, m/s
2
0,702/0,627
49
Geluidsemissie naar de omgeving gemeten als geluidsvermogen (L
WA
) volgens EG-richtlijn 2000/14/EG. Het
gerapporteerde geluidsvermogensniveau voor de machine is gemeten met de originele snijuitrusting die het
hoogste niveau geeft. Het verschil tussen gegarandeerd en gemeten geluidsvermogen is dat het gegaran-
deerde geluidsvermogen ook spreiding in het meetresultaat omvat en de verschillen tussen de verschillende
machines van hetzelfde model conform Richtlijn 2000/14/EG.
50
De gerapporteerde gegevens voor een geluidsdrukniveau voor de machine vertonen een typische statistische
spreiding (standaardafwijking) van 3 dB(A).
51
De gerapporteerde gegevens voor een trillingsniveau vertonen een typische statistische spreiding (standaard-
afwijking) van 1,5 m/s
2
.
2201 - 005 - 26.10.2023 159
background
Verklaring van overeenstemming
EU-verklaring van overeenstemming
Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna,
Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze
alleenverantwoordelijkheid dat het product:
Beschrijving Accu-aangedreven bladblazer
Merk Husqvarna
Type/model DB110 opzetstuk met voedingseenheid 110iLDof 110iL
Identificatie Serienummers vanaf 2023 en verder
voldoen volledig aan de volgende EU-richtlijnen en
-regelgeving:
Verordening Beschrijving
2006/42/EG "betreffende machines"
2014/30/EU "betreffende elektromagnetische compatibiliteit"
2011/65/EU
"inzake beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektro-
nische apparatuur"
2000/14/EG "betreffende de geluidsemissies in het milieu"
en dat de volgende normen en/of technische
specificaties zijn toegepast: EN 60335-1:2012/
A15:2021, EN 50636-2-100:2014, EN IEC 63000:2018,
EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021.
In overeenstemming met de richtlijn 2000/14/EC, bijlage
V, zie
Technische gegevens op pagina 159
voor de
verklaarde geluidswaarden.
Huskvarna, 2023-08-15
Claes Losdal, R&D Manager, Husqvarna AB
Verantwoordelijk voor technische documentatie
160 2201 - 005 - 26.10.2023
background
INNHOLD
Innledning................................................................... 161
Sikkerhet.....................................................................162
Montering....................................................................166
Drift............................................................................. 166
Vedlikehold................................................................. 167
Tekniske data............................................................. 168
Samsvarserklæring.....................................................169
Innledning
Produktbeskrivelse
Husqvarna DB110 er et blåsertilbehør som brukes
sammen med en strømenhet.
Vi arbeider stadig med å videreutvikle produktene våre
og forbeholder oss derfor retten til å gjøre endringer
angående blant annet form og utseende uten varsel.
Bruksområder
ADVARSEL: Dette
tilbehøret kan bare
brukes sammen
med den tiltenkte
strømforsyningsenheten.
Se kapittelet om tilbehør
i brukerhåndboken for
strømforsyningsenheten.
Tilbehøret er kun konstruert for blåsing av gressplener,
gangveier, asfaltveier og liknende.
Oversikt over tilbehør
(Fig. 1)
1. Riggrør
2. Luftinntak
3. Viftehus
4. Luftdyse
5. Henger
6. Bruksanvisning
7. Oppbevaringskrok, skruer og veggplugger
Symboler på utstyret og strømenheten
(Fig. 2)
ADVARSEL! Vær forsiktig, og bruk
produktet riktig. Dette produktet kan føre
til alvorlig personskade eller død for
operatøren eller andre.
(Fig. 3)
Les bruksanvisningen nøye, og forsikre
deg om at du forstår instruksjonene før du
bruker utstyret.
(Fig. 4)
Dette utstyret er i overensstemmelse med
gjeldende EU-direktiver.
(Fig. 5)
Dette produktet samsvarer med gjeldende
britiske direktiver.
(Fig. 6)
Direktestrøm.
(Fig. 7)
Nominell spenning, V
(Fig. 8)
Produktet og produktemballasjen er
ikke restavfall. Resirkuler det på et
gjenvinningsanlegg for elektrisk og
elektronisk utstyr.
(Fig. 9)
Bruk godkjent øyevern.
(Fig. 10)
Støyutslipp til omgivelsene som i EU-
direktiver og forskrifter, britiske direktiver
og forskrifter og New South Wales-
forskriften «Protection of the Environment
Operations (Noise Control) Regulation
2017». Garantert lydeffektnivå for
produktet er angitt i
Tekniske data på side
168
og på etiketten.
(Fig. 11)
Må ikke utsettes for regn.
(Fig. 12)
Koble fra batteriet før vedlikehold.
(Fig. 13)
ADVARSEL – vær oppmerksom på
objekter som kan slynges ut.
(Fig. 14)
ADVARSEL – hold tilskuere på avstand.
Merk: Øvrige symboler/klistremerker på tilbehøret
gjelder spesifikke krav for sertifiseringer på visse
markeder.
2201 - 005 - 26.10.2023 161
background
Sikkerhet
Sikkerhetsdefinisjoner
Advarsler, oppfordringer og
merknader brukes for å
understreke spesielt viktige
deler av bruksanvisningen.
ADVARSEL: Brukes
hvis det er fare
for personskade eller
død for føreren
eller andre personer
om instruksjonene i
håndboken ikke følges.
OBS: Brukes hvis
det er fare for
skade på produktet og/
eller tilbehør, annet
materiell eller det
nærliggende området
hvis instruksjonene i
bruksanvisningen ikke
følges.
Merk: Brukes for å gi mer
nødvendig informasjon for en
spesifikk situasjon.
Generelle
sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSEL: Les
de følgende
sikkerhetsinstruksjonene
før du bruker tilbehøret.
Les nøye gjennom
bruksanvisningen, og forstå
innholdet før du bruker
tilbehøret.
Denne brukerhåndboken
må leses sammen
med brukerhåndboken for
at strømforsyningsenheten
skal få fullstendig
brukerinformasjon.
Den opprinnelige
konstruksjonen til tilbehøret
må ikke under noen
omstendigheter endres uten
tillatelse fra produsenten.
Ikke bruk et tilbehør som
ser ut til å ha blitt
modifisert av andre, og bruk
alltid originalt tilleggsutstyr.
Uautoriserte endringer og/
eller tilleggsutstyr kan
medføre alvorlige skader eller
dødsfall for brukeren eller
andre.
Sikkerhetsinstruksjoner for drift
ADVARSEL: Les
de følgende
advarselsinstruksjonene
før du bruker produktet.
162 2201 - 005 - 26.10.2023
background
ADVARSEL: Dette
produktet danner et
elektromagnetisk felt
når det er i bruk.
Dette feltet kan under
visse forhold forstyrre
aktive eller passive
medisinske implantater.
For å redusere faren for
forhold som kan føre til
alvorlig eller livstruende
skade, anbefaler vi
at personer med
medisinske implantater
rådfører seg med sin
lege og produsenten
av det medisinske
implantatet før dette
produktet tas i bruk.
Bruk aldri produktet hvis
du er trett, syk, har
drukket alkohol eller bruker
medisiner som kan påvirke
syn, vurderingsevne eller
kroppskontroll.
Bruk aldri et defekt produkt.
Samtlige deksler og
beskyttelser må være montert
før start.
Tillat aldri barn å bruke
produktet.
La aldri noen andre bruke
produktet før du har forsikret
deg om at de har lest
og forstått innholdet i
bruksanvisningen.
Kontakt alltid lokale
myndigheter og sørg for at du
følger gjeldende direktiver.
Hold alle deler av kroppen
borte fra varme overflater.
Når du kommer ut for
en situasjon som gjør deg
usikker på fortsatt bruk,
skal du rådføre deg med
en ekspert. Henvend deg
til din forhandler eller ditt
serviceverksted. Unngå all
bruk som du ikke føler deg
kvalifisert til.
Hold blåserørets munning så
nær bakken som mulig. Bruk
hele lengden av blåserøret
for å holde luftstrømmen nær
bakken.
Bruk maskinen i vanlig
arbeidstid for å unngå unødig
forstyrrelse. Unngå å arbeide
tidlig om morgenen og sent
om kvelden.
Vær oppmerksom på
omgivelsene. Hvis noen
nærmer seg arbeidsområdet,
må du slippe opp
kraftutløseren til personen
er på trygg avstand.
Rett luftstrålen bort fra
mennesker, dyr, lekeplasser,
åpne vinduer, biler osv.
Luftstrålen kan føre til at
steiner, jord eller pinner blir
slynget ut eller spretter tilbake
2201 - 005 - 26.10.2023
163
background
og kan skade mennesker eller
dyr, knuse glass eller føre til
andre skader.
Stikk aldri hendene eller
noen andre gjenstander inn i
løvblåserhuset, ellers kan det
roterende løpehjulet forårsake
alvorlig skade.
Hold den utvendige overflaten
fri for olje og drivstoff.
Bruk aldri maskinen til
spredning av kjemikalier,
kunstgjødsel eller andre
stoffer som kan inneholde
giftige komponenter.
For å unngå spredning av
ild må maskinen ikke brukes
i nærheten av løv- eller
buskbranner, ildsteder, griller,
askebegre osv.
Du må aldri spyle eller skylle
apparatet med vann eller
annen væske.
Bruk alltid begge hendene
til å holde i maskinen.
Hold maskinen ved siden av
kroppen.
Den kraftige luftstrømmen
kan forflytte gjenstander med
en slik hastighet at de kan
sprette tilbake og forårsake
alvorlige øyeskader.
(Fig. 15)
Stopp motoren før montering
eller demontering av tilbehør
eller andre deler.
Bruk aldri produktet i dårlig
vær, for eksempel i tett tåke,
kraftig regn, sterk vind, kraftig
kulde osv. Det er slitsomt å
arbeide i dårlig vær, og det
kan skape farlige forhold, for
eksempel glatt underlag.
Sørg for at du kan gå
og stå sikkert. Se etter
eventuelle hinder ved uventet
forflytting (røtter, steiner,
greiner, groper, forhøyninger
osv.). Vær meget forsiktig ved
arbeid i skrånende terreng.
(Fig. 16)
Sett aldri produktet ned med
motoren i gang uten at du har
det under oppsikt.
Løvblåseren må ikke brukes
i stiger eller på stillaser eller
høyt over bakkeplan (f.eks.
på tak). Slikt arbeid kan føre
til alvorlig skade.
(Fig. 17)
Bruk aldri produktet uten
mulighet til å kunne påkalle
hjelp ved en ulykke.
Plasser aldri gjenstander i
luftinntaket, da dette kan føre
til at luftstrømmen blokkeres
og det oppstår skader på
enheten.
Sørg for at produktet ikke
treffer gjerder, trær eller
andre harde materialer. Dette
kan føre til skade på
maskinen og medføre alvorlig
personskade.
164
2201 - 005 - 26.10.2023
background
Vær alltid oppmerksom på
varselsignaler eller tilrop ved
bruk av hørselsvern. Ta alltid
av hørselsvernet så snart
motoren er stanset.
Personlig verneutstyr
ADVARSEL: Les
de følgende
advarselinstruksjonene
før du bruker produktet.
Benytt alltid godkjent
verneutstyr når du bruker
produktet. Verneutstyr kan
aldri fullstendig forhindre
skade, men det reduserer
skadeomfanget hvis ulykken
inntreffer. Spør forhandleren
din om hjelp til å velge riktig
utstyr.
Bruk godkjent hørselsvern
med tilstrekkelig
lyddempende virkning.
Langvarig eksponering for
støy kan gi varige
hørselsskader.
Bruk godkjent øyevern. Ved
bruk av visir skal det også
brukes godkjente vernebriller.
Godkjente vernebriller er slike
som tilfredsstiller standard
ANSI Z87.1 for USA eller EN
166 for EU-land.
(Fig. 18)
Bruk åndedrettsvern når det
er risiko for støv.
(Fig. 19)
Bruk hansker når det er
nødvendig, for eksempel når
du fester, undersøker eller
rengjør utstyret.
(Fig. 20)
Bruk sklisikre og solide
støvler eller sko.
(Fig. 21)
Bruk klær av et slitesterkt
materiale. Bruk alltid tykke
langbukser og lange ermer.
Unngå bruk av altfor vide
klær som lett henger seg
fast i kvister og grener.
Ikke bruk smykker, kortbukser
eller sandaler, og ikke gå
barbent. Sett håret opp over
skuldernivå.
Ha førstehjelpsutstyr for
hånden.
(Fig. 22)
Sikkerhetsinstruksjoner for
vedlikehold
ADVARSEL: Les
de følgende
advarselinstruksjonene
før du bruker produktet.
2201 - 005 - 26.10.2023 165
background
Utfør en inspeksjon av
produktet før bruk. Se
Vedlikehold på side 167
.
Utfør bare vedlikehold og
service som er oppgitt i denne
bruksanvisningen. Ta kontakt
med serviceforhandleren for
alt annet av reparasjoner,
vedlikehold og service.
Før du bruker produktet, må du
kontrollere at det ikke er noen
blokkering i luftinntaket.
For å unngå at produktet faller
ned og blir skadet, må du
holde det nær bakken når du
monterer det.
Montering
Innledning
ADVARSEL: Les og forstå kapittelet
om sikkerhet før du monterer produktet.
Slik monterer du oppbevaringskroken
på veggen
Monter oppbevaringskroken innendørs.
Hold kroken unna sollys og i en
omgivelsestemperatur på –10 til +70°C.
Monter oppbevaringskroken på en vegg av gips, tre
eller betong.
OBS: Kontroller at veggen tåler
belastninger på minst 30kg.
Monter oppbevaringskroken på veggen med de
tre skruene (A). Bruk veggplugger (B) hvis det er
nødvendig. (Fig. 23)
OBS: Kontroller at skruene passer til
veggtypen din.
Snakk med Husqvarna-serviceverkstedet hvis du vil
ha informasjon om tilgjengelig oppbevaringstilbehør
for produktet.
Slik henger du stangblåseren på
oppbevaringskroken
Heng tilbehøret til stangblåseren på
oppbevaringskroken som vist i illustrasjonen. (Fig.
24)
Drift
Slik bruker du tilbehøret
Merk: Vis hensyn til personer i nærheten av
arbeidsområdet, og ikke bruk produktet på upassende
tidspunkter, for eksempel sent på kvelden eller tidlig
om morgenen. For å redusere støynivået kan du
begrense antallet utstyrsenheter som brukes samtidig.
Følg instruksjonene for å holde støynivået så lavt som
mulig med tanke på personer som befinner seg i
nærheten av arbeidsområdet.
Bruk en rake eller kost for å løsne fastsittende avfall
fra bakken.
Når du rengjør i hjørner, starter du i hjørnet og går
utover. Dette forhindrer at uønsket materiale samles
og blåser inn i ansiktet ditt.
Sprut vann på støvete områder for å holde driftstiden
så lav som mulig.
For å redusere vannforbruket kan du bruke blåseren
som et alternativ til vannslanger for å rengjøre i og
rundt plenen og hagen.
Vær forsiktig når du arbeider i nærheten av planter.
Den kraftige luftstrømmen kan skade sarte planter.
Tenk på vindretningen. Jobb i vindens retning for at
jobben skal gå lettere.
Hvis du skal bruke blåseren til å flytte store hauger,
blir driftstiden lengre, og det forårsaker mer støy.
Ha god balanse og sikkert fotfeste.
Hold en klaring mellom røret og bakken for å unngå
at produktet treffer bakken under bruk.
Rengjør etter bruk. Pass på at du ikke blåser avfall
inn på andres eiendom. Kast uønsket materiale i de
aktuelle avfallsbeholderne.
166 2201 - 005 - 26.10.2023
background
Vedlikehold
Innledning
Nedenfor følger noen generelle
vedlikeholdsinstruksjoner. Kontakt serviceverkstedet
dersom du trenger ytterligere opplysninger.
Slik utfører du daglig vedlikehold på
tilbehøret
ADVARSEL: Stans alltid
motoren og ta ut batteriet
før du rengjør eller
utfører vedlikehold på
tilbehøret.
ADVARSEL: Hold alle deler
av kroppen borte fra
varme overflater.
1. Vask overflaten av løvblåseren.
2. Kontroller at huset ikke har sprekker.
3. Kontroller at produktet fungerer som det skal.
4. Kontroller at alle mutre og skruer er trukket til.
5. Bruk en fuktig klut med et mildt rengjøringsmiddel for
å rengjøre etikettene.
Slik kontrollerer du luftinntaket
1. Stopp produktet.
2. Kontroller at luftinntaket ikke blokkeres av
eksempelvis løv eller avfall på noen sider, inkludert i
bunnen. Fjern blokkeringer om nødvendig. (Fig. 25)
OBS: Et tilstoppet luftinntak reduserer
blåsekapasiteten til produktet og øker
temperaturen til motoren, noe som kan
føre til skade på motoren.
2201 - 005 - 26.10.2023 167
background
Tekniske data
Tekniske data
110iLD eller 110iL + blåsertilbehør DB110
Vekt
Vekt uten batteri, kg 2,62
Støyutslipp
52
Lydeffektnivå, målt dB(A) 90
Lydeffektnivå, garantert L
WA
dB(A) 92
Lydnivåer
53
Ekvivalent lydtrykksnivå ved brukerens øre, målt i henhold til EN 50636-2-100 og ISO
26868, dB (A):
82
Vibrasjonsnivåer
54
Vibrasjonsnivåer i håndtak foran/bak, målt i henhold til 50636-2-100, m/sek
2
0,702/0,627
52
Utslipp av støy til omgivelsene målt som lydeffekt (L
WA
) samsvarer med EF-direktiv 2000/14/EF. Rapporterte
lydeffektnivåer for maskinen er målt med det originale skjæreutstyret som gir høyest nivå. Forskjellen mellom
garantert og målt lydeffekt er at garantert lydeffekt også omfatter spredning i måleresultatet og variasjoner
mellom forskjellige maskiner av samme modell, i henhold til direktivet 2000/14/EF.
53
Rapporterte data for lydtrykknivå for maskinen har en typisk statistisk spredning (standardavvik) på 3dB(A).
54
Rapporterte data for vibrasjonsnivå har en typisk statistisk spredning (standardavvik) på 1,5 m/s
2
.
168 2201 - 005 - 26.10.2023
background
Samsvarserklæring
EU-samsvarserklæring
Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.:
+46 36 146500, erklærer på eget ansvar at produktet:
Beskrivelse Batteridrevet blåser
Merke Husqvarna
Type/modell DB110-tilbehør med strømenhet 110iLD eller 110iL
ID Serienumre datert 2023 og senere
fullstendig overholder følgende EU-direktiver og
-forskrifter:
Regulering Beskrivelse
2006/42/EF «angående maskiner»
2014/30/EU «om elektromagnetisk kompatibilitet»
2011/65/EU «om begrensning av bruk av visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr»
2000/14/EF «angående utslipp av støy til omgivelsene»
og at følgende standarder eller tekniske spesifikasjoner
er anvendt: EN 60335-1:2012/A15:2021, EN
50636-2-100:2014, EN IEC 63000:2018, EN IEC
55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021.
I samsvar med direktiv 2000/14/EF tillegg V, se
Tekniske data på side 168
for de oppgitte lydverdiene.
Huskvarna, 2023-08-15
Claes Losdal, FoU-leder, Husqvarna AB
Ansvarlig for teknisk dokumentasjon
2201 - 005 - 26.10.2023 169
background
SPIS TREŚCI
Wstęp..........................................................................170
Bezpieczeństwo..........................................................171
Montaż........................................................................ 176
Przeznaczenie............................................................ 176
Przegląd......................................................................177
Dane techniczne......................................................... 177
Deklaracja zgodności..................................................179
Wstęp
Opis produktu
Husqvarna DB110 to osprzęt dmuchawy, który jest
używany razem z zespołem napędowym.
Nieustannie modernizujemy swoje produkty, w związku
z czym zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania
zmian dotyczących m.in. wyglądu produktów bez
uprzedzenia.
Przeznaczenie
OSTRZEŻENIE: Tego
osprzętu można używać
wyłącznie z odpowiednią
jednostką napędową.
Patrz rozdział dotyczący
akcesoriów w instrukcji
obsługi jednostki
napędowej.
Osprzęt jest przeznaczony wyłącznie do zdmuchiwania
zanieczyszczeń z trawników, ścieżek, dróżek
asfaltowych itp.
Przegląd osprzętu
(Rys. 1)
1. Wałek
2. Wlot powietrza
3. Obudowa wentylatora
4. Dysza powietrza
5. Zaczep
6. Podręcznik użytkownika
7. Hak do przechowywania, śruby i kołki ścienne
Symbole na osprzęcie i na zespole
napędowym
(Rys. 2)
OSTRZEŻENIE! Należy zachować
ostrożność i prawidłowo korzystać
z produktu. Produkt może spowodować
poważne obrażenia ciała lub śmierć
operatora lub innych osób.
(Rys. 3)
Uważnie przeczytać instrukcję obsługi
i przed użyciem osprzętu upewnić się, że
wszystkie wskazówki są zrozumiałe.
(Rys. 4)
Niniejszy osprzęt jest zgodny
z obowiązującymi dyrektywami wspólnoty
europejskiej.
(Rys. 5)
Ten produkt jest zgodny z przepisami
obowiązującymi w Wielkiej Brytanii.
(Rys. 6)
Prąd stały.
(Rys. 7)
Napięcie znamionowe, V
(Rys. 8)
Tego produktu ani opakowania nie
można traktować jak odpadów domowych.
Należy poddawać je recyklingowi
w zatwierdzonym punkcie zbiórki sprzętu
elektrycznego i elektronicznego.
(Rys. 9)
Stosować atestowane środki ochrony
oczu.
(Rys. 10)
Etykieta emisji hałasu do środowiska
zgodnie z dyrektywami oraz przepisami
UE i Wielkiej Brytanii, a także przepisami
Nowej Południowej Walii „Protection
of the Environment Operations (Noise
Control) Regulation 2017”. Gwarantowany
poziom mocy akustycznej urządzenia jest
określony w
Dane techniczne na stronie
177
oraz na etykiecie.
(Rys. 11)
Chronić przed deszczem.
(Rys. 12)
Przed przystąpieniem do konserwacji
odłączyć akumulator.
(Rys. 13)
OSTRZEŻENIE – uważać na odrzucane
przedmioty.
(Rys. 14)
OSTRZEŻENIE – osoby postronne nie
powinny znajdować się w pobliżu.
170 2201 - 005 - 26.10.2023
background
Uwaga: Pozostałe symbole/naklejki samoprzylepne
umieszczone na osprzęcie tnącym dotyczą
specjalnych wymogów, związanych z certyfikatami
w poszczególnych krajach.
Bezpieczeństwo
Definicje dotyczące
bezpieczeństwa
Ostrzeżenia, uwagi i informacje
są używane do zwrócenia
uwagi na szczególnie ważne
sekcje instrukcji obsługi.
OSTRZEŻENIE: Stosują
się, gdy istnieje
ryzyko poważnych
obrażeń lub śmierci
operatora albo osób
postronnych w wyniku
nieprzestrzegania
instrukcji obsługi.
UWAGA: Stosują
się, gdy istnieje
ryzyko uszkodzenia
produktu i/lub przystawki,
innych materiałów lub
otoczenia w wyniku
nieprzestrzegania
instrukcji obsługi.
Uwaga: Stosują się, aby
przekazać więcej informacji,
które są przydatne w danej
sytuacji.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE:
Przed rozpoczęciem
użytkowania osprzętu
zapoznaj się
z następującymi
zasadami
bezpieczeństwa.
Uważnie przeczytaj instrukcję
obsługi i przed użyciem
osprzętu upewnić się, że
wszystkie wskazówki zostały
zrozumiane.
Przeczytaj niniejszą instrukcję
obsługi wraz z instrukcją
obsługi jednostki napędowej.
Pozwoli to uzyskać komplet
informacji.
Pod żadnym pozorem nie
zmieniaj ani modyfikuj
fabrycznej konstrukcji
osprzętu bez zezwolenia
wydanego przez producenta.
Nie używaj osprzętu, który
wydaje się zmodyfikowany
przez inne osoby.
Zawsze stosuj oryginalne
akcesoria. Samowolne
wprowadzanie zmian oraz/lub
montowanie wyposażenia
niezatwierdzonego przez
2201 - 005 - 26.10.2023
171
background
producenta może stać się
przyczyną groźnych obrażeń
lub śmierci obsługującego
urządzenie bądź innych osób.
Instrukcje bezpieczeństwa
dotyczące obsługi
OSTRZEŻENIE:
Przed rozpoczęciem
użytkowania produktu
przeczytać następujące
ostrzeżenia.
OSTRZEŻENIE:
Niniejszy produkt
podczas pracy
wytwarza pole
elektromagnetyczne.
W pewnych
okolicznościach pole
to może zakłócać
pracę aktywnych lub
pasywnych implantów
medycznych. Przed
przystąpieniem do
pracy z produktem,
w celu ograniczenia
ryzyka poważnych lub
śmiertelnych obrażeń,
osoby posiadające
implanty medyczne
powinny skonsultować
się z lekarzem oraz ich
producentem.
Nigdy nie należy używać
urządzenia w stanie
zmęczenia, podczas choroby,
po spożyciu alkoholu lub
innych środków odurzających
bądź po zażyciu leków,
które wpływają na wzrok,
zdolność oceny sytuacji lub
koordynację ruchów.
Nie wolno pracować
uszkodzonym urządzeniem.
Przed uruchomieniem
zamontować wszystkie osłony
i pokrywy.
Nigdy nie pozwalać używać
produktu dzieciom.
Produkt mogą obsługiwać
wyłącznie osoby, które
wcześniej dokładnie
zapoznały się z niniejszą
instrukcją obsługi.
Użytkownik powinien
zawsze kontaktować się
z miejscowym dilerem
Husqvarny i upewnić się,
czy postępuje zgodnie
z zalecanymi wskazaniami.
Trzymać wszystkie części
ciała z dala od powierzchni
gorących.
Jeżeli użytkownik znajdzie
się w sytuacji, w której
nie jest pewny
prawidłowości dalszego
sposobu postępowania,
powinien zasięgnąć porady
eksperta. Zwrócić się do
172
2201 - 005 - 26.10.2023
background
dilera lub warsztatu obsługi
technicznej. Użytkownik nie
powinien podejmować się
pracy, gdy uważa, że nie ma
wystarczających kwalifikacji.
Trzymać końcówkę rury
nadmuchowej możliwie
najbliżej ziemi. Należy
wykorzystywać całą długość
rury nadmuchowej tak,
aby utrzymywać strumień
powietrza blisko podłoża.
Aby uniknąć niepotrzebnego
hałasu, używać maszyny
podczas normalnych godzin
pracy. Unikać pracy wcześnie
rano oraz późno w nocy.
Uważać na otoczenie. Jeżeli
ktoś zbliża się do miejsca,
w którym pracuje operator,
powinien on puścić manetkę
gazu do chwili, gdy osoba
ta znajdzie się w bezpiecznej
odległości. Kierować strumień
wydmuchu odpadów tak,
aby nie był skierowany
w stronę ludzi, zwierząt,
placów zabaw, otwartych
okien i samochodów itp.
Siła wydmuchu może
spowodować, że kamienie,
brud lub patyki zostaną
odrzucone lub odbite
rykoszetem, co może
spowodować obrażenia osób
lub zwierząt, a także wybić
szyby lub spowodować inne
szkody
Aby uniknąć poważnych
obrażeń spowodowanych
działaniem obracającego się
wirnika, nigdy nie wkładać rąk
ani żadnych przedmiotów do
obudowy dmuchawy.
Chronić powierzchnię
urządzenia przed
zabrudzeniem olejem lub
paliwem.
Nigdy nie stosować
urządzenia do rozpylania
środków chemicznych,
nawozów lub innych
substancji, które mogą
zawierać toksyczne składniki.
Aby uniknąć
rozprzestrzeniania się ognia,
nie stosować urządzenia
w pobliżu miejsc palenia
liści lub zgarniętych śmieci,
w pobliżu kominków,
stanowisk do grillowania,
popielniczek itp.
Nigdy nie zamaczać ani nie
wypełniać końcówek wodą
ani innym płynem.
Maszynę należy zawsze
trzymać obiema rękami
Trzymać maszynę z boku
tułowia.
Silny strumień powietrza
jest w stanie zdmuchiwać
przedmioty z tak dużą siłą,
że mogą one odbić się
rykoszetem i spowodować
poważne obrażenia oczu.
(Rys. 15)
2201 - 005 - 26.10.2023
173
background
Wyłączyć silnik przed
przystąpieniem do zakładania
lub zdejmowania akcesoriów
lub innych części.
Nie używać produktu w złych
warunkach atmosferycznych,
np. w czasie gęstej
mgły, dużych opadów,
silnego wiatru, dużego
mrozu itp. Praca przy
złej pogodzie powoduje
zmęczenie i wiąże się
z dodatkowymi zagrożeniami,
np. śliskim podłożem.
Należy zapewnić sobie
bezpieczne poruszanie
i pozycję przy pracy.
Przy poruszaniu się po
powierzchni roboczej należy
uważać na ewentualne
przeszkody (korzenie, głazy,
gałęzie, doły, rowy
itp.). Zachować szczególną
ostrożność podczas pracy na
terenie pochyłym.
(Rys. 16)
Nigdy nie pozostawiać
urządzenia z włączonym
silnikiem bez nadzoru.
Nie używać dmuchawy
podczas prac na drabinie
lub rusztowaniu, a także
w miejscach położonych
na wysokości (np. na
dachach). Nieprzestrzeganie
tego zalecenia można
doprowadzić do poważnych
obrażeń ciała.
(Rys. 17)
Nigdy nie używać urządzenia,
jeśli nie ma możliwości
wezwania pomocy w razie
wypadku.
Zabrania się wkładania
jakichkolwiek obiektów do
wlotu powietrza — może
to ograniczyć prawidłowy
przepływ powietrza oraz
spowodować uszkodzenie
urządzenia.
Produkt nie powinien uderzać
w płoty, drzewa lub
inne twarde powierzchnie.
W przeciwnym razie może
dojść do uszkodzenia
produktu oraz poważnych
obrażeń ciała.
Mając założone ochronniki
słuchu, należy zawsze
być szczególnie uważnym
na sygnały i zawołania
ostrzegawcze. Zdejmować
ochronniki słuchu zaraz po
wyłączeniu silnika.
Środki ochrony osobistej
OSTRZEŻENIE:
Przed rozpoczęciem
użytkowania produktu
zapoznaj się
z poniższymi
ostrzeżeniami.
Podczas używania produktu
zawsze nosić na sobie
174
2201 - 005 - 26.10.2023
background
zatwierdzone środki ochrony
osobistej. Środki ochrony
osobistej nie eliminują
ryzyka odniesienia obrażeń,
ograniczają natomiast ich
rozmiar w razie zaistnienia
wypadku. Skorzystaj
z pomocy dealera przy
wyborze odpowiedniego
sprzętu.
Stosować ochronnik
słuchu o wystarczających
właściwościach tłumiących.
Długotrwałe przebywanie
w hałasie może doprowadzić
do trwałej utraty słuchu.
Stosuj atestowane środki
ochrony oczu. Używając
maski ochronnej twarzy, nosić
także zatwierdzone okulary
ochronne. Za zatwierdzone
okulary ochronne uważane
są takie, które są zgodne
z normami ANSI Z87.1 dla
USA lub EN 166 dla krajów
UE.
(Rys. 18)
Jeśli istnieje ryzyko
powstawania pyłu, załóż
także środki ochrony dróg
oddechowych.
(Rys. 19)
W razie potrzeby, na przykład
podczas mocowania, badania
czy czyszczenia narzędzi
tnących, stosuj rękawice
ochronne.
(Rys. 20)
Nosić mocne,
przeciwpoślizgowe, wysokie
obuwie ochronne lub robocze.
(Rys. 21)
Noś odzież wykonaną
z mocnego materiału. Noś
odzież z długimi nogawkami
i długimi rękawami, wykonaną
z mocnego materiału.
Luźne części odzieży mogą
zahaczyć o krzewy lub
gałęzie. Nie noś biżuterii,
krótkich spodni ani sandałów
i nie pracuj z odsłoniętymi
stopami. Związuj włosy
w sposób bezpieczny
powyżej poziomu barków.
Zawsze miej pod ręką
apteczkę pierwszej pomocy.
(Rys. 22)
Instrukcje bezpieczeństwa
dotyczące konserwacji
OSTRZEŻENIE:
Przed rozpoczęciem
użytkowania urządzenia
przeczytać następujące
ostrzeżenia.
Przed przystąpieniem do
obsługi urządzenia należy
sprawdzić jego stan techniczny.
Patrz
Przegląd na stronie 177
.
2201 - 005 - 26.10.2023
175
background
Wykonywać tylko czynności
konserwacyjne i serwisowe
opisane w niniejszej instrukcji
obsługi. Skontaktować się
z punktem serwisowym
w sprawie konserwacji,
serwisowania i wszelkich innych
napraw.
Przed rozpoczęciem pracy
z urządzeniem należy upewnić
się, że wlot powietrza nie jest
zatkany.
Aby zapobiec upadkowi
i uszkodzeniu urządzenia,
należy przeprowadzić montaż
i instalację w pobliżu podłoża.
Montaż
Wstęp
OSTRZEŻENIE: Przed
zmontowaniem produktu należy zapoznać
się z rozdziałem dotyczącym
bezpieczeństwa.
Montaż haka do przechowywania na
ścianie
Zamontować hak do przechowywania wewnątrz
pomieszczenia.
Hak do przechowywani należy trzymać w miejscu
nienarażonym na działanie promieni słonecznych
oraz w temperaturze otoczenia od -10°C do 70°C.
Zamontować hak do przechowywania na ścianie
wykonanej z płyty gipsowo-kartonowej, drewna lub
betonu.
UWAGA: Należy upewnić się,
że ściana wytrzymuje obciążenie co
najmniej 30kg.
Zamontować hak do przechowywania na ścianie za
pomocą 3śrub (A). W razie potrzeby użyć kołków
rozporowych (B). (Rys. 23)
UWAGA: Upewnić się, że śruby są
odpowiednie dla danego typu ściany.
Aby uzyskać informacje na temat akcesoriów do
przechowywania produktu, należy skontaktować się
z warsztatem obsługi technicznej Husqvarna.
Zawieszanie dmuchawy na wysięgniku
na haku do przechowywania
Zawiesić osprzęt dmuchawy na wysięgniku na haku
do przechowywania, jak pokazano na ilustracji. (Rys.
24)
Przeznaczenie
Użytkowanie osprzętu
Uwaga: Należy zawsze brać pod uwagę osoby
znajdujące się w pobliżu miejsca pracy i nie używać
urządzenia o niewłaściwej porze, na przykład późnym
wieczorem lub wczesnym rankiem. Aby zmniejszyć
poziom hałasu, należy ograniczyć liczbę urządzeń
pracujących w tym samym czasie. Należy przestrzegać
instrukcji, aby ograniczać do minimum poziom hałasu
docierającego do osób znajdujących się w pobliżu
miejsca pracy.
Używać grabi lub miotły w celu sczyszczenia
odpadów, które przylgnęły do podłoża.
Narożniki czyścić, zaczynając od rogów,
i przechodzić dalej, na zewnątrz. Zapobiega
to gromadzeniu się niechcianego materiału
i wydmuchiwaniu go w twarz operatora.
Aby ograniczyć czas pracy do minimum, spryskać
wodą obszary pokryte pyłem.
Aby zmniejszyć zużycie wody, użyć dmuchawy jako
alternatywy dla węży w celu czyszczenia trawnika
i ogrodu oraz obszarów wokół nich.
Należy zachować ostrożność podczas pracy
w pobliżu roślin. Silny strumień powietrza może
uszkodzić delikatne rośliny.
Uwzględnić kierunek wiatru. Aby praca przebiegała
sprawnie, pracować zgodnie z wiatrem.
Użycie dmuchawy do przemieszczania dużych stert
wydłuża czas pracy i powoduje więcej hałasu.
176 2201 - 005 - 26.10.2023
background
Utrzymywać dobrą równowagę i mocne oparcie dla
stóp.
Zachować odstęp między rurą a podłożem, aby
zapobiec uderzaniu urządzenia w ziemię podczas
pracy.
Wyczyścić po zakończeniu pracy. Należy zwracać
uwagę, aby nie zdmuchiwać odpadów do
innego ogrodu. Wyrzucać niechciany materiał do
odpowiednich pojemników na odpady.
Przegląd
Wstęp
<:fc 2>Poniżej podano kilka ogólnych zasad
konserwacji.<:/fc> Jeśli potrzebujesz dodatkowych
informacji, skontaktuj się z warsztatem obsługi
technicznej.
Codzienna konserwacja osprzętu
OSTRZEŻENIE: Zawsze
wyłączać silnik
i wyjmować akumulator
przed przystąpieniem
do czyszczenia lub
konserwacji osprzętu.
OSTRZEŻENIE: Trzymać
wszystkie części ciała
z dala od powierzchni
gorących.
1. Wyczyścić zewnętrzną powierzchnię dmuchawy.
2. Upewnić się, że na obudowie nie ma pęknięć.
3. Upewnić się, że produkt działa prawidłowo.
4. Upewnić się, że wszystkie nakrętki i śruby są
dokręcone.
5. Do czyszczenia etykiet używać wilgotnej szmatki
z łagodnym detergentem.
Sprawdzanie wlotu powietrza
1. Zatrzymać urządzenie.
2. Sprawdzić ze wszystkich stron, w tym od dołu, czy
wlot powietrza nie jest zatkany, np. przez liście lub
odpady. W razie potrzeby usunąć zator. (Rys. 25)
UWAGA: Zatkany wlot powietrza
zmniejsza wydajność wydmuchu
urządzenia i zwiększa temperaturę
silnika, co może spowodować jego
uszkodzenie.
Dane techniczne
Dane techniczne
110iLD lub 110iL + osprzęt dmuchawy do liści DB110
Waga
Ciężar bez akumulatora (kg) 2,62
Poziom hałasu
55
Zmierzony poziom mocy akustycznej, dB(A) 90
Poziom głośności, gwarantowana moc akustyczna L
WA
dB(A) 92
55
Emisję hałasu do otoczenia zmierzono jako moc akustyczną (L
WA
), zgodnie z dyrektywą Rady 2000/14/WE.
Odnotowany poziom ciśnienia akustycznego produktu został zmierzony z oryginalnym osprzętem tnącym, któ-
ry generuje najwyższy poziom hałasu. Różnica pomiędzy gwarantowanym a zmierzonym poziomem ciśnienia
akustycznego wynika z tego, że poziom gwarantowany zawiera także rozproszenie w wynikach pomiaru oraz
różnice pomiędzy różnymi typami maszyn tego samego modelu zgodnie z Dyrektywą 2000/14/WE.
2201 - 005 - 26.10.2023 177
background
110iLD lub 110iL + osprzęt dmuchawy do liści DB110
Poziomy głośności
56
Poziom ciśnienia akustycznego równoważny temu, na który narażony jest użytkownik
urządzenia, mierzony zgodnie z normami EN 50636-2-100 i ISO 26868, dB (A)
82
Poziomy drgań
57
Poziomy drgań przedniego/tylnego uchwytu mierzone zgodnie z normą EN
50636-2-100, m/s
2
0,702/0,627
56
Odnotowane dane dotyczące ciśnienia akustycznego urządzenia wykazują typowe rozproszenie statystyczne
(odchylenie standardowe) w wysokości 3dB(A).
57
Odnotowane dane dla poziomu wibracji mają typowe rozproszenie statystyczne (odchylenie standardowe)
w wysokości 1,5 m/s
2
.
178 2201 - 005 - 26.10.2023
background
Deklaracja zgodności
Deklaracja zgodności UE
Firma Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna,
Szwecja, tel.: +46-36-146500, deklarujemy z pełną
odpowiedzialnością, że produkt:
Opis Dmuchawa akumulatorowa
Marka Husqvarna
Typ/model Osprzęt DB110 z zespołem napędowym 110iLD lub 110iL
Identyfikacja Numery seryjne z roku 2023 i nowsze
spełnia wszystkie wymogi określone w odpowiednich
dyrektywach i przepisach UE:
Przepis Opis
2006/42/WE „w sprawie maszyn”
2014/30/UE „w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej”
2011/65/UE
„dotycząca ograniczenia użycia niektórych substancji niebezpiecznych w sprzęcie elektrycz-
nym i elektronicznym”
2000/14/WE „dotycząca emisji hałasu do środowiska”
oraz został zaprojektowany zgodnie z następującymi
normami i specyfikacjami technicznymi: EN
60335-1:2012/A15:2021, EN 50636-2-100:2014, EN
IEC 63000:2018, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC
55014-2:2021.
Zgodnie z dyrektywą 2000/14/WE, aneks V, patrz
Dane
techniczne na stronie 177
dla deklarowanych wartości
dźwięku.
Huskvarna, 2023-08-15
Claes Losdal, Dyrektor ds. badań i rozwoju, Husqvarna
AB
Osoba odpowiedzialna za dokumentację techniczną
2201 - 005 - 26.10.2023 179
background
ÍNDICE
Introdução...................................................................180
Segurança.................................................................. 181
Montagem...................................................................186
Funcionamento........................................................... 186
Manutenção................................................................ 186
Especificações técnicas..............................................187
Declaração de conformidade......................................188
Introdução
Descrição do produto
O Husqvarna DB110 é um acessório de soprador
utilizado em conjunto com uma unidade de alimentação.
Seguimos uma política de desenvolvimento contínuo
dos nossos produtos e, por conseguinte, reservamo-nos
o direito de modificar o design e o aspeto dos mesmos,
sem aviso prévio.
Finalidade
ATENÇÃO: Este acessório
apenas pode ser
utilizado juntamente com
a unidade de potência
prevista. Consulte o
capítulo do acessório
no manual do utilizador
sobre a unidade de
potência.
O acessório foi concebido exclusivamente para a
limpeza por sopro de relvados, caminhos, ruas
asfaltadas e similares.
Vista geral do acessório
(Fig. 1)
1. Eixo
2. Admissão de ar
3. Alojamento da ventoinha
4. Bocal de ar
5. Suporte
6. Manual do utilizador
7. Gancho de armazenamento, parafusos e buchas
Símbolos no acessório e na unidade de
alimentação
(Fig. 2)
AVISO! Seja cuidadoso e utilize o produto
corretamente. Este produto pode provocar
ferimentos graves ou a morte do utilizador
ou terceiros.
(Fig. 3)
Leia o manual do utilizador com atenção
e certifique-se de que compreende as
instruções antes de utilizar o acessório.
(Fig. 4)
Este acessório está em conformidade
com as diretivas aplicáveis da CE.
(Fig. 5)
Este produto está em conformidade com
os regulamento aplicáveis do Reino
Unido.
(Fig. 6)
Corrente contínua.
(Fig. 7)
Tensão nominal, V
(Fig. 8)
O produto ou a respetiva embalagem
não são resíduos domésticos. Recicle
o equipamento numa estação de
reciclagem para equipamentos elétricos e
eletrónicos.
(Fig. 9)
Utilize proteção ocular aprovada.
(Fig. 10)
Emissão de ruído para a etiqueta
ambiental de acordo com as diretivas e
regulamentos da União Europeia e do
Reino Unido e o regulamento "Protection
of the Environment Operations (Noise
Control) Regulation 2017" (regulamento
de proteção de operações no meio
ambiente [controlo do ruído] de 2017)
da Nova Gales do Sul. O nível de
potência sonora garantido do produto está
especificado nas
Especificações técnicas
na página 187
e na etiqueta.
(Fig. 11)
Não exponha à chuva.
(Fig. 12)
Desligue a bateria antes da manutenção.
180 2201 - 005 - 26.10.2023
background
(Fig. 13)
AVISO – Tenha cuidado com objetos
projetados.
(Fig. 14)
AVISO – Mantenha as pessoas afastadas.
Nota: Os restantes símbolos/autocolantes existentes
no acessório dizem respeito a exigências específicas
para homologação em alguns países.
Segurança
Definições de segurança
Os avisos, as precauções e
as notas são utilizados para
indicar partes especialmente
importantes do manual do
utilizador.
ATENÇÃO: Utilizado no
caso de existir risco
de ferimento ou morte
para o utilizador ou
transeuntes, se não
forem respeitadas as
instruções do manual.
CUIDADO: Utilizado se
existir risco de danos
para o produto e/ou
acessório, para outros
materiais ou para a
área adjacente, se não
forem respeitadas as
instruções do manual.
Nota: Utilizado para
disponibilizar informações
adicionais necessárias numa
determinada situação.
Instruções de segurança gerais
ATENÇÃO: Leia as
instruções de segurança
que se seguem antes de
utilizar o acessório.
Leia atentamente as
instruções do manual do
utilizador e certifique-se de
que compreende o seu
conteúdo antes de utilizar o
acessório.
Este manual do utilizador
deve ser lido em juntamente
com o manual do utilizador
da unidade de potência,
de modo a obter todas as
informações do utilizador.
Não é permitido modificar,
em circunstância alguma,
a configuração original do
acessório sem a autorização
expressa do fabricante. Não
utilize um acessório que
pareça ter sido modificado
por outros e utilize sempre
acessórios originais. A
realização de modificações
e/ou a utilização de
acessórios não autorizados
podem provocar ferimentos
2201 - 005 - 26.10.2023
181
background
pessoais graves ou perigo
de vida para o utilizador ou
terceiros.
Instruções de segurança para
funcionamento
ATENÇÃO: Leia as
instruções de aviso que
se seguem antes de
utilizar o produto.
ATENÇÃO: Este produto
produz um campo
eletromagnético durante
o funcionamento.
Em determinadas
circunstâncias, este
campo pode interferir
com o funcionamento
de implantes médicos
ativos ou passivos. Para
diminuir o risco de
condições que podem
causar ferimentos ou
morte, recomendamos
que os portadores
de implantes médicos
consultem o seu médico
e o fabricante do
implante antes de utilizar
este produto.
Nunca utilize o produto se
estiver cansado, se estiver
doente, se tiver ingerido
bebidas alcoólicas ou outras
drogas, ou se estiver a
tomar medicação que possa
afetar a sua visão, o seu
discernimento ou a sua
coordenação.
Nunca utilize um produto
defeituoso.
Antes de ligar a máquina é
necessário instalar todas as
coberturas e proteções.
Nunca permita que crianças
utilizem o produto.
Nunca permita que outra
pessoa utilize o produto
sem estar certo de que a
mesma leu e compreendeu
o conteúdo do manual do
utilizador.
Contacte sempre as
autoridades locais e
certifique-se de que está a
seguir as diretivas aplicáveis.
Mantenha todas as partes
do seu corpo afastadas de
superfícies quentes.
Se tiver alguma dúvida
relativa ao procedimento a
seguir, entre em contacto
com um técnico especialista.
Dirija-se ao seu distribuidor
ou à sua oficina autorizada.
Não utilize funções da
máquina para as quais não
está preparado.
Mantenha o bocal do
soprador o mais perto
182
2201 - 005 - 26.10.2023
background
possível do solo. Utilize todo
o comprimento do tubo de
sopro para manter o fluxo de
ar próximo do solo.
Utilize a máquina durante
as horas úteis normais,
de modo a evitar
perturbações desnecessárias.
Evite trabalhar cedo de
manhã ou a horas tardias da
noite.
Preste atenção ao que
o rodeia. Se alguém se
aproximar da sua área de
trabalho, liberte o interrutor
de alimentação até a pessoa
se encontrar a uma distância
segura. Afaste o soprador
de pessoas, animais, áreas
recreativas, janelas abertas
e carros, etc. A força
do ar pode fazer com
que pedras, sujidade ou
ramos sejam projetados ou
façam ricochete, o que
pode provocar ferimentos
em pessoas ou animais,
partir vidros ou causar outros
danos.
Nunca coloque as mãos ou
outros objetos no alojamento
do soprador para evitar
ferimentos graves causados
pelo propulsor em rotação.
Mantenha a superfície
exterior isenta de óleo e
combustível.
Nunca utilize para
espalhar produtos químicos,
fertilizantes ou outras
substâncias que possam
conter materiais tóxicos.
Para evitar a propagação de
chamas, não utilize próximo
de queimadas, lareiras,
churrasqueiras, cinzeiros, etc.
Nunca mergulhe ou pulverize
o acessório com água ou
qualquer outro líquido.
Utilize sempre ambas
as mãos para segurar
a máquina. Mantenha a
máquina ao lado do corpo.
As fortes correntes de
ar podem deslocar objetos
a uma grande velocidade,
o que pode fazer com
que estes façam ricochete,
causando graves ferimentos
nos olhos.
(Fig. 15)
Pare o motor antes de montar
ou desmontar acessórios ou
outras peças.
Não utilize o produto em
condições meteorológicas
desfavoráveis, tais como
nevoeiro denso, chuva
intensa, vento forte, frio
intenso, etc. O funcionamento
em condições meteorológicas
desfavoráveis é cansativo e
pode originar condições de
perigo como, por exemplo,
superfícies escorregadias.
2201 - 005 - 26.10.2023
183
background
Certifique-se de que pode
andar e estar de pé
com segurança. Tenha
cuidado com eventuais
obstáculos (raízes, pedras,
ramos, valas, etc.) em
caso de deslocamento
inesperado. Tenha muito
cuidado ao trabalhar em
terreno inclinado.
(Fig. 16)
Nunca pouse o produto com
o motor em funcionamento
sem que o tenha bem
vigiado.
Não é permitido utilizar
o soprador em escadas
ou andaimes, nem em
locais altos (como telhados).
Tal poderia resultar em
ferimentos graves.
(Fig. 17)
Não utilize o produto a menos
que seja possível pedir ajuda
em caso de acidente.
Nunca coloque quaisquer
objetos na abertura da
admissão de ar, uma vez que
tal poderá limitar o fluxo de ar
adequado e provocar danos
na unidade.
Certifique-se de que o
produto não atinge vedações,
árvores ou outro material
rígido. Tal pode provocar
danos na máquina e resultar
em ferimentos graves.
Quando estiver a utilizar
protetores acústicos, esteja
atento a sinais de aviso ou
gritos. Remova sempre os
protetores acústicos assim
que o motor parar.
Equipamento de proteção
pessoal
ATENÇÃO: Leia as
instruções de aviso que
se seguem antes de
utilizar o produto.
Utilize sempre equipamento
de proteção pessoal
aprovado ao utilizar o
produto. O equipamento de
proteção pessoal não previne
totalmente os ferimentos
mas diminui a respetiva
gravidade em caso de
acidente. Obtenha ajuda junto
do seu concessionário para
selecionar o equipamento
certo.
Utilize protetores acústicos
aprovados com suficiente
insonorização. A exposição
prolongada a ruídos pode
provocar danos auditivos
permanentes.
Utilize proteção ocular
aprovada. Mesmo com
viseira, é necessário
utilizar óculos de proteção
aprovados. Consideram-se
184
2201 - 005 - 26.10.2023
background
óculos de proteção
aprovados os que estejam
conformes com a norma
ANSI Z87.1 nos EUA ou EN
166 nos países da UE.
(Fig. 18)
Utilize proteção respiratória
quando houver risco de
poeira.
(Fig. 19)
Utilize luvas sempre que
necessário, por exemplo, ao
fixar, examinar ou limpar o
equipamento.
(Fig. 20)
Utilize botas ou sapatos
antideslizantes e estáveis.
(Fig. 21)
Utilize vestuário fabricado
com um tecido resistente.
Utilize sempre calças e
mangas compridas grossas.
Não utilize vestuário largo
que possa ficar preso em
galhos e ramos. Não utilize
joias, calções, nem ande
de sandálias ou descalço.
Coloque o seu cabelo acima
dos ombros para maior
segurança.
Mantenha equipamentos de
primeiros socorros sempre à
mão.
(Fig. 22)
Instruções de segurança para
manutenção
ATENÇÃO: Leia as
instruções de aviso que
se seguem antes de
utilizar o produto.
Inspecione o produto antes
do respetivo funcionamento.
Consulte
Manutenção na
página 186
.
Efetue apenas as tarefas
de manutenção e reparação
descritas neste manual do
utilizador. Contacte o seu
distribuidor com assistência
técnica relativamente a todas
as outras operações de
reparação, manutenção e
assistência.
Antes de utilizar o produto,
certifique-se de que não
existem obstruções na
admissão de ar.
Para evitar que o produto
caia e fique danificado, efetue
a montagem e a instalação
próximo do solo.
2201 - 005 - 26.10.2023
185
background
Montagem
Introdução
ATENÇÃO: Certifique-se de que lê
e compreende o capítulo sobre segurança
antes de montar o produto.
Instalar o gancho de armazenamento
na parede
Instale o gancho de armazenamento no interior.
Mantenha o gancho de armazenamento afastado da
exposição à luz solar e a uma temperatura ambiente
de -10°C a 70°C.
Instale o gancho de armazenamento numa parede
de gesso, madeira ou betão.
CUIDADO: Certifique-se de que a
parede consegue suportar cargas de, no
mínimo, 30 kg.
Instale o gancho de armazenamento na parede
com os 3 parafusos (A). Utilize buchas (B), se
necessário. (Fig. 23)
CUIDADO: Certifique-se de que os
parafusos são aplicáveis ao seu tipo de
parede.
Contacte a oficina autorizada da Husqvarna
para obter informações sobre os acessórios de
armazenamento disponíveis para o seu produto.
Pendurar o soprador com vara no
gancho de armazenamento
Pendure o acessório de soprador com vara no
gancho de armazenamento, conforme ilustrado.
(Fig. 24)
Funcionamento
Utilizar o acessório
Nota: Tenha em consideração as pessoas que se
encontram perto da sua área de trabalho e não utilize
o produto a horas impróprias como, por exemplo, a
horas tardias da noite ou cedo de manhã. Para reduzir
os níveis de ruído, limite o número de unidades de
equipamento que funcionam em simultâneo. Respeite
as instruções para reduzir ao mínimo os níveis de ruído
e considerar as pessoas que encontram perto da sua
área de trabalho.
Utilize um ancinho ou uma vassoura para soltar os
resíduos do solo.
Ao limpar os cantos, comece no canto e avance
para fora. Tal evita que material indesejado seja
recolhido e soprado para o seu rosto.
Para obter o mínimo de tempo de funcionamento,
pulverize água nas áreas com poeiras.
Para reduzir o consumo de água, utilize o soprador
como alternativa às mangueiras de água para limpar
o relvado e o jardim.
Tenha cuidado ao trabalhar perto de plantas. A força
do ar pode danificar as plantas mais delicadas.
Tenha em consideração a direção do vento.
Trabalhe a favor do vento para facilitar o seu
trabalho.
A utilização do soprador para deslocar grandes
montes aumenta o tempo de funcionamento e
provoca mais ruído.
Mantenha bom equilíbrio e apoio para os pés.
Mantenha uma folga entre o tubo e o solo para
evitar que o produto bata no chão durante o
funcionamento.
Efetue a limpeza após o respetivo funcionamento.
Certifique-se de que não soprou resíduos para
propriedades alheias. Elimine o material indesejado
nos recipientes de resíduos aplicáveis.
Manutenção
Introdução
Seguem abaixo algumas instruções gerais de
manutenção. Se necessitar de maiores informações,
consulte uma oficina autorizada.
Efetuar a manutenção diária do
acessório
ATENÇÃO: Desligue
sempre o motor e
remova a bateria antes
186 2201 - 005 - 26.10.2023
background
de efetuar a limpeza ou
efetuar a manutenção do
acessório.
ATENÇÃO: Mantenha
todas as partes do
seu corpo afastadas de
superfícies quentes.
1. Limpe a superfície exterior do soprador.
2. Certifique-se de que o alojamento não apresenta
fissuras.
3. Certifique-se de que o produto funciona
corretamente.
4. Certifique-se de que todas as porcas e os parafusos
estão bem apertados.
5. Utilize um pano húmido com um detergente suave
para limpar as etiquetas.
Verificar a admissão de ar
1. Pare o produto.
2. Certifique-se de que a admissão de ar não está
bloqueada em todos os lados, incluindo na parte
inferior, devido, por exemplo, à presença de folhas
ou resíduos. Remova as obstruções, se necessário.
(Fig. 25)
CUIDADO: Uma admissão de ar
obstruída reduz a capacidade de sopro
do produto e aumenta a temperatura
do motor, o que pode causar danos no
mesmo.
Especificações técnicas
Especificações técnicas
110iLD ou 110iL + acessório de soprador DB110
Peso
Peso sem bateria, kg 2,62
Emissões de ruído
58
Nível de potência sonora, medido dB (A) 90
Nível de potência sonora, garantido L
WA
dB (A) 92
Níveis sonoros
59
Nível de pressão sonora equivalente, junto ao ouvido do utilizador, medido de acordo
com as normas EN50636-2-100 e ISO26868, dB (A)
82
Níveis de vibração
60
Níveis de vibração no punho dianteiro/traseiro, medidos de acordo com a norma
EN50636-2-100, m/s
2
0,702/0,627
58
Emissões de ruído para as imediações, medidas sob forma de potência sonora (L
WA
) em conformidade
com a diretiva da CE 2000/14/CE. O nível de potência sonora registado para a máquina foi medido com o
equipamento de corte original que debita o nível mais alto. A diferença entre a potência sonora garantida e
medida é que a potência sonora garantida inclui também a dispersão no resultado da medição e as variações
entre diferentes máquinas do mesmo modelo, de acordo com a diretiva 2000/14/CE.
59
Os dados registados para o nível de pressão sonora para a máquina têm uma dispersão estatística típica
(desvio padrão) de 3dB (A).
60
Os dados comunicados relativamente ao nível de vibração têm uma dispersão estatística típica (desvio
padrão) de 1,5 m/s
2
.
2201 - 005 - 26.10.2023 187
background
Declaração de conformidade
Declaração UE de conformidade
A Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Suécia,
tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira
responsabilidade, que o produto:
Descrição Soprador a bateria
Marca Husqvarna
Tipo/Modelo Acessório do DB110 com unidade de alimentação 110iLD ou 110iL
Identificação Números de série referentes a 2023 e posteriores
está em plena conformidade com as seguintes diretivas
e regulamentos da UE:
Regulamento Descrição
2006/42/CE "relativa a máquinas"
2014/30/UE "relativa à compatibilidade eletromagnética"
2011/65/UE
"relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamento elétrico
e eletrónico"
2000/14/CE "relativa a emissões de ruído para o ambiente"
e que as seguintes normas e/ou especificações
técnicas são aplicadas: EN 60335-1:2012/A15:2021,
EN 50636-2-100:2014, EN IEC 63000:2018, EN IEC
55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021.
De acordo com a Diretiva 2000/14/CE, Anexo V,
consulte
Especificações técnicas na página 187
para
obter os valores de som declarados.
Huskvarna, 2023-08-15
Claes Losdal, gestor de I&D, Husqvarna AB
Responsável pela documentação técnica
188 2201 - 005 - 26.10.2023
background
CUPRINS
Introducere..................................................................189
Siguranţă.................................................................... 190
Asamblarea.................................................................194
Funcţionarea...............................................................195
Întreținerea..................................................................195
Date tehnice................................................................196
Declarație de conformitate..........................................197
Introducere
Descrierea produsului
Husqvarna DB110 este un accesoriu pentru refulator
utilizat împreună cu o unitate de alimentare.
Avem o politică de dezvoltare continuă a produselor și,
prin urmare, ne rezervăm dreptul de a modifica fără
preaviz designul și aspectul produselor.
Domeniul de utilizare
AVERTISMENT: Acest
accesoriu poate fi utilizat
numai împreună cu
unitatea de alimentare
pentru care este
conceput. Consultați
capitolul despre accesorii
din manualul de utilizare
pentru unitatea de
alimentare.
Accesoriul este conceput numai pentru curățarea prin
suflare a gazonului, a aleilor, a drumurilor asfaltate și a
altor căi asemănătoare.
Prezentare generală a accesoriilor
(Fig. 1)
1. Arbore
2. Priză de aer
3. Carcasă ventilator
4. Duză de aer
5. Agățătoare
6. Manualul operatorului
7. Cârlig de depozitare, șuruburi și fișe de perete
Simbolurile de pe accesoriu și de pe
sursa de alimentare
(Fig. 2)
AVERTISMENT! Aveți grijă să utilizați
corect produsul. Acest produs poate
cauza vătămări corporale grave sau
decesul operatorului sau al altor
persoane.
(Fig. 3)
Citiți cu atenție manualul operatorului
și asigurați-vă că înțelegeți instrucțiunile
înainte de a utiliza accesoriul.
(Fig. 4)
Acest accesoriu este conform cu
directivele UE aplicabile.
(Fig. 5)
Acest produs respectă reglementările
aplicabile din Regatul Unit.
(Fig. 6)
Curent continuu.
(Fig. 7)
Tensiune nominală, V
(Fig. 8)
Nici produsul și nici ambalajul său nu sunt
deșeuri menajere. Reciclați la un centru
de reciclare pentru echipamente electrice
și electronice.
(Fig. 9)
Utilizați ochelari de protecție omologați.
(Fig. 10)
Etichetă privind emisiile de zgomot
în mediu, conform directivelor și
reglementărilor din UE și Regatul Unit
și legislației din New South Wales
„Regulamentul privind măsurile de
protecție a mediului (controlul zgomotului)
din 2017”. Nivelul de putere sonoră
garantat al produsului este specificat în
Date tehnice la pagina 196
și pe etichetă.
(Fig. 11)
Nu expuneți la ploaie.
(Fig. 12)
Deconectați bateria înainte de a efectua
lucrări de întreținere.
(Fig. 13)
AVERTISMENT – Feriți-vă de obiecte
proiectate.
2201 - 005 - 26.10.2023 189
background
(Fig. 14)
AVERTISMENT - țineți persoanele din
apropiere la distanță.
Nota: Alte simboluri/etichete de pe accesoriu se
referă la cerințe de certificare specifice pentru anumite
piețe.
Siguranţă
Definiții privind siguranța
Avertizările, atenționările și
notele sunt utilizate pentru a
desemna părți foarte importante
din manualul operatorului.
AVERTISMENT: Se
utilizează dacă există
risc de vătămare sau
de deces pentru operator
sau pentru trecători,
în cazul în care
instrucțiunile din manual
nu sunt respectate.
ATENŢIE: Se utilizează
dacă există un risc de
deteriorare a produsului
și/sau a accesoriului, a
altor materiale sau a
zonelor învecinate, dacă
instrucțiunile din manual
nu sunt respectate.
Nota: Se utilizează pentru a
furniza mai multe informații care
sunt necesare într-o situație
dată.
Instrucțiuni generale de
siguranță
AVERTISMENT: Înainte
de a utiliza accesoriul,
citiți instrucțiunile de
siguranță de mai jos.
Vă rugăm să citiți cu atenție
manualul operatorului și să
vă asigurați că înțelegeți
instrucțiunile înainte de a
utiliza accesoriul.
Acest manual al operatorului
trebuie citit împreună cu
manualul de utilizare al
unității de alimentare pentru
a obține informații complete
despre utilizator.
Nu modificați sub nicio formă
proiectul accesoriului fără
permisiunea producătorului.
Nu folosiți un accesoriu
care pare să fi fost
modificat de alte persoane și
utilizați întotdeauna accesorii
originale. Modificările și/sau
accesoriile neautorizate pot
avea drept rezultat vătămări
corporale grave sau decesul
operatorului sau al altor
persoane.
190
2201 - 005 - 26.10.2023
background
Instrucțiuni de siguranță pentru
utilizare
AVERTISMENT: Înainte
de a utiliza produsul,
citiți instrucțiunile de
avertizare de mai jos.
AVERTISMENT: În
timpul funcționării, acest
produs generează un
câmp electromagnetic. În
anumite condiții, acest
câmp poate interfera
cu implanturile medicale
active sau pasive.
Pentru a reduce riscul
vătămare gravă sau
de deces, recomandăm
persoanelor cu implanturi
medicale să se consulte
cu medicul și cu
producătorul implantului
medical înainte de a
utiliza acest produs.
Nu utilizați niciodată produsul
dacă sunteți obosit, bolnav,
ați consumat alcool sau
luați alte medicamente
care vă pot afecta
vederea, discernământul sau
coordonarea.
Nu utilizați niciodată un
produs defect.
Înainte de pornire trebuie
montate toate capacele și
apărătorile.
Nu permiteți niciodată copiilor
să folosească acest produs.
Nu permiteți nimănui să
folosească produsul înainte
de a vă asigura că a
înțeles conținutul manualului
operatorului.
Contactați întotdeauna
autoritățile locale și asigurați-
vă că urmați directivele
aplicabile.
Feriți-vă toate părțile corpului
de suprafețele fierbinți.
Dacă întâlniți o situație în
care nu știți sigur cum să
procedați, trebuie să întrebați
un specialist. Contactați
distribuitorul sau atelierul de
service. Evitați utilizările care,
în opinia dvs., vă depășesc
abilitățile.
Țineți gura suflantei cât mai
aproape de sol. Utilizați
întreaga lungime a țevii de
suflare pentru a păstra fluxul
de aer aproape de sol.
Utilizați utilajul în timpul orelor
normale de lucru pentru
a evita perturbarea inutilă.
Evitați să lucrați dimineața
devreme sau noaptea târziu.
Fiți atent la zona
înconjurătoare. Dacă cineva
se apropie de zona de
2201 - 005 - 26.10.2023
191
background
lucru, eliberați întrerupătorul
până când persoana se
află la o distanță sigură.
Dirijați suflanta departe de
persoane, animale, locuri
de joacă, ferestre deschise
și automobile etc. Forța
aerului poate face ca pietrele,
gunoaiele sau bețele să fie
aruncate sau să ricoșeze,
ceea ce poate duce la rănirea
persoanelor sau a animalelor,
la spargerea sticlei, sau poate
produce alte pagube.
Nu puneți niciodată mâinile
sau alte obiecte în carcasa
refulatorului, spre a evita
rănirile grave din cauza
propulsorului care se rotește.
Păstrați suprafața exterioară
curată, fără urme de ulei sau
de carburant.
Nu folosiți niciodată aparatul
pentru a stropi cu substanțe
chimice, îngrășăminte sau
alte substanțe care ar putea
conține elemente toxice.
Pentru a evita extinderea
incendiilor, nu folosiți
accesoriul lângă focuri de
frunze sau de crengi, focare,
grătare cu cărbuni, scrumiere
etc.
Nu introduceți și nu stropiți
niciodată accesoriul cu apă
sau cu oricare alt lichid.
Utilizați întotdeauna ambele
mâini pentru a ține utilajul.
Țineți utilajul pe lângă corp.
Curenții puternici de aer pot
deplasa obiectele la viteze
suficient de mari pentru ca
acestea să ricoșeze înapoi și
să cauzeze vătămări oculare
grave.
(Fig. 15)
Opriți motorul înainte de
a asambla sau dezasambla
accesoriile sau alte piese.
Nu utilizați niciodată produsul
pe vreme rea, de exemplu
pe ceață densă, ploaie
abundentă, pe vânt puternic,
la temperaturi foarte scăzute
etc. Lucrul pe vreme rea
este obositor și poate crea
situații periculoase, de ex. pe
suprafețele alunecoase.
Asigurați-vă că vă puteți
deplasa și sta în picioare în
siguranță. Verificați dacă în
zona din jurul dvs. nu există
posibile obstacole (rădăcini,
pietre, crengi, șanțuri etc.) în
caz că trebuie să vă deplasați
brusc. Aveți mare grijă când
lucrați pe teren în pantă.
(Fig. 16)
Nu lăsați niciodată produsul
jos cu motorul pornit decât
dacă aveți o bună vizibilitate
asupra sa.
Suflanta nu trebuie utilizată
pe scări, pe eșafodaje sau
192
2201 - 005 - 26.10.2023
background
în locuri înalte (spre ex., pe
acoperișuri). Lucrarea poate
provoca vătămări grave.
(Fig. 17)
Nu utilizați produsul decât în
situații în care puteți solicita
ajutor în eventualitatea unui
accident.
Nu puneți niciodată obiecte în
orificiul de intrare a aerului,
deoarece acestea pot bloca
circulația normală a aerului
și pot duce la deteriorarea
aparatului.
Asigurați-vă produsul nu se
lovește de garduri, copaci sau
alte obiecte dure. Acest lucru
poate provoca deteriorarea
utilajului și provoca leziuni
grave.
Ascultați semnalele de
avertisment sau strigătele
când purtați echipament
pentru protecția auzului.
Îndepărtați întotdeauna
protecția pentru auz imediat
ce se oprește motorul.
Echipament de protecție
personală
AVERTISMENT: Înainte
de a utiliza produsul,
citiți instrucțiunile de
avertizare de mai jos.
Utilizați întotdeauna
echipamente de protecție
personală atunci când folosiți
produsul. Echipamentele de
protecție personală nu pot
elimina complet riscul de
rănire, însă pot reduce
gravitatea rănilor în cazul
unui accident. Distribuitorul
vă poate ajuta să alegeți
echipamentul corect.
Purtați echipament de
protecție pentru urechi
aprobat pentru utilizare, care
asigură reducerea adecvată
a zgomotului. Expunerea pe
termen lung la zgomot poate
avea ca rezultat o afecțiune
ireversibilă a auzului.
Utilizați ochelari de protecție
omologați. Dacă utilizați un
vizor de protecție, trebuie să
purtați și ochelari de protecție.
Ochelarii de protecție trebuie
să fie compatibili cu
standardul ANSI Z87.1 în
S.U.A. sau EN 166 în țările
UE.
(Fig. 18)
Utilizați protecție respiratorie
când există pericolul de
generare a prafului.
(Fig. 19)
Purtați mănuși atunci când
este necesar, de exemplu
atunci când conectați,
inspectați sau curățați
echipamentul.
2201 - 005 - 26.10.2023
193
background
(Fig. 20)
Utilizați ghete sau pantofi
solizi, cu talpă antiderapantă.
(Fig. 21)
Purtați haine din țesături
rezistente. Purtați întotdeauna
pantaloni lungi, din material
gros, și îmbrăcăminte cu
mâneci lungi. Nu purtați haine
largi, care se pot prinde
în smicele și ramuri. Nu
purtați bijuterii, șort, sandale
și nu lucrați în picioarele
goale. Strângeți-vă părul în
siguranță, deasupra nivelului
umărului.
Păstrați la îndemână
echipament de prim ajutor.
(Fig. 22)
Instrucțiuni de siguranță pentru
întreținere
AVERTISMENT: Înainte
de a utiliza produsul,
citiți instrucțiunile de
avertizare de mai jos.
Efectuați o inspecție a
produsului înainte de utilizare.
Consultați
Între
ț
inerea la pagina
195
.
Efectuați numai operațiile de
întreținere și service indicate în
acest manual al operatorului.
Adresați-vă reprezentantului de
service pentru toate celelalte
reparații, întreținere și service.
Înainte de a utiliza produsul,
asigurați-vă că nu există blocaje
la admisia de aer.
Pentru a preveni căderea
produsului și deteriorarea
acestuia, efectuați asamblarea
și instalarea în apropierea
solului.
Asamblarea
Introducere
AVERTISMENT: Citiți și înțelegeți
capitolul referitor la siguranță înainte de
asamblarea produsului.
Montarea cârligului de depozitare pe
perete
Instalați cârligul de depozitare în interior.
Nu lăsați cârligul de depozitare în lumina soarelui și
păstrați-l la o temperatură ambiantă cuprinsă între
-10 °C și 70 °C.
Instalați cârligul de depozitare pe un perete din gips-
carton, din lemn sau din beton.
ATENŢIE: Asigurați-vă că peretele
poate susține sarcini de cel puțin 30 kg.
Montați cârligul de depozitare pe perete cu cele 3
șuruburi (A). Utilizați fișe de perete (B) dacă este
necesar. (Fig. 23)
ATENŢIE: Asigurați-vă că șuruburile
sunt aplicabile pentru tipul peretelui dvs.
194 2201 - 005 - 26.10.2023
background
Contactați agentul de service Husqvarna, pentru
informații despre accesoriile de depozitare
disponibile pentru produsul dvs.
Pentru a agăța refulatorul cu tijă de
cârligul de depozitare
Agățați accesoriul refulatorului cu tijă pe cârligul de
depozitare, așa cum se arată în ilustrație. (Fig. 24)
Funcţionarea
Utilizarea accesoriului
Nota: Gândiți-vă la persoanele din apropierea zonei
de lucru și nu utilizați produsul în momente nepotrivite,
de exemplu seara târziu sau dimineața devreme. Pentru
a reduce nivelurile de zgomot, limitați numărul de
unități de echipament care funcționează în același timp.
Respectați instrucțiunile pentru a menține nivelul de
zgomot la minim pentru persoanele din apropierea zonei
de lucru.
Folosiți o greblă sau o perie pentru a ridica deșeurile
de pe sol.
Când curățați colțurile, începeți din colț și deplasați-
vă spre exterior. Acest lucru previne colectarea și
suflarea materialelor nedorite în fața dvs.
Pentru a menține timpul de funcționare la minimum,
pulverizați apă pe zonele cu praf.
Pentru a reduce consumul de apă, utilizați refulatorul
ca alternativă la furtunurile de apă pentru a curăța în
jurul gazonului și al grădinii.
Lucrați cu atenție în apropierea plantelor. Forța
aerului poate provoca daune plantelor mai slabe.
Gândiți-vă la direcția vântului. Folosiți-vă de vânt
pentru a vă ușura munca.
Utilizarea refulatorului pentru deplasarea unor
grămezi mari contribuie la timpul de funcționare și
generează mai mult zgomot.
Păstrați un echilibru optim și stabilitatea picioarelor.
Păstrați o distanță între tub și sol pentru a preveni
contactul produsului cu solul în timpul funcționării.
Curățați după utilizare. Asigurați-vă că nu ați suflat
gunoi în grădina altei persoane. Eliminați materialele
nedorite în recipientele aplicabile pentru deșeuri.
Întreținerea
Introducere
Mai jos veți găsi câteva instrucțiuni generale de
întreținere. Dacă aveți nevoie de informații ulterioare, vă
rugăm contactați atelierul de service.
Efectuarea operațiilor zilnice de
întreținere a accesoriului
AVERTISMENT: Opriți
întotdeauna motorul și
scoateți bateria înainte
de a curăța sau
de a efectua lucrări
de întreținere asupra
accesoriului.
AVERTISMENT: Feriți-vă
toate părțile corpului de
suprafețele fierbinți.
1. Curățați suprafața exterioară a refulatorului.
2. Asigurați-vă că nu prezintă fisuri carcasa.
3. Asigurați-vă că produsul funcționează corect.
4. Verificați dacă toate șuruburile și piulițele sunt
strânse bine.
5. Utilizați o lavetă umedă cu detergent pentru a curăța
etichetele.
Pentru a verifica priza de aer
1. Opriți produsul.
2. Asigurați-vă că priza de aer nu este blocată pe nicio
parte, inclusiv pe partea de dedesubt, de exemplu,
cu frunze sau gunoi. Eliminați blocajul, dacă este
necesar. (Fig. 25)
ATENŢIE: O admisie de aer
înfundată reduce capacitatea de suflare
a produsului și crește temperatura
motorului, ceea ce poate cauza
deteriorarea motorului.
2201 - 005 - 26.10.2023 195
background
Date tehnice
Date tehnice
110iLD sau 110iL + + Accesoriu refulator DB110
Greutate
Greutate fără baterie, kg 2,62
Emisii de zgomot
61
Nivel de putere acustică, măsurat dB(A) 90
Nivel de putere acustică garantat L
WA
dB(A) 92
Niveluri de zgomot
62
Nivel echivalent presiune acustică la urechea operatorului, măsurat conform EN
50636-2-100 și ISO 26868, dB (A)
82
Niveluri de vibrații
63
Nivelurile de vibrații la mânerul față/spate, măsurate conform EN 50636-2-100, m/s
2
0,702/0,627
61
Emisiile de zgomot în mediu măsurate ca putere acustică (L
WA
) în conformitate cu directiva CE 2000/14/CE.
Nivelul de putere a sunetului raportat pentru aparat a fost măsurat cu accesoriul original de tăiere care emite
cel mai ridicat nivel. Diferența dintre puterea garantată a sunetului și cea măsurată este aceea că puterea
garantată a sunetului include, de asemenea, dispersia în rezultatul de măsurare și variațiile dintre diferitele
aparate ale aceluiași model conform Directivei 2000/14/CE.
62
Datele raportate pentru nivelul de presiune a sunetului pentru dispozitiv includ o dispersie statistică tipică
(deviere standard) de 3 dB (A).
63
Datele raportate pentru nivelul de vibrații prezintă o dispersie statistică tipică (abatere standard) de 1,5 m/s
2
.
196 2201 - 005 - 26.10.2023
background
Declarație de conformitate
Declarație de conformitate UE
Noi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel.:
+46-36-146500, declarăm pe propria răspundere, că
produsul:
Descriere Refulator alimentat cu acumulator
Marcă Husqvarna
Tip/Model DB110 accesoriu cu sursă de alimentare 110iLD sau 110iL
Identificare Numerele de serie începând cu 2023
respectă în totalitate următoarele directive și
reglementări UE:
Reglementare Descriere
2006/42/CE „privind echipamentele tehnice”
2014/30/UE „privind compatibilitatea electromagnetică”
2011/65/UE
„privind restricțiile de utilizare a anumitor substanțe periculoase la echipamente electrice și
electronice”
2000/14/CE „privind emisiile de zgomot în mediul înconjurător”
și că au fost aplicate următoarele standarde și/sau
specificații tehnice: EN 60335-1:2012/A15:2021, EN
50636-2-100:2014, EN IEC 63000:2018, EN IEC
55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021.
În conformitate cu Directiva 2000/14/CE, anexa V,
consultați
Date tehnice la pagina 196
pentru valorile de
sunet declarate.
Huskvarna, 2023-08-15
Claes Losdal, Manager Cercetare și dezvoltare,
Husqvarna AB
Responsabil pentru documentația tehnică
2201 - 005 - 26.10.2023 197
background
Содержание
Введение................................................................... 198
Безопасность.............................................................199
Сборка........................................................................205
Эксплуатация............................................................ 205
Техническое обслуживание......................................206
Технические данные.................................................206
Декларация о соответствии..................................... 208
Введение
Описание изделия
Husqvarna DB110 — это насадка-воздуходув,
которая используется вместе с силовым блоком.
Мы постоянно работаем над усовершенствованием
и развитием своей продукции и поэтому оставляем
за собой право на внесение изменений в
конструкцию и внешний вид без предварительного
предупреждения.
Назначение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Данное оборудование
можно использовать
только вместе
с соответствующим
блоком питания.
См. главу
"Принадлежности" в
руководстве по
эксплуатации блока
питания.
Данное оборудование предназначено только
для выдувания мусора с газонов, дорожек,
асфальтированных улиц и т.д.
Обзор насадки
(Pис. 1)
1. Штанга
2. Воздухозаборник
3. Корпус вентилятора
4. Сопло для подачи воздуха
5. Крючок для подвешивания
6. Руководство по эксплуатации
7. Крюк для хранения, винты и дюбели
Условные обозначения на
оборудовании и блоке питания
(Pис. 2)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Соблюдайте
осторожность и правила эксплуатации
изделия. Изделие может стать
причиной тяжелой травмы или смерти
оператора и окружающих.
(Pис. 3)
Перед началом работы с
оборудованием внимательно
прочитайте руководство по
эксплуатации и убедитесь, что
понимаете приведенные инструкции.
(Pис. 4)
Данное оборудование отвечает
требованиям соответствующих
директив ЕС.
(Pис. 5)
Данное изделие соответствует
действующим директивам
Великобритании.
(Pис. 6)
Постоянный ток.
(Pис. 7)
Номинальное напряжение, В
(Pис. 8)
Запрещается утилизировать данное
изделие и его упаковку в качестве
бытовых отходов. Изделие необходимо
передать в пункт переработки
электрического и электронного
оборудования.
(Pис. 9)
Используйте одобренные средства
защиты глаз.
(Pис. 10)
Табличка с уровнем эмиссии шума
в окружающую среду в соответствии
с директивами и нормативами
Европейского союза, Великобритании
и законодательством Нового Южного
198 2201 - 005 - 26.10.2023
background
Уэльса "Регламент 2017 года по защите
окружающей среды (контроль уровня
шума)". Гарантированный уровень
мощности звука изделия указан в
разделе
Технические данные на стр.
206
и на табличке.
(Pис. 11)
Запрещается эксплуатировать или
оставлять изделие под дождем.
(Pис. 12)
Перед техническим обслуживанием
отсоедините аккумулятор.
(Pис. 13)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: остерегайтесь
отбрасываемых предметов.
(Pис. 14)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не допускайте
приближения посторонних лиц.
Примечание: Другие символы/наклейки на
оборудовании нанесены согласно специальным
требованиям к сертификации, которые действуют в
определенных странах.
Безопасность
Инструкции по технике
безопасности
Предупреждения,
предостережения и
примечания используются
для выделения особо важных
пунктов руководства по
эксплуатации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Используется, когда
несоблюдение
инструкций руководства
может привести
к травмам или
смерти оператора или
находящихся рядом
посторонних лиц.
ВНИМАНИЕ:
Используется, когда
несоблюдение
инструкций руководства
может привести к
повреждению изделия
и/или принадлежности,
других материалов
или прилегающей
территории.
Примечание: Используется
для предоставления
дополнительных сведений о
конкретной ситуации.
Общие инструкции по технике
безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Прежде чем приступать
к эксплуатации
оборудования,
обязательно
прочитайте следующие
инструкции по технике
безопасности.
Перед началом работы
с оборудованием
внимательно прочитайте
руководство по
эксплуатации и
2201 - 005 - 26.10.2023
199
background
убедитесь, что понимаете
приведенные здесь
инструкции.
Для получения
исчерпывающей
информации необходимо
прочитать данное
руководство, а также
руководство по
эксплуатации блока
питания.
Ни при
каких обстоятельствах
не допускается
внесение изменений
в первоначальную
конструкцию оборудования
без разрешения
производителя.
Запрещается использовать
оборудование, если
существует вероятность,
что в его конструкцию
внесены изменения
другими лицами; всегда
используйте оригинальные
принадлежности. Внесение
неразрешенных изменений
и/или использование
неразрешенных
принадлежностей может
привести к тяжелой травме
или смерти оператора или
других лиц.
Инструкции по технике
безопасности во время
эксплуатации
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В
обязательном порядке
прочитайте следующие
инструкции по технике
безопасности, прежде
чем приступать к
эксплуатации изделия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Во время
работы данное
изделие создает
электромагнитное поле.
В определенных
обстоятельствах это
поле может
создавать помехи
для пассивных и
активных медицинских
имплантатов. В
целях снижения
риска серьезной или
смертельной травмы
лицам с медицинскими
имплантатами
рекомендуется
проконсультироваться
с врачом
и изготовителем
имплантата, прежде
чем приступать к
200
2201 - 005 - 26.10.2023
background
эксплуатации данного
изделия.
Запрещается
эксплуатировать изделие в
состоянии усталости, при
болезни, после приема
алкоголя или лекарств,
снижающих остроту зрения,
координацию или скорость
реакции.
Запрещается пользоваться
изделием при наличии
неисправностей.
Перед началом работы все
кожухи и крышки должны
быть установлены на свои
места.
Ни в коем случае
не разрешайте детям
пользоваться изделием.
Ни в коем случае не
позволяйте использовать
изделие посторонним
лицам, не убедившись
сначала в том, что
они прочитали и поняли
содержание руководства по
эксплуатации.
Всегда обращайтесь в
местные органы власти
и проверяйте, что вы
соблюдаете требования
действующих директив.
Держите все части тела
на безопасном расстоянии
от нагретых поверхностей
изделия.
В случае возникновения
ситуации, в которой
вы почувствуете
неуверенность
относительно дальнейшей
работы с изделием,
обратитесь за
консультацией к
специалисту. Свяжитесь с
дилером или сервисным
центром. Не пытайтесь
решить какую-либо задачу,
если считаете, что она
находится за пределами
ваших возможностей.
Держите отверстие
воздуходува как можно
ближе к земле. Используйте
всю длину продувочной
трубки для того, чтобы
воздушный поток не
отклонялся от земли.
Используйте оборудование
в рабочее время, чтобы
не беспокоить окружающих.
Старайтесь не работать
ранним утром или поздним
вечером.
Следите за окружающей
обстановкой. В случае
приближения кого-либо
к вашей рабочей
зоне отпустите курок
и дождитесь, пока
человек отойдет на
безопасное расстояние. Не
2201 - 005 - 26.10.2023
201
background
направляйте воздуходув
на людей, животных,
игровые зоны, открытые
окна, автомобили и т.д.
Воздушный поток может
отбросить камни, мусор
и ветки, которые могут
травмировать людей и
животных, разбить стекло
или причинить иной ущерб.
Запрещается помещать
руки или какие-либо
предметы в корпус
воздуходува; в противном
случае вращающееся
рабочее колесо может
стать причиной серьезной
травмы.
На внешней поверхности не
должно быть следов масла
или топлива.
Запрещается использовать
изделие для разбрасывания
химикатов, удобрений и
прочих веществ, которые
могут содержать токсичные
материалы.
Во избежание
распространения огня
не работайте вблизи
сжигаемых листьев или
веток, костров, мангалов,
пепелищ и т.д.
Никогда не смачивайте
оборудование и не
брызгайте на него
водой или любой другой
жидкостью.
Всегда держите изделие
обеими руками. Держите
изделие сбоку от себя.
Мощные потоки воздуха
могут перемещать
предметы с такой
скоростью, при которой
предметы могут отскочить
обратно и нанести
серьезную травму глаз.
(Pис. 15)
Останавливайте двигатель
перед установкой или
снятием принадлежностей
или других компонентов.
Запрещается использовать
изделие в плохих погодных
условиях, таких как густой
туман, сильный дождь,
резкий ветер, низкие
температуры и т.д. Работа
в плохую погоду сильно
утомляет и может привести
к возникновению опасных
ситуаций, например, из-за
скользких поверхностей.
Убедитесь, что вы можете
двигаться и стоять
безопасно. Проверьте, нет
ли вокруг вас возможных
помех и препятствий
(корней, камней, веток,
ям и т.д.), на случай
если вам вдруг потребуется
быстро переместиться. При
работе на наклонной
поверхности соблюдайте
особую осторожность.
202
2201 - 005 - 26.10.2023
background
(Pис. 16)
Ни в коем случае не
опускайте изделие на
землю при работающем
двигателе, за исключением
случаев, когда его хорошо
видно.
Запрещается
эксплуатировать
воздуходув при нахождении
на лестнице или
платформе, а также с
высоты (например, на
крыше). В противном
случае возникает риск
получения серьезных
травм.
(Pис. 17)
Запрещено использовать
изделие в условиях, когда
вы не сможете позвать
на помощь при несчастном
случае.
Запрещается помещать
какие-либо предметы
во впускное отверстие,
так как это может
создать препятствие
для нормального потока
воздуха и привести к
повреждению изделия.
Следите за тем, чтобы
изделие не ударялось
о забор, дерево или
другой твердый материал.
Это может привести к
повреждению изделия и
серьезным травмам.
При использовании средств
защиты органов слуха в
работе прислушивайтесь
к предупреждающим
сигналам или крикам.
Снимайте средства защиты
органов слуха сразу после
остановки двигателя.
Средства индивидуальной
защиты
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В
обязательном порядке
прочитайте следующие
инструкции по технике
безопасности, прежде
чем приступать к
эксплуатации изделия.
Каждый раз при
работе с изделием
следует использовать
одобренные средства
индивидуальной защиты.
Средства индивидуальной
защиты не могут полностью
исключить риск получения
травмы, но при несчастном
случае они снижают
тяжесть травмы. За
помощью по правильному
выбору оборудования
обращайтесь к дилеру.
Следует пользоваться
одобренными защитными
наушниками с достаточным
уровнем подавления
2201 - 005 - 26.10.2023
203
background
шума. Продолжительное
воздействие шума может
повлечь неизлечимое
ухудшение слуха.
Пользуйтесь проверенными
средствами защиты
глаз. При использовании
защитной маски следует
пользоваться также
одобренными защитными
очками. Под одобренными
защитными очками
подразумеваются очки,
отвечающие требованиям
стандарта ANSI Z87.1 для
США или EN 166 для стран
ЕС.
(Pис. 18)
При работе в условиях,
которые могут привести
к появлению пыли,
используйте средства
защиты органов дыхания.
(Pис. 19)
При необходимости
надевайте перчатки,
например, при закреплении,
проверке или очистке
оборудования.
(Pис. 20)
На время работы надевайте
устойчивую, нескользящую
обувь.
(Pис. 21)
Надевайте одежду из
прочного материала.
Всегда надевайте длинные
прочные брюки и верхнюю
одежду с длинными
рукавами. Запрещается
надевать свободную
одежду, которая может
зацепиться за ветви или
кустарник. Не надевайте
ювелирные украшения,
шорты, сандалии и
не ходите босиком.
Зафиксируйте волосы выше
уровня плеч.
Средства оказания первой
помощи всегда должны
быть под рукой.
(Pис. 22)
Инструкции по технике
безопасности во время
технического обслуживания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Прежде чем приступать
к эксплуатации
изделия, в
обязательном порядке
прочитайте следующие
инструкции по технике
безопасности.
Перед началом эксплуатации
проверьте изделие. См.
раздел
Техническое
обслуживание на стр. 206
.
204
2201 - 005 - 26.10.2023
background
Выполняйте только те
работы по техническому и
сервисному обслуживанию,
которые описаны в данном
руководстве по эксплуатации.
Обратитесь в сервисный
центр для выполнения
других работ по ремонту,
техническому и сервисному
обслуживанию.
Перед началом эксплуатации
изделия убедитесь, что
воздухозаборник не засорен.
Во избежание падения
и повреждения изделия
выполняйте сборку и
установку на уровне земли.
Сборка
Введение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед
сборкой изделия внимательно изучите
раздел техники безопасности.
Монтаж крюка для хранения на стену
Установите крюк для хранения в помещении.
Используйте крюк для хранения в защищенном
от солнечных лучей месте при температуре
окружающей среды от -10 до 70°C.
Монтаж крюка для хранения возможен на
гипсокартоне, деревянной или бетонной стене.
ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что
стена может выдерживать нагрузку не
менее 30 кг.
Установите крюк для хранения на стену с
помощью 3 винтов (A). При необходимости
используйте дюбели (B). (Pис. 23)
ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что
винты выбраны с учетом материала
стены.
Обратитесь в сервисный центр Husqvarna
для получения информации о доступных
принадлежностях для хранения вашего изделия.
Размещение штангового
воздуходува на крюке для хранения
Подвесьте штанговую насадку-воздуходув на
крюке для хранения, как показано на рисунке.
(Pис. 24)
Эксплуатация
Эксплуатация насадки
Примечание: Заботьтесь о людях, которые
могут находиться рядом с вашей рабочей зоной,
и не используйте изделие в нерабочие часы,
например, поздно вечером или рано утром. Чтобы
снизить уровень шума, ограничьте количество
изделий, используемых одновременно. Соблюдайте
инструкции, чтобы свести к минимуму уровень шума
для людей, находящихся рядом с рабочей зоной.
Для отделения мусора от земли используйте
грабли или метлу.
При очистке углов направляйте струю из
угла наружу. Это предотвращает скопление
посторонних материалов и их попадание в лицо.
Для сокращения времени работы распыляйте
воду на запыленные участки.
Для снижения расхода воды используйте
воздуходув вместо водяных шлангов при очистке
газона и сада и участков вокруг них.
Соблюдайте осторожность при работе вблизи
растений. Воздушный поток может повредить
хрупкие растения.
Учитывайте направление ветра. Работайте по
направлению ветра для упрощения работы.
Перемещение больших скоплений листьев с
помощью воздуходува требует много времени и
создает нежелательный шум.
Сохраняйте равновесие и устойчивое положение.
Удерживайте трубку на некотором расстоянии
от земли, чтобы предотвратить удар изделия о
землю во время работы.
2201 - 005 - 26.10.2023 205
background
Проводите очистку после работы. Следите за
тем, чтобы в ходе работы мусор/листья не
попали на чужой участок. Соберите ненужные
материалы в подходящие контейнеры для
отходов.
Техническое обслуживание
Введение
Ниже приведены некоторые общие инструкции
по техническому обслуживанию. Для получения
дополнительной информации обратитесь в
сервисную мастерскую.
Ежедневное обслуживание насадки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Перед очисткой
или проведением
технического
обслуживания
насадки обязательно
остановите двигатель и
извлеките аккумулятор.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Держите все части
тела на безопасном
расстоянии от нагретых
поверхностей изделия.
1. Очистите наружную поверхность воздуходува.
2. Убедитесь в отсутствии трещин на корпусе.
3. Убедитесь, что изделие работает исправно.
4. Проверьте затяжку всех гаек и винтов.
5. Для очистки наклеек используйте влажную ткань
и мягкое моющее средство.
Проверка воздухозаборников
1. Остановите изделие.
2. Убедитесь, что воздухозаборник не засорен,
например, листьями или мусором. При
необходимости устраните засор. (Pис. 25)
ВНИМАНИЕ: При засоре
воздухозаборника снижается
производительность изделия
и увеличивается температуру
двигателя, что может привести к
повреждению двигателя.
Технические данные
Технические данные
110iLD или 110iL + насадка-воздуходув DB110
Вес
Вес без аккумулятора, кг 2,62
Излучение шума
64
Уровень мощности звука, измеренный, дБ(A) 90
64
Излучение шума в окружающую среду измеряется как мощность звука (L
WA
) согласно директиве ЕС
2000/14/EC. Указанный уровень мощности звука для изделия измерен с оригинальным режущим обо-
рудованием, создающим самый высокий уровень шума. Разница между гарантированной и измерен-
ной мощностью звука заключается в том, что гарантированная мощность звука включает результаты
измерений как диапазон и их отклонение для изделий одной и той же модели согласно директиве
2000/14/EC.
206 2201 - 005 - 26.10.2023
background
110iLD или 110iL + насадка-воздуходув DB110
Уровень мощности звука, гарантированный, L
WA
, дБ(A) 92
Уровни шума
65
Эквивалентный уровень звукового давления на уровне уха пользователя, изме-
ренный согласно EN ISO 50636-2-100 и ISO 26868, дБ(А)
82
Уровни вибрации
66
Уровни вибрации на передней / задней рукоятке, измеренные согласно EN
50636-2-100, м/с
2
0,702 / 0,627
65
Указанные данные об уровне звукового давления для устройства имеют типичный статистический
разброс (стандартное отклонение) 3 дБ(A).
66
Указанные данные об уровне вибрации имеют типичный статистический разброс (стандартное откло-
нение) 1,5 м/с
2
.
2201 - 005 - 26.10.2023 207
background
Декларация о соответствии
Декларация соответствия
требованиям ЕС
Мы, компания Husqvarna AB, SЕ-561 82
Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, с полной
ответственностью заявляем, что изделие:
Описание Аккумуляторный воздуходув
Марка Husqvarna
Тип / Модель Насадка DB110 с силовым блоком 110iLD или 110iL
Идентификация Серийные номера начиная с 2023 года и далее
полностью соответствует следующим директивам и
нормативам ЕС:
Норматив Описание
2006/42/EC "О механическом оборудовании"
2014/30/EU "Об электромагнитной совместимости"
2011/65/EU
"Об ограничении использования определенных опасных веществ в электрическом и
электронном оборудовании"
2000/14/EC "Об излучении шума в окружающую среду"
а также требованиям следующих стандартов
и/или технических регламентов: EN 60335-1:2012/
A15:2021, EN 50636-2-100:2014, EN IEC 63000:2018,
EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021.
Заявленные значения уровня шума в соответствии с
Директивой 2000/14/EC, Приложение V, приведены в
разделе
Технические данные на стр. 206
.
Huskvarna, 2023-08-15
Клаес Лосдал (Claes Losdal), директор отдела
разработок, Husqvarna AB
Ответственный за техническую документацию
141400, Московская обл., Г. Химки, ул. Ленинградская,
владение 39, строение 6, здание II этаж 4,
помещение OB02_04,
телефон горячей линии 8-800-200-1689
208 2201 - 005 - 26.10.2023
background
Obsah
Úvod........................................................................... 209
Bezpečnosť.................................................................210
Montáž........................................................................ 214
Prevádzka...................................................................215
Údržba........................................................................ 215
Technické údaje..........................................................216
Vyhlásenie o zhode.................................................... 217
Úvod
Popis výrobku
Husqvarna DB110 je nadstavec fúkača, ktorý sa
používa spolu spohonnou jednotkou.
Svoje výrobky neustále ďalej vyvíjame, apreto si
vyhradzujeme právo upravovať dizajn avzhľad výrobkov
bez toho, aby sme otom vopred informovali.
Plánované použitie
VÝSTRAHA: Tento
nadstavec sa smie
používať iba spolu s
napájacou jednotkou,
ktorá je na to určená.
Pozrite si kapitolu o
príslušenstve v Návode
na obsluhu napájacej
jednotky.
Tento nadstavec je určený výlučne na fúkanie trávnikov,
chodníkov, asfaltových ciest a podobne.
Prehľad informácií onadstavci
(Obr. 1)
1. Hriadeľ
2. Nasávanie vzduchu
3. Kryt ventilátora
4. Vzduchová dýza
5. Vešiak
6. Návod na obsluhu
7. Hák na skladovanie, skrutky apríchytky
Symboly na nadstavci a na pohonnej
jednotke
(Obr. 2)
UPOZORNENIE! Postupujte opatrne
apoužívajte výrobok správnym
spôsobom. Tento výrobok môže spôsobiť
vážne poranenie alebo usmrtenie
obsluhujúceho pracovníka alebo iných
osôb.
(Obr. 3)
Skôr než začnete nadstavec používať,
pozorne si prečítajte návod na obsluhu,
aby ste porozumeli pokynom.
(Obr. 4)
Tento nadstavec je v súlade s príslušnými
smernicami EÚ.
(Obr. 5)
Tento výrobok je vsúlade spríslušnými
právnymi predpismi Spojeného kráľovstva.
(Obr. 6)
Jednosmerný prúd.
(Obr. 7)
Menovité napätie, V
(Obr. 8)
Výrobok alebo jeho obal nepredstavuje
komunálny odpad. Recyklujte ho
vrecyklačnej stanici určenej pre elektrické
aelektronické zariadenia.
(Obr. 9)
Používajte schválené chrániče očí.
(Obr. 10)
Označenie týkajúce sa emisie hluku do
okolia podľa smerníc anariadení EÚ
a UK alegislatívy vštáte New South
Wales „Protection of the Environment
Operations (Noise Control) Regulation
2017“ (Nariadenie oochrane životného
prostredia pri prevádzke (kontrola hluku)
zroku 2017). Garantovaná hladina
akustického výkonu produktu je uvedená
v
Technické údaje na strane 216
ana
štítku.
(Obr. 11)
Výrobok nevystavujte dažďu.
(Obr. 12)
Pred vykonávaním údržby odpojte batériu.
(Obr. 13)
UPOZORNENIE – Dávajte pozor na
vymršťované predmety.
2201 - 005 - 26.10.2023 209
background
(Obr. 14)
UPOZORNENIE – Udržiavajte
okolostojace osoby ďalej.
Poznámka: Ostatné symboly/štítky na rezacom
nástroji obsahujú údaje v súlade so zvláštnymi
požiadavkami certifikácie pre určité trhy.
Bezpečnosť
Bezpečnostné definície
Výstrahy, upozornenia a
poznámky slúžia na
zdôraznenie mimoriadne
dôležitých častí návodu na
obsluhu.
VÝSTRAHA: Používa
sa, ak pre obsluhu
alebo osoby v okolí
existuje nebezpečenstvo
poranenia alebo smrti
v prípade nedodržania
pokynov v návode.
VAROVANIE: Používa
sa, ak hrozí
nebezpečenstvo
poškodenia produktu
alebo nadstavca, iných
materiálov alebo okolitej
oblasti vprípade
nedodržania pokynov
vnávode.
Poznámka: Používa sa na
poskytnutie informácií nad
rámec nevyhnutných informácií
v danej situácii.
Všeobecné bezpečnostné
pokyny
VÝSTRAHA: Skôr
než budete nadstavec
používať, prečítajte
si nasledujúce
bezpečnostné pokyny.
Pred používaním nadstavca
si pozorne prečítajte návod
na obsluhu auistite sa,
že rozumiete uvedeným
pokynom.
Pre úplnosť informácii pre
používateľa je potrebné tento
návod na obsluhu prečítať
spolu s návodom na obsluhu
pohonnej jednotky.
Za žiadnych okolností
nemeňte pôvodnú konštrukciu
nadstavca bez schválenia
od výrobcu. Nepoužívajte
nadstavec, ktorý sa zdá byť
upravený, a vždy používajte
originálne príslušenstvo.
Nepovolené zmeny alebo
príslušenstvo môžu viesť
kvážnemu zraneniu alebo
smrti operátora alebo
ostatných osôb.
210
2201 - 005 - 26.10.2023
background
Bezpečnostné pokyny pre
prevádzku
VÝSTRAHA: Skôr
než budete výrobok
používať, prečítajte si
nasledujúce výstrahy.
VÝSTRAHA: Tento
výrobok vytvára
počas prevádzky
elektromagnetické
pole. Toto pole
môže za určitých
okolností spôsobovať
rušenie aktívnych
alebo pasívnych
implantovaných
zdravotníckych pomôcok.
Zníženie rizika
podmienok, ktoré môžu
viesť k vážnemu alebo
aj smrteľnému poraneniu,
si vyžaduje, aby sa
osoby s implantovanými
pomôckami poradili so
svojím lekárom a
výrobcom pomôcky ešte
pred použitím tohto
výrobku.
Výrobok nikdy nepoužívajte
v prípade, že ste unavený,
chorý, konzumovali ste
alkohol alebo užívate iné
látky alebo liečivá, ktoré môžu
ovplyvňovať váš zrak, úsudok
alebo koordináciu.
Nikdy nepoužívajte
poškodený výrobok.
Pred naštartovaním sa musia
nasadiť všetky kryty a
ochranné prvky.
Nikdy nedovoľte, aby výrobok
používali deti.
Nikdy nikomu nedovoľte, aby
používal výrobok bez toho, že
by ste sa najprv ubezpečili, že
si prečítal a správne pochopil
obsah návodu na obsluhu.
Vždy kontaktujte miestne
úrady a uistite sa,
že dodržiavate príslušné
smernice.
Všetky časti tela udržiavajte
mimo horúcich plôch.
Ak sa vyskytne situácia,
v ktorej si nebudete istí,
ako postupovať, obráťte sa
na odborníka. Kontaktujte
predajcu alebo servisné
stredisko. Nepoužívajte
výrobok, ak to podľa vás
presahuje vaše možnosti.
Pridržiavajte otvor fúkača čo
najbližšie k zemi. Využite celú
dĺžku fúkacej trubice, aby ste
prúd vzduchu udržali blízko
pri zemi.
Zariadenie používajte počas
bežných pracovných hodín,
aby ste sa vyhli rušeniu
2201 - 005 - 26.10.2023
211
background
poriadku. Vyhýbajte sa práci
v skorých ranných hodinách
alebo neskorých nočných
hodinách.
Dávajte pozor na svoje
okolie. Ak sa ktokoľvek
priblíži k miestu, kde
vykonávate prácu, uvoľnite
páčku vypínača, kým dotyčná
osoba nebude v bezpečnej
vzdialenosti. Vždy smerujte
fúkač od ľudí, zvierat,
detských ihrísk, otvorených
okien, áut, a pod. Sila
vzduchu môže spôsobiť,
že kamene, nečistoty alebo
paličky môžu byť vyhodené
alebo odrazené a poraniť ľudí
alebo zvieratá, poškodiť sklo
alebo spôsobiť iné škody.
Nikdy nevkladajte ruky
ani iné predmety do
krytu fúkača, aby sa
predišlo vážnym zraneniam
spôsobeným otáčajúcim sa
obežným kolesom.
Vonkajší povrch udržiavajte
čistý od oleja a paliva.
Nikdy nepoužívajte na
rozprašovanie chemikálií,
hnojiva ani iných látok
a materiálov, ktoré môžu
obsahovať toxické materiály.
Aby ste predišli
šíreniu požiaru, zariadenie
nepoužívajte vblízkosti
horiaceho lístia alebo krovín,
pri ohniskách, grilovacích
ohniskách, popolníkoch
apod.
Nadstavec nikdy nenamáčajte
ani neoprskajte vodou ani
žiadnou inou kvapalinou.
Stroj vždy držte oboma
rukami. Stroj držte vedľa tela.
Silné prúdy vzduchu môžu
presúvať predmety takou
rýchlosťou, že sa môžu
odraziť späť a spôsobiť vážne
poranenia očí.
(Obr. 15)
Pred montážou alebo
demontážou príslušenstva
alebo iných dielov vypnite
motor.
Zariadenie nepoužívajte
počas nepriaznivých
poveternostných podmienok,
napríklad vhustej hmle,
vsilnom daždi, vsilnom
vetre, vsilnom mraze atď.
Prevádzka vzlom počasí je
namáhavá amôže viesť k
nebezpečným podmienkam,
napr. šmykľavým povrchom.
Skontrolujte, či sa môžete
pohybovať a stáť bezpečne.
Skontrolujte, či okolo vás nie
sú prekážky (korene, skaly,
vetvy, jamy a podobne) pre
prípad, že by ste sa museli
náhle pohnúť. Dávajte si
pozor pri práci na svahu.
(Obr. 16)
212
2201 - 005 - 26.10.2023
background
Nikdy neukladajte výrobok so
spusteným motorom na zem,
ak ho nemáte neustále pod
dobrým dohľadom.
Fúkač sa nesmie používať
zrebríka alebo lešenia a
takisto ani vo výškach (ako
napr. strecha). Takýto druh
práce by mohol mať za
následok vážne zranenie.
(Obr. 17)
Výrobok smiete používať len
vprípade, že ste schopní
privolať pomoc vprípade
nehody.
Nikdy nedávajte do otvoru
na nasávanie vzduchu
žiadny predmet, pretože
by mohol obmedziť riadny
prietok vzduchu a spôsobiť
poškodenie zariadenia.
Zabezpečte, aby produkt
nenarazil do plota, stromu
alebo iného tvrdého
materiálu. Môže to spôsobiť
poškodenie stroja aviesť k
vážnemu zraneniu.
Ak nosíte chrániče sluchu,
dávajte pozor na varovné
signály alebo výkriky. Vždy
si chrániče sluchu skladajte
ihneď po zastavení motora.
Osobné ochranné prostriedky
VÝSTRAHA: Skôr
než budete výrobok
používať, prečítajte si
nasledujúce výstrahy.
Pri používaní produktu
vždy používajte schválené
osobné ochranné prostriedky.
Osobné ochranné prostriedky
nedokážu úplne vylúčiť
riziko, ale môžu znížiť
vážnosť zranenia v prípade
nehody. Váš predajca vám
pomôže pri výbere správnych
prostriedkov.
Používajte schválené
chrániče sluchu, ktoré
zaručujú primeranú redukciu
hluku. Dlhodobé vystavenie
sa hluku môže spôsobiť trvalé
poškodenie sluchu.
Používajte schválené
chrániče očí. Ak používate
štít, musíte tiež používať
schválené ochranné okuliare.
Schválené ochranné okuliare
musia zodpovedať norme
ANSI Z87.1 platnej vUSA
alebo norme EN 166 platnej
vkrajinách EÚ.
(Obr. 18)
V prašnom prostredí
používajte dýchaciu masku.
(Obr. 19)
Keď je to potrebné, používajte
rukavice, ako napríklad pri
montáži, kontrole alebo
čistení zariadenia.
2201 - 005 - 26.10.2023
213
background
(Obr. 20)
Noste pevné protišmykové
čižmy alebo topánky.
(Obr. 21)
Používajte odev vyrobený
zpevnej tkaniny. Vždy noste
pevné, dlhé nohavice adlhé
rukávy. Nepoužívajte voľný
odev, ktorý sa môže zachytiť
vkonároch avetvách.
Nenoste šperky, krátke
nohavice, sandále anebuďte
bosí. Vlasy si bezpečne
uchyťte nad úrovňou ramien.
Majte poruke pomôcky na
poskytnutie prvej pomoci.
(Obr. 22)
Bezpečnostné pokyny pre
údržbu
VÝSTRAHA: Skôr
než budete výrobok
obsluhovať, prečítajte si
nasledujúce výstrahy.
Pred prevádzkou vykonajte
kontrolu výrobku. Včasti
Údržba na strane 215
.
Vykonávajte len údržbu
aservisné úkony uvedené
vtomto návode na obsluhu.
Všetky ostatné opravy, údržbu
aservis vám poskytne servisný
predajca.
Pred použitím výrobku sa
uistite, že nie je upchatý prívod
vzduchu.
Aby nedošlo kpádu
apoškodeniu výrobku,
vykonajte montáž ainštaláciu
pri zemi.
Montáž
Úvod
VÝSTRAHA: Pred montážou výrobku
si prečítajte kapitolu obezpečnosti a uistite
sa, že rozumiete informáciám, ktoré sa v nej
uvádzajú.
Montáž háku na skladovanie na stenu
Hák na skladovanie namontujte vinteriéri.
Hák na skladovanie chráňte pred slnečným žiarením
auchovávajte pri teplote prostredia od -10°C do
70°C.
Hák na skladovanie inštalujte na sadrokartónovú,
drevenú alebo betónovú stenu.
VAROVANIE: Uistite sa, že stena
udrží záťaž s hmotnosťou minimálne 30
kg.
Namontujte hák na skladovanie na stenu pomocou
3skrutiek (A). V prípade potreby použite hmoždinky
(B). (Obr. 23)
VAROVANIE: Uistite sa, že
skrutkyy sú vhodné na použitie pre váš
typ steny.
Informácie odostupnom príslušenstve na
skladovanie výrobku získate od servisného zástupcu
spoločnosti Husqvarna.
214 2201 - 005 - 26.10.2023
background
Zavesenie tyčového fúkača na hák na
skladovanie
Tyčový nadstavec fúkača zaveste na hák na
skladovanie tak, ako je to znázornené na obrázku.
(Obr. 24)
Prevádzka
Používanie nadstavca
Poznámka: Myslite na osoby vblízkosti vašej
pracovnej oblasti avýrobok nepoužívajte vzlých
časoch, napríklad neskoro večer alebo skoro ráno. Ak
chcete znížiť hladinu hluku, obmedzte počet súčasne
používaných zariadení. Dodržiavajte pokyny, aby sa
hladina hluku udržala na minime pre osoby vblízkosti
pracovnej oblasti.
Na uvoľnenie odpadu, ktorý je na zemi, použite
hrable.
Pri čistení rohov začnite vrohu apostupujte ďalej.
To zabráni, aby sa nežiaduci materiál nazbieral na
mieste avystrelil do vašej tváre.
Aby ste udržali prevádzkový čas na minime,
nastriekajte vodu na oblasti sprachom.
Ak chcete znížiť spotrebu vody, použite fúkač ako
alternatívu khadiciam na vodu na čistenie trávnika
azáhrady.
Pri práci okolo rastlín dávajte pozor. Silný prúd
vzduchu môže jemné rastliny poškodiť.
Myslite na smer vetra. Prácu vykonáte ľahšie, ak
budete pracovať v smere vetra.
Použitie fúkača na premiestnenie veľkých kôp
zvyšuje prevádzkový čas aspôsobuje viac hluku.
Udržiavajte dobrú rovnováhu a pevný postoj.
Udržiavajte vzdialenosť medzi trubicou azemou,
aby ste zabránili dotyku výrobku sozemou počas
prevádzky.
Po skončení prevádzky upracte. Uistite sa, že
ste nenafúkali odpad do niečej záhrady. Nežiaduci
materiál zlikvidujte vpríslušných zberných nádobách
na odpad.
Údržba
Úvod
Vnasledujúcom texte sú uvedené niektoré všeobecné
pokyny na údržbu. Ak potrebujete podrobnejšie
informácie, kontaktujte vášho predajcu.
Denná údržba nadstavca
VÝSTRAHA: Pred čistením
alebo údržbou nadstavca
vždy vypnite motor
avyberte batériu.
VÝSTRAHA: Všetky časti
tela udržiavajte mimo
horúcich plôch.
1. Vyčistite vonkajšie plochy fúkača.
2. Skontrolujte, či kryt nemá žiadne praskliny.
3. Skontrolujte, či výrobok funguje správne.
4. Skontrolujte, či sú všetky matice a skrutky
dotiahnuté.
5. Na čistenie štítkov použite vlhkú handričku sjemným
čistiacim prostriedkom.
Kontrola nasávania vzduchu
1. Vypnite výrobok.
2. Na všetkých stranách vrátane spodnej strany
skontrolujte, či nie je zablokovaný prívod vzduchu,
napríklad listami alebo nečistotami. Vprípade
potreby odstráňte upchatie. (Obr. 25)
VAROVANIE: Upchatý prívod
vzduchu znižuje kapacitu fúkania
výrobku azvyšuje teplotu motora, čo
môže spôsobiť poškodenie motora.
2201 - 005 - 26.10.2023 215
background
Technické údaje
Technické údaje
110iLD alebo 110iL + nadstavec fúkača DB110
Hmotnosť
Hmotnosť bez batérie, kg 2,62
Emisie hluku
67
Nameraná hladina akustického výkonu, dB (A) 90
Zaručená úroveň hlučnosti L
WA
dB(A) 92
Úrovne hlučnosti
68
Ekvivalentná hladina akustického tlaku pri uchu používateľa meraná podľa noriem EN
50636-2-100 a ISO 26868, dB (A)
82
Úrovne vibrácií
69
Hladiny vibrácií na prednej/zadnej rukoväti merané podľa normy EN 50636-2-100,
m/s
2
0,702/0,627
67
Hladina hluku meraná ako akustický tlak (L
WA
) vsúlade seurópskou smernicou 2000/14/ES. Uvádzaná
hladina akustického výkonu stroja bola meraná soriginálnym rezacím nadstavcom, ktorý produkuje najvyššiu
úroveň. Rozdiel medzi zaručeným a nameraným akustickým výkonom spočíva vtom, že zaručený akustický
výkon zahŕňa aj rozptyl výsledkov merania arozdiely medzi jednotlivými strojmi rovnakého modelu vsúlade
so smernicou 2000/14/ES.
68
Uvádzané údaje pre hladinu akustického tlaku pre zariadenie majú typický štatistický rozptyl (štandardnú
odchýlku) 3dB(A).
69
Uvádzané údaje pre ekvivalentný stupeň vibrácií majú typický štatistický rozptyl (štandardnú odchýlku) 1,5
m/s
2
.
216 2201 - 005 - 26.10.2023
background
Vyhlásenie o zhode
Vyhlásenie ozhode EÚ
My, spoločnosť Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna,
Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasujeme splnou
zodpovednosťou, že výrobok:
Popis Akumulátorový fúkač
Značka Husqvarna
Typ/model Nadstavec DB110 spohonnou jednotkou 110iLD alebo 110iL
Identifikácia Výrobné čísla od roku 2023 anovšie
plne spĺňa nasledujúce smernice anariadenia EÚ:
Nariadenie Popis
2006/42/ES „ostrojových zariadeniach“
2014/30/EÚ „oelektromagnetickej kompatibilite“
2011/65/EÚ
„oobmedzení používania určitých nebezpečných látok velektrických aelektronických zaria-
deniach“
2000/14/ES
„týkajúca sa emisie hluku vprostredí pochádzajúceho zo zariadení používaných vo voľnom
priestranstve“
a že sa pri ňom uplatňujú nasledujúce normy a
technické špecifikácie: EN 60335-1:2012/A15:2021,
EN 50636-2-100:2014, EN IEC 63000:2018, EN IEC
55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021.
Vsúlade sPrílohouV smernice 2000/14/ES pozri
Technické údaje na strane 216
pre deklarované hodnoty
zvuku.
Huskvarna, 2023-08-15
Claes Losdal, manažér pre vývoj avýskum, Husqvarna
AB
Zodpovedný za technickú dokumentáciu
2201 - 005 - 26.10.2023 217
background
VSEBINA
Uvod........................................................................... 218
Varnost....................................................................... 219
Montaža...................................................................... 223
Delovanje....................................................................223
Vzdrževanje................................................................ 224
Tehnični podatki..........................................................225
Izjava o skladnosti...................................................... 226
Uvod
Opis izdelka
Husqvarna DB110 je priključek pihalnika, ki se uporablja
skupaj z napajalno enoto.
Nenehno razvijamo in izpopolnjujemo svoje izdelke, zato
si pridržujemo pravico do sprememb njihove oblike in
videza brez predhodnega opozorila.
Namen uporabe
OPOZORILO: Ta priključek
lahko uporabljate samo
skupaj s predvideno
električno napravo.
Glejte razdelek o dodatni
opremi v navodilih za
uporabo izdelka.
Izdelek je primeren zgolj za pihanje trave, poti, asfaltnih
cest in podobnega.
Pregled priključka
(Sl. 1)
1. Gred
2. Dovod zraka
3. Ohišje ventilatorja
4. Zračna šoba
5. Obešalnik
6. Navodila za uporabo
7. Kavelj za shranjevanje, vijaki in stenska vtičnica
Simboli na priključku in na električni
napravi
(Sl. 2)
OPOZORILO! Bodite previdni in
uporabljajte izdelek pravilno. Ta izdelek
lahko povzroči hude poškodbe oziroma
smrt upravljavca ali drugih.
(Sl. 3)
Pred začetkom uporabe priključka
natančno preberite navodila za uporabo in
se prepričajte, da ste jih razumeli.
(Sl. 4)
Priključek je v skladu z veljavnimi
direktivami ES.
(Sl. 5)
Izdelek je v skladu z veljavnimi direktivami
ZK.
(Sl. 6)
Enosmerni tok.
(Sl. 7)
Nazivna napetost, V
(Sl. 8)
Izdelek ali embalaža izdelka ne spadata
med gospodinjske odpadke. Treba ga je
reciklirati v zbirnem centru za reciklažo
električne in elektronske opreme.
(Sl. 9)
Uporabljajte odobreno zaščito oči.
(Sl. 10)
Emisija hrupa v okolje je skladna z
direktivami in uredbami EU, ZK ter
zakonodajo Novega južnega Walesa, in
sicer z direktivo "Zaščita okolja pri delu
(nadzor hrupa) iz 2017". Zajamčena raven
zvočne moči izdelka je navedena na in
v
Tehnični podatki na strani 225
in na
oznaki.
(Sl. 11)
Izdelek ne sme biti izpostavljen dežju.
(Sl. 12)
Pred vzdrževanjem odklopite baterijo.
(Sl. 13)
OPOZORILO – Pazite na leteče
predmete.
(Sl. 14)
OPOZORILO – Pazite na osebe.
Opomba: Ostali znaki in nalepke na priključku se
nanašajo na specifične certifikacijske zahteve, ki veljajo
na nekaterih tržiščih.
218 2201 - 005 - 26.10.2023
background
Varnost
Varnostne definicije
Opozorila, previdnostni ukrepi
in opombe se uporabljajo za
izpostavljanje zlasti pomembnih
delov navodil za uporabo.
OPOZORILO: Se
uporabi, če obstaja
nevarnost poškodbe
ali življenjske
ogroženosti operaterja
ali opazovalcev ob
neupoštevanju navodil v
tem priročniku.
POZOR: Se aktivira,
če obstaja nevarnost
poškodbe izdelka
in/ali nastavka, drugih
materialov ali okolice ob
neupoštevanju navodil v
tem priročniku.
Opomba: Se uporabi
za podajanje podrobnejših
informacij, potrebnih v dani
situaciji.
Splošna varnostna navodila
OPOZORILO: Preden
začnete uporabljati
pripomoček, preberite
naslednja varnostna
navodila.
Pred začetkom uporabe
priključka natančno preberite
navodila za uporabo in
se prepričajte, da ste jih
razumeli.
Da boste dobili vse
uporabniške informacije, ta
navodila za uporabo preberite
skupaj z navodili za uporabo
električne naprave.
Nikoli ne smete spreminjati
prvotne izvedbe priključka
brez predhodnega dovoljenja
proizvajalca. Ne uporabljajte
priključka, če opazite, da
ga je spreminjal nekdo
drug, in vedno uporabljajte
originalno dodatno opremo.
Spremembe brez pooblastila
in/ali neoriginalni deli lahko
povzročijo resne poškodbe ali
smrt uporabnika in drugih.
Varnostna navodila za uporabo
OPOZORILO: Pred
uporabo izdelka preberite
navodila v povezavi z
opozorili v nadaljevanju.
OPOZORILO: Izdelek
med delovanjem ustvarja
2201 - 005 - 26.10.2023 219
background
elektromagnetno polje.
To polje lahko
v nekaterih pogojih
interferira z aktivnimi ali
pasivnimi medicinskimi
vsadki. Da bi zmanjšali
nevarnost ki bi
lahko povzročila telesne
poškodbe ali smrt,
priporočamo, da se
osebe z medicinskimi
vsadki pred uporabo
izdelka posvetujejo s
svojim zdravnikom in
proizvajalcem vsadka.
Izdelka ne uporabljajte, če
ste utrujeni, bolni, če ste pod
vplivom alkohola ali jemljete
zdravila, ki vplivajo na vid,
presojo ali koordinacijo.
Ne uporabljajte pokvarjenega
izdelka.
Pred zagonom morate
namestiti vse pokrove in
ščitnike.
Otrokom ne dovolite uporabe
teh izdelka.
Izdelka ne dovolite uporabljati
nikomur, dokler se ne
prepričate, da je prebral
navodila za uporabo in jih
razumel.
Vedno se obrnite na lokalne
oblasti in se prepričajte, da
delujete v skladu z veljavnimi
direktivami.
Delov telesa ne približujte
vročim površinam.
V primeru dvoma, ali
je nadaljnja uporaba še
primerna, se posvetujte s
strokovnjakom. Obrnite se
na svojega zastopnika ali
servisno delavnico. Izogibajte
se situacijam, ki se vam zdijo
prezahtevne.
Držite odprtino pihalnika čim
bliže tlom. Uporabite celotno
dolžino pihalne cevi, da
ostane zračni tok v bližini tal.
Stroj uporabljajte ob
običajnih delovnih urah, da
se izognete nepotrebnim
motnjam. Izogibajte se delu
zgodaj zjutraj ali pozno
zvečer.
Pazite na okolico. Če se
kdor koli približa delovnemu
območju, sprostite sprožilec
plina, dokler oseba ni na varni
razdalji. Pihalnik usmerite
stran od ljudi, živali, igrišč,
odprtih oken, avtomobilov itd.
Sila zraka lahko povzroči
izmet kamnov, umazanije ali
palic ter njihov odboj, kar
lahko povzroči poškodbe ljudi
ali živali, lom stekla ali drugo
materialno škodo.
Z rokami ali drugimi predmeti
nikoli ne segajte v ohišje
pihalnika in se tako izognite
220
2201 - 005 - 26.10.2023
background
resnim poškodbam zaradi
vrtljivega vztrajnika.
Na zunanji površini ne sme
biti olja in goriva.
Nikoli ne uporabljajte za
pršenje kemikalij, gnojila
ali drugih snovi, ki lahko
vsebujejo strupene snovi.
Stroja ne uporabljajte v bližini
ognjišč, kaminov, pepelnikov,
gorečega listja in dračja ipd.,
da ne razširite ognja.
Priključka ne polivajte ali
škropite z vodo ali katerokoli
drugo tekočino.
Stroj vedno držite z obema
rokama. Stroj držite ob telesu.
Močni zračni tokovi lahko
premikajo predmete s tako
hitrostjo, da se ti lahko
odbijejo in povzročijo hude
poškodbe oči.
(Sl. 15)
Pred nameščanjem ali
odstranjevanjem dodatne
opreme ali drugih delov
izklopite motor.
Izdelka ne uporabljajte v
slabem vremenu, na primer
v megli ali dežju, v močnem
vetru, hudem mrazu itd. Delo
v slabem vremenu je naporno
in nevarno, na primer zaradi
spolzkih površin.
Prepričajte se, da se lahko
varno gibljete in stojite. Če
se morate nepričakovano
premakniti, preverite okolico
za morebitne ovire (korenine,
kamenje, veje, jarke, itd.). Pri
delu na nagnjenih tleh bodite
še posebej previdni.
(Sl. 16)
Stroja nikoli ne odlagajte z
delujočim motorjem, razen če
ga nimate neprekinjeno pod
strogim nadzorom.
Pihalnika ni dovoljeno
uporabljati na lestvi ali
zidarskem odru in na velikih
višinah (npr. na strehi). To
lahko povzroči hude telesne
poškodbe.
(Sl. 17)
Nikoli ne uporabljajte izdelka,
če v primeru nesreče ne
morete priklicati pomoči.
Nikoli ne vstavljajte
predmetov v dovodno zračno
odprtino, saj lahko to omeji
pravilen pretok zraka in
povzroči poškodbe enote.
Izogibajte se trku stroja z
ograjo, drevesom ali katerim
drugim trdim predmetom.
To lahko povzroči poškodbe
stroja in hude poškodbe.
Kadar uporabljate zaščito
za sluh, bodite pozorni na
svarilne znake in klice. Vedno
odstranite zaščito za sluh
takoj, ko motor preneha
delovati.
2201 - 005 - 26.10.2023
221
background
Osebna zaščitna oprema
OPOZORILO: Pred
uporabo izdelka preberite
navodila v povezavi z
opozorili v nadaljevanju.
Pri uporabi izdelka vedno
uporabljajte odobreno osebno
zaščitno opremo. Osebna
zaščitna oprema ne
more popolnoma preprečiti
poškodb, vendar v primeru
nesreče omili posledice.
Prodajalec naj vam pomaga
izbrati ustrezno opremo.
Nosite homologirano zaščito
za sluh, ki ustrezno
zmanjšuje hrup. Dolgotrajna
izpostavljenost hrupu lahko
povzroči trajne okvare sluha.
Uporabljajte odobreno zaščito
oči. Tudi če uporabljate
vizir, morate vedno uporabljati
tudi homologirana zaščitna
očala. Homologirana zaščitna
očala morajo biti skladna s
standardom ANSI Z87.1 za
ZDA ali s standardom EN 166
za države EU.
(Sl. 18)
Če obstaja nevarnost
prašenja, uporabljajte dihalno
masko.
(Sl. 19)
Po potrebi uporabite rokavice,
npr. kadar pritrjujete,
pregledujete ali čistite
opremo.
(Sl. 20)
Nosite vzdržljive škornje ali
čevlje, ki ne drsijo.
(Sl. 21)
Uporabljajte oblačila iz
trpežnih materialov. Vedno
uporabljajte trpežne dolge
hlače in dolge rokave. Ne
uporabljajte ohlapnih oblačil,
ki se lahko zataknejo za
vejice ali veje. Ne nosite
nakita, kratkih hlač in
sandalov in ne hodite bosi.
Lase si varno spnite nad
rameni.
Paket prve pomoči hranite na
dosegu roke.
(Sl. 22)
Varnostna navodila za
vzdrževanje
OPOZORILO: Pred
uporabo izdelka preberite
navodila v povezavi z
opozorili v nadaljevanju.
Pred uporabo preglejte izdelek.
Glejte,
Vzdrževanje na strani
224
.
222
2201 - 005 - 26.10.2023
background
Izvajajte le vzdrževalna in
servisna dela, ki so navedena
v teh navodilih za uporabo.
Za vsa druga popravila,
vzdrževanje in servisiranje
se obrnite na servisnega
zastopnika.
Pred uporabo izdelka se
prepričajte, da dovod zraka ni
zamašen.
Če želite preprečiti padec ali
poškodbe izdelka, da sestavite
in namestite blizu tal.
Montaža
Uvod
OPOZORILO: Preden začnete
sestavljati izdelek, morate prebrati in
razumeti poglavje o varnosti.
Namestitev kavlja za shranjevanje na
steno
Kavelj za shranjevanje namestite v zaprtem
prostoru.
Kavlja za shranjevanje ne izpostavljajte sončni
svetlobi in okolju s temperaturo od –10°C do 70°C.
Kavelj za shranjevanje namestite na mavčno, leseno
ali betonsko steno.
POZOR: Prepričajte se, da stena
prenese obremenitev najmanj 30kg.
S 3 vijaki (A) na steno namestite kavelj za
shranjevanje. Po potrebi uporabite stensko vtičnico
(B). (Sl. 23)
POZOR: Prepričajte se, da so vijaki
primerni za vrsto stene.
Za informacije o razpoložljivih dodatkih za
shranjevanje izdelka se obrnite na pooblaščeno
servisno delavnico Husqvarna.
Obešanje višinskega pihalnika na
kavelj za shranjevanje
Priključek višinskega pihalnika obesite na kavelj za
shranjevanje, kot je prikazano na sliki. (Sl. 24)
Delovanje
Uporaba priključka
Opomba: Pomislite na osebe v bližini delovnega
območja in izdelka ne uporabljajte ob neprimernem
času, na primer pozno zvečer ali zgodaj zjutraj. Če želite
zmanjšati raven hrupa, omejite količino opreme, ki jo
istočasno uporabljate. Upoštevajte navodila, da ohranite
ravni hrupa za osebe v bližini delovnega območja čim
nižje.
Če želite razrahljati smeti, ki se držijo tal, uporabite
grablje ali metlo.
Pri čiščenju kotov začnite ob robu in nadaljujte
navzven. To preprečuje, da bi se neželen material
zbiral in vam pihal v obraz.
Da bo čas delovanja čim krajši, predele s prahom
popršite z vodo.
Če želite zmanjšati porabo vode, uporabite pihalnik
kot alternativo vodnim cevem za čiščenje zelenice in
vrta ali okoli nje.
Bodite previdni pri delu v bližini rastlin. Močan zračni
tok lahko poškoduje bolj nežne rastline.
Pomislite tudi na smer vetra. Izdelek obrnite v smer
vetra, saj bo delo tako lažje.
Premikanje velikih kupov s pihalnikom traja dlje časa
in povzroči več hrupa.
Imeti morate dobro ravnotežje in čvrsto stojišče.
Med cevjo in tlemi naj bo razdalja, ki preprečuje, da
bi izdelek med delovanjem udaril ob tla.
Po uporabi ga očistite. Pazite, da smeti ne odpihnete
na sosedov vrt. Neželene snovi zavrzite v ustrezne
posode za odpadke.
2201 - 005 - 26.10.2023 223
background
Vzdrževanje
Uvod
V nadaljevanju je zapisanih nekaj splošnih navodil za
vzdrževanje. Če potrebujete več informacij, se obrnite
na svojo servisno delavnico.
Vsakodnevno vzdrževanje priključka
OPOZORILO: Pred
čiščenjem ali
vzdrževanjem priključka
vedno izklopite motor in
odstranite akumulator.
OPOZORILO: Delov telesa
ne približujte vročim
površinam.
1. Očistite zunanjo površino pihalnika.
2. Prepričajte se, da ohišje ni razpokano.
3. Preverite, ali izdelek pravilno deluje.
4. Prepričajte se, da so vse matice in vsi vijaki dobro
priviti.
5. Nalepke očistite z vlažno krpo z blagim detergentom.
Preverjanje dovoda zraka
1. Izklopite izdelek.
2. Prepričajte se, da dovod zraka ni zamašen na vseh
straneh, vključno s spodnjim delom, na primer zaradi
listja ali odpadkov. Po potrebi odstranite blokado.
(Sl. 25)
POZOR: Zamašen dovod zraka
zmanjša zmogljivost pihanja izdelka in
poviša temperaturo motorja, kar lahko
poškoduje motor.
224 2201 - 005 - 26.10.2023
background
Tehnični podatki
Tehnični podatki
110iLD ali 110iL + priključek za pihalnik DB110
Teža
Teža brez baterije v kg 2,62
Emisije hrupa
70
Raven zvočne moči, izmerjena v dB (A) 90
Raven zvočne moči, zajamčena L
WA
v dB(A) 92
Nivoji hrupa
71
Ekvivalentna raven zvočnega tlaka pri uporabnikovem ušesu, izmerjena v skladu s
standardoma EN 50636-2-100 in ISO 26868, dB (A)
82
Ravni vibracij
72
Ravni vibracij pri ročajih, izmerjene v skladu s standardom EN 50636, m/s
2
0,702/0,627
70
Emisije hrupa v okolje, merjene kot moč zvoka (L
WA
), v skladu z direktivo ES 2000/14/ES. Navedena raven
zvočne moči naprave je bila izmerjena z originalnim rezalnim priključkom, ki dosega najvišjo raven. Razlika
med zajamčeno in izmerjeno ravnjo zvočne moči je, da zajamčena raven zvočne moči v skladu z Direktivo
2000/14/ES vključuje tudi razpršitev rezultata meritve in razlike med različnimi napravami istega modela.
71
Podatki za raven zvočnega tlaka za napravo imajo tipično statistično razpršitev (standardni odklon) v vredno-
sti 3dB (A).
72
Zabeleženi podatki za raven vibracij imajo tipično statistično razpršitev (standardni odklon) 1,5 m/s
2
.
2201 - 005 - 26.10.2023 225
background
Izjava o skladnosti
Izjava EU o skladnosti
Mi, Husqvarna AB, SE‐-561 82 Huskvarna, Švedska,
tel.: +46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost,
da je izdelek:
Opis Akumulatorsko upravljan pihalnik
Znamka Husqvarna
Vrsta/model DB110 priključek z napajalno enoto 110iLD ali 110iL
Identifikacija Serijske številke od letnika 2023 dalje
v celoti skladen z naslednjimi direktivami in uredbami
EU:
Uredba Opis
2006/42/ES "o strojih"
2014/30/EU "o elektromagnetni združljivosti"
2011/65/EU "o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi"
2000/14/ES "o emisijah hrupa v okolico"
in so pri tem v veljavi naslednji standardi in/ali
tehnične specifikacije: EN 60335-1:2012/A15:2021, EN
50636-2-100:2014, EN IEC 63000:2018, EN IEC
55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021.
V skladu z direktivo 2000/14/ES, Priloga V, se navezuje
Tehnični podatki na strani 225
na deklarirane ravni
zvoka.
Huskvarna, 2023-08-15
Claes Losdal, Vodja oddelka za raziskave in razvoj,
Husqvarna AB
Odgovorni za tehnično dokumentacijo
226 2201 - 005 - 26.10.2023
background
Sadržaj
Uvod........................................................................... 227
Bezbednost.................................................................228
Sklapanje.................................................................... 232
Rukovanje...................................................................232
Održavanje................................................................. 233
Tehnički podaci...........................................................233
Deklaracija o usaglašenosti........................................ 235
Uvod
Opis proizvoda
Husqvarna DB110 je dodatak za duvač lišća koji se
koristi sa jedinicom za napajanje.
Naša politika je neprekidan razvoj proizvoda i zato
zadržavamo pravo da modifikujemo dizajn i izgled
proizvoda, bez prethodnog obaveštenja.
Namena
UPOZORENJE: Ovaj
dodatak može da se
koristi sa namenjenom
jedinicom za napajanje.
Pogledajte odeljak u
uputstvo za rukovaoca
za jedinicu za napajanje.
Dodatak je namenjen samo duvanju travnjaka, staza,
asfaltiranih puteva i slično.
Pregled dodatka
(Sl. 1)
1. Osovina
2. Dovod vazduha
3. Kućište ventilatora
4. Mlaznica za vazduh
5. Vešalica
6. Korisničko uputstvo
7. Kuka za skladištenje, vijci zidni utikači
Simboli na priključku i jedinici za
napajanje
(Sl. 2)
UPOZORENJE! Budite pažljivi i koristite
proizvod na pravilan način. Ovaj proizvod
može prouzrokovati teške telesne povrede
ili smrt rukovaoca i drugih osoba.
(Sl. 3)
Pre korišćenja priključka pažljivo pročitajte
korisničko uputstvo i budite sigurni da ste
ga razumeli.
(Sl. 4)
Ovaj priključak je u saglasnosti sa
važećim direktivama EZ.
(Sl. 5)
Proizvod je usaglašen sa važećim
direktivama UK.
(Sl. 6)
Jednosmerna struja.
(Sl. 7)
Nominalni napon, V
(Sl. 8)
Ovaj proizvod ili pakovanje ne treba
tretirati kao kućni otpad. Reciklirajte ga
na lokaciji za recikliranje električne i
elektronske opreme.
(Sl. 9)
Koristite odobrenu zaštitu za oči.
(Sl. 10)
Oznaka emisije buke u okruženje u skladu
sa direktivama i propisima EU i UK i
propisom o zaštiti radova u okruženju
(kontrola buke) Novog Južnog Velsa iz
2017. Garantovani nivo zvučne snage
za ovaj proizvod naveden je u
Tehnički
podaci na stranici 233
i na nalepnici.
(Sl. 11)
Nemojte izlagati kiši.
(Sl. 12)
Iskopčajte bateriju pre radova na
održavanju.
(Sl. 13)
UPOZORENJE – pazite se izbačenih
predmeta.
(Sl. 14)
UPOZORENJE – udaljite druga lica.
Napomena: Ostali simboli/nalepnice koji su
navedeni na priključku važe za specifične zahteve
sertifikata na određenim tržištima.
2201 - 005 - 26.10.2023 227
background
Bezbednost
Bezbednosne definicije
Upozorenja, mere opreza i
napomene se koriste da ukažu
na naročito važne delove
korisničkog uputstva.
UPOZORENJE: Koristi
se ako, usled
nepoštovanja uputstava,
postoji rizik od nastanka
telesnih povreda ili
smrti kod rukovaoca ili
prisutnih osoba.
OPREZ: Koristi se
ako, usled nepoštovanja
uputstava, postoji rizik od
nastanka oštećenja na
proizvodu i/ili dodatku,
drugim materijalima ili
susednim oblastima.
Napomena: Koristi se za
pružanje više informacija koje
su neophodne u datoj situaciji.
Opšta bezbednosna uputstva
UPOZORENJE:
Pročitajte bezbednosna
uputstva koja slede pre
korišćenja dodatka.
Pažljivo pročitajte i shvatite
sadržaj korisničkog uputstva
pre upotrebe dodatka.
Ovo Uputstvo za rukovaoca
treba pročitati zajedno sa
Uputstvom za rukovaoca za
jedinicu za napajanje da biste
imali potpune informacije.
Ni u kom slučaju ne
smete bez odobrenja
proizvođača prepravljati
prvobitnu konstrukciju
priključka. Ne koristite
priključak koji izgleda kao
da ga je modifikovao
neko drugi i uvek
koristite originalne dodatke.
Neovlašćene modifikacije i/ili
oprema mogu dovesti do
teške povrede ili smrti
rukovaoca ili drugih osoba.
Bezbednosna uputstva za
rukovanje
UPOZORENJE:
Pročitajte upozoravajuća
uputstva koja slede pre
korišćenja proizvoda.
UPOZORENJE: Ovaj
proizvod pri radu
stvara elektromagnetno
polje. Ovo polje u
određenim uslovima
228 2201 - 005 - 26.10.2023
background
može da izazove
smetnje na aktivnim i
pasivnim medicinskim
implantatima. U cilju
smanjenja rizika od
uslova od nastanka
teških ili smrtnih povreda,
preporučujemo osobama
koje imaju medicinske
implante da se pre
upotrebe ovog uređaja
konsultuju sa lekarom ili
proizvođačem implanta.
Nikad nemojte koristiti
proizvod ako ste umorni,
bolesni, ako ste konzumirali
alkohol ili ako ste pod
dejstvom droga ili lekova
koji mogu da utiču na vid,
prosuđivanje ili koordinaciju.
Nikad nemojte koristiti
proizvod koji je neispravan.
Svi poklopci i štitnici moraju
biti postavljeni pre početka
rada.
Nikad ne dozvolite deci da
koriste proizvod.
Nikad ne dozvolite da neko
drugi koristi proizvod pre
nego što ustanovite da su
pročitali i razumeli sadržaj
uputstva za upotrebu.
Uvek se obratite lokalnim
vlastima i obavezno poštujte
primenljive propise.
Držite sve delove tela dalje od
vrućih površina.
Ukoliko dođete u situaciju
da se osećate nesigurnim
u pogledu dalje upotrebe,
treba da se obratite za
savet stručnom licu. Obratite
se prodavcu ili servisu.
Izbegavajte sve upotrebe ako
mislite da prevazilaze vaše
sposobnosti.
Otvor duvača držite što je
moguće bliže tlu. Koristite
čitavu dužinu izduvne cevi da
bi vazdušna struja bila blizu
zemlje.
Koristite mašinu tokom
normalnih radnih sati da
biste izbegli nepotrebno
uznemiravanje okoline.
Nemojte raditi rano ujutru niti
kasno uveče.
Vodite računa o okruženju.
Ako neko priđe oblasti
rada, otpustite prekidač za
napajanje dok osoba ne bude
bila na bezbednoj udaljenosti.
Usmerite duvač dalje od
ljudi, životinja, otvorenih
prozora, automobila isl. Sila
vazduha može prouzrokovati
da se kamenje, prljavština
ili grančice podignu ili odbiju
što može povrediti ljude ili
životinje, polomiti staklo ili
izazvati drugu štetu.
Nikada nemojte stavljati ruke
ili druge predmete u kućište
2201 - 005 - 26.10.2023
229
background
duvača da ne bi došlo do
ozbiljnih povreda koje može
naneti rotirajuća turbina.
Očistite ulje i gorivo sa
spoljne površine.
Ne koristite mašinu za
raspršivanje hemikalija,
veštačkih đubriva ili supstanci
koje možda sadrže otrovne
materije.
Da biste sprečili širenje
požara, ne koristite mašinu
blizu zapaljenog lišća ili
grana, kamina, roštilja,
pepeljara i sl.
Nemojte natapati ili prskati
dodatak vodom ili bilo kojom
drugom tečnošću.
Uvek držite mašinu sa obe
ruke. Držite mašinu sa strane
tela.
Snažne struje vazduha
mogu da pomeraju predmete
takvom brzinom da se
odbiju nazad i izazovu teške
povrede očiju.
(Sl. 15)
Zaustavite motor pre
sklapanja ili rasklapanja
dodataka ili drugih delova.
Nemojte koristiti proizvod
po lošem vremenu kao što
je gusta magla, jaka kiša,
snažan vetar, velika hladnoća
itd. Rad po lošem vremenu
zamara i može dovesti do
opasnih uslova, npr. klizave
površine.
Uverite se da možete da se
krećete i stojite bezbedno.
Proverite da u okolini nema
mogućih prepreka (korenja,
gromada kamena, granja,
jaraka itd.) na koje biste
naišli ako morate da napravite
iznenadan pokret. Obratite
posebnu pažnju pri radu na
nagnutom terenu.
(Sl. 16)
Ne ostavljajte nikad proizvod
sa motorom koji i dalje radi,
a da pri tome nemate nadzor
nad njim.
Duvač lišća ne sme da
se koristi na merdevinama
ili platformi ili na visokim
površinama (kao što su
krovovi). To može dovesti do
ozbiljnih povreda.
(Sl. 17)
Međutim, nemojte koristiti
proizvod ako niste u
mogućnosti da pozovete u
pomoć u slučaju nezgode.
Nemojte da stavljate bilo
kakve predmete u otvor
usisnika vazduha, pošto ovo
sprečava nesmetan protok
vazduha i može da izazove
oštećenje mašine.
Pobrinite se da proizvod ne
udari u ogradu, drvo ili neki
drugi tvrdi materijal. To bi
230
2201 - 005 - 26.10.2023
background
moglo oštetiti mašinu i dovesti
do ozbiljne povrede.
Uvek budite oprezni u
zapažanju signala upozorenja
ili povika kada koristite
zaštitne slušalice. Uvek
uklonite zaštitu za uši odmah
nakon zaustavljanja motora.
Lična zaštitna oprema
UPOZORENJE:
Pročitajte upozoravajuća
uputstva koja slede pre
korišćenja proizvoda.
Uvek koristite odobrenu ličnu
zaštitnu opremu kada koristite
proizvod. Lična zaštitna
oprema ne može da u
potpunosti spreči telesnu
povredu, ali ona umanjuje
stepen telesne povrede
ako dođe do nesrećnog
slučaja. Neka vam vaš
prodavac pomogne u izboru
odgovarajuće opreme.
Nosite odobrenu zaštitu
za uši koja pruža
dovoljno smanjenje buke.
Dugotrajno izlaganje buci
može prouzrokovati trajne
povrede sluha.
Koristite odobrenu zaštitu
za oči. Prilikom korišćenja
vizira istovremeno se moraju
koristiti odobrene zaštitne
naočare. Odobrene zaštitne
naočare moraju ispunjavati
standard ANSI Z87.1 u SAD
ili EN 166 u zemljama
Evropske unije.
(Sl. 18)
Koristite zaštitu za disajne
organe ako je moguće
podizanje prašine.
(Sl. 19)
Nosite rukavice po potrebi,
na primer, kada pričvršćujete,
pregledate ili čistite opremu.
(Sl. 20)
Nosite čvrste čizme ili cipele
koje se ne klizaju.
(Sl. 21)
Nosite odeću napravljenu od
jake tkanine. Uvek nosite
debele, dugačke pantalone
i dugačke rukave. Nemojte
nositi široku odeću koja može
da se zakači o grančice i
grane. Nemojte nositi nakit,
kratke pantalone, sandale ili
ići bosonogi. Sklonite kosu
tako da vam bude iznad
ramena.
Držite komplet za prvu pomoć
pri ruci.
(Sl. 22)
2201 - 005 - 26.10.2023
231
background
Bezbednosna uputstva za
održavanje
UPOZORENJE:
Pročitajte upozoravajuća
uputstva koja slede pre
korišćenja proizvoda.
Pregledajte proizvod pre
upotrebe. Pogledajte
Održavanje na stranici 233
.
Održavajte samo održavanje
i servisiranje opisano u
priručniku za rukovaoca.
Obratite se serviseru za sve
druge popravke, održavanja i
servisiranja.
Pre upotrebe proizvoda
proverite da ništa ne blokira
ulaz vazduha.
Da biste sprečili da proizvod
ispadne i da se ošteti, sklapanje
i postavljanje obavljajte u blizini
tla.
Sklapanje
Uvod
UPOZORENJE: Pre sklapanja
proizvoda je potrebno da pročitate i
razumete poglavlje o bezbednosti.
Postavljanje kuke za skladištenje na zid
Postavite kuku za skladištenje u zatvorenom
prostoru.
Kuku držite van domašaja sunčeve svetlosti na
temperaturi sredine u rasponu od -10 °C do 70 °C.
Postavite kuku za skladištenje na zid od gipsa,
drveta ili betona.
OPREZ: Uverite se da zid može da
nosi opterećenja od bar 30 kg.
Postavite kuku za skladištenje na zid pomoću 3
zavrtnja (A). Po potrebi koristite tiplove (B). (Sl. 23)
OPREZ: Uverite se da su zavrtnji
odgovarajući za tip zida koji imate.
Obratite se servisnom agentu kompanije Husqvarna
da biste saznali informacije o dostupnom priboru za
skladištenje proizvoda.
Kačenje duvača lišća na kuku za
skladištenje
Okačite dodatak za teleskopski duvač lišća na kuku
za skladištenje kao što je prikazano na slici. (Sl. 24)
Rukovanje
Korišćenje dodatka
Napomena: Milite na ljude u blizini vaše radne
oblasti i nemojte koristiti proizvod u nezgodno vreme,
na primer kasno uveče ili rano ujutru. Da biste smanjili
nivo buke, ograničite broj jedinica opreme koju koristite
u isto vreme. Držite se uputstava da biste nivo buke za
ljude u radnoj oblasti sveli na minimum.
Koristite grablje ili četku kako biste oslobodili
materijal zalepljen za tlo.
Kada čistite uglove, počnite u uglu i krećite se ka
vani. To sprečava da se neželjeni materijal sakupi i
dune vam u lice.
Da bi vam vreme rada bilo što kraće, naprskajte
vodu na prašnjave površine.
Da biste smanjili potrošnju vode, koristite duvač
kao alternativu čišćenju crevom da biste očistili oko
travnjaka i bašti.
Budite pažljivi kada radite u blizini biljaka. Snažna
vazdušna struja može da ošteti nežne biljke.
Uzmite u obzir pravac vetra. Radite uz vetar kako bi
vam bilo lakše.
232 2201 - 005 - 26.10.2023
background
Korišćenje duvača za pomeranje velikih gomila
materijala traži puno vremena i stvara nepotrebnu
buku.
Održavajte ravnotežu i čvrst oslonac za stopala.
Držite rastojanje između cevi i tla kako biste sprečili
da proizvod tokom rada udari u zemlju.
Počistite nakon rada. Pazite da ne oduvate
smeće u tuđu baštu. Neželjeni materijal odložite u
odgovarajuće kante.
Održavanje
Uvod
Ispod su navedena opšta uputstva za održavanje.
Ako su vam potrebne dodatne informacije, kontaktirajte
servis.
Svakodnevno održavanje dodatka
UPOZORENJE: Uvek
zaustavite motor i
uklonite bateriju pre
čišćenja ili održavate
dodatak.
UPOZORENJE: Držite sve
delove tela dalje od
vrućih površina.
1. Očistite spoljne delove duvača lišća.
2. Uverite se da na kućištu nema naprslina.
3. Uverite se da proizvod radi pravilno.
4. Uverite se da su sve navrtke i zavrtnji pritegnuti.
5. Koristite vlažnu krpu sa blagim deterdžentom da
biste očistili nalepnice.
Da biste proverili ulaz vazduha
1. Zaustavite proizvod.
2. Proverite da usisnik vazduha ništa ne blokira, na
primer lišće ili otpad, ni sa jedne strane, uključujući
i dno. Uklonite ono što blokira, ako je potrebno. (Sl.
25)
OPREZ: Blokirani usisnik vazduha
smanjuje kapacitet duvanja proizvoda i
povećava temperaturu motora, što može
oštetiti motor.
Tehnički podaci
Tehnički podaci
110iLD ili 110iL + dodatak za duvač lišća DB110
Težina
Težina bez baterije, kg 2,62
Emisija buke
73
Nivo zvučne snage, mereno dB (A) 90
Nivo zvučne snage, garantovano L
WA
dB (A) 92
Nivoi zvuka
74
73
Emisije buke u životnoj sredini merene kao zvučna snaga (L
WA
) u skladu sa direktivom 2000/14/EZ. Izve-
štajni nivo zvučne snage za mašinu meren je sa originalnim priključkom za košenje koji daje najviši nivo.
Razlika između garantovanog i izmerenog nivoa zvučne snage je da garantovana zvučna snaga takođe obuh-
vata raspršenje rezultata merenja i razlike između različitih proizvoda istog modela u skladu sa Direktivom
2000/14/EC.
74
Prijavljeni podaci za nivo zvučnog pritiska mašine imaju tipičnu statističku disperziju (standardno odstupanje)
od 3 dB (A).
2201 - 005 - 26.10.2023 233
background
110iLD ili 110iL + dodatak za duvač lišća DB110
Ekvivalent nivoa buke kod uha rukovaoca, izmereno prema EN 50636-2-100 i ISO
26868, dB (A)
82
Nivoi vibracije
75
Nivoi vibracija na prednjoj/zadnjoj ručki, mereni prema EN 50636-2-100, m/s
2
0,702/0,627
75
Podaci o nivou vibracije imaju tipičnu statističku disperziju (standardnu devijaciju) od 1,5 m/s
2
.
234 2201 - 005 - 26.10.2023
background
Deklaracija o usaglašenosti
EU deklaracija o usaglašenosti
Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel:
+46-36-146500, izjavljujemo pod punom odgovornošću
da je proizvod:
Opis Baterijski duvač lišća
Marka Husqvarna
Tip/model DB110 dodatak sa jedinicom napajanja 110iLD ili 110iL
Identifikacija Serijski brojevi od 2023 i nadalje
su u potpunosti usaglašeni sa sledećim EU direktivama i
propisima:
Propis Opis
2006/42/EC "koji se odnose na mašine"
2014/30/EU „koji se odnose na elektromagnetsku kompatibilnost“
2011/65/EU
„koji se odnose na ograničenje upotrebe određenih opasnih supstanci u električnoj i elek-
tronskoj opremi“
2000/14/EC „koji se odnose na emisiju buke u okruženju“
i da su sledeći standardi i/ili tehničke
specifikacije primenjeni: EN 60335-1:2012/A15:2021,
EN 50636-2-100:2014, EN IEC 63000:2018, EN IEC
55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021.
U skladu s direktivom 2000/14/EC, dodatkom V,
pogledajte
Tehnički podaci na stranici 233
za
deklarisane vrednosti zvuka.
Huskvarna, 2023-08-15
Claes Losdal, menadžer sektora za istraživanje i razvoj,
Husqvarna AB
Odgovoran za tehničku dokumentaciju
2201 - 005 - 26.10.2023 235
background
Innehåll
Introduktion................................................................. 236
Säkerhet..................................................................... 237
Montering....................................................................241
Drift............................................................................. 241
Underhåll.................................................................... 242
Tekniska data............................................................. 242
Försäkran om överensstämmelse.............................. 244
Introduktion
Produktbeskrivning
Husqvarna DB110 är ett lövblåstillbehör som används
tillsammans med ett kraftaggregat.
Vi arbetar ständigt med att vidareutveckla våra
produkter och förbehåller oss därför rätten till ändringar
beträffande bl.a. produkternas form och utseende utan
föregående meddelande.
Avsedd användning
VARNING: Det här
tillbehöret får
endast användas
tillsammans med avsett
kraftaggregat. Se
avsnittet om tillbehör
i kraftaggregatets
användarhandbok.
Tillbehöret är endast konstruerat för renblåsning av
gräsmattor, gångar, asfaltsvägar och liknande.
Tillbehörsöversikt
(Fig. 1)
1. Skaft
2. Luftintag
3. Fläkthus
4. Luftmunstycke
5. Hängare
6. Bruksanvisning
7. Förvaringskrok, skruvar och väggpluggar
Symboler på utrustningen och på
kraftaggregatet
(Fig. 2)
VARNING! Var försiktig och använd
produkten på rätt sätt. Den här produkten
kan orsaka allvarlig eller livshotande
skada för användaren och andra.
(Fig. 3)
Läs igenom bruksanvisningen noggrant
och se till att du förstår instruktionerna
innan du använder tillbehöret.
(Fig. 4)
Utrustningen överensstämmer med
gällande EG-direktiv.
(Fig. 5)
Produkten överensstämmer med gällande
brittiska direktiv.
(Fig. 6)
Likström.
(Fig. 7)
Märkspänning, V
(Fig. 8)
Produkten eller dess förpackning är
inte hushållsavfall. Återvinn den vid
en återvinningsstation för elektrisk och
elektronisk utrustning.
(Fig. 9)
Använd godkänt ögonskydd.
(Fig. 10)
Miljömärkning för bulleremission enligt
direktiv och bestämmelser för
EU och Storbritannien samt New
South Wales-lagen "Protection of
the Environment Operations (Noise
Control) Regulation 2017". Produktens
garanterade ljudeffektnivå anges i
Tekniska data på sida 242
och på
etiketten.
(Fig. 11)
Utsätt inte för regn.
(Fig. 12)
Koppla bort batteriet före underhåll.
(Fig. 13)
VARNING! Se upp för föremål som
slungas iväg.
(Fig. 14)
VARNING! Håll kringstående på avstånd.
Notera: Övriga symboler/dekaler på tillbehöret avser
specifika krav för certifieringar på vissa marknader.
236 2201 - 005 - 26.10.2023
background
Säkerhet
Säkerhetsdefinitioner
Varningar, försiktighetsåtgärder
och anmärkningar används för
att betona speciellt viktiga delar
i bruksanvisningen.
VARNING: Används om
det finns risk för skador
eller dödsfall för föraren
eller kringstående
om anvisningarna i
bruksanvisningen inte
följs.
OBSERVERA: Används
om det finns risk för
skada på produkten
och/eller tillbehör, annat
material eller det
angränsande området
om anvisningarna i
bruksanvisningen inte
följs.
Notera: Används för att ge mer
information som är nödvändig i
en viss situation.
Allmänna säkerhetsinstruktioner
VARNING: Läs
varningsinstruktionerna
nedan innan du
använder tillbehöret.
Läs igenom bruksanvisningen
noggrant och se till att du
förstår instruktionerna innan
du använder tillbehöret.
Den här användarhandboken
ska läsas tillsammans
med användarhandboken för
kraftaggregatet för fullständig
användarinformation.
Tillbehörets ursprungliga
utformning får inte under
några omständigheter ändras
utan tillstånd från tillverkaren.
Använd inte ett tillbehör som
verkar ha blivit ändrat av
någon annan och använd
alltid originaltillbehör. Icke
auktoriserade ändringar och/
eller tillbehör kan medföra
allvarliga personskador eller
dödsfall för föraren eller
andra.
Säkerhetsinstruktioner för drift
VARNING: Läs
varningsinstruktionerna
nedan innan du
använder produkten.
VARNING: Denna
produkt alstrar ett
2201 - 005 - 26.10.2023 237
background
elektromagnetiskt fält
under drift. Detta
fält kan under vissa
omständigheter ge
påverkan på aktiva
eller passiva medicinska
implantat. För att
reducera risken för
omständigheter som
kan leda till allvarliga
eller livshotande skador
rekommenderar vi därför
personer med implantat
att rådgöra med läkare
samt tillverkaren av det
medicinska implantatet
innan denna maskin
används.
Använd aldrig produkten
om du är trött eller sjuk,
om du har druckit alkohol,
eller om du har intagit
andra droger eller använder
mediciner som kan påverka
din syn, omdömesförmåga
eller kroppskontroll.
Använd aldrig en produkt som
är defekt.
Samtliga kåpor och skydd
måste vara monterade före
start.
Tillåt aldrig barn att använda
produkten.
Låt aldrig någon annan
använda produkten utan att
försäkra dig om att de har läst
igenom och förstått innehållet
i bruksanvisningen.
Ta alltid kontakt med de
lokala myndigheterna för
att kontrollera att gällande
bestämmelser följs.
Håll alla delar av kroppen
borta från heta ytor.
När du råkar ut för en
situation som gör dig osäker
angående fortsatt användning
ska du rådfråga en expert.
Kontakta din återförsäljare
eller serviceverkstad. Undvik
all användning du anser dig
otillräckligt kvalificerad för.
Håll lövblåsens öppning så
nära marken som möjligt.
Använd hela blåsrörets längd
för att hålla luftflödet nära
marken.
Använd maskinen under
normal arbetstid för att
undvika onödiga störningar.
Undvik att arbeta tidigt på
morgonen eller sent på
kvällen.
Var medveten om din
omgivning. Om någon närmar
sig arbetsområdet släpper
du gasreglaget tills personen
befinner sig på säkert
avstånd. Rikta lövblåsen
bort från människor, djur,
lekområden, öppna fönster,
bilar osv. Luftströmmen är
kraftig nog att slunga iväg
238
2201 - 005 - 26.10.2023
background
stenar, smuts och kvistar som
kan skada människor och
djur, krossa glas eller orsaka
andra skador.
Stoppa aldrig in händerna
eller andra föremål under
höljet – det roterande
fläkthjulet kan orsaka
allvarliga skador.
Håll maskinens utvändiga yta
ren från olja och bränsle.
Använd aldrig produkten
för att sprida kemikalier,
gödningsmedel eller andra
substanser som kan innehålla
giftiga ämnen.
För att undvika eldspridning
ska du inte använda
produkten i närheten av löv-
eller risbränder, eldstäder,
utomhusgrillar, askfat osv.
Spruta aldrig vatten eller
någon annan vätska på
tillbehöret.
Håll alltid maskinen med båda
händerna. Håll maskinen vid
sidan av kroppen.
De kraftiga luftströmmarna
kan förflytta föremål med
sådan hastighet att de kan
studsa tillbaka och orsaka
allvarliga ögonskador.
(Fig. 15)
Stoppa motorn innan du
monterar eller demonterar
tillbehör eller andra delar.
Undvik användning
vid ogynnsamma
väderleksförhållanden,
exempelvis tät dimma, kraftigt
regn, hård vind eller
stark kyla. Att arbeta i
dåligt väder är tröttsamt
och kan innebära farliga
omständigheter, exempelvis
halt underlag.
Se till att du kan gå
och stå säkert. Titta efter
eventuella hinder vid en
oväntad förflyttning (rötter,
stenar, grenar, gropar, diken
osv.). Var mycket försiktig vid
arbete i sluttande terräng.
(Fig. 16)
Ställ aldrig ner produkten med
motorn igång om du inte har
uppsikt över den.
Du får inte använda lövblåsen
när du står på en stege,
byggnadsställning eller annan
hög plats (t.ex. tak). Sådant
arbete kan leda till allvarliga
personskador.
(Fig. 17)
Använd aldrig produkten utan
möjlighet att kunna påkalla
hjälp i händelse av olycka.
Placera aldrig föremål i
luftintaget, eftersom detta kan
blockera luftflödet och skada
utrustningen.
Se till att produkten inte
slår emot staket, träd eller
andra hårda material. Det kan
2201 - 005 - 26.10.2023
239
background
orsaka skador på maskinen
och leda till allvarliga
personskador.
Var alltid uppmärksam på
varningssignaler eller tillrop
när hörselskydd används. Ta
alltid av hörselskydden så
snart motorn stannar.
Personlig skyddsutrustning
VARNING: Läs
varningsinstruktionerna
nedan innan du
använder produkten.
Använd alltid godkänd
personlig skyddsutrustning
när du använder produkten.
Personlig skyddsutrustning
kan inte eliminera
skaderisken helt, men
den reducerar effekten
av en skada vid ett
eventuellt olyckstillbud. Be din
återförsäljare om hjälp med
att välja rätt utrustning.
Använd godkända
hörselskydd med tillräcklig
dämpeffekt. Långvarig
exponering för buller kan ge
bestående hörselskador.
Använd godkänt ögonskydd.
Används visir måste även
godkända skyddsglasögon
användas. Godkända
skyddsglasögon måste
uppfylla standarden ANSI
Z87.1 i USA eller SS-EN 166 i
EU-länder.
(Fig. 18)
Använd andningsskydd när
det finns risk för damm.
(Fig. 19)
Använd handskar vid behov,
till exempel när du ansluter,
undersöker eller rengör
utrustningen.
(Fig. 20)
Använd halkfria och stadiga
stövlar eller skor.
(Fig. 21)
Ha på dig kläder i slitstarkt
material. Bär alltid kraftiga
långbyxor och överdel med
långa ärmar. Använd inte
löst sittande kläder som
kan fastna i kvistar och
grenar. Bär inte smycken,
kortbyxor eller sandaler och
gå inte barfota. Sätt upp
håret ordentligt så att det inte
hänger nedanför axlarna.
Ha första förband nära till
hands.
(Fig. 22)
Säkerhetsinstruktioner för
underhåll
VARNING: Läs
varningsinstruktionerna
240 2201 - 005 - 26.10.2023
background
nedan innan du
använder produkten.
Inspektera produkten före
användning. Se
Underhåll på
sida 242
.
Utför endast underhålls- och
servicearbeten som beskrivs i
denna bruksanvisning. Kontakta
en serviceverkstad för alla
andra typer av reparationer,
underhåll och service.
Innan du använder produkten
ska du se till att luftintaget inte
blockeras.
För att förhindra att produkten
faller ner och skadas ska
montering och installation
utföras nära marken.
Montering
Introduktion
VARNING: Läs och förstå
säkerhetskapitlet innan du monterar
produkten.
Installera förvaringskroken på väggen
Installera förvaringskroken inomhus.
Se till att omgivningstemperaturen där
förvaringskroken är ligger på −10°C till 70°C grader
och att förvaringskroken inte är i direkt solljus.
Installera förvaringskroken på en gips-, trä- eller
betongvägg.
OBSERVERA: Se till att väggen
klarar en belastning på minst 30kg.
Använd de tre skruvarna (A) för att installera
förvaringskroken på väggen. Använd väggpluggar
(B) vid behov. (Fig. 23)
OBSERVERA: Se till att skruvarna
passar din väggtyp.
Kontakta Husqvarna Serviceverkstad om du vill ha
information om tillgängliga förvaringstillbehör för din
produkt.
Hänga stånglövblåsen på
förvaringskroken
Häng stånglövblåstillbehöret på förvaringskroken
som på bilden. (Fig. 24)
Drift
Använda tillbehöret
Notera: Visa hänsyn till personer i närheten av
arbetsområdet och använd inte produkten vid olämpliga
tider, till exempel sent på kvällen eller tidigt på
morgonen. Begränsa antalet enheter som används
samtidigt för att minska ljudnivåerna. Följ anvisningarna
för att minimera ljudnivåerna för personer i närheten av
arbetsområdet.
Använd en kratta eller borste för att lösgöra skräp
från marken.
När du rengör hörn ska du börja i hörnet och arbeta
dig utåt. Detta förhindrar att oönskat material samlas
upp och blåser in i ditt ansikte.
Spruta vatten på dammiga områden för att minimera
drifttiden.
Minska vattenförbrukningen genom att använda
lövblåsen istället för vattenslang när du rengör
gräsmattan och trädgården samt omgivande ytor.
Var försiktig när du arbetar i närheten av växter. Den
starka luftströmmen kan skada sköra växter.
Tänk på vindens riktning. Arbeta i vindens riktning
för att underlätta arbetet.
Om du använder lövblåsen för att flytta stora högar
ökar drifttiden och ljudnivån.
Håll god balans och säkert fotfäste.
Håll röret på avstånd från marken för att förhindra att
produkten träffar marken under drift.
2201 - 005 - 26.10.2023 241
background
Städa upp efter användning. Försäkra dig om att du
inte har blåst in skräp på någon annans tomt. Släng
oönskat material i rätt avfallskärl.
Underhåll
Introduktion
Nedan följer några allmänna underhållsinstruktioner.
Kontakta en serviceverkstad om du behöver ytterligare
information.
Dagligt underhåll av tillbehöret
VARNING: Stoppa alltid
motorn och ta bort
batteriet innan du rengör
eller utför underhåll på
tillbehöret.
VARNING: Håll alla delar
av kroppen borta från
heta ytor.
1. Rengör lövblåsens utsida.
2. Se till att höljet inte har några sprickor.
3. Se till att produkten fungerar korrekt.
4. Se till att alla skruvar och muttrar är åtdragna.
5. Använd en fuktig trasa och milt rengöringsmedel för
att rengöra etiketterna.
Kontrollera luftintaget
1. Stäng av produkten.
2. Säkerställ att luftintaget inte blockeras på någon sida
inklusive botten, t.ex. av löv eller skräp. Ta bort
eventuella blockeringar. (Fig. 25)
OBSERVERA: Ett igensatt
luftintag minskar produktens
blåskapacitet och höjer
motortemperaturen, vilket kan orsaka
skador på motorn.
Tekniska data
Tekniska data
110iLD eller 110iL + blåsartillbehöret DB110
Vikt
Vikt utan batteri, kg 2,62
Bulleremission
76
Ljudeffektnivå, uppmätt dB(A) 90
Ljudeffektnivå, garanterad L
WA
dB(A) 92
Ljudnivåer
77
Ekvivalent ljudtrycksnivå vid användarens öra, uppmätt enligt EN 50636-2-100 och
ISO 26868, dB(A)
82
76
Bulleremission till omgivningen uppmätt som ljudeffekt (L
WA
) enligt EG-direktiv 2000/14/EG. Rapporterad ljud-
effektnivå för maskinen har uppmätts med den originalskärutrustning som ger den högsta nivån. Skillnaden
mellan garanterad och uppmätt ljudeffekt är att den garanterade ljudeffekten också inkluderar spridning i
mätresultatet och variationen mellan olika maskiner av samma modell enligt direktiv 2000/14/EG.
77
Rapporterade data för maskinens ljudtrycksnivå har en typisk statistisk spridning (standardavvikelse) på
3dB(A).
242 2201 - 005 - 26.10.2023
background
110iLD eller 110iL + blåsartillbehöret DB110
Vibrationsnivåer
78
Vibrationsnivåer i främre/bakre handtag, uppmätt enligt EN 50636-2-100, m/s
2
0,702/0,627
78
Rapporterade data för vibrationsnivå har en typisk statistisk spridning (standardavvikelse) på 1,0m/s
2
.
2201 - 005 - 26.10.2023 243
background
Försäkran om överensstämmelse
EU-försäkran om överensstämmelse
Vi, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel:
+46-36-146500, försäkrar på eget ansvar att produkten:
Beskrivning Batteridriven lövblås
Varumärke Husqvarna
Typ/Modell Tillbehöret DB110 med kraftaggregatet 110iLD eller 110iL
Identifiering Serienummer daterade 2023 och framåt
uppfyller alla krav i följande EU-direktiv och förordningar:
Lagstiftning Beskrivning
2006/42/EG ”om maskiner”
2014/30/EU ”angående elektromagnetisk kompatibilitet”
2011/65/EU
”angående begränsning av användning av vissa farliga ämnen i elektrisk och elektronisk
utrustning”
2000/14/EC ”angående emission av buller till omgivningen”
och att följande standarder och/eller tekniska
specifikationer tillämpas: EN 60335-1:2012/A15:2021,
EN 50636-2-100:2014, EN IEC 63000:2018, EN IEC
55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021.
I enlighet med direktiv 2000/14/EG, bilaga V, se
Tekniska data på sida 242
för angivna ljudvärden.
Huskvarna, 2023-08-15
Claes Losdal, R&D Manager, Husqvarna AB
Ansvarig för teknisk dokumentation
244 2201 - 005 - 26.10.2023
background
İçindekiler
Giriş............................................................................ 245
Güvenlik......................................................................246
Montaj......................................................................... 250
Çalışma.......................................................................250
Bakım..........................................................................251
Teknik veriler.............................................................. 251
Uyumluluk Bildirimi..................................................... 253
Giriş
Ürün açıklaması
Husqvarna DB110, güç ünitesiyle birlikte kullanılan bir
yaprak üfleyici ataşmanıdır.
Sahip olduğumuz sürekli ürün geliştirme politikamız
nedeniyle önceden bildirimde bulunmaksızın ürünlerin
tasarımı ve görünümü ile ilgili değişiklikler yapma
hakkını saklı tutarız.
Kullanım amacı
UYARI: Bu ataşman
yalnızca ilgili güç
ünitesiyle birlikte
kullanılabilir. Güç
ünitesi için Kullanım
kılavuzundaki aksesuar
bölümüne bakın.
Ataşman yalnızca çimenlik alanları, patikaları, asfalt
yolları ve benzeri yerleri temizlemek için tasarlanmıştır.
Ataşmana genel bakış
(Şek. 1)
1. Mil
2. Hava girişi
3. Fan muhafazası
4. Hava nozulu
5. Askı
6. Kullanım kılavuzu
7. Depolama kancası, vidalar ve dübeller
Ataşman ve güç ünitesindeki semboller
(Şek. 2)
UYARI! Dikkatli olun ve ürünü doğru
kullanın. Bu ürün, operatör ya da
başkaları açısından ciddi yaralanmalara
veya ölüme neden olabilir.
(Şek. 3)
Kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun ve
ataşmanı kullanmadan önce talimatları
anladığınızdan emin olun.
(Şek. 4)
Bu ataşman yürürlükteki AT direktiflerine
uygundur.
(Şek. 5)
Bu ürün yürürlükteki Birleşik Krallık
yönetmeliklerine uygundur.
(Şek. 6)
Doğru akım.
(Şek. 7)
Nominal voltaj, V
(Şek. 8)
Ürün ya da ürünün ambalajı evsel atık
değildir. Ürünü, elektrikli ve elektronik
ekipmanlar için bir geri dönüşüm
istasyonunda geri dönüştürün.
(Şek. 9)
Onaylı koruyucu gözlük kullanın.
(Şek. 10)
AB ve BK direktifleri ile yönetmelikleri
ve Yeni Güney Galler mevzuatı "Çevre
Koruma Operasyonları (Gürültü Kontrolü)
Yönetmeliği 2017" uyarınca çevreye
yayılan gürültü emisyonu etiketi. Ürünün
garantili ses gücü düzeyi
Teknik veriler
sayfada: 251
bölümünde ve etiketin
üstünde belirtilmektedir.
(Şek. 11)
Yağmura maruz bırakmayın.
(Şek. 12)
Bakımdan önce akünün bağlantısını
kesin.
(Şek. 13)
UYARI - Fırlayan nesnelere karşı dikkatli
olun.
(Şek. 14)
UYARI - Çevredeki kişileri uzak tutun.
Not: Ataşmanın üzerindeki diğer semboller/etiketler,
belirli pazarların sertifikalandırma gereklilikleri ile ilgilidir.
2201 - 005 - 26.10.2023 245
background
Güvenlik
Güvenlik tanımları
Kullanım kılavuzundaki önemli
kısımları vurgulamak için
uyarılar ve notlar kullanılmıştır.
UYARI: Kılavuzdaki
talimatlara uyulmadığı
takdirde operatör veya
çevredeki kişiler için ciddi
yaralanma veya ölüm
tehlikesi varsa kullanılır.
DİKKAT: Kılavuzdaki
talimatlara uyulmadığı
takdirde ürünün ve/
veya ataşmanın, diğer
malzemelerin ya da
çevrenin zarar görme
riski olduğunda kullanılır.
Not: Belirli bir durumda bilgi
verilmesi gerektiğinde kullanılır.
Genel güvenlik talimatları
UYARI: Ataşmanı
kullanmadan önce
aşağıdaki güvenlik
talimatlarını okuyun.
Lütfen kullanım kılavuzunu
dikkatle okuyun ve ataşmanı
kullanmadan önce talimatları
anladığınızdan emin olun.
Bu Kullanım kılavuzu,
tüm kullanıcı bilgilerini
almak için güç ünitesinin
Kullanım kılavuzu ile birlikte
okunmalıdır.
Üreticinin izni alınmadan
ataşman tasarımında hiçbir
şekilde değişiklik yapılamaz.
Başkaları tarafından üzerinde
değişiklik yapılmış gibi
görünen bir ataşmanı
kullanmayın ve her zaman
orijinal aksesuarları kullanın.
Onaylanmayan değişiklikler
ve/veya aksesuarlar
operatörler veya diğerleri için
ciddi kişisel yaralanmalara
veya ölüme yol açabilir.
Kullanım için güvenlik talimatları
UYARI: Ürünü
kullanmadan önce
aşağıdaki uyarı
talimatlarını okuyun.
UYARI: Bu
ürün, çalışırken
elektromanyetik bir alan
oluşturur. Bu alan, bazı
koşullarda aktif veya
pasif tıbbi implantlarda
parazitlenmeye neden
246 2201 - 005 - 26.10.2023
background
olabilir. Ciddi
yaralanmaya veya
ölüme neden olabilecek
durumların ortaya çıkma
riskini azaltmak için tıbbi
implantı olan kişilerin,
bu ürünü çalıştırmadan
önce doktorlarına ve
tıbbi implant üreticilerine
danışmalarını öneririz.
Yorgunsanız, hastaysanız,
alkol aldıysanız veya
görüşünüzü, karar
verme yetinizi ya
da koordinasyonunuzu
etkileyebilecek ilaç ya
da uyuşturucu madde
kullanıyorsanız ürünü asla
kullanmayın.
Arızalı bir ürünü kesinlikle
kullanmayın.
Çalıştırmadan önce tüm
kapaklar ve siperlikler takılmış
olmalıdır.
Çocukların ürünü
kullanmasına asla izin
vermeyin.
Kullanım kılavuzundaki
bilgileri tam olarak
okuyup anladığından emin
olmadığınız kişilerin ürünü
kullanmasına kesinlikle izin
vermeyin.
Her zaman yerel yetkililere
danışın ve geçerli direktiflere
uyduğunuzdan emin olun.
Vücudunuzun tüm bölümlerini
sıcak yüzeylerden uzakta
tutun.
Nasıl devam etmeniz
gerektiği konusunda
emin olmadığınız bir
durumla karşılaşırsanız bir
uzmana danışmalısınız.
Bayiniz veya servis
atölyenizle iletişime geçin.
Yapabileceğinizin ötesinde
olduğunu düşündüğünüz
hiçbir çalışmayı yapmayın.
Yaprak üfleyicinin ağzını yere
olabildiğince yakın tutun.
Hava akımını yere yakın
tutmak için üfleme borusunu
boydan boya kullanın.
Çevreye gereğinden fazla
rahatsızlık vermemek için
makineyi normal çalışma
saatlerinde kullanın. Sabah
erken saatte veya gece geç
saatte çalışmaktan kaçının.
Çevrenize dikkat edin.
Çalıştığınız alana yaklaşan
bir kişi olursa bu kişi
güvenli mesafede olana kadar
güç tetiğini serbest bırakın.
Yaprak üfleyiciyi insanlara,
hayvanlara, oyun alanlarına,
açık pencerelere, arabalara
vb. doğrultmayın. Havanın
gücü taş, toprak ya da
dal parçalarının, insanları
veya hayvanları yaralayacak,
camları kıracak ya da başka
hasarlara yol açacak şekilde
2201 - 005 - 26.10.2023
247
background
fırlamasına veya sekmesine
neden olabilir.
Döner pervanenin
neden olabileceği ciddi
yaralanmalardan kaçınmak
için yaprak üfleyici
muhafazasının içine asla
elinizi ya da diğer nesneleri
sokmayın.
Dış yüzeylerde yağ ya da
yakıt bulunmamasına özen
gösterin.
Asla kimyasallar, gübre ya da
zehirli malzeme içerebilecek
diğer malzemelerin
dağıtılması için kullanmayın.
Alevlerin yayılmaması için
yaprak ya da çalı
yangınlarının, şöminelerin,
barbekülerin, kül tablalarının
vb. yakınında kullanmayın.
Ataşmana asla su ya da
başka bir sıvı dökmeyin veya
püskürtmeyin.
Makineyi tutmak için mutlaka
iki elinizi birlikte kullanın.
Makineyi vücudunuzun yan
tarafında tutun.
Güçlü hava akımları,
nesneleri geriye sıçratarak
ciddi göz yaralanmalarına
neden olabilecek kadar hızlı
hareket ettirebilir.
(Şek. 15)
Aksesuarları veya diğer
parçaları birleştirmeden ya da
parçalarına ayırmadan önce
motoru durdurun.
Ürünü yoğun sis, şiddetli
yağmur, kuvvetli rüzgar,
aşırı soğuk gibi kötü hava
koşullarında kullanmayın.
Kötü hava koşullarında
çalışmak yorucudur ve
kaygan yüzeyler gibi tehlikeli
durumlara yol açabilir.
Güvenli bir şekilde hareket
edebildiğinizden ve ayakta
durabildiğinizden emin olun.
Ani hareket etmeniz
gerekebileceğini göz önünde
bulundurarak çevrenizdeki
olası engelleri (kökler, taşlar,
dallar, çukurlar vb.) kontrol
edin. Eğimli bir zeminde
çalışırken daha dikkatli olun.
(Şek. 16)
Görüş alanınızda değilken
ürünü motor çalışır halde asla
yere koymayın.
Yaprak üfleyici bir merdiven
veya iskelesi üzerinde ya da
yüksek yerlerde (ör. çatılar)
kullanılmamalıdır. Bu şekilde
çalışmak ciddi yaralanmalara
yol açabilir.
(Şek. 17)
Bir kaza durumunda
yardım isteyebilecek durumda
değilseniz ürünü kullanmayın.
Düzgün hava akışını
sınırlandırabileceğinden
ve üniteye zarar
verebileceğinden hava girişi
248
2201 - 005 - 26.10.2023
background
açıklığına kesinlikle herhangi
bir nesne koymayın.
Ürünün çit, ağaç veya
başka sert bir malzemeye
çarpmadığından emin olun.
Bu, makineye zarar verebilir
ve ciddi yaralanmalara neden
olabilir.
Kulak koruma ekipmanı
taktığınızda, uyarı sinyalleri
veya bağırma seslerini
dinleyin. Motor durur durmaz
mutlaka kulak koruma
ekipmanınızı çıkarın.
Kişisel koruyucu ekipman
UYARI: Ürünü
kullanmadan önce
aşağıdaki uyarı
talimatlarını okuyun.
Ürünü kullanırken daima
onaylı kişisel koruyucu
ekipmanları kullanın. Kişisel
koruyucu ekipmanlar
yaralanma riskini tamamen
engelleyemez ancak bir kaza
durumunda yaralanmanın
derecesini azaltır. Bayinizin
doğru ekipmanı seçmenize
yardımcı olmasını sağlayın.
Yeterli gürültü azaltması
sağlayan onaylı kulak
koruma ekipmanını kullanın.
Uzun süre gürültüye maruz
kalınması sürekli işitme
bozukluğuna yol açabilir.
Onaylı koruyucu gözlük
kullanın. Vizör kullanıyorsanız
onaylı koruma gözlüğü de
kullanmanız gerekir. Onaylı
koruma gözlükleri ABD'de
ANSI Z87.1, AB ülkelerinde
EN 166 standardıyla uyumlu
olmalıdır.
(Şek. 18)
Toz riski varsa solunum
koruması kullanın.
(Şek. 19)
Donanımını takma, kontrol
etme veya temizleme gibi
gerekli durumlarda eldiven
kullanın.
(Şek. 20)
Sağlam, kaymayan botlar
veya ayakkabılar giyin.
(Şek. 21)
Sağlam kumaştan yapılmış
kıyafetler kullanın. Daima
kalın ve uzun pantolonlarla
uzun kollu kıyafetler
kullanın. Çalılara ve dallara
takılabilecek bol kıyafetler
kullanmayın. Takı takmayın;
şort, sandalet giymeyin veya
çıplak ayakla dolaşmayın.
Saçınızı güvenli bir şekilde
omuz hizasının üzerinde
toplayın.
İlk yardım ekipmanını yakında
bulundurun.
(Şek. 22)
2201 - 005 - 26.10.2023
249
background
Bakım için güvenlik talimatları
UYARI: Ürünü
kullanmadan önce
aşağıdaki uyarı
talimatlarını okuyun.
Kullanmadan önce ürünü
kontrol edin. Bkz.
Bakım
sayfada: 251
.
Yalnızca bu kullanım
kılavuzunda verilen bakım ve
servis işlemlerini gerçekleştirin.
Diğer tüm onarım, bakım ve
servis işlemleri için servis
bayinizle görüşün.
Ürünü çalıştırmadan önce hava
girişinde tıkanıklık olmadığından
emin olun.
Ürünün düşmesini ve hasar
görmesini önlemek için montaj
ve kurulum işlemlerini zemine
yakın yapın.
Montaj
Giriş
UYARI: Ürünü monte etmeden önce
güvenlik bölümünü okuyup anlayın.
Depolama kancasını duvara monte
etme
Depolama kancasını iç mekanda bir yere monte
edin.
Depolama kancasını güneş ışığından uzak ve -10°C
ile 70°C arası bir ortam sıcaklığında tutun.
Depolama kancasını alçıpan, ahşap veya beton
duvara monte edin.
DİKKAT: Duvarın en az 30 kg yük
taşıyabildiğinden emin olun.
Depolama kancasını, 3 vida (A) ile duvara monte
edin. Gerekirse dübel (B) kullanın. (Şek. 23)
DİKKAT: Vidaların duvar tipinize
uygun olduğundan emin olun.
Ürününüze yönelik mevcut depolama aksesuarları
hakkında bilgi almak için Husqvarna servis
noktanızla görüşün.
Uzun milli yaprak üfleyiciyi depolama
kancasına asma
Uzun milli yaprak üfleyici ataşmanını resimde
gösterildiği gibi depolama kancasına asın. (Şek. 24)
Çalışma
Ataşmanı kullanma
Not: Çalışma alanınızın yakınındaki kişileri düşünün
ve ürünü uygunsuz zamanlarda (örneğin akşam geç
saatlerde veya sabah erken saatlerde) çalıştırmayın.
Gürültü seviyelerini azaltmak için aynı anda çalışan
ekipman ünitelerinin sayısını sınırlayın. Çalışma
alanınızın yakınındaki kişilere giden gürültü seviyelerini
minimumda tutmak için talimatlara uyun.
Zeminden atıkları çıkarmak için tırmık veya süpürge
kullanın.
Köşeleri temizlerken köşeden başlayın ve dışarı
doğru çıkın. Bu, istenmeyen malzemelerin toplanıp
yüzünüze doğru uçuşmasını önler.
Çalışma süresini en az seviyede tutmak için tozlu
alanlara su püskürtün.
Su tüketimini azaltmak amacıyla çimlerin ve
bahçenin içini ve çevresini temizlemek için su
hortumlarına alternatif olarak yaprak üfleyiciyi
kullanın.
Bitkilerin yakınında çalışırken dikkatli olun. Havanın
kuvveti zayıf bitkilerin hasar görmesine neden
olabilir.
250 2201 - 005 - 26.10.2023
background
Rüzgar yönünü düşünün. İşinizi kolaylaştırmak için
rüzgar yönünde çalışın.
Büyük yığınları taşımak için yaprak üfleyiciyi
kullanmak çalışma süresini artırır ve daha fazla
gürültüye neden olur.
Dengenizi koruyun ve yere sağlam basın.
Ürünün çalışma sırasında yere çarpmasını önlemek
için boru ile zemin arasında boşluk bırakın.
Çalışma bittikten sonra ürünü temizleyin. Atıkların
başka bir bahçeye gitmediğinden emin olun.
İstenmeyen malzemeleri uygun atık haznelerine atın.
Bakım
Giriş
Aşağıda bazı genel bakım talimatlarını bulabilirsiniz.
Daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız lütfen servisle
irtibata geçin.
Ataşmanda günlük bakım yapma
UYARI: Ataşmanı
temizlemeden veya
üzerinde bakım
yapmadan önce mutlaka
motoru durdurun ve
aküyü çıkarın.
UYARI: Vücudunuzun
tüm bölümlerini sıcak
yüzeylerden uzakta
tutun.
1. Yaprak üfleyicinin dış yüzeyini temizleyin.
2. Muhafazada çatlak olmadığından emin olun.
3. Ürünün doğru şekilde çalıştığından emin olun.
4. Tüm somun ve vidaların sıkı olduğundan emin olun.
5. Etiketleri temizlemek için hafif deterjanlı nemli bir bez
kullanın.
Hava girişini kontrol etme
1. Ürünü durdurun.
2. Alt kısmı da dahil olmak üzere hava girişinin
herhangi bir tarafının yaprak veya çöp vb. ile
tıkanmadığından emin olun. Gerekirse tıkanıklığı
giderin. (Şek. 25)
DİKKAT: Tıkalı bir hava girişi,
ürünün üfleme kapasitesini azaltır ve
motorun sıcaklığını artırarak motorun
hasar görmesine neden olabilir.
Teknik veriler
Teknik veriler
110iLD veya 110iL + Yaprak üfleyici ataşmanı DB110
Ağırlık
Aküsüz ağırlık, kg 2,62
Gürültü emisyonu
79
Ses gücü düzeyi, ölçülmüş dB (A) 90
Ses gücü düzeyi, garantili L
WA
dB (A) 92
Ses düzeyleri
80
79
2000/14/AT sayılı AT direktifi uyarınca ses gücü (L
WA
) olarak çevrede ölçülen gürültü emisyonu düzeyi.
Makine için bildirilen ses gücü düzeyi, en yüksek düzeyi veren orijinal kesme ataşmanıyla ölçülmüştür. Garanti
edilen ve ölçülen ses gücü arasındaki fark, garantili ses gücünün 2000/14/AT Sayılı Direktif doğrultusunda
ölçüm sonucundaki dağılımı ve aynı modelden farklı makineler arasındaki değişimleri de içermesidir.
80
Makinenin ses basıncı düzeyi için bildirilen verilerdeki tipik istatistiksel dağılım (standart sapma) 3 dB (A)
şeklindedir.
2201 - 005 - 26.10.2023 251
background
110iLD veya 110iL + Yaprak üfleyici ataşmanı DB110
EN 50636-2-100 ve ISO 26868'e göre ölçülen, operatörün kulağında oluşan eş değer
ses basıncı düzeyi, dB (A)
82
Titreşim düzeyleri
81
EN 50636-2-100 uyarınca ölçülen ön/arka tutma yerindeki titreşim düzeyleri, m/sn
2
0,702/0,627
81
Titreşim düzeyi için bildirilen verilerdeki tipik istatistik dağılım (standart sapma) 1,5 m/sn
2
şeklindedir.
252 2201 - 005 - 26.10.2023
background
Uyumluluk Bildirimi
AB Uyumluluk Bildirimi
Biz, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, İsveç, tel:
+46-36-146500 olarak tek sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin
aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız:
Açıklama Akülü yaprak üfleyici
Marka Husqvarna
Tip/Model 110iLD veya 110iL güç üniteli DB110 ataşmanı
Kimlik 2023 ve sonrası tarihli seri numaraları
aşağıdaki AB direktifleri ve yönetmelikleriyle tamamen
uyumludur:
Düzenleme Açıklama
2006/42/AT "makinelerle ilgili"
2014/30/AB "elektromanyetik uyumlulukla ilgili"
2011/65/AB
"elektrikli ve elektronik ekipmanlarda belirli tehlikeli maddelerin kullanımının kısıtlanmasına
ilişkin"
2000/14/AT "çevredeki gürültü emisyonlarıyla ilgili"
ve aşağıdaki standartlar ve/veya teknik özellikler
uygulanmıştır: EN 60335-1:2012/A15:2021, EN
50636-2-100:2014, EN IEC 63000:2018, EN IEC
55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021.
2000/14/AT direktifi, Ek V ile uyumlu olarak, açıklanan
ses değerleri için bkz.
Teknik veriler sayfada: 251
.
Huskvarna, 2023-08-15
Claes Losdal, AR-GE Müdürü, Husqvarna AB
Teknik dokümantasyon sorumlusu
Türk ithalat şirketi daha fazla bilgi için temas edilecek:
Çullas Orman Bahçe ve Tarım Mak. San. Tic. A.Ş.
Suadiye Mh. Bağdat Cd. No:455/4
Kadıköy – 34740 İstanbul / Türkiye
Telefon: +90 216 519 88 82
Faks: +90 216 519 88 78
2201 - 005 - 26.10.2023 253
background
Зміст
Вступ.......................................................................... 254
Безпека...................................................................... 255
Збирання....................................................................260
Експлуатація..............................................................260
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ.............................. 261
Технічні характеристики........................................... 261
Декларація відповідності.......................................... 263
Вступ
Опис виробу
Husqvarna DB110– це насадка-повітродув, яка
використовується разом із блоком живлення.
Наша компанія дотримується політики, що
передбачає постійне вдосконалення продукції, тому
ми залишаємо за собою право змінювати дизайн
і зовнішній вигляд виробів без попереднього
сповіщення.
Призначення
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Цю
насадку можна
використовувати лише
разом із відповідним
блоком живлення. Див.
розділ «Аксесуари» в
посібнику з експлуатації
блока живлення.
Насадка призначена лише для здування листя з
газонів, доріжок, асфальтованих доріг тощо.
Огляд насадки
(Мал. 1)
1. Вал
2. Усмоктувач повітря
3. Кожух вентилятора
4. Повітряна форсунка
5. Кронштейн
6. Посібник користувача
7. Гак для зберігання, саморізи й дюбелі
Символи на насадці та блоці
живлення
(Мал. 2)
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Будьте обережні й
використовуйте виріб належним чином.
Він може спричинити серйозні травми
або загибель оператора чи сторонніх
осіб.
(Мал. 3)
Перед початком експлуатування
насадки уважно прочитайте посібник
користувача й переконайтеся, що ви
зрозуміли наведені в ньому вказівки.
(Мал. 4)
Це приладдя відповідає вимогам
застосовних директив ЄС.
(Мал. 5)
Цей виріб відповідає вимогам
застосовних норм Сполученого
Королівства.
(Мал. 6)
Постійний струм.
(Мал. 7)
Номінальна напруга, В
(Мал. 8)
Цей виріб і його пакування не
можна утилізувати разом із побутовими
відходами. Утилізацію необхідно
проводити на підприємстві з переробки
відходів електричного й електронного
обладнання.
(Мал. 9)
Користуйтеся відповідними засобами
захисту очей.
(Мал. 10)
Етикетка з інформацією щодо шумових
викидів у навколишнє середовище
відповідно до вимог директив і
нормативних актів ЄС і Сполученого
Королівства та Закону про збереження
навколишнього середовища (контроль
шуму) 2017р. Нового Південного
Уельсу. Гарантований рівень звукової
потужності виробу вказано в розділі
Технічні характеристики на сторінці 261
і на етикетці.
(Мал. 11)
Захищайте від дощу.
254 2201 - 005 - 26.10.2023
background
(Мал. 12)
Перш ніж проводити технічне
обслуговування, від’єднайте
акумулятор.
(Мал. 13)
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Остерігайтеся
об’єктів, що можуть відлетіти.
(Мал. 14)
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не підпускайте
сторонніх осіб.
Зверніть увагу: Інші позначення на насадці
стосуються спеціальних сертифікатів для певних
країн чи регіонів.
Безпека
Роз’яснення термінології
щодо безпеки
Попередження, застереження
та примітки служать для
наголошення на особливо
важливих положеннях
посібника користувача.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Указує на те, що
в разі порушення
інструкцій, наведених у
цьому посібнику, існує
небезпека поранення
або смерті оператора
чи інших осіб, що
знаходяться поруч.
УВАГА: Указує на те,
що в разі порушення
інструкцій, наведених
у цьому посібнику,
існує небезпека
пошкодження виробу
та(або) насадки,
інших матеріалів або
навколишніх об’єктів.
Зверніть увагу:
Використовується для
надання додаткової
інформації щодо певної
ситуації.
Загальні правила техніки
безпеки
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Перш ніж розпочати
використання насадки,
уважно прочитайте
наведені нижче
правила техніки
безпеки.
Перед використанням
насадки уважно прочитайте
посібник користувача й
переконайтеся, що ви
зрозуміли наведені в ньому
вказівки.
Щоб отримати повну
інформацію про
експлуатацію виробу,
цей посібник користувача
слід читати разом із
посібником користувача
блока живлення.
2201 - 005 - 26.10.2023
255
background
За жодних обставин
не змінюйте конструкцію
насадки без дозволу
виробника. Забороняється
використовувати насадку,
у конструкцію якої було
внесено зміни. Крім
того, використовуйте лише
оригінальні аксесуари.
Застосування недозволених
модифікацій та/або
приладдя може призвести
до серйозної чи
смертельної травми
користувача чи інших осіб.
Правила техніки безпеки під
час використання виробу
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Перш ніж розпочати
використання виробу,
уважно прочитайте
наведені нижче
попередження.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Під
час роботи цього
виробу утворюється
електромагнітне поле.
Це поле може за деяких
умов взаємодіяти
з активними чи
пасивними медичними
імплантатами. Щоб
зменшити ризик тяжких
або смертельних
травм, рекомендуємо
особам із медичними
імплантатами
проконсультуватися зі
своїм лікарем і
виробником медичного
імплантату перед
початком експлуатації
цього виробу.
У жодному разі не
користуйтеся виробом,
якщо ви втомлені, хворі,
вживали спиртні напої чи
приймаєте ліки, що можуть
негативно впливати на зір,
свідомість чи координацію
рухів.
Заборонено користуватися
несправним виробом.
Перед початком роботи
потрібно встановити на
місце всі кришки і захисні
кожухи.
Ніколи не дозволяйте дітям
використовувати виріб.
Особам, які не прочитали
посібник користувача й
не зрозуміли його зміст,
заборонено користуватися
виробом.
Завжди звертайтеся до
місцевих органів влади,
щоб переконатися, що ви
дотримуєтесь чинних норм.
Не торкайтеся гарячих
поверхонь.
256
2201 - 005 - 26.10.2023
background
Якщо виникне ситуація,
коли ви не певні щодо
своїх подальших дій, слід
спитати поради у фахівця.
Зв’яжіться з продавцем або
центром обслуговування.
Намагайтеся не робити
того, що, на вашу думку, ви
зробити не в змозі.
Тримайте отвір повітродува
максимально близько до
землі. Використовуйте всю
довжину видувної труби,
щоб повітряний потік
виходив із неї близько до
землі.
Використовуйте інструмент
під час звичайних годин
роботи, щоб не турбувати
інших. Намагайтеся не
працювати рано вранці або
пізно ввечері.
Стежте за тим, що
відбувається навколо. Якщо
хтось наблизиться до
робочої зони, відпустіть
кнопку живлення, доки
ця людина не опиниться
на безпечній відстані. Не
направляйте повітродув
на людей, тварин, ігрові
майданчики, відкриті вікна,
машини тощо. Під дією
повітряного потоку можуть
відскакувати й відлітати
каміння, бруд або гілки,
які можуть призвести до
травмування людей або
тварин, розбити скло або
завдати інших пошкоджень.
Ніколи не тримайте руки
чи інші предмети в
корпусі повітродува, інакше
можна отримати серйозні
травми від крильчатки, що
обертається.
Дбайте про те, щоб зовнішні
поверхні не були забруднені
оливою й паливом.
У жодному разі не
використовуйте пристрій
для розпилення хімікатів,
добрив або інших речовин,
які можуть містити токсичні
домішки.
Щоб уникнути
розповсюдження вогню, не
використовуйте пристрій
поблизу багать із листя або
гілок, мангалів та інших
місць для приготування
шашлика, попільниць тощо.
Ніколи не поливайте
насадку та не бризкайте
на неї водою чи іншою
рідиною.
Завжди втримуйте
інструмент обома руками.
Тримайте інструмент збоку
від свого тіла.
Потужні потоки повітря
здатні переміщувати
предмети з такою
швидкістю, що ті можуть
відбиватись від поверхонь
2201 - 005 - 26.10.2023
257
background
і спричиняти серйозні
пошкодження очей.
(Мал. 15)
Перед установленням або
зняттям аксесуарів чи інших
компонентів необхідно
зупиняти двигун.
Не користуйтеся виробом
у погану погоду, зокрема
в густий туман, дощ,
сильний вітер, за низької
температури тощо. Робота
в погану погоду виснажує
й часто пов’язана з
додатковою небезпекою на
кшталт слизьких поверхонь.
Переконайтеся, що ви
можете безпечно стояти
й рухатися. Перевірте, чи
навколо немає можливих
перешкод (коріння, каміння,
гілки, рови тощо), на
випадок, якщо треба буде
різко переміститися. Будьте
дуже уважні, працюючи на
схилах.
(Мал. 16)
Ніколи не кладіть
працюючий інструмент на
землю, хіба що його добре
видно.
Повітродув заборонено
використовувати, стоячи на
драбині чи риштуванні або
перебуваючи на висоті
(наприклад, на дахах).
Це може призвести до
серйозних травм.
(Мал. 17)
Не користуйтеся виробом,
якщо в разі нещасного
випадку немає можливості
покликати по допомогу.
У жодному разі не
розміщуйте будь-які
предмети в повітрозабірних
отворах, бо це може
обмежити надходження
необхідного потоку повітря
та пошкодити прилад.
Слідкуйте за тим, щоб
виріб не бився об
паркани, дерева чи інші
тверді предмети. Це може
призвести до пошкодження
інструмента й серйозних
травм.
Працюючи в захисних
навушниках, прислухайтеся
до попереджувальних
сигналів і окликів.
Вимкнувши двигун приладу,
негайно зніміть захисні
навушники.
Засоби індивідуального
захисту
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Перш ніж розпочати
використання виробу,
уважно прочитайте
наведені нижче
попередження.
258 2201 - 005 - 26.10.2023
background
Під час роботи з виробом
завжди використовуйте
сертифіковані засоби
індивідуального захисту.
Засоби індивідуального
захисту не можуть
повністю усунути небезпеку
травмування, але в
разі нещасного випадку
знизять ступінь тяжкості
травми. Дозвольте дилеру
допомогти вам із вибором
підходящого обладнання.
Використовуйте
сертифіковані захисні
навушники, які захистять
від зайвого шуму. Тривала
робота за сильного
шуму може призвести до
необоротного погіршення
слуху.
Користуйтеся відповідними
засобами захисту очей. У
разі використання захисної
маски необхідно додатково
вдягати схвалені захисні
окуляри. Схвалені захисні
окуляри повинні відповідати
стандарту ANSI Z87.1 у
США чи EN166 у країнах
ЄС.
(Мал. 18)
Під час роботи в пильних
умовах використовуйте
засоби захисту органів
дихання.
(Мал. 19)
За потреби використовуйте
рукавиці, наприклад якщо
необхідно приєднати,
оглянути або почистити
обладнання.
(Мал. 20)
Використовуйте міцні
черевики або чоботи з
нековзкою підошвою.
(Мал. 21)
Використовуйте одяг,
виготовлений із міцної
тканини. Завжди
використовуйте довгі штани
з міцної тканини й
сорочку з довгими
рукавами. Уникайте надто
просторого одягу, який
може зачепитися за сучки
або гілки. Не надягайте
на час роботи прикраси,
короткі штани, сандалії, а
також не ходіть босоніж.
Заколюйте волосся вище
рівня плечей.
Тримайте під рукою
аптечку.
(Мал. 22)
Правила техніки безпеки під
час обслуговування
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Перш ніж розпочати
використання виробу,
уважно прочитайте
2201 - 005 - 26.10.2023 259
background
наведені нижче
попередження.
Перевірте виріб перед
використанням. Дивіться
розділ
ТЕХНІЧНЕ
ОБСЛУГОВУВАННЯ на
сторінці 261
.
Виконуйте лише ті види
технічного обслуговування,
які описано в цьому
посібнику користувача. Щодо
будь-якого іншого ремонту й
обслуговування, у тому числі
профілактичного, звертайтеся
до свого дилера з
обслуговування.
Перш ніж використовувати
виріб, переконайтеся,
що повітрозабірник не
засмічений.
Щоб запобігти падінню
та пошкодженню виробу,
збирайте та встановлюйте
його поблизу землі.
Збирання
Вступ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед
збиранням виробу уважно прочитайте
розділ про правила техніки безпеки.
Монтаж гака для зберігання на стіні
Гак для зберігання має бути встановлено в
приміщенні.
Гак для зберігання має бути захищеним від
сонячного світла, а температура навколишнього
повітря має становити від −10 до 70°C.
Гак для зберігання можна закріпити на стіні з
гіпсокартону, деревини або бетону.
УВАГА: Переконайтеся, що стіна
витримує навантаження не менше
30кг.
Прикріпіть гак для зберігання до стіни
за допомогою 3гвинтів (A). Якщо треба,
скористайтеся дюбелями (B). (Мал. 23)
УВАГА: Упевніться, що гвинти
відповідають до типу вашої стіни.
Зверніться до агента служби підтримки Husqvarna
по інформацію про доступні аксесуари для
зберігання вашого виробу.
Розміщення повітродува на гаку для
зберігання
Підвісьте насадку-повітродув на кронштейн, як
показано на рисунку. (Мал. 24)
Експлуатація
Використання насадки
Зверніть увагу: Перевіряйте наявність людей
у робочій зоні та не використовуйте виріб у
невідповідний час, наприклад пізно ввечері або рано
вранці. Щоб знизити рівень шуму, обмежте кількість
інструментів, які працюють одночасно. Дотримуйтеся
вказівок, щоб підтримувати мінімальний рівень шуму
поблизу робочої зони.
Сміття, що пристало до землі, прибирайте за
допомогою граблів або щітки.
Під час очищення кутів, починайте з кута і
рухайтесь від нього. Це запобігає накопиченню в
ньому небажаних матеріалів і їх потраплянню в
обличчя.
Щоб скоротити час роботи, розбризкуйте воду на
запилені ділянки.
260 2201 - 005 - 26.10.2023
background
Щоб зменшити споживання води, використовуйте
повітродув як альтернативу водяним шлангам
для очищення ділянок газону й саду та території
навколо них.
Будьте обережні при роботі поблизу рослин.
Сильний потік повітря може зашкодити ніжним
рослинам.
Ураховуйте напрямок вітру. Вибирайте таке
положення, щоб вітер допомагав вам працювати.
Використання повітродува для переміщення
великих куп збільшує час роботи та створює
більше шуму.
Зберігайте рівновагу та стійке положення.
Зберігайте відстань між трубою та землею, щоб
виріб не бився об землю під час роботи.
Очищуйте виріб після роботи. Переконайтеся,
що ви не задули сміття в інший сад. Викиньте
непотрібні матеріали у відповідні контейнери для
відходів.
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Вступ
Нижче наведено загальні рекомендації щодо
технічного обслуговування. Якщо вам потрібна
додаткова інформація, зв’яжіться зі своєю
майстернею з обслуговування.
Щоденне технічне обслуговування
насадки
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Завжди
зупиняйте двигун і
виймайте акумулятор,
перш ніж очищувати
насадку або
виконувати її технічне
обслуговування.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не
торкайтеся гарячих
поверхонь.
1. Очистьте зовнішні поверхні повітродува.
2. Переконайтеся, що на корпусі немає тріщин.
3. Переконайтеся, що виріб працює належним
чином.
4. Переконайтеся, що всі гайки й гвинти затягнуто.
5. Для очищення етикеток використовуйте тканину,
змочену у м’якому мийному засобі.
Перевірка всмоктувача повітря
1. Зупиніть виріб.
2. Переконайтеся, що повітрозабірник не
заблокований листям або сміттям з усіх боків,
включно з днищем. При необхідності усуньте
засмічення. (Мал. 25)
УВАГА: Засмічений
повітрозабірник зменшує ефективність
роботи виробу та підвищує
температуру двигуна, що може
призвести до його пошкодження.
Технічні характеристики
Технічні характеристики
110iLD чи 110iL+ насадка-повітродув DB110
Маса
Маса без акумулятора, кг 2,62
2201 - 005 - 26.10.2023 261
background
110iLD чи 110iL+ насадка-повітродув DB110
Випромінювання шуму
82
Рівень звукової потужності, дБ (A) 90
Гарантований рівень звукової потужності, L
WA
дБ(A) 92
Рівні звуку
83
Еквівалентний рівень шумового тиску у вухах оператора, виміряний відповідно до
стандартів EN50636-2-100 та ISO26868, дБ(A)
82
Рівні вібрації
84
Рівень вібрації в передніх/ задніх ручках, виміряний відповідно до стандарту
EN50636-2-100, м/с
2
0,702/ 0,627
82
Випромінювання шуму в середовище, виміряне як звукова потужність (L
WA
), відповідає директиві ЄС
2000/14/EC. Заявлений рівень звукової потужності цієї машини було виміряно під час роботи оригіналь-
ної різальної насадки, що створює найбільший рівень шуму. Різниця між гарантованим та виміряним
рівнем звукової потужності полягає в тому, що гарантований рівень звукової потужності також враховує
розбіжність у результатах вимірювання та відміни між різними машинами однієї моделі згідно з Дирек-
тивою 2000/14/ЕС.
83
Представлені дані для рівня звукового тиску для інструмента мають типову статистичну дисперсію
(стандартне відхилення) в 3дБ(A).
84
Заявлені дані щодо рівня вібрації мають стандартну статистичну розбіжність (стандартне відхилення) у
1,5м/с
2
.
262 2201 - 005 - 26.10.2023
background
Декларація відповідності
Декларація відповідності ЄС
Ми, компанія Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna,
Швеція, тел.: +46-36-146500, заявляємо під свою
виключну відповідальність, що представлений виріб:
Опис Акумуляторний повітродув
Бренд Husqvarna
Тип/ модель Насадка DB110 з блоком живлення 110iLD чи 110iL
Ідентифікація Серійні номери за 2023рік і пізніше
повністю відповідає таким директивам і нормам ЄС:
Норма Опис
2006/42/EC «Про механічне обладнання»
2014/30/EU «Про електромагнітну сумісність»
2011/65/EU
«Про обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному й елек-
тронному обладнанні»
2000/14/EC «Про виділення шуму в навколишнє середовище»
і що до нього застосовуються вказані далі узгоджені
стандарти та(або) технічні специфікації: EN
60335-1:2012/A15:2021, EN 50636-2-100:2014, EN
IEC 63000:2018, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC
55014-2:2021.
Згідно з Директивою 2000/14/EC, додатокV,
див.
Технічні характеристики на сторінці 261
для
заявлених шумових характеристик.
Huskvarna, 2023-08-15
Клас Лосдал (Claes Losdal), директор відділу НДДКР,
Husqvarna AB
Відповідальний за технічну документацію
2201 - 005 - 26.10.2023 263
background
www.husqvarna.com
1143650-38 Rev. A
2023-11-01
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la répara!on ou le don de votre appareil !
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Cet appareil,
ses cordons,
et ba#erie
se recyclent
Original instructions
Оригинални инструкции
Původní pokyny
Originale instruktioner
Originalanweisungen
Αρχικές οδηγίες
Instrucciones originales
Originaaljuhend
Alkuperäiset ohjeet
Instructions d’origine
Originalne upute
Eredeti útmutatás
Istruzioni originali
取扱説明書原本
Originalios instrukcijos
Lietošanas pamācība
Originele instructies
Originale instruksjoner
Oryginalne instrukcje
Instruções originais
Instrucţiuni iniţiale
Оригинальные инструкции
Pôvodné pokyny
Izvirna navodila
Originalna uputstva
Bruksanvisning i original
Orijinal talimatlar
Оригінальні інструкції

Specifications

Husqvarna DB110 PUHURI LISASEADE Questions and Answers