Klarstein 10032992 HeatPal Marble Blackline Infrared Heater

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
10032992 photo

User Manual

This is the main product document for model 10032992.

The file format is pdf, 56 pages, you can download this manual here .

background
HEATPAL MARBLE
Infrarot-Heizung
Infrared Heater
Radiador infrarrojo
Radiateur Infrarouge
Radiatore a infrarossi
Hinweis: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume
oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Note: This product is only suitable for well insulated
spaces or occasional use.
Nota: Este producto está indicado únicamente en
lugares abrigados o para una utilización punctual.
Remarque : Ce produit ne peut être utilisé que dans
des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Advertencia: Questo prodotto è adatto solo per spazi
ben isolati o uso occasionale.
www.klarstein.com
10032022 10032992 10032993
background
background
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Produktdatenblatt4
Sicherheitshinweise5
Geräteübersicht7
Bedienfeld8
Installation8
Bedienung9
Reinigung und Pege10
Hinweise zur Entsorgung10
Hersteller & Importeur (UK)10
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland11
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10032022, 10032992, 10032993
Stromversorgung 230 V ~ 50 Hz
Leistung 1300 W
English 13
Español 20
Français 27
Italiano 34
Nederlands 45
background
4
DE
PRODUKTDATENBLATT
Modellkennung(en) 10032022, 10032992, 10032993
Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit
Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten:
Art der Regelung der Wärmezufuhr
Nennwärmeleistung P
nom
1,266
kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit
integriertem Thermostat
k.A.
Mindestwärmeleistung
(Richtwert)
P
min
k.A. kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
k.A.
Maximale kontinuierliche
Wärmeleistung
P
max,c
1,266
kW Elektronische Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
k.A.
Hilfsstromverbrauch
Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung k.A.
Bei Nennwärmeleistung
(Ventilator-Motor)
el
max
k.A. kW
Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle
Bei Mindestwärmeleistung
(Ventilator-Motor)
el
min
k.A. kW Einstuge Wärmeleistung, keine
Raumtemperaturkontrolle
nein
Im Bereitschaftszustand el
SB
0,000
W Zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen,
keine Raumtemperaturkontrolle
nein
Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem
Thermostat
ja
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und
Tageszeitregelung
nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und
Wochentagsregelung
nein
Sonstige Regelungsoptionen
Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung nein
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener
Fenster
nein
Mit Fernbedienungsoption nein
Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns nein
Mit Betriebszeitbegrenzung nein
Mit Schwarzkugelsensor nein
Kontaktangaben Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Deutschland
background
5
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Modi zieren Sie das Gerät nicht und nehmen Sie es nicht auseinander.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern.
Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen
dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen
Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen
vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Benutzer-Wartung des
Geräts darf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Bestimmte Teile des Geräts können während des
Betriebs sehr heiß werden. Achten Sie darauf, dass keiner das Gerät
während des Betriebs berührt. Benutzen Sie nur die Regler.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Stellen Sie das Gerät nicht in feuchten Umgebungen, wie Bädern oder
Waschküchen auf.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe leichtentzündlicher oder brennbarer
Flüssigkeiten und Gegenstände auf.
Das Gerät ist nicht mit einem Sensor zur Temperaturmessungen ausgestattet.
Verwenden Sie das Gerät nicht in kleine Räumen, solange sich Personen darin
be nden, die das Gerät nicht selbst bedienen können. Verwenden Sie das Gerät
nur unter Aufsicht.
Um eine Überhitzung des Geräts auszuschließen, decken Sie es nicht ab.
Berühren Sie die Heizung nicht, während sie in Betrieb ist.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
Stecken Sie keine Gegenstände durch die Belüftungsöffnungen am Gerät, sie
könnten einen Kurzschluss verursachen und das Gerät beschädigen.
Ziehen Sie immer den Stecker, wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen an.
Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller,
einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich quali zierten Person ersetzt
werden.
Verwenden Sie nach Möglichkeit kein Verlängerungskabel. Falls Sie doch eines
verwenden, achten Sie darauf, dass der Amperewerte des angeschlossenen Geräts
den maximalen Amperewert des Netzkabels nicht überschreitet.
Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter Teppichen oder Läufern. Verlegen Sie das
Kabel so, dass keiner darüber fällt.
Benutzen Sie das Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben.
Schließen Sie das Gerät nicht an zeitgesteuerte oder ferngesteuerte Steckdosen an.
Reparaturen dürfen nur von Fachpersonal ausgeführt werden und sind erforderlich,
wenn das Gerät beschädigt wurde, Netzkabel oder Stecker beschädigt sind,
Flüssigkeiten darauf ausgelaufen oder Objekte darauf gefallen sind, wenn das
Gerät Nässe oder Feuchtigkeit ausgesetzt war oder fallen gelassen wurde oder
nicht ordnungsgemäß funktioniert.
background
6
DE
Spritzen Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät, egal ob es ein- oder ausgeschaltet
ist.
Stellen Sie das Gerät niemals in einem Bereich mit hoher Luftfeuchtigkeit auf und
hängen Sie keine feuchten Gegenstände auf (Handtücher, Decken usw.).
Wenn das Gerät nach dem Gebrauch oder im Winter wieder verpackt wird,
lagern Sie es bitte in einer trockenen Umgebung. Der Marmor kann nämlich schnell
Feuchtigkeit aus der Umgebung aufnehmen.
Sobald das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, kann es sein, dass etwas
Feuchtigkeit verdunstet. Diese verüchtigt sich auch allmählich, wenn das Gerät
einige Minuten später heiß wird.
background
7
DE
GERÄTEÜBERSICHT
Griff
Frontgitter
Bedienfeld
Füße
Luftauslass
background
8
DE
BEDIENFELD
1 Heiz-Kontrollleuchte
2 Temperaturregler
3 MIN-Position
4 Komfortzone
5 Ein/Aus-Schalter
6 MAX-Position
7 Anti-Frost-Position
INSTALLATION
Packen Sie die einzelnen Teile des Installations-Kits vorsichtig aus und versichern Sie
sich, dass kein Teil während des Transports beschädigt wurde. Falls Teile beschädigt
sind, wenden Sie sich umgehend an den Kundendienst.
Installations-Kit
1 Füße (2x)
2 Schraube (4x)
background
9
DE
Installation
Befestigen Sie die Füße mit den 4 Schrauben.
BEDIENUNG
1 Versichern Sie sich, dass sich der Regler auf der MAX-Position bendet und der
Schalter auf OFF steht. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
2 Stellen Sie den Schalter auf ON.
3 Stellen Sie mit dem Regler die gewünschte Temperatur ein. Drehen Sie den Regler
im Uhrzeigersinn, um die Temperatur zu erhöhen. Drehen Sie ihn gegen den
Uhrzeigersinn, um die Temperatur zu verringern.
4 Sobald die Raumtemperatur die eingestellte Temperatur erreicht, geht die Heizung
und die Kontrollleuchte aus. Sobald die Temperatur um 3°C fällt, springt die
Heizung wieder an.
5 Im Anti-Frost-Modus wird die Raumtemperatur über dem Gefrierpunkt gehalten,
damit Wasser nicht in Leitungen und Rohren gefriert.
background
10
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
Hinweis: Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist, bevor Sie sie reinigen.
Benutzen Sie zur Reinigung der Lüftungsschlitze und Gitter einen Staubsauger.
Entfernen Sie Staub auf den Außenächen mit einem feuchten (nicht nassen) Tuch.
Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel oder Scheuermittel.
Besprühen Sie das Gerät nicht mit Flüssigkeiten und tauchen Sie es nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse der Heizung.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der
Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im
Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu
einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten gebracht werden. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses
Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder
Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
11
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die
Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und
menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln
zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt
vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die entsprechenden
Altgeräte durch folgendes Symbol der durchgestrichene Mülltonne
(WEEE Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen
sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden
können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu
trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie Glühbirnen
und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern Sie nicht das WEEE Symbol
tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem
Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400
Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufäche von
mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro-
und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein
Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen
Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer
als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu
unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro-
oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart
beschränkt.
background
12
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die
unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der
Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“,
„Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“
(letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50Zentimeter)
beschränkt. Für andere Elektro- und Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine
Rückgabemöglichkeit in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu
gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden
Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten wir auch die
Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe. Beim Kauf eines
Neugeräts haben sie die Möglichkeit eine Altgerätabholung über die Webseite
auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie verkauft
werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und Recyclinghöfe
nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post an uns zurücksenden.
Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie direkt bei uns von Montag bis
Freitag zwischen 08:00 und 16:00 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich
zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der
Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch Abkleben der
Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich die
Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie gefährliche
Schadstoffe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb« für Blei und »Hg« für
Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei, Ressourcen
efzient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte
können Sie verlängern indem Sie defekte Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich
Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet, könnten Sie es spenden, verschenken oder
verkaufen.
background
13
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage caused
by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR
code to get access to the latest user manual and more product
information.
CONTENTS
Product Data Sheet14
Safety Instructions15
Product Description17
Control Panel18
Installation18
Operation19
Cleaning and Care20
Disposal Considerations20
Manufacturer & Importer (UK)20
TECHNICAL DATA
Item number 10032022, 10032992, 10032993
Power supply 230 V ~ 50 Hz
Power consumtion 1300 W
background
14
EN
PRODUCT DATA SHEET
Model identier(s): 10032022, 10032992, 10032993
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input, for electric storage local space
heaters only
Nominal heat output P
nom
1.266
kW manual heat charge control, with integrated
thermostat
N/A
Minimum heat output
(indicative)
P
min
N/A kW manual heat charge control with room and/or
outdoor temperature feedback
N/A
Maximum continuous heat
output
P
max,c
1.266
kW electronic heat charge control with room and/or
outdoor temperature feedback
N/A
Auxiliary electricity consumption
fan assisted heat output N/A
At nominal heat output
(fan motor)
el
max
N/A kW
Type of heat output/room temperature control
At minimum heat output
(fan motor)
el
min
N/A kW single stage heat output and no room
temperature control
no
In standby mode el
SB
0.000 W Two or more manual stages, no room
temperature control
no
with mechanic thermostat room temperature
control
yes
with electronic room temperature control no
electronic room temperature control plus day
timer
no
electronic room temperature control plus week
timer
no
Other control options (multiple selections possible)
room temperature control, with presence
detection
no
room temperature control, with open window
detection
no
with distance control option no
with adaptive start control no
with working time limitation no
with black bulb sensor no
Contact details Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Germany
background
15
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Don’t do any modi cation to the heater.
Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
Children over the age of 8 and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or those with a lack of experience and knowledge may only use the
device if they are instructed on how to do so by a person responsible for their
safety, or if they are supervised and understand the hazards associated with the
use of the device. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
CAUTION
Risk of burns! Some parts of this product can become very hot and
cause burns. Particular attention has to be given where children and
vulnerable people are present.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a
swimming pool.
In order to avoid overheating, do not cover the heater.
The heater must not be located immediate below a socket outlet.
This heater has hot and arcing or sparking parts inside. Please do not place
combustible or chemical items near the heater.
This heater is not equipped with a device to control the room temperature. Do not
use this heater in small rooms. When they are occupied by persons not capable of
leaving the room on their own, unless constant supervision is provided
To avoid over-heating since a  re risk exists, do not cover the heater.
To avoid burns, do not touch the hot surfaces of the heater when it is in use.
Do not use the heater in outdoors.
Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as
this may cause an electric shock or  re, or damage the heater.
Always unplug the heater when not in use. To disconnect the heater, remove the
plug from the electrical outlet.
Connect the heater to properly grounded outlets only.
Never use a damaged cord or plug. If the supply cord is damaged, must be
replaced by the manufacturer, an af liate agent or a quali ed person in order to
avoid hazard.
The total ampere ratings of the equipment plugged in should not exceed the ampere
rating of the cord if you are using an extension cord.
Do not run cord under carpet and do not cover cord with throw rugs, runners, or the
like. Place the cord away from traf c area and where it will not be tripped over.
Use this heater only as described in this manual.
In order to avoid hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this
appliance must not be supplied through an external switching device, such as a
timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
Only quali ed service representative should perform repairing and maintenance
services.
background
16
EN
Never splash any liquid to the product, whenever the product is on or off!
Never place the product in the high humid area and hang up any damp objects
(eg. Towel, blanket or etc.)
When the product is re-packed after use or Winter seasons, please place into
the dry surrounding area for storage. It’s due to the material of marble could be
absorbed some sort of moisture from the surrounding area rapidly.
Once the product is turned on at the rst time, there maybe some moisture being
evaporated! Also, it will be disappeared gradually when the product is heating
after few minutes later.
background
17
EN
PRODUCT DESCRIPTION
Handle
Front net
Control panel
Feet
Air outlet
background
18
EN
CONTROL PANEL
1 Heating indicator light
2 Temperature control knob
3 MIN position
4 Comfortable zone
5 Power switch
6 MAX position
7 Anti-Frost position
INSTALLATION
Carefully unpack the components and check that no damage occurred
during transportation. If any damage is apparent or any component is
missing, please contact the dealer immediately.
Installation Kit
1 Feet (2x)
2 Screw (4x)
background
19
EN
Installation
Fix two feet on the bottom of the heater by screws.
OPERATION
1 Ensure that the Temperature Control Knob is at “Max” position. Also, make sure
the power switch is at “OFF” position. Plug the power cord into a suitable electrical
outlet.
2 Switch “ON” the heater.
3 Then adjust the temperature control knob to set the room temperature. According to
the personal needs, you can turn the temperature control knob in a clock-wise or
anti-clockwise direction to increase or decrease the room temperature.
4 When the room temperature reaches the pre-set temperature the power will cut
out and the heating indicators light will be “OFF” at the same time. The power
will resume when the room temperature drops at least 3ºC lower than the pre-set
temperature.
5 Anti-Frost mode: It will keep the surrounding temperature above freezing point to
avoid the pipe breakage by ice.
background
20
EN
CLEANING AND CARE
Note: Turn off the unit and unplug it from the power outlet. Wait until the unit has
completely cooled down before cleaning it.
Use a vacuum cleaner to clean the ventilation slots and grilles.
Remove dust on the outside surfaces with a damp (not wet) cloth.
Do not use strong cleaning agents or abrasives.
Do not spray the device with liquids or immerse it in water or other liquids.
Never open the heater housing.
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product must
not be disposed of with household waste. Instead, it must be
taken to a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance with
the rules, you are protecting the environment and the health of
your fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this product,
please contact your local authority or your household waste
disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
21
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar
posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los
daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el
uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener
acceso a la última guía del usuario y más información sobre el
producto.
ÍNDICE
Hoja de datos del producto22
Indicaciones de seguridad23
Descripción del aparato25
Panel de control26
Instalación26
Utilización27
Limpieza y cuidado28
Indicaciones sobre la retirada del aparato28
Fabricante e importador (reino unido)28
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10032022, 10032992, 10032993
Suministro eléctrico 230 V ~ 50 Hz
Potencia 1300 W
background
22
ES
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO
Denominación del modelo 10032022, 10032992, 10032993
Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad
Potencia térmica Solo con disposítivos de acumulación de calor
eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación
del abastecimiento de calor
Potencia térmica nominal P
nom
1,266 kW Regulación manual del abastecimiento de calor
con termostato integrado:
n/a
Potencia térmica mínima
(valor orientativo)
P
min
n/a kW Regulación manual de abastecimiento de calor
con aviso de temperatura ambiente y/o exterior
n/a
Potencia térmica continua
máxima
P
max,c
1,266 kW Regulación electrónica de abastecimiento de
calor con aviso de temperatura ambiente y/o
exterior
n/a
Consumo de corriente auxiliar
Disípación de calor con ventilación auxiliar n/a
Con potencia térmica
nominal (Motor del
ventilador)
el
max
n/a kW
Tipo de potencia térmica/control de temperatura
ambiente
Con potencia térmica mínima
(Motor del ventilador)
el
min
n/a kW Potencia térmica de un solo nivel, sín control de
temperatura ambiente
no
En modo de espera el
SB
0,000 W Dos o más niveles regulables manualmente, sín
control de temperatura ambiente
no
Control de temperatura ambiente con termostato
mecánico
Con control electrónico de temperatura
ambiente
no
Con control de temperatura ambiente y
regulación del momento del día
no
Con control de temperatura ambiente y
regulación del día de la semana
no
Otras opciones de regulación
Control de temperatura ambiente con detección
de presencia
no
Control de temperatura ambiente con detección
de ventanas abiertas
no
Con opción de control remoto no
Con regulación adaptable del comienzo de la
calefacción
no
Con limitación de tiempo de funcionamiento no
Con sensor de bulbo negro no
Información de contacto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlín (Alemania)
background
23
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
No intente desmontar ni modi car el aparato usted mismo.
Mantenga a los niños menores de 3 años alejados del aparato.
Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física, sensorial
o psíquica, o con falta de experiencia y conocimientos pueden utilizar el
aparato si han sido previamente instruidos por su tutor o supervisor sobre el
funcionamiento del mismo y conocen las funciones, las indicaciones de seguridad
y los riesgos asociados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento del usuario no deben ser realizados por los niños sin supervisión.
ATENCIÓN
Riesgo de quemaduras Algunas partes del aparato pueden alcanzar
temperaturas muy elevadas durante el funcionamiento. Asegúrese de
que nadie toque el aparato durante su funcionamiento. Utilice
solamente el regulador.
Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.
No coloque el aparato en lugares húmedos, como baños o lavaderos.
No coloque el aparato cerca de líquidos u objetos fácilmente in amables o
combustibles.
El aparato no está equipado con un sensor que mida la temperatura ambiente. No
utilice el aparato en estancias pequeñas si en ellas se encuentran personas que no
pueden manejar el aparato por sí mismas. Utilice el aparato solo bajo supervisión.
Para evitar un sobrecalentamiento del aparato, no lo cubra.
No toque el calefactor mientras se encuentre en funcionamiento.
No utilice el aparato al aire libre.
No introduzca ningún objeto en las ranuras de ventilación, podrían provocar un
cortocircuito y averiar el aparato.
Desconecte el enchufe cuando no utilice el aparato.
Conecte el aparato solamente a tomas de corriente con toma de tierra.
Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, deberán ser sustituidos por
el fabricante, un servicio técnico autorizado o una persona igualmente cuali cada.
Si puede evitarlo, no utilice cables alargadores. Si a pesar de ello es necesaria
su utilización, asegúrese de que el valor en amperios del aparato conectado no
supere el valor máximo de amperios de cable de alimentación.
No coloque el cable de alimentación bajo alfombras. Coloque el cable de tal
manera que nadie pueda pisarlo ni tropezar con él.
Utilice el aparato solamente según se describe en estas instrucciones.
No conecte el aparato a tomas de corriente manejadas por control remoto ni con
temporizador.
Las reparaciones deberán ser realizadas por personal autorizado y serán
necesarias si el aparato se ha visto dañado, si el cable de alimentación o el
enchufe están averiados, si se han vertido líquidos o se han dejado caer objetos
sobre el aparato, si el aparato se ha visto expuesto al agua o a la humedad o si el
propio aparato se ha dejado caer o no funciona correctamente.
background
24
ES
No salpique con líquidos la unidad, tanto si está encendida como apagada.
No coloque nunca el aparato en una zona con mucha humedad y no cuelgue
objetos húmedos (toallas, mantas, etc.).
Cuando vuelva a embalar la unidad después de su uso o en invierno, guárdela
en un entorno seco. Esto se debe a que el mármol puede absorber rápidamente la
humedad del ambiente.
Cuando se enciende la unidad por primera vez, puede evaporarse algo de
humedad. También se evaporará gradualmente cuando el aparato se caliente unos
minutos después.
background
25
ES
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
Asa
Rejilla delantera
Panel de control
Patas
Salida de aire
background
26
ES
PANEL DE CONTROL
1 Indicador luminoso de
calefacción
2 Regulador de temperatura
3 Posición MIN
4 Zona de confort
5 Interruptor on/off
6 Posición MAX
7 Posición anti escarcha
INSTALACIÓN
Desembale cada una de las piezas del kit de instalación con cuidado y asegúrese de
que ninguna de ellas se ha visto dañada durante el transporte. Contacte con el servicio
de atención al cliente en caso de que alguna pieza esté dañada.
Kit de instalación
1 Patas (x2)
2 Tornillos (x4)
background
27
ES
Instalación
Fije las patas con los cuatro tornillos incluidos.
UTILIZACIÓN
1 Asegúrese de que el regulador se encuentre en la posición MAX y que el
interruptor esté en la posición OFF. Conecte el enchufe a la toma de corriente.
2 Coloque el interruptor en la posición ON.
3 A continuación, ajuste la temperatura deseada con el regulador. Gire el
regulador en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la temperatura.
Gire el regulador en el sentido contrario de las agujas del reloj para reducir la
temperatura.
4 Cuando se haya alcanzado la temperatura seleccionada, la calefacción y el
indicador luminoso se apagan. En cuanto la temperatura baje 3 °C, la calefacción
se enciende de nuevo.
5 En el modo anti escarcha, la temperatura ambiente se mantiene por encima del
punto de congelación para que el agua no se congele en los conductos y tuberías.
background
28
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO
Nota: Apague la unidad y desenchúfela de la toma de corriente. Espere hasta que
la unidad se haya enfriado completamente antes de limpiarla.
Use una aspiradora para limpiar las ranuras de ventilación y las rejillas.
Elimine el polvo de las supercies exteriores con un paño húmedo (no mojado).
No utilice productos de limpieza o abrasivos fuertes.
No rocíe el aparato con líquidos ni lo sumerja en agua u otros líquidos.
No abra nunca la carcasa del calentador.
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL
APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida
de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una
gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud
de las personas. Puede consultar más información sobre el
reciclaje y la eliminación de este producto contactando con
su administración local o con su servicio de recogida de
residuos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
29
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil.
Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode
d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions
être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect
des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez
le QR-Code pour obtenir la dernière version du mode d‘emploi
et des informations supplémentaires concernant le produit.
SOMMAIRE
Fiche de données produit30
Consignes de securite31
Apercu de l’appareil33
Panneau de commande34
Installation34
Utilisation35
Nettoyage et entretien36
Informations sur le recyclage36
Fabricant et importateur (UK)36
FICHE TECHNIQUE
Numéro d’article 1003022, 10032992, 10032993
Alimentation 230 V ~ 50 Hz
Puissance 1300 W
background
30
FR
FICHE DE DONNÉES PRODUIT
Référence (s) du produit 10032022, 10032992, 10032993
Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité
Puissance calorique Uniquement pour les radiateurs électriques à
accumulation : Type de régulation de l'apport de chaleur
Puissance calorique
nominale
P
nom
1,266
kW Régulation manuelle de l'apport de chaleur
avec thermostat intégré
Sans
objet
Puissance calorique
minimale (indicative)
P
min
Sans
objet
kW Régulation manuelle de l'apport de chaleur
avec indication de la température de la pièce
et/ou de l'extérieur
Sans
objet
Puissance maximale
continue de chauffage
P
max,c
1,266
kW Régulation électronique de l'apport de chaleur
avec indication de la température de la pièce
et/ou de l'extérieur
Sans
objet
Consommation de courant auxiliaire
Apport de chaleur assisté par ventilateur Sans
objet
A puissance calorique
nominale (moteur de
ventilateur)
el
max
Sans
objet
kW
Type de chauffage/contrôle de la température de la
pièce
A puissance calorique
minimale (moteur de
ventilateur)
el
min
Sans
objet
kW Chauffage à une seule vitesse, pas de contrôle
de la température ambiante
non
En mode veille el
SB
0,000
W Deux vitesses ou plus réglables manuellement,
pas de contrôle de la température ambiante
non
Contrôle de la température ambiante par
thermostat mécanique
oui
Contrôle électronique de la température
ambiante
non
Contrôle électronique de la température
ambiante et régulation par jour
non
Contrôle électronique de la température
ambiante et régulation par semaine
non
Autres options de régulation
Contrôle de la température ambiante avec
détection de présence
non
Contrôle de la température ambiante avec
détection de fenêtre ouverte
non
Avec option télécommande non
Avec contrôle du démarrage du chauffage non
Avec limitation de la durée de fonctionnement non
Avec globe noir capteur de température non
Coordonnées de contact Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Allemagne
background
31
FR
CONSIGNES DE SECURITE
Ne pas modi er l’appareil ni le démonter.
Maintenir les enfants de moins de 3 ans loin de l’appareil.
Les enfants âgés de plus de 8 ans et les personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénués d‘expérience et de connaissances ne
doivent utiliser l‘appareil que si la personne responsable de leur sécurité leur en
a expliqué le fonctionnement, ou s‘ils sont supervisés et comprennent les dangers
liés à l‘utilisation de l‘appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien des utilisateurs ne doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
ATTENTION
Risque de brûlures ! Certains éléments de l’appareil peuvent devenir
extrêmement chauds pendant le fonctionnement. Veillez à ce que
personne ne touche l’appareil lorsqu’il est en marche. N’utilisez que les
boutons.
Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
Ne pas installer l’appareil dans des environnements humides comme des salles de
bain ou de douche.
Ne pas placer l’appareil près de liquides et d’objets facilement in ammables ou
in ammables.
Lappareil n’est pas équipé de capteur pour mesurer la température. Ne pas
l’utiliser dans de petites pièces lorsque s’y trouvent des personnes qui ne peuvent
pas utiliser l’appareil elles-mêmes. Ne l’utiliser que sous surveillance.
Pour que l’appareil ne surchauffe pas, ne pas le couvrir.
Ne pas toucher le radiateur lorsqu’il est en marche.
Ne pas utiliser l’appareil en extérieur.
Ne pas passer d’objet à travers les ouvertures de ventilation de l’appareil, cela
pourrait provoquer un court-circuit et endommager l’appareil.
Toujours débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
Ne brancher l’appareil que sur des prises de terre.
Si le câble d’alimentation ou la  che sont endommagés, ils doivent être remplacés
par le fabricant, par un atelier spécialisé habilité ou par une personne de
quali cation similaires.
Si possible, ne pas utiliser de rallonge. Si une rallonge est tout de même utilisée,
veiller à ce que l’ampérage de l’appareil branché ne dépasse pas l’ampérage
maximal du câble d’alimentation.
Ne pas placer le câble d’alimentation sous des tapis ou moquettes. Placer le câble
de sorte à ce que personne ne trébuche dessus.
N’utiliser l’appareil que comme décrit dans le manuel d’utilisation.
Ne pas brancher l’appareil sur des prises programmables ou contrôlées à distance.
Les réparations ne doivent être effectuées que par du personnel spécialisé et sont
nécessaires lorsque l’appareil a été endommagé, lorsque le câble d’alimentation
ou la  che sont endommagés, lorsque des liquides ont coulés dessus ou que des
objets sont tombés dessus, lorsque l’appareil a été exposé à l’eau ou à l’humidité,
lorsqu’il est tombé ou ne fonctionne pas correctement.
background
32
FR
Ne pas éclabousser l'appareil avec du liquide, qu'il soit allumé ou éteint.
Ne placez jamais l'appareil dans une zone très humide et ne suspendez pas
d'objets humides (serviettes, couvertures, etc.).
Si vous remballez l'appareil après utilisation ou pour l'hiver, conservez-le
dans un environnement sec. Le marbre peut rapidement absorber l'humidité de
l'environnement.
Lorsque vous mettez l'appareil en marche pour la première fois, de l'humidité peut
s'évaporer. Elle s'évapore également progressivement lorsque l'appareil devient
chaud au bout de quelques minutes..
background
33
FR
APERCU DE L’APPAREIL
Poignée
Grille frontale
Panneau de
commande
Pieds
Sortie d’air
background
34
FR
PANNEAU DE COMMANDE
1 Voyant de contrôle
de la chaleur
2 Bouton de réglage de
la température
3 Position MIN
4 Zone de confort
5 Interrupteur marche/arrêt
6 Position MAX
7 Position antigel
INSTALLATION
Déballer avec précaution les différents éléments du kit d’installation et s’assurer
qu’aucun d’entre eux n’a été endommagé pendant le transport. Si des éléments sont
endommagés, s’adresser immédiatement au service client.
Kit d’installation
1 Pieds (2x)
2 Vis (4x)
background
35
FR
Installation
Fixer les pieds à l’aide des 4 vis.
UTILISATION
1 S’assurer que le bouton se trouve en position MAX et que l’interrupteur est éteint.
Brancher l’appareil.
2 Placer l’interrupteur sur ON.
3 Régler la température souhaitée à l’aide du bouton. Tourner le bouton dans le sens
des aiguilles d’une montre pour augmenter la température. Le tourner dans le sens
contraire aux aiguilles d’une montre pour diminuer la température.
4 Dès que la température ambiante atteint la température réglée, le radiateur et les
voyants de contrôle s’éteignent. Dès que la température baisse de 3°C le radiateur
se remet en marche.
5 En mode antigel, la température ambiante est maintenue au-dessus du point de
congélation pour que l’eau ne gèle pas dans les conduits et tuyaux.
background
36
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Remarque : Mettez l‘appareil hors tension et débranchez-le de la prise de courant.
Attendez que l‘appareil soit complètement refroidi avant de le nettoyer.
Utilisez un aspirateur pour nettoyer les fentes d‘aération et les grilles.
Enlever la poussière sur les surfaces extérieures à l‘aide d‘un chiffon umide (non
mouillé).
N‘utilisez pas de produits de nettoyage ou d‘abrasifs puissants.
Ne pas vaporiser l‘appareil avec des liquides ou l‘immerger dans de l‘eau ou
d‘autres liquides.
N‘ouvrez jamais le boîtier de l‘appareil de chauffage.
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques dans
votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage
indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles
protège l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations sur le
recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter
votre autorité locale ou votre service de recyclage des
déchets ménagers.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
37
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di
seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna
responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione
delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del
dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere
al manuale d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul
prodotto.
INDICE
Scheda informativa del prodotto38
Avvertenze di sicurezza39
Descrizione del prodotto41
Pannello dei comandi42
Installazione42
Utilizzo43
Pulizia e manutenzione44
Avviso di smaltimento44
Produttore e importatore (UK)44
DATI TECNICI
Numero articolo 10032022, 10032992, 10032993
Alimentazione 230 V ~ 50 Hz
Potenza 1300 W
background
38
IT
SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO
Identicazione del modello (i) 10032022, 10032992, 10032993
Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità
Potenza termica Solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente
locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo
dell´apporto termico
Potenza termica nominale P
nom
1,266
kW Controllo manuale del carico termico con
termostato integrato
N.D.
Potenza termica minima
(valore indicativo)
P
min
N.D. kW Controllo manuale del carico termico con
riscontro della temperatura ambiente e/o
esterna
N.D.
Potenza termica massima
continua
P
max,c
1,266
kW Controllo elettronico del carico termico con
riscontro della temperatura ambiente e/o
esterna
N.D.
Consumo di elettricità ausiliaria
Potenza termica con supporto del ventilatore N.D.
Per la potenza termica
nominale (Motore del
ventilatore)
el
max
N.D. kW
Tipo di potenza termica / controllo della temperatura
ambiente
Per la potenza termica
minima (Motore del
ventilatore)
el
min
N.D. kW Potenza termica di un solo livello, senza
controllo della temperatura ambiente
no
In modalità di attesa el
SB
0,000
W Due o più livelli impostabili manualmente, senza
controllo della temperatura ambiente
no
Con controllo della temperatura ambiente
tramite termostato meccanico
si
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente
no
Controllo elettronico della temperatura
ambiente e timer giornaliero
no
Controllo elettronico della temperatura
ambiente e timer settimanale
no
Altre opzioni di controllo
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di presenza
no
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di nestre aperte
no
Con opzione telecomando no
Con controllo di avvio adattabile no
Con limitazione del tempo di funzionamento no
Con sensore lampada nero no
Informazioni di contatto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlino, Germania
background
39
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Non apportare modi che e non smontare il dispositivo.
Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini minori di 3 anni.
Questo dispositivo può essere utilizzato dai bambini maggiori di 8 anni e dalle
persone con limitate capacità  siche, sensoriali o mentali o da persone con
esperienza e conoscenze insuf cienti, solo se sono stati informati sulle funzioni
del dispositivo e sono consapevoli dei rischi e dei pericoli connessi. I bambini non
devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’utente non
devono essere eseguite dai bambini senza supervisione.
ATTENZIONE
Pericolo di ustioni! Alcuni componenti del dispositivo possono diventare
molto caldi durante l´uso. Non toccare il dispositivo mentre è in
funzione. Usare solo la manopola.
Assicurarsi che i bambini non giochino con il dispositivo.
Non posizionare il dispositivo in ambienti umidi come bagni o lavanderie.
Non collocare il dispositivo vicino a liquidi o oggetti in ammabili.
Il dispositivo non è dotato di un sensore della temperatura. Non utilizzare il
dispositivo in stanze piccole. Se nella stanza ci sono persone non in grado di
lasciarla autonomamente, queste devono essere sorvegliate.
Non coprire il dispositivo per evitare il pericolo di surriscaldamento.
Non toccare il dispositivo mentre è in funzione.
Non utilizzare il dispositivo all‘aperto.
Non inserire oggetti attraverso le aperture di ventilazione poiché potrebbero
causare un cortocircuito e danneggiare il dispositivo.
Staccare sempre la spina dalla presa in caso di inutilizzo del dispositivo.
Collegare il dispositivo solo a prese dotate di messa a terra.
Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, farli sostituire dal
produttore, da un centro assistenza autorizzato o da un tecnico quali cato.
Non utilizzare prolunghe. Se tuttavia l´utilizzo di una prolunga dovesse essere
necessario, assicurarsi che l‘amperaggio del dispositivo collegato non superi
l‘amperaggio del cavo di alimentazione.
Non far passare il cavo di alimentazione sotto tappeti. Sistemare il cavo di
alimentazione in modo che nessuno vi possa inciampare.
Utilizzare il dispositivo solo come descritto nel presente manuale.
Non collegare il dispositivo ad una presa con timer o con telecomando.
Le riparazioni possono essere eseguite solo da personale specializzato e sono
necessarie se il dispositivo è danneggiato, se il cavo di alimentazione o la spina
sono danneggiati, se è stato rovesciato del liquido al di sopra, se sono caduti
oggetti al di sopra, se il dispositivo è stato esposto alla pioggia o all’umidità o se
non funziona correttamente.
background
40
IT
Non spruzzare liquidi sul dispositivo, sia quando è spento che quando è acceso.
Non posizionare mai il dispositivo in ambienti con elevata umidità dell’aria e non
appenderci oggetti umidi (asciugamani, coperte, ecc.).
Se il dispositivo viene imballato nuovamente dopo l’uso o durante l’inverno,
conservarlo in un luogo asciutto. Il marmo ha infatti la capacità di assorbire
rapidamente umidità dall’ambiente circostante.
Non appena si accende il dispositivo per la prima volta, può evaporare un po’
di umidità. Questa scompare rapidamente quando il dispositivo diventa caldo
qualche minuto più tardi.
background
41
IT
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Impugnatura
Griglia frontale
Pannello dei
comandi
Piedi
Uscita aria
background
42
IT
PANNELLO DEI COMANDI
1 Spia di controllo
riscaldamento
2 Manopola temperatura
3 Posizione MIN
4 Zona comfort
5 Interruttore on/off
6 Posizione MAX
7 Posizione antigelo
INSTALLAZIONE
Disimballare con cautela i singoli componenti del kit di installazione e assicurarsi che
non si siano danneggiati durante il trasporto. Se ci sono dei componenti danneggiati,
contattare subito il servizio clienti.
Kit di installazione
1 Piedi (2x)
2 Viti (4x)
background
43
IT
Installazione
Fissare i piedi utilizzando le 4 viti.
UTILIZZO
1 Assicurarsi che la manopola sia posizionata su MAX e che l‘interruttore sia
impostato su OFF. Inserire la spina nella presa.
2 Impostare l‘interruttore su ON.
3 Impostare la temperatura desiderata con la manopola. Ruotare la manopola
in senso orario per aumentare la temperatura. Ruotare la manopola in senso
antiorario per diminuire la temperatura.
4 Non appena la temperatura ambiente raggiunge la temperatura impostata, il
dispositivo e la spia si spengono. Non appena la temperatura scende di 3°C, il
riscaldamento si riavvia.
5 In modalità antigelo, la temperatura ambiente viene mantenuta al di sopra del
punto di congelamento afnché l´acqua non si congeli nei tubi.
background
44
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
Nota: Spegnere l‘unità e scollegarla dalla presa di corrente. Attendere che l‘unità si
sia raffreddata completamente prima di pulirla.
Pulire le fessure e le griglie di aerazione con un aspirapolvere.
Rimuovere la polvere dalle superci esterne con un panno umido (non bagnato).
Non utilizzare detergenti o abrasivi aggressivi.
Non spruzzare liquidi sull‘apparecchio e non immergerlo in acqua o altri liquidi.
Non aprire mai l‘alloggiamento del riscaldatore.
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici,
questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che
questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti normali
e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi
elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei
vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone
da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il
riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso
l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei
riuti domestici.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
45
NL
Geachte klant,
hartelijk gefeliciteerd met de aanschaf van dit apparaat. Lees
de hierna volgende handleiding aandachtig door en volg de
instructies op om schade te voorkomen. Voor schade veroorzaakt
door het niet in acht nemen van de instructies of door onjuist
gebruik nemen wij geen verantwoordelijkheid. Scan de QR
code om toegang tot de meest actuele gebruikershandleiding te
verkrijgen evenals meer informatie rondom het artikel:
INHOUDSOPGAVE
Productinformatieblad46
Veiligheidsinstructies47
Overzicht apparaat49
Bedieningspaneel50
Installatie50
Bediening51
Reiniging en onderhoud52
Instructies voor afvoer52
Fabrikant & importeur (UK)52
TECHNISCHE GEGEVENS
Artikelnummer 10032022, 10032992, 10032993
Stroomvoorziening 230 V ~ 50 Hz
Vermogen 1300 W
background
46
NL
PRODUCTINFORMATIEBLAD
Artikelidenticatie 10032022, 10032992, 10032993
Aanduiding Symbool Waarde Eenheid Aanduiding Eenheid
Warmtevermogen Alleen voor individuele elektrische ruimteverwarmers:
regulering van de warmtetoevoer
Nominaal warmtevermogen P
nom
1,266
kW Handmatige regeling van de warmtetoevoer
met ingebouwde thermostaat
n.v.t.
Minimaal warmtevermogen
(richtwaarde)
P
min
n.v.t. kW Handmatige regeling van de warmtetoevoer
met terugmelding van de kamer- en/ of
externe temperatuur
n.v.t.
Maximaal continue
warmtevermogen
P
max,c
1,266
kW Elektronische regeling van de warmtetoevoer
met terugmelding van de kamer- en/ of
externe temperatuur
n.v.t.
Hulpenergieverbruik
Warmteafgifte met ondersteuning van
een ventilator
n.v.t.
Bij nominaal warmtevermogen
(ventilator motor)
el
max
n.v.t. kW
Type warmtevermogen / Kamertemperatuurcontrole
Bij minimaal warmtevermogen
(ventilator motor)
el
min
n.v.t. kW Enkele warmtestand, geen
kamertemperatuurcontrole
nee
In stand-by modus el
SB
0,000
W Twee of meer handmatig in te stellen standen,
geen kamertemperatuurcontrole
nee
Controle kamertemperatuur met mechanische
thermostaat
ja
Met elektronische kamertemperatuurcontrole nee
Met elektronische kamertemperatuurcontrole
en tijdregulering
nee
Met elektronische kamertemperatuurcontrole
en weekdagregulering
nee
Overige reguleringsopties
Kamertemperatuurcontrole met
aanwezigheidsherkenning
nee
Kamertemperatuurcontrole met open raam
detectie
nee
Met afstandsbediening nee
Met adaptieve regeling van de start van de
verwarming
nee
Met bedrijfstijdbegrenzing nee
Met elektronische sensor nee
Contactinformatie Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlijn, Duitsland
background
47
NL
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Wijzig het apparaat niet en haal het niet uit elkaar.
Houdt kinderen onder de 3 jaar buiten bereik van het apparaat.
Kinderen vanaf 8 jaar en personen met een beperkte lichamelijke en/of geestelijke
gezondheid mogen het apparaat alleen gebruiken wanneer ze van tevoren door
een toezichthoudend persoon uitvoerig met de veiligheidsvoorschriften en functies
vertrouwd zijn gemaakt. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Reiniging
en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden
uitgevoerd.
LET OP
Verbrandingsgevaar! Sommige onderdelen van dit apparaat kunnen
tijdens het gebruik bijzonder heet worden. Let erop dat het apparaat
tijdens het gebruik niet aangeraakt wordt. Gebruik uitsluitend de
knoppen.
Let erop dat kinderen niet met het apparaat spelen.
Plaats het apparaat niet in vochtige omgevingen, zoals een badkamer of
wasruimte.
Plaats het apparaat niet in de nabijheid van licht ontvlambare of brandbare (vloei)
stoffen of objecten.
Het apparaat is niet voorzien van een sensor om de temperatuur te meten. Gebruik
het apparaat niet in kleine ruimtes wanneer daar personen aanwezig zijn die het
apparaat niet zelfstandig kunnen bedienen. Gebruik het apparaat uitsluitend onder
toezicht.
Om oververhitting van het apparaat uit te sluiten bedekt u het niet.
Raak de verwarming niet aan wanneer die in gebruik is.
Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
Plaats geen objecten in de ventilatieopeningen, dit kan kortsluiting veroorzaken en
het apparaat beschadigen.
Neem altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt.
Sluit het apparaat alleen aan op geaarde stopcontacten.
Wanneer de stroomkabel of stekker beschadigd is moeten die door de fabrikant,
een geautoriseerd vakbedrijf of ander gelijkwaardig gekwali ceerd persoon
worden vervangen.
Gebruik, indien mogelijk, geen verlengsnoer. Wanneer dit toch noodzakelijk is
dient u erop te letten dat de ampèrewaarde van het aangesloten apparaat de
maximale ampèrewaarde van de stroomkabel niet overschrijdt.
Leg de stroomkabel niet onder een tapijt of loper. Plaats de kabel zo dat niemand
erover kan struikelen.
Benutzen Sie das Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben.
Sluit het apparaat niet aan op een tijdgestuurd of op afstand bestuurd stopcontact.
Reparaties mogen uitsluitend door vakpersoneel uitgevoerd worden en zijn nodig
wanneer het apparaat beschadigd is, de stroomkabel of stekker beschadigd zijn,
er vloeistof op een object op gevallen is, wanneer het apparaat aan vocht of regen
is blootgesteld of is gevallen en niet functioneert zoals het hoort.
background
48
NL
Spuit geen vloeistof op het apparaat, ongeacht of het aan of uit is.
Plaats het apparaat niet in een ruimte met een hoge luchtvochtigheid en leg er geen
vochtige elementen op (handdoeken, theedoeken, kleding, enz).
Wanneer het apparaat na gebruik of na de winter weer ingepakt wordt, bergt u het
a.u.b. in een droge omgeving op. Het marmer neemt snel vocht op.
Zodra het apapraat voor de eerste keer ingeschakeld wordt kan het zijn dat er wat
vocht verdampt. Dit verdwijnt snel genoeg wanneer het apparaat enkele minuten
later heet wordt.
background
49
NL
OVERZICHT APPARAAT
Handgreep
Frontrooster
Bedieningspaneel
Voetsteunen
Luchtuitlaat
background
50
NL
BEDIENINGSPANEEL
1 Controlelampje verwarming
2 Temperatuurregelaar
3 MIN positie
4 Comfortzone
5 Aan / Uit schakelaar
6 MAX positie
7 Anti-vries positie
INSTALLATIE
Pak de individuele onderdelen van de installatiekit voorzichtig uit en verzeker uzelf
ervan dat er geen onderdelen beschadigd zijn geraakt gedurende het transport.
Wanneer u beschadigingen constateert wendt u zich per omgaande tot onze
klantenservice.
Installatiekit
1 Voetsteun (2x)
2 Schroef (4x)
background
51
NL
Installatie
Bevestig de beide voetsteunen met de 4 schroeven.
BEDIENING
1 Verzeker uzelf ervan dat de regelaar op MAX staat en de schakelaar op OFF.
Steek de stekker in het stopcontact.
2 Zet de schakelaar op ON.
3 Stel met de regelaar de gewenste temperatuur in. Draai de regelaar met de
klok mee om de temperatuur te verhogen, draai hem tegen de klok in om de
temperatuur te verlagen.
4 Zodra de kamertemperatuur de ingestelde temperatuur bereikt gaan zowel de
verwarming als het controlelampje uit. Zodra de temperatuur tot 3°C is gedaald,
slaat de verwarming weer aan.
5 In de anti-vries modus wordt de kamertemperatuur boven het vriespunt gehouden
zodat water niet in de leidingen bevriest.
background
52
NL
REINIGING EN ONDERHOUD
Let Op! Schakel het apparaat uit en neem voordat u met de reiniging of het
onderhoud begint de stekker uit het stopcontact om een elektrische schok te
voorkomen.
Dompel de stekker, de kabel en het apparaat nooit in water of andere vloeistof(fen)
onder. Schudt geen water over het apparaat.
Reinig het rooster aan de voorzijde met een stofzuiger.
Wis het appaaraat met een vochtige doek af.
Reinig het apparaat niet met oplosmiddelen, schuurmiddelen of polijstmiddel daar
dit het oppervlak kan beschadigen.
Berg het apparaat op een droge plaats op, bij voorkeur in de orginele verpakking
of anders in een plastic zak om te voorkomen dat er stof inkomt.
INSTRUCTIES VOOR AFVOER
Wanneer in uw land een wettelijke regeling geldt voor het
afvoeren van elektrische en elektronische apparaten, wijst
het hiernaast afgebeelde symbool, op het product zelf of op
de verpakking, erop dat het betreffende product niet met het
huisvuil afgevoerd mag worden. In plaats daarvan dient het
naar een centraal depot voor het recyclen van elektrische en
elektronische apparaten te worden gebracht. Door het afval
volgens de voorschriften af te voeren beschermt u het milieu
en de gezondheid van uw medemensen tegen de negatieve
consequenties. Informatie over recycling en de afvoer van dit
product ontvangt u van uw gemeente of van uw plaatselijke
grondstoffen- en afvaldienst.
FABRIKANT & IMPORTEUR (UK)
Fabrikant:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlijn, Duitsland.
Importeur voor Groot-Brittannië:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
background
background
background

Specifications

Indexed Terms: Infrared Heater

Klarstein 10032992 Questions and Answers