Honeywell RCA902N1004/N Wireless Motion Detector

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
RCA902N1004/N photo

Honeywell RCA902N1004/N Motion Detector Manual

This is the main product document for model RCA902N1004/N.

The file format is pdf, 80 pages, you can download this manual here .

background
Installation
Instructions
RCA902N (51598SL)
Wireless Motion Detector
69-2157EFS-05
69-2157EFS_C.indd 1 9/22/2008 11:53:56 AM
background
Installation Instructions
69-2157EFS—05 ii
Contents
Checking pack contents .........................................................................................................................3
Safety .......................................................................................................................................................3
Device range ............................................................................................................................................4
Installing the motion detector .................................................................................................................5
Motion detector walk test .......................................................................................................................9
Linking the detector to a chime or switching receiver ........................................................................11
Programming procedures .....................................................................................................................12
Masking the motion detector window ..................................................................................................13
Operating instructions ...........................................................................................................................14
Motion detector low battery indication ................................................................................................17
Troubleshooting .....................................................................................................................................18
Maintenance ..........................................................................................................................................21
Specifications ........................................................................................................................................22
Disposal and recycling ..........................................................................................................................23
Declaration .............................................................................................................................................23
Guarantee ..............................................................................................................................................23
69-2157EFS_C.indd 2 9/22/2008 11:53:56 AM
background
RCA902A
1 69-2157EFS—05
Introduction
Your Motion Detector can operate with Decor and Premium portable chimes with E
compatibility to provide an audible warning when movement is detected. Alternatively
it can contol lighting in conjuction with a wireless switching receiver; may not be
available in all markets. A built in Dusk/Dawn sensor can be adjusted to prevent
movement from activating light during daylight or alternatively if working with a Chime
it will prevent movement activating the Chime during the night. The Motion Detector
is suitable for mounting outdoors.
69-2157EFS_C.indd 1 9/22/2008 11:53:56 AM
background
Installation Instructions
69-2157EFS—05 2
No Wires! There is no physical wiring connection between the Motion Detector and
Receiver or Chime. Instead, the system uses radio technology to provide the link
which makes installation even quicker and allows the Motion Detector to be located
remotely at the most appropriate position for the area being monitored. To prevent
interference from other devices the Motion Detector is coded with a unique identifica-
tion code that can be easily learned by the receiver or Chime.
The Motion Detector is compatible with Decor and premium portable chimes, with
compatibility symbol ‘E’. It is also compatible with the wireless switching receiver for
lighting control, available in certain markets.
69-2157EFS_C.indd 2 9/22/2008 11:53:56 AM
background
RCA902A
3 69-2157EFS—05
Checking Pack Contents
• MotionDetector
• InstructionManual
Fixing pack containing:
• 2slot-inMotionDetectorwindow
masking curtains
• 2fixingscrewsandplasticwall-plugs
You will also need:
• One9VPP3(6LR61)AlkalineBattery
Tools Required:
• No.2Phillipsscrewdriver
• 3mmflat-bladedscrewdriver
• Drill
• 6mmmasonrydrillbit
Safety
Always follow the manufacturer’s
advice when using power tools, steps,
ladders etc. and wear suitable protec-
tiveequipment(e.g.safetygoggles)
when drilling holes etc.
Beforedrillingholesinwalls,check
for hidden electricity cables and water
pipes, the use of a cable/pipe locater
maybe advisable if in doubt.
Do not attempt to install or program
this product while it is wet or raining.
Batteries(batterypackorbatter-
iesinstalled)shallnotbeexposedto
excessive heat such as sunshine, fire or
the like; danger of damage if battery is
incorrectly replaced. Replace only with
the same or equivalent type.
69-2157EFS_C.indd 3 9/22/2008 11:53:56 AM
background
Installation Instructions
69-2157EFS—05 4
Device Range
Thequotedrangeofthesystemismeasuredinidealconditions.Anybarrier(e.g.
walls/ceilingsaluminiumreinforcedUPVCwindowsandmetallicpartsofhousestruc-
turesetc)betweenthedetectorandreceiverwillreducetheeffectiveradiorangeby
an amount dependant upon the construction of and number of barriers between the
detector and receiver.
In extreme cases where metal barriers are involved then it is possible for the signal to
be blocked out completely.
While the majority of installations are not adversely affected, you may have to experi-
ment a little to discover the best location for your detector and Receiver Unit.
69-2157EFS_C.indd 4 9/22/2008 11:53:56 AM
background
RCA902A
5 69-2157EFS—05
Installing the Motion Detector
Positioning the Motion Detector
• PlacethedetectorwithinrangeoftheReceiver,takingintoconsiderationany
reductioninthemaximumrange(rangedependsontypesofreceiversused)
caused by any objects in between. Avoid mounting the unit on or near large
metal objects.
• Therecommendedmountingheightforthedetectoris8ft.Atthisheight,the
motion detector will have a range of approximately 40 ft. Mounting the detector
higher will increase the detection range but it will be less sensitive to movement
at the extreme range and also may not be able to detect movement very close to
it. Tilting the detector head up and down will have the same effect.
• Mountthedetectoronafirmstablesurfacewherethelogicalpathofaperson
would cut across the detection pattern. The detector is more sensitive to
movement across its detection pattern than to movement directly towards it.
69-2157EFS_C.indd 5 9/22/2008 11:53:56 AM
background
Installation Instructions
69-2157EFS—05 6
• Avoidpositioningthedetectorwherethereareanyheatsourcesinthedetection
area(e.g.heatingortumbledrierexhaustventsetc.).Alsoavoidhighlyreflective
surfaces or hanging branches in the detection area as these can cause false
activation in some weather conditions.
140°
8 FEET
M27293
20 FEET 40 FEET
Fig. 1
?
?
M27294
Fig. 2
69-2157EFS_C.indd 6 9/22/2008 11:53:58 AM
background
RCA902A
7 69-2157EFS—05
Installing the Motion Detector
NOTE:Beforefixingthemotiondetectorunittothemountingsurface,itisadvisable
tocheckthatthesystemworkscorrectly(i.e.thatthedetectorandreceiverarewithin
radiorangeofeachother)bytemporarilyoperatingthemotiondetectorinthechosen
location.
• Openthedetectorbyinsertingaflatbladed
screwdriver into the slot at the base of the unit
and pushing gently to release the catch and to
allow the front cover to be opened.
• SettheDay/Nightoperationswitchaccordingto
whether you wish the detector to work with chime
or switching receiver. To work with chime, set the
switch to Day, to work with switching receiver, set
theswitchtoNight.
MOTION
DETECTOR
M27295
DUSK
AND TIME
CONTROLS
DAY/NIGHT
OPERATION
MODE SELECTOR
SWITCH
BATTERY
FIXING HOLES
Fig. 3
69-2157EFS_C.indd 7 9/22/2008 11:53:59 AM
background
Installation Instructions
69-2157EFS—05 8
NOTE: The detector can be configured to work with either a Chime or a Switching
ReceiverinDayorNightmode.Itcannotworkwithboth.
• Markthepositionofthefixingholesanddrilltwo6mmholes,theninsertthe
wallplugs(supplied).Iffixingtonon-solidorwoodsurfacethewallplugswillnot
be needed and only a small pilot hole will be required.
• Clipa9VPP3(6LR61)Alkalinebatterytotheconnectorandfitthebatteryinits
holder.
NOTE: When the battery is connected the LED behind the detector lens will continu-
ouslyflashorstayONwhilethedetectorgoesthroughits
warm up cycle. The unit will not operate normally until the
LED stops flashing.
• Fixtheunitinplaceonthewallandthenclosethe
cover ensuring it clicks fully closed.
• Adjustthesensorheadtopointinapproximatelythe
desired direction.
M27296
Fig. 4
69-2157EFS_C.indd 8 9/22/2008 11:54:00 AM
background
RCA902A
9 69-2157EFS—05
Motion Detector Walk Test
IMPORTANT:BeforecommencingwalktestensuretheLEDindicatorbehindthe
detector lens is not flashing continuously. If it is wait until the detector has completed
its warm-up cycle and the flashing stops.
ConfigurethedetectorforwalktestingaccordingtotheselectedDayorNightoperat-
ing mode as follows:
1) SettheTIMEcontrolfullycounter-clockwisetoitsminimumsetting.
2) IfthedetectorissettoDAYoperation(forusewithachime),adjusttheDUSK
control fully counter-clockwise to its minimum setting. If the detector is set to
NIGHToperation(forusewithlighting)adjusttheDUSKcontrolfullyclockwiseto
its maximum setting.
M27297
TIME
CONTROL
DUSK CONTROL
SETTING FOR
DAY OPERATION
DUSK CONTROL
SETTING FOR
NIGHT OPERATION
Fig. 5
69-2157EFS_C.indd 9 9/22/2008 11:54:00 AM
background
Installation Instructions
69-2157EFS—05 10
Slowly walk across the detection area approximately 15 ft. from the unit. As you cross
a detection zone and your movement is detected a small red indicator behind the
lens will illuminate for a few seconds. Stand still until the indicator goes out after a
few seconds. Continue moving around at various distances and angles to the unit,
stopping each time the indicator illuminates, until you have established the detec-
tion area. If the detector has already been linked to the Switching Receiver or Chime
when the Walk test is performed then the lights will illuminate
for approximately 5 seconds or the Chime will sound each time
movement is detected.
Adjust the position of the detector head to obtain approxi-
mately the desired detection area as required. Angling the
detector head downwards will reduce the range and produce a
smaller coverage area. Angling the head upwards will increase
the range and produce a larger coverage area. If necessary the
detection area can also be reduced by masking the detection
window(seepage13).
Fig.6
69-2157EFS_C.indd 10 9/22/2008 11:54:01 AM
background
RCA902A
11 69-2157EFS—05
Linking the Detector to a Chime or Switching Receiver
The detector has a unique identification code that prevents inadvertent and unwanted
interference from other products operating in the area. In order for movement detect-
ed by the detector to trigger the lights or Chime this code needs to be learned by
either the Switching Receiver or Chime Unit.
Learn Mode Motion Detector
To enable your chime to learn the identity of your detector:
• Pressthel programming button and keep it pressed. Each Icon will light in
turn. When the Icon you want is lit, release the button.
• WhiletheIconyouhaveselectedislit,operateyourDetector.Thechimewill
sound. The Icon will flash.
69-2157EFS_C.indd 11 9/22/2008 11:54:01 AM
background
Installation Instructions
69-2157EFS—05 12
Unlearn Procedure
If you want to remove a detector from the chime’s memory:
• Pressthel programming button and keep it pressed. Each Icon will light in
turn. When the Icon associated with the detector to be unlearned is lit, release
the button.
• Pressandholddownbothl and buttons until a ‘beep’ sound is heard.
Please refer to your instruction manual supplied with the Switching Receiver or Chime
for the procedure to do this. At the appropriate point you will have to trigger the
detector by walking in front of it so that it detects your movement.
69-2157EFS_C.indd 12 9/22/2008 11:54:02 AM
background
RCA902A
13 69-2157EFS—05
Masking the Motion Detector Window
To prevent movement detection in unwanted areas or to shield off shrubs etc. which
can cause false activation in the wind, the detection area may be reduced by masking
off sections of the lens using either the window mask curtain provided or electrical
insulation tape. To discover how much screening is needed, first obscure the detec-
tor’s lens with insulation tape, progressively covering more of
the lens until the required detection area is achieved. The top
half of the motion detector lens deals with long-range detec-
tion, the bottom half is for short range. Then simply cut a piece
of the plastic window masking curtain to cover the same area
asthetape.Removethetapefromthelens(ensuringthatany
adhesiveresidueisremoved)andclipthecutmaskingcurtain
into the window recess.
Alternatively, the motion detector can be re-positioned in a
more suitable location.
M27299
Fig. 7
69-2157EFS_C.indd 13 9/22/2008 11:54:03 AM
background
Installation Instructions
69-2157EFS—05 14
Operating Instructions
Setting the Detector for Automatic DAY Operation with a Chime:
Havingcompletedthe‘walktest’procedure,youcansettheunitforautomaticopera-
tion as follows:
1) SettheTIMEcontrolfullycounter-clockwisetoitsminimumsetting.
TheDUSKcontroldetermineshowmuchlightitneedsbeforedetectedmovementwill
trigger the Chime and can be set as follows:
2) TurntheDUSKcontrolknobtothe
setting and wait until darkness falls.
3) Whentheambientlightlevelreachesthelevelatwhichyouwishthechime
to stop sounding due to detected movement SLOWLY turn the control in a
clockwise direction towards the
mark until movement no longer causes the
chime to sound. Leave the control set at this point.
69-2157EFS_C.indd 14 9/22/2008 11:54:04 AM
background
RCA902A
15 69-2157EFS—05
4) TheDetectorwillbecomeoperativeatapproximatelythesameleveloflighteach
day. Observe the operation of the unit over several days to ensure it is set as
requiredandadjustasnecessary.Iftheunitstopsactivatingtooearly(i.e.when
itistoolight),turnthecontrolslightlytowardsthe
mark. If the unit stops
activatingtoolate(i.e.whenitistoodark),turnthecontrolslightlytowardsthe
mark.
Setting the detector for Automatic NIGHT Operation with a Switching Receiver:
Havingcompletedthe‘walktest’procedure,youcansettheunitforautomaticopera-
tion as follows:
1) TheTIMEcontroldetermineshowlongtheunitremainsilluminatedfollowing
activation and after all motion ceases and is adjustable between approximately 5
seconds(-setting)and20minutes(+setting).RotatethecontroltosettheTIME
to approximately the desired setting.
69-2157EFS_C.indd 15 9/22/2008 11:54:04 AM
background
Installation Instructions
69-2157EFS—05 16
TheDUSKcontroldetermineshowdarkitneedstobebeforedetectedmovementwill
trigger the controlled lights and can be set as follows:
2) TurntheDUSKcontrolknobtothe
setting and wait until darkness falls.
3) Whentheambientlightlevelreachesthelevelatwhichyouwishthelightsto
turnon(i.e.atdusk),SLOWLYturnthecontrolinaclockwisedirectiontowards
the
markuntilmovementcausesthelight(s)toilluminate.Leavethecontrol
set at this point.
4) Themotiondetectorwillbecomeoperativeatapproximatelythesamelevelof
darkness each evening. Observe the operation of the unit over several nights to
ensure it is set as required and adjust as necessary. If the unit activates too early
(i.e.whenitistoolight),turnthecontrolslightlytowardsthe
mark. If the unit
activatestoolate(i.e.whenitistoodark),turnthecontrolslightlytowardsthe
mark.
69-2157EFS_C.indd 16 9/22/2008 11:54:04 AM
background
RCA902A
17 69-2157EFS—05
Motion Detector Low Battery Indication
The9Vbatteryshouldoperatethedetectorforapproximately12monthsdepend-
ing on the number of activations each day and the effect of low temperatures. When
thebatteryisnearingtheendofitslife(about30daysbeforefailure),thelowbattery
status will be indicated by the red LED behind the detector lens flashing 5 times after
movement is detected. You should change the battery in the detector as soon as you
notice the low battery signal or if the detector stops working altogether.
Testing:
ThesystemmaybetestedbyplacingthedetectorintoWalkTest,(see“Motion
DetectorWalkTest”).
69-2157EFS_C.indd 17 9/22/2008 11:54:05 AM
background
Installation Instructions
69-2157EFS—05 18
Troubleshooting
If your wireless system fails to work properly, complete the relevant test or tests
which follow. Also refer to the trouble shooting guide in your Chime or Switching
Receiver manual.
Motion Detector does not detect movement…
• Checkthatthebatteryinthedetectorisnotexhausted.
• Detectionissetincorrectly.
Motion Detector does not activate Chime at all…
• Checkthatthebatteryinthedetectorisnotexhausted.
• Makesureyouusenewbatteries.
• CheckthatthesoundontheChimeisswitchedON.
• CheckthattheReceiverhascorrectlylearnedthedetectoridentificationcodebyfollowingthe
test procedure. If necessary reset the Receiver and relearn the code.
Motion Detector activates Chime during the night and not during the day…
• CheckthatthedetectoroperatingswitchissettotheDAYposition.
69-2157EFS_C.indd 18 9/22/2008 11:54:05 AM
background
RCA902A
19 69-2157EFS—05
Motion Detector activates Chime at night as well as during the day…
• Theambientleveloflightatthemotiondetectormaybetoohighforthecurrentdusksetting
permanently simulating day-time. At dusk, adjust the dusk control slightly clockwise. Move
around the detection area to see if the movement still activates the Chime. If necessary
continue to adjust the dusk setting until movement does not activate the Chime. In extreme
cases it may be necessary to reposition the detector.
• Themotiondetectormaybeilluminatedbyalightatnightpreventingtheambientlightlevel
falling low enough for the current dusk setting. Try adjusting the dusk setting or shielding the
detector from the light. In extreme case it may be necessary to reposition the detector.
Motion Detector does not activate Switching Receiver and lights at all…
• Checkthatthebatteryinthedetectorisnotexhausted.
• CheckthatthepowertotheReceiverisswitchedON.
• Checkthebulbandreplaceifdefective.Ensurethatthelightbulbiscorrectlyfitted.
• TurnOFFthepowertotheunitandcheckthewiringconnectionsasperthewiringdiagram.
Ensure all connections are correct and terminals are tight. Check the connections at the
switch, detector and Light.
• Checkthatthefuseorcircuitbreakersupplyingthelightingcircuithasnotblownortripped.
Beforereplacingthefuseorresettingthecircuitbreakerbesuretocheckforthecause.
Troubleshooting
69-2157EFS_C.indd 19 9/22/2008 11:54:05 AM
background
Installation Instructions
69-2157EFS—05 20
• CheckthattheReceiverhascorrectlylearnedthedetectoridentificationcodebyfollowingthe
test procedure. If necessary reset the Receiver and relearn the code.
Motion Detector activates Switching Receiver during the day and not during the night…
• CheckthatthedetectoroperatingswitchissettotheNIGHTposition.
Motion Detector activates Switching Receiver during the day as well as at night…
• Theambientleveloflightatthedetectormaybetoolowforthecurrentdusksetting
permanently simulating night-time. In normal daylight, adjust the dusk control slightly counter-
clockwise. Wait outside the detection area until the light goes out, then re-enter it to see if the
movement activates the light. If necessary continue to adjust the dusk setting until movement
does not activate the light. In extreme cases it may be necessary to reposition the detector.
Motion Detector activates for no apparent reason at random without any movement in
its detection area…
• Wind,smallanimalsorpets,passingtrafficorpedestriansmaybeactivatingthedetector.Try
adjusting the detector head or masking sections of the lens to reduce the detection area. You
may even have to move the detector to a different position.
Detection range varies from day to day...
• Thedetectoroperatesbysensingtemperaturechangescausedbyapersonmovingthrough
its detection zones. These temperature changes are measured relative to the background
temperature so on a colder day it may appear more sensitive than on a warmer day.
69-2157EFS_C.indd 20 9/22/2008 11:54:05 AM
background
RCA902A
21 69-2157EFS—05
Maintenance
The product may be cleaned with a soft damp cloth and then wiped dry. Do not use
abrasive, solvent based or aerosol cleaners as this may damage and/or discolour the
product. Take care not to accidentally move the detector head. Do not allow water to
enter or attempt to clean inside the units.
Changing the Motion Detector battery:
Change the detector battery immediately once the low battery indication is noticed,
(i.e.theredLEDbehindthedetectorlensflashes5timesaftereachmovementdetec-
tion).OnlyfitanewAlkaline9V(6LR61)battery.
69-2157EFS_C.indd 21 9/22/2008 11:54:05 AM
background
Installation Instructions
69-2157EFS—05 22
Battery 9VPP3(6LR61)Alkalinebattery
BatteryLife Approximately 12 months
(basedon20activationsperdayandconstant60°F(15°C)
Detector Range 40ft.(12m)
Detection Angle 140°
Time-on Range 5seconds-20minutes(whenoperatedwithswitching
receiver)
Photocell Adjustment 5 lux to daylight
Rain Proof IP54/Pass UL rain test
Operating Frequency 916.8MHz
RF Range upto450ft.(140m)dependingonchime/receiver
Operating Temperature -4°Fto+95°F(-20°Cto+35°C)
NOTE: Chime will play a fixed alert tune when working with motion detector; chime
tune not assignable.
Specifications
69-2157EFS_C.indd 22 9/22/2008 11:54:05 AM
background
RCA902A
23 69-2157EFS—05
Disposal & Recycling
Batteriesandwasteelectricalproductsshouldnotbedisposedofwithhouseholdwaste.Please
recycle where these facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice.
Declaration
HoneywellherebydeclaresthatthisproductcomplieswithPart15oftheFCCrulesand
Industrial Canada standards. This device operation is subject to the following two conditions:
(1)Thisdevicemaynotcauseharmfulinterference,and
(2)Thisdevicemustacceptanyinterferencereceived,includinginterferencethatmaycause
undesired operation.
Caution:
Changes or modification not expressly approved by the party responsible for regulatory compli-
ance could void the user’s authority to operate the equipment.
Guarantee
Honeywellguaranteesthisproductfor1yearfromthedateofpurchase.Proofofpurchaseis
required; this does not affect your statutory rights. If you require further information about your
product,calltheHoneywellhelplineon1-800-468-1502.
69-2157EFS_C.indd 23 9/22/2008 11:54:05 AM
background
Honeywell International Inc.
ACS, Environmental and Combustion Controls
1985DouglasDrive,GoldenValley,MN55422
www.honeywell.com
® U.S. Registered Trademark.
©2008HoneywellInternationalInc.
69-2157EFS05M.S.Rev.09-08
Printed in U.S.A. on recycled
paper containing at least 10%
post-consumer paper fibers.
69-2157EFS_C.indd 24 9/22/2008 11:54:06 AM
background
Directives
dinstallation
RCA902N (51598SL)
tecteur de mouvement
69-2157EFS_A.indd 25 3/20/2008 9:51:37 AM
background
69-2157EFS—05 26
Directives d’installation
Table des matières
Vérificationducontenudelaboîte ......................................................................................................29
Sécurité ..................................................................................................................................................29
Portée de l’appareil ...............................................................................................................................30
Installation du détecteur de mouvement .............................................................................................31
Essai de marche du détecteur de mouvement ...................................................................................35
Raccordement du détecteur à un carillon ou à un récepteur-commutateur .....................................37
Programmation ......................................................................................................................................38
Obstruction de la fenêtre de détection ................................................................................................39
Mode d’emploi .......................................................................................................................................40
Indicateur de piles faibles du détecteur de mouvement.....................................................................41
Dépannage .............................................................................................................................................42
Entretien .................................................................................................................................................47
Caractéristiques techniques .................................................................................................................48
Élimination et recyclage ........................................................................................................................49
Déclaration .............................................................................................................................................49
Garantie ..................................................................................................................................................49
69-2157EFS_C.indd 26 9/22/2008 11:54:06 AM
background
RCA902A
27 69-2157EFS—05
Introduction
Votredétecteurdemouvementpeutfonctionneraveclescarillonsdécoratifset
les carillons portatifs supérieurs avec compatibilité E pour donner l’alerte sonore
lorsqu’un mouvement est détecté. Il peut aussi servir à commander l’éclairage s’il
est combiné à un récepteur-commutateur sans fil. Cette fonction n’est pas offerte
partout. Le détecteur crépusculaire intégré peut être réglé de façon à empêcher que
le mouvement déclenche l’allumage de l’éclairage en plein jour ou, si le détecteur est
employé avec un carillon, à empêcher qu’un mouvement déclenche le carillon pen-
dant la nuit. Le détecteur de mouvement peut être installé à l’extérieur.
69-2157EFS_C.indd 27 9/22/2008 11:54:06 AM
background
69-2157EFS—05 28
Directives d’installation
Sans fil! Il n’y a pas de connexion physique entre le détecteur de mouvement et le
récepteur ou le carillon. L’appareil fait plutôt appel à la radiotechnologie pour établir
le contact, ce qui rend l’installation plus rapide et permet à l’utilisateur de placer le
détecteur de mouvement à distance, à l’endroit qui convient le mieux à la zone à sur-
veiller. Pour éviter les interférences avec d’autres appareils, le détecteur de mouve-
ment a un code d’identification unique qui peut être facilement appris par le récepteur
ou le carillon.
Le détecteur de mouvement est compatible avec les carillons décoratifs et les caril-
lons portatifs supérieurs qui portent le symbole de compatibilité «E». Il est également
compatible avec le récepteur-commutateur sans fil qui sert à commander l’éclairage,
offert dans certains marchés.
69-2157EFS_C.indd 28 9/22/2008 11:54:07 AM
background
RCA902A
29 69-2157EFS—05
Vérification du contenu de la boîte
• Détecteurdemouvement
• Moded’emploi
Les articles de fixation comprennent :
• 2masquesdefenêtresdedétectionà
insérer
• 2visdefixationetchevillesd’ancrage
en plastique
Vousaurezégalementbesoindecequi
suit :
• Unepilealcaline9voltsPP3(6LR61)
Outils requis :
• TournevisPhilipsn
o
2
• Untournevisàlameplatede3mm
(1/8po)
• Uneperceuse
• Unforetdemaçonneriede6mm
(1/4po)
Sécurité
Il faut toujours respecter les conseils du
fabricant au moment d’utiliser des outils
électriques, des escabeaux, des échelles,
etc. et porter l’équipement de protection
nécessaire.
Avant de percer des trous dans les murs,
vérifiez s’il y a des conduites d’eau ou des
bles électriques dissimulés. En cas de
doute, utilisez un localisateur de câbles ou
de canalisations.
Nepasinstallerl’appareils’ilestmouilléou
s’il est exposé à la pluie.
Les piles ne doivent pas être exposées à
une chaleur excessive comme les rayons du
soleil, le feu ou tout autre source de chaleur
semblable; risque d’endommagement si les
piles ne sont pas installées correctement.
À remplacer avec le même type de piles ou
des piles équivalentes seulement.
69-2157EFS_C.indd 29 9/22/2008 11:54:07 AM
background
69-2157EFS—05 30
Directives d’installation
Portée de l’appareil
La portée indiquée pour cet appareil a été mesurée dans des conditions idéales. Tout
obstacle(p.ex.desmurs/plafonds,desfenêtresenPVC-Urenforcéed’aluminium,
etlespiècesmétalliquesdelastructure,etc.)entreledétecteuretlerécepteuraura
pour effet de réduire la portée radioélectrique effective d’une distance qui dépend de
la construction et du nombre d’obstacles entre le détecteur et le récepteur.
Dans les cas extrêmes des obstacles métalliques sont présents, il se pourrait que
le signal soit complètement bloqué.
Bienquelamajoritédesinstallationsneposentpasdeproblèmes,ilfaudrapeut-être
faire quelques essais avant de trouver l’emplacement idéal pour le détecteur et le
récepteur.
69-2157EFS_C.indd 30 9/22/2008 11:54:07 AM
background
RCA902A
31 69-2157EFS—05
Installation du détecteur de mouvement
Positionnement du détecteur de mouvement
• Placerledétecteuràl’intérieurdelaportéedurécepteurentenantcompte
delaréductionpossibledelaportéemaximale(laportéedépenddutypede
récepteursemployés)causéeparlesobjetssituéssurletrajetdudétecteur.
Éviter d’installer l’appareil à proximité d’objets métalliques de grande taille.
• Ilestrecommandéd’installerl’appareilàunehauteurde2,4m(8pi).Àcette
hauteur,ledétecteurdemouvementaurauneportéed’environ12m(40pi).
Installé plus haut, le détecteur aura une plus grande portée mais sera moins
sensible aux mouvements effectués aux limites de sa portée et pourrait ne pas
détecter les mouvements très près de l’appareil. Le fait de pencher le détecteur
vers le haut ou vers le bas aura le même effet.
• Installerledétecteursurunesurfacefermeetstableoùleparcourslogique
d’une personne traversera le champ de détection. Le détecteur est plus sensible
au mouvement qui traverse son champ de détection plutôt qu’au mouvement
dirigé directement vers le détecteur.
69-2157EFS_C.indd 31 9/22/2008 11:54:07 AM
background
69-2157EFS—05 32
Directives d’installation
• Éviterdeplacerledétecteuràproximitédesourcesdechaleurdanslazone
dedétection(p.ex.prèsdegrilledechauffageoudelasortiedelasécheuse).
Éviter également les surfaces très réfléchissantes ou les branches d’arbre
qui pourraient causer un faux déclenchement du détecteur dans certaines
conditions météo.
140°
2,4 M
(8 PI)
MF27293
6 M (20 PI) 12 M (40 PI)
Fig. 1
?
?
M27294
Fig. 2
69-2157EFS_C.indd 32 9/22/2008 11:54:08 AM
background
RCA902A
33 69-2157EFS—05
Installation du détecteur de mouvement
REMARQUE : Avant de fixer le détecteur à la surface, mieux vaut vérifier le bon
fonctionnementdusystème(ledétecteuretlerécepteursont-ilsàportéel’unde
l’autre?)enfaisantfonctionnertemporairementledétecteuràl’emplacementchoisi.
• Ouvrirledétecteureninsérantuntournevis
à lame plate dans la fente à la base de
l’appareil et en poussant légèrement de
façon à libérer le loquet et à soulever le
couvercle.
• Réglerlesélecteurjour-nuitselonquele
détecteur doive fonctionner avec le carillon
ou avec le récepteur-commutateur. Avec
un carillon, placer le sélecteur à la position
Jour(Day).Avecunrécepteur,placerle
sélecteuràlapositionNuit(Night).
DÉTECTEUR
DE MOUVEMENT
MF27295
RÉGLAGE
CRÉPUSCULAIRE
SÉLECTEUR
DE MODE
JOUR-NUIT
PILE
OUVERTURES
DE FIXATION
Fig. 3
69-2157EFS_C.indd 33 9/22/2008 11:54:09 AM
background
69-2157EFS—05 34
Directives d’installation
REMARQUE : Le détecteur peut être configuré de façon à fonctionner soit avec un
carillon, soit avec un récepteur-commutateur, en mode jour ou en mode nuit. Il ne
peut faire les deux à la fois.
• Marquerlapositiondestrousdefixationetpercerdeuxtrousde6mm(1/4po),
puisinsérerleschevillesd’ancrage(fournies).Siledétecteurestfixéàune
surface non solide ou de bois, les chevilles ne seront pas utiles et un trou de
départ suffira.
• Raccorderunepilealcalinede9voltsPP3auconnecteuretinsérerlapiledans
son compartiment.
REMARQUE : Lorsque la pile est raccordée, le voyant situé
derrière la lentille du détecteur clignote en continu ou reste
allumé pendant que le détecteur se réchauffe. L’appareil ne
fonctionnera pas normalement tant que ce voyant clignote.
• Fixerl’appareilaumurpuisrefermerlecouvercle
jusqu’à entendre le déclic qui confirme la fermeture.
• Ajusterlatêteducapteurpourqu’ellepointedansla
direction voulue.
M27296
Fig. 4
69-2157EFS_C.indd 34 9/22/2008 11:54:09 AM
background
RCA902A
35 69-2157EFS—05
Essai de marche du tecteur de mouvement
IMPORTANT : Avant de procéder à l’essai de marche, vérifier que le voyant derrière
la lentille du détecteur a cessé de clignoter en continu. S’il clignote, attendre que le
détecteur ait terminé son cycle de réchauffement et que le voyant cesse de clignoter.
Configurer le détecteur afin de procéder à l’essai de marche selon le mode de fonc-
tionnementchoisi(jourounuit),commesuit:
1) RéglerleboutonTime(durée)àlapositionminimale.
2) Siledétecteurestréglépourlejour(prévupourfonctionneravecuncarillon),
réglerleboutonDUSK(crépuscule)àsapositionminimale(jusqu’auboutdans
lesensanti-horaire).Siledétecteurestréglépourlanuit(prévupourfonctionner
avecl’éclairage),réglerleboutonDUSKàsapositionmaximale(jusqu’aubout
danslesenshoraire).
MF27297
RÉGLAGE DE
LA DURÉE
BOUTON
CRÉPUSCULE
RÉGLÉ EN
MODE JOUR
BOUTON
CRÉPUSCULE
RÉGLÉ EN
MODE NUIT
Fig. 5
69-2157EFS_C.indd 35 9/22/2008 11:54:10 AM
background
69-2157EFS—05 36
Directives d’installation
Marcherlentementdanslazonededétectionjusqu’àenviron4,5m(15pi)del’appareil.
À mesure que l’on avance dans la zone de détection et que l’appareil détecte le mou-
vement, un petit voyant rouge derrière la lentille s’allume pendant quelques secondes.
Resterimmobile(environ5secondes)jusqu’àcequecevoyants’éteigne.Poursuivre
les déplacements à diverses distances de l’appareil et divers angles et s’arrêter
chaque fois que le voyant rouge s’allume, jusqu’à avoir établi la zone de détection. Si
le détecteur est déjà raccordé au récepteur-commutateur ou au
carillon au moment de l’essai de marche, la lumière s’allumera
pendant environ 5 secondes, ou encore le carillon sonnera
chaque fois qu’un mouvement est détecté.
Ajuster la tête de détection de façon à obtenir environ la zone
de détection voulue. Incliner la tête de détection vers le bas
pour réduire la portée et obtenir une zone de détection plus
restreinte. Incliner la tête de détection vers le haut pour aug-
menterlaportéeetaccroîtrelazonededétection.Aubesoin,
il est possible de réduire la zone de détection en masquant la
fenêtrededétection(voirpage39).
Fig.6
69-2157EFS_C.indd 36 9/22/2008 11:54:10 AM
background
RCA902A
37 69-2157EFS—05
Raccordement du détecteur à un carillon ou à un récepteur-commutateur
Le détecteur a un code d’identification unique qui empêche les interférences par
inadvertance avec d’autres produits fonctionnement dans la même zone. Pour que
le mouvement détecté puisse déclencher l’éclairage ou le carillon, ce code doit être
appris par le récepteur-commutateur ou le carillon.
Détecteur de mouvement en mode d’apprentissage
Pour que le carillon puisse apprendre l’identité du détecteur :
• Appuyersurleboutondeprogrammationl et le maintenir enfoncé. Chaque
icône s’allume à tour de rôle. Lorsque l’icône voulue s’allume, relâcher le bouton.
• Lorsquel’icônesélectionnéeestallumée,fairefonctionnerledétecteur.Le
carillon se fait entendre. L’icône clignote.
69-2157EFS_C.indd 37 9/22/2008 11:54:10 AM
background
69-2157EFS—05 38
Directives d’installation
Procédure de déprogrammation
Pour retirer un détecteur de la mémoire du carillon :
• Appuyersurleboutondeprogrammationl et le maintenir enfoncé. Chaque
icône s’allume à tour de rôle. Lorsque l’icône associée au détecteur à
déprogrammer est allumée, relâcher le bouton.
• Appuyerenmêmetempssurlesboutonsl et , les maintenir enfoncés,
jusqu’à ce qu’un bip sonore se fasse entendre.
Consulter le mode d’emploi fourni avec le récepteur-commutateur ou le carillon pour
savoir comment procéder. Au moment adéquat, il faudra déclencher le détecteur en
marchant devant l’appareil pour qu’il détecte un mouvement.
69-2157EFS_C.indd 38 9/22/2008 11:54:10 AM
background
RCA902A
39 69-2157EFS—05
Obstruction de la fenêtre de tection
Pour éviter que l’appareil détecte du mouvement inutilement ou pour l’isoler des
arbustes, branches, etc. qui déclencheraient inutilement le détecteur sous l’effet du
vent, il est possible de réduire la zone de détection en masquant des parties de la
lentille, soit au moyen du masque fourni, soit au moyen de ruban isolant. Pour savoir
dans quelle mesure il faut obstruer la lentille, il faut d’abord
masquer la lentille avec du ruban isolant en augmentant pro-
gressivement la partie masquée jusqu’à obtenir la zone de
détection désirée. La partie supérieure de la lentille détecte les
mouvements à longue portée, et la partie inférieure détecte les
mouvements à proximité de l’appareil. Il suffit ensuite de rem-
placer le ruban isolant en découpant le masque de plastique
pour qu’il couvre la même portion de la lentille. Retirer le ruban
delalentille(ennelaissantaucunrésidudecolle)etinsérerle
masque dans la fente de la fenêtre.
Sinon, il peut être souhaitable d’installer le détecteur à un
endroit qui convient mieux.
M27299
Fig. 7
69-2157EFS_C.indd 39 9/22/2008 11:54:10 AM
background
69-2157EFS—05 40
Directives d’installation
Mode d’emploi
Réglage du détecteur pour un fonctionnement automatique le jour avec un
carillon :
Après avoir procédé à l’essai de marche, régler le détecteur pour qu’il fonctionne
automatiquement comme suit :
1) RéglerleboutonTIME(durée)àlapositionminimale,jusqu’auboutdanslesens
anti-horaire.
LeboutDUSK(crépuscule)détermineledegrédeluminositénécessaireavantquela
détection d’un mouvement ne déclenche le carillon et peut être réglé comme suit :
2) FairetournerleboutonDUSKjusqu’àlaposition
et attendre l’obscurité.
3)Lorsquel’éclairageambiantatteintleniveauauquellecarillondevraitcesser
de sonner lorsque l’appareil détecte un mouvement, faire lentement tourner le
bouton dans le sens horaire vers la position
jusqu’à ce que mouvement ne
déclenche plus le carillon. Laisser le bouton à cette position.
69-2157EFS_C.indd 40 9/22/2008 11:54:11 AM
background
RCA902A
41 69-2157EFS—05
4) Ledétecteurdeviendraopérationnelaumêmedegrédeluminositétousles
jours. Observer le fonctionnement de l’appareil plusieurs jours de file pour
vérifiers’ilfautl’ajuster.Sil’appareilcessedefonctionnertroptôt(quandilfait
encoretropclair)fairetournerlégèrementleboutonverslaposition
. Si le
détecteurcessedefonctionnertroptard(soitquandilfaittropsombre),faire
tourner le bouton vers la position
.
Réglage du détecteur pour un fonctionnement automatique la NUIT avec un
récepteur-commutateur :
Après avoir procédé à l’essai de marche, régler le détecteur pour qu’il fonctionne
automatiquement comme suit :
1) LeboutonTIME(durée)déterminecombiendetempsl’appareilresteallumé
après un déclenchement et après l’interruption de tout mouvement; il est
réglablede5secondes(position-)à20minutes(position+).Fairetournerle
boutonpourréglerladuréeaupointdeconsignesouhaité(approximatif).
69-2157EFS_C.indd 41 9/22/2008 11:54:11 AM
background
69-2157EFS—05 42
Directives d’installation
LeboutonDUSK(crépuscule)détermineledegréd’obscuriténécessaireavantque
la détection d’un mouvement ne déclenche l’éclairage et peut être réglé comme
suit(suite):
2) FairetournerleboutonDUSKjusqu’àlaposition
et attendre l’obscurité.
3) Lorsquel’éclairageambiantatteintleniveauauquell’éclairagedevraits’allumer
lorsquel’appareildétecteunmouvement(soitaucrépuscule),faireLENTEMENT
tourner le bouton dans le sens horaire vers la position
jusqu’à ce que
mouvement fasse allumer l’éclairage. Laisser le bouton à cette position.
4)Ledétecteurdeviendraopérationnelaumêmedegréded’obscuritétousles
jours. Observer le fonctionnement de l’appareil plusieurs jours de file pour
vérifiers’ilfautl’ajuster.Sil’appareilfaitallumerl’éclairagetroptôt(quandilfait
encoretropclair)fairetournerlégèrementleboutonverslaposition
.Si le
détecteurdéclenchel’éclairagetroptard(soitquandilfaittropsombre),faire
tourner le bouton vers la position
.
69-2157EFS_C.indd 42 9/22/2008 11:54:11 AM
background
RCA902A
43 69-2157EFS—05
Indicateur de piles faibles du détecteur de mouvement
La pile de 9 volts devrait faire fonctionner le détecteur pendant environ 12 mois,
selon le nombre de déclenchements par jour et selon l’effet des basses tempéra-
tures.Lorsqueladuréedeviedelapileachève,(environ30joursavantquelapile
nemeurt),l’étatdelapileserasignaléparlevoyantrougesituéderrièrelalentille(il
clignoteracinqfoisaprèschaquedétectiondemouvement).Mieuxvautremplacer
la pile du détecteur dès que l’on remarque le signal de pile faible ou si le détecteur
cesse de fonctionner.
Essai :
On peut vérifier le fonctionnement du système en plaçant le détecteur en mode «Walk
Test»(essaidemarche)(voirlasectionEssaidemarchedudétecteurdemouvement).
69-2157EFS_C.indd 43 9/22/2008 11:54:11 AM
background
69-2157EFS—05 44
Directives d’installation
Dépannage
Si le système sans fil ne fonctionne pas correctement, faire le ou les tests qui suivent.
Consulter également le guide de dépannage contenu dans le mode d’emploi du
carillon ou du récepteur-commutateur.
Le détecteur ne détecte pas les mouvements...
• Vérifiersilapiledudétecteuraencoreunechargeutile.
• Ladétectionestmalréglée.
Le détecteur ne déclenche pas du tout le carillon...
• Vérifiersilapiledudétecteuraencoreunechargeutile.
• S’assurerd’employerdespilesneuves.
• VérifiersilevolumeducarillonestrégléàON.
• Vérifiersilerécepteuracorrectementapprisl’identitédudétecteurensuivantlaprocédure
d’essai. Au besoin, réarmer le récepteur pour qu’il apprenne à nouveau le code du détecteur.
Le détecteur de mouvement déclenche le carillon la nuit mais non le jour...
• VérifiersilesélecteurdumodedefonctionnementestrégléàlapositionJOUR(DAY).
Le détecteur de mouvement déclenche le carillon la nuit comme le jour...
• Ledegrédeluminositéambianteàproximitédudétecteurdemouvementestpeut-êtretrop
élevé pour le réglage crépusculaire actuel et simule la lumière du jour en tout temps. Au
crépuscule,réglerleboutonDUSKlégèrementdanslesenshoraire.Bougerdanslazonede
détection pour voir si le mouvement fait encore déclencher le carillon. Au besoin, poursuivre
69-2157EFS_C.indd 44 9/22/2008 11:54:11 AM
background
RCA902A
45 69-2157EFS—05
Dépannage
l’ajustement du réglage crépusculaire jusqu’à ce que le mouvement ne déclenche plus le
carillon. Dans certains cas, il peut être nécessaire de changer l’emplacement du détecteur.
• Ilsepeutqueledétecteursoitilluminélanuit,cequiempêcheraitledegrédeluminosité
d’atteindre un seuil assez bas pour le réglage crépusculaire actuel. Essayer d’ajuster le
réglage crépusculaire ou de protéger le détecteur de la lumière. Dans certains cas, il peut être
nécessaire de changer l’emplacement du détecteur.
Le détecteur ne déclenche pas le récepteur-commutateur et l’éclairage...
• Vérifiersilapiledudétecteuraencoreunechargeutile.
• Vérifiersil’alimentationdurécepteur-commutateurestrégléeàON.
• Vérifiersil’ampouleestdéfectueuseetlaremplaceraubesoin.S’assurerqu’elleestbien
vissée.
• Couperl’alimentationdel’appareiletvérifierleraccordementparrapportauschémade
raccordement. S’assurer que toutes les connexions sont bien faites et que les bornes sont
bienvissées.Vérifierlesconnexionsducommutateur,dudétecteuretdel’éclairage.
• Vérifiersiunfusiblen’apasfonduousiuncoupe-circuitnes’estpasdéclenché.Avantde
remplacer le fusible ou de rétablir le coupe-circuit, vérifier la cause.
• Vérifiersilerécepteuracorrectementapprisl’identitédudétecteurensuivantlaprocédure
d’essai. Au besoin, réarmer le récepteur pour qu’il apprenne à nouveau le code du détecteur.
69-2157EFS_C.indd 45 9/22/2008 11:54:11 AM
background
69-2157EFS—05 46
Directives d’installation
Le détecteur de mouvement déclenche le récepteur-commutateur le jour et non la nuit...
• VérifiersilesélecteurdumodedefonctionnementestrégléàlapositionNIGHT(NUIT).
Le détecteur de mouvement déclenche le récepteur-commutateur le jour et la nuit...
• Ledegrédeluminositéambianteàproximitédudétecteurdemouvementestpeut-êtretrop
faible pour le réglage crépusculaire actuel et simule la nuit en tout temps. À la lumière du
journormale,faittournerleboutonDUSKlégèrementdanslesensanti-horaire.Attendre
à l’extérieur de la zone de détection que la lumière s’éteigne, puis revenir dans la zone de
détection pour que le déclenche l’éclairage. Poursuivre le réglage crépusculaire au besoin
jusqu’à ce que le mouvement cesse de déclencher l’éclairage. Dans certains cas, il peut être
nécessaire de changer l’emplacement du détecteur.
Le détecteur de mouvement se déclenche sans raison apparente, au hasard, sans qu’il
n’y ait de mouvement dans la zone de détection...
• Levent,depetitsanimaux,desanimauxdomestiques,lacirculationoudespiétonssontpeut-
être la cause des déclenchements. Essayer d’ajuster la tête de détection ou de masquer une
partie de la lentille pour réduire la zone de détection. Il faudra peut-être placer le détecteur à
un autre endroit.
Dépannage
69-2157EFS_C.indd 46 9/22/2008 11:54:11 AM
background
RCA902A
47 69-2157EFS—05
La portée de la détection varie d’une journée à l’autre...
• Ledétecteurcapteenfaitlatempératureducorpsd’unepersonnequipassedanslazone
de détection. Ces variations de température sont mesurées par rapport à la température en
arrière-plan;partempsfroid,ledétecteurpourraparaîtreplussensiblequepartempsplus
chaud.
Dépannage
Entretien
Nettoyerledétecteuraumoyend’unlingehumidepuisl’essuyeravecunlingesec.
Nepasemployerdeproduitscontenantdesabrasifs,dessolvantsoudesaérosols
au risque d’endommager le produit ou de modifier sa couleur. Prendre soin de ne
pasdéplaceraccidentellementlatêtededétection.Nepasfairepénétrerd’eaudans
l’appareil ni tenter de nettoyer les parties internes.
Remplacement de la pile du détecteur de mouvement :
Remplacer immédiatement la pile du détecteur lorsque l’on remarque le signal de pile
faible(levoyantrougesituéderrièrelalentilleclignotecinqfoisaprèschaquedétec-
tiondemouvement).Utiliserunepilealcalineneuvede9V(6LR61)seulement.
69-2157EFS_C.indd 47 9/22/2008 11:54:12 AM
background
69-2157EFS—05 48
Directives d’installation
Pile Pilealcaline9VPP3(6LR61)
Durée de vie de la pile Environ12mois(20déclenchementsparjourettempérature
constantede15°C(60°F)
Portée de détection 12m(40pi)
Angle de détection 140°
Durée de l’activation 5secondes-20minutes(lorsqueemployéavecun
récepteur-commutateur)
Ajustement de la pho-
tocellule
5 lux à la lumière du jour
À l’épreuve de la pluie IP54/Conforme à l’épreuve de pluie UL
Fréquence
opérationnelle
916,8MHz
Plage RF Jusqu’à140m(450pi)selonlerécepteur/carillon
Température de service -20°Cà+35°C(-4°Fà+95°F)
REMARQUE : Le carillon fait entendre une tonalité d’alerte fixe lorsqu’il est employé
avec un détecteur de mouvement; cette tonalité n’est pas affectable.
Caractéristiques techniques
69-2157EFS_C.indd 48 9/22/2008 11:54:12 AM
background
RCA902A
49 69-2157EFS—05
Mise au rebut et recyclage
Les piles et les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères.
Prière de recycler partout les services adéquats existent. Communiquer avec la municipalité ou
le détaillant pour obtenir des conseils en matière de recyclage.
Déclaration
Honeywelldéclareauxprésentesqueceproduitestconformeàlapartie15desrèglesdela
FCC et aux normes d’Industrie Canada. Le fonctionnement de ce système est assorti aux deux
conditions suivantes :
(1)L’appareilnepeutcauserd’interférencesnuisibles,et
(2)L’appareildoitaccepterlesinterférencesreçues,ycompriscellesquipourraientnuireàson
fonctionnement.
Mise en garde :
Toute modification qui n’est pas autorisée expressément par la partie responsable de la
conformité de l’appareil aux règles en vigueur pourrait rendre l’utilisateur inapte à faire
fonctionner le matériel.
Garantie
Honeywellgarantitceproduitpendantuneannéeàpartirdeladated’achat.Lapreuved’achat
sera exigée sans que cela n’affecte les droits qui vous sont accordés par la loi. Pour recevoir de
plus amples informations concernant notre produit, prière de communiquer avec les Services à
laclientèledeHoneywellencomposantle1-800-468-1502.
69-2157EFS_C.indd 49 9/22/2008 11:54:12 AM
background
Honeywell International Inc.
SRA, Régulateurs d’ambiance et de combustion
1985DouglasDrive,GoldenValley,MN55422
www.honeywell.com
® Marque enregistrée des É.-U.
Copyright©2008HoneywellInternationalInc.
69-2157EFS05M.S.Rev.09-08
Imprimé aux É.-U. sur du papier recyclé
contenant au moins 10 % de fibres de
papier recyclées après consommation.
69-2157EFS_C.indd 50 9/22/2008 11:54:12 AM
background
Instrucciones de
Instalación
RCA902N (51598SL)
Detector de movimiento inalámbrico
69-2157EFS_A.indd 51 3/20/2008 9:51:39 AM
background
69-2157EFS—05 52
Instrucciones de Instalación
Índice
Verificacióndelcontenidodelpaquete ................................................................................................55
Seguridad ...............................................................................................................................................55
Alcance del dispositivo .........................................................................................................................56
Cómoinstalareldetectordemovimiento ............................................................................................57
Prueba de funcionamiento del detector de movimiento .....................................................................61
Cómoconectareldetectoraunacampanillaoaunreceptordeconmutación ...............................63
Procedimientosdeprogramación ........................................................................................................64
Cómocubrirlaventanilladeldetectordemovimiento .......................................................................65
Instrucciones para el funcionamiento ..................................................................................................66
Indicacióndebateríabajadeldetectordemovimiento .....................................................................69
Solucióndeproblemas .........................................................................................................................70
Mantenimiento .......................................................................................................................................73
Especificaciones ....................................................................................................................................74
Desecho y reciclado ..............................................................................................................................75
Declaración ............................................................................................................................................75
Garantía ..................................................................................................................................................75
69-2157EFS_C.indd 52 9/22/2008 11:54:13 AM
background
53 69-2157EFS—05
RCA902A
Introducción
El detector de movimiento funciona con campanillas portátiles decorativas y de
primera con compatibilidad E para proporcionar una advertencia audible cuando se
detectamovimiento.Tambiénpuedecontrolarlailuminacióncuandoseutilizacon
unreceptordeconmutacióninalámbrico.Esposiblequenoestédisponibleentodos
los mercados. Se puede colocar un sensor nocturno incorporado para evitar que el
movimientoactivelaluzduranteeldíao,encasodequeeldetectorfuncionecon
una campanilla, evitará que el movimiento active la campanilla durante la noche. El
detector de movimiento se puede instalar al aire libre.
69-2157EFS_C.indd 53 9/22/2008 11:54:13 AM
background
69-2157EFS—05 54
Instrucciones de Instalación
¡Sin cables!Nohayconexionesdecableadofísicasentreeldetectordemovimiento
yelreceptor,olacampanilla.Elsistemautilizatecnologíaderadiotransmisiónpara
proporcionarelenlacequeagilizaaúnmáslainstalaciónypermiteubicareldetector
demovimientoenformaremotaenlaposiciónmásadecuadaparaeláreaquese
está controlando. Para evitar que haya interferencia de otros dispositivos, el detector
demovimientosecodificaconuncódigoúnicodeidentificaciónqueelreceptorola
campanilla pueden memorizar con facilidad.
El detector de movimiento es compatible con campanillas portátiles decorativas y de
primeraconelsímbolodecompatibilidad“E”.Tambiénescompatibleconelreceptor
deconmutacióninalámbricoparacontrolarlailuminación.Disponibleenalgunos
mercados.
69-2157EFS_C.indd 54 9/22/2008 11:54:13 AM
background
55 69-2157EFS—05
RCA902A
Verificación del contenido del paquete
• Detectordemovimiento
• Manualdeinstrucciones
Elpaquetedefijaciónincluye:
• 2cortinasparainsertarenlaranura
para cubrir la ventanilla del detector
de movimiento
• 2tornillosdefijaciónyenchufesde
pared de plástico
También necesitará:
• Unabateríaalcalinade9VPP3(6LR61)
Herramientasnecesarias:
• DestornilladorPhillipsNo.2
• Destornilladordehojaplanade3mm
• Taladro
• Brocaparataladrodemampostería
de6mm
Seguridad
Siempre siga las recomendaciones del
fabricante cuando utilice herramientas
eléctricas, peldaños, escaleras, etc. y utilice
equipoprotectoradecuado(porej.:gafasde
seguridad)cuandotaladreagujeros,etc.
Antes de taladrar agujeros en las paredes,
revise si existen cables de electricidad
ytuberíasdeaguaocultos.Elusodeun
localizadordecables/tuberíaspuedeser
aconsejable si tiene dudas.
Nointenteinstalarniprogramareste
producto si está mojado o si llueve.
Lasbaterías(elpaquetedebateríasolas
bateríasinstaladas)nodebenexponerseal
calor excesivo tal como el de la luz solar,
el fuego o semejante; Peligro de daños si
labateríasereemplazaincorrectamente.
Reemplazosóloconelmismotipouotro
equivalente.
69-2157EFS_C.indd 55 9/22/2008 11:54:13 AM
background
69-2157EFS—05 56
Instrucciones de Instalación
Alcance del dispositivo
El alcance indicado del sistema se mide en condiciones ideales. Cualquier barrera
(porej.:paredes/techos,ventanasdeUPVCdealuminioreforzadasypartes
metálicasdelasestructurasdelacasa,etc.)entreeldetectoryelreceptordisminuirá
elalcancederadiotransmisiónefectivoenunporcentajequedependerádela
construcciónydelacantidaddebarrerasquehayaentreeldetectoryelreceptor.
En casos extremos en los que hay barreras metálicas, la señal se puede bloquear por
completo.
Mientrasquelamayoríadelasinstalacionesnosevenperjudicadas,esposibleque
debaprobarunpocoparadescubrircuáleslamejorubicaciónparaeldetectoryla
unidad receptora.
69-2157EFS_C.indd 56 9/22/2008 11:54:13 AM
background
57 69-2157EFS—05
RCA902A
Cómo instalar el detector de movimiento
Cómocolocareldetectordemovimiento
• Coloqueeldetectordentrodelalcancedelreceptorteniendoencuenta
cualquierdisminuciónenelalcancemáximo(elalcancedependedelostipos
dereceptoresutilizados)provocadaporcualquierobjetoquehayaenelmedio.
Evite colocar la unidad sobre o cerca de objetos metálicos grandes.
• Laalturarecomendadaparacolocareldetectoresde8pies(2,4m).Aesta
altura, el detector de movimiento tendrá un alcance de aproximadamente 40
pies(12,2m).Alcolocareldetectoramayoraltura,elalcancededetección
aumentará pero el detector será menos sensible al movimiento en el alcance
extremo y también es posible que no pueda detectar movimiento muy cercano.
Si inclina el cabezal del detector hacia arriba o hacia abajo obtendrá el mismo
resultado.
• Coloqueeldetectorsobreunasuperficiefirmeyestabledondeeltrayectológico
decualquierpersonaatravesaríaelpatróndedetección.Eldetectoresmás
sensiblealmovimientoatravésdesupatróndedetecciónquealmovimiento
dirigido directamente hacia él.
69-2157EFS_C.indd 57 9/22/2008 11:54:13 AM
background
69-2157EFS—05 58
Instrucciones de Instalación
• Evitecolocareldetectorenunáreadedeteccióndondehayafuentesdecalor
(porej.:losorificiosdeventilacióndelacalefacciónodelasecadora,etc.).
También evite las superficies muy reflectantes o ramas colgantes en el área
dedetecciónyaquepuedenprovocarunaactivaciónfalsaendeterminadas
condiciones climáticas.
140°
8 PIES
(2,4 M)
MS27293
20 PIES
(6,1 M)
40 PIES
(12,2 M)
Fig. 1
?
?
M27294
Fig. 2
69-2157EFS_C.indd 58 9/22/2008 11:54:14 AM
background
59 69-2157EFS—05
RCA902A
Cómo instalar el detector de movimiento
NOTA: antes de fijar la unidad del detector de movimiento a la superficie de montaje,
esaconsejableverificarsielsistemafuncionacorrectamente(esdecir,queel
detectoryelreceptoresténdentrodelalcancederadiotransmisiónunodelotro).
Para verificar esto, haga funcionar durante un tiempo el detector de movimiento en la
ubicaciónelegida.
• Paraabrireldetector,inserteun
destornillador de hoja plana dentro de la
ranura en la base de la unidad y presione
suavemente para liberar el enganche y
permitir que la cubierta frontal se abra.
• Configureelinterruptordefuncionamiento
diurno/nocturno según lo desee: para
que el detector funcione con campanilla
oconreceptordeconmutación.Para
que funcione con campanilla, configure
el interruptor en funcionamiento diurno.
Para que funcione con receptor de
conmutación,configureelinterruptorenfuncionamientonocturno.
DETECTOR DE
MOVIMIENTO
MS27295
CONTROLES DEL
MODO ANOCHECER
Y DE LA HORA
INTERRUPTOR
DE SELECCIÓN
DE MODO DE
FUNCIONAMIENTO
DIURNO/NOCTURNO
BATERÍA
AGUJEROS DE FIJACIÓN
Fig. 3
69-2157EFS_C.indd 59 9/22/2008 11:54:16 AM
background
69-2157EFS—05 60
Instrucciones de Instalación
NOTA: el detector se puede configurar para que funcione ya sea con campanilla o
conreceptordeconmutaciónenmododiurnoonocturno.Nofuncionaconambos.
• Marquelaposicióndelosagujerosdefijaciónyrealicedosagujerosde6
mm.Luegoinsertelosenchufesdepared(incluidos).Sifijaeldetectorauna
superficienosólidaodemadera,losenchufesdeparednoseránnecesariosy
solonecesitaráunpequeñoagujeroguía.
• Engancheunabateríaalcalinade9VPP3(6LR61)alconectorycolóquelaensu
soporte.
NOTA:cuandolabateríaestéconectada,elLEDdetrásdellentedeldetectordestel-
larácontinuamenteopermaneceráenON“encendido”
mientras se completa el ciclo de calentamiento del detec-
tor. La unidad no funcionará normalmente hasta que el LED
deje de destellar.
• Coloquelaunidadenlaparedyluegocierrela
cubierta. Asegúrese de escuchar un clic cuando la
esté cerrando completamente.
• Reguleelcabezaldelsensorparaqueapunte
aproximadamenteenladireccióndeseada.
M27296
Fig. 4
69-2157EFS_C.indd 60 9/22/2008 11:54:16 AM
background
61 69-2157EFS—05
RCA902A
Prueba de funcionamiento del detector de movimiento
IMPORTANTE: antes de comenzar la prueba de funcionamiento, asegúrese de que el
indicador LED detrás del lente del detector no esté destellando continuamente. Si lo
está, espere hasta que se haya completado el ciclo de calentamiento del detector y
el LED haya dejado de destellar.
Configure el detector para realizar la prueba de funcionamiento, según el modo de
funcionamiento diurno o nocturno seleccionado, de la siguiente manera:
1) ConfigureelcontroldeHORAensentidototalmenteantihorariohastalaposición
mínima.
2) Sieldetectorestáconfiguradoenfuncionamiento
DIURNO(parautilizarconunacampanilla),regule
elcontroldelMODOANOCHECERensentido
totalmenteantihorariohastalaposiciónmínima.
Si el detector está configurado en funcionamiento
NOCTURNO(parautilizarconiluminación),reguleelcontroldelMODO
ANOCHECERensentidototalmentehorariohastalaposiciónmáxima.
MS27297
CONTROL
DE LA HORA
POSICIÓN DEL
CONTROL DEL MODO
ANOCHECER PARA EL
FUNCIONAMIENTO
DIURNO
POSICIÓN DEL
CONTROL DEL MODO
ANOCHECER PARA
FUNCIONAMIENTO
NOCTURNO
Fig. 5
69-2157EFS_C.indd 61 9/22/2008 11:54:17 AM
background
69-2157EFS—05 62
Instrucciones de Instalación
Caminelentamenteatravésdeláreadedetecciónaaproximadamente15pies
(4,6m)delaunidad.Cuandocrucelazonadedetecciónysedetectesumovimiento,
un pequeño indicador rojo detrás del lente se iluminará durante unos pocos
segundos. Permanezca quieto hasta que el indicador se apague después de algunos
segundos. Continúe moviéndose en diferentes distancias y ángulos con respecto a la
unidad y deténgase cada vez que el indicador se ilumine hasta que haya determinado
eláreadedetección.Siyaseconectóeldetectoralreceptordeconmutaciónoala
campanilla cuando se realiza la prueba de funcionamiento, las luces se iluminarán
durante aproximadamente 5 segundos, o bien, la campanilla
sonará cada vez que se detecte algún movimiento.
Regulelaposicióndelcabezaldeldetectorparalograrelárea
dedeteccióndeseadasegúnseanecesario.Colocarelcabezal
del detector en un ángulo hacia abajo disminuirá el alcance
y dará como resultado un área de cobertura más pequeña.
Colocar el cabezal en un ángulo hacia arriba aumentará el
alcance y dará como resultado un área de cobertura más
amplia.Siesnecesario,sepuedereducireláreadedetección
cubriendolaventanilladedetección(verlapagina65).
Fig.6
69-2157EFS_C.indd 62 9/22/2008 11:54:17 AM
background
63 69-2157EFS—05
RCA902A
Cómo conectar el detector a una campanilla o a un receptor de conmutacn
Eldetectortieneuncódigoúnicodeidentificaciónqueevitaquehayaunainterfer-
encia imprevista y no deseada de otros productos que estén funcionando en el área.
Para que el movimiento detectado active las luces o la campanilla, es necesario que
elreceptordeconmutaciónolaunidaddelacampanillamemoricenestecódigo.
Detector de movimiento en modo de memorización
Para permitir que la campanilla memorice la identidad del detector:
• Presioneelbotóndeprogramaciónlymanténgalopresionado.Cadaíconose
iluminaráunoporuno.Cuandoelíconoquedeseaseilumine,suelteelbotón.
• Mientrasestéiluminadoelíconoqueseleccionó,accioneeldetector.La
campanillasonará.Elíconodestellará.
69-2157EFS_C.indd 63 9/22/2008 11:54:17 AM
background
69-2157EFS—05 64
Instrucciones de Instalación
Procedimiento de desprogramación
Si desea retirar un detector de la memoria de la campanilla:
• Presioneelbotóndeprogramaciónlymanténgalopresionado.Cadaícono
seiluminaráunoporuno.Cuandoelíconoasociadoconeldetectorquedesea
desprogramarseilumine,suelteelbotón.
• Presioneymantengapresionadoslosbotonesl e hasta que escuche un
“tono”.
Consulteelmanualdeinstruccionesqueseincluyeconelreceptordeconmutación
o la campanilla para conocer el procedimiento para hacerlo. En el momento indicado,
tendrá que caminar frente al detector para que detecte su movimiento y se active.
69-2157EFS_C.indd 64 9/22/2008 11:54:17 AM
background
65 69-2157EFS—05
RCA902A
Cómo cubrir la ventanilla del detector de movimiento
Para evitar que se detecte movimiento en áreas no deseadas o para amparar arbus-
tos,etc.,quepodríangenerarunaactivaciónfalsaporelviento,sepuedereducirel
áreadedeteccióncubriendoseccionesdellenteconlacortinaparacubrirventanillas
que se incluye o con cinta aisladora. Para saber cuánto se necesita cubrir, primero
oscurezca el lente del detector con la cinta aisladora y cubra
ellentecadavezmáshastalograreláreadedetecciónnec-
esaria. La mitad superior del lente del detector de movimiento
seocupadeladeteccióndelargoalcanceylamitadinferior,
de la de alcance corto. Luego, simplemente corte un trozo de
cortina plástica para cubrir ventanillas para cubrir la misma
áreaquecubrelacinta.Retirelacintadellente(asegúresede
quitarlosrestosdepegamento)yenganchelacortinapara
cubrirventanillasquecortóenlaranuradelaventanilla.
Otra posibilidad es que se vuelva a colocar el detector en un
sitio más adecuado.
M27299
Fig. 7
69-2157EFS_C.indd 65 9/22/2008 11:54:18 AM
background
69-2157EFS—05 66
Instrucciones de Instalación
Instrucciones para el funcionamiento
Cómo configurar el detector en funcionamiento DIURNO automático con una
campanilla:
Unavezquehayacompletadoelprocedimientodela“pruebadefuncionamiento”,
puede configurar la unidad en funcionamiento automático de la siguiente manera:
1) ConfigureelcontroldelaHORAensentidototalmenteantihorariohastala
posiciónmínima.
ElcontroldelMODOANOCHECERdeterminaloclaroquedebeestarantesdeque
el movimiento detectado active la campanilla y se puede configurar de la siguiente
manera:
2) ColoquelaperilladelcontroldelMODOANOCHECERenlaposición
y
espere hasta que caiga la noche.
3) Cuandoelniveldeluzambientalalcanceelnivelenelquedeseaquela
campanilladejedesonarporunmovimientodetectado,LENTAMENTEgireel
control en sentido horario, hacia la marca
hasta que el movimiento ya no
hagaquelacampanillasuene.Dejeelcontrolenestaposición.
69-2157EFS_C.indd 66 9/22/2008 11:54:18 AM
background
67 69-2157EFS—05
RCA902A
4) Eldetectorcomenzaráafuncionaraproximadamenteenelmismoniveldeluz
todoslosdías.Observeelfuncionamientodelaunidaddurantevariosdíaspara
asegurarse de que esté configurada según se requiera y regúlela si es necesario.
Silaunidaddejadeactivarsedemasiadotemprano(esdecir,cuandoestá
demasiadoclaro),gireunpocoelcontrolhacialamarca
. Si la unidad deja
deactivarsedemasiadotarde(esdecir,cuandoestádemasiadooscuro),gireun
poco el control hacia la marca
.
Cómo configurar el detector en funcionamiento NOCTURNO automático con un
receptor de conmutación:
Unavezquehayacompletadoelprocedimientodela“pruebadefuncionamiento”,
puede configurar la unidad en funcionamiento automático de la siguiente manera:
1) ElcontroldelaHORAdeterminaporcuántotiempopermaneceiluminadala
unidad después de que se activa y una vez que cesa el movimiento, y se puede
regularentreaproximadamente5segundos(posición-)y20minutos(posición
+).GireelcontrolparaconfigurarlaHORAhastaaproximadamentelaposición
deseada.
69-2157EFS_C.indd 67 9/22/2008 11:54:18 AM
background
69-2157EFS—05 68
Instrucciones de Instalación
ElcontroldelMODOANOCHECERdeterminalooscuroquedebeestarantesdeque
el movimiento detectado active las luces controladas y se puede configurar de la
siguiente manera:
2) ColoquelaperilladelcontroldelMODOANOCHECERenlaposición
y
espere hasta que caiga la noche.
3) Cuandoelniveldeluzambientalalcanceelnivelenelquedeseaquelasluces
seenciendan(esdecir,alanochecer),LENTAMENTEgireelcontrolensentido
horario, hacia la marca
hasta que el movimiento haga que las luces se
enciendan.Dejeelcontrolenestaposición.
4) Eldetectordemovimientocomenzaráafuncionaraproximadamenteenel
mismo nivel de oscuridad todas las noches. Observe el funcionamiento de la
unidad durante varias noches para asegurarse de que esté configurada según se
requiera y regúlela si es necesario. Si la unidad se activa demasiado temprano
(esdecir,cuandoestádemasiadoclaro),gireunpocoelcontrolhacialamarca
.Silaunidadseactivademasiadotarde(esdecir,cuandoestádemasiado
oscuro),gireunpocoelcontrolhacialamarca
.
69-2157EFS_C.indd 68 9/22/2008 11:54:19 AM
background
69 69-2157EFS—05
RCA902A
Indicación de batería baja del detector de movimiento
Labateríade9Vdebehacerfuncionareldetectorduranteaproximadamente
12meses,segúnlacantidaddeactivacionespordíayelefectodelasbajas
temperaturas.Cuandolavidaútildelabateríaestéapuntodeagotarse(alrededor
de30díasantesdequecomienceafallar),unLEDrojodetrásdeldetectorindicará
elestadodebateríabajadestellando5vecesdespuésdequesedetecteun
movimiento.Debecambiarlabateríadeldetectortanprontocomovealaseñalde
bateríabajaosieldetectordejadefuncionardeltodo.
Prueba:
Se puede probar el sistema colocando el detector en modo Prueba de funcionamien-
to(ver“Pruebadefuncionamientodeldetectordemovimiento”).
69-2157EFS_C.indd 69 9/22/2008 11:54:19 AM
background
69-2157EFS—05 70
Instrucciones de Instalación
Solución de problemas
Si su sistema inalámbrico no funciona correctamente, lleve a cabo las pruebas cor-
respondientesqueseincluyenacontinuación.Tambiénconsultelaguíaparalasolu-
cióndeproblemasenelmanualdelacampanillaodelreceptordeconmutación.
El detector de movimiento no detecta movimiento…
• Verifiquequelabateríadeldetectornosehayaagotado.
• Ladetecciónestámalconfigurada.
El detector de movimiento no activa la campanilla…
• Verifiquequelabateríadeldetectornosehayaagotado.
• Asegúresedeutilizarbateríasnuevas.
• VerifiquequeelsonidoenlacampanillaestéenON“encendido”.
• Verifiquequeelreceptorhayamemorizadocorrectamenteelcódigodeidentificacióndel
detector siguiendo el procedimiento de prueba. Si es necesario, reinicie el receptor y haga
quevuelvaamemorizarelcódigo.
El detector de movimiento activa la campanilla durante la noche pero no durante el día…
• Verifiquequeelinterruptordefuncionamientodeldetectorestéenlaposicióndelmodo
DIURNO.
El detector de movimiento activa la campanilla de noche y de día…
• Elniveldeluzambientaldeldetectordemovimientopuedeserdemasiadoaltoparala
posiciónactualdelmodoanochecerypuedeparecerquesiempreesdedía.Alanochecer,
69-2157EFS_C.indd 70 9/22/2008 11:54:19 AM
background
71 69-2157EFS—05
RCA902A
Solución de problemas
regule un poco el control del modo anochecer en sentido horario. Muévase por el área de
detecciónparacomprobarsielmovimientoaúnactivalacampanilla.Siesnecesario,continúe
regulandolaposicióndelmodoanochecerhastaqueelmovimientonoactivelacampanilla.
Encasosextremos,esposiblequedebacambiarlaubicacióndeldetector.
• Esposiblequeeldetectordemovimientoestéiluminadodurantelanoche,loqueevitaráque
elniveldeluzambientaldisminuyalosuficienteparalaposiciónactualdelmodoanochecer.
Intenteregularlaposicióndelmodoanocheceroprotegereldetectordelaluz.Encasos
extremos,esposiblequedebacambiarlaubicacióndeldetector.
El detector de movimiento no activa el receptor de conmutación ni las luces…
• Verifiquequelabateríadeldetectornosehayaagotado.
• VerifiquequelaalimentacióneléctricadelreceptorestéenON“encendida”.
• Controlelabombillayreemplácelasinofuncionabien.Asegúresedequelabombilladeluz
esté colocada correctamente.
• Desconectelaalimentacióndeenergíadelaunidadycontrolequelasconexionesde
cableado coincidan con el diagrama de cableado. Asegúrese de que todas las conexiones
estén correctamente efectuadas y que los terminales estén ajustados. Controle las conexiones
del interruptor, del detector y de la luz.
• Verifiquequeelfusibleoeldisyuntorquealimentanelcircuitodelailuminaciónnosehaya
quemado ni se haya disparado. Antes de cambiar el fusible o reiniciar el disyuntor, asegúrese
de verificar la causa.
69-2157EFS_C.indd 71 9/22/2008 11:54:19 AM
background
69-2157EFS—05 72
Instrucciones de Instalación
•Verifiquequeelreceptorhayamemorizadocorrectamenteelcódigodeidentificacióndel
detector siguiendo el procedimiento de prueba. Si es necesario, reinicie el receptor y haga
quevuelvaamemorizarelcódigo.
El detector de movimiento activa el receptor de conmutación durante el día pero no
durante la noche…
• Verifiquequeelinterruptordefuncionamientodeldetectorestéenlaposicióndelmodo
NOCTURNO.
El detector de movimiento activa el receptor de conmutación de día y de noche…
• Elniveldeluzambientaldeldetectorpuedeserdemasiadobajoparalaposiciónactual
delmodoanochecerypuedeparecerquesiempreesdenoche.Duranteundíanormal,
regule un poco el control del modo anochecer en sentido antihorario. Espere fuera del área
dedetecciónhastaqueseapaguelaluzyluegovuelvaaingresarparacomprobarsiel
movimientoactivalaluz.Siesnecesario,continúeregulandolaposicióndelmodoanochecer
hasta que el movimiento no active la luz. En casos extremos, es posible que deba cambiar la
ubicacióndeldetector.
El detector de movimiento se activa sin motivo aparente y al azar, sin que haya mov-
imiento dentro del área de detección…
• Elviento,pequeñosanimalesomascotas,eltráficoolospeatonespuedenestaractivando
el detector. Intente regular el cabezal del detector o cubrir secciones del lente para reducir el
áreadedetección.Inclusoesposiblequetengaquecambiarlaubicacióndeldetector.
69-2157EFS_C.indd 72 9/22/2008 11:54:19 AM
background
73 69-2157EFS—05
RCA902A
Mantenimiento
El producto se puede limpiar con un paño suave y húmedo, y luego se le puede pasar
untrapoparasecarlo.Noutilicelimpiadoresabrasivosabasedesolventesoen
aerosol ya que pueden dañar y/o decolorar el producto. Tenga cuidado de no mover
elcabezaldeldetectoraccidentalmente.Nopermitaqueentreaguaenlasunidades
ni intente limpiarlas por dentro.
Cómo cambiar la batería del detector de movimiento:
Cambielabateríadeldetectordeinmediatocuandovealaindicacióndebateríabaja
(esdecir,cuandoelLEDrojodetrásdellentedeldetectorcomienceadestellar5
vecesdespuésdecadadeteccióndemovimiento).Solocoloqueunabateríaalcalina
de9V(6LR61)nueva.
El alcance de detección varía según el día…
• Eldetectorfuncionadetectandoloscambiosdetemperaturaocasionadosporunapersona
quesemueveatravésdesuszonasdedetección.Estoscambiosdetemperaturasemiden
enrelaciónconlatemperaturadefondo,demodoquepuedeparecermássensibleenundía
másfríoqueenundíamáscálido.
69-2157EFS_C.indd 73 9/22/2008 11:54:19 AM
background
69-2157EFS—05 74
Instrucciones de Instalación
Batería Bateríaalcalinade9VPP3(6LR61)
Vidaútildelabatería Aproximadamente 12 meses
(enbasea20activacionespordíayunatemperatura
constantede60°F[15°C])
Alcance del detector 40pies(12m)
Ángulodedetección 140°
AlcanceTime-on(dehora
encendida)
De5segundosa20minutos(cuandofuncionaconel
receptordeconmutación)
Regulacióndelafotocélula Desde5luxhastaelequivalentealaluzdeldía
A prueba de lluvia IP54/pasa la prueba de lluvia UL
Frecuencia de funcionamiento 916,8MHz
Alcance RF Hasta450pies(140m)segúnlacampanilla/elreceptor
Temperatura de funcionamiento De-4°Fa+95°F(de-20°Ca+35°C)
NOTA: La campanilla tocará un tono fijo de alerta cuando trabaje con un detector de
movimiento, el tono de la campanilla no puede transferirse.
Especificaciones
69-2157EFS_C.indd 74 9/22/2008 11:54:19 AM
background
75 69-2157EFS—05
RCA902A
Desecho y reciclaje
Lasbateríasylosdesechosprocedentesdeproductoseléctricosnodebencolocarseconlos
residuosdomésticos.Recicledondehayatalesinstalaciones.Verifiqueconlasautoridadeslocales
o el distribuidor la disponibilidad del servicio de reciclaje.
Declaración
HoneywellporlapresentedeclaraqueesteproductocumpleconlaParte15delasregulaciones
FCC y las normas industriales de Canadá. El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a
las siguientes dos condiciones:
(1)Estedispositivonodebecausarinterferenciaperjudicialy
(2)Estedispositivodeberáaceptarcualquierinterferenciaquesereciba,incluyendolainterfer-
encia que pudiese causar el funcionamiento no deseado.
Precaución:
Los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por la parte respon-
sabledelacatamientoalasregulacionespodríananularlaautoridaddelusuarioparaoperarel
equipo.
Garantía
Honeywellgarantizaesteproductoporellapsode1añoapartirdelafechadecompra.La
prueba de compra es necesaria; esto no afecta sus derechos legales. Si necesita mayor infor-
maciónsobresuproducto,llamealalíneadeayudadeHoneywellal1(800)468-1502.
69-2157EFS_C.indd 75 9/22/2008 11:54:20 AM
background
69-2157EFS—05 76
Instrucciones de Instalación
69-2157EFS_C.indd 76 9/22/2008 11:54:20 AM
background
77 69-2157EFS—05
RCA902A
69-2157EFS_C.indd 77 9/22/2008 11:54:20 AM
background
Honeywell International Inc.
ACS, Environmental and Combustion Controls
1985DouglasDrive,GoldenValley,MN55422
www.honeywell.com
Impreso en los EE. UU., en papel
reciclado que contiene por lo menos
un 10% de fibras de papel reciclable.
® Marca registrada de los EE. UU.
©2008HoneywellInternationalInc.
69-2157EFS—05M.S.Rev.09-08
69-2157EFS_C.indd 78 9/22/2008 11:54:20 AM

Specifications

Honeywell RCA902N1004/N Questions and Answers