Klarstein 52032899 Vertiplay CD Player

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
52032899 photo

User manual

This is the main product document for model 52032899.

The file format is pdf, 72 pages, you can download this manual here .

background
www.auna-multimedia.com
Vertiplay
Wandmontierter CD-Player
Wallmount CD Player
Lecteur CD mural
Reproductor de CD para montar en pared
Lettore CD con montaggio a parete
100328898 10032899
background
background
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Geräts.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig
durch und befolgen Sie diese, um möglichen
Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch
Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine
Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugri
auf die aktuellste Bedienungsanleitung und
weitere Informationen rund um das Produkt zu
erhalten.
INHALT
Technische Daten 4
Sicherheitshinweise 5
Geräteübersicht 7
Inbetriebnahme 9
UKW-Radio 9
CD-Player 10
USB-Funktion 12
BT-BETRIEB 13
Wecker 14
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 15
Hinweise zur Entsorgung 17
Konformitätserklärung 17
background
4
DE
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10032898 10032899
Stromversorgung
Netzgerät
100-240 V~ 50/60 Hz
Stromverbrauch 12 W
Funktionen UKW, CD, MP3, USB, BT,
AUX
Eigenschaften
Digitales UKW-Radio (PLL)
20 UKW Programmspeicher
Wecker/Uhr
CD-Player: CD, CD-R/RW
USB-Anschluss zur MP3-Wiedergabe
BT
Digitaluhr/ Uhrzeit mit Hintergrundbeleuchtung
Nachtlicht
Aux-Eingang
background
5
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Hinweise genau durch, bevor Sie das Gerät verwenden
und bewahren Sie die Bedienungsanleitung für den zukünftigen
gebrauch auf.
Verwenden Sie ausschließlich die Stromspannung, die auf dem
Typenschild des Geräts angegeben ist. Vergewissern Sie sich, dass Ihre
Steckdose geerdet ist.
Das Gerät sollte auf einer achen, stabilen Fläche platziert werden und
darf keinen Vibrationen ausgesetzt werden
Bitte stellen Sie das Gerät nicht auf schräge oder instabile Flächen, da
das Gerät herunterfallen könnte.
Die Steckdose sollte sich in der Nähe des Geräts benden und sollte
leicht zugänglich sein.
Vermeiden Sie extreme Temperaturen, sowohl Hitze als auch Kälte.
Stellen Sie das Gerät in sicherer Entfernung zu Hitzequellen wie
Wärmestrahlern oder Gas-/Elektroherden auf. Setzen Sie das Gerät
nicht direkter Sonneneinstrahlung oder anderen Wärmequellen aus.
Stellen Sie niemals Kerzen oder ähnliche Gegenstände mit oener
Flamme auf dem Gerät ab.
Um Brandrisiko, die Gefahr eines Stromschlags und Schäden am Gerät
zu vermeiden, setzen Sie das Gerät keinem Regen, Feuchtigkeit oder
tropfenden und spritzenden Flüssigkeiten aus. Es sollten keine mit
Wasser gefüllten Gegenstände, wie beispielweise Blumenvasen, auf
dem Gerät abgestellt werden.
Wenn Sie irgendeine Flüssigkeit auf dem Gerät verschütten, können
dadurch schwerwiegende Schäden verursacht werden. Schalten Sie das
Gerät in diesem Fall sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose. Setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung.
Decken Sie die Belüftungsönungen des Geräts nicht ab und achten
Sie darauf, dass Vorhänge und andere Materialien nicht in die
Belüftungsönungen hinein gelangen, um eine Überhitzung des Geräts
und dadurch bedingte Brand- und Stromschlaggefahr zu vermeiden.
Stellen Sie das Gerät nicht in ein geschlossenes Bücherregal,
einen Einbauschrank oder andere Abstellplätze mit beengten
Platzverhältnissen. Achten Sie darauf, dass das Gerät in einem
Mindestabstand von 10 cm zu allen es umgebenden Flächen und
Gegenständen platziert wird, um eine ausreichende Belüftung zu
gewährleisten.
Sicherheit
Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts immer aus der Steckdose, bevor
background
6
DE
Sie den CD-Player mit anderen Geräten verbinden bzw. die Verbindung
zu anderen Geräten trennen oder den CD-Player bewegen.
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker des CD-Players während eines
Gewitters nicht in der Steckdose steckt.
Das Gerät wird warm, wenn es über einen längeren Zeitraum verwendet
wird. Das ist normal und weist nicht auf ein Problem des Geräts hin.
Stromanschluss
Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht auf dem Stromanschlusskabel
steht, da das Kabel durch das Gewicht des Geräts beschädigt und zu
einem Sicherheitsrisiko werden könnte.
Sollte das Anschlusskabel des Geräts beschädigt sein, muss es vom
Hersteller dem Kundendienst oder einer anderen hierfür quali zierten
Person ausgetauscht werden, um Schäden zu vermeiden.
Störungen
Stellen Sie den CD-Player nicht auf oder in die Nähe von anderen
Geräten, die eine elektromagnetische Störung hervorrufen könnten.
Sollten Sie den CD-Player in die Nähe von anderen Geräten stellen,
könnte die Wiedergabequalität des CD-Players negativ beein usst
werden und ein Störgeräusch könnte auftreten.
Beaufsichtigung
Kinder, die sich in der Nähe des Geräts aufhalten sollten beaufsichtigt
werden, damit diese das Gerät nicht als Spielzeug verwenden.
Lassen Sie niemanden, insbesondere Kinder, keine Gegenstände oder
ähnliches in die Löcher, Anschlüsse und sonstige Geräteö nungen
hineinstecken, da dies zu einem tödlichen Stromschlag führen könnte.
Bedienung/ Instandhaltung/ Wartung
Entfernen Sie nicht selbstständig Schrauben, um das Risiko eines
Stromschlags zu verringern. Das Gerät enthält keine Teile, die
vom Benutzer gewartet werden könnten. Überlassen Sie alle
Wartungsarbeiten hierfür quali ziertem Personal.
Entfernen und ö nen Sie keine fest angebrachten Abdeckungen des
Geräts, da dadurch gefährliche elektrische Spannung freigesetzt werden
könnte.
Ziehen Sie den Netzstecker vor der Reinigung des Geräts aus der
Steckdose.
Verwenden Sie keinen Scheuerschwamm oder aggressive
Reinigungsmittel, da dadurch die Ober äche es Geräts beschädigt
werden kann.
Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine Flüssigkeiten.
background
7
DE
GERÄTEÜBERSICHT
1 Ein-Aus / Quelle)
2 Lautstärke+
3 Lautstärke -
4 Titel vor/Sendersuche+
5 Titel zurück/Sendersuche-
6 Modus/Zeiteinstellung
7 Wiedergabe/Pause
8 Stopp/BT-Kopplung
9 LED
10 CD-Fach
11 BT-Licht
12 LED-Display
13 Lautsprecher
14 Netzkabel
15 USB-Anschluss
16 Aux-In-Buchse
17 Wandaufhängung
background
8
DE
Fernbedienung
1 Licht an/aus
2 Lautstärke -
3 Ein/Ausschalten
4 MEM-
5 Titel zurück/Tuning-
6 Programm/Speicher
7 Zeiteinstellung
8 Scannen
9 Alarm
10 BT-Kopplung
11 Schlummer
12 Lautstärke +
13 Quelle
14 MEM+
15 Titel vor/Tuning+
16 Wiederholen/Zufallsmodus
17 Ordner+/+10
18 Stumm
19 Standby-Modus
20 Wiedergabe/Pause
21 Stopp
background
9
DE
INBETRIEBNAHME
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überprüfen Sie, ob das lokale
Stromnetz mit den 220-240 v~ / 50Hz kompatibel ist. Wenn Sie das Gerät
über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, ziehen Sie bitte den Stecker
aus der Steckdose. Wenn Sie das Netzkabel aus der Steckdose ziehen,
greifen Sie den Stecker. Um Schockgefahren durch das beschädigte Kabel
zu vermeiden, ziehen Sie nicht am Kabel. Stecken Sie die Buchse des
DC-Adapters in die Netzteilbuchse, dann in die Wandsteckdose und die
Netzsteckdose ein.
UKW-RADIO
1. Drücken Sie die POWER/SOURCE-Taste zum Einschalten. In den
Werkseinstellung startet der FM-Modus.
2. SKIP/TUN±: Radiosender vor- und zurückspringen
Die Taste SKIP/TUN± gedrückt halten. Das Gerät bendet sich im
Suchmodus und stoppt automatisch bei den Sendern. Drücken Sie
anschließend kurz die Taste SKIP/TUN± , um den Radiosender manuell
einzustellen.
3. Speichern Sie den Sender beispielsweise auf 100,8 MHz. Drücken
Sie kurz die MODE-Taste. Das LCD-Display zeigt dann "P01" an
und das Flash-Display "MEM", drücken Sie die SKIP±-Taste, um die
Stationsnummer als P05 auszuwählen, drücken Sie zum Bestätigen kurz
die MODE-Taste. Der Sender 100.8MHz ist nun gespeichert unter der
Nummer "P05". Insgesamt können 20 Radiosender gespeichert werden.
4. Sender auswählen: Wenn Sie einen gespeicherten Sender hören
möchten, drücken Sie kurz die Taste MODE, drücken Sie die Taste SKIP ±
und wählen Sie den gespeicherten Sender aus.
5. Scannen der Sender: Drücken Sie kurz die Taste SCAN auf der
Fernbedienung, der Scanvorgang beginnt automatisch bei 87,5 MHz und
speichert die Ergebnisse der Suche im Radio.
background
10
DE
CD-PLAYER
Drücken Sie die POWER/SOURCE-Taste zum Einschalten des Geräts und
ein zweites Mal, um die CD-Funktion zu aktivieren. Die Funktionsweise des
CD-Players wird in den folgenden Schritten beschrieben:
1. STOP
Drücken Sie die STOP-Taste, um die CD-Wiedergabe zu stoppen. Das LED-
Display zeigt die Gesamtanzahl der Titel an
2. PLAY/PAUSE
a Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE/ST/MO, um die CD abzuspielen.
Das Display leuchtet und zeigt das Wiedergabesymbol zum Start
der Wiedergabe an.
b Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE/ST/MO zum Pausieren der
Wiedergabe, auf dem LCD-Display wird dann das Symbol blinken.
3. SKIP+/TUN+
a Drücken Sie kurz die Taste SKIP+/TUN+, um einen Titel zu
überspringen.
b Drücken Sie die Taste SKIP+/TUN+ länger als 2 Sekunden, bis die
Funktion FF angezeigt wird. Auf diese Weise spulen Sie den Song
vor.
4. SKIP-/TUN-
a Drücken Sie kurz die Taste SKIP-/TUN-, um einen Titel
zurückzuspringen.
b Drücken Sie zweimal die SKIP-/TUN- Taste, um zum Anfang des
aktuellen Titel zu springen.
c Drücken Sie die SKIP-/TUN- Taste länger als 2 Sekunden, um den
Titel zurückzuspulen.
CD/MP3 Wiederholungsmodus.
a Das erste kurze Drücken der MODE-Taste wiederholt die
Einzelwiedergabe eines Titels.
b Das zweite kurze Drücken der MODE-Taste wiederholt die
Wiedergabe eines Musikordners (Hinweis: Wenn Sie eine CD
abspielen, werden alle Titel wiederholt).
c Das dritte kurze Drücken der MODE-Taste wiederholt alle
Titel (Hinweis: wenn eine CD abgespielt wird, wird die
background
11
DE
Wiederholungsfunktion abgebrochen).
d Das vierte kurze Drücken der MODE-Taste aktiviert die
Zufallswiedergabe.
e Das fünfte kurze Drücken der MODE-Taste beendet jede
Wiederholungsfunktion.
CD/MP3-Programmierung
a Im CD/MP3-Stoppmodus kurz MODE-Taste drücken, auf der LCD-
Anzeige erscheint "P01", auf dem Display wird "PROG" angezeigt.
b Drücken Sie die Taste SKIP/TUN±, um das Programm auszuwählen
(Wenn der MP3-Modus aktiviert ist, drücken Sie die Taste 10+/
FOLDER+, um den Ordner auszuwählen.
c Drücken Sie die MODE-Taste zur Bestätigung.
d Wiederholen Sie die Schritte 1-3, drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE,
um das Programm abzuspielen, dann erscheint auf der LCD-Anzeige
"PROG".
- Die CD kann mit 20 Titeln programmiert werden, das MP3-
Programm mit 99 Stk.
- 10+/ORDNER+
- Im CD-Wiedergabemodus, drücken Sie kurz die Taste 10+/FOLDER,
um Ihre Auswahl zu treen
- Im MP3-Wiedergabemodus drücken Sie die Taste 10+/FOLDER+, um
den Ordner auszuwählen, drücken Sie kurz die Taste 10+/FOLDER,
um die Auswahl zu treen.
Sonstiges
Önen Sie das CD-Fach, dann zeigt das LED-Display OPEN an.
Während die CD gelesen wird, blinkt das LED-Display und zeigt "- - - -"
an.
Nach dem Lesen wird die CD automatisch abgespielt.
Wenn die CD NICHT gelesen werden kann oder KEINE CD in dem CD-
Fach ist, zeigt die LED-Anzeige "NO CD" an.
background
12
DE
USB-FUNKTION
Drücken Sie die POWER/SOURCE-Taste zum Einschalten und dann die
POWER/SOURCE-Taste zum Umschalten auf die USB-Funktion. Diese
funktioniert wie folgt:
1. STOP
Drücken Sie die STOP-Taste, um die USB-Wiedergabe zu stoppen, das LED-
Display zeigt die Gesamtanzahl der Titel an.
2. PLAY/PAUSE
Mit der Taste PLAY/PAUSE können Sie die USB-Wiedergabe anhalten
oder abspielen. Auf der LED-Anzeige erscheint das Wiedergabesymbol
für den Start der Wiedergabe.
USB-Wiedergabe, drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE, um die
Wiedergabe zu unterbrechen. Das Wiedergabesymbol im Display wird
blinken.
3. SKIP+/TUN+
Drücken Sie kurz die Taste SKIP+/TUN+, um den Titel zu überspringen.
Drücken Sie die Taste SKIP+/TUN+ länger als 2 Sekunden, bis die
Funktion FF entriegelt wird. Auf diese Weise, können Sie den Song
vorspulen.
4. SKIP-/TUN-
Drücken Sie kurz die SKIP-/TUN- Taste, um den aktuellen Titel von
Anfang an wiederzugeben.
Zweimal kurz drücken, um zum letzten Titel zurückzuspringen.
Drücken Sie die SKIP-/TUN- Taste länger als 2 Sekunden, um den Song
zurückzuspulen.
5. Im USB-Wiedergabemodus:
Das erste kurze Drücken der MODE-Taste wiederholt die
Einzelwiedergabe.
Das zweite kurze Drücken der MODE-Taste wiederholt die Wiedergabe
des Musikordners (Hinweis: Wenn Sie die CD abspielen, werden alle
Titel wiederholt).
Das dritte kurze Drücken der MODE-Taste wiederholt die
gesamten Titel (Hinweis: wenn eine CD abgespielt wird, wird die
Wiedergabefunktion abgebrochen).
Das vierte kurze Drücken der MODE-Taste erlaubt die
Zufallswiedergabe.
Das fünfte kurze Drücken der MODE-Taste beendet jede
Wiederholungsfunktion.
background
13
DE
6. Im USB-Stopp-Modus
Beim Anhalten der USB-Funktion, kurz die MODE-Taste drücken,
auf dem LCD-Display erscheint "P01""USB""MP3""WMA", auf dem
ackernden Display sieht man "PROG";
Drücken Sie die Taste SKIP/TUN±, um Programme auszuwählen (Im
MP3-Modus drücken Sie kurz oder lang die Taste 10+/FOLDER+, um den
Ordner oder +10 auszuwählen).
Drücken Sie die Taste MODE.
Wiederholen Sie die Schritte von 1-3, drücken Sie die Taste PLAY/
PAUSE, um das Programm abzuspielen, dann erscheint auf der LCD-
Anzeige "PROG".
Eine CD kann mit bis zu 20 Titeln programmiert werden, 99 Titel im
MP3-Format.
7. 10+/FOLDER+
CD-Wiedergabe, drücken Sie kurz die Taste 10+/FOLDER+, um den Song
auszuwählen.
MP3-Wiedergabe: Drücken Sie die Taste 10+/FOLDER+, um einen
Ordner auszuwählen, und drücken Sie kurz die Taste 10+/FOLDER+, um
Songs auszuwählen.
Sonstiges
Wenn das USB-Gerät gelesen wird, erscheint auf dem LCD-Display “- -
-”
Nach dem Lesen des USB-Gerätes werden alle Titel automatisch
abgespielt.
Wenn das USB-Gerät NICHT gelesen werden kann oder KEIN USB-Gerät
angeschlossen ist, zeigt die LED-Anzeige "NO USB" an.
AUX FUNKTION
1. Drücken Sie die POWER/SOURCE-Taste, um auf die AUX-Funktion
umzuschalten, auf der LCD-Anzeige erscheint "AUX"
2. Schließen Sie eine externe Audioquelle an die AUX-IN-Buchse an.
BT-BETRIEB
1. Zum Einschalten die POWER/SOURCE-Taste drücken; um auf die BT-
Funktion umzuschalten, erneut POWER/SOURCE drücken, das LCD-
Display zeigt mit einem langsamen Blinken "BT" an.
2. Nachdem die Geräte erfolgreich gekoppelt wurden, ertönt ein Signalton
und die Sprachausgabe wird getrennt;
3. Das LCD-Display zeigt vor dem Verbinden mit dem BT-Gerät das
background
14
DE
langsam blinkende "BT"-Zeichen an. Wenn Sie auf der Fernbedienung
PAIR gewählt haben, und die Verbindung erfolgreich war, können Sie das
BT Gerät durch ein langes Drücken von PAIR wieder trennen.
4. Mit dem Handy können Sie dann die Titel auswählen, abspielen,
pausieren und die Lautstärke regeln. Durch ein kurzes Drücken der Taste
VOL + oder - kann die Lautstärke eingestellt werden.
5. Automatische Verbindung: Das Gerät verbindet sich im BT-Modus direkt
mit dem Gerät, mit dem es sich bereits zuvor einmal gekoppelt hat.
Beide Geräte müssen die BT-Funktion aktiviert haben.
WECKER
1. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Standby-Modus bendet,
bevor Sie es einstellen.Drücken Sie kurz die ALARM-Taste, bis das
Weckersymbol und die Stundenanzeige zu blinken beginnen, und lassen
Sie dann die Taste los.
2. Drücken Sie kurz die SKIP± Tasten, um die Stunde einzustellen.
3. Drücken Sie kurz die ALARM-Taste, bis die Minutenanzeige zu blinken
beginnt.
4. Drücken Sie kurz die Taste SKIP±, um die Minuten einzustellen.
5. Ein kurzes Drücken der ALARM-Taste beendet die Zeiteinstellung, dann
beginnt die Digitalanzeige "BUZZER" zu blinken.
6. Drücken Sie kurz die Taste SKIP±, um zwischen den Funktionen Buzzer,
FM, CD, USB zu wechseln, und drücken Sie dann die Taste ALARM, um
die Einstellung zu bestätigen. Das Display zeigt Folgendes an: FM für
FM, bu für Buzzer, cd für CD, usb für USB.
7. Verwenden Sie die Taste SKIP±, um die Lautstärke des Alarms
einzustellen, ausgenommen der Buzzer wurde eingestellt.
8. Sobald die eingestellte Alarmzeit erreicht ist, ertönt der Alarm.
9. Um einen anderen Alarm einzustellen, folgen Sie den vorangegangenen
Schritten und wählen Sie eine andere Alarmzeit.
10. Drücken Sie dann kurz die ALARM-Taste, um die Einstellung der Uhr
abzubrechen.
background
15
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet,
dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen
auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der
Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichene Mülltonne (WEEE Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem
Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer
Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro-
und Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu
behandeln. Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen.
Entsorgen Sie Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll,
sofern Sie nicht das WEEE Symbol tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten
auf dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln
mit einer Gesamtverkauläche von mindestens 800 Quadratmetern, die
mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte
anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das
im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt,
am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren
Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft
oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die
Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes
geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
background
16
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG,
nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr
als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren
Abmessung über 50Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und
Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstohof oder in
folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden:
www.take-e-back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten
wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der
Abgabe. Beim Kauf eines Neugeräts haben sie die Möglichkeit eine
Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertsto- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per
Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen
können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 07:30 und
15:30 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec GmbH
Member of Berlin Brands Group
Handwerkerstr. 11
15366 Dahlwitz-Hoppegarten
Deutschland
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen
vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B.
durch Abkleben der Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie
zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass
die Batterie gefährliche Schadstoe enthält. (»Cd« steht für Cadmium,
»Pb« für Blei und »Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu
bei, Ressourcen eizient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden.
Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern indem Sie defekte
Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand
bendet, könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.
background
17
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für
das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten gebracht werden. Durch regelkonforme
Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen
Konsequenzen. Informationen zum Recycling
und zur Entsorgung dieses Produkts, erhalten
Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem
Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung
von Batterien gibt, dürfen die Batterien nicht im
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich
über die örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung
von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der
Funkanlagentyp Vertiplay der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: use.berlin/10032898
background
18
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment.
Please read this manual carefully and take care
of the following hints to avoid damages. Any
failure caused by ignoring the items and cautions
mentioned in the instruction manual are not
covered by our warranty and any liability. Scan
the QR code to get access to the latest user
manual and other information about the product.
CONTENTS
Technical Data 19
Safety Instructions 20
Device Description 22
Getting started 24
FM Radio Mode 24
CD Player 25
USB Function 27
BT 28
Alarm 28
Disposal Considerations 30
Declaration of Conformity 30
background
19
EN
TECHNICAL DATA
Item number 10032898 10032899
Power supply 100-240 V~ 50/60 Hz
Power consumption 12 W
Functions FM, CD, MP3, USB, BT, AUX
Features
Digital FM Radio (PLL)
Station Memory preset 20 FM
Alarm/Clock
CD Player: CD, CD-R/RW
USB port for Playback MP3 song
BT
Digital Clock/Time with Backlight display
Night light Function
Aux-in
background
20
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
General safety instructions
Read all the instructions carefully before using the unit and keep them
for future reference.
Check that the voltage marked on the rating label matches your mains
voltage.
The unit must be placed on a at stable surface and should not be
subjected to vibrations.
Do not place the unit on sloped or unstable surfaces as the unit may fall
o or tip over.
The mains socket must be located near the unit and should be easily
accessible.
Avoid extreme degrees of temperature, either hot or cold. Place the
unit well away from heat sources such as radiators or gas/electric res.
Avoid exposure to direct sunlight and other sources of heat.
Never place any type of candle or naked ame on the top of or near the
unit.
To reduce the risk of re, electric shock or product damage, do not
expose this unit to rain, moisture, dripping or splashing. No objects
lled with liquids, such as vases, should be placed on the unit.
If you spill any liquid into the unit, it can cause serious damage. Switch
it o at the mains immediately. Withdraw the mains plug and consult
your dealer.
To prevent the risk of electric shock or re hazard due to overheating,
ensure that curtains and other materials do not obstruct the ventilation
vents.
Do not install or place this unit in a bookcase, built-in cabinet or in
another conned space. Ensure that a minimum of 10cm should be kept
around the unit for ventilation.
Safety
Always disconnect the unit from the mains supply before connecting/
disconnecting other devices or moving the unit.
Unplug the unit from the mains socket during a lightning storm.
This unit will become warm when used for a long period of time. This is
normal and does not indicate a problem with the unit.
Mains adapter
Make sure the unit is not resting on top of the mains cable, as the
weight of the unit may damage the cable and create a safety hazard.
background
21
EN
If the mains cable is damaged it must be replaced by the manufacturer,
its service agent, or similarly qualied persons in order to avoid a
hazard.
Interference
Do not place the unit on or near appliances which may cause
electromagnetic interference. If you do, it may adversely aect the
operating performance of the unit, and cause a distorted sound.
Supervision
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
unit.
Never let anyone especially children push anything into the holes, slots
or any other openings in the case - this could result in a fatal electric
shock.
Service/Maintenance
To reduce the risk of electric shock, do not remove screws. The unit
does not contain any user serviceable parts.
Leave all maintenance work to qualied personnel.
Do not open any xed covers as this may expose dangerous voltages.
Ensure to unplug the unit from the mains socket before cleaning.
Do not use any type of abrasive pad or abrasive cleaning solutions as
these may damage the unit's surface.
Do not use liquids to clean the unit.
background
22
EN
DEVICE DESCRIPTION
1 Power/Source
2 Volume+
3 Volume-
4 Skip/Tun +
5 Skip/Tun-
6 Mode/Time set
7 Play/Pause
8 Stop/Pair
9 LED Light
10 CD Door
11 BT Light
12 LED Display
13 SPEAKER
14 Pull Power
15 USB Port
16 Aux-in Jack
17 Wall mounting
background
23
EN
Remote control
1 Light on/o
2 Volume-
3 Power on/O
4 MEM-
5 Skip+/Tun+
6 Program/Memory
7 Time Set
8 Scan
9 Alarm
10 Pair
11 Snooze
12 Volume+
13 Source
14 MEM+
15 Skip-/Tun-
16 Repeat/Random
17 Folder+/+10
18 Mute
19 Sleep
20 Play/Pause
21 Stop
background
24
EN
GETTING STARTED
Before using the unit, check that the local mains supply is compatible with
the 100-240 V~V/ 50Hz, Do not plug or unplug the power cable when your
hands wet. When planning not to use this unit for long periods of time,
please discounnect the plug frome the wall outlet. When disconnecting the
power cord from the wall outlet, grasp the plug; do not pull the cord inorder
to avoid shock risks caused by the damaged cable. Put the DC Adaptor jack
connected with the main unit Cable jack, then plug in wall outlet and the AC
socket.
FM RADIO MODE
1. Press POWER/SOURCE button to switch on, Default at FM mode;
2. SKIP/TUN± the station:long press the SKIP/TUN±button, Will
automatically search and stop,then you can short press SKIP/TUN±
button to manually search the radio.
3. Save the station, Listening Station as 100.8MHz,short press MODE
button, LCD will display "P01" and ash display “MEM”. Press the SKIP±
button to select the save station No. as P05,then short press MODE
button to conrm, this station 100.8MHz saved to No. "P05" , total of 20
radio stations can be saved.
4. Select station: If you want to listen to the saved station, press the MODE
button briey, press the SKIP ± button, select the station No. to save.
5. Scan the station: Short press the SCAN button on the remote control,
will automatically scan start by 87.5MHZ, and save the search to the
radio.
background
25
EN
CD PLAYER
Press POWER/SOURCE button power on, then press POWER/SOURCE
switch to CD function, The function as below:
1. STOP
Press STOP button to stop CD play the LED displays the total number of
tracks.
2. PLAY/PAUSE
a Short press SKIP+/TUN+ button to skip next play
b Long press SKIP+/TUN+ button beyond 2s as fast forward, until the
FF button is released.
3. SKIP+/TUN+
a Short press SKIP+/TUN+ button to skip next play
b Long press SKIP+/TUN+ button beyond 2s as fast forward, until the
FF button is released.
4. SKIP-/TUN-
a Short press SKIP-/TUN- button, skip back to playing.
b Continuous press twice SKIP-/TUN- button,skip to last playing.
c Long press SKIP-/TUN- button beyond 2s,as quickly return.
CD/MP3 playing mode
a At rst short press MODE button to repeat tracks;
b The second short press MODE button to repeat the folder;
c The third short press MODE button to repeat playing all tracks;
d The forth short press MODE button to random ;
e The fth short press MODE button to cancel repeat function.
CD/MP3 pause mode
a On the CD/MP3 stopping mode, short press MODE button, LCD
showing “P01”, ickering display “PROG”
b Press SKIP/TUN± button to select the program (If the MP3 mode,
long or short press 10+/FOLDER+ button to select folder.
c Press MODE button to conrm.
d Repeat step from b to c. Press PLAY/PAUSE button to play the
background
26
EN
programming, then the LCD showing“PROG”
- CD can be programmed 20pcs, MP3 programming 99 pcs
- 10+/FOLDER+
- On CD playing mode, short press 10+/FOLDER+ button, Can be 10 +
selections
- On MP3 playing mode, long press 10+/FOLDER+ button, to select
folder. Short press 10+/FOLDER button to enter selections.
Other
Open the CD door,the LED will showing the OPEN;
Reading mode,LED will ash and showing “- - -”
After read the total will automatically play
NO disc or can't read dish, LED display "NO CD”.
background
27
EN
USB FUNCTION
Press POWER/SOURCE button to power on, then press POWER/SOURCE
button to switch USB function. The function as below:
1. STOP
Press STOP button to stop USB play, LED showing the total number of
tracks.
2. PLAY/PAUSE
USB stopping, press the PLAY/PAUSE button to play USB,The LED
display lights up the playback symbol for the start of playback.
USB playing, press the PLAY/PAUSE button to pause,The display
screen's playback symbol ashing.
3. SKIP+/TUN+
Short press the SKIP+/SKIP- button to skip next program playing
Long press the SKIP+/SKIP- button beyond 2s as fast forward, until the
FF button is released.
4. SKIP-/SKIP+
Short press SKIP-/TUN- button, skip to the current tracks .
Short twice press in continuously ,skip to last tracks.
Long press SKIP-/TUN- button beyond 2s,is quick to return.
5. On the USB playing mode
At rst short press MODE button to repeat tracks;
The second short press MODE button to repeat the folder;
The third short press MODE button to repeat playing all tracks;
The forth short press MODE button to random ;
The fth short press MODE button to cancel repeat function
6. On the USB stopping MODE
On the USB stopping , short press the MODE button, LCD showing
“P01”“USB”“MP3”“WMA”, ickering display “PROG”;
Press the SKIP/TUN± button to select programs(On the MP3MODE,long
or short press 10+/FOLDER+ button to select folder or +10)
Press MODE button.
Repeat step from 1-3,press PLAY/PAUSE button can play the
programming, then the LCD showing “PROG”
You can programme 20 tracks for CD or 99 MP3 les.
7. 10+/FOLDER+
Playing CD,short press the 10+/FOLDER+ button to select the song.
Playing MP3, Long press the 10+/FOLDER+ button to select a folder and
background
28
EN
short press the 10+/FOLDER+ button 10+ to select songs.
Other
Reading USB mode, LCD ash display “- - -”
After reading the total number will automatically play.
NO USB or can’t reading USB, LCD will display “NO USB”.
AUX function
1. Press the POWER/SOURCE button to switch AUX function,LCD
displaying “AUX”.
2. Insert an external source at the LINE IN jack.
BT
1. Press POWER/SOURCE button to power on. Switch to BT function. The
LCD ashes slowly “bt”.
2. If the pairing has been successful, an accousting signal will sound. When
disconnecting another sound indicates the .
3. LCD before connecting the BT device "bt" characters on the slow ash,
through a BT device set PAIR, long after the connection is successful "bt",
long press PAIR disconnected, "bt" slow ash.
4. By mobile phone equipment operation you can select play, pause,
volume control. Short press VOL VOL + or - button can control the size of
the volume.
5. Automatic connection: KCR001 rst pair with the same BT device, the
boot into the BT mode, again KCR001 automatically search paired BT
devices, and automatically connected with them..
ALARM
1. Make sure the unit is in power o (standby) mode before setting. Short
press the ALARM Button,until the alarm icon and hour digital display
begins to blink,then release the button.
2. Short press the SKIP± Buttons to adjust the hour.
3. Short press the ALARM Button,until the minute digital display begins to
blink.
4. Short press the SKIP± Button to adjust the minute.
5. Short Press the ALARM Button to nish setting the time,then “BUZZER”
digital display begins to blink.
6. Short press the SKIP± Button to switch between Buzzer,FM,CD,USB
background
29
EN
function,then press ALARM Button to conrm the setting, the display will
indicate the following:FM for FM,bu for Buzzer,cd for CD,usb for USB.
7. Use the SKIP± Button to adjust the volume of the alarm,except when set
to Buzzer.
8. Once the set alarm time is reached,the alarm will sound.
9. To set the ather alarm ,follow the above steps and choose the alarm not
currently set.
10. Then short press the ALARM Button to cancel the clock setting.
background
30
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of
electrical and electronic devices in your country,
this symbol on the product or on the packaging
indicates that this product must not be disposed of
with household waste. Instead, it must be taken to
a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance
with the rules, you are protecting the environment and
the health of your fellow human beings from negative
consequences. For information about the recycling
and disposal of this product, please contact your local
authority or your household waste disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal
regulation for the disposal of batteries in your country, the
batteries must not be disposed of with household waste.
Find out about local regulations for disposing of batteries.
By disposing of them in accordance with the rules, you are
protecting the environment and the health of your fellow
human beings from negative consequences.
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin,
Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio
equipment type Vertiplay is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
use.berlin/10032898
For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares that
the radio equipment type Vertiplay is in compliance with
the relevant statutory requirements. The full text of the
declaration of conformity is available at the following
internet address: use.berlin/10032898
background
31
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce
nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et
respecter les instructions de ce mode d’emploi
an d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne
saurions être tenus pour responsables des
dommages dus au non-respect des consignes et
à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez
le QR-Code pour obtenir la dernière version
du mode d‘emploi et à d‘autres informations
concernant le produit.
SOMMAIRE
Fiche technique 32
Consignes de sécurité 33
Aperçu de l'appareil 35
Mise en marche 37
Radio fm 37
Lecteur cd 38
Fonction usb 40
Fonctionnement bt 41
Réveil 42
Conseils pour le recyclage 43
Déclaration de conformité 43
background
32
FR
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10032898 10032899
Alimentation de
l'adaptateur secteur
100-240 V~ 50/60 Hz
Consommation 12 W
Fonctions UKW, CD, MP3, USB, BT,
AUX
Caractéristiques
Radio FM numérique (PLL)
20 stations FM mémorisées
Réveil/horloge
Lecteur CD : CD, CD-R/RW
Port USB pour la lecture de MP3
BT
Horloge numérique / aichage de l'heure avec rétroéclairage
Eclairage de nuit
Entrée Aux
background
33
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes générales de sécurité
Lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil et
conservez le mode d'emploi pour référence ultérieure.
Utilisez uniquement la tension indiquée sur la plaque signalétique de
l'appareil. Assurez-vous que votre prise est mise à la terre.
L'appareil doit être placé sur une surface plane et stable et ne doit pas
être exposé aux vibrations.
Ne placez pas l'appareil sur des surfaces inclinées ou instables, car il
pourrait tomber.
La prise de courant doit être proche de l'appareil et facilement
accessible.
Évitez les températures extrêmes, à la fois chaudes et froides. Éloignez
l'appareil des sources de chaleur telles que les radiateurs ou les
cuisinières à gaz ou électriques. N'exposez pas l'appareil à la lumière
directe du soleil ou à d'autres sources de chaleur.
Ne placez jamais de bougies ou d'objets similaires avec une amme nue
sur l'appareil.
An de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de détérioration
du matériel, n'exposez pas ce produit à la pluie, à l'humidité, à
l'égouttement de liquides ou aux éclaboussures. Aucun objet rempli
d’eau, tel qu'un vase à eurs, ne doit être placé sur l’appareil.
Tout déversement de liquide sur l’appareil peut causer de graves
dommages. Dans ce cas, éteignez immédiatement l'appareil et
débranchez la che secteur de la prise. Contactez le service client.
Ne recouvrez pas les orices de ventilation de l'appareil et faites
attention à ce que les rideaux et autres matériaux ne pénètrent pas
dans les orices de ventilation pour éviter que l'appareil ne surchaue
et ne présente des risques d'incendie et d'électrocution.
Ne placez pas l'appareil dans une bibliothèque fermée, un placard
intégré ou tout autre espace de stockage restreint. Assurez-vous que
toutes les faces du périphérique soient à distance minimale de 10 cm de
tous les objets environnants pour assurer une ventilation adéquate.
Sécurité
Débranchez toujours l'appareil du secteur avant de connecter le lecteur
de CD à d'autres appareils ou de déconnecter d'autres appareils ou de
déplacer le lecteur de CD.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation du lecteur de CD ne reste
pas branché pendant un orage.
L'appareil peut chauer s'il est utilisé pendant une longue période. Ceci
background
34
FR
est normal et n'indique pas de problème sur l'appareil.
Branchement sur le secteur
Veillez à ne pas placer l’appareil sur le cordon d’alimentation, car le
poids de l’appareil pourrait endommager le cordon et compromettre la
sécurité.
Si le câble de connexion de l'appareil est endommagé, il doit être
remplacé par le service client du fabricant ou une autre personne
quali ée pour éviter tout dégât.
Parasites
Ne placez pas le lecteur de CD sur ou à proximité d'un autre équipement
susceptible de provoquer des interférences électromagnétiques. Si vous
placez le lecteur de CD à proximité d’un autre appareil, la qualité de
lecture du lecteur de CD peut être a ectée et des parasites peuvent se
manifester.
Surveillance
Les enfants qui se trouvent à proximité de l’appareil doivent être
surveillés a n qu'ils n'utilisent pas l’appareil comme un jouet.
Ne laissez personne, spécialement les enfants, insérer des objets ou
autres dans les trous, connecteurs et autres ouvertures de l’appareil, car
cela pourrait entraîner un choc électrique mortel.
Utilisation/ entretien / maintenance
Ne retirez pas les vis vous-même pour réduire le risque de choc
électrique. L'appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée
par l'utilisateur. Laissez tous les travaux de maintenance à un personnel
quali é à cette  n.
Ne retirez ou n’ouvrez aucun capot  xe sur l’appareil, car cela pourrait
libérer une tension électrique dangereuse.
Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer l’appareil.
N'utilisez pas de tampon à récurer ni d'agents de nettoyage agressifs,
car cela pourrait endommager la surface de l'appareil.
N'utilisez pas de liquides pour nettoyer l'appareil.
background
35
FR
APERÇU DE L'APPAREIL
1 Marche arrêt / source
2 Volume +
3 Volume -
4 Titre suivant /recherche de
station +
5 Titre précédent /recherche de
station –
6 Mode/réglage de l'heure
7 Lecture /Pause
8 Stop/appairage BT
9 LED
10 Lecteur CD
11 Eclairage BT
12 Écran LED
13 Enceintes
14 Câble secteur
15 Port USB
16 Prise Aux-In
17 Support mural
background
36
FR
Télécommande
1 Eclairage marche/arrêt
2 Volume -
3 Allumer / éteindre
4 MEM-
5 Titre précédent /Tuning –
6 Programme/Mémoire
7 Réglage de l'heure
8 Scan
9 Alarme
10 Appairage BT
11 Sommeil
12 Volume +
13 Source
14 MEM+
15 Titre suivant /Tuning+
16 Répétition /lecture aléatoire
17 Dossier +/+10
18 Muet
19 Mode veille
20 Lecture /Pause
21 Stop
background
37
FR
MISE EN MARCHE
Avant d'utiliser l'appareil, vériez que l'alimentation locale est compatible
avec le 220-240v ~ / 50Hz. Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil
pendant une période prolongée, débranchez-le du secteur. Lorsque vous
débranchez le cordon d'alimentation de la prise, tenez toujours la che.
Pour éviter le risque de choc dû au câble endommagé, ne tirez pas sur le
câble. Insérez la prise de l'adaptateur DC dans la prise de l'adaptateur
secteur, puis dans la prise murale et dans la prise de secteur.
RADIO FM
1. Appuyez sur le bouton POWER / SOURCE pour allumer l'appareil. Le
réglage d'usine démarre le mode FM.
2. SKIP / TUN ± : Saut des stations de radio en avant et en arrière
Appuyez sur la touche SKIP / TUN ±. L'appareil est en mode de
recherche et s'arrête automatiquement sur les stations. Appuyez ensuite
brièvement sur le bouton SKIP / TUN ± pour régler la station de radio
manuellement.
3. Mémorisez la station, par exemple, à 100,8 MHz : appuyez brièvement
sur le bouton MODE. L'écran LCD aiche "P01" et "MEM" clignote,
appuyez sur la touche SKIP ± pour sélectionner le numéro de la station
comme P05, appuyez brièvement sur le bouton MODE pour conrmer.
L'émetteur 100,8 MHz est maintenant enregistré sous le numéro "P05".
Au total, vous pouvez mémoriser jusqu'à 20 stations de radio.
4. Sélectionnez la station : Si vous souhaitez écouter une station
mémorisée, appuyez brièvement sur le bouton MODE, appuyez sur la
touche SKIP ± et sélectionnez la station mémorisée.
5. Scan des stations : appuyez brièvement sur le bouton SCAN de la
télécommande, le balayage démarrera automatiquement à 87,5 MHz et
stockera les résultats de la recherche sur la radio.
background
38
FR
LECTEUR CD
Appuyez sur le bouton POWER / SOURCE pour allumer l'appareil et une
seconde fois pour activer la fonction CD. Le fonctionnement du lecteur de
CD est décrit ci-dessous :
1. STOP
Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter la lecture du CD. L'écran LED
aiche le nombre total de titres.
2. PLAY/PAUSE
a Appuyez sur le bouton PLAY / PAUSE / ST / MO pour lire le CD.
L'écran s'allume et aiche le symbole de lecture pour démarrer la
lecture.
b Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE/ST/MO pur mettre en pause la
lecture, l'écran LCD aiche alors le symbole clignotant.
3. SKIP+/TUN+
a Appuyez brièvement sur le bouton SKIP+/TUN+ pour sauter un titre
vers l'avant.
b Appuyez sur le bouton SKIP+/TUN+ plus de 2 secondes jusqu'à c
que la fonction FF s'aiche. De cette façon vous avancez rapidement
à l'intérieur du titre.
4. SKIP-/TUN-
a Appuyez brièvement sur le bouton SKIP- / TUN- pour revenir au titre
précédent.
b Appuyez deux fois sur le bouton SKIP / TUN pour passer au début
de la plage en cours.
c Appuyez sur le bouton SKIP / TUN pendant plus de 2 secondes pour
revenir en arrière à l'intérieur du titre.
CD/MP3 mode répétition
a Le premier appui bref sur le bouton MODE répète la lecture unique
d’un titre.
b Le second appui bref sur le bouton MODE répète la lecture d'un
dossier de musique (Remarque : si vous lisez un CD, toutes les pistes
sont répétées).
c Le troisième appui court sur le bouton MODE répète tous les
titres (Remarque : si un CD est en cours de lecture, la fonction de
background
39
FR
répétition sera annulée).
d Le quatrième appui court sur le bouton MODE active la lecture
aléatoire.
e Le cinquième appui court sur le bouton MODE arrête toute fonction
de répétition.
CD/MP3 Programmation
a En mode d'arrêt sur le CD / MP3, appuyez brièvement sur le bouton
MODE, l'écran LCD aiche "P01", l'écran aiche "PROG".
b Appuyez sur la touche SKIP / TUN ± pour sélectionner le programme
(lorsque le mode MP3 est activé, appuyez sur la touche 10 + /
FOLDER + pour sélectionner le dossier.
c Appuyez sur le bouton MODE pour conrmer.
d Répétez les étapes 1 à 3, appuyez sur le bouton PLAY / PAUSE pour
lire le programme, puis "PROG" apparaît sur l'écran LCD
- Vous pouvez programmer 20 titres du CD, ou 99 pistes de MP3.
- 10 + / FOLDER +
- En mode de lecture de CD, appuyez brièvement sur le bouton 10 + /
FOLDER pour eectuer votre sélection
- En mode de lecture MP3, appuyez sur le bouton 10 + / FOLDER +
pour sélectionner le dossier, puis appuyez brièvement sur le bouton
10 + / FOLDER pour eectuer la sélection.
Autres
Ouvrez le compartiment CD, l'écran LED aiche OPEN.
Pendant la reconnaissance du CD, l’écran LED clignote et aiche "- - - -".
Après la reconnaissance, le CD est lu automatiquement.
Si le CD ne peut PAS être lu ou s'il n'y a pas de CD dans le compartiment
à CD, l'écran LED aiche "NO CD".
background
40
FR
FONCTION USB
Appuyez sur le bouton POWER / SOURCE pour allumer l'appareil, puis
appuyez sur le bouton POWER / SOURCE pour passer à la fonction USB.
Celle-ci fonctionne comme suit :
1. STOP
Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter la lecture USB, l’écran LED aiche
le nombre total de pistes.
2. PLAY/PAUSE
Vous pouvez mettre en pause ou poursuivre la lecture USB avec le
bouton PLAY / PAUSE. L'écran LED aichera l'icône de lecture pour
lancer la lecture.
Lecture USB, appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour interrompre la
lecture. Le symbole de lecture clignote à l'écran.
3. SKIP+/TUN+
Appuyez brièvement sur le bouton SKIP+/TUN+ pour sauter le titre.
Appuyez sur le bouton SKIP + / TUN + pendant plus de 2 secondes
jusqu'à ce que la fonction FF soit déverrouillée. De cette façon, vous
pouvez avancer rapidement la chanson.
4. SKIP-/TUN-
Appuyez brièvement sur la touche SKIP / TUN pour lire le titre en cours
depuis le début.
Appuyez deux fois brièvement pour revenir au dernier titre.
Appuyez sur la touche SKIP / TUN pendant plus de 2 secondes pour
rembobiner le morceau.
5. En mode de lecture USB :
Le premier appui court sur le bouton MODE répète la lecture unique.
Le deuxième appui court sur le bouton MODE répète la lecture du
dossier de musique (Remarque : si vous lisez un CD, toutes les pistes
sont répétées).
Le troisième appui court sur le bouton MODE répète l'intégralité des
pistes (Remarque : si un CD est en cours de lecture, la fonction de
lecture sera annulée).
Le quatrième appui court sur le bouton MODE permet une lecture
aléatoire.
Le cinquième appui court sur le bouton MODE arrête toute fonction de
répétition.
background
41
FR
6. En mode stop USB
Lorsque la fonction USB est arrêtée, appuyez brièvement sur le bouton
MODE. "P01" "USB" "MP3" "WMA" apparaît sur l'écran LCD, l'aichage
clignotant indique "PROG" ;
Appuyez sur la touche SKIP / TUN ± pour sélectionner des programmes
(en mode MP3, appuyez brièvement sur la touche 10 + / FOLDER + pour
sélectionner le dossier ou +10).
Appuyez sur le bouton MODE.
Répétez les étapes 1 à 3, appuyez sur le bouton PLAY / PAUSE pour lire
le programme, puis "PROG" apparaît sur l'écran LCD.
Vous pouvez programmer jusqu'à 20 titres de CD, 99 pistes au format
MP3.
7. 10+/FOLDER+
Lecture de CD, appuyez brièvement sur la touche 10+/FOLDER+ pour
choisir le titre.
Lecture de MP3 : appuyez sur la touche 10+/FOLDER+ pour choisir un
dossier, puis appuyez brièvement sur la touche 10+/FOLDER+ pour
choisir des titres.
Autres
Lorsque le périphérique USB est parcouru, l’écran LCD aiche "- - - "
Après avoir parcouru le périphérique USB, toutes les pistes sont
automatiquement lues.
Si le périphérique USB ne peut PAS être lu ou si aucun périphérique USB
n’est connecté, le voyant indique "NO USB".
FONCTION AUX
1. Appuyez sur le bouton POWER / SOURCE pour passer à la fonction AUX,
"AUX" apparaît sur l'écran LCD.
2. Connectez une source audio externe à la prise AUX IN.
FONCTIONNEMENT BT
1. Appuyez sur le bouton POWER / SOURCE pour allumer l'appareil ; pour
passer à la fonction BT, appuyez à nouveau sur POWER / SOURCE, "BT
clignote lentement à l'écran.
2. Une fois que les appareils ont été appariés avec succès, un bip retentit et
la sortie vocale est déconnectée ;
3. Avant la connexion au périphérique BT, l'écran aiche en clignotant
lentement les caractères "BT". Si vous avez sélectionné PAIR sur la
télécommande et que la connexion a réussi, vous pouvez déconnecter le
background
42
FR
périphérique BT en appuyant sur PAIR et en le maintenant.
4. Vous pouvez ensuite utiliser le téléphone pour faire des choix, lire,
mettre en pause et régler le volume. Vous pouvez régler le volume en
appuyant brièvement sur le bouton VOL + ou -.
5. Connexion automatique : l'appareil se connecte automatiquement en
mode BT avec le périphérique auquel il a déjà été associé. Les deux
appareils doivent avoir la fonction BT activée.
RÉVEIL
1. Assurez-vous que l'appareil est en mode veille avant de le régler,
appuyez brièvement sur le bouton ALARM jusqu'à ce que le symbole
du réveil et l'aichage de l'heure se mettent à clignoter, puis relâchez le
bouton.
2. Appuyez brièvement sur les touches SKIP ± pour régler l'heure.
3. Appuyez brièvement sur le bouton ALARM jusqu'à ce que l'aichage des
minutes se mette à clignoter.
4. Appuyez brièvement sur la touche SKIP ± pour régler les minutes.
5. Un appui court sur la touche ALARM arrête la minuterie, puis l'aichage
numérique "BUZZER" commence à clignoter.
6. Appuyez brièvement sur la touche SKIP ± pour basculer entre les
fonctions Buzzer, FM, CD, USB, puis appuyez sur la touche ALARM pour
conrmer le réglage. L'écran aiche : FM pour FM, bu pour buzzer, cd
pour CD, USB pour USB.
7. Utilisez la touche SKIP ± pour régler le volume de l’alarme, à moins que
vous n'ayez choisi le buzzer.
8. Lorsque l'heure programmée est atteinte, l'alarme retentit.
9. Pour dénir une autre alarme, suivez les étapes précédentes et
sélectionnez une heure de réveil diérente.
10. Puis appuyez brièvement sur le bouton ALARM pour annuler le réglage
de l'horloge.
background
43
FR
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques
dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur
l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le
déposer dans un point de collecte pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques.
La mise au rebut conforme aux règles protège
l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations
sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez
contacter votre autorité locale ou votre service de
recyclage des déchets ménagers.
Ce produit contient des piles. S‘il existe une
réglementation pour l‘élimination ou le recyclage
des piles dans votre pays, vous ne devez pas les
jeter avec les ordures ménagères. Renseignez-vous
sur les dispositions locales relatives à la collecte
des piles usagées. La mise au rebut conforme aux
règles protège l‘environnement et la santé de vos
semblables des conséquences négatives.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que
l’équipement radioélectrique du type Vertiplay est
conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet
de la déclaration UE de conformité est disponible à
l’adresse internet suivante : use.berlin/10032898
background
44
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este
producto. Lea atentamente el siguiente manual
y siga cuidadosamente las instrucciones de uso
con el n de evitar posibles daños. La empresa
no se responsabiliza de los daños ocasionados
por un uso indebido del producto o por haber
desatendido las indicaciones de seguridad.
Escanee el siguiente código QR para tener acceso
al manual de instrucciones más actualizado y a
información adicional sobre el producto.
ÍNDICE
Datos técnicos 45
Indicaciones de seguridad 46
Visión general del aparato 48
Puesta en funcionamiento 50
Radio fm 50
Reproductor de cd 51
Función usb 53
Funcionamiento bt 54
Despertador 55
Retirada del aparato 56
Declaración de conformidad 56
background
45
ES
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10032898 10032899
Suministro eléctrico
de la fuente de
alimentación
100-240 V~ 50/60 Hz
Consumo de energía 12 W
Funciones UKW, CD, MP3, USB, BT,
AUX
Características
Radio FM digital (PLL)
Memoria de 20 emisoras FM
Despertador/reloj
Reproductor de CD: CD, CD-R/RW
Conexión USB para reproducción MP3
BT
Hora digital/hora con iluminación de fondo
Luz nocturna
Entrada Aux
background
46
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Advertencias generales de seguridad
Lea atentamente estas indicaciones antes de utilizar el aparato por
primera vez y conserve este manual para consultas posteriores.
Utilice exclusivamente la tensión que aparece especicada en la placa
técnica del aparato. Asegúrese de que la toma de corriente cuente con
toma de tierra.
El aparato debe colocarse en una supercie plana y estable y no debe
exponerse a ninguna vibración.
No coloque el aparato sobre supercies inclinadas o inestables, pues
podría caerse.
La toma de corriente utilizada debe situarse cerca del aparato y tener
fácil acceso.
Evite las temperaturas extremas, tanto mínimas como máximas.
Coloque el aparato a una distancia segura de fuentes de calor, como
radiadores u hornos de gas/eléctricos. No exponga el aparato a la
radiación solar directa ni a otras fuentes de calor.
Nunca coloque velas ni objetos similares con llamas abiertas sobre el
aparato.
Para evitar el riesgo de incendio, de descarga eléctrica y de daños en
el aparato, no exponga el aparato a la lluvia, humedad ni líquidos en
pulverización o goteo. Los objetos rellenos con líquido, como jarrones,
no deben colocarse sobre el aparato.
Si vierte cualquier líquido sobre el aparato, podrían provocarse daños
graves en él. En ese caso, apague el aparato y desconecte el enchufe de
la toma de corriente. Póngase en contacto con el servicio de atención
al cliente.
No cubra los oricios de ventilación del aparato y asegúrese de que
cortinas o cualquier otro material no se introduzcan en los oricios de
ventilación para evitar que el aparato se sobrecaliente y evitar así el
riesgo de incendio y descarga eléctrica.
No coloque el aparato en una estantería cerrada, un armario empotrado
u otros sitios con condiciones angostas de espacio. Asegúrese de que
el aparato se coloque a una distancia mínima de 10 cm con respecto de
todas las supercies y objetos colindantes para garantizar suciente
ventilación.
Seguridad
Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de conectar o
desconectar el reproductor de CD con otros dispositivos o de mover el
reproductor de CD.
Asegúrese de que el enchufe del reproductor de CD esté desconectado
background
47
ES
durante una tormenta.
El aparato se calentará si no se utiliza en un periodo de tiempo
prolongado. Se trata de un fenómeno normal y no representa un
problema del aparato.
Toma para suministro eléctrico
Asegúrese de que el aparato no se coloque sobre el cable de
alimentación, pues el cable podría dañarse por soportar el peso y
representar un riesgo para la seguridad.
Si el cable de conexión del aparato se daña, deberá ser sustituido por
el fabricante, el servicio de atención al cliente o cualquier otra persona
autorizada para evitar daños.
Interferencias
No coloque el reproductor de CD encima o cerca de otros aparatos
que puedan generar interferencias electromagnéticas. Si coloca el
reproductor de CD cerca de otros dispositivos, se podría afectar
negativamente a la calidad de la reproducción del CD y producirse
interferencias.
Supervisión
Los niños que se encuentren cerca del aparato deben estar bajo
supervisión para evitar que lo utilicen como un juguete.
No deje que nadie, especialmente los niños, introduzcan objetos en los
oricios, ranuras u otras aberturas del aparato, pues podría producirse
una descarga eléctrica mortal.
Control/ Conservación/ Mantenimiento
No desatornille usted mismo los tornillos para reducir el riesgo de una
descarga eléctrica. El aparato no contiene ninguna pieza que pueda ser
reparada por el usuario. Deje los trabajos de mantenimiento al personal
cualicado.
No retire ni abra las cubiertas montadas del aparato, pues podría
liberarse tensión eléctrica peligrosa.
Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato.
No utilice productos de limpieza agresivos ni abrasivos, pues podría
dañarse la supercie del aparato.
No utilice líquidos para limpiar el aparato.
background
48
ES
VISIÓN GENERAL DEL APARATO
1 On-o / fuente
2 Volumen+
3 Volumen -
4 Pista siguiente/búsqueda de
emisoras+
5 Pista anterior/búsqueda de
emisoras-
6 Modo/con guración de la hora
7 Reproducción/pausa
8 Stop/sincronización BT
9 LED
10 Compartimento para CD
11 Luz BT
12 Display LED
13 Altavoz
14 Cable de alimentación
15 Conexión USB
16 Toma Aux in
17 Soporte para pared
background
49
ES
Control remoto
1 Luz on/o
2 Volumen -
3 Encender / apagar
4 MEM-
5 Pista anterior/sintonización-
6 Programación/memoria
7 Con guración de la hora
8 Analizar
9 Alarma
10 Sincronización BT
11 Función de posposición
12 Volumen +
13 Fuente
14 MEM+
15 Pista siguiente/sintonización+
16 Repetir/modo aleatorio
17 Carpeta+/+10
18 Silencio
19 Modo standby
20 Reproducción/pausa
21 Stop
background
50
ES
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Antes de poner en marcha el aparato, compruebe que la red local sea
compatible con 220-240 v / 50 Hz. Desconecte el enchufe si no utiliza
el aparato durante un periodo de tiempo prolongado. Al desconectar el
aparato, tire siempre del enchufe. Para evitar riesgos de descargas por
un cable en mal estado, nunca tire del cable de alimentación. Encaje el
conector del adaptador de CC en la toma para la fuente de alimentación y
el otro extremo en la toma de corriente de pared.
RADIO FM
1. Para encender el aparato, pulse el botón POWER/SOURCE. En la
conguración de fábrica, se inicia el modo FM.
2. SKIP/TUN±: Saltar adelante y atrás las emisoras.
Mantenga pulsado el botón SKIP/TUN±. El aparato se encuentra en
modo búsqueda y se detiene automáticamente con la emisora. A
continuación, pulse el botón SKIP/TUN± para regular manualmente la
emisora de radio.
3. Guarde la emisora, por ejemplo, de 100,8 Mhz. Pulse el botón MODE. El
display LCD muestra a continuación "P01" y el display Flash "MEM", pulse
el botón SKIP± para seleccionar el número de emisora como P05, pulse
MODE para conrmar. La emisora 100.8MHz se ha guardado bajo el
número "P05". En total puede guardar 20 emisoras de radio.
4. Seleccionar emisora: Si desea escuchar una emisora guardada, pulse el
botón MODE, el botó SKIP± y seleccione la emisora guardada.
5. Escanear las emisoras: Pulse el botón SCAN en el mando a distancia, el
proceso de escaneo comienza automáticamente en 87,5 MHz y guarda
los resultados de la búsqueda en la radio.
background
51
ES
REPRODUCTOR DE CD
Para encender el aparato, pulse el botón POWER/SOURCE y una segunda
vez para activar la función CD. El funcionamiento del reproductor de CD se
describe en los siguientes pasos:
1. STOP
Pulse el botón STOP para detener la reproducción de CD. El display LED
muestra el número total de pistas.
2. PLAY/PAUSE
a a Pulse el botón PLAY/PAUSE/ST/MO para reproducir el CD. El
display se ilumina y muestra el símbolo de reproducción para
iniciar la reproducción.
b b Pulse el botón PLAY/PAUSE/ST/MO para pausar la reproducción,
en el display LCD aparece el símbolo parpadeando.
3. SKIP+/TUN+
a Pulse el botón SKIP/TUN+ para saltar una pista.
b Pulse el botón SKIP+/TUN+ durante más de 2 segundos hasta que
se muestre la función FF. De este modo, avanzará en la canción.
4. SKIP-/TUN-
a Pulse el botón SKIP/TUN- para retroceder una pista.
b Pulse dos veces el botón SKIP/TUN- para retroceder al inicio de la
pista actual.
c Pulse e botón SKIP/TUN- durante más de 2 segundos para
retroceder en la pista.
Modos de repetición CD/MP3.
a La primera vez que pulse el botón MODE, se repite la reproducción
de una pista.
b La segunda vez que pulse el botón MODE, se repite la reproducción
de una carpeta de música (nota: si reproduce un CD, se repetirán
todas las pistas).
c La tercera vez que pulse el botón MODE, todas las pistas se
repiten (nota: si se reproduce un CD, se interrumpirá la función de
repetición).
d La cuarta vez que pulse el botón MODE, se activa la función
aleatoria.
e La quinta vez que pulse el botón MODE, naliza cualquier función
background
52
ES
de repetición.
Programación CD/MP3
a En el modo de detención CD/MP3, pulse el botón MODE y en el
display LCD aparece "P01", en el display se muestra "PROG".
b Pulse el botón SKIP/TUN± para seleccionar el programa (si se activa
el modo MP3, pulse el botón 10+/FOLDER+ para seleccionar la
carpeta.
c Pulse el botón MODE para conrmar.
d Repita los pasos 1-3, pulse el botón PLAY/PAUSE para reproducir la
lista programa y a continuación el display LCD muestra "PROG".
- El CD puede programarse hasta con 20 pistas, la lista para MP3
hasta con 99.
- 10+/CARPETA+
- En el modo de reproducción de CD pulse el botón 10+FOLDER para
encontrar su selección
- En el modo de reproducción de CD pulse el botón 10+FOLDER para
seleccionar la carpeta, pulse el botón 10+/FOLDER para encontrar
su selección.
Otros
Abra el compartimento de CD y el display LED muestra OPEN.
Mientras lee el CD, el display LED parpadea y muestra "- - - - ".
Tras leer el CD, se reproduce automáticamente.
Si el CD NO se puede leer o NO HAY CD en el compartimento, el
display LED muestra "NO CD".
background
53
ES
FUNCIÓN USB
Para encender el aparato, pulse el botón POWER/SOURCE y a continuación
el botón POWER/SOURCE para cambiar a la función USB. Esta función se
ejecuta como sigue:
1. STOP
Pulse el botón STOP para detener la reproducción USB, el display LED
muestra el número total de pistas.
2. PLAY/PAUSE
Con el botón PLAY/PAUSE puede detener o reanudar la reproducción
USB. En el display LED aparece el símbolo de reproducción para
iniciar la reproducción.
En reproducción USB, pulse el botón PLAY/PAUSE para interrumpir la
reproducción. El símbolo de reproducción en el display parpadea.
3. SKIP+/TUN+
Pulse el botón SKIP/TUN+ para saltar una pista.
Pulse el botón SKIP+/TUN+ durante más de 2 segundos hasta que se
desbloquee la función FF. De este modo, puede avanzar en la canción.
4. SKIP-/TUN-
Pulse brevemente el botón SKIP/TUN- para reproducir la pista actual
desde el principio.
Pulse dos veces para saltar a la última pista.
Pulse el botón SKIP/TUN- durante más de 2 segundos para retroceder
en la pista.
5. En modo de reproducción USB:
La primera vez que pulse el botón MODE, se repite la reproducción de
una pista.
La segunda vez que pulse el botón MODE, se repite la reproducción de
una carpeta de música (nota: si reproduce un CD, se repetirán todas las
pistas).
La tercera vez que pulse el botón MODE, todas las pistas se
repiten (nota: si se reproduce un CD, se interrumpirá la función de
reproducción).
La cuarta vez que pulse el botón MODE, se activa la función aleatoria.
La quinta vez que pulse el botón MODE, naliza cualquier función de
repetición.
background
54
ES
6. En modo detención USB
Con la función USB detenida, pulse el botón MODE, en el display LCD
aparece "P01""USB""MP3""WMA", en el display aparece parpadeando
"PROG";
Pulse el botón SKIP/TUN± para seleccionar programas (en modo MP3
pulse o mantenga pulsado el botón 10+/FOLDER+ para seleccionar la
carpeta o +10).
Pulse el botón MODE.
Repita los pasos 1-3, pulse el botón PLAY/PAUSE para reproducir la lista
programada y a continuación el display LCD muestra "PROG".
Un CD puede programar hasta 20 pistas, 99 pistas en formato MP3.
7. 10+/FOLDER+
Reproducción de CD, pulse el botón 10+/FOLDER+ para seleccionar la
canción.
Reproducción MP3: Pulse el botón 10+/FOLDER+ para seleccionar una
carpeta y pulse el botón 10+/FOLDER+ para seleccionar canciones.
Otros
Cuando se lee el dispositivo USB, aparece el display LCD "- - -".
Tras leer el dispositivo USB, se reproducen todas las pistas
automáticamente.
Si el USB NO se puede leer o NO HAY USB conectado, el display LED
muestra "NO USB".
FUNCIÓN AUX
1. Pulse el botón POWER/SOURCE para cambiar a la función AUX, en el
display LCD aparece "AUX".
2. Conecte la fuente de audio externa a la toma AUX IN
FUNCIONAMIENTO BT
1. Para encender, pulse el botón POWER/SOURCE; para cambiar a la
función BT, pulse de nuevo POWER/SOURCE, el display LCD muestra
parpadeando lentamente "BT".
2. Después de sincronizar los aparatos satisfactoriamente, suena una señal
acústica. Al desconectarse, se emitirá otra señal.
3. El display LCD muestra el símbolo de BT parpadeando lentamente
antes de conectarse al dispositivo BT. Si ha seleccionado en el mando a
distancia PAIR y la conexión ha sido satisfactoria, el dispositivo BT puede
desconectarse al mantener pulsado PAIR.
background
55
ES
4. Con el móvil puede seleccionar la pista, reproducirla, pausarla o regular
el volumen. Al pulsar el botón VOL + o - puede congurar el volumen.
5. Conexión automática: El aparato se conecta en el modo BT directamente
al aparato con el que ya se ha sincronizado previamente. Ambos
aparatos deben tener activada la función BT.
DESPERTADOR
1. Asegúrese de que el aparato se encuentre en modo standby antes
de congurarlo. Pulse el botón ALARM hasta que el símbolo del
despertador y el indicador de las horas comiencen a parpadear y luego
suelte el botón.
2. Pulse el botón SKIP± para congurar las horas.
3. Pulse el botón ALARM- hasta que comience a parpadear el indicador de
minutos.
4. Pulse de nuevo el botón SKIP± para ajustar los minutos.
5. Al pulsar el botón ALARM, naliza el ajuste de la hora y a continuación
comienza a parpadear en el display digital "BUZZER".
6. Pulse el botón SKIP± para cambiar entre las funciones Buzzer, FM,
CD, USB y pulse a continuación el botón ALARM para conrmar la
conguración. El display muestra lo siguiente: FM para FM, bu para
Buzzer, cd para CD, usb para USB.
7. Utilice el botón SKIP± para regular el volumen de la alarma, excepto que
se haya seleccionado el Buzzer.
8. En cuanto haya llegado la hora de la alarma, esta suena.
9. Para congurar otra alarma, siga los pasos anteriores y seleccione otra
hora de alarma.
10. Luego pulse el botón ALARM para interrumpir la conguración de la
hora.
background
56
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a
la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos,
este símbolo estampado en el producto o en
el embalaje advierte que no debe eliminarse
como residuo doméstico. En lugar de ello, debe
depositarse en un punto de recogida de reciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión
adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente
y la salud de las personas. Puede consultar más
información sobre el reciclaje y la eliminación de este
producto contactando con su administración local o
con su servicio de recogida de residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe
una disposición legal relativa a la eliminación de
baterías, estas no deben eliminarse como residuo
doméstico. Infórmese sobre la normativa vigente
relacionada con la eliminación de baterías. Una
gestión adecuada de estos residuos previene
consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud de las personas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo
de equipo radioeléctrico Vertiplay es conforme con
la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración UE de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente: use.berlin/10032898
background
57
IT
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo.
La preghiamo di leggere attentamente le
seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per
evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per danni scaturiti da
una mancata osservazione delle avvertenze di
sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Scansionare il codice QR seguente, per accedere
al manuale d’uso più attuale e per ricevere
informazioni sul prodotto.
INDICE
Dati tecnici 58
Avvertenze di sicurezza 59
Descrizione del dispositivo 61
Messa in funzione 63
Radio fm 63
Lettore cd 64
Funzione usb 66
Funzione bt 67
Sveglia 67
Smaltimento 69
Dichiarazione di conformità 69
background
58
IT
DATI TECNICI
Numero articolo 10032898 10032899
Alimentazione
trasformatore
100-240 V~ 50/60 Hz
Consumo energetico 12 W
Funzioni UKW, CD, MP3, USB, BT,
AUX
Caratteristiche
Radio FM digitale (PLL)
Memoria programma 20 FM
Sveglia/orologio
Lettore CD: CD, CD-R/RW
Connessione USB per riprodurre MP3
BT
Orologio digitale/ora con fondo illuminato
Luce notturna
Ingresso Aux
background
59
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Avvertenze generiche
Leggere attentamente tutte le avvertenze prima di utilizzare il
dispositivo e conservare il manuale per future consultazioni.
Utilizzare solo la tensione indicata sulla targhetta del dispositivo.
Assicurarsi che la presa elettrica sia dotata di messa a terra.
Il dispositivo deve essere posizionato su una supercie piana e rigida e
non deve essere esposto a vibrazioni.
Non posizionare il dispositivo su superci inclinate o instabili, altrimenti
potrebbe cadere.
La presa elettrica deve essere vicino al dispositivo e facilmente
accessibile.
Evitare temperature estreme, tanto fredde, quanto calde. Posizionare
il dispositivo a una distanza sicura da fonti di calore come radiatori o
fornelli a gas o elettrici. Non posizionare il dispositivo nella luce solare
diretta o presso altre fonti di calore.
Non poggiare mai candele o oggetti simili sopra al dispositivo.
Per evitare il rischio di incendi, folgorazioni e danni al dispositivo, non
esporlo a pioggia, umidità o spruzzi e gocce di liquidi. Non poggiare sul
dispositivo oggetti pieni d’acqua, come vasi.
Se viene versato del liquido sul dispositivo, possono essere causati
gravi danni. Spegnere immediatamente il dispositivo, staccare la spina
e contattare il servizio di assistenza ai clienti.
Non coprire le aperture di ventilazione del dispositivo e assicurarsi
che tende e altri materiali non niscano nelle aperture di ventilazione,
in modo da evitare il surriscaldamento del dispositivo e conseguente
rischio di incendio o folgorazione.
Non posizionare il dispositivo in librerie chiuse, in mobili a incasso o
altri spazi ristretti. Assicurarsi che il dispositivo sia ad almeno 10 cm
di distanza da tutte le superci circostanti per garantire suiciente
ventilazione.
Sicurezza
Staccare sempre la spina prima di collegare il lettore CD con altri
dispositivi, prima di scollegarli e prima di spostarlo.
Assicurarsi che la spina del lettore CD sia staccata durante temporali.
Il dispositivo diventa caldo se viene utilizzato per tempi prolungati.
Questo è normale e non indica problemi nel dispositivo.
background
60
IT
Collegamento alla rete elettrica
Assicurarsi che il dispositivo non sia poggiato sul cavo di alimentazione,
in quanto il peso del dispositivo potrebbe rovinare il cavo, causando
rischi per la sicurezza.
Se il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza ai clienti o da una
persona quali cata, in modo da evitare danni.
Interferencias
Non posizionare il lettore CD sopra o vicino ad altri dispositivi che
potrebbero causare interferenze elettromagnetiche. Se il lettore CD
viene posizionato vicino ad altri dispositivi, questi potrebbero in uire
negativamente sulla qualità di riproduzione del lettore e potrebbero
comparire rumori di disturbo.
Controllo
Bambini che si trovano vicino al dispositivo devono essere tenuti sotto
controllo, in modo che non lo utilizzino come un giocattolo.
Non lasciare che nessuno, in particolare bambini, inseriscano oggetti o
similari nei fori, nelle connessioni o in altre aperture del dispositivo, in
quanto ciò potrebbe risultare in folgorazioni fatali.
Utilizzo/Cura/Manutenzione
Non togliere viti autonomamente per ridurre il rischio di folgorazioni.
Il dispositivo non contiene componenti che necessitano della
manutenzione da parte dell’utente. Lasciare che tutte le opere di
manutenzione siano realizzate da personale quali cato.
Non rimuovere o aprire le coperture  sse del dispositivo, in quanto
potrebbe essere rilasciata tensione elettrica pericolosa.
Staccare la spina prima della pulizia.
Non utilizzare spugne abrasive o detergenti aggressivi, in quanto
potrebbero rovinare le super ci del dispositivo.
Non utilizzare liquidi per pulire il dispositivo.
background
61
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
1 On/O (fonte)
2 Volume+
3 Volume-
4 Titolo successivo/Ricerca
emittenti +
5 Titolo precedente/Ricerca
emittenti –
6 Modalità/Impostare ora
7 Play/Pausa
8 Stop/Accoppiamento BT
9 LED
10 Vano CD
11 Luce BT
12 Display LED
13 Altoparlante
14 Cavo di alimentazione
15 Connessione USB
16 Ingresso Aux
17 Gancio per appendere il
dispositivo alla parete
background
62
IT
Telecomando
1 Luce on/o
2 Volume-
3 Accendere/spegnere
4 MEM-
5 Titolo precedente/Tuning-
6 Programma/Memoria
7 Impostare ora
8 Scan
9 Alarm
10 Accoppiamento BT
11 Snooze
12 Volume+
13 Fonte
14 MEM+
15 Titolo successivo/Tuning+
16 Ripetizione/Modalità casuale
17 Cartella+/+10
18 Muto
19 Standby
20 Play/Pausa
21 Stop
background
63
IT
MESSA IN FUNZIONE
Prima di mettere in funzione il dispositivo, controllare se la rete elettrica
locale è compatibile con 220-240 V ~ / 50Hz. Se il dispositivo non viene
utilizzato per tempi prolungati, staccare la spina. Impugnare la spina e
non il cavo per scollegare il dispositivo dalla rete elettrica. Per evitare
folgorazioni dovute al cavo danneggiato, non tirarlo. Inserire il connettore
del trasformatore DC nel dispositivo, poi nella presa elettrica a parete e
nella presa della corrente.
RADIO FM
1. Premere POWER/SOURCE per accendere il dispositivo. Nelle
impostazioni di fabbrica si accende in modalità FM.
2. SKIP/TUN±: passare all’emittente precedente e successiva. Tenere
premuto SKIP/TUN±. Il dispositivo è in modalità di ricerca e si ferma
in automatico sulle emittenti. Premere brevemente SKIP/TUN± per
impostare manualmente le emittenti.
3. Salvare l’emittente, ad es. su 100,8 MHz. Premere brevemente MODE.
Il display LCD mostra “P01” e il display ash “MEM”. Premere SKIP/
TUN± per selezionare il numero di stazione P05 e premere MODE per
confermare. L’emittente 100,8 MHZ è ora salvata al numero “P05”.
Possono essere salvate no a 20 emittenti.
4. Selezionare l’emittente: se si desidera ascoltare un’emittente salvata,
premere brevemente MODE e selezionare l’emittente salvata con SKIP±.
5. Scansione delle emittenti: premere SCAN sul telecomando. La scansione
inizia automaticamente a 87,5 MHz e salva i risultati della ricerca nella
radio.
background
64
IT
LETTORE CD
Premere POWER/SOURCE per accendere il dispositivo e una seconda volta
per attivare la funzione CD. Il funzionamento del lettore CD viene descritta
nei seguenti passaggi:
1. STOP
Premere STOP per arrestare la riproduzione del CD. Il display LED mostra il
numero totale di titoli.
2. PLAY/PAUSE
a Premere PLAY/PAUSA/ST/MO per riprodurre il CD. Il display si
illumina e mostra il simbolo della riproduzione .
b Premere PLAY/PAUSA/ST/MO per mettere in pausa il CD. Sul
display LCD lampeggia il simbolo .
3. SKIP+/TUN+
a Premere brevemente SKIP+/TUN+ per saltare un titolo.
b Premere SKIP+/TUN+ per più di 2 secondi, no a quando compare
la funzione FF. In questo modo si avanza rapidamente all’interno di
un brano.
4. SKIP-/TUN-
a Premere brevemente SKIP-/TUN- per tornare indietro di un titolo.
b Premere due volte SKIP-/TUN- per tornare all’inizio del titolo
attuale.
c Premere SKIP-/TUN- per più di 2 secondi per tornare indietro
rapidamente all’interno di un brano.
Modalità di ripetizione CD/MP3
a Premendo MODE brevemente per una volta, viene ripetuta la
riproduzione singola di un titolo.
b Premendo una seconda volta MODE, viene ripetuta un’intera
cartella (avvertenza: se si riproduce un CD, vengono ripetuti tutti i
titoli).
c Premendo una terza volta MODE, vengono ripetuti tutti i titoli
(avvertenza: quando viene riprodotto un CD, la funzione di
ripetizione viene interrotta).
d Premendo una quarta volta MODE, si attiva la modalità di
riproduzione casuale.
e Premendo una quinta volta MODE si termina la funzione di
background
65
IT
ripetizione.
Programmazione CD/MP3
a In modalità Stop CD/MP3, premere brevemente MODE. Sullo
schermo LCD compare “P01”, sul display compare “PROG”.
b Premere SKIP/TUN± per selezionare il programma (se è attiva la
modalità MP3, premere 10+/FOLDER+ per selezionare la cartella).
c Premere MODE per confermare.
d Ripetere i passaggi 1-3, premere PLAY/PAUSA per riprodurre il
programma, poi compare sullo schermo LCD “PROG”.
- Il CD può essere programmato con 20 titoli, il programma MP3 con
99.
- 10+/CARTELLA+
- In modalità riproduzione CD, premere brevemente 10+/Folder per
selezionare.
- In modalità riproduzione MP3, premere 10+/FOLDER+ per
selezionare la cartella, premere 10+/FOLDER+ per selezionare.
Altro
Quando si apre il vano CD, il display LED mostra OPEN.
Mentre un CD viene letto, il display LED mostra “- - - -“.
Dopo la lettura, il CD viene riprodotto automaticamente.
Se il CD NON può essere letto o se NON c’è alcun CD nel vano, lo
schermo LED mostra “NO CD”.
background
66
IT
FUNZIONE USB
Premere POWER/SOURCE per accendere il dispositivo e di nuovo per
passare alla funzione USB. Il funzionamento del lettore CD viene descritta
nei seguenti passaggi:
1. STOP
Premere STOP per arrestare la riproduzione del CD. Il display LED mostra il
numero totale di titoli.
2. PLAY/PAUSE
Premere PLAY/PAUSA/ST per avviare e arrestare la riproduzione USB.
Lo schermo LED si illumina e mostra il simbolo della riproduzione .
Premere PLAY/PAUSA per interrompere la riproduzione. Sul display
lampeggia il simbolo .
3. SKIP+/TUN+
Premere brevemente SKIP+/TUN+ per saltare un titolo.
Premere SKIP+/TUN+ per più di 2 secondi per sbloccare la funzione FF.
In questo modo si avanza rapidamente all’interno di un brano.
4 SKIP-/TUN-
Premere brevemente SKIP-/TUN- per riprodurre il titolo attuale
dall’inizio.
Premere due volte per tornare all’ultimo titolo.
Premere SKIP-/TUN- per più di 2 secondi per tornare indietro
rapidamente all’interno di un brano.
5. En modo de reproducción USB:
Premendo brevemente MODE una volta si ripete la riproduzione
singola.
Premendo una seconda volta MODE, viene ripetuta un’intera cartella
(avvertenza: se si riproduce un CD, vengono ripetuti tutti i titoli).
Premendo una terza volta MODE, vengono ripetuti tutti i titoli
(avvertenza: quando viene riprodotto un CD, la funzione di ripetizione
viene interrotta).
Premendo una quarta volta MODE, si attiva la modalità di riproduzione
casuale.
Premendo una quinta volta MODE si termina la funzione di ripetizione.
6. In modalità Stop USB
A riproduzione USB ferma, premere brevemente MODE. Sullo schermo
LCD compare “P01””USB”MP3””WMA”, sul display compare “PROG”.
Premere SKIP/TUN± per selezionare il programma (se è attiva la
modalità MP3, premere 10+/FOLDER+ per selezionare la cartella o +10).
Premere MODE per confermare.
background
67
IT
Ripetere i passaggi 1-3, premere PLAY/PAUSA per riprodurre il
programma, poi compare sullo schermo LCD “PROG”.
Il CD può essere programmato con 20 titoli; 99 titoli in formato MP3.
7. 10+/FOLDER+
Modalità riproduzione CD, premere brevemente 10+/Folder per
selezionare il brano.
Modalità riproduzione MP3: premere 10+/FOLDER+ per selezionare la
cartella, premere 10+/FOLDER+ per selezionare brani.
Altro
Quando viene letto il dispositivo USB, lo schermo LCD mostra “- - -“.
Se il dispositivo USB NON può essere letto o NON è collegato ALCUN
dispositivo USB, lo schermo LED mostra “NO USB”.
FUNZIONE AUX
1. Premere POWER/SOURCE per selezionare la funzione AUX. Sullo
schermo LCD compare “AUX”.
2. Collegare una fonte audio esterna alla connessone AUX-IN.
FUNZIONE BT
1. Premere POWER/SOURCE per passare alla funzione BT. Premere di
nuovo POWER/SOURCE e sullo schermo LCD comincia a lampeggiare
lentamente “BT”.
2. Ad accoppiamento riuscito, viene emesso un segnale acustico e viene
interrotta l’emissione vocale.
3. Il display LCD mostra “BT” che lampeggia lentamente prima del
collegamento al dispositivo BT. Se si è selezionato PAIR sul telecomando
e la connessione ha avuto successo, è possibile scollegare il dispositivo
BT premendo di nuovo PAIR.
4. Con il cellulare è possibile selezionare il titolo, riprodurre, mettere in
pausa e regolare il volume. Premendo brevemente VOL+ o – è possibile
regolare il volume.
5. Connessione automatica: il dispositivo in modalità BT si connette
direttamente con il dispositivo con cui era già stato accoppiato. Entrambi
i dispositivi devono avere la funzione BT attivata.
SVEGLIA
1. Assicurarsi che il dispositivo sia in standby prima di impostarlo. Premere
background
68
IT
brevemente ALARM no a quando il simbolo della sveglia e le ore
lampeggiano. Lasciare andare il tasto
2. Premere SKIP± per impostare l’ora.
3. Premere brevemente ALARM, no a quando lampeggiano i minuti.
4. Premere SKIP± per impostare i minuti.
5. Premere brevemente ALARM per terminare l’impostazione. Comincia a
lampeggiare l’indicazione digitale “BUZZER”.
6. Premere SKIP± per scorrere tra le funzioni Buzzer, FM, CD, USB e
premere ALARM per confermare l’impostazione. Il display mostra quanto
segue: FM per FM, bu per Buzzer, cd per CD e usb per USB.
7. Utilizzare SKIP± per impostare il volume della sveglia, a meno che sia
stato selezionato Buzzer.
8. Non appena viene raggiunta l’ora impostata, la sveglia suona.
9. Per impostare un’altra sveglia, seguire i passaggi precedenti e scegliere
un’ora diversa.
10. Premere brevemente ALARM per interrompere l’impostazione
dell’orologio
background
69
IT
SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le
regolamentazioni inerenti lo smaltimento di
dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo
sul prodotto o sulla confezione segnala che questi
prodotti non possono essere smaltiti con i ri uti
normali e devono essere portati a un punto di
raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie
al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili
conseguenze negative. Informazioni riguardanti
il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si
ottengono presso l’amministrazione locale oppure il
servizio di gestione dei ri uti domestici.
Il prodotto contiene batterie. Se nel proprio
paese si applicano le regolamentazioni inerenti
lo smaltimento di batterie, non possono essere
smaltite con i normali ri uti domestici. Preghiamo
di informarvi sulle regolamentazioni vigenti sullo
smaltimento delle batterie. Grazie al corretto
smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela l’ambiente
e la salute delle persone da conseguenze negative.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino,
Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il tipo
di apparecchiatura radio Vertiplay è conforme
alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet: use.berlin/10032898
background
background
background

Specifications

Indexed Terms: Cd Player

Klarstein 52032899 Questions and Answers