Husqvarna TC 220T powerful pressure washer parts, manuals, and customer support availability TC 220T - CADOU APARAT DE SPLAT CU PRESIUNE

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
TC 220T - CADOU APARAT DE SPLAT CU PRESIUNE photo

Manual de utilizarePublicate: 27.06.20258.12 MB,RO, BG, RU, UK

This is the main product document for model TC 220T - CADOU APARAT DE SPLAT CU PRESIUNE.

The file format is pdf, 188 pages, you can download this manual here .

background
TC 215T, TC 220T
RU Руководство по эксплуатации 2-48
BG Ръководство за експлоатация 49-96
UK Посібник користувача 97-141
RO Instrucţiuni de utilizare 142-185
background
Содержание
Введение....................................................................... 2
Безопасность.................................................................6
Сборка..........................................................................14
Эксплуатация.............................................................. 18
Техническое обслуживание........................................23
Поиск и устранение неисправностей.........................37
Транспортировка, хранение и утилизация................42
Технические данные...................................................44
Сервисное обслуживание.......................................... 46
Декларация о соответствии....................................... 48
Введение
Проверка перед поставкой и номера
изделий
Примечание: Данное изделие прошло проверку
перед поставкой. Проверьте наличие подписанной
копии акта проверки перед поставкой от своего
дилера.
Контактная информация сер-
висного центра Husqvarna:
Данное руководство по эксплуатации относится к изделию с номером изделия / серийным номером:
/
Двигатель:
Трансмиссия:
Описание изделия
Данное изделие представляет собой садовый
трактор с режущей декой, установленной между
передней и задней осями. Трактор оснащен 4-
тактным бензиновым двигателем.
Использование по назначению
Данное изделие предназначено для кошения травы
на частных участках и в частных садах, где уклон
не превышает 10°. Его запрещено использовать
в общественных парках, на спортивных
площадках, в сельском или лесном хозяйстве.
Функциональность изделия можно расширить,
установив дополнительные принадлежности.
Используйте с данным изделием только одобренные
производителем принадлежности. Для получения
более подробной информации обратитесь в
сервисный центр Husqvarna.
Использование изделия другим образом
недопустимо. Это приведет к аннулированию
гарантии и снятию с производителя ответственности
за вред, причиненный пользователю или третьим
лицам.
См. местные нормативные акты по эксплуатации
газонокосилок.
Страховка изделия
Убедитесь в наличии страховой защиты вашего
нового изделия. В случае сомнений обратитесь
в свою страховую компанию. Мы рекомендуем
воспользоваться полной страховкой, включающей
страхование от действий третьих лиц, пожара,
повреждений, кражи и страхование ответственности.
2 2198 - 004 - 30.05.2025
background
Обзор изделия
23
1
3
16 17 18 21 222019
4 6 75 10 12 1398
1514
2
11
1. Передний бампер (дополнительное
оборудование для TC 215T)
2. Сливная пробка
3. Счетчик моточасов
4. Переключатель освещения
5. Педаль переднего хода
6. Педаль заднего хода
7. Замок зажигания
8. Кнопка PTO
9. Рычаг блокировки стояночного тормоза
10. Рычаг регулировки высоты кошения
11. Паспортная табличка со сканируемыми кодами
(под сиденьем)
12. Рукоятка травосборника
13. Травосборник
14. Крышка топливного бака
15. Педаль стояночного тормоза
16. Регулятор дроссельной заслонки
17. Круиз-контроль (только для TC 220T)
18. Рычаг блокировки травосборника
19. Поручень (дополнительное оборудование для TC
215T)
20. Отсек для хранения и крышка аккумуляторного
отсека
21. Разъем питания, 12 В
22. Руководство по эксплуатации
23. Рычаг включения/выключения системы привода
Husqvarna Connect
Руководство по эксплуатации и дополнительные
сведения об изделии доступны в приложении
Husqvarna Connect. Husqvarna Connect представляет
собой бесплатное приложение для мобильного
устройства. См. раздел
Как начать использовать
Husqvarna Connect на стр. 18
.
Система контроля присутствия
оператора (OPC)
OPC срабатывает, когда оператор встает с сиденья.
Если стояночный тормоз не включен, двигатель
выключается. Если ножи включены, они остановятся.
См. раздел
Условия эксплуатации на стр. 10
.
2198 - 004 - 30.05.2025 3
background
Устройство контроля наличия
травосборника
Изделие оснащено устройством контроля наличия
травосборника, которое срабатывает при установке
травосборника или другой принадлежности. Ножи
останавливаются при снятии травосборника или
другой принадлежности. См. раздел
Условия
эксплуатации на стр. 10
.
Фара
На изделие установлены фонарь рабочего
освещения и фара дальнего света. Переведите
переключатель освещения в положение (A), чтобы
включить дальний свет, или в положение (B), чтобы
включить рабочее освещение. Чтобы выключить
освещение, переведите переключатель освещения в
положение (C).
A
C
B
Символы на изделии
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Изделие может
представлять опасность и стать
причиной тяжелой травмы или
смерти оператора или окружающих.
Соблюдайте осторожность и правила
эксплуатации изделия.
Перед началом работы с изделием
внимательно прочитайте руководство
по эксплуатации и убедитесь,
что понимаете приведенные здесь
инструкции.
Быстро
Медленно
Включите систему привода.
Выключите систему привода.
Двигатель выключен
Двигатель запущен
Запуск двигателя
Педаль стояночного тормоза
Высота кошения
Система работы при движении задним
ходом (ROS)
Задний ход
Передний ход
4 2198 - 004 - 30.05.2025
background
Круиз-контроль
Рабочее освещение
Дальний свет
Выключение освещения
Травосборник заблокирован
Травосборник разблокирован
Топливо
Макс. содержание этанола 10%
Моторное масло
Пользуйтесь средствами защиты
органов слуха.
Ножи выключены.
Ножи включены.
Держите части тела на безопасном
расстоянии от вращающихся узлов.
Держите части тела на безопасном
расстоянии от вращающихся ножей.
Берегитесь отбрасываемых предметов
и рикошетов.
Не выполняйте кошение травы поперек
склона. Запрещается выполнять
кошение на участках с уклоном более
10°.
Опасность опрокидывания
Перед началом движения задним
ходом и во время него смотрите назад.
Запрещается перевозить пассажиров
на изделии или оборудовании.
Не допускайте приближения
посторонних лиц.
Не наступать
Перед проведением технического
обслуживания изделия отсоедините
колпачок свечи зажигания.
MAX. XXXN / (XXkg)
Макс. допустимая вертикальная
нагрузка на тягово-сцепное устройство
указана в разделе
Технические данные
на стр. 44
и на наклейке.
MAX. XXXN / (XXkg)
Макс. допустимая горизонтальная
нагрузка на тягово-сцепное устройство
указана в разделе
Технические данные
на стр. 44
и на наклейке.
2198 - 004 - 30.05.2025 5
background
Табличка с уровнем эмиссии шума
в окружающую среду в соответствии
с директивами и нормативами
Европейского союза, Великобритании
и законодательством Нового Южного
Уэльса "Регламент 2017 года по защите
окружающей среды (контроль уровня
шума)". Гарантированный уровень
звуковой мощности изделия указан в
Технические данные на стр. 44
и на
табличке.
Сканируемый код
Изделие соответствует действующим
директивам EC.
Включение и выключе-
ние стояночного тормо-
за.
Примечание: Другие символы/наклейки на
изделии относятся к специальным юридическим
требованиям на определенных рынках.
Маркировка на изделии
ОПАСНО: держите руки и ноги на безопасном
расстоянии.
Счетчик моточасов
Счетчик моточасов показывает время работы
двигателя в часах. См. раздел
Обзор изделия на стр.
3
, где приведена информация о положении счетчика
моточасов.
Повреждение изделия
Мы не несем ответственности за повреждение
изделия в следующих случаях:
ненадлежащий ремонт изделия;
использование для ремонта изделия
неоригинальных деталей или деталей, не
одобренных производителем;
использование неоригинальных дополнительных
принадлежностей или принадлежностей, не
одобренных производителем;
ремонт изделия в неавторизованном
сервисном центре или неквалифицированным
специалистом.
Соответствие уровня токсичных
выбросов стандарту Euro V
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В
случае вмешательства в работу
двигателя данное изделие перестанет
соответствовать нормативам ЕС.
Поддержка
Для получения поддержки по изделию перейдите в
раздел "Поддержка" на сайте www.husqvarna.com,
где доступны инструкции, руководства по
устранению неисправностей, или воспользуйтесь
базой знаний Husqvarna и онлайн-помощником (если
они доступны на вашем рынке). Для получения
дополнительной поддержки по изделию обратитесь
в сервисный центр Husqvarna.
Безопасность
Инструкции по технике безопасности
Предупреждения, предостережения и примечания
используются для выделения особо важных пунктов
руководства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Используется, когда несоблюдение
инструкций руководства может привести
к травмам или смерти оператора или
находящихся рядом посторонних лиц.
ВНИМАНИЕ: Используется, когда
несоблюдение инструкций руководства
может привести к повреждению изделия,
других материалов или прилегающей
территории.
6 2198 - 004 - 30.05.2025
background
Примечание: Используется для
предоставления дополнительных сведений о
конкретной ситуации.
Общие инструкции по технике
безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данное
изделие может привести к порезам
конечностей и отбрасыванию предметов.
Несоблюдение инструкций по технике
безопасности может привести к тяжелым
травмам или смерти.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Запрещается продолжать использовать
изделие, если режущее оборудование
повреждено. Поврежденное режущее
оборудование может отбрасывать
предметы и стать причиной тяжелых
травм или смерти. Заменяйте
поврежденные ножи немедленно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во
время работы данное изделие
создает электромагнитное поле. В
определенных обстоятельствах это
поле может создавать помехи для
пассивных и активных медицинских
имплантатов. В целях снижения риска
серьезной или смертельной травмы
лицам с медицинскими имплантатами
рекомендуется проконсультироваться с
врачом и изготовителем имплантата,
прежде чем приступать к эксплуатации
данного изделия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В
обязательном порядке прочитайте
следующие инструкции по технике
безопасности, прежде чем приступать к
эксплуатации изделия.
Всегда соблюдайте осторожность и
руководствуйтесь здравым смыслом. Не
выполняйте работу, если вам кажется, что
уровень вашей квалификации недостаточен.
Если после изучения руководства по
эксплуатации у вас возникли вопросы
по эксплуатации изделия, обратитесь за
консультацией к специалисту, прежде чем
приступить к работе.
Внимательно изучите и уясните содержание
руководства по эксплуатации и инструкций на
изделии перед началом работы.
Изучите инструкции по безопасной эксплуатации
изделия и использованию органов управления, а
также научитесь быстро останавливать изделие.
Научитесь разбираться в значении наклеек по
технике безопасности.
Содержите изделие в чистоте, чтобы знаки и
наклейки были легко читаемыми.
Перед началом работы на изделии и перед
помещением изделия на хранение очистите его
от пролитого топлива или масла.
Помните: ответственность за несчастные случаи,
угрожающие другим людям или их имуществу,
несет оператор изделия.
Держите руки и ноги на безопасном расстоянии
от вращающихся деталей.
Запрещено помещать руки и ноги под изделие.
Всегда держитесь на безопасном расстоянии от
выпускного отверстия.
Всегда останавливайте ножи при движении
изделия по гравию.
Не используйте режущую деку, если
травосборник, желоб для выброса травы или
другие защитные устройства отсутствуют или
неисправны.
Всегда останавливайте ножи, когда не
выполняете кошение.
Убедитесь, что на горячую выхлопную трубу или
горячие детали двигателя не попадает трава или
другие посторонние материалы.
Не используйте режущую деку для резки листьев
или других нежелательных материалов, которые
могут привести к засорению.
Запрещается перевозить пассажиров. Изделие
должно использоваться только одним человеком.
Запрещается оставлять изделие без присмотра,
когда двигатель работает. Перед тем как
оставить изделие без присмотра, обязательно
остановите ножи, включите стояночный тормоз,
выключите двигатель и извлеките ключ
зажигания.
Используйте изделие только в дневное время
или при хорошем освещении. Держите изделие
на безопасном расстоянии от ям и других
неровностей. Обращайте внимание на другие
возможные риски.
2198 - 004 - 30.05.2025
7
background
Не используйте изделие при неблагоприятных
погодных условиях, например в туман, дождь,
при сильном ветре, на сырых участках, при
низких температурах воздуха, риске удара
молнии и т.д.
Во избежание ударов установите метки
у больших камней и других неподвижных
предметов.
Уберите из рабочей зоны предметы, которые
могут быть отброшены ножами, например камни,
игрушки, провода и т.д.
Не допускайте к работе с изделием и его
обслуживанию детей и взрослых, не имеющих
соответствующей подготовки. Местные законы
могут устанавливать требования к возрасту
оператора.
Убедитесь, что во время запуска двигателя,
включения привода или начала движения рядом
с изделием никого нет.
Следите за движением транспорта при кошении
рядом с дорогой или при перемещении через
дорогу.
Запрещается работать с изделием, если вы
устали, находитесь под воздействием алкоголя,
наркотических или лекарственных средств,
которые могут повлиять на зрение, реакцию,
координацию или оценку действительности.
Соблюдайте осторожность при погрузке изделия
на прицеп или грузовик, а также при спуске
изделия с прицепа или грузовика.
Всегда паркуйте изделие на ровной поверхности
и выключайте двигатель.
Перед очисткой или техническим обслуживанием
изделия выключите двигатель и убедитесь, что
все детали остановлены.
Перед снятием травосборника или удалением
засоров в желобе для выброса травы выключите
двигатель и убедитесь, что все детали
остановлены.
Дайте изделию остыть перед помещением его на
хранение.
Инструкции по технике безопасности в
отношении детей
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
В
обязательном порядке прочитайте
следующие инструкции по технике
безопасности, прежде чем приступать к
эксплуатации изделия.
Если не следить за детьми, находящимися
вблизи изделия, повышается риск серьезных
травм. У детей может вызывать интерес как
само изделие, так и процесс кошения. Всегда
существует вероятность, что дети находятся уже
не там, где вы их видели в последний раз.
Не допускайте детей в рабочую зону. За
детей должен нести ответственность кто-либо из
взрослых.
Будьте начеку и выключите изделие, если
дети войдут в рабочую зону. Будьте особенно
осторожны возле поворотов, кустов, деревьев
или других предметов, которые затрудняют
обзор.
Перед началом движения задним ходом и во
время него внимательно смотрите назад и вниз,
чтобы убедиться в отсутствии маленьких детей
рядом с изделием.
Не позволяйте детям кататься на изделии. Они
могут упасть и получить серьезные травмы или
помешать безопасному управлению изделием.
Не позволяйте детям использовать изделие.
Инструкции по технике безопасности
во время эксплуатации
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не
прикасайтесь к двигателю или выхлопной
системе во время работы или сразу после
ее завершения. Двигатель и выхлопная
система сильно нагреваются во время
работы. Риск ожогов, возгорания или
повреждения имущества и прилегающих
территорий. При эксплуатации изделия
соблюдайте безопасную дистанцию до
кустов и других объектов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В
обязательном порядке прочитайте
следующие инструкции по технике
безопасности, прежде чем приступать к
эксплуатации изделия.
8 2198 - 004 - 30.05.2025
background
Перед началом движения задним ходом и во
время него всегда смотрите назад и вниз.
Следите за появлением как больших, так и
маленьких препятствий.
Перед поворотом за угол сбавьте скорость.
При пересечении зон, где кошение не
выполняется, останавливайте ножи.
ВНИМАНИЕ: В обязательном
порядке прочитайте следующие
инструкции по технике безопасности,
прежде чем приступать к эксплуатации
изделия.
Перед началом эксплуатации изделия очистите
воздухозаборник охлаждения двигателя от
травы и загрязнений. Если воздухозаборник
охлаждения засорен, возникает риск
повреждения двигателя.
Соблюдайте осторожность, объезжая камни и
другие крупные предметы, и следите за тем,
чтобы ножи не касались их.
Запрещается наезжать на препятствия. Если вы
переехали какое-то препятствие или столкнулись
с ним, остановитесь и проверьте изделие и
режущую деку. При необходимости выполните
ремонт, прежде чем продолжать работу.
Используйте круиз-контроль только для движения
вперед по прямой на ровной поверхности (только
для модели TC 220T).
Средства индивидуальной защиты
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
В
обязательном порядке прочитайте
следующие инструкции по технике
безопасности, прежде чем приступать к
эксплуатации изделия.
При работе с изделием всегда используйте
одобренные средства индивидуальной защиты.
Средства индивидуальной защиты не могут
полностью исключить риск получения травмы,
но при несчастном случае они снижают тяжесть
травмы. За помощью по правильному выбору
СИЗ обращайтесь к дилеру.
Используйте одобренные средства защиты
органов слуха. Продолжительное воздействие
шума может стать причиной неизлечимого
ухудшения слуха.
Надевайте защитные ботинки с нескользкой
подошвой. Рекомендуется использовать обувь
со стальным носком. Запрещается надевать
открытую обувь или работать босиком.
При необходимости надевайте защитные
перчатки, например, при закреплении, проверке
или очистке режущего оборудования.
Не надевайте просторную одежду, украшения
или другие аксессуары, которые могут застрять
в движущихся частях.
Средства оказания первой помощи и
огнетушитель всегда должны быть под рукой.
Защитные устройства на изделии
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В
обязательном порядке прочитайте
следующие инструкции по технике
безопасности, прежде чем приступать к
эксплуатации изделия.
Не используйте изделие, если защитные
устройства повреждены или работают
неправильно. Регулярно выполняйте проверку
защитных устройств. Если защитные устройства
повреждены, обратитесь в сервисный центр
Husqvarna.
Не вносите никаких изменений в защитные
устройства. Запрещается использовать изделие,
если защитные панели, защитные кожухи,
защитные выключатели и прочие защитные
приспособления отсутствуют или повреждены.
Проверка замка зажигания
Чтобы проверить замок зажигания, запустите
и остановите двигатель. См. раздел
Запуск
изделия на стр. 19
и
Выключение изделия на
стр. 21
.
2198 - 004 - 30.05.2025
9
background
Убедитесь, что двигатель запускается, когда
вы поворачиваете ключ зажигания в положение
запуска.
Убедитесь, что двигатель останавливается сразу
после того, как вы поворачиваете ключ зажигания
в положение остановки.
Проверка системы работы при движении задним
ходом (ROS)
Если система работы при движении задним ходом
(ROS) функционирует неправильно, обратитесь в
сервисный центр Husqvarna.
1. Запустите изделие. См. раздел
Запуск изделия
на стр. 19
.
2. Включите режущую деку. См. раздел
Включение
и выключение режущей деки на стр. 20
.
3. Переведите ключ зажигания в положение
включения (A) и нажмите на педаль заднего хода.
При нажатии на педаль заднего хода двигатель
должен остановиться.
A B
4. Снова запустите изделие и включите режущую
деку.
5. Переведите ключ зажигания в положение
включения системы ROS (B).
6. Когда ключ зажигания будет в положении
включения системы ROS, нажмите на педаль
заднего хода. При нажатии на педаль заднего
хода двигатель не должен отключиться.
Условия эксплуатации
Для запуска двигателя должны быть соблюдены
следующие условия:
Стояночный тормоз включен.
Привод ножей отключен.
Педали переднего хода и заднего хода в
нейтральном положении.
Двигатель должен останавливаться в следующих
ситуациях:
Стояночный тормоз не включен, оператор встает
с сиденья.
Режущая дека включена, оператор встает с
сиденья.
Режущая дека включена, нажата педаль заднего
хода, но система ROS выключена.
Привод ножей должен останавливаться в следующих
ситуациях:
Оператор встает с сиденья.
Нажата кнопка МОМ.
Травосборник или другая принадлежность сняты.
Попробуйте запустить двигатель, когда одно из
указанных условий не выполняется. Измените
условия и повторите попытку. Выполняйте данную
проверку каждый день.
Проверка педалей переднего и заднего хода
1. Запустите изделие. См. раздел
Запуск изделия
на стр. 19
.
2. Убедитесь, что педали переднего и заднего хода
не заблокированы и перемещаются свободно.
3. Плавно нажмите на педаль переднего хода,
чтобы начать движение вперед.
4. Отпустите педаль переднего хода, чтобы
затормозить. Убедитесь, что тормоз срабатывает
при отпускании педали переднего хода.
Примечание:
Изделие оснащено
автоматическим тормозом, который включается
при отпускании педалей.
5. Выполните эту же процедуру для педали заднего
хода.
6. Убедитесь, что изделие неподвижно, когда
педали находятся в нейтральном положении.
Стояночный тормоз
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Если
стояночный тормоз не работает, изделие
может начать движение и привести к
травмам или повреждениям. Обеспечьте
регулярную проверку и регулировку
стояночного тормоза.
10 2198 - 004 - 30.05.2025
background
См. раздел
Проверка стояночного тормоза на стр.
27
.
Глушитель
Глушитель предназначен для максимального
снижения уровня шума и отвода выхлопных газов в
сторону от оператора.
Запрещается использовать изделие, если глушитель
поврежден или отсутствует. Повреждение глушителя
приводит к повышению уровня шума и риску
возгорания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Глушитель сильно нагревается в ходе
работы и остается горячим после
окончания работы, а также во время
работы двигателя на холостых оборотах.
Во избежание возгорания соблюдайте
осторожность при работе вблизи
легковоспламеняющихся материалов
и/или паров.
Проверка глушителя
Регулярно осматривайте глушитель и
проверяйте, что он правильно закреплен и не
поврежден.
Защитные кожухи
Отсутствие или повреждение защитных кожухов
повышает риск получения травм от движущихся
частей или нагретых поверхностей. Проверьте
состояние защитных кожухов перед запуском
изделия. Проверьте правильность установки
защитных кожухов и отсутствие на них трещин
или других повреждений. Замените поврежденные
кожухи.
Кошение травы на склонах
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
В
обязательном порядке прочитайте
следующие инструкции по технике
безопасности, прежде чем приступать к
эксплуатации изделия.
Кошение травы на склонах повышает риск потери
управления и опрокидывания изделия. Это может
привести к травмам или смерти. При кошении
травы на склонах всегда необходимо соблюдать
осторожность. Не косите на склоне, если не
можете подняться обратно по склону вверх или
не уверены, что сможете управлять изделием.
Уберите камни, ветки и другие препятствия.
При кошении перемещайтесь вверх и вниз, а не
поперек склона.
Запрещается использовать изделие при уклоне
более 10°.
>10°
Не выполняйте запуск или остановку на склоне.
Перемещайтесь по склонам медленно и плавно.
Не меняйте скорость и направление движения
слишком резко.
Сведите маневры к минимуму. При движении
вниз по склону выполняйте поворот медленно
и постепенно. Двигайтесь с низкой скоростью.
Осторожно поворачивайте рулевое колесо.
Следите за тем, чтобы на земле не было
борозд, ям или колдобин; не пересекайте их.
На неровной поверхности повышается риск
опрокидывания изделия. Высокая трава может
скрывать препятствия.
Не косите вблизи обрывов, канав и на берегу.
Изделие может внезапно опрокинуться, если
колесо переедет через край крутого склона
или канавы или если начнется обрушение
обрыва. При падении изделия в воду существует
опасность утонуть.
Не косите влажную траву. На скользкой
поверхности шины могут потерять сцепление и
изделие начнет скользить (буксовать).
Не пытайтесь повысить устойчивость изделия,
поставив ногу на землю.
Двигайтесь с особой осторожностью, если
на изделие установлена принадлежность или
другое оборудование, которое может снизить его
устойчивость.
При использовании колесных грузов
и противовесов следуйте рекомендациям
производителя.
2198 - 004 - 30.05.2025
11
background
Правила безопасности при буксировке
Пользуйтесь только буксирным оборудованием,
одобренным Husqvarna.
Используйте тягово-сцепное устройство для
крепления оборудования.
Запрещается буксировать оборудование, вес
которого превышает максимально допустимое
значение буксировочного оборудования. См.
раздел
Технические данные на стр. 44
.
KG
Во время буксировки оборудования не
допускайте нахождения людей рядом с
изделием.
Соблюдайте осторожность при буксировке
оборудования на склонах или неровной
поверхности.
Во время буксировки оборудования двигайтесь
на низкой скорости.
Правила безопасного обращения с
топливом
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Соблюдайте осторожность при
обращении с топливом. Топливо легко
воспламеняется и может привести к
травмам и повреждению имущества.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В
обязательном порядке прочитайте
следующие инструкции по технике
безопасности, прежде чем приступать к
эксплуатации изделия.
Никогда не заправляйте топливный бак в
помещении.
Бензин и пары бензина ядовиты и легко
воспламеняются. Соблюдайте осторожность при
обращении с бензином во избежание травм или
возгорания.
Никогда не снимайте крышку топливного бака и
не заправляйте топливный бак при работающем
двигателе.
Перед заправкой двигателя дайте ему остыть.
Запрещается курить при заправке топлива.
Не выполняйте заправку топлива вблизи
источника искр или открытого пламени.
При обнаружении утечки в топливной системе
двигатель нельзя запускать до тех пор, пока
утечка не будет устранена.
Не заливайте топливо выше отметки
рекомендованного уровня. Тепло от двигателя
и солнца приведет к расширению топлива и
переливу, если бак был заполнен слишком
большим количеством топлива.
Не заливайте слишком много топлива. Если вы
пролили топливо на изделие, вытрите пролитую
жидкость и дождитесь ее полного испарения,
прежде чем запускать двигатель. Если вы
пролили топливо на одежду, смените ее.
Всегда храните топливо в специально
предназначенных для этого емкостях.
Следует хранить изделие и топливо таким
образом, чтобы не возникло риска повреждений
из-за утечки или испарения топлива.
Сливайте топливо в соответствующую емкость на
открытом воздухе и вдали от открытого огня.
Безопасность при транспортировке
Для транспортировки изделия используйте
транспортное средство соответствующей
грузоподъемности.
Изделие много весит и может привести
к сдавливанию конечностей. Соблюдайте
особую осторожность при погрузке изделия на
транспортное средство/прицеп или его разгрузке.
Государственные или местные нормативы в
том или ином регионе могут накладывать
ограничения на транспортировку данного
изделия.
Оператор транспортного средства несет
ответственность за безопасное крепление
изделия на время транспортировки. См.
раздел
Безопасное крепление изделия для
транспортировки на стр. 42
.
Техника безопасности при работе с
аккумулятором
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Поврежденный аккумулятор может
привести к взрыву и стать причиной
травм. При наличии деформаций или
повреждений на аккумуляторе обратитесь
в сервисный центр Husqvarna.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В
обязательном порядке прочитайте
следующие инструкции по технике
безопасности, прежде чем приступать к
эксплуатации изделия.
Находясь рядом с аккумулятором, надевайте
защитные очки.
12
2198 - 004 - 30.05.2025
background
Не надевайте часы, украшения или другие
металлические предметы при работе рядом с
аккумулятором.
Храните аккумулятор в недоступном для детей
месте.
Выполняйте зарядку аккумулятора в хорошо
проветриваемом месте.
Во время зарядки легковоспламеняющиеся
материалы должны находиться на расстоянии не
менее 1м от аккумулятора.
Утилизируйте замененные аккумуляторы. См.
раздел
Утилизация на стр. 43
.
Из аккумулятора могут выделяться
взрывоопасные газы. Запрещается курить рядом
с аккумулятором. Храните аккумулятор вдали от
источников открытого огня и искр.
Инструкции по технике
безопасности во время технического
обслуживания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изделие
имеет большой вес и может нанести
травмы или повредить имущество/
прилегающую территорию. Запрещается
выполнять техническое обслуживание
двигателя или режущей деки, если не
будут соблюдены следующие условия:
Двигатель выключен.
Изделие припарковано на ровной
поверхности.
Стояночный тормоз включен.
Ключ зажигания извлечен из замка
зажигания.
Режущая дека отключена.
Кабели зажигания сняты со свечей
зажигания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Выхлопные газы из двигателя содержат
монооксид углерода — не имеющий
запаха, токсичный и чрезвычайно
опасный газ. Запрещается запускать
изделие в замкнутых пространствах или
в местах с недостаточной вентиляцией.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В
обязательном порядке прочитайте
следующие инструкции по технике
безопасности, прежде чем приступать к
эксплуатации изделия.
Для достижения оптимальной
производительности и обеспечения
безопасности регулярно выполняйте техническое
обслуживание изделия согласно графику
обслуживания. См. раздел
График технического
обслуживания на стр. 23
.
Поражение электрическим током приводит к
травмам. Не касайтесь кабелей во время работы
двигателя. Не выполняйте функциональную
проверку системы зажигания пальцами.
Не запускайте двигатель, если защитные кожухи
сняты. Существует высокий риск получения
травмы от движущихся или нагретых деталей.
Дайте изделию остыть, прежде чем начинать
техническое обслуживание рядом с двигателем.
Ножи очень острые, они могут стать причиной
порезов. При работе с ножами намотайте защиту
вокруг ножей или наденьте защитные перчатки.
Не паркуйте изделие у кромки канавы или
на краю склона, если собираетесь работать с
режущей декой.
ВНИМАНИЕ: В обязательном
порядке прочитайте следующие
инструкции по технике безопасности,
прежде чем приступать к эксплуатации
изделия.
Не переворачивайте двигатель, если с него снята
свеча зажигания или кабель зажигания.
Убедитесь, что все гайки и болты затянуты
должным образом, а оборудование находится в
надлежащем состоянии.
Не изменяйте настройку регуляторов. При
слишком высокой частоте вращения двигателя
существует риск повреждения компонентов
изделия. См. раздел
Технические данные на стр.
44
, где приведена максимально допустимая
частота вращения двигателя.
Эксплуатация изделия допускается только
с оригинальным или рекомендованным
производителем оборудованием.
2198 - 004 - 30.05.2025
13
background
Сборка
Введение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед
сборкой изделия внимательно изучите
раздел техники безопасности.
Обзор сборки
Установка сиденья
См. раздел
Обзор сборки на стр. 14
, где приведены
сведения о крепежных элементах, необходимых для
этой процедуры.
1. Удерживая сиденье в нужном положении,
установите 2 винта (A) и 2 гайки (B).
B
A
A
2. Проверьте систему контроля присутствия
оператора. См. раздел
Условия эксплуатации на
стр. 10
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не
используйте изделие, если система
контроля присутствия оператора
неисправна.
Установка ограничительных
колесиков
См. раздел
Обзор сборки на стр. 14
, где приведены
сведения о крепежных элементах, необходимых для
этой процедуры.
Установите ограничительное колесико (A), втулку
(B), шайбу (C), болт (D) и гайку (E) в 1 из 3
отверстий.
D
C
A
B
E
Установка переднего бампера TC
220T
Примечание: Передний бампер является
дополнительным оборудованием для TC 215T.
14 2198 - 004 - 30.05.2025
background
1. Выверните 4 винта с левой и правой стороны
крышки глушителя. Не утилизируйте винты.
2. Установите передний бампер и 4 винта.
Установка кронштейнов
травосборника
Сведения о крепежных элементах, необходимых для
этой процедуры, см. в разделе
Обзор сборки на стр.
14
.
1. Установите левый кронштейн с помощью 2
болтов.
2. Установите правый кронштейн с помощью 2
болтов.
3. Вставьте левую часть (A) штока в сборе в
отверстие в левом кронштейне.
A
B
C
4. Осторожно сдвиньте правый кронштейн (B)
вправо. Вставьте правую часть (C) штока в сборе
в отверстие в правом кронштейне.
ВНИМАНИЕ: Не давите на
кронштейны слишком сильно.
5. Установите 2 шайбы и 2 пружинных шплинта.
6. Установите пружину.
Установка травосборника
1. Вставьте переднюю раму (A) через тканевые
петли (B) с каждой стороны травосборника.
2198 - 004 - 30.05.2025
15
background
2. Установите переднюю раму на кронштейны на
верхней раме (C) с помощью 2 винтов (D) и 2 гаек
(E) с каждой стороны.
E
A
H
B
C
F
D
G
H
3. Прикрепите резиновые трубные элементы (F) к
нижней части передней рамы.
4. Установите 2 стойки (G) на переднюю раму и
верхнюю раму с помощью 2 зажимов (H) с каждой
стороны.
5. Вставьте рукоятку травосборника через
крышку травосборника и отверстия в раме
травосборника.
I
J
K
6. Установите винт (I) и гайку (J) в трубку рукоятки
травосборника.
7. Установите торцевую заглушку (K) на трубку
рукоятки травосборника.
Установка и снятие травосборника
1. Наклоните травосборник и установите его на 2
кронштейна.
2. Убедитесь, что рычаг блокировки травосборника
находится в разблокированном положении.
3. Отпустите травосборник и дайте ему
переместиться в нужное положение.
4. Переведите рычаг блокировки травосборника
в заблокированное положение. Травосборник
зафиксируется.
16
2198 - 004 - 30.05.2025
background
5. Чтобы снять травосборник, переведите рычаг
блокировки травосборника в разблокированное
положение. Поднимите травосборник с
кронштейнов.
Подключение аккумулятора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Риск
поражения электрическим током.
Убедитесь, что зажигание выключено, а
ключ зажигания извлечен из замка.
Аккумулятор расположен над левым задним
колесом.
1. Сложите сиденье вперед.
2. Выверните 4 винта и снимите отсек для
хранения.
3. Убедитесь, что красный провод аккумулятора
подключен к положительной (+) клемме
аккумулятора.
4. Снимите винт и гайку с отрицательной (-) клеммы
аккумулятора.
5. Подсоедините черный провод аккумулятора
к отрицательной (-) клемме аккумулятора и
установите гайку и винт.
6. Установите крышку клеммы.
7. Установите отсек для хранения и 4 винта.
Снятие и установка поручня (TC
220T)
Примечание: Поручень является
дополнительным оборудованием для модели TC
215T.
1. Снимите 2 винта и поручень.
2. Установка поручня выполняется в обратной
последовательности.
2198 - 004 - 30.05.2025 17
background
Эксплуатация
Введение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед
эксплуатацией изделия внимательно
изучите раздел техники безопасности.
Как начать использовать Husqvarna
Connect
1. Загрузите приложение Husqvarna Connect на
свое мобильное устройство.
2. Зарегистрируйтесь в приложении Husqvarna
Connect.
3. Выполните пошаговые инструкции в приложении
Husqvarna Connect для подключения и
регистрации изделия.
Заправка топливом
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Бензин
легко воспламеняется. Проявляйте
осторожность и заправляйте изделие
только вне помещений, см. раздел
Правила безопасного обращения с
топливом на стр. 12
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Запрещается использовать топливный
бак в качестве опоры.
ВНИМАНИЕ: Заправка
неподходящим типом топлива может
привести к повреждению двигателя.
Двигатель работает на бензине с минимальным
октановым числом 91 RON (87 AKI) (не смешанном
с маслом). Мы рекомендуем использовать
биоразлагаемый алкилатный бензин. Запрещается
использование бензина с содержанием этанола
более 10%.
Каждый раз перед началом работы проверяйте
уровень топлива и при необходимости
выполняйте дозаправку.
Никогда не заправляйте топливный бак
полностью. Оставляйте не менее 2,5 см от
максимального уровня.
Регулировка сиденья
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Запрещается регулировать сиденье во
время эксплуатации изделия.
1. Для регулировки сиденья вперед и назад
поставьте ноги на подножки.
2. Переведите рычаг под передним краем сиденья
вверх и переместите сиденье в необходимое
положение.
Перед началом эксплуатации
изделия
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед
началом эксплуатации изделия
ознакомьтесь с инструкциями по технике
безопасности и инструкциями по
эксплуатации.
1. Проверьте уровень моторного масла. См. раздел
Проверка уровня моторного масла на стр. 28
.
2. Заполните топливный бак топливом. См. раздел
Заправка топливом на стр. 18
.
3. Убедитесь, что отсечной топливный клапан
открыт. Отсечной топливный клапан открыт,
когда выступ расположен находится в
направлении топливного шланга.
4. Убедитесь, что система привода включена.
См. раздел
Включение и выключение системы
привода на стр. 19
.
5. Отрегулируйте датчик заполнения мешка. См.
раздел
Регулировка датчика заполнения мешка
на стр. 23
.
18
2198 - 004 - 30.05.2025
background
6. Установите режущую деку в самое верхнее
положение. См. раздел
Регулировка высоты
кошения на стр. 20
.
Запуск изделия
1. Убедитесь, что режущая дека отключена. См.
раздел
Включение и выключение режущей деки
на стр. 20
.
2. Займите рабочее положение на сиденье.
3. Включите стояночный тормоз. См. раздел
Включение и выключение стояночного тормоза
на стр. 20
.
4. Переведите регулятор дроссельной заслонки в
полуоткрытое положение (A).
A B
5. Поверните ключ зажигания в положение запуска.
После запуска двигателя немедленно отпустите
ключ зажигания. При отпускании ключ зажигания
автоматически возвращается в положение ВКЛ
(I).
ВНИМАНИЕ:
Не включайте
стартер более чем на 5 секунд за
раз. Если двигатель не запускается,
подождите 15 секунд перед повторной
попыткой.
6. Перед тяжелой нагрузкой двигатель должен в
течение 3–5 минут поработать при полуоткрытой
дроссельной заслонке.
7. Переведите регулятор дроссельной заслонки в
положение полного газа (B).
A B
ВНИМАНИЕ: Включение режущей
деки, когда двигатель работает на
полных оборотах, приводит к натяжению
приводных ремней. Включите режущую
деку до того, как переведете регулятор
дроссельной заслонки в положение
полного газа.
Включение и выключение системы
привода
Для перемещения изделия при выключенном
двигателе система привода должна быть отключена.
ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что
рычаг находится в одном из
крайних положений. Не используйте
промежуточные положения.
Рычаг включения/выключения системы привода
находится за правым задним колесом.
Полностью задвиньте рычаг, чтобы включить
систему привода.
Полностью вытяните рычаг, чтобы отключить
систему привода.
2198 - 004 - 30.05.2025
19
background
Включение и выключение
стояночного тормоза
Чтобы включить стояночный тормоз, выполните
следующие действия.
a) Полностью выжмите педаль стояночного
тормоза (A) и потяните вверх рычаг
блокировки стояночного тормоза (B).
B
A
b) Отпустите педаль стояночного тормоза.
Чтобы выключить стояночный тормоз, нажмите
на педаль стояночного тормоза и отпустите ее.
Включение и выключение режущей
деки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не
используйте режущую деку, если
на механизме выброса травы не
установлен травосборник или другая
принадлежность.
Чтобы включить режущую деку, вытяните кнопку
PTO.
Чтобы выключить режущую деку, вдавите кнопку
PTO.
Регулировка высоты кошения
Потяните рычаг регулировки высоты кошения
к сиденью и установите его в один из пазов,
соответствующий необходимой высоте кошения.
Эксплуатация изделия
1. Запустите двигатель. См. раздел
Запуск изделия
на стр. 19
.
2. Отпустите стояночный тормоз. См. раздел
Включение и выключение стояночного тормоза
на стр. 20
.
3. Плавно нажмите на педаль переднего хода (A)
или заднего хода (B). Чем сильнее вы нажимаете
на педаль, тем больше увеличивается скорость.
A
B
Примечание: При отпускании педали
переднего и заднего хода возвращаются в
нейтральное положение.
4. Отпустите педали, чтобы затормозить.
5. Выберите необходимую высоту кошения. См.
раздел
Регулировка высоты кошения на стр. 20
.
6. Включите режущую деку. См. раздел
Включение
и выключение режущей деки на стр. 20
.
20
2198 - 004 - 30.05.2025
background
Использование круиз-контроля (TC
220T)
Используйте круиз-контроль только для движения
вперед по прямой на ровной поверхности.
1. Нажмите на педаль переднего хода (A).
Удерживайте педаль переднего хода в
положении, которое обеспечивает подходящую
для конкретной поверхности скорость.
A
B
2. Потяните переключатель круиз-контроля (A)
вверх и удерживайте его, пока отпускаете педаль
переднего хода.
3. Отпустите переключатель круиз-контроля, чтобы
включить круиз-контроль.
4. Чтобы выключить круиз-контроль, нажмите на
педаль переднего хода.
Использование системы работы при
движении задним ходом (ROS)
Примечание:
При попытке начать движение
задним ходом, когда режущая дека включена,
двигатель немедленно останавливается. Включите
систему ROS для движения задним ходом с
включенной режущей декой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед
началом и во время движения задним
ходом внимательно смотрите назад и
вниз, чтобы обеспечить безопасность
окружающих.
1. Чтобы включить систему ROS, поверните ключ
зажигания против часовой стрелки в положение
ROS.
2. Медленно нажмите на педаль заднего хода,
чтобы начать движение.
3. Чтобы выключить систему ROS, поверните ключ
зажигания по часовой стрелке в положение
включения двигателя (I).
Выключение изделия
1. Отключите режущую деку. См. раздел
Включение
и выключение режущей деки на стр. 20
.
2. Поверните ключ зажигания в положение ВЫКЛ
(O).
3. Когда изделие будет остановлено и двигатель
выключен, включите стояночный тормоз. См.
раздел
Включение и выключение стояночного
тормоза на стр. 20
.
Достижение оптимальных
результатов кошения
Для достижения оптимальной
производительности регулярно выполняйте
техническое обслуживание изделия согласно
графику обслуживания. См. раздел
График
технического обслуживания на стр. 23
.
Не косите мокрый газон. Кошение мокрой
травы может привести к неудовлетворительным
результатам.
Не используйте цепи противоскольжения при
работе с режущей декой.
2198 - 004 - 30.05.2025
21
background
Убедитесь, что режущая дека выровнена. См.
раздел
Регулировка параллельности режущей
деки на стр. 34
.
Если трава высокая, начинайте работать с
большой высотой кошения, затем постепенно
уменьшайте ее.
Если трава высокая и густая, двигайтесь
передним ходом с низкой скоростью.
Косите траву при полном газе.
Косите траву по случайной схеме.
Для достижения оптимальных результатов косите
траву регулярно и часто.
Опустошение травосборника
Изделие оснащено звуковым сигналом, который
включается, когда травосборник заполнен.
Отключите режущую деку, чтобы выключить
звуковой сигнал. См. раздел
Включение и
выключение режущей деки на стр. 20
.
1. Переместите изделие в место, где можно
опустошить травосборник.
2. Убедитесь, что педали находятся в нейтральном
положении, и включите стояночный тормоз.
3. Переведите рычаг блокировки травосборника в
разблокированное положение.
4. Потяните рукоятку травосборника в крайнее
верхнее положение.
5. Потяните рукоятку травосборника вперед, чтобы
наклонить травосборник и опустошить его.
6. Потяните рукоятку травосборника назад,
чтобы опустить травосборник. Убедитесь, что
травосборник полностью опущен.
22
2198 - 004 - 30.05.2025
background
7. Переведите рычаг блокировки травосборника
в заблокированное положение. Травосборник
зафиксируется.
Регулировка датчика заполнения
мешка
1. Остановите двигатель и включите стояночный
тормоз.
2. Чтобы отрегулировать датчик заполнения мешка,
используйте рычаг.
a) Если трава тяжелая, задвиньте рычаг.
b) Если трава сухая, вытяните рычаг.
Техническое обслуживание
Введение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед
выполнением обслуживания прибора
необходимо ознакомиться и понять
раздел безопасности.
График технического обслуживания
График технического обслуживания Перед каждым
использованием/
еженедельно
Каждые 50 часов
или раз в год
Общие сведения Очистите аккумулятор и клеммы. X
Проверьте уровень заряда аккумулятора. При
необходимости зарядите аккумулятор.
X
Проверьте все ремни и шкивы на наличие изно-
са и повреждений. Замените изношенные или
поврежденные детали.
X
Очистите двигатель и трансмиссию. X X
Осмотрите все провода на наличие поврежде-
ний.
X
Смажьте изделие. См. обзор процедур смазки. X
Убедитесь, что все крепежные элементы затяну-
ты правильно.
X
Проверьте давление во всех шинах. X X
2198 - 004 - 30.05.2025 23
background
График технического обслуживания Перед каждым
использованием/
еженедельно
Каждые 50 часов
или раз в год
Двигатель Осмотрите топливный шланг на наличие износа
и повреждений. При необходимости замените
топливный шланг.
X
Замените топливный фильтр. X
Очистите воздушный фильтр. X
Замените воздушный фильтр. X
Осмотрите глушитель и теплоотражатель. X X
Проверьте уровень моторного масла. При необ-
ходимости долейте моторное масло.
X
Замените моторное масло. X
Замените масляный фильтр двигателя. X
Замените свечу зажигания. X
Проверьте частоту вращения двигателя. При не-
обходимости отрегулируйте частоту вращения
двигателя.
X
Трансмиссия, ор-
ганы управления
и система приво-
да
Проверьте вентилятор охлаждения трансмис-
сии.
X X
Снимите колеса и смажьте оси. X
Проверьте, что изделие не двигается, когда пе-
дали находятся в нейтральном положении.
X
Проверьте передний и задний ход на разных
скоростях.
X
Проверьте работу рычага управления ножами. X
Проверьте работу рычага регулировки высоты
кошения.
X
Проверьте работу педалей переднего и заднего
хода.
X
Проверьте стояночный тормоз. X
Проверьте систему контроля присутствия опера-
тора (OPC).
X
Режущее обору-
дование
Очистите режущую деку, области под кожухами
ремня и под режущей декой.
X
Проверьте параллельность режущей деки. При
необходимости отрегулируйте режущую деку.
X
Осмотрите ремень режущей деки на наличие из-
носа и повреждений.
X
Проверьте ножи на наличие износа и поврежде-
ний. При необходимости заточите или замените
ножи.
X
Проверьте тормоза ножей (при наличии). X
24 2198 - 004 - 30.05.2025
background
График технического обслуживания Перед каждым
использованием/
еженедельно
Каждые 50 часов
или раз в год
Травосборник
(только для моде-
лей TC)
Осмотрите травосборник и переключатели тра-
восборника. X
График смазки
A
A
B
A
A
A
A. Общая смазка. Смажьте смазочное соединение
шпинделя и зубья секторной шестерни и рулевой
колонки.
B. Смазка двигателя. См. раздел
Проверка уровня
моторного масла на стр. 28
.
Очистка изделия
ВНИМАНИЕ: Не используйте мойку
высокого давления или пароочиститель.
Вода может попасть в подшипники
и электрические соединения и
вызвать коррозию, которая приводит к
повреждению изделия.
Очищайте изделие сразу после использования.
Не выполняйте очистку нагретых поверхностей,
таких как двигатель, глушитель и выхлопная
система. Подождите, пока эти поверхности
остынут, а затем удалите траву и грязь.
Перед влажной очисткой выполните очистку
щеткой. Удалите обрезки травы и грязь с
трансмиссии, воздухозаборника трансмиссии,
двигателя и вокруг них.
Очистите верхнюю часть режущей деки, области
под кожухами ремня и под режущей декой.
Очистите режущую деку, см. раздел
Очистка
режущей деки на стр. 25
.
Используйте для очистки изделия проточную
воду из шланга. Не используйте высокое
давление.
Не направляйте струю воды на электрические
компоненты и подшипники. Как правило,
использование моющего средства усугубляет
повреждения.
После очистки изделия запустите режущую деку
на некоторое время, чтобы удалить остатки воды.
Очистка двигателя и глушителя
Регулярно очищайте двигатель и глушитель
от обрезков травы и грязи. Обрезки травы,
пропитанные топливом или маслом на двигателе,
могут повысить риск пожара и перегрева
двигателя. Дайте двигателю остыть перед очисткой.
Выполняйте очистку щеткой и водой.
Обрезки травы вокруг глушителя быстро высыхают
и могут стать причиной пожара. Используйте щетку
или удалите обрезки травы водой, когда глушитель
остынет.
Очистка режущей деки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не
используйте изделие с поврежденным
или отсутствующим промывочным
патрубком деки. Опасность отбрасывания
предметов. Немедленно замените
поврежденный или отсутствующий
промывочный патрубок.
1. Припаркуйте изделие в чистом месте на
газоне, рядом с источником воды, к которому
подсоединен садовый шланг.
ВНИМАНИЕ:
Не направляйте
желоб для выброса травы в сторону
зданий или транспортных средств.
2. Убедитесь, что режущая дека отключена. См.
раздел
Включение и выключение режущей деки
на стр. 20
.
3. Остановите двигатель. См. раздел
Выключение
изделия на стр. 21
.
4. Включите стояночный тормоз. См. раздел
Включение и выключение стояночного тормоза
на стр. 20
.
2198 - 004 - 30.05.2025
25
background
5. Подсоедините садовый шланг (A) к
промывочному патрубку деки (B) и включите
воду.
A
B
6. Сядьте на сиденье и запустите двигатель. См.
раздел
Запуск изделия на стр. 19
.
ВНИМАНИЕ: Перед запуском
двигателя еще раз осмотрите
область, чтобы убедиться, что она
чистая.
7. Включите режущую деку и дайте ей поработать
при полных оборотах до тех пор, пока она
не станет чистой. См. раздел
Включение и
выключение режущей деки на стр. 20
.
8. Отключите режущую деку и заглушите двигатель,
см. раздел
Включение и выключение режущей
деки на стр. 20
и
Выключение изделия на стр. 21
.
9. Остановите подачу воды и отсоедините садовый
шланг от промывочного патрубка деки.
10. Переместите изделие на сухой участок.
11. Сядьте на сиденье и запустите двигатель. См.
раздел
Запуск изделия на стр. 19
.
12. Включите режущую деку и дайте ей поработать
до тех пор, пока она не высохнет.
Очистка воздухозаборника двигателя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Остановите двигатель. В
воздухозаборнике есть вращающиеся
детали, которые могут привести к травме
пальцев.
Примечание: На рисунке показан двигатель
одного типа. Двигатель на вашем изделии может
отличаться, но процедура будет та же.
1. Откройте кожух двигателя.
2. Убедитесь, что воздухозаборник на двигателе не
засорен.
3. Удалите траву и грязь щеткой.
Очистка вентилятора системы охлаждения
трансмиссии
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Остановите двигатель. Вентилятор
охлаждения вращается и может
повредить ваши пальцы.
1. Снимите центральный желоб. См. раздел
Снятие
и установка центрального желоба на стр. 34
.
2. Очистите вентилятор охлаждения трансмиссии
сжатым воздухом.
26
2198 - 004 - 30.05.2025
background
Снятие и установка кожуха
двигателя
A
1. Откройте кожух двигателя.
2. Отсоедините разъем провода фары (A).
3. Наклоните кожух двигателя вперед и поднимите
его, чтобы снять с изделия.
4. Установка кожуха двигателя выполняется в
обратной последовательности.
Проверка стояночного тормоза
1. Припаркуйте изделие на твердой поверхности с
уклоном.
Примечание: Во время проверки
стояночного тормоза не паркуйте изделие на
склоне газона.
2. Включите стояночный тормоз. См. раздел
Включение и выключение стояночного тормоза
на стр. 20
.
3. Если изделие начнет движение, обратитесь в
сервисный центр Husqvarna для регулировки
стояночного тормоза.
4. Нажмите на педаль стояночного тормоза еще
раз, чтобы отключить стояночный тормоз.
Замена топливного фильтра
Примечание:
На рисунке показан один тип
топливного фильтра. Топливный фильтр на вашем
изделии может отличаться, но процедура будет
такая же.
1. Откройте кожух двигателя, чтобы получить
доступ к топливному фильтру.
2. Закройте отсечной топливный клапан.
3. Зажмите шланг топливного бака, чтобы
предотвратить утечку.
4. Снимите хомуты шлангов с топливного фильтра с
помощью плоскогубцев.
5. Вытяните топливный фильтр из концов шлангов.
Возможна утечка небольшого количества
топлива.
6. Вставьте новый топливный фильтр в концы
шлангов. Нанесите жидкое мыло на края
топливного фильтра, чтобы упростить установку.
7. Установите хомуты шлангов вокруг топливного
фильтра.
Очистка и замена воздушного
фильтра
Примечание:
На рисунке показан воздушный
фильтр одного типа. Воздушный фильтр на вашем
изделии может отличаться, но процедура будет та
же.
1. Поверните 2 регулятора на ¼ оборота против
часовой стрелки.
2198 - 004 - 30.05.2025
27
background
2. Снимите крышку воздушного фильтра.
3. Аккуратно снимите воздушный фильтр.
4. Чтобы очистить поролоновый воздушный
фильтр, выполните следующие действия.
a) Извлеките поролоновый воздушный фильтр
из картриджа воздушного фильтра.
b) Очистите поролоновый воздушный фильтр
мягким моющим средством.
c) Дайте поролоновому воздушному фильтру
высохнуть.
d) Установите поролоновый воздушный фильтр
в картридж воздушного фильтра.
5. Чтобы очистить бумажный воздушный фильтр,
выполните следующие действия.
a) Постучите бумажным воздушным фильтром о
твердую поверхность.
b) Продуйте бумажный воздушный фильтр
изнутри сжатым воздухом.
ВНИМАНИЕ:
Если бумажный
воздушный фильтр не очищается,
его необходимо заменить.
6. Установка воздушного фильтра выполняется в
обратной последовательности.
Проверка и замена свечи зажигания
1. Откройте кожух двигателя.
2. Снимите колпачок со свечи зажигания и очистите
область вокруг свечи зажигания.
3. Снимите свечу зажигания с помощью свечного
ключа.
4. Проверьте свечу зажигания. В случае
перегорания электродов или при наличии трещин
и повреждений на изоляции замените свечу
зажигания. Если свеча зажигания не повреждена,
очистите ее стальной щеткой.
5. Измерьте зазор между электродами и при
необходимости отрегулируйте его. См. раздел
Технические данные на стр. 44
.
6. Согните боковой электрод для регулировки
зазора между электродами.
7. Вставьте свечу зажигания обратно и заверните
от руки, пока она не коснется гнезда свечи.
8. Затяните свечу зажигания с помощью свечного
ключа до сжатия шайбы.
9. Затяните использовавшуюся раньше свечу
зажигания еще на ⅛ оборота, а новую свечу —
еще на ¼ оборота.
ВНИМАНИЕ:
Неправильная
затяжка свечей зажигания может
привести к повреждению двигателя.
10. Установите колпачок свечи зажигания.
ВНИМАНИЕ:
Не пытайтесь
запустить двигатель, если с него
снята свеча зажигания или кабель
зажигания.
Проверка уровня моторного масла
Примечание:
На рисунке показан двигатель
одного типа. Двигатель на вашем изделии может
отличаться, но процедура будет та же.
1. Припаркуйте изделие на ровной поверхности и
остановите двигатель.
2. Откройте кожух двигателя.
28
2198 - 004 - 30.05.2025
background
3. Ослабьте и извлеките щуп.
4. Очистите щуп от масла.
5. Установите щуп обратно и затяните его.
6. Ослабьте и извлеките щуп; проверьте уровень
масла.
7. Уровень масла должен находиться между
отметками на щупе. Если уровень масла близок
к отметке "ADD" (Добавить), залейте масло до
отметки "FULL" (Полный).
8. Залейте масло через отверстие для щупа.
Заливайте масло медленно.
-40°
-30°
-20° -10 10° 20° 30° 40°
SAE 30
SAE VISCOSITY GRADES
TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED BEFORE NEXT OIL CHANGE
SAE 5W-30 Synthetic
SAE 10W-40
Примечание:
Типы рекомендованного
моторного масла см. в разделе
Технические
данные на стр. 44
.
9. Затяните щуп.
10. Запустите двигатель и дайте ему поработать на
холостом ходу приблизительно 30 секунд.
11. Остановите двигатель.
12. Подождите 30 секунд и проверьте уровень масла
еще раз.
Замена моторного масла
Если двигатель не прогрет, запустите двигатель на
1–2 минуты перед сливом моторного масла. Это
позволит прогреть моторное масло и упростит его
слив.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед
сливом моторного масла не запускайте
двигатель больше чем на 1–2 минуты.
Моторное масло станет очень горячим и
может вызвать ожоги. Дайте двигателю
остыть, прежде чем сливать моторное
масло.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При
попадании моторного масла на тело
смойте его мылом и водой.
1. Снимите шланг слива масла (A) с держателя (B)
и проведите шланг слива масла через проем (C).
B
C
A
2. Установите емкость под сливную пробку.
3. Извлеките щуп.
4. Снимите заглушку со клапана слива масла на
шланге слива масла и дайте моторному маслу
стечь в емкость.
5. После слива всего масла установите заглушку на
клапан слива масла.
6. Если двигатель оснащен масляным фильтром,
замените его. См. раздел
Замена масляного
фильтра на стр. 30
.
2198 - 004 - 30.05.2025
29
background
7. Залейте масло через отверстие для щупа.
Заливайте масло медленно.
-40°
-30°
-20° -10 10° 20° 30° 40°
SAE 30
SAE VISCOSITY GRADES
TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED BEFORE NEXT OIL CHANGE
SAE 5W-30 Synthetic
SAE 10W-40
Примечание: Типы рекомендованного
моторного масла см. в разделе
Технические
данные на стр. 44
.
8. Установите щуп.
9. Утилизируйте отработанное моторное масло.
Замена масляного фильтра
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Используйте защитные перчатки. При
попадании моторного масла на тело
смойте его мылом и водой.
Примечание: На рисунке показан масляный
фильтр одного типа. Масляный фильтр на вашем
изделии может отличаться, но процедура будет та
же.
1. Слейте моторное масло. См. раздел
Замена
моторного масла на стр. 29
.
2. Поверните масляный фильтр против часовой
стрелки, чтобы снять его.
3. Слегка смажьте резиновое уплотнение на новом
масляном фильтре свежим моторным маслом.
4. Заверните масляный фильтр по часовой стрелке
от руки, пока резиновое уплотнение не встанет на
место, затем заверните еще на пол-оборота.
5. Заправьте двигатель свежим моторным маслом.
См. раздел
Проверка уровня моторного масла на
стр. 28
.
6. Запустите двигатель и дайте ему поработать на
холостом ходу в течение 3 минут.
7. Остановите двигатель и проверьте масляный
фильтр на отсутствие утечек.
8. Долейте моторное масло, чтобы компенсировать
то количество масла, которое задерживается в
новом масляном фильтре.
Замена главного предохранителя
Главный предохранитель находится в держателе
предохранителя на пусковом реле под сиденьем.
1. Сложите сиденье вперед.
2. Снимите разъем с держателя предохранителя.
3. Извлеките главный предохранитель из
держателя.
4. Замените неисправный предохранитель новым
предохранителем такого же типа. См. раздел
Технические данные на стр. 44
.
Примечание:
1 запасной предохранитель
входит в комплект поставки изделия. Держатель
запасного предохранителя расположен в нижней
части разъема под сиденьем.
Если через короткий промежуток времени после
замены главный предохранитель снова перегорит,
это указывает на наличие короткого замыкания.
Устраните короткое замыкание, прежде чем
использовать изделие снова.
30
2198 - 004 - 30.05.2025
background
Зарядка аккумулятора
Зарядите аккумулятор, если его заряда не хватает
для запуска двигателя.
1. Подсоедините положительный (+) кабель зарядки
к положительной (+) клемме (A) электромагнита
стартера.
A
B
2. Подсоедините отрицательный (-) кабель зарядки
к отрицательному (-) соединению (B).
3. Используйте стандартное зарядное устройство.
ВНИМАНИЕ: Запрещается
использовать зарядное устройство с
усилителем или усилитель запуска.
Это приведет к повреждению
электрической системы изделия.
4. Перед запуском двигателя всегда отсоединяйте
зарядное устройство.
Аварийный запуск двигателя
Если заряда аккумулятора не хватает для
запуска двигателя, вы можете использовать
соединительные кабели для аварийного запуска.
Изделие оснащено системой питания 12 В с
заземлением отрицательного вывода на шасси.
Изделие, используемое для аварийного запуска,
также должно быть оснащено системой питания 12
В с заземлением отрицательного вывода на шасси.
Подключение соединительных проводов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Опасность
взрыва из-за взрывоопасных
газов, выделяемых аккумулятором.
Запрещается подключать отрицательную
клемму заряженного аккумулятора к
отрицательной клемме разряженного
аккумулятора или располагать их в
непосредственной близости друг от
друга.
ВНИМАНИЕ: Не используйте
аккумулятор вашего изделия для запуска
других транспортных средств.
1. Подключите один конец красного провода
аккумулятора к ПОЛОЖИТЕЛЬНОЙ (+) клемме
(А) на пусковом реле под сиденьем.
B
C
A
D
2. Подключите другой конец красного провода
аккумулятора к ПОЛОЖИТЕЛЬНОЙ (+) клемме
(В) заряженного аккумулятора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не
замыкайте концы красного провода
на шасси. Это приведет к короткому
замыканию.
3. Подключите один конец черного провода
аккумулятора к ОТРИЦАТЕЛЬНОЙ (-) клемме (C)
заряженного аккумулятора.
4. Подключите другой конец черного провода
аккумулятора к ЗАЗЕМЛЕНИЮ НА ШАССИ (D),
вдали от топливного бака и аккумулятора.
Снятие соединительных проводов
Примечание:
Отсоедините комплект
проводов для аварийного запуска в обратной
последовательности их подключения.
1. Отсоедините ЧЕРНЫЙ провод от кузова.
2. Отсоедините ЧЕРНЫЙ провод от полностью
заряженного аккумулятора.
3. Отсоедините КРАСНЫЙ провод от 2
аккумуляторов.
Замена аккумулятора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Опасность
поражения электрическим током и
получения ожогов. Не надевайте
металлические браслеты или другие
металлические аксессуары. Контакт
металлических предметов с клеммами
аккумулятора может привести к ожогам,
поражению электрическим током и
короткому замыканию аккумулятора.
2198 - 004 - 30.05.2025 31
background
1. Сложите сиденье вперед.
2. Выверните 4 винта и снимите отсек для
хранения.
3. Снимите крышку клеммы на черном проводе
аккумулятора.
4. Снимите винт, шайбу, гайку и отсоедините
черный провод аккумулятора от отрицательной
(-) клеммы аккумулятора.
5. Снимите крышку клеммы на красном проводе
аккумулятора.
6. Снимите винт, гайку и отсоедините красный
провод аккумулятора от положительной (+)
клеммы аккумулятора.
7. Осторожно снимите аккумулятор с изделия.
8. Установите новый аккумулятор на место.
9. Подсоедините красный провод к положительной
(+) клемме аккумулятора и установите гайку и
винт.
10. Установите крышку клеммы на красном проводе
аккумулятора.
11. Подсоедините черный провод аккумулятора
к отрицательной (-) клемме аккумулятора и
установите гайку, винт и крышку клеммы.
12. Установите крышку аккумулятора и закрепите
ремень.
13. Установите отсек для хранения и 4 винта.
Давление в шинах
Проверьте давление во всех 4 шинах. См. раздел
Технические данные на стр. 44
.
Режущая дека
Снятие и установка режущей деки
1. Отключите режущую деку и заглушите двигатель.
2. Установите режущую деку в самое нижнее
положение.
3. Выкрутите 3 винта и снимите левый кожух ремня.
4. Выкрутите 3 винта и снимите правый кожух
ремня.
32
2198 - 004 - 30.05.2025
background
5. Снимите 2 пружины (A) с 2 держателей пружин
(B), чтобы ослабить натяжение 2 ремней
режущей деки.
B
A
6. Снимите ремень режущей деки со шкива
двигателя.
7. Выполните следующие действия, чтобы
отсоединить переднюю тягу.
a) Снимите зажим (C) и шайбу (D).
D
C
E
F
b) Отсоедините переднюю тягу (E) от
кронштейна (F) на режущей деке.
c) Установите переднюю тягу в держатель
передней тяги.
8. Выполните следующие действия, чтобы
отсоединить 2 задние тяги. На левой и правой
стороне изделия предусмотрено по одной задней
тяге.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Режущая дека тяжелая. Перед
отсоединением 2 задних тяг
установите монтировку или
аналогичный инструмент под
режущую деку для удержания веса
режущей деки.
a) Снимите зажим (E) и шайбу (F) с передней
части левой задней тяги.
E
F
b) Отсоедините режущую деку от левой задней
тяги.
c) Одной рукой переведите рычаг регулировки
высоты кошения в нижнее положение и
удерживайте его. Снимите зажим и шайбу с
передней части правой задней тяги.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не
отпускайте рычаг регулировки
высоты кошения. Механизм
регулировки высоты кошения
подпружинен. Усилие пружины
может привести к раздавливанию
и стать причиной травмы, если не
потянуть и не удерживать рычаг
регулировки высоты кошения.
d) Отсоедините режущую деку от правой задней
тяги.
e) Осторожно отпустите рычаг регулировки
высоты кошения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Механизм регулировки высоты
кошения подпружинен. Усилие
пружины может привести к
раздавливанию и стать причиной
травмы. Держите части тела
на безопасном расстоянии от
изделия.
9. Установите рычаг регулировки высоты кошения в
верхнее положение.
2198 - 004 - 30.05.2025
33
background
10. Надавите на нижний желоб и снимите режущую
деку с изделия.
11. Установка режущей деки выполняется в обратной
последовательности.
ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что
приводной ремень установлен
правильно и не сжимается при
установке режущей деки.
a) При установке режущей деки убедитесь,
что нижний желоб находится в правильном
положении.
Снятие и установка центрального желоба
1. Отключите режущую деку и заглушите двигатель.
2. Снимите травосборник.
3. Снимите 2 зажима.
4. Вытяните центральный желоб.
5. Установка центрального желоба выполняется в
обратной последовательности.
Регулировка параллельности режущей
деки
Регулировка режущей деки в поперечном
направлении
Если высота кошения с левой и правой стороны
изделия отличается, ее можно отрегулировать.
1. Проверьте давление во всех 4 шинах. См. раздел
Давление в шинах на стр. 32
.
2. Припаркуйте изделие на ровной поверхности.
3. Установите режущую деку в самое верхнее
положение.
4. Измерьте расстояние (X) от нижнего края
режущей деки до земли с левой и правой сторон.
Расстояние должно быть одинаковым с обеих
сторон.
XX
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Ножи
режущей деки острые и могут
стать причиной травмы. Используйте
защитные перчатки.
34 2198 - 004 - 30.05.2025
background
5. Ослабьте контргайки на опорах регулировки
высоты кошения.
Примечание: Опоры регулировки высоты
кошения расположены за режущей декой, перед
задними колесами.
6. Отрегулируйте гайки на опорах регулировки
высоты кошения так, чтобы режущая дека с
левой и правой стороны была на одинаковой
высоте.
a) Поворачивайте гайки против часовой стрелки,
чтобы опустить режущую деку.
b) Поворачивайте гайки по часовой стрелке,
чтобы поднять режущую деку.
7. Снова измерьте расстояние. Отрегулируйте
так, чтобы значение с обеих сторон было
одинаковым.
8. Затяните контргайки после завершения
регулировки в поперечном направлении.
9. Выполните кошение на небольшом участке
и оцените результаты. При необходимости
выполните регулировку.
Регулировка режущей деки в продольном
направлении
Режущая дека должна быть выровнена в
поперечном направлении, прежде чем выполнять
регулировку в продольном направлении. См.
раздел
Регулировка режущей деки в поперечном
направлении на стр. 34
.
1. Проверьте давление во всех 4 шинах. См. раздел
Давление в шинах на стр. 32
.
2. Припаркуйте изделие на ровной поверхности.
3. Установите режущую деку в самое верхнее
положение.
4. Измерьте расстояние от нижнего края режущей
деки до земли сзади (A) и спереди (B).
Расстояние спереди должно быть на 5–10 мм
меньше, чем сзади.
BA
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ножи
режущей деки острые и могут
стать причиной травмы. Используйте
защитные перчатки.
5. Если необходимо выполнить регулировку
спереди, ослабьте контргайку и поверните гайку
на передней тяге.
Примечание: Передняя тяга расположена в
передней части изделия, за глушителем.
a) Поворачивайте гайку против часовой стрелки,
чтобы опустить переднюю часть режущей
деки.
b) Поворачивайте гайку по часовой стрелке,
чтобы поднять режущую деку.
c) Затяните контргайку после завершения
регулировки спереди.
Проверка ножей
ВНИМАНИЕ:
Поврежденные или
неправильно сбалансированные ножи
могут стать причиной повреждения
изделия. Замените поврежденные ножи.
Если ножи затупились, обратитесь в
сервисный центр Husqvarna для их
заточки и балансировки.
1. Снимите режущую деку. См. раздел
Снятие и
установка режущей деки на стр. 32
.
2198 - 004 - 30.05.2025
35
background
2. Осмотрите ножи на наличие повреждений и
проверьте необходимость их заточки.
Замена ножей
1. Снимите режущую деку. См. раздел
Снятие и
установка режущей деки на стр. 32
.
2. Заблокируйте ножи деревянным бруском.
A
B
C
3. Снимите болт (A), шайбу (B) и нож (C).
4. Установите новый левый нож с левой стороны,
а новый правый — с правой. На левом ноже
имеется надпись "Left" (левый), на правом —
"Right" (правый).
R
L
ВНИМАНИЕ: Ножи имеют
разное направление вращения.
Правый нож должен быть установлен
с правой стороны, а левый — с левой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Использование ножа неподходящего
типа может привести к выбрасыванию
предметов из режущей деки и,
как следствие, серьезным травмам.
Используйте только ножи, указанные
в разделе
Технические данные на стр.
44
.
5. Убедитесь, что загнутые концы ножей
направлены в сторону режущей деки.
6. Затяните болты моментом 58.5–69.5 Н·м.
7. Установите режущую деку. См. раздел
Снятие и
установка режущей деки на стр. 32
.
Замена ремня режущей деки (TC 215T)
1. Снимите режущую деку. См. раздел
Снятие и
установка режущей деки на стр. 32
.
2. Удалите грязь и траву вокруг корпусов
подшипников, шкивов ножей и с верхней
поверхности режущей деки.
3. Выверните винт (A) и снимите левый
промежуточный шкив (B).
D
E
F
A
B
C
4. Снимите левый ремень режущей деки (C) с
режущей деки.
5. Снимите гайку (D) и правый промежуточный шкив
(E).
6. Снимите правый ремень режущей деки (F) с
режущей деки.
7. Установка новых ремней режущей деки
выполняется в обратной последовательности.
a) Убедитесь, что ремни режущей деки
правильно расположены на всех шкивах
ремней.
ВНИМАНИЕ:
Не допускайте
перекручивания ремней режущей
деки. См. наклейку со схемой
прокладки ремня на режущей деке.
36 2198 - 004 - 30.05.2025
background
Замена ремня режущей деки (TC 220T)
1. Снимите режущую деку. См. раздел
Снятие и
установка режущей деки на стр. 32
.
2. Удалите грязь и траву вокруг корпусов
подшипников, шкивов ножей и с верхней
поверхности режущей деки.
3. Снимите гайку (A), шайбу (B), болт (C) и правый
промежуточный шкив (D).
A
B
C
D
F
G
E
4. Снимите гайку, шайбу, болт и левый
промежуточный шкив (E).
5. Снимите правый ремень режущей деки (F) и
левый ремень режущей деки (G) со шкивов ножей
на режущей деке.
6. Установка новых ремней режущей деки
выполняется в обратной последовательности.
a) Убедитесь, что ремни режущей деки
правильно расположены на всех шкивах
ремней.
ВНИМАНИЕ:
Не допускайте
перекручивания ремней режущей
деки. См. наклейку со схемой
прокладки ремня на режущей деке.
Регулировка ограничительных колесиков
Ограничительные колесики удерживают режущую
деку в нужном положении и предотвращают
соскабливание грунта практически на
любом рельефе. Ограничительные колесики
отрегулированы надлежащим образом, если они
находятся у самого грунта, когда режущая дека
установлена на необходимую высоту кошения.
1. Разместите изделие на ровной поверхности и
остановите двигатель.
2. Установите режущую деку на необходимую
высоту кошения. См. раздел
Регулировка высоты
кошения на стр. 20
.
3. Снимите гайку (A), болт (B), шайбу (C),
ограничительное колесико (D) и втулку (E).
B
C
D
E
A
4. Установите ограничительное колесико, втулку,
болт, шайбу и гайку в 1 из 3 отверстий.
5. Выполните эту процедуру регулировки для всех
ограничительных колесиков.
Поиск и устранение неисправностей
Таблица процедур по поиску и
устранению неисправностей
Если вы не нашли решение своей проблемы в
данном руководстве по эксплуатации, обратитесь в
сервисный центр Husqvarna.
2198 - 004 - 30.05.2025 37
background
Проблема Причина Действие
Стартер не проворачивает двига-
тель.
Не включен стояночный тормоз. Включите стояночный тормоз. См.
раздел
Включение и выключение
стояночного тормоза на стр. 20
.
Режущая дека включена. Отключите режущую деку. См. раз-
дел
Включение и выключение ре-
жущей деки на стр. 20
.
Перегорел главный предохрани-
тель.
Замените главный предохрани-
тель. См. раздел
Замена главного
предохранителя на стр. 30
.
Неисправен замок зажигания. Обратитесь в сервисный центр
Husqvarna.
Ненадлежащее соединение между
кабелем и аккумулятором.
Убедитесь, что аккумулятор под-
соединен правильно. См. раздел
Подключение аккумулятора на стр.
17
.
Слишком низкий заряд аккумулято-
ра.
Зарядите аккумулятор. См. раздел
Зарядка аккумулятора на стр. 31
.
Поврежден стартер. Обратитесь в сервисный центр
Husqvarna.
Двигатель не запускается, когда
стартер проворачивает двигатель.
В топливном баке нет топлива. Заполните топливный бак топли-
вом. См. раздел
Заправка топли-
вом на стр. 18
.
Свеча зажигания повреждена. Проверьте свечи зажигания. При
необходимости замените свечи за-
жигания. См. раздел
Проверка и
замена свечи зажигания на стр. 28
.
Кабель зажигания поврежден. Обратитесь в сервисный центр
Husqvarna.
Грязь в карбюраторе или топливо-
проводе.
Обратитесь в сервисный центр
Husqvarna.
Засорен топливный фильтр. Замените топливный фильтр. См.
раздел
Замена топливного фильт-
ра на стр. 27
.
38 2198 - 004 - 30.05.2025
background
Проблема Причина Действие
Двигатель работает рывками. Свеча зажигания повреждена. Проверьте свечи зажигания. При
необходимости замените свечи за-
жигания. См. раздел
Проверка и
замена свечи зажигания на стр. 28
.
Неправильно отрегулирован кар-
бюратор.
Обратитесь в сервисный центр
Husqvarna.
Засорен воздушный фильтр. Очистите или замените воздушный
фильтр. См. раздел
Очистка и за-
мена воздушного фильтра на стр.
27
.
Засорен сапун топливного бака. Обратитесь в сервисный центр
Husqvarna.
Грязь в карбюраторе или топливо-
проводе.
Обратитесь в сервисный центр
Husqvarna.
Засорен топливный фильтр. Замените топливный фильтр. См.
раздел
Замена топливного фильт-
ра на стр. 27
.
Двигатель не развивает мощность. Засорен воздушный фильтр. Очистите или замените воздушный
фильтр. См. раздел
Очистка и за-
мена воздушного фильтра на стр.
27
.
Свеча зажигания повреждена. Проверьте свечи зажигания. При
необходимости замените свечи за-
жигания. См. раздел
Проверка и
замена свечи зажигания на стр. 28
.
Грязь в карбюраторе или топливо-
проводе.
Обратитесь в сервисный центр
Husqvarna.
Неправильно отрегулирован трос
дросселя.
Обратитесь в сервисный центр
Husqvarna.
При попытке начать движение за-
дним ходом двигатель останавли-
вается.
Система работы при движении за-
дним ходом (ROS) не включена.
Включите систему работы при дви-
жении задним ходом (ROS). См.
раздел
Использование системы
работы при движении задним хо-
дом (ROS) на стр. 21
.
Недостаточная мощность транс-
миссии.
Засорен воздухозаборник транс-
миссии или охлаждающие ребра.
Обратитесь в сервисный центр
Husqvarna.
Поврежден вентилятор трансмис-
сии.
Обратитесь в сервисный центр
Husqvarna.
В трансмиссии отсутствует масло
или уровень масла слишком низ-
кий.
Обратитесь в сервисный центр
Husqvarna.
Система привода отключена. Включите систему привода. См.
раздел
Включение и выключение
системы привода на стр. 19
.
2198 - 004 - 30.05.2025 39
background
Проблема Причина Действие
Аккумулятор не заряжается. Аккумулятор поврежден. Замените аккумулятор. См. раздел
Замена аккумулятора на стр. 31
.
Ненадлежащее соединение клемм
аккумулятора.
Убедитесь, что аккумулятор под-
соединен правильно. См. раздел
Подключение аккумулятора на стр.
17
.
Изделие вибрирует. Ножи ослаблены. Затяните ножи. См. раздел
Замена
ножей на стр. 36
.
Ножи установлены неправильно. Убедитесь, что ножи установлены
правильно. См. раздел
Замена но-
жей на стр. 36
.
Разбалансировка ножей. Проверьте ножи на наличие из-
носа и повреждений. См. раздел
Проверка ножей на стр. 35
.
Двигатель ослаблен. Обратитесь в сервисный центр
Husqvarna.
Шкивы ремней перекошены или
ослаблены.
Обратитесь в сервисный центр
Husqvarna.
40 2198 - 004 - 30.05.2025
background
Проблема Причина Действие
Неудовлетворительные результа-
ты кошения.
Ножи затупились. Проверьте ножи на наличие из-
носа и повреждений. См. раздел
Проверка ножей на стр. 35
.
Ножи установлены неправильно. Убедитесь, что ножи установлены
правильно. См. раздел
Замена но-
жей на стр. 36
.
Длинная или мокрая трава. См. раздел
Достижение оптималь-
ных результатов кошения на стр.
21
.
Режущая дека не выровнена. Отрегулируйте параллельность ре-
жущей деки. См. раздел
Регули-
ровка параллельности режущей
деки на стр. 34
.
Засорение режущей деки травой. Очистите режущую деку. См. раз-
дел
Очистка изделия на стр. 25
.
Засорение центрального желоба
травой.
Удалите скопившуюся траву из
центрального желоба.
Засорены вентиляционные отвер-
стия в режущей деке.
Очистите режущую деку. См. раз-
дел
Очистка изделия на стр. 25
.
Грязь вокруг шкивов ножей. Очистите режущую деку. См. раз-
дел
Очистка изделия на стр. 25
.
Разное давление в шинах с правой
и левой стороны.
Проверьте давление во всех 4 ши-
нах. См. раздел
Давление в шинах
на стр. 32
.
Эксплуатация изделия на слишком
высокой скорости.
См. раздел
Достижение оптималь-
ных результатов кошения на стр.
21
.
Слишком низкая частота вращения
двигателя.
См. раздел
Достижение оптималь-
ных результатов кошения на стр.
21
.
Ремень режущей деки проскальзы-
вает.
Обратитесь в сервисный центр
Husqvarna.
Ремень режущей деки изношен
или поврежден.
Замените ремень режущей деки.
См. раздел
Замена ремня режу-
щей деки (TC 215T) на стр. 36
или
Замена ремня режущей деки (TC
215T) на стр. 36
.
Режущая дека не запускается, ко-
гда кнопка МОМ нажата.
Травосборник или другая принад-
лежность не установлены на меха-
низм выброса травы (если приме-
нимо).
Установите травосборник или дру-
гое дополнительное оборудование
на механизм выброса травы. См.
раздел
Установка и снятие травос-
борника на стр. 16
(если примени-
мо).
2198 - 004 - 30.05.2025 41
background
Транспортировка, хранение и утилизация
Транспортировка
При погрузке изделия на транспортное
средство или прицеп и выгрузке используйте
полноразмерную рампу.
Изделие имеет большой вес и может привести
к сдавливанию конечностей. Соблюдайте
особую осторожность при погрузке изделия на
транспортное средство/прицеп и его выгрузке.
Не поднимайте изделие. Точки крепления не
являются одобренными точками подъема, их
разрешено использовать только для крепления
изделия в прицепе.
Для транспортировки изделия используйте
прицеп соответствующей грузоподъемности.
Перед транспортировкой изделия в прицепе или
по дороге изучите местные правила дорожного
движения.
Чтобы облегчить погрузку изделия на прицеп,
установите режущую деку в самое высокое
положение.
Безопасное крепление изделия для
транспортировки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед
креплением изделия внимательно
изучите главу о безопасности. См. раздел
Безопасность на стр. 6
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Стояночного тормоза недостаточно для
фиксации изделия на время его
транспортировки. Прочно закрепите
изделие в грузовом отсеке.
Оборудование: 2 одобренных стропа и 4
противооткатных упора.
1. Припаркуйте изделие в центре грузового отсека.
ВНИМАНИЕ:
При
транспортировке в крытых
транспортных средствах дайте
изделию остыть, прежде чем
помещать изделие под крышу.
2. Убедитесь, что центр тяжести изделия находится
выше колесной оси транспортного средства.
Если для транспортировки используется прицеп,
убедитесь, что к тягово-сцепному устройству
прикладывается необходимое вертикальное
усилие.
3. Включите стояночный тормоз.
4. Уберите все незакрепленные предметы.
5. Прикрепите первый строп к тягово-сцепному
устройству.
6. Затяните строп назад, чтобы закрепить изделие в
грузовом отсеке.
7. Протяните второй строп вокруг передней оси.
8. Прикрепите строп к грузовому отсеку.
9. Затяните строп в направлении передней части
грузового отсека, чтобы закрепить изделие в
грузовом отсеке.
42
2198 - 004 - 30.05.2025
background
10. Установите упоры спереди и сзади задних колес.
Хранение
Подготовьте изделие к хранению в конце сезона, а
также перед помещением на хранение на срок более
30 дней. Если хранить топливо в топливном баке
в течение 30 дней и более, липкие частицы могут
образовать засор в карбюраторе. Это отрицательно
скажется на работе двигателя.
Для предотвращения образования липких частиц
во время хранения добавляйте стабилизатор.
Если используется алкилатный бензин, применять
стабилизатор не требуется. При использовании
обычного бензина запрещается переходить
на алкилатный бензин. Это может привести
к затвердеванию чувствительных резиновых
компонентов изделия. Добавляйте стабилизатор
в топливо, находящееся в топливном баке или
в емкости для хранения. Строго соблюдайте
пропорции смешиваемых компонентов, указанные
производителем. После добавления стабилизатора
запустите двигатель не менее чем на 10 минут,
чтобы стабилизатор попал в карбюратор.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Запрещается хранить изделие с
топливом в топливном баке в
помещениях или в местах с
недостаточной вентиляцией воздуха.
Существует риск возгорания, если
испарения топлива окажутся вблизи
открытого пламени, искр или
запального факела газовых котлов,
водонагревателей, сушилок для одежды
и т.д.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Чтобы
снизить риск возгорания, очистите
изделие от травы, листьев и других
легковоспламеняющихся материалов.
Дайте изделию остыть перед
помещением его на хранение.
Очистите изделие, см.
Очистка изделия на
стр. 25
. Устраните повреждения лакокрасочного
покрытия, чтобы предотвратить образование
ржавчины.
Проверьте изделие на наличие изношенных или
поврежденный деталей и затяните ослабленные
винты и гайки.
Извлеките аккумулятор. Очистите, зарядите
и поместите аккумулятор на хранение в
прохладное место.
Замените моторное масло и утилизируйте
отработанное масло.
Опустошите топливный бак. Запустите двигатель
и дайте ему поработать, пока в карбюраторе не
останется топлива.
ВНИМАНИЕ: Не опорожняйте
топливный бак и карбюратор, если в
топливо добавлен стабилизатор.
Закройте отсечной топливный клапан.
Снимите свечи зажигания и залейте в каждый
цилиндр примерно столовую ложку моторного
масла. Вручную проверните вал двигателя,
чтобы распределить масло, и заверните свечи
зажигания обратно.
Заполните смазкой все пресс-масленки, смажьте
соединения и оси.
Храните изделие в чистом сухом месте и
накрывайте его для дополнительной защиты.
Чехол для защиты изделия во время хранения
или транспортировки можно приобрести у
дилера.
Утилизация
Химические вещества могут представлять
опасность, поэтому их нельзя сливать на землю.
Всегда утилизируйте отработанные химические
вещества в сервисном центре или в специально
предназначенном месте.
Когда срок службы изделия подойдет к концу,
верните его дилеру или в специальный центр
утилизации.
Масло, масляные фильтры, топливо и
аккумулятор могут оказывать негативное
воздействие на окружающую среду. Соблюдайте
местное законодательство и действующие
нормативы в области переработки.
Запрещается утилизировать аккумулятор как
бытовые отходы.
Отправьте аккумулятор в сервисный центр
Husqvarna или утилизируйте его в специальном
центре по утилизации аккумуляторов.
2198 - 004 - 30.05.2025
43
background
Технические данные
Технические данные
TC 215T TC 220T
Размеры
Ширина без режущей деки, мм 933 971
Ширина с режущей декой, мм 987,5 1140
Высота, мм 1108 1124
Длина, без учета травосборника, мм 1921 2029
Длина, с учетом травосборника, мм 2533 2714
Вес с режущей декой с пустыми баками, кг 257 278
Емкость травосборника, л 300 350
Колесная база, мм 1250 1250
Ширина колеи, спереди, мм 756 756
Ширина колеи, сзади, мм 717 717
Давление в шинах, передние, кПа / бар / фунт/кв.
дюйм
150 / 1,5 / 21,8 150 / 1,5 / 21,8
Давление в шинах, задние, кПа / бар / фунт/кв. дюйм 100 / 1 / 14,5 100 / 1 / 14,5
Передние шины 15×6-6 15×6-6
Задние шины 18×8.5-8 20×10-8
Макс. уклон, градусы (°) 10 10
Макс. вес буксируемого оборудования, при уклоне
10°, кг
110 110
Макс. допустимая вертикальная нагрузка на тягово-
сцепное устройство, Н / кг
520 / 52 520 / 52
Макс. допустимая горизонтальная нагрузка на тягово-
сцепное устройство, Н / кг
600 / 60 600 / 60
Двигатель
Марка / модель Husqvarna / HV 586AE Husqvarna / HV 708AE
Номинальная мощность двигателя, кВт
1
11,7 14,4
Рабочий объем, см
3
586 708
Макс. частота вращения двигателя, об/мин 2800 ± 50 2800 ± 50
Макс. скорость переднего хода, км/ч 10 10
1
Указанная номинальная мощность двигателя — это средняя полезная мощность типичного серийного
двигателя при указанной частоте вращения (об/мин) для определенной модели двигателя, измеренная
в соответствии со стандартом SAE J1349/ISO1585. Показатели двигателей массового производства
могут отличаться от этого значения. Фактическая выходная мощность двигателя, установленного на
определенном изделии, зависит от рабочей скорости, условий окружающей среды и других парамет-
ров.
44 2198 - 004 - 30.05.2025
background
TC 215T TC 220T
Макс. скорость заднего хода, км/ч 6 6
Топливо, бессвинцовое, максимальное содержание
этанола/минимальное октановое число
E10/92 E10/92
Объем топливного бака, л 13 13
Масло
2
Husqvarna SAE 30
Синтетическое масло
Husqvarna SAE 5W-30
Husqvarna SAE 10W-40
Husqvarna SAE 30
Синтетическое масло
Husqvarna SAE 5W-30
Husqvarna SAE 10W-40
Объем масла, с учетом масляного фильтра, л 1,7 2,4
Объем масла, без учета масляного фильтра, л 1,6 2,3
Стартер Электрическая система
запуска, 12 В
Электрическая система
запуска, 12 В
Трансмиссия
Марка / модель Tuff Torq / K46EN Tuff Torq / K46EN
Объем масла, л 2,2 2,2
Электрическая система
Тип 12 В, с заземлением от-
рицательного вывода
12 В, с заземлением от-
рицательного вывода
Аккумулятор 12 В, 24 А·ч 12 В, 24 А·ч
Главный предохранитель, А 20 20
Свеча зажигания HQT-7/HQT-12 HQT-7/HQT-12
Зазор между электродами, мм / дюйм 0,6–0,8 / 0,024–0,032 0,6–0,8 / 0,024–0,032
Тип лампы 12 В, 10,19 Вт 12 В, 10,19 Вт
Режущая дека
Ширина кошения, мм 950 1080
Высота кошения, 10 положений, мм 25–105 25–105
Излучение шума
3
Уровень звуковой мощности, измеренный, дБ(A) 98 98
Уровень мощности звука, гарантированный, дБ(A) 100 100
2
Используйте моторное масло качества API SJ или выше. Если при температуре ниже +5 °C исполь-
зуется масло SAE-30, существует риск того, что смазка двигателя будет недостаточной. Это может
привести к повреждению двигателя. Информация о масле, подходящем для использования при низких
температурах, приведена в разделе
Замена моторного масла на стр. 29
. Изучите таблицу вязкости и
выберите оптимальное значение в соответствии с ожидаемой температурой окружающей среды
3
Излучение шума в окружающую среду измеряется как мощность звука (L
WA
) согласно директиве ЕС
2000/14/EC.
2198 - 004 - 30.05.2025 45
background
TC 215T TC 220T
Уровни шума
4
Уровень звукового давления на уши оператора, дБ(A) 85 84
Уровни вибрации
5
Уровень вибрации на рулевом колесе, м/с
2
3,4 5,3
Уровень вибрации на сиденье, м/с
2
1,9 5,2
Ножи
Длина ножа, мм 482,5 554
Артикул левого ножа 537 67 40-10 531 14 83-01
Артикул правого ножа 537 67 41-10 531 14 83-04
Артикул комплекта для мульчирования (дополнитель-
ное оборудование)
6
547 35 66-01 546 51 50-01
Артикул левого ножа для мульчирования (дополни-
тельное оборудование)
7
537 67 42-10 531 14 82-99
Артикул правого ножа для мульчирования (дополни-
тельное оборудование)
8
537 67 43-10 531 14 83-02
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Используйте только режущие деки, указанные в данном
руководстве. Использование режущей деки, не предназначенной для данного изделия, может
привести к отбрасыванию предметов с большой скоростью и, как следствие, серьезным травмам.
Контрольные точки
Параллельность режущей деки при высоте кошения в
положении 1, мм/ дюйм
5–10 / 0,197–0,394
Контроль высоты кошения в положении 1, мм/ дюйм 25 ± 2 / 0,98 ± 0,079
Сервисное обслуживание
Проводите ежегодную проверку изделия в
авторизованном сервисном центре, чтобы
убедиться, что изделие функционирует безопасно
и готово к работе в высокий сезон. Оптимальное
время для технического обслуживания или ремонта
изделия — низкий сезон.
4
Уровень шумового давления в соответствии с EN ISO 5395. Указанные данные об уровне шумового
давления имеют типичный статистический разброс (стандартное отклонение) 3,0 дБ(A).
5
Уровень вибрации в соответствии с EN ISO 5395. Указанные данные об уровне вибрации имеют
типичный статистический разброс (стандартное отклонение) 1,5 м/с
2
(для рулевого колеса) и 1,5 м/с
2
(для сиденья).
6
В комплект для мульчирования входят ножи, пробка для мульчирования и детали для сборки.
7
Используйте нож только с компонентами из комплекта для мульчирования 547 35 66-01 (модель TC
215T) или 546 51 50-01 (модель TC 220T).
8
Используйте нож только с компонентами из комплекта для мульчирования 547 35 66-01 (модель TC
215T) или 546 51 50-01 (модель TC 220T).
46 2198 - 004 - 30.05.2025
background
При отправке заказа на запасные части укажите
год приобретения изделия, модель, тип и серийный
номер.
Используйте только оригинальные запасные части.
2198 - 004 - 30.05.2025 47
background
Декларация о соответствии
Декларация соответствия ЕС
Мы, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция,
тел.: +46-36-146500, с полной ответственностью
заявляем, что изделие:
Описание Газонокосилка-райдер
Марка Husqvarna
Тип / Модель TC 215T, TC 220T
Идентификация Серийные номера начиная с 2023 года и далее
полностью соответствует следующим директивам и
нормативам ЕС:
Норматив Описание
2006/42/EC "О механическом оборудовании"
2014/30/EU "Об электромагнитной совместимости"
2000/14/EC "Об излучении шума в окружающую среду"
2011/65/EU
"Об ограничении использования определенных опасных веществ в электрическом и
электронном оборудовании"
а также требованиям следующих стандартов и/или
технических регламентов: EN ISO 5395-1:2013/
A1:2018, EN ISO 5395-3:2013/A1:2017/A2:2018, EN
ISO 14982:2009, EN IEC 63000:2018
Уполномоченная организация: 0197, TÜV Rheinland
LGA Products GmbH, Tillystrasse 2, 90431
Nürnberg, Germany подтвердила соответствие
Директиве Совета ЕС 2000/14/EC, процедура оценки
соответствия: Приложение VI.
Информацию по излучению шума см. в разделе
Технические данные на стр. 44
.
2024-11-13
Клаес Лосдал (Claes Losdal), директор отдела
разработок/садовая техника, Husqvarna AB
Ответственный за техническую документацию
ТОО " Мастер Гарден Казахстан"
Рег. номер 220540029853
Шоссе Коргалжын, д. 76
Астана, 010000
Казахстан
48 2198 - 004 - 30.05.2025
background
Съдържание
Въведение................................................................... 49
Безопасност.................................................................53
Монтаж.........................................................................60
Операция..................................................................... 64
Поддръжка...................................................................70
Отстраняване на проблеми........................................85
Транспортиране, съхранение и изхвърляне.............90
Технически характеристики....................................... 93
Сервиз..........................................................................95
Декларация за съответствие......................................96
Въведение
Проверка преди доставката и
номера на продукта
Забележка: За този продукт е направена
проверка преди доставката. Уверете се, че
получавате подписано копие на документа за
проверка преди доставката от Вашия дилър.
Информация за контакт
със сервизния дилър на
Husqvarna:
Това ръководство за оператора е на продукт с номер на продукта/сериен номер:
/
Двигател:
Трансмисия:
Описание на продукта
Това е трактор за косене на трева с платформа за
рязане, монтирана между предната и задната ос.
Той има 4-тактов двигател, който използва бензин.
Предназначение
Този продукт се използва само за рязане на трева в
частни градини и на частни градини със склон с не
повече от 10° наклон. Той не трябва да се използва
в обществени паркове, на спортни площадки, в
селското или в горското стопанство. Прикрепете
допълнителна принадлежност, за да използвате
продукта за други цели. Използвайте продукта
само с принадлежностите, които са одобрени от
производителя. Обърнете се към Вашия сервизен
дилър на Husqvarna за повече информация.
Използването на продукта по различен начин е
неправилно използване. Това ще анулира Вашата
гаранция и ще отхвърли отговорността на трети
лица за нанесени щети на потребителя от страна на
производителя.
Вижте местните разпоредби за работата с косачки за
трева.
Застраховайте продукта си
Уверете се, че имате застраховка за Вашия
нов продукт. Ако не сте сигурни в това, тогава
говорете с Вашата застрахователна компания.
Ние препоръчваме пълна застраховка, включително
застраховане на трети лица, срещу пожар, щети,
кражба и гражданска отговорност.
2198 - 004 - 30.05.2025 49
background
Общ преглед на продукта
23
1
3
16 17 18 21 222019
4 6 75 10 12 1398
1514
2
11
1. Предна броня (принадлежност за TC 215T)
2. Пробка за източване на масло
3. Брояч на работните часове
4. Превключвател за светлините
5. Педал за движение напред
6. Педал за движение назад
7. Ключалка на запалването
8. Бутон за ВОМ
9. Заключване на спирачката за паркиране
10. Лост за височината на рязане
11. Табелка с данни с кодове за сканиране (под
седалката)
12. Ръкохватка на коша за трева
13. Кош за трева
14. Капачка на резервоара за гориво
15. Педал за спирачка за паркиране
16. Регулатор на газта
17. Круиз контрол (само за TC 220T)
18. Заключващ лост за коша за трева
19. Ръкохватка (принадлежност за TC 215T)
20. Отделение за съхранение и капак на
акумулаторната батерия
21. Захранващ контакт, 12 V
22. Ръководство за оператора
23. Лост за включване или изключване на
задвижващата система
Husqvarna Connect
Инструкцията за експлоатация и допълнителна
информация могат да бъдат намерени в
приложението Husqvarna Connect. Husqvarna
Connect е безплатно приложение за Вашето мобилно
устройство. Вижте
За да започнете да използвате
Husqvarna Connect на страница 64
.
Управление на присъствието на
оператора (OPC)
OPC се включва, когато операторът стане от
седалката. Двигателят спира, ако спирачката за
паркиране не е задействана. Ножовете спират, ако
са включени. Направете справка с
Условия на
работа на страница 57
.
Контрол за наличие на кош за трева
Продуктът има контрол на наличие на кош за трева,
който се задейства, когато има монтиран кош за
50 2198 - 004 - 30.05.2025
background
трева или друга принадлежност. Ножовете спират,
кошът за трева или друга принадлежност бъде
отстранена. Направете справка с
Условия на работа
на страница 57
.
Предни светлини
Продуктът има работна светлина и дълга светлина.
Натиснете превключвателя за светлините в
положение (A) за дълга светлина или в положение
(B) за работна светлина. Натиснете превключвателя
за светлините в положение (С), за да изключите
предните светлини.
A
C
B
Символи върху продукта
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: този продукт
може да бъде опасен и да причини
сериозно нараняване или смърт на
оператора или други хора. Внимавайте
и използвайте продукта правилно.
Прочетете внимателно ръководството
за оператора и се уверете, че
разбирате инструкциите, преди да
използвате този продукт.
Бързо
Бавно
Включете задвижващата система.
Изключете задвижващата система.
Изгасен двигател
Запален двигател
Стартиране на двигателя
Педал за спирачка за паркиране
Височ. на рязане
Система за работа на заден ход (ROS)
Назад
Напред
Круиз контрол
Работна светлина
2198 - 004 - 30.05.2025 51
background
Дълга светлина
Изключени предни светлини
Кошът за трева е заключен
Кошът за трева е отключен
Гориво
Етанол макс. 10%
Моторно масло
Използвайте средства за защита на
слуха.
Ножовете са дезактивирани.
Ножовете са активирани.
дръжте частите на тялото си далече от
въртящи се части.
Дръжте частите на тялото си далече от
въртящи се ножове.
Пазете се от отскачащи предмети и
рикошети.
Не косете трева по наклон. Не косете
трева по земята, когато наклонът е
повече от 10°.
Опасност от преобръщане
Гледайте назад преди и когато
продуктът се движи на заден ход.
Никога не возете пътници на продукта
или оборудването.
Не допускайте наблизо странични
наблюдатели.
Не стъпвайте върху повърхността
Разкачете лулата на запалителната
свещ, преди да извършвате техническо
обслужване върху продукта.
MAX. XXXN / (XXkg)
Макс. допустимо вертикално
натоварване върху теглителната
шина е посочено в
Технически
характеристики на страница 93
и на
етикета.
MAX. XXXN / (XXkg)
Макс. допустимо хоризонтално
натоварване върху теглителната
шина е посочено в
Технически
характеристики на страница 93
и на
етикета.
Етикет за шумовите емисии за
околната среда съгласно директивите
и регламентите на ЕС и Обединеното
кралство и законодателството на Нов
Южен Уелс "Регламент 2017 относно
защитата от дейности, оказващи
влияние на околната среда (контрол
52 2198 - 004 - 30.05.2025
background
на шума)". Гарантираното ниво на
звуковата мощност на продукта е
посочено в
Технически характеристики
на страница 93
и върху етикета.
Код с възможност за сканиране
Продуктът е в съответствие с
приложимите директиви на ЕО.
Задействайте и освобо-
дете спирачката за пар-
киране.
Забележка: Останалите символи/стикери върху
продукта се отнасят до специфичните за пазара
законови изисквания.
Етикет върху продукта
ОПАСНОСТ – Дръжте ръцете и краката си настрана.
Брояч на работните часове
Броячът на работните часове показва колко часа
е работил двигателят. Направете справка с
Общ
преглед на продукта на страница 50
за позицията на
брояча на работните часове.
Повреда на продукта
Ние не носим отговорност за повреди по нашия
продукт, ако:
продуктът е неправилно ремонтиран.
продуктът е ремонтиран с части, които не
са от производителя или не са одобрени от
производителя.
продуктът има принадлежност, която не е
от производителя или не е одобрена от
производителя.
продуктът не е ремонтиран в одобрен сервизен
център или от одобрен орган.
Емисии Euro V
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Намесата
в двигателя прави невалидно ЕС
одобрението на тип на този продукт.
Поддръжка
За поддръжка на продукта отидете в раздела за
поддръжка в www.husqvarna.com, за да получите
достъп до инструкции, ръководства за търсене и
отстраняване на неизправности или да използвате
функцията за самообслужване на Husqvarna и
помощника за продукти (ако се предлагат на Вашия
пазар). За допълнителна поддръжка за продукта се
обърнете към Вашия сервизен дилър на Husqvarna.
Безопасност
Дефиниции за безопасност
Предупреждения, знаци за внимание и бележки се
използват за указване на особено важни части на
инструкцията.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използва
се, ако има опасност от нараняване или
смърт за оператора или за околните,
ако не се спазват инструкциите в
ръководството.
ВНИМАНИЕ: Използва се, ако има
опасност от повреждане на машината,
други материали или съседната зона,
ако не се спазват инструкциите в
ръководството.
Забележка: Използва се за предоставяне на
повече информация, която е необходима в дадена
ситуация.
Общи инструкции за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Тази
машина може да отреже ръце и крака
и да изхвърля предмети. Неспазването
на инструкциите за безопасност може
да доведе до сериозно нараняване или
смърт.
2198 - 004 - 30.05.2025 53
background
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не
продължавайте да използвате машина
с повредено режещо оборудване.
Повреденото режещо оборудване
може да изхвърли предмети и да
предизвика сериозно нараняване или
смърт. Сменяйте незабавно повредените
ножове.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Този
продукт създава електромагнитно поле
по време на работа. При някои условия
това поле може да предизвика смущения
в активни или пасивни медицински
импланти. За да намалите риска от
тежко или смъртоносно нараняване,
ние препоръчваме лицата с медицински
импланти да говорят с лекаря си и
производителя на медицинския имплант,
преди да започнат да работят с този
продукт.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете
следващите предупредителни
инструкции, преди да използвате
продукта.
Винаги бъдете внимателни и подхождайте
разумно. Избягвайте всички ситуации, в които
имате съмнения, че няма да можете да се
справите. Ако след като прочетете ръководството
за оператора, чувствате неувереност относно
процедурите на работа, потърсете съвет от
специалист, преди да продължите работа.
Прочетете внимателно и разберете
ръководството за оператора и инструкциите на
машината, преди да стартирате продукта.
Научете как да използвате безопасно машината
и нейните органи за управление и как да спирате
бързо машината.
Научете се да разпознавате знаците за
безопасност.
Поддържайте машината чиста, за да сте сигурни,
че знаците и стикерите са ясни и четливи.
Почиствайте гориво или разлято масло по
продукта, преди да работите с продукта и преди
да приберете продукта за съхранение.
Имайте предвид, че операторът носи отговорност
за злополуки, включващи други лица или тяхното
имущество.
Не поставяйте ръцете или краката си в близост
до въртящи се части.
Не поставяйте ръцете или краката си под
продукта.
Винаги стойте на разстояние от разтоварителния
отвор.
Винаги спирайте ножовете, когато работите с
продукта върху чакълени пътища.
Не работете с косилния апарат, ако кошът
за трева, разтоварителният улей или други
устройства за безопасност липсват или не
работят правилно.
Винаги спирайте ножовете, когато не косите.
Уверете се, че тревата или други нежелани
материали не могат да попаднат върху горещата
изпускателна система или горещи части на
двигателя.
Не използвайте платформата за рязане, за да
косите листа или други нежелани материали,
които могат да причинят натрупване.
Не транспортирайте пътници. Машината е
предназначена за употреба само от едно лице.
Не оставяйте машината без надзор с
включен двигател. Винаги спирайте ножовете,
задействайте спирачката за паркиране, спирайте
двигателя и изваждайте контактния ключ, преди
да оставите машината без надзор.
Използвайте машината само на дневна светлина
или на места с добро осветление. Поддържайте
безопасно разстояние на машината до дупки
или други неравности по земната повърхност.
Внимавайте за други възможни опасности.
Никога не използвайте машината в лошо време,
например при мъгла, дъжд, влажно време или
на мокри места, при силни ветрове, много силен
студ, риск от мълния и т.н.
Открийте и отбележете положението на камъни и
други неподвижни предмети, за да предотвратите
сблъсък.
Почистете участъка от предмети, като например
камъни, играчки, жици и т.н., които могат да се
закачат в ножовете и да бъдат изхвърлени.
54
2198 - 004 - 30.05.2025
background
Не позволявайте на деца или на други лица,
които не са одобрени за работа с машината,
да я използват или да извършват сервизно
обслужване на същата. Възрастта на оператора
може да е постановена от местните закони.
Уверете се, че няма никой в близост
до машината, когато стартирате двигателя,
задействате задвижването или потегляте.
Следете пътното движение, когато се намирате в
близост до път или когато пресичате път.
Никога не използвайте машината, ако
сте уморени, ако сте под влиянието на
алкохол, наркотични вещества или медикаменти,
които въздействат на зрението, вниманието,
координацията или преценката Ви.
Бъдете внимателни, когато натоварвате продукта
в ремарке или камион или когато разтоварвате
продукта от ремарке или камион.
Винаги паркирайте машината на равна
повърхност със спрян двигател.
Спрете двигателя и се уверете, че всички части
са спрели, преди да почиствате или извършвате
техническо обслужване върху продукта.
Спрете двигателя и се уверете, че всички
части са спрели, преди да премахнете коша
за трева или да отстранявате запушване в
разтоварителния улей.
Оставете машината да се охлади, преди да я
оставите за съхранение.
Свързани с децата инструкции за
безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Прочетете
следващите предупредителни
инструкции, преди да използвате
продукта.
Може да се случат сериозни инциденти, ако
не пазите децата в близост до машината.
Децата често проявяват интерес към машината и
косенето. Съществува голяма вероятност децата
да не са там, където сте ги видели за последно.
Не допускайте деца до зоната, където се коси.
Уверете се, че има възрастен, който да се грижи
за децата.
Бъдете нащрек и веднага спрете машината,
ако в работната зона навлязат деца. Бъдете
много внимателни в близост до ъгли, храсти,
дървета или други препятствия, които пречат на
видимостта.
Преди да потеглите с машината на заден ход
и по време на движението, гледайте назад и
надолу, за да се уверите, че в близост до
машината няма малки деца.
Не позволявайте на деца да се возят на
машината. Те могат да паднат и да получат
сериозно нараняване или да възпрепятстват
безопасното маневриране на машината.
Не позволявайте на деца да работят с продукта.
Инструкции за безопасност за
работа
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не
докосвайте двигателя или отделителната
система по време на работа или
непосредствено след нея. Двигателят и
отделителната система силно се нагряват
по време на работа. Риск от изгаряния,
пожар и повреда на имущество или
прилежащи площи. Когато работите с
продукта, не се приближавайте до храсти
и други предмети.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете
следващите предупредителни
инструкции, преди да използвате
продукта.
Винаги гледайте надолу и зад Вас преди и по
време на движение на заден ход. Внимавайте за
големи и малки препятствия.
Намалете скоростта, преди да направите завой.
Спрете остриетата, когато се движите през
площи, които не подрязвате.
ВНИМАНИЕ:
Прочетете
следващите инструкции със сигнали за
внимание, преди да използвате продукта.
Преди да започнете работа с продукта, изчистете
охладителния смукателен въздухопровод на
двигателя от трева и замърсявания. Ако
охладителният смукателен въздухопровод е
запушен, съществува риск от повреда на
двигателя.
Премествайте внимателно камъни и други по-
големи предмети и се уверете, че остриетата не
се удрят в предметите.
Не работете с продукта при наличието на
предмети. Спрете и проверете продукта и
платформата за рязане, ако преминете с
продукта върху предмет или в него. Ако е
2198 - 004 - 30.05.2025
55
background
необходимо, извършете необходимите ремонти,
преди да стартирате отново.
Използвайте круиз контрола само за движение
напред по гладки, равни повърхности (само за
модел TC 220T).
Лични предпазни средства
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете
следващите предупредителни
инструкции, преди да използвате
продукта.
При работа с продукта използвайте одобрени
лични предпазни средства. Личните предпазни
средства не изключват изцяло риска от
нараняване, но намаляват степента на
нараняването при възникване на злополука.
Нека Вашият дилър Ви помогне да изберете
подходящото оборудване.
Използвайте одобрена защита на слуха.
Дълготрайното излагане на шум може да доведе
до постоянно влошаване на слуха.
Носете ботуши или обувки за тежък режим на
работа, устойчиви на хлъзгане. Препоръчват се
стоманени бомбета. Не носете отворени обувки и
не ходете боси.
Когато е необходимо, носете защитни ръкавици,
например, когато закрепвате, проверявате или
почиствате режещото оборудване.
Не носете широко облекло, бижута или други
предмети, които могат да бъдат захванати от
движещите се части.
Дръжте наблизо комплект за първа помощ и
пожарогасител.
Устройства за безопасност на продукта
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Прочетете
следващите предупредителни
инструкции, преди да използвате
продукта.
Не използвайте продукт с устройства за
безопасност, които са повредени или не работят
правилно. Извършвайте редовно проверка на
устройствата за безопасност. Ако устройствата
за безопасност са повредени, се обърнете към
Вашия сервизен дилър на Husqvarna.
Не правете изменения по устройствата за
безопасност. Не използвайте продукта, ако
защитните планки, защитните капаци, защитните
превключватели или други защитни устройства
не са закрепени или са повредени.
За да проверите ключалката на запалването
Стартирайте и спрете двигателя, за да проверите
ключалката на запалването. Направете справка с
За стартиране на продукта на страница 65
и
За
спиране на продукта на страница 68
.
Уверете се, че двигателят стартира, когато
завъртите ключа на запалването в позицията за
стартиране.
Уверете се, че двигателят спира веднага щом
завъртите ключа на запалването в позицията за
спиране (O).
За да извършите проверка на системата за работа
на заден ход (ROS)
Ако системата за работа на заден ход (ROS) не
работи правилно, се обърнете към сервизен дилър
на Husqvarna.
1. Стартирайте продукта. Направете справка с
За
стартиране на продукта на страница 65
.
2. Включете платформата за рязане. Направете
справка с
За да включите и изключите
платформата за рязане на страница 67
.
56
2198 - 004 - 30.05.2025
background
3. Когато ключа на запалването е в положение
"Вкл." (A), натиснете педала за движение на
заден ход. Двигателят трябва да спре, когато
натиснете педала за движение на заден ход.
A B
4. Стартирайте продукта и включете отново
платформата за рязане.
5. Завъртете ключа на запалването в положение
"Вкл." (В) на ROS.
6. Когато ключът на запалването е в положение
"Вкл." на ROS, натиснете педала за движение на
заден ход. Двигателят не трябва да спира, когато
натиснете педала за движение на заден ход.
Условия на работа
Тези условия са нужни, за да стартирате двигателя:
Паркиращата спирачка е задействана.
Задвижването на ножовете е изключено.
Педалът за движение на преден ход и педалът
за движение на заден ход са в неутрално
положение.
Двигателят трябва да се спре при тези ситуации:
Паркиращата спирачка не е задействана и
операторът става от седалката.
Платформата за рязане е включена и водачът
става от седалката.
Платформата за рязане е включена и педалът
за движение на заден ход е натиснат, но ROS е
изключена.
Задвижването на ножовете трябва да се спре при
тези ситуации:
Операторът става от седалката.
Бутонът за ВОМ е натиснат.
Кошът за трева или друга принадлежност е
отстранена.
Опитайте да стартирате двигателя, когато едно от
тези условия не е изпълнено. Променете условията
и опитайте отново. Извършвайте тази проверка
всеки ден.
За извършване на проверка на педала за движение
на преден ход и педала за движение на заден ход
1. Стартирайте продукта. Направете справка с
За
стартиране на продукта на страница 65
.
2. Уверете се, че педалите за движение на преден
ход и заден ход не са блокирани и могат да се
задействат свободно.
3. Натиснете бавно педала за движение на преден
ход, за да потеглите напред.
4. Отпуснете педала за движение на преден ход,
за да спрете. Уверете се, че спирачката се
включва при отпускането на педала за движение
на преден ход.
Забележка: Продуктът има автоматична
спирачка, която се включва, когато отпуснете
педалите.
5. Извършете същата процедура за педала за
движение на заден ход.
6. Уверете се, че продуктът не се движи, когато
педалите са в неутрално положение.
Ръчна спирачка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако
спирачката за паркиране не работи,
машината може да потегли и да причини
нараняване или повреди. Погрижете се
за редовната проверка и регулиране на
спирачката за паркиране.
Направете справка с
За проверка на спирачката за
паркиране на страница 74
.
Ауспух
Ауспухът е предназначен за максимално намаляване
на нивата на шума и за отвеждане на отработените
газове настрани от оператора.
Не използвайте продукта, ако ауспухът липсва или е
повреден. Повреденият ауспух повишава нивото на
шума и риска от пожар.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Ауспухът
се нагрява много по време на
и след употреба и също при
обороти на празен ход на двигателя.
Бъдете внимателни близо до запалими
материали и/или газове, за да
предотвратите възникването на пожар.
За проверка на ауспуха
Проверявайте ауспуха редовно, за да сте
сигурни, че е закрепен правилно и не е повреден.
Защитни капаци
Липсващи или повредени защитни капаци
увеличават опасността от нараняване от движещи
се части и горещи повърхности. Проверете
защитните капаци, преди да работите с продукта.
Преди да работите с машината, се уверете, че
2198 - 004 - 30.05.2025
57
background
защитните капаци са закрепени правилно и нямат
пукнатини или други повреди. Сменете повредените
капаци.
За рязане на трева по склонове
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете
следващите предупредителни
инструкции, преди да използвате
продукта.
Рязането на трева по склонове увеличава
опасността от загуба на контрол върху машината
и от преобръщане на същата. Това може да
предизвика нараняване или смърт. Необходимо
е да се коси тревата внимателно по всички
склонове. Ако не можете да обърнете нагоре по
склона или ако не се чувствате в безопасност, не
косете тревата.
Премахнете камъни, клони и други препятствия.
Косете нагоре и надолу по склона, а не от едната
към другата страна.
Не работете с продукта, когато наклонът на
повърхността е повече от 10°.
>10°
Не стартирайте и не спирайте по склон.
Винаги се движете плавно и бавно по склонове.
Не правете внезапни промени на скоростта или
посоката.
Не завивайте повече от необходимото. Когато
се движите надолу по склон, завивайте бавно и
постепенно. Движете се с ниска скорост. Въртете
волана внимателно.
Внимавайте и не преминавайте през бразди,
дупки и неравности. Има по-голяма опасност
от преобръщане на машината върху неравна
земна повърхност. Дългата трева може да крие
препятствия.
Не косете тревата близо до ъгли, канавки
или брегове. Машината може внезапно да се
преобърне, ако едно от колелата й попадне
върху ръба на стръмен склон или канавка или ако
ръбът се срути. Ако продуктът падне във водата,
има риск той да потъне.
Не косете мокра трева. Тя е хлъзгава, гумите
могат да загубят сцепление и машината може да
се плъзне.
Не поставяйте крака си на земята, за да
направите машината по-стабилна.
Движете се много внимателно, ако е
присъединено приспособление или друг предмет,
които могат да нарушат стабилността на
машината.
Следвайте препоръките на производителя
относно тежестите или противотежестите на
колелата.
Безопасност при теглене
Използвайте само одобрено от Husqvarna
оборудване за теглене.
Използвайте теглителната шина, за да закрепите
оборудването.
Не теглете оборудване, което е по-тежко
от максималното допустимо тегло за теглено
оборудване. Направете справка с
Технически
характеристики на страница 93
.
KG
Уверете се, че няма други лица близо до
продукта, когато теглите оборудване.
Внимавайте, когато теглите оборудване по
наклони или неравен терен.
Когато теглите оборудване, карайте продукта с
ниска скорост.
58
2198 - 004 - 30.05.2025
background
Безопасност при работа с гориво
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Внимавайте с горивото. То е силно
запалимо и може да доведе до сериозни
наранявания и имуществени щети.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете
следващите предупредителни указания,
преди да използвате машината.
Не зареждайте резервоара за гориво на закрито.
Бензинът и бензиновите пари са отровни и силно
запалими. Бъдете внимателни с бензина, за да
предотвратите нараняване или пожар.
Никога не махайте капачката на резервоара за
гориво и не зареждайте резервоара за гориво,
когато двигателят работи.
Оставете двигателя да изстине, преди да
заредите гориво.
Не пушете, когато зареждате гориво.
Не наливайте гориво в близост до искри или
открити пламъци.
Ако има течове в горивното система, не
стартирайте двигателя, докато течовете не бъдат
отстранени.
Не наливайте гориво над препоръчителното
ниво. Топлината от двигателя и слънцето
предизвиква разширяване на горивото и то
прелива, ако резервоарът е напълнен прекалено
много.
Не пълнете прекалено резервоара. Ако разлеете
гориво върху машината, избършете разлятото
гориво и изчакайте, докато се изпари, преди да
стартирате двигателя. Ако разлеете по дрехите
си, сменете ги.
Съхранявайте горивото само в одобрени съдове.
Съхранявайте машината и горивото по такъв
начин, че да не съществува опасност от течове
на гориво или пари, които могат причинят щети.
Източвайте горивото в одобрени съдове на
открито и далеч от открити пламъци.
Безопасност при транспортиране
Използвайте одобрено транспортиращо превозно
средство за транспортиране на машината.
Машината е тежка и може да причини
наранявания от премазване. Внимавайте при
товарене върху или разтоварване от превозно
средство или ремарке.
Националните или местните разпоредби на
пазара могат да поставят ограничения за
транспортиране на продукта.
Операторът на транспортиращото превозно
средство е отговорен да монтира безопасно
продукта по време на транспортиране. Вижте
За безопасно закрепване на продукта за
транспортиране на страница 90
.
Безопасност на акумулаторната батерия
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Повредена акумулаторна батерия може
да причини експлозия, която да причини
нараняване. Ако акумулаторната батерия
е деформирана или е повредена,
се обърнете към сервизен дилър на
Husqvarna.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете
следващите предупредителни
инструкции, преди да използвате
продукта.
Когато сте близо до акумулаторни батерии,
носете предпазни очила.
Не носете часовници, бижута или други метални
предмети близо до акумулаторната батерия.
Дръжте акумулаторната батерия извън досега на
деца.
Зареждайте акумулаторната батерия в
помещение с добра вентилация.
Дръжте запалимите материали на разстояние
най-малко 1 m, когато зареждате акумулаторната
батерия.
Изхвърлете сменените акумулаторни батерии.
Направете справка с
Изхвърляне на страница
92
.
Експлозивни газове могат да бъдат изпуснати
от акумулаторната батерия. Не пушете близо до
акумулаторната батерия. Пазете акумулаторната
батерия далеч от открит огън и искри.
Инструкции за безопасност при
техническо обслужване
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Машината
е тежка и може да причини нараняване
или щети на имуществото или
прилежащата област. Не извършвайте
техническо обслужване на двигателя
или платформата за рязане, ако не са
изпълнени следните условия:
Двигателят е изключен.
Машината е паркирана върху равна
повърхност.
Паркиращата спирачка е задействана.
Изваден е ключът на запалването.
Платформата за рязане е изключена.
Запалителните кабели са свалени от
запалителните свещи.
2198 - 004 - 30.05.2025 59
background
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Отработените газове от двигателя
съдържат въглероден окис – много
опасен отровен газ без миризма. Не
работете с машината в затворени
помещения или места без достатъчна
вентилация.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете
следващите предупредителни
инструкции, преди да използвате
продукта.
За най-добри работни характеристики и
безопасност извършвайте редовно техническо
обслужване на машината, както е посочено в
графика за техническо обслужване. Направете
справка с
Разписание за техническо обслужване
на страница 70
.
Токов удар може да причини наранявания.
Не докосвайте кабелите, когато двигателят е
включен. Не правете функционална проверка на
запалителната система с пръсти.
Не стартирайте двигателя, ако са свалени
защитните капаци. Има голяма опасност от
нараняване поради движещи се или горещи
части.
Преди да извършите техническо обслужване в
близост до двигателя, оставете машината да се
охлади.
Ножовете са остри и могат да причинят
порязвания. Когато работите по ножовете,
обвийте ножовете със защитни средства или
носете защитни ръкавици.
Не паркирайте машината близо до ръба
на канавки или наклони, за да достигнете
платформата за рязане.
ВНИМАНИЕ: Прочетете
следващите указания за предпазливост,
преди да използвате машината.
Не палете двигателя, ако запалителната свещ
или запалителният кабел е отстранен.
Уверете се, че всички гайки и болтове са
затегнати правилно и оборудването е в добро
състояние.
Не променяйте настройката на регулаторите.
Ако оборотите на двигателя са твърде високи,
компонентите на машината може да се повредят.
Направете справка с
Технически характеристики
на страница 93
за най-високите допустими
обороти на двигателя.
Машината е одобрена само с оборудването,
което е предоставено или препоръчано от
производителя.
Монтаж
Въведение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете
и разберете главата за безопасност,
преди да монтирате продукта.
Общ преглед на монтажа
60 2198 - 004 - 30.05.2025
background
За монтиране на седалката
Направете справка с
Общ преглед на монтажа на
страница 60
за правилните крепежни елементи за
тази задача.
1. Задръжте седалката на място и монтирайте 2-та
винта (A) и 2-те гайки (B).
B
A
A
2. Извършете проверка на контрола на
присъствието на оператора. Направете справка
с
Условия на работа на страница 57
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не
работете с продукта, ако контролът
на присъствието на оператора е
повреден.
За монтиране на колелата,
предпазващи от оголване на терена
Направете справка с
Общ преглед на монтажа на
страница 60
за правилните крепежни елементи за
тази задача.
Монтирайте колелото, предпазващо от оголване
на терена (A), втулката (B), шайбата (C), болта
(D) и гайката (E) в 1 от 3-те отвора.
D
C
A
B
E
За монтиране на предната броня TC
220T
Забележка: Предната броня е принадлежност
за TC 215T.
1. Отстранете 4-те винта от лявата и дясната
страна на капака на ауспуха. Не изхвърляйте
винтовете.
2. Монтирайте предната броня и 4-те винта.
За монтиране на планките за коша за
трева
Направете справка с
Общ преглед на монтажа на
страница 60
за правилните фиксиращи елементи за
тази задача.
2198 - 004 - 30.05.2025
61
background
1. Монтирайте лявата планка с 2-та болта.
2. Монтирайте дясната планка с 2-та болта.
3. Поставете лявата част (A) на модула на щангата
в отвора в лявата планка.
A
B
C
4. Внимателно натиснете дясната планка (B)
надясно. Поставете дясната страна (С) на
модула на щангата в отвора в дясната планка.
ВНИМАНИЕ:
Не натискайте
планките твърде много.
5. Монтирайте 2-те шайби и 2-те R-образни щипки.
6. Монтирайте пружината.
За сглобяване на коша за трева
1. Монтирайте предната рама (A) през примките от
плат (B) от всяка страна на коша за трева.
2. Монтирайте предната рама към планките на
горната рама (С) с 2 винта (D) и 2 гайки (Е) от
всяка страна.
E
A
H
B
C
F
D
G
H
3. Закрепете гумените тръбни елементи (F) към
долната част на предната рама.
4. Монтирайте 2-те разпънки (G) към предната рама
и горната рама с 2 щипки (H) от всяка страна.
62
2198 - 004 - 30.05.2025
background
5. Прекарайте ръкохватката на коша за трева през
капака на коша за трева и отворите в рамката на
коша за трева.
I
J
K
6. Монтирайте винта (I) и гайката (J) в тръбата на
ръкохватката на коша за трева.
7. Монтирайте тапата (K) към тръбата на
ръкохватката на коша за трева.
За монтиране и отстраняване на
коша за трева
1. Наклонете коша за трева и го поставете на 2-те
планки.
2. Уверете се, че заключващият лост за коша за
трева е в отключено положение.
3. Освободете коша за трева и го оставете да
заеме позиция.
4. Преместете заключващия лост за коша за трева
в заключено положение. Кошът за трева се
заключва на съответното положение.
5. За да отстраните коша за трева, преместете
заключващия лост за коша за трева в отключено
положение. Повдигнете коша за трева от
планките.
За свързване на акумулатора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Риск от
електрически удар. Уверете се, че ключът
на запалването е в положение "Изкл." и
че е изваден.
Местоположението на акумулаторната батерия е над
лявото задно колело.
1. Сгънете седалката напред.
2198 - 004 - 30.05.2025
63
background
2. Отстранете 4-те винта и отделението за
съхранение.
3. Уверете се, че червеният кабел на
акумулаторната батерия е закрепен към
положителната (+) клема на акумулаторната
батерия.
4. Отстранете винта и гайката на отрицателната (-)
клема на акумулаторната батерия.
5. Закрепете черния кабел на акумулаторната
батерия към отрицателната (-) клема на
акумулаторната батерия и монтирайте гайката и
винта.
6. Закрепете капака на клемите.
7. Монтирайте отделението за съхранение и 4-те
винта.
За отстраняване и монтиране на
ръкохватката (TC 220T)
Забележка: Ръкохватката е принадлежност за
модел TC 215T.
1. Отстранете 2-та винта и ръкохватката.
2. Монтирайте ръкохватката в обратна
последователност.
Операция
Въведение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете
и разберете раздела с инструкции
за безопасност преди използване на
продукта.
За да започнете да използвате
Husqvarna Connect
1. Изтеглете приложението Husqvarna Connect на
Вашето мобилно устройство.
2. Регистрирайте се в приложението Husqvarna
Connect.
3. Изпълнете стъпките с инструкции в
приложението Husqvarna Connect, за да
свържете и регистрирате продукта.
За наливане на гориво
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Бензинът
е силно запалим. Бъдете внимателни
и зареждайте на открито, направете
справка с
Безопасност при работа с
гориво на страница 59
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не
използвайте резервоара за гориво като
подпора.
64 2198 - 004 - 30.05.2025
background
ВНИМАНИЕ: Неподходящият тип
гориво може да доведе до повреда на
двигателя.
Двигателят работи с бензин с минимално октаново
число 91 RON (87 AKI), който не се смесва с
масло. Препоръчваме биологично разграждащ се
алкилиран бензин. Не използвайте бензин, който
съдържа повече от 10% етанол.
Проверявайте нивото на горивото преди всяка
употреба и доливайте, ако е необходимо.
Не зареждайте резервоара за гориво догоре.
Оставяйте свободно пространство от най-малко
2,5 cm.
За регулиране на седалката
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не
настройвайте седалката при работа на
продукта.
1. За да нагласите седалката напред и назад,
поставете краката си на подложката за опора на
краката.
2. Дръпнете нагоре лоста под предния ръб на
седалката и преместете седалката в правилната
позиция.
Извършете преди стартиране на
продукта
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Преди
да работите с продукта, прочетете
внимателно и разберете инструкциите за
безопасност и инструкциите за работа.
1. Извършете проверка на нивото на моторното
масло. Направете справка с
За извършване на
проверка на нивото на моторното масло на
страница 76
.
2. Напълнете с гориво резервоара за гориво.
Направете справка с
За наливане на гориво на
страница 64
.
3. Уврете се, че спирателният клапан на горивото
е отворен. Спирателният клапан на горивото
е отворен, когато палецът сочи в посоката на
маркуча за гориво.
4. Уверете се, че задвижващата система е
включена. Направете справка с
За включване
и изключване на задвижващата система на
страница 66
.
5. Регулирайте датчика за пълна торба. Направете
справка с
За регулиране на датчика за пълна
торба на страница 69
.
6. Установете платформата за рязане в най-горно
положение. Направете справка с
За задаване на
височината на рязане на страница 67
.
За стартиране на продукта
1. Уверете се, че платформата за рязане е
изключена. Направете справка с
За да включите
и изключите платформата за рязане на страница
67
.
2. Седнете на седалката в работно положение.
3. Задействайте спирачката за паркиране.
Направете справка с
За задействане и
освобождаване на спирачката за паркиране на
страница 66
.
4. Натиснете регулатора на дроселната клапа в
положение на наполовина подадена газ (А).
A B
2198 - 004 - 30.05.2025
65
background
5. Завъртете запалителния ключ в положение за
стартиране. Щом двигателят стартира, веднага
освободете ключа на запалването. Ключът на
запалването се връща обратно към положение
"ВКЛ." (I), когато го освободите.
ВНИМАНИЕ: Не задействайте
стартера в продължение на повече
от 5 секунди. Ако двигателят не
стартира, изчакайте 15 секунди, преди
да опитате отново.
6. Оставете двигателя да работи на наполовина
подадена газ за 3–5 минути, преди да го
подложите на голямо натоварване.
7. Натиснете регулатора на дроселната клапа в
положение на пълна газ (B).
A B
ВНИМАНИЕ:
Задействането на
платформата за рязане, когато
двигателят е на пълна скорост,
причинява напрежение на задвижващите
ремъци. Включете платформата за
рязане, преди да поставите регулатора
на дроселната клапа в положение на
пълна газ.
За включване и изключване на
задвижващата система
За да се премести машината при изключен двигател,
задвижващата система трябва да бъде изключена.
ВНИМАНИЕ:
Уверете се, че
лостът е издърпан навън или натиснат
навътре докрай. Не използвайте средни
положения.
Лостът за включване или изключване на
задвижващата система се намира зад задното дясно
колело.
Натиснете докрай навътре лоста, за да включите
задвижващата система.
Издърпайте докрай навън лоста, за да изключите
задвижващата система.
За задействане и освобождаване на
спирачката за паркиране
За задействане на спирачката за паркиране,
извършете следните стъпки.
a) Натиснете педала на спирачката за
паркиране (A) до долу и издърпайте
блокирането на спирачката за паркиране (B).
B
A
b) Освободете педала на спирачката за
паркиране.
За да освободите спирачката за паркиране,
като първо натиснете педала й и след това го
отпуснете.
66
2198 - 004 - 30.05.2025
background
За да включите и изключите
платформата за рязане
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не
работете с платформата за рязане
без монтиран кош за трева или друга
принадлежност на изхода за тревата.
Издърпайте бутона за ВОМ, за да включите
платформата за рязане.
Натиснете бутона за ВОМ, за да изключите
платформата за рязане.
За задаване на височината на
рязане
Дръпнете лоста за височината на рязане в посока
към седалката и го поставете в 1 от прорезите, за
да зададете височината на рязане.
За работа с продукта
1. Стартирайте двигателя. Направете справка с
За
стартиране на продукта на страница 65
.
2. Освободете спирачката за паркиране. Направете
справка с
За задействане и освобождаване на
спирачката за паркиране на страница 66
.
3. Внимателно натиснете педала за движение на
преден ход (A) или педала за движение на заден
ход (B). Колкото повече се натиска педалът,
толкова по-голяма става скоростта.
A
B
Забележка: Педалите за движение на
преден и заден ход се връщат към неутрално
положение, когато бъдат отпуснати.
4. Отпуснете педалите, за да спрете.
5. Изберете правилната височина на рязане.
Направете справка с
За задаване на височината
на рязане на страница 67
.
6. Включете платформата за рязане. Направете
справка с
За да включите и изключите
платформата за рязане на страница 67
.
За използване на круиз контрола (TC
220T)
Използвайте круиз контрола само за движение
напред по гладки, равни повърхности.
1. Натиснете педала за движение напред (А).
Задръжте педала за движение напред в
положение, което осигурява правилната скорост
за терена.
A
B
2. Дръпнете фиксатора за круиз контрола (В) и
го задръжте, докато освобождавате педала за
движение напред.
3. Освободете фиксатора за круиз контрола, за да
включите круиз контрола.
2198 - 004 - 30.05.2025
67
background
4. Натиснете педала за движение напред, за да
изключите круиз контрола.
За използване на системата за
работа на заден ход (ROS)
Забележка: Ако опитате да потеглите назад
с продукта при включена платформа за рязане,
двигателят ще спре веднага. Включете ROS за
движение на заден ход с продукта, когато е
включена платформата за рязане.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди и
по време на работа с продукта на заден
ход, гледайте надолу и зад продукта за
осигуряване на безопасността на другите.
1. За да включите ROS, завъртете ключа на
запалването обратно на часовниковата стрелка в
положение "ROS".
2. Натиснете бавно педала за движение на заден
ход, за да започнете движение.
3. За да изключите ROS, завъртете ключа
на запалването по часовниковата стрелка в
положение "ВКЛ." (I).
За спиране на продукта
1. Изключете платформата за рязане. Направете
справка с
За да включите и изключите
платформата за рязане на страница 67
.
2. Завъртете ключа на запалването в положение
"ИЗКЛ." (O).
3. Когато продуктът е неподвижен и двигателят
е изключен, задействайте спирачката за
паркиране. Направете справка с
За задействане
и освобождаване на спирачката за паркиране на
страница 66
.
За получаване на добър резултат от
рязането
За най-добри работни характеристики
извършвайте редовно техническо обслужване
на продукта, както е посочено в графика
за техническо обслужване. Направете справка
с
Разписание за техническо обслужване на
страница 70
.
Не режете мокра морава. Мократа трева може да
доведе до лош резултат при рязане.
Не използвайте вериги за гуми, когато продуктът
работи с косилен апарат.
Уверете се, че платформата за рязане
е хоризонтална. Направете справка с
За
регулиране на паралелизма на платформата за
рязане на страница 82
.
Ако тревата е висока, стартирайте с голяма
височина на рязане и я намалявайте постепенно.
Придвижвайте продукта напред с ниска скорост,
ако тревата е висока и гъста.
Когато косите тревата, работете с пълна газ.
Режете тревата на произволен принцип.
За да постигнете най-добър резултат от
косенето, косете често тревата.
За изпразване на коша за трева
Продуктът има аларма, която издава звук при
напълване на коша за трева. За да спрете алармата,
изключете платформата за рязане. Направете
справка с
За да включите и изключите платформата
за рязане на страница 67
.
1. Преместете продукта на място, където можете да
изпразните коша за трева.
68
2198 - 004 - 30.05.2025
background
2. Уверете се, че педалите са в неутрално
положение, и задействайте спирачката за
паркиране.
3. Преместете заключващия лост за коша за трева
в отключено положение.
4. Издърпайте ръкохватката на коша за трева до
най-високата позиция.
5. Издърпайте ръкохватката на коша за трева
напред, за да наклоните коша за трева и да
изпразните тревата.
6. Натиснете ръкохватката на коша за трева назад,
за да спуснете коша за трева. Уверете се, че
кошът за трева е напълно спуснат.
7. Преместете заключващия лост за коша за трева
в заключено положение. Кошът за трева се
заключва на съответното положение.
За регулиране на датчика за пълна
торба
1. Спрете двигателя и задействайте спирачката за
паркиране.
2198 - 004 - 30.05.2025
69
background
2. За да регулирате датчика за пълна торба,
преместете лоста.
a) Ако тревата е тежка, натиснете лоста
навътре.
b) Ако тревата е суха, натиснете лоста навън.
Поддръжка
Въведение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди
да извършите техническо обслужване,
трябва да прочетете и разберете главата
за безопасност.
Разписание за техническо обслужване
Разписание за техническо обслужване Преди вся-
ка употреба/еже-
седмично
На всеки 50 часа
или ежегодно
Общо Почистете акумулаторната батерия и клемите. X
Извършете проверка на степента на зареждане
на акумулаторната батерия. Заредете акумула-
торната батерия, ако е необходимо.
X
Проверете всички ремъци и ремъчни шайби за
износване и повреди. Сменяйте износените или
повредени части.
X
Почистете двигателя и трансмисията. X X
Проверете всички кабели за повреди. X
Смазвайте продукта. Направете справка с ука-
занията за смазване.
X
Уверете се, че всички крепежни елементи са за-
тегнати правилно.
X
Уврете се, че налягането на гумите е правилно
за всички гуми.
X X
70 2198 - 004 - 30.05.2025
background
Разписание за техническо обслужване Преди вся-
ка употреба/еже-
седмично
На всеки 50 часа
или ежегодно
Двигател Прегледайте маркуча за гориво за износване и
повреда. Сменете маркуча за гориво, ако е нео-
бходимо.
X
Сменете горивния филтър. X
Почистете въздушния филтър. X
Сменете въздушния филтър. X
Проверете ауспуха и топлинния дефлектор. X X
Извършете проверка на нивото на моторното
масло. Долейте моторно масло, ако е необходи-
мо.
X
Сменете моторното масло. X
Сменете филтъра за моторното масло. X
Сменете запалителната свещ. X
Извършете проверка на оборотите на двигате-
ля. Ако е необходимо, регулирайте оборотите
на двигателя.
X
Трансмисия, орга-
ни за управление
и система за за-
движване
Проверете охладителния вентилатор на транс-
мисията.
X X
Отстранете колелата и смажете осите. X
Уверете се, че продуктът не се движи, когато
педалите са в неутрално положение.
X
Извършете проверка на задвижването напред и
назад при различни скорости.
X
Извършете проверка на превключвателя за
управление на задвижването на ножовете.
X
Извършете проверка на превключвателя за ло-
ста за височина на рязане.
X
Извършете проверка на превключвателите за
педала за движение на преден ход и педала за
движение на заден ход.
X
Извършете проверка на спирачката за паркира-
не.
X
Извършете проверка на контрола на присъ-
ствието на оператора (OPC).
X
2198 - 004 - 30.05.2025 71
background
Разписание за техническо обслужване Преди вся-
ка употреба/еже-
седмично
На всеки 50 часа
или ежегодно
Режещо оборуд-
ване
Почистете платформата за рязане, под капака
на ремъка и под платформата за рязане.
X
Извършете проверка на успоредността на плат-
формата за рязане. Ако е необходимо, регули-
райте платформата за рязане.
X
Прегледайте ремъка на платформата за рязане
за износване и повреди.
X
Проверете ножовете за износване и повреди.
Заточете или сменете ножовете, ако е необхо-
димо.
X
Извършете проверка на спирачките на ножовете
(ако има такива).
X
Кош за трева (са-
мо за модели TC)
Проверете коша за трева и превключвателите
за коша за трева.
X
Разписание за смазване
A
A
B
A
A
A
А. Общо смазване. Смажете връзката за гресиране
на шпиндела и зъбите на зъбния сектор и
кормилната колона.
Б. Смазване на двигателя. Направете справка с
За
извършване на проверка на нивото на моторното
масло на страница 76
.
За почистване на продукта
ВНИМАНИЕ: Не използвайте
водоструйка или пароструйка. В лагерите
и електрическите съединения може да
влезе вода и да предизвика корозия,
която води до повреда в машината.
Почиствайте машината непосредствено след
употреба.
Не почиствайте горещите повърхности, като
например двигателя, ауспуха и отделителната
система. Изчакайте повърхностите да изстинат и
след това махнете тревата или замърсяванията.
Преди да почистите с вода, почистете
с четка. Отстранете нарязаната трева и
замърсяванията от и около трансмисията,
смукателния въздухопровод на трансмисията и
двигателя.
Почистете горната част на платформата за
рязане, под капака на ремъка и под платформата
за рязане. Почистете платформата за рязане,
направете справка с
За да смажете платформата
за рязане на страница 73
.
Използвайте течаща вода от маркуч за
почистване на продукта. Не използвайте високо
налягане.
Не насочвайте водата към електрическите
компоненти или лагерите. Обикновено
употребата на препарат увеличава повредата.
Когато машината вече е чиста, стартирайте
платформата за рязане за кратък период, за да
издуха останалата вода.
За почистване на двигателя и ауспуха
Поддържайте двигателя и ауспуха чисти от окосена
трева и мръсотии. Пропитите с гориво или масло
остатъци от трева могат да увеличат опасността
от пожар и опасността от прегряване на двигателя.
Оставете двигателя да изстине, преди да го
почистите. Почистете го с вода и четка.
Остатъците от трева около ауспуха изсъхват бързо
и създават опасност от пожар. Използвайте четка
72
2198 - 004 - 30.05.2025
background
или отстранете с вода остатъците от трева, когато
ауспухът е студен.
За да смажете платформата за рязане
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не
използвайте продукта със счупен
или липсващ порт за измиване
на платформата. Има опасност от
изхвърляне на предмети. Сменете
веднага счупен или липсващ порт за
измиване на платформата.
1. Паркирайте продукта на чисто място на Вашата
морава, което е близо до източник на вода с
градински маркуч.
ВНИМАНИЕ: Не насочвайте
разтоварителния улей на продукта
към сгради или автомобили.
2. Уверете се, че платформата за рязане е
изключена. Направете справка с
За да включите
и изключите платформата за рязане на страница
67
.
3. Спрете двигателя. Направете справка с
За
спиране на продукта на страница 68
.
4. Задействайте спирачката за паркиране.
Направете справка с
За задействане и
освобождаване на спирачката за паркиране на
страница 66
.
5. Свържете градински маркуч (A) към порта за
измиване на платформата (B) и пуснете водата.
A
B
6. Седнете на седалката и стартирайте двигателя.
Направете справка с
За стартиране на продукта
на страница 65
.
ВНИМАНИЕ:
Проверете зоната
отново, за да се уверите, че зоната е
чиста, преди да стартирате двигателя.
7. Включете платформата за рязане и я оставете
да работи на пълна газ, докато се почисти.
Направете справка с
За да включите и изключите
платформата за рязане на страница 67
.
8. Изключете платформата за рязане и спрете
двигателя. Направете справка с
За да включите
и изключите платформата за рязане на страница
67
и
За спиране на продукта на страница 68
.
9. Спрете водата и разкачете градинския маркуч от
порта за измиване на платформата.
10. Преместете продукта на сухо място.
11. Седнете на седалката и стартирайте двигателя.
Направете справка с
За стартиране на продукта
на страница 65
.
12. Включете платформата за рязане и я оставете да
работи, докато изсъхне.
За почистване на смукателния
въздухопровод на двигателя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Спрете
двигателя. Смукателният въздухопровод
е съставен от въртящи се части,
които могат да причинят нараняване на
пръстите Ви.
Забележка: На илюстрацията е показан един
тип двигател. Двигателят във Вашия продукт може
да е различен, но процедурата е същата.
1. Отворете капака на двигателя.
2. Уверете се, че смукателният въздухопровод на
двигателя не е блокиран.
3. Отстранете тревата и замърсяванията с четка.
За почистване на охладителния вентилатор
на трансмисията
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Спрете
двигателя. Охладителният вентилатор се
върти и може да причини нараняване на
пръстите Ви.
1. Отстранете централния улей. Направете справка
с
За отстраняване и монтиране на централния
улей на страница 81
.
2198 - 004 - 30.05.2025
73
background
2. Почистете охладителния вентилатор на
трансмисията със сгъстен въздух.
За да демонтирате и монтирате
капака на двигателя
A
1. Отворете капака на двигателя.
2. Освободете конектора на кабела за предните
светлини (А).
3. Наклонете капака на двигателя напред и го
повдигнете, за да го отстраните от продукта.
4. Монтирайте капака на двигателя в обратна
последователност.
За проверка на спирачката за
паркиране
1. Паркирайте продукта върху твърда наклонена
повърхност.
Забележка:
Когато проверявате спирачката
за паркиране, не паркирайте продукта по наклон
с трева.
2. Задействайте спирачката за паркиране.
Направете справка с
За задействане и
освобождаване на спирачката за паркиране на
страница 66
.
3. Ако продуктът започне да се движи, възложете
регулирането на спирачката за паркиране на
сервизен дилър на Husqvarna.
4. Натиснете отново педала на спирачката за
паркиране, за да освободите спирачката за
паркиране.
За смяна на горивния филтър
Забележка: На илюстрацията е показан един
тип горивен филтър. Горивният филтър на Вашия
продукт може да е различен, но процедурата е
същата.
1. Отворете капака на двигателя, за да получите
достъп до горивния филтър.
2. Затворете спирателния клапан на горивото.
3. Сгънете маркуча на резервоара за гориво, за да
предотвратите теч.
4. Преместете щипките на маркуча от горивния
филтър с помощта на плоски клещи.
5. Издърпайте горивния филтър от краищата на
маркуча. Възможно е да изтече малко количество
гориво.
6. Свържете чрез натиск новия горивен филтър
към краищата на маркучите. Нанесете течен
почистващ препарат по краищата на горивния
филтър, за да направите свързването по-лесно.
7. Натиснете щипките на маркуча към горивния
филтър.
74
2198 - 004 - 30.05.2025
background
За почистване и смяна на въздушния
филтър
Забележка: На илюстрацията е показан един
тип въздушен филтър. Въздушният филтър на
Вашия продукт може да е различен, но процедурата
е същата.
1. Завъртете 2-та бутона ¼ оборот обратно на
часовниковата стрелка.
2. Свалете капака на въздушния филтър.
3. Внимателно отстранете въздушния филтър.
4. За да почистите порест въздушен филтър,
изпълнете следните стъпки.
a) Отстранете порестия въздушен филтър от
патрона на въздушния филтър.
b) Почистете порестия въздушен филтър с
неагресивен почистващ препарат.
c) Оставете порестия въздушен филтър да
изсъхне.
d) Монтирайте порестия въздушен филтър
около патрона на въздушния филтър.
5. За да почистите хартиен въздушен филтър,
изпълнете следните стъпки.
a) Ударете хартиения въздушен филтър върху
твърда повърхност, за да го почистите.
b) Издухайте със сгъстен въздух вътрешната
част на хартиения въздушен филтър.
ВНИМАНИЕ: Ако хартиеният
филтър не може да се почисти, той
трябва да се смени.
6. Монтирайте въздушния филтър в обратна
последователност.
За проверка и смяна на запалителна
свещ
1. Отворете капака на двигателя.
2. Отстранете лулата на запалителната свещ и
почистете около запалителната свещ.
3. Отстранете запалителната свещ с гаечен ключ за
запалителни свещи.
4. Проверете запалителната свещ. Сменете, ако
електродите са обгорели или ако изолацията
е напукана или повредена. Ако запалителната
свещ не е повредена, я почистете със стоманена
четка.
5. Измерете разстоянието между електродите и се
уверете, че е правилно. Направете справка с
Технически характеристики на страница 93
.
6. Огънете страничния електрод, за да регулирате
разстоянието между електродите.
7. Поставете запалителната свещ обратно и я
завъртете ръчно, докато достигне своето място.
8. Затегнете запалителната свещ с гаечния ключ
за запалителни свещи, докато шайбата е
притисната.
9. Затегнете използваната запалителна свещ още
⅛ оборота и новата запалителна свещ още ¼
оборота.
ВНИМАНИЕ:
Запалителните
свещи, които не са затегнати
правилно, могат да причинят повреда
на двигателя.
10. Закрепете лулата на запалителната свещ.
ВНИМАНИЕ:
Не се
опитвайте да стартирате двигателя,
ако запалителната свещ или
запалителният кабел е бил отстранен.
2198 - 004 - 30.05.2025 75
background
За извършване на проверка на
нивото на моторното масло
Забележка: На илюстрацията е показан един
тип двигател. Двигателят във Вашия продукт може
да е различен, но процедурата е същата.
1. Паркирайте продукта на равна повърхност и
спрете двигателя.
2. Отворете капака на двигателя.
3. Разхлабете мерителната пръчка и я извадете.
4. Почистете маслото от мерителната пръчка.
5. Поставете обратно мерителната пръчка и я
затегнете.
6. Разхлабете и издърпайте мерителната пръчка и
отчетете нивото на маслото.
7. Нивото на маслото трябва да бъде между
маркировките на мерителната пръчка. Ако нивото
е близо до маркировката ADD (ДОБАВЯНЕ),
долейте масло, докато достигне маркировката
FULL (ПЪЛНО).
8. Налейте маслото през отвора за мерителната
пръчка. Наливайте маслото бавно.
-40°
-30°
-20° -10 10° 20° 30° 40°
SAE 30
SAE VISCOSITY GRADES
TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED BEFORE NEXT OIL CHANGE
SAE 5W-30 Synthetic
SAE 10W-40
Забележка:
Направете справка с
Технически характеристики на страница 93
за
препоръчваните от нас типове моторно масло.
9. Затегнете мерителната пръчка.
10. Стартирайте двигателя и го оставете да работи
на обороти на празен ход за приблизително 30
секунди.
11. Спрете двигателя.
12. Изчакайте 30 секунди и проверете отново нивото
на маслото.
За смяна на моторното масло
Ако двигателят е студен, стартирайте двигателя и го
оставете да работи 1–2 минути, преди да източите
моторното масло. Това ще затопли моторното масло
и то ще се източва по-бързо.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не
оставяйте двигателя да работи повече
от 1 – 2 минути, преди да източите
моторното масло. Моторното масло
става много горещо и може да
причини изгаряния. Оставете двигателя
да изстине, преди да източите моторното
масло.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако
разлеете моторно масло върху тялото си,
почистете със сапун и вода.
1. Отстранете маркуча за източване на (A) от
държача (B) и поставете маркуча за източване на
маслото през междината (C).
B
C
A
2. Поставете съд под изпускателна пробка за
масло.
3. Отстранете мерителната пръчка.
76
2198 - 004 - 30.05.2025
background
4. Отстранете капачката на крана за източване на
маслото на маркуча за източване на маслото и
оставете моторното масло да се източи в съда.
5. Когато цялото масло се е източило, монтирайте
капачката на крана за източване на маслото.
6. Ако двигателят има маслен филтър, сменете
го. Направете справка с
За смяна на масления
филтър на страница 77
.
7. Налейте маслото през отвора за мерителната
пръчка. Наливайте маслото бавно.
-40°
-30°
-20° -10 10° 20° 30° 40°
SAE 30
SAE VISCOSITY GRADES
TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED BEFORE NEXT OIL CHANGE
SAE 5W-30 Synthetic
SAE 10W-40
Забележка: Направете справка с
Технически характеристики на страница 93
за
препоръчваните от нас типове моторно масло.
8. Монтирайте мерителната пръчка.
9. Изхвърлете използваното моторно масло.
За смяна на масления филтър
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Използвайте защитни ръкавици. Ако
разлеете моторно масло върху тялото си,
почистете със сапун и вода.
Забележка: На илюстрацията е показан един
тип маслен филтър. Масленият филтър във Вашия
продукт може да е различен, но процедурата е
същата.
1. Източете моторното масло. Направете справка с
За смяна на моторното масло на страница 76
.
2. Завъртете масления филтър обратно на
часовниковата стрелка, за да го отстраните.
3. Смажете леко гуменото уплътнение на новия
маслен филтър с ново моторно масло.
4. Завъртете на ръка масления филтър по
часовниковата стрелка, докато гуменото
уплътнение е на позиция, и след това го
завъртете още половин оборот.
5. Напълнете двигателя с ново моторно масло.
Направете справка с
За извършване на проверка
на нивото на моторното масло на страница 76
.
6. Стартирайте двигателя и го оставете да работи
на обороти на празен ход 3 минути.
7. Спрете двигателя и проверете дали няма теч на
масло от масления филтър.
8. Долейте моторно масло, за да компенсирате за
маслото, съдържащо се в новия маслен филтър.
За да смените главния предпазител
Главният предпазител се намира в държача за
предпазители върху стартовото реле под седалката.
1. Сгънете седалката напред.
2. Отстранете конектора от държача за
предпазители.
3. Издърпайте главния предпазител от държача за
предпазители.
4. Сменете неизправния предпазител с нов
предпазител от същия тип. Направете справка с
Технически характеристики на страница 93
.
2198 - 004 - 30.05.2025
77
background
Забележка: С продукта се доставя 1
резервен предпазител. Държачът за резервния
предпазител се намира от долната страна на
конектора, под седалката.
Ако главният предпазител се повреди отново скоро
след като сте го сменили, има късо съединение.
Поправете късото съединение, преди отново да
работите с продукта.
За зареждане на акумулаторната
батерия
Заредете акумулаторната батерия, ако зарядът е
прекалено слаб, за да стартира двигателя.
1. Свържете положителния (+) кабел за зареждане
към положителната (+) клема (A) на
електромагнита на стартера.
A
B
2. Свържете отрицателния (-) кабел за зареждане
към отрицателната (-) точка на свързване (B).
3. Използвайте стандартно зарядно устройство за
акумулаторни батерии.
ВНИМАНИЕ:
Не използвайте
зарядно устройство за форсирано
зареждане или устройство за външно
аварийно стартиране. Това ще
причини повреда на електрическата
система на продукта.
4. Винаги разкачвайте зарядното устройство, преди
да стартирате двигателя.
За да направите аварийно
стартиране на двигателя
Ако акумулаторът е прекалено изтощен, за да
стартирате двигателя, можете да използвате
стартовите кабели, за да направите аварийно
стартиране. Този продукт има система от 12 V
с отрицателно заземяване. Продуктът, който се
използва за аварийно стартиране, също трябва да
има система от 12 V с отрицателно заземяване.
За свързване на стартовите кабели
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Риск от
експлозия поради експлозивен газ, който
идва от акумулаторната батерия. Не
свързвайте отрицателната клема на
заредена акумулаторна батерия към
или близо до отрицателната клема на
акумулаторна батерия със слаб заряд.
ВНИМАНИЕ: Не използвайте
акумулаторната батерия на Вашия
продукт, за да стартирате други превозни
средства.
1. Свържете единия край на червения кабел на
акумулаторната батерия към ПОЛОЖИТЕЛНАТА
(+) клема (A) на стартовото реле под седалката.
B
C
A
D
2. Свържете другия край на червения кабел на
акумулаторната батерия към ПОЛОЖИТЕЛНАТА
(+) клема (B) на заредената акумулаторна
батерия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не
позволявайте краищата на червения
кабел на акумулаторната батерия да
докосват шасито. Това ще причини
късо съединение.
78 2198 - 004 - 30.05.2025
background
3. Свържете единия край на черния кабел на
акумулаторната батерия към ОТРИЦАТЕЛНАТА
(–) клема (C) на заредената акумулаторна
батерия.
4. Свържете другия край на черния кабел на
акумулаторната батерия към ЗАЗЕМЯВАНЕ НА
ШАСИТО (D), далеч от резервоара за гориво и
акумулаторната батерия.
За да махнете стартовите кабели
Забележка: Махнете стартовите кабели в
обратна последователност на начина, по който ги
свързвате.
1. Извадете ЧЕРНИЯ кабел от шасито.
2. Извадете ЧЕРНИЯ кабел от напълно заредения
акумулатората батерия.
3. Извадете ЧЕРВЕНИЯ кабел от двата
акумулатора.
За смяна на акумулаторната батерия
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Риск
от токов удар и изгаряния. Не
използвайте метални гривни или други
метални принадлежности. Металните
елементи, които докосват клемите на
акумулаторната батерия, могат да
причинят изгаряния, токов удар и късо
съединение на акумулаторната батерия.
1. Сгънете седалката напред.
2. Отстранете 4-те винта и отделението за
съхранение.
3. Отстранете капака за клема на черния кабел на
акумулаторната батерия.
4. Отстранете винта, шайбата, гайката и
черния кабел на акумулаторната батерия от
отрицателната (-) клема на акумулаторната
батерия.
5. Отстранете капака за клемата на червения кабел
на акумулаторната батерия.
6. Отстранете винта, гайката и червения кабел на
акумулаторната батерия от положителната (+)
клема на акумулаторната батерия.
7. Внимателно извадете акумулатора от продукта.
8. Поставете нова акумулаторна батерия на място.
9. Закрепете червения кабел на акумулаторната
батерия към положителната (+) клема на
акумулаторната батерия и монтирайте гайката и
винта.
10. Монтирайте капака на клемата на червения
кабел на акумулаторната батерия.
11. Закрепете черния кабел на акумулаторната
батерия към отрицателната (-) клема на
акумулаторната батерия и монтирайте гайката,
винта и капака на клемата.
12. Монтирайте капака на акумулаторната батерия и
закрепете ремъка.
13. Монтирайте отделението за съхранение и 4-те
винта.
Налягане в гумите
Уверете се, че налягането на гумите е правилно
във всички 4 гуми. Направете справка с
Технически
характеристики на страница 93
.
2198 - 004 - 30.05.2025
79
background
Платформа за рязане
За да отстраните и монтирате
платформата за рязане
1. Изключете платформата за рязане и спрете
двигателя.
2. Установете платформата за рязане в най-
долното положение.
3. Отстранете 3-те винта и капака на левия ремък.
4. Отстранете 3-те винта и капака на десния ремък.
5. Отстранете 2-те пружини (A) от 2-та държача на
пружините (B), за да намалите напрежението на
2-та ремъка на косилния апарат.
B
A
6. Отстранете ремъка на платформата за рязане от
ремъчната шайба на двигателя.
7. Извършете следните стъпки, за да разкачите
предната връзка.
a) Отстранете шплента (С) и шайбата (D).
D
C
E
F
b) Разкачете предната връзка (Е) от планката (F)
на платформата за рязане.
c) Поставете предната връзка в държача на
предната връзка.
8. Извършете следните стъпки, за да разкачите 2-те
задни връзки. Има една задна връзка от лявата
страна и една задна връзка от дясната страна на
продукта.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Платформата за рязане е тежка.
Използвайте лост или подобен
инструмент под платформата за
рязане, за да подпрете тежестта
на платформата за рязане при
разкачване на 2-те задни връзки.
80 2198 - 004 - 30.05.2025
background
a) Отстранете шплента (E) и шайбата (F) от
предния край на лявата задна връзка.
E
F
b) Разкачете платформата за рязане от лявата
задна връзка.
c) С една ръка издърпайте и задръжте лоста за
височина на рязане в най-ниското положение.
Отстранете шплента и шайбата от предния
край на дясната задна връзка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не
освобождавайте лоста за височина
на рязане. Механизмът за
регулиране на височината на
рязане е с пружина. Силата
от пружината може да причини
нараняване от притискане, ако не
дръпнете и не задържите лоста за
височина на рязане.
d) Разкачете платформата за рязане от дясната
задна връзка.
e) Внимателно освободете лоста за височина на
рязане.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Механизмът за регулиране на
височината на рязане е с
пружина. Силата на пружината
може да причини нараняване от
притискане. Дръжте частите на
тялото си на разстояние.
9. Преместете лоста за височина на рязане в най-
високо положение.
10. Натиснете надолу долния улей и отстранете
платформата за рязане от продукта.
11. Монтирайте платформата за рязане в обратен
ред.
ВНИМАНИЕ: Уверете се, че
задвижващият ремък е монтиран
правилно и е притиснат, когато
монтирате платформата за рязане.
a) Уверете се, че долният улей е в правилна
позиция, когато монтирате платформата за
рязане.
За отстраняване и монтиране на
централния улей
1. Изключете платформата за рязане и спрете
двигателя.
2. Отстранете коша за трева.
2198 - 004 - 30.05.2025
81
background
3. Отстранете 2-те щипки.
4. Издърпайте навън централния улей.
5. Монтирайте централния улей в обратната
последователност.
За регулиране на паралелизма на
платформата за рязане
За извършване на напречно регулиране на
платформата за рязане
Ако височината на рязане е различна от дясната и
лявата страна, височината на рязане може да се
регулира.
1. Уверете се, че налягането на гумите е правилно
във всички 4 гуми. Направете справка с
Налягане
в гумите на страница 79
.
2. Паркирайте продукта на равна повърхност.
3. Установете платформата за рязане в най-горно
положение.
4. Измерете разстоянието (X) от долния ръб на
платформата за рязане до земята от лявата и
дясната страна. Разстоянието трябва да е едно и
също от 2-те страни.
XX
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Ножовете на платформата за рязане
са остри и могат да причинят
нараняване. Използвайте защитни
ръкавици.
5. Разхлабете контрагайките на шпилките за
височината на рязане.
Забележка: Шпилките за височината на
рязане са зад платформата за рязане, пред
задните колела.
6. Регулирайте гайките на шпилките за височината
на рязане, докато платформата за рязане е с
еднаква височина на рязане от лявата и дясната
страна.
a) Въртете гайките обратно на часовниковата
стрелка, за да спуснете платформата за
рязане.
b) Въртете гайките по часовниковата стрелка, за
да повдигнете платформата за рязане.
7. Измерете разстоянието отново. Регулирайте,
докато 2-те страни се изравнят.
8. Затегнете контрагайките, когато напречното
регулиране е завършено.
9. Окосете малко трева и проверете резултата.
Регулирайте, ако е необходимо.
За извършване на надлъжно регулиране на
платформата за рязане
Платформата за рязане трябва да е хоризонтална
напречно, преди се пристъпи към надлъжно
регулиране. Направете справка с
За извършване на
напречно регулиране на платформата за рязане на
страница 82
.
1. Уверете се, че налягането на гумите е правилно
във всички 4 гуми. Направете справка с
Налягане
в гумите на страница 79
.
2. Паркирайте продукта на равна повърхност.
3. Установете платформата за рязане в най-горно
положение.
82
2198 - 004 - 30.05.2025
background
4. Измерете разстоянието от долния ръб на
платформата за рязане до земята от задната
страна (A) и от предната страна (B).
Разстоянието от предната страна трябва да бъде
5–10mm по-ниско от това на задната страна.
BA
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Ножовете на платформата за рязане
са остри и могат да причинят
нараняване. Използвайте защитни
ръкавици.
5. Ако е необходимо да извършите регулиране на
предната страна, разхлабете контрагайката и
регулирайте гайката на предната връзка.
Забележка: Предната връзка е в предната
част на продукта – зад ауспуха.
a) Въртете гайката обратно на часовниковата
стрелка, за да спуснете предната страна на
платформата за рязане.
b) Въртете гайката по часовниковата стрелка, за
да повдигнете платформата за рязане.
c) Затегнете контрагайката, когато регулирането
на предната страна е завършено.
За проверка на ножовете
ВНИМАНИЕ:
Повредените или
неправилно балансирани ножове могат
да повредят продукта. Сменете
повредените ножове. Възложете на
сервизен дилър на Husqvarna
заточването и балансирането на
затъпените ножове.
1. Отстранете платформата за рязане. Направете
справка с
За да отстраните и монтирате
платформата за рязане на страница 80
.
2. Погледнете ножовете, за да видите дали не са
повредени и не е необходимо да бъдат заточени.
За смяна на ножовете
1. Отстранете платформата за рязане. Направете
справка с
За да отстраните и монтирате
платформата за рязане на страница 80
.
2. Блокирайте ножовете с дървено трупче.
A
B
C
3. Отстранете болта (A), шайбата (B) и ножа (C).
4. Монтирайте нов ляв нож от лявата страна и
нов десен нож от дясната страна. Левият нож
е означен с "ляв", а десният нож е означен с
"десен".
R
L
ВНИМАНИЕ: Ножовете имат
различна посока на въртене. Десният
нож трябва да бъде монтиран от
дясната страна, а левият нож трябва
да бъде монтиран от лявата страна.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Неправилен тип нож може да
причини изхвърляне на предмети от
платформата за рязане и да причини
сериозно нараняване. Използвайте
само посочените ножове в
Технически
характеристики на страница 93
.
2198 - 004 - 30.05.2025 83
background
5. Уверете се, че огънатите краища на ножовете
сочат по посока на косилния апарат.
6. Затегнете болтовете с въртящ момент до 58.5–
69.5 Nm.
7. Монтирайте платформата за рязане. Направете
справка с
За да отстраните и монтирате
платформата за рязане на страница 80
.
За смяна ремъка на платформата за
рязане (TC 215T)
1. Отстранете платформата за рязане. Направете
справка с
За да отстраните и монтирате
платформата за рязане на страница 80
.
2. Отстранете замърсяванията и тревата около
лагерните възли, ремъчните шайби на ножовете
и от горната повърхност на платформата за
рязане.
3. Отстранете винта (A) и лявата свободна шайба
(B).
D
E
F
A
B
C
4. Отстранете левия ремък на косилния апарат (C)
от косилния апарат.
5. Отстранете гайката (D) и дясната свободна
шайба (E).
6. Отстранете десния ремък на косилния апарат (F)
от косилния апарат.
7. Монтирайте нови ремъци на платформата за
рязане в обратната последователност.
a) Уверете се, че ремъците на платформата за
рязане са в правилно положение при всички
ремъчни шайби.
ВНИМАНИЕ:
Уверете се, че
ремъците на платформата за рязане
не са усукани. Направете справка с
табелата за преминаване на ремъка,
намираща се на платформата за
рязане.
За смяна ремъка на платформата за
рязане (TC 220T)
1. Отстранете платформата за рязане. Направете
справка с
За да отстраните и монтирате
платформата за рязане на страница 80
.
2. Отстранете замърсяванията и тревата около
лагерните възли, ремъчните шайби на ножовете
и от горната повърхност на платформата за
рязане.
3. Отстранете гайката (A), шайбата (B), болта (C) и
дясната свободна ремъчна шайба (D).
A
B
C
D
F
G
E
4. Отстранете гайката, шайбата, болта и лявата
свободна ремъчна шайба (Е).
5. Отстранете десния ремък на платформата за
рязане (F) и левия ремък на платформата за
рязане (G) от ремъчните шайби на ножовете на
платформата за рязане.
6. Монтирайте нови ремъци на платформата за
рязане в обратната последователност.
a) Уверете се, че ремъците на платформата за
рязане са в правилно положение при всички
ремъчни шайби.
84
2198 - 004 - 30.05.2025
background
ВНИМАНИЕ: Уверете се, че
ремъците на платформата за рязане
не са усукани. Направете справка с
табелата за преминаване на ремъка,
намираща се на платформата за
рязане.
За регулиране на колелата, предпазващи
от оголване на терена
Колелата, предпазващи от оголване на терена,
задържат платформата за рязане в правилно
положение върху земята и предотвратяват
оголването на моравата в условията на повечето
терени. Колелата, предпазващи от оголване на
терена, са правилно регулирани, ако са леко
повдигнати от земята, когато платформата за рязане
е на необходимата височина на рязане.
1. Спрете продукта на равна повърхност и
изключете двигателя.
2. Установете платформата за рязане на
подходящата височина на рязане. Направете
справка с
За задаване на височината на рязане
на страница 67
.
3. Отстранете гайката (A), болта (B), шайбата (C),
колелото, предпазващо от оголване на терена
(D), и втулката (E).
B
C
D
E
A
4. Монтирайте колелото, предпазващо от оголване
на терена, втулката, болта, шайбата и гайката в 1
от 3-те отвора.
5. Регулирайте всички колела, предпазващи от
оголване на терена, със същата процедура.
Отстраняване на проблеми
Разписание за търсене и
отстраняване на неизправности
Ако не можете да намерите решение на Вашите
проблеми в това ръководство за оператора, се
обърнете към Вашия сервизен дилър на Husqvarna.
2198 - 004 - 30.05.2025 85
background
Проблем Причина Действие
Двигателят на стартера не развър-
та двигателя.
Не е задействана спирачката за
паркиране.
Задействайте спирачката за пар-
киране. Направете справка с
За
задействане и освобождаване на
спирачката за паркиране на стра-
ница 66
.
Платформата за рязане е включе-
на.
Изключете платформата за ряза-
не. Направете справка с
За да
включите и изключите платформа-
та за рязане на страница 67
.
Главният предпазител е повреден. Сменете главния предпазител. На-
правете справка с
За да смените
главния предпазител на страница
77
.
Блокировката на запалването е по-
вредена.
Обърнете се към Вашия сервизен
дилър на Husqvarna.
Връзката между кабела и акумула-
торната батерия е лоша.
Уверете се, че акумулаторната ба-
терия е свързана правилно. На-
правете справка с
За свързване на
акумулатора на страница 63
.
Акумулаторната батерия е прека-
лено изтощена.
Заредете акумулаторната батерия.
Направете справка с
За зарежда-
не на акумулаторната батерия на
страница 78
.
Двигателят на стартера е повре-
ден.
Обърнете се към Вашия сервизен
дилър на Husqvarna.
Двигателят не стартира, когато
двигателят на стартера развърти
двигателя.
В резервоара за гориво няма гори-
во.
Напълнете с гориво резервоара за
гориво. Направете справка с
За на-
ливане на гориво на страница 64
.
Запалителната свещ е повредена. Проверете запалителните свещи.
Сменете запалителните свещи,
ако е необходимо. Направете
справка с
За проверка и смяна на
запалителна свещ на страница 75
.
Запалителният кабел е повреден. Обърнете се към Вашия сервизен
дилър на Husqvarna.
Има замърсяване в карбуратора
или в горивопровода.
Обърнете се към Вашия сервизен
дилър на Husqvarna.
Горивният филтър е запушен. Сменете горивния филтър. Напра-
вете справка с
За смяна на горив-
ния филтър на страница 74
.
86 2198 - 004 - 30.05.2025
background
Проблем Причина Действие
Двигателят не работи гладко. Запалителната свещ е повредена. Проверете запалителните свещи.
Сменете запалителните свещи,
ако е необходимо. Направете
справка с
За проверка и смяна на
запалителна свещ на страница 75
.
Карбураторът е регулиран непра-
вилно.
Обърнете се към Вашия сервизен
дилър на Husqvarna.
Въздушният филтър е запушен. Почистете или сменете въздушния
филтър. Направете справка с
За
почистване и смяна на въздушния
филтър на страница 75
.
Вентилационният канал на резер-
воара за гориво е запушен.
Обърнете се към Вашия сервизен
дилър на Husqvarna.
Има замърсяване в карбуратора
или в горивопровода.
Обърнете се към Вашия сервизен
дилър на Husqvarna.
Горивният филтър е запушен. Сменете горивния филтър. Напра-
вете справка с
За смяна на горив-
ния филтър на страница 74
.
Двигателят няма мощност. Въздушният филтър е запушен. Почистете или сменете въздушния
филтър. Направете справка с
За
почистване и смяна на въздушния
филтър на страница 75
.
Запалителната свещ е повредена. Проверете запалителните свещи.
Сменете запалителните свещи,
ако е необходимо. Направете
справка с
За проверка и смяна на
запалителна свещ на страница 75
.
Има замърсяване в карбуратора
или в горивопровода.
Обърнете се към Вашия сервизен
дилър на Husqvarna.
Кабелът за газта е регулиран не-
правилно.
Обърнете се към Вашия сервизен
дилър на Husqvarna.
Двигателят спира, когато се опита-
те да задвижите продукта на заден
ход.
Системата за работа на заден ход
(ROS) не е включена.
Включете системата за работа на
заден ход (ROS). Направете справ-
ка с
За използване на системата
за работа на заден ход (ROS) на
страница 68
.
Трансмисията няма достатъчно
мощност.
Смукателният въздухопровод на
трансмисията или охлаждащите
ребра са блокирани.
Обърнете се към Вашия сервизен
дилър на Husqvarna.
Вентилаторът на трансмисията е
повреден.
Обърнете се към Вашия сервизен
дилър на Husqvarna.
В трансмисията няма масло или
нивото на маслото е прекалено ни-
ско.
Обърнете се към Вашия сервизен
дилър на Husqvarna.
Задвижващата система е изключе-
на.
Включете задвижващата система.
Направете справка с
За включва-
не и изключване на задвижващата
система на страница 66
.
2198 - 004 - 30.05.2025 87
background
Проблем Причина Действие
Акумулаторната батерия не се за-
режда.
Акумулаторната батерия е повре-
дена.
Сменете акумулаторната батерия.
Направете справка с
За смяна на
акумулаторната батерия на стра-
ница 79
.
Връзката при клемите на акумула-
торната батерия е лоша.
Уверете се, че акумулаторната ба-
терия е свързана правилно. На-
правете справка с
За свързване на
акумулатора на страница 63
.
Има вибрации в продукта. Ножовете са разхлабени. Затегнете ножовете. Направете
справка с
За смяна на ножовете на
страница 83
.
Ножовете са монтирани неправил-
но.
Уверете се, че ножовете са монти-
рани правилно. Направете справка
с
За смяна на ножовете на страни-
ца 83
.
Ножовете не са балансирани. Проверете ножовете за износване
и повреди. Направете справка с
За
проверка на ножовете на страница
83
.
Двигателят е разхлабен. Обърнете се към Вашия сервизен
дилър на Husqvarna.
Ролките на ремъка са изместени
или хлабави.
Обърнете се към Вашия сервизен
дилър на Husqvarna.
88 2198 - 004 - 30.05.2025
background
Проблем Причина Действие
Резултатът от рязането е незадо-
волителен.
Ножовете са затъпени. Проверете ножовете за износване
и повреди. Направете справка с
За
проверка на ножовете на страница
83
.
Ножовете са монтирани неправил-
но.
Уверете се, че ножовете са монти-
рани правилно. Направете справка
с
За смяна на ножовете на страни-
ца 83
.
Тревата е висока или мокра. Направете справка с
За получава-
не на добър резултат от рязането
на страница 68
.
Платформата за рязане не е успо-
редна.
Регулирайте паралелизма на плат-
формата за рязане. Направете
справка с
За регулиране на пара-
лелизма на платформата за ряза-
не на страница 82
.
Има запушване с трева в платфор-
мата за рязане.
Почистете платформата за рязане.
Направете справка с
За почиства-
не на продукта на страница 72
.
Има запушване с трева в централ-
ния улей.
Отстранете тревата, която запуш-
ва централния улей.
Отворите за въздух на платформа-
та за рязане са запушени.
Почистете платформата за рязане.
Направете справка с
За почиства-
не на продукта на страница 72
.
Около ролките на ножа се е натру-
пало замърсяване.
Почистете платформата за рязане.
Направете справка с
За почиства-
не на продукта на страница 72
.
Налягането в гумите е различно от
лявата и дясната страна.
Уверете се, че налягането на гуми-
те е правилно във всички 4 гуми.
Направете справка с
Налягане в
гумите на страница 79
.
Продуктът работи с прекалено ви-
сока скорост.
Направете справка с
За получава-
не на добър резултат от рязането
на страница 68
.
Оборотите на двигателя са прека-
лено ниски.
Направете справка с
За получава-
не на добър резултат от рязането
на страница 68
.
Ремъкът на платформата за ряза-
не приплъзва.
Обърнете се към Вашия сервизен
дилър на Husqvarna.
Ремъкът на платформата за ряза-
не е износен или повреден.
Сменете ремъка на платформата
за рязане. Направете справка с
За
смяна ремъка на платформата за
рязане (TC 215T) на страница 84
или
За смяна ремъка на платфор-
мата за рязане (TC 215T) на стра-
ница 84
.
2198 - 004 - 30.05.2025 89
background
Проблем Причина Действие
Платформата за рязане не старти-
ра, когато бутонът за ВОМ е във
включено положение.
Към изхода за трева няма монти-
ран кош за трева или друга при-
надлежност (ако е приложимо).
Монтирайте коша за трева или
друга принадлежност към изхода
за трева. Направете справка с
За
монтиране и отстраняване на коша
за трева на страница 63
(ако е при-
ложимо).
Транспортиране, съхранение и изхвърляне
Транспортиране
Използвайте рампи с пълна ширина, когато
натоварвате или разтоварвате продукта на или
от превозно средство или ремарке.
Машината е тежка и може да причини
наранявания от премазване. Внимавайте при
товарене върху или разтоварване от превозно
средство или ремарке.
Не повдигайте продукта. Не се разрешава
използването на точките на закрепване като
точки на повдигане и същите трябва да се
използват само за закрепване на продукта към
ремарке.
Използвайте одобрено ремарке за
транспортиране на машината.
Уверете се, че познавате местните разпоредби
за движение по пътищата, преди да
транспортирате машината в ремарке или по
пътищата.
За да натоварите продукта по-лесно върху
ремарке, установете платформата за рязане в
най-горно положение.
За безопасно закрепване на продукта за
транспортиране
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди да
закрепите продукта, трябва да прочетете
и разберете главата за безопасност.
Направете справка с
Безопасност на
страница 53
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Спирачката за паркиране не е достатъчна
за заключване на продукта по време
на транспортиране. Закрепете продукта
здраво към зоната за товарене.
Оборудване: 2 одобрени ремъка и 4 клина за
колелата.
1. Паркирайте продукта в центъра на зоната за
товарене.
ВНИМАНИЕ: За транспортиране
с превозни средства с покривало
оставете продукта да се охлади,
преди да поставите продукта под
покривалото.
2. Уверете се, че центърът на гравитацията на
продукта е над оста на транспортиращото
превозно средство. Ако за транспортиране се
използва ремарке, уверете се, че вертикалната
сила върху теглителната шина е правилна.
3. Задействайте спирачката за паркиране.
4. Премахнете всички търкалящи се предмети.
90
2198 - 004 - 30.05.2025
background
5. Прикрепете първия ремък към теглителната
шина.
6. Притегнете въжето напред, за да закрепите
продукта към зоната за товарене.
7. Поставете втория ремък през предната ос.
8. Закрепете въжето към зоната за товарене.
9. Притегнете въжето по посока на предната страна
на зоната за товарене, за да прикрепите продукта
към зоната за товарене.
10. Поставете клиновете за колелата пред и зад
задните колела.
Съхранение
В края на сезона и преди повече от 30 дни
съхранение подгответе машината за съхранение.
Ако държите гориво в резервоара за гориво в
продължение на 30 или повече дни, лепкави частици
могат да предизвикат блокиране на карбуратора.
Това има отрицателно въздействие върху работата
на двигателя.
За да предотвратите образуването на лепкави
частици, добавете стабилизатор. Ако се използва
алкилатен бензин, не е необходим стабилизатор.
Ако използвате стандартен бензин, не сменяйте
с алкилатен бензин. Това може да предизвика
втвърдяване на чувствителните гумени части.
Добавете стабилизатор към горивото в резервоара
или в контейнера за съхранение на горивото. Винаги
използвайте указаните от потребителя съотношения
на смесване. Оставете двигателя да работи най-
малко 10 минути, след като добавите стабилизатор,
докато той потече в карбуратора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не
съхранявайте машината с гориво в
резервоара за гориво на закрито или на
места с лоша вентилация. Съществува
опасност от пожар, ако изпаренията от
горивото са близо до открит пламък,
искри или сигнални лампи на котли,
резервоари за топла вода и сушилни за
дрехи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Отстранете тревата, листата и други
запалими материали от машината, за да
намалите риска от злополука. Оставете
машината да се охлади, преди да я
оставите за съхранение.
Почистете продукта, направете справка с
За
почистване на продукта на страница 72
.
Поправете повредени места по боята, за да
предотвратите корозията.
Проверете машината за износени или повредени
части и затегнете разхлабените винтове и гайки.
Отстранете акумулаторната батерия. Почистете
го, заредете го и го поддържайте охладен по
време на съхранение.
Сменете моторното масло и изхвърлете
отработеното масло.
Изпразнете резервоара за гориво. Стартирайте
двигателя и го оставете да работи, докато се
изразходи горивото в карбуратора.
ВНИМАНИЕ:
Не изпразвайте
резервоара за гориво и карбуратора,
ако е бил добавен стабилизатор.
Затворете спирателния клапан на горивото.
Развийте запалителните свещи и налейте по
около една супена лъжица моторно масло
във всеки от цилиндрите. Развъртете на ръка
двусекционния вал на двигателя, за да се нанесе
маслото и поставете обратно пробките.
Смажете всички смазочни нипели, съединения и
оси.
Съхранявайте продукта на чисто и сухо място и
го покрийте за допълнителна защита.
Покривало за предпазване на Вашата машина
по време на съхранение или транспортиране
можете да получите чрез Вашия дилър.
2198 - 004 - 30.05.2025
91
background
Изхвърляне
Химическите вещества могат да бъдат опасни
и не трябва да се изливат на земята. Винаги
изхвърляйте използваните химикали в сервизен
център или на подходящо място за изхвърляне
на отпадъци.
Когато продуктът се износи, го изпратете
обратно на дилъра или на подходящо място за
рециклиране.
Маслото, маслените филтри, горивото и
акумулаторната батерия могат да имат
отрицателно въздействие върху околната среда.
Спазвайте местните изисквания за рециклиране
и приложимите регламенти.
Не изхвърляйте акумулаторната батерия като
битов отпадък.
Изпратете акумулаторната батерия на сервизен
дилър на Husqvarna или я изхвърлете на място
за изхвърляне на използвани акумулаторни
батерии.
92 2198 - 004 - 30.05.2025
background
Технически характеристики
Технически характеристики
TC 215T TC 220T
Размери
Ширина без платформа за рязане, mm 933 971
Ширина с платформа за рязане, mm 987,5 1140
Височина, mm 1108 1124
Дължина, без коша за трева, mm 1921 2029
Дължина, с коша за трева, mm 2533 2714
Тегло с платформа за рязане, с празен резервоар, kg 257 278
Капацитет на коша за трева, l 300 350
Колесна база, mm 1250 1250
Коловоз отпред, mm 756 756
Коловоз отзад, mm 717 717
Налягане на гумите, предни, kPa/bar/PSI 150/1,5/21,8 150/1,5/21,8
Налягане на гумите, задни, kPa/bar/PSI 100/1/14,5 100/1/14,5
Предни гуми 15 × 6 – 6 15 × 6 – 6
Задни гуми 18 × 8,5 – 8 20 × 10 – 8
Максимален градиент, градуси ° 10 10
Макс. тегло на тегленото оборудване при наклон от
10°, kg
110 110
Макс. допустимо вертикално натоварване върху те-
глителната шина, N/kg
520/52 520/52
Макс. допустимо хоризонтално натоварване върху
теглителната шина, N/kg
600/60 600/60
Двигател
Марка/модел Husqvarna/HV 586AE Husqvarna/HV 708AE
Номинална изходна мощност на двигателя, kW
9
11,7 14,4
Работен обем, cm
3
586 708
Макс. обороти на двигателя, об/мин 2800 ± 50 2800 ± 50
Макс. скорост на преден ход, km/h 10 10
Макс. скорост на заден ход, km/h 6 6
9
Номиналната мощност на двигателя е средната нетна мощност (при указаните об/мин) на стандартен
двигател за модела двигател, измерен спрямо SAE стандарта J1349/ISO1585. Двигателите масово
производство може да се отклоняват от тази стойност. Действителната изходна мощност за двигателя,
инсталиран на крайния продукт, ще зависи от работната скорост, условията на околната среда и други
стойности.
2198 - 004 - 30.05.2025 93
background
TC 215T TC 220T
Гориво, безоловно, максимално съдържание на ета-
нол/минимален октанов клас
E10/92 E10/92
Обем на резервоара за гориво, литри 13 13
Масло
10
Husqvarna SAE 30
Husqvarna SAE 5W-30
синтетично
Husqvarna SAE 10W-40
Husqvarna SAE 30
Husqvarna SAE 5W-30
синтетично
Husqvarna SAE 10W-40
Количество масло, вкл. маслен филтър, литри 1,7 2,4
Количество масло без масления филтър, литри 1,6 2,3
Двигател на стартера Електрическо стартиране,
12V
Електрическо стартиране,
12V
Трансмисия
Марка/модел Tuff Torq/K46EN Tuff Torq/K46EN
Обем на маслото, литри 2,2 2,2
Електрическа система
Тип 12 V, отрицателно зазе-
мена
12 V, отрицателно зазе-
мена
Акумулаторна батерия 12 V, 24 Ah 12 V, 24 Ah
Главен предпазител, A 20 20
Запалителна свещ HQT-7/HQT-12 HQT-7/HQT-12
Разстояние между електродите, mm/in 0,6 – 0,8/0,024 – 0,032 0,6 – 0,8/0,024 – 0,032
Тип крушка 12 V, 10,19 W 12 V, 10,19 W
Платформа за рязане
Ширина на рязане, mm 950 1080
Височина на рязане, 10 позиции, mm 25 – 105 25 – 105
Шумови емисии
11
Ниво на звуковата мощност, измерена в dB(A) 98 98
Гарантирано ниво на звукова мощност, dB(A) 100 100
Нива на шума
12
10
Използвайте моторно масло с качество API SJ или по-високо. Ако се използва масло SAE-30 при
температура, по-ниска от +5°C, съществува риск двигателят да не бъде смазан достатъчно. Това може
да причини повреда на двигателя. Направете справка с
За смяна на моторното масло на страница 76
за правилното масло за ниски температури. Вижте таблицата с вискозитети и изберете оптималния
вискозитет въз основа на очакваната външна температура
11
Емисии на шума в околната среда, измерени като звукова мощност (L
WA
) в съответствие с директива
на ЕО 2000/14/ЕО.
12
Ниво на звуковото налягане съгласно EN ISO 5395. Отчетените данни за нивото на звуковото налягане
имат типична статистическа дисперсия (стандартно отклонение) от 3,0 dB(A).
94 2198 - 004 - 30.05.2025
background
TC 215T TC 220T
Ниво на звуковото налягане при ухото на оператора,
dB(A)
85 84
Нива на вибрациите
13
Ниво на вибрация на кормилото, m/s
2
3,4 5,3
Ниво на вибрация на седалката, m/s
2
1,9 5,2
Ножове
Дължина на острието, mm 482,5 554
Номер на артикул, ляв нож 537 67 40-10 531 14 83-01
Номер на артикул, десен нож 537 67 41-10 531 14 83-04
Номер на артикул, комплект за мулчиране (принад-
лежност)
14
547 35 66-01 546 51 50-01
Номер на артикул, ляв нож за мулчиране (принад-
лежност)
15
537 67 42-10 531 14 82-99
Номер на артикул, десен нож за мулчиране (принад-
лежност)
16
537 67 43-10 531 14 83-02
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте само платформите за рязане, които са посочени в
това ръководство. Платформи за рязане, които не са одобрени за продукта, може причинят
изхвърчане на предмети с висока скорост и да причинят сериозно нараняване.
Контролни точки
Успоредност на косилния апарат с височината на ря-
зане в положение 1, mm/in
5 – 10/0,197 – 0,394
Контрол на височината на рязане в положение 1,
mm/in
25 ± 2/0,98 ± 0,079
Сервиз
Извършвайте ежегодна проверка в оторизиран
сервиз, за да се уверите, че машината ще работи
безопасно и по най-добрия начин по време на
активния сезон. Най-доброто време за извършване
на сервизно обслужване или основен ремонт на
машината е неактивният сезон.
Когато изпращате поръчка за резервните части,
предоставяйте информация за годината на покупка,
модела, типа и серийния номер.
Винаги използвайте оригинални резервни части.
13
Ниво на вибрациите съгласно EN ISO 5395. Отчетените данни за равнището на вибрации имат типична
статистическа дисперсия (стандартно отклонение) от 1,5 m/s
2
(кормило) и 1,5 m/s
2
(седалка).
14
Комплектът за мулчиране включва ножове, приставка за мулчиране и части за монтаж.
15
Използвайте ножа само с пълния комплект части за мулчиране в 547 35 66-01 (модел TC 215T) или 546
51 50-01 (модел TC 220T).
16
Използвайте ножа само с пълния комплект части за мулчиране в 547 35 66-01 (модел TC 215T) или 546
51 50-01 (модел TC 220T).
2198 - 004 - 30.05.2025 95
background
Декларация за съответствие
Декларация за съответствие на ЕС
Ние, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ШВЕЦИЯ,
тел. +46 36 146500, декларираме на своя собствена
отговорност, че продуктът:
Описание Самоходна косачка за трева
Марка Husqvarna
Тип/модел TC 215T, TC 220T
Идентификация Сериен номер, датиращ от 2023 и след това
отговаря напълно на следните директиви и
регламенти на ЕС:
Директива/регламент Описание
2006/42/EО "относно машините"
2014/30/ЕС "относно електромагнитната съвместимост"
2000/14/EО "относно шумовите емисии в околната среда"
2011/65/ЕС "по отношение на ограничението за използване на определени опасни
вещества в електрическо и електронно оборудване"
и че следните стандарти и/или технически
характеристики са приложени; EN ISO 5395-1:2013/
A1:2018, EN ISO 5395-3:2013/A1:2017/A2:2018, EN
ISO 14982:2009, EN IEC 63000:2018.
Упълномощен орган: 0197, TÜV Rheinland
LGA Products GmbH, Tillystrasse 2, 90431
Nürnberg, Germany, сертифицира съответствието с
Директивата на Съвета 2000/14/ЕО, процедура за
оценка на съответствието: приложение VI.
За повече информация относно шумовите емисии
направете справка с
Технически характеристики на
страница 93
.
Huskvarna, 2024-11-13
Claes Losdal, Мениджър "Разработки и развитие/
градински продукти", Husqvarna AB
Отговорен за техническата документация
96 2198 - 004 - 30.05.2025
background
Зміст
Вступ............................................................................ 97
Безпека...................................................................... 101
Збирання....................................................................108
Експлуатація..............................................................112
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ.............................. 117
Усунення несправностей..........................................131
Транспортування, зберігання й утилізація.............. 136
Технічні дані.............................................................. 138
Сервіс.........................................................................140
Декларація відповідності.......................................... 141
Вступ
Перевірка перед доставлянням та
номери виробів
Зверніть увагу: Цей виріб було перевірено
перед доставлянням. Обов’язково отримайте в
дилера підписаний екземпляр документа, що
засвідчує виконання перевірки перед доставлянням.
Контактні дані дилера з об-
слуговування Husqvarna:
Цей посібник користувача стосується виробу з номером/ серійним номером:
/
Двигун:
Трансмісія:
Опис виробу
Газонний трактор із різальною декою, установленою
між передньою та задньою осями. Його оснащено
4-тактним бензиновим двигуном.
Призначення
Цей виріб призначено лише для скошування
трави в приватних садах і на схилах приватних
садів з ухилом не більше 10°. Його не
варто використовувати в громадських парках, на
спортивних майданчиках, у сільському чи лісовому
господарстві. Для використання виробу в інших цілях
слід приєднати до нього додаткове обладнання.
Використовуйте виріб лише із сертифікованими
виробником аксесуарами. По додаткову інформацію
звертайтеся до центру обслуговування Husqvarna.
Використання цього виробу іншим чином
є неналежним використанням. Неналежне
використання призведе до анулювання вашої
гарантії та зніме з виробника відповідальність за
шкоду, завдану користувачем третім сторонам.
Ознайомтеся з місцевими нормативами щодо
експлуатування газонокосарок.
Страхування виробу
Ваш новий виріб необхідно застрахувати. За
поясненнями зверніться до своєї страхової компанії.
Рекомендуємо отримати повне всеохоплююче
страхування, що включає страхування третіх осіб,
страхування від пожежі, пошкодження, крадіжки та
відповідальності.
2198 - 004 - 30.05.2025 97
background
Огляд виробу
23
1
3
16 17 18 21 222019
4 6 75 10 12 1398
1514
2
11
1. Передній бампер (приладдя для TC 215T)
2. Пробка зливного отвору
3. Лічильник мотогодин
4. Вимикач фар
5. Педаль руху вперед
6. Педаль руху назад
7. Замок запалювання
8. Кнопка вала відбору потужності
9. Запобіжник стояночного гальма
10. Важіль регулювання висоти різання
11. Паспортна табличка зі сканованими кодами (під
сидінням)
12. Ручка травозбірника
13. Травозбірник
14. Кришка паливного бака
15. Педаль стояночного гальма
16. Важіль керування дроселем
17. Круїз-контроль (тільки TC 220T)
18. Важіль блокування травозбірника
19. Рукоятка (приладдя для TC 215T)
20. Відсік для зберігання та кришка акумуляторного
відсіку
21. Гніздо живлення, 12В
22. Посібник користувача
23. Важіль для зчеплення й розчеплення системи
приводу
Husqvarna Connect
Посібник оператора та додаткову інформацію
про продукт див. у програмі Husqvarna Connect.
Husqvarna Connect є безкоштовною програмою
для мобільного пристрою. Див.
Щоб почати
користуватися Husqvarna Connect на сторінці 112
.
Контроль присутності оператора
(Operator Presence Control, OPC)
Контроль присутності оператора вмикається, коли
оператор встає зі свого місця. Якщо не задіяно
стояночне гальмо, двигун зупиняється. Якщо леза
зчеплені, вони зупиняються. Дивіться розділ
Умови
експлуатації на сторінці 104
.
Контролер наявності травозбірника
Виріб має контролер наявності травозбірника, який
спрацьовує, коли встановлено травозбірник або
інший аксесуар. Якщо зняти травозбірник або інший
98 2198 - 004 - 30.05.2025
background
аксесуар, леза зупиняться. Дивіться розділ
Умови
експлуатації на сторінці 104
.
Передні фари
Цей виріб має робоче освітлення й дальнє світло.
Перемістіть вимикач фар у положення (A) для
дальнього світла або положення (B) для робочого
світла. Щоб вимкнути фари, переведіть вимикач фар
у положення (С).
A
C
B
Символи на виробі
УВАГА! Цей виріб може бути
небезпечним і здатний спричинити
тяжкі травми або смерть оператора
чи сторонніх осіб. Будьте обережні й
використовуйте виріб належним чином.
Перед використанням виробу уважно
прочитайте посібник користувача й
переконайтеся в тому, що ви зрозуміли
наведені в ньому вказівки.
Швидко
Повільно
Забезпечте зчеплення системи
привода.
Розчепіть систему привода.
Вимкнення двигуна
Увімкнення двигуна
Запуск двигуна
Педаль стояночного гальма
Висота скошування
Система роботи в режимі реверсу
(ROS)
Задній хід
Передній хід
Круїз-контроль
Робоче освітлення
Дальнє світло
Фара вимкнена
2198 - 004 - 30.05.2025 99
background
Травозбірник заблоковано
Травозбірник розблоковано
Паливо
Вміст етанолу не більше 10%
Моторна олива
Користуйтеся захисними навушниками.
Леза розчеплені.
Леза зчеплені.
Тримайтеся подалі від деталей, що
обертаються.
Тримайтеся подалі від лез, що
обертаються.
Остерігайтеся рикошету й об’єктів, які
можуть вилітати з-під виробу.
Заборонено косити траву на схилах. Не
використовуйте виріб для косіння на
ділянках із нахилом понад 10°.
Небезпека перекидання
Перш ніж розпочати рух назад і під час
такого руху дивіться назад.
Забороняється перевозити на виробі
або обладнанні пасажирів.
Не підпускайте сторонніх осіб.
Не наступати
Перед технічним обслуговуванням
виробу знімайте ковпак свічки
запалювання.
MAX. XXXN / (XXkg)
Максимально дозволене вертикальне
навантаження на тягово-зчіпний
пристрій наведено в розділі
Технічні
характеристики на сторінці 138
і на
етикетці.
MAX. XXXN / (XXkg)
Максимально дозволене горизонтальне
навантаження на тягово-зчіпний
пристрій наведно в розділі
Технічні
характеристики на сторінці 138
і на
етикетці.
Етикетка з інформацією щодо шумових
викидів у навколишнє середовище
відповідно до вимог директив і
нормативних актів ЄС і Сполученого
Королівства та Закону про збереження
навколишнього середовища (контроль
шуму) 2017р. Нового Південного
Уельсу. Гарантований рівень звукової
потужності виробу вказано в розділі
Технічні характеристики на сторінці 138
і на етикетці.
Сканований код
100 2198 - 004 - 30.05.2025
background
Виріб відповідає належним вимогам
директив ЄС.
Увімкнення та вимкнення
стояночного гальма.
Зверніть увагу: Інші символи та наклейки на
виробі стосуються законодавчих вимог, які діють на
певних ринках.
Маркування на виробі
НЕБЕЗПЕКА. Тримайте руки й ноги на безпечній
відстані.
Лічильник мотогодин
На лічильнику мотогодин відображається тривалість
роботи двигуна в годинах. Дивіться розділ
Огляд
виробу на сторінці 98
, щоб визначити положення
лічильника мотогодин.
Пошкодження виробу
Ми не несемо відповідальності за пошкодження,
якщо:
виріб було неправильно відремонтовано;
виріб було відремонтовано із використанням
деталей, виготовлених не виробником або не
затверджених ним;
виріб обладнано аксесуаром, виготовленим не
виробником або не затвердженим ним;
виріб було відремонтовано в неавторизованому
сервісному центрі або неавторизованою
компанією;
Відповідає вимогам європейського
екологічного стандарту Євро-5
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Внесення змін
у двигун позбавляє чинності сертифікацію
ЄС для цього виробу.
Підтримка
Щодо підтримки виробу, перейдіть до розділу
підтримки на стор.www.husqvarna.com, щоб
отримати доступ до інструкцій, посібників з
усунення несправностей або скористатися порталом
самообслуговування та помічником з обслуговування
виробу Husqvarna (якщо вони доступні на вашому
ринку). Із запитаннями щодо додаткової підтримки
виробу звертайтеся до дилера з обслуговування
компанії Husqvarna.
Безпека
Визначення щодо безпеки
Попередження, застереження й примітки служать
для наголошення на особливо важливих положеннях
посібника.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Вказує на
те, що в разі порушення інструкцій,
наведених у цьому посібнику, існує
небезпека поранення або смерті
оператора чи інших осіб, що знаходяться
поруч.
УВАГА: Вказує на те, що в разі
порушення інструкцій, наведених у цьому
посібнику, існує небезпека пошкодження
виробу, інших матеріалів або навколишніх
об’єктів.
Зверніть увагу: Використовується для надання
додаткової інформації щодо певної ситуації.
Загальні правила техніки безпеки
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Виріб здатний
перерізати кінцівки та відкидати
предмети. Порушення правил техніки
безпеки може призвести до важких травм
або смерті.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не
використовуйте виріб в разі пошкодження
різального обладнання. Пошкоджене
різальне обладнання може відкидати
предмети або спричиняти важкі травми
аж до смерті. Пошкоджені леза необхідно
негайно замінювати.
2198 - 004 - 30.05.2025 101
background
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Під час
роботи цього виробу утворюється
електромагнітне поле. Це поле може за
деяких умов взаємодіяти з активними
чи пасивними медичними імплантатами.
Щоб зменшити ризик тяжких або
смертельних травм, рекомендуємо
особам із медичними імплантатами
проконсультуватися зі своїм лікарем і
виробником медичного імплантату перед
початком експлуатації цього виробу.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж
розпочати використання виробу,
уважно прочитайте наведені нижче
попередження.
Завжди будьте обережні й керуйтеся здоровим
глуздом. Уникайте завдань, які виходять за межі
ваших можливостей. Якщо ви не впевнені щодо
того, як виконувати ту чи іншу операцію, навіть
після вивчення посібника користувача, зверніться
до спеціаліста, перш ніж продовжувати роботу.
Перш ніж розпочати використання виробу,
прочитайте посібник користувача та
переконайтеся, що вам все зрозуміло.
З’ясуйте, як безпечно використовувати виріб та
елементи керування ним, а також як швидко
зупинити машину в разі потреби.
Навчиться розпізнавати попереджувальні знаки.
Тримайте виріб у чистоті, щоб вам було добре
видно знаки та наклейки на ньому.
Перш ніж використовувати виріб і перед тим як
поставити його на зберігання, очистьте виріб від
розлитого палива або оливи.
Пам’ятайте, що оператор несе відповідальність
за нещасні випадки, у результаті яких
постраждали інші особи або їхнє майно.
Не розташовуйте руки й ноги поруч із частинами,
що обертаються.
Не просувайте руки й ноги під виріб.
Завжди тримайтеся подалі від отвору для
викидання скошеної трави.
Завжди зупиняйте леза, коли виріб опиняється на
гравійних поверхнях.
Не вмикайте різальну деку, якщо травозбірник,
викидний жолоб або інші запобіжні пристрої
відсутні або несправні.
Завжди зупиняйте леза, коли скошування не
виконується.
Переконайтеся, що трава або інші сторонні
матеріали не торкаються гарячої вихлопної
системи або гарячих частин двигуна.
Не використовуйте різальну деку для косіння
листя чи інших сторонніх матеріалів, які можуть
спричинити накопичення сміття.
Не перевозьте пасажирів. Виріб призначений
лише для однієї особи.
Не залишайте виріб з увімкненим двигуном
без нагляду. Перед тим як залишити виріб
без нагляду, завжди зупиняйте леза, вмикайте
стояночне гальмо, вимикайте двигун та
забирайте ключ запалювання.
Використовуйте виріб тільки при денному світлі
або в добре освітленому середовищі. Тримайте
виріб подалі від отворів та інших нестандартних
об’єктів на землі. Будьте обережні– під час
роботи можуть виникати інші ризики.
Не використовуйте виріб у погану погоду,
наприклад, під час туману, дощу, в умовах
підвищеної вологості або у вологих місцях,
при сильному вітрі, холоді, за наявності ризику
враження блискавкою тощо.
Щоб уникнути зіткнення, визначайте
місцезнаходження та помічайте камені та інші
нерухомі об’єкти.
Необхідно очистити ділянку від каменів, іграшок,
дротів та інших предметів, які можуть потрапити
на леза та бути відкинутими.
Не дозволяйте дітям або іншим особам, що
не мають дозволу на роботу з виробом,
використовувати або обслуговувати його. Вік
користувача може регламентуватися місцевими
законами.
Перед увімкненням двигуна, застосуванням
привода та на початку їзди необхідно
переконатися, що навколо нікого немає.
Стежте за дорожнім рухом, працюючи біля дороги
або перетинаючи дорогу.
Не користуйтеся виробом, якщо ви втомлені,
перебуваєте під впливом алкогольних,
наркотичних, лікарських чи будь-яких інших
102
2198 - 004 - 30.05.2025
background
засобів, що можуть вплинути на зір,
зосередженість, свідомість чи координацію рухів.
Будьте обережні, ставлячи виріб на причіп або
вантажівку, а також знімаючи його з причепа чи
вантажівки.
Виріб слід паркувати на рівній поверхні та з
вимкненим двигуном.
Перед очищенням або технічним
обслуговуванням виробу зупиніть двигун
і переконайтеся, що всі рухомі частини
зупинилися.
Перш ніж знімати травозбірник або усувати
засмічення у викидному жолобі, зупиніть двигун
і переконайтеся, що всі рухомі частини
зупинилися.
Перш ніж встановлювати виріб на зберігання,
дайте йому охолонути.
Правила техніки безпеки, що стосуються
дітей
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж
розпочати використання виробу,
уважно прочитайте наведені нижче
попередження.
Якщо не слідкувати за наближенням дітей до
виробу, можуть статися нещасні випадки з
тяжкими наслідками. Дітей може приваблювати
цей виріб і процес його роботи. Діти швидко
пересуваються з місця на місце, тож потрібна
особлива пильність.
Не допускайте дітей на ділянку, де працюватиме
косарка. Переконайтеся, що діти перебувають під
наглядом дорослих.
Зберігайте пильність та вимикайте виріб, щойно
побачите дитину на ділянці для скошування.
Будьте особливо обережні, наближаючись до
поворотів, кущів, дерев або інших об’єктів, що
обмежують видимість.
Перед початком і під час руху назад дивіться
позаду себе та вниз, щоб переконатися, що
поблизу виробу немає малих дітей.
Не дозволяйте дітям їздити на виробі. Вони
можуть упасти та отримати серйозні травми або
заважати безпечному пересуванню виробу.
Не дозволяйте дітям керувати виробом.
Правила техніки безпеки під час
використання виробу
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не
торкайтеся двигуна або вихлопної
системи під час роботи виробу або
безпосередньо після завершення роботи.
Двигун і вихлопна система сильно
нагріваються під час роботи. Існує
небезпека опіків, пожежі й пошкодження
майна або навколишніх об’єктів. Під час
роботи з виробом тримайтеся подалі від
кущів та інших об’єктів.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж
розпочати використання виробу,
уважно прочитайте наведені нижче
попередження.
Завжди дивіться назад і вниз перед увімкненням
зворотного ходу й під час руху назад. Стежте,
щоб газонокосарка не наїхала на малу або
велику перешкоду.
Зменшуйте швидкість перед поворотом за ріг.
Зупиніть леза, перш ніж рухатися ділянкою, де не
потрібно косити траву.
УВАГА: Перш ніж розпочати
використання виробу, уважно прочитайте
наведені нижче застереження.
Перед роботою з виробом очистьте всмоктувач
холодного повітря двигуна від трави й бруду.
Засмічення всмоктувача холодного повітря може
призвести до пошкодження двигуна.
Навколо каміння й інших великих предметів
рухайтеся обережно та слідкуйте, щоб леза не
торкалися цих предметів.
Не переїжджайте предмети виробом. Якщо
ви переїхали предмет або наїхали на нього,
зупиніть виріб й огляньте його та різальну
деку. За необхідності перед повторним запуском
необхідно провести ремонт.
Використовуйте круїз-контроль лише для руху
вперед по рівних прямих поверхнях (тільки для
моделі TC 220T).
Засоби індивідуального захисту
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Перш ніж
розпочати використання виробу,
уважно прочитайте наведені нижче
попередження.
Під час роботи з виробом використовуйте
сертифіковане особисте захисне спорядження.
Засоби індивідуального захисту не можуть
повністю усунути небезпеку травмування, але в
2198 - 004 - 30.05.2025
103
background
разі нещасного випадку знизять ступінь тяжкості
травми. Дозвольте дилеру допомогти вам із
вибором підходящого обладнання.
Користуйтеся відповідними захисними
навушниками. Тривала робота за сильного шуму
може призвести до необоротного погіршення
слуху.
Використовуйте взуття із захистом від ковзання
для роботи у важких умовах. Рекомендується
взувати взуття з металевими носками.
Заборонено використовувати відкрите взуття або
працювати босоніж.
За потреби використовуйте рукавички, наприклад
якщо необхідно приєднати, оглянути або
почистити різальне обладнання.
Не вдягайте просторий одяг, прикраси чи інші
речі, що можуть застрягнути між рухомими
частинами.
Тримайте аптечку й вогнегасник поблизу.
Запобіжне обладнання на виробі
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Перш ніж
розпочати використання виробу,
уважно прочитайте наведені нижче
попередження.
Не використовуйте виріб із запобіжними
пристроями, які пошкоджені або не працюють
належним чином. Регулярно перевіряйте захисні
пристрої. У разі пошкодження захисних пристроїв
зверніться до центру обслуговування Husqvarna.
Не змінюйте конструкцію захисних пристроїв.
Заборонено працювати з виробом, якщо захисні
пластини, кожухи, запобіжні вимикачі або інші
захисні пристрої не встановлені або пошкоджені.
Перевірка замка запалювання
Для перевірки замка запалювання запустіть і
зупиніть двигун. Дивіться розділ
Запуск виробу на
сторінці 113
і
Зупинення виробу на сторінці 115
.
Переконайтеся, що двигун заводиться, якщо
перевести ключ запалювання в положення
запуску.
Переконайтеся, що двигун миттєво припиняє
роботу, якщо перевести ключ запалювання в
положення зупинки (O).
Перевірка системи роботи в режимі реверсу (ROS)
Якщо система роботи в режимі реверсу (ROS)
не працює належним чином, зверніться до центру
обслуговування Husqvarna.
1. Запустіть виріб. Див.
Запуск виробу на сторінці
113
.
2. Увімкніть різальну деку. Див.
Увімкнення та
вимкнення різальної деки на сторінці 114
.
3. Переведіть ключ запалювання в положення
ввімкнення (A) та натисніть на педаль руху назад.
За натискання на педаль руху назад двигун має
зупинятися.
A B
4. Запустіть виріб і знову ввімкніть різальну деку.
5. Переведіть перемикач запалювання в положення
(B), щоб скористатися режимом реверсу (ROS).
6. Коли ключ запалювання перебуває в положенні
роботи в режимі реверсу, натисніть на педаль
руху назад. Двигун не повинен зупинятися в разі
натискання на педаль руху назад.
Умови експлуатації
Ці умови є необхідними для запуску двигуна:
Стояночне гальмо ввімкнено.
104
2198 - 004 - 30.05.2025
background
Привід лез вимкнено.
Педаль руху вперед і педаль руху назад у
нейтральному положенні.
Двигун має зупинятися в таких ситуаціях:
стоянкове гальмо не ввімкнено, а оператор встав
зі свого місця;
різальну деку ввімкнено, а оператор встав зі
свого місця;
різальну деку ввімкнено, педаль руху назад
натиснуто, але режим реверсу (ROS) вимкнений.
привід лез має вимикатися в таких ситуаціях;
Оператор встав із сидіння.
Натиснуто кнопку вала відбору потужності.
Травозбірник або інший аксесуар знято.
Спробуйте запустити двигун без дотримання однієї із
цих умов. Змініть умови й спробуйте ще раз. Робіть
таку перевірку щодня.
Щоб перевірити роботу педалей руху вперед і назад,
виконайте вказані нижче дії.
1. Запустіть виріб. Дивіться розділ
Запуск виробу на
сторінці 113
.
2. Переконайтеся, що ніщо не перешкоджає ходу
педалей руху вперед і назад і що вони можуть
діяти вільно.
3. Плавно натисніть на педаль руху вперед, щоб
рухатися вперед.
4. Відпустіть педаль руху вперед, щоб
загальмувати. Переконайтеся, що гальмо
спрацьовує під час відпускання педалі руху
вперед.
Зверніть увагу:
Виріб має автоматичне
гальмо, яке спрацьовує, коли ви відпускаєте
педалі.
5. Виконайте таку саму процедуру для педалі руху
назад.
6. Переконайтеся, що виріб не рухається, коли
педалі перебувають у нейтральному положенні.
Стояночне гальмо
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
У випадку
несправності стояночного гальма виріб
може почати рухатися та травмувати
людей або пошкодити майно. Обов’язково
перевіряйте та регулюйте стояночне
гальмо на регулярній основі.
Див.
Перевірка стояночного гальма на сторінці 121
.
Глушник
Глушник зменшує рівень шуму та відводить вихлопні
гази подалі від оператора.
Не використовуйте виріб із пошкодженим глушником
або взагалі без глушника. Пошкоджений глушник
збільшує рівень шуму та підвищує небезпеку
загоряння.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Під час
роботи виробу та відразу після роботи, а
також під час роботи двигуна на холостих
обертах глушник сильно нагрівається.
Зважайте на легкозаймисті матеріали
та/або випари, щоб не допустити пожежі.
Перевірка глушника
Регулярно оглядайте глушник, стежте, щоб він
був правильно під’єднаний та справний.
Захисні кожухи
Відсутність захисних кожухів або використання
пошкоджених кожухів підвищує небезпеку травм
від рухомих деталей і гарячих поверхонь.
Перед роботою з виробом необхідно перевірити
захисні кожухи. Переконайтеся, що захисні кожухи
правильно встановлені й на них немає тріщин чи
інших пошкоджень. Замініть пошкоджені кожухи.
Скошування трави на схилах
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж
розпочати використання виробу,
уважно прочитайте наведені нижче
попередження.
Робота на схилах пов’язана з ризиком втрати
контролю над виробом і перекидання виробу. Це
може призвести до травмування чи смерті. На
будь-яких схилах потрібно скошувати траву дуже
обережно. Якщо ви не зможете розвернутися на
схилі або не впевнені в безпеці роботи, не косіть
цей схил.
Приберіть каміння, гілки й інші перешкоди.
На схилі потрібно косити згори вниз і навпаки, а
не з боку в бік.
Не використовуйте виріб на ділянках із нахилом
понад 10°.
>10°
Не заводьте двигун та не зупиняйтеся на схилі.
На схилах необхідно їздити плавно та повільно.
2198 - 004 - 30.05.2025
105
background
Не змінюйте різко швидкість або напрямок руху.
Не повертайте більше, ніж потрібно. З’їжджаючи
зі схилу, повертайте повільно й поступово.
Рухайтесь на низькій швидкості. Повертайте
кермо обережно.
Стежте, щоб на вашому шляху не опинилися
канавки, отвори та пагорби. Не наїжджайте на
такі перешкоди. На нерівному ґрунті існує велика
небезпека перекидання виробу. Висока трава
може приховувати перешкоди.
Не косіть на краю схилів, канав і
берегів водоймищ. Виріб може несподівано
перекинутися, якщо одне колесо натрапить на
кромку крутого схилу або канави або якщо кромка
зникне. У разі падіння виробу у воду існує
небезпека утоплення.
Не косіть вологу траву. Вона слизька, тому шини
можуть утратити зчеплення, а виріб– почати
ковзати.
Не спирайтеся ногою об землю, щоб забезпечити
стійкість виробу.
Якщо до виробу приєднано додаткове
обладнання чи інший предмет, що погіршує його
стійкість, рухайтеся дуже обережно.
Дотримуйтеся рекомендацій виробника щодо
колісних ваг або противаг.
Безпека під час буксування
Використовуйте лише обладнання для
буксування, сертифіковане Husqvarna.
Під’єднуйте обладнання за допомогою
буксирного пристрою.
Не буксуйте обладнання, маса якого перевищує
максимально дозволену вагу для буксування.
Дивіться розділ
Технічні характеристики на
сторінці 138
.
KG
Переконайтеся, що під час буксирування
обладнання поблизу немає сторонніх осіб.
Будьте обережні під час буксування обладнання
на схилах чи нерівних поверхнях.
Під час буксування обладнання слід рухатися
повільно.
Заходи безпеки при заправці палива
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Будьте
обережні з пальним. Воно легкозаймисте і
може стати причиною серйозних травм та
пошкодження майна.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж
розпочати використання виробу,
уважно прочитайте наведені нижче
попередження.
Не заповнюйте паливний бак у приміщенні.
Бензин та бензинові випари є отруйними та
надзвичайно легкозаймистими. Поводьтеся з
бензином обережно, щоб уникнути травмування
та пожежі.
Заборонено знімати кришку паливного баку та
заливати бензин у бак під час роботи двигуна.
Перш ніж заправляти виріб бензином, зачекайте,
доки охолоне двигун.
Заборонено палити під час заправлення виробу
паливом.
Не заливайте паливо в місцях, де можуть
виникати іскри чи є джерело відкритого полум’я.
Якщо в паливній системі є витоки, не запускайте
двигун, доки не усунете їх.
Не заливайте більше палива, ніж рекомендовано.
Через нагрівання двигуна та під впливом
сонячних променів пальне збільшується в об’ємі
та може вилитися з баку, якщо його забагато.
Не заливайте занадто багато пального. Якщо
ви пролили пальне на виріб, витріть його та
дочекайтеся, доки поверхня не висохне, після
чого вже запускайте двигун. Якщо ви пролили
бензин на свій одяг, змініть його.
Зберігайте паливо лише у схвалених для
використання контейнерах.
106
2198 - 004 - 30.05.2025
background
Зберігайте виріб і пальне таким чином, щоб
не було небезпеки протікання палива або його
випарування.
Зливайте паливо у відповідний контейнер надворі
подалі від джерел відкритого вогню.
Безпека під час транспортування
Для транспортування виробу використовуйте
схвалений транспортний засіб.
Виріб дуже важкий та може викликати серйозні
травми, якщо впаде. Будьте обережні під
час завантаження його на транспортний засіб
чи причеп, а також під час відповідного
вивантаження.
Норми державного або місцевого
законодавства можуть накладати обмеження на
транспортування цього виробу.
Оператор транспортного засобу несе
відповідальність за надійне кріплення виробу під
час транспортування. Див.
Надійне кріплення
виробу для транспортування на сторінці 136
.
Заходи безпеки під час роботи з
акумуляторами
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Пошкоджений
акумулятор може вибухнути й спричинити
травмування. Якщо акумулятор
пошкоджений або деформований,
зверніться до центру обслуговування
Husqvarna.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж
розпочати використання виробу,
уважно прочитайте наведені нижче
попередження.
Перебувати поблизу акумулятора слід у захисних
окулярах.
Під час роботи біля акумулятора на вас
не повинно бути годинника, прикрас й інших
металевих предметів.
Тримайте акумулятор у місці, недоступному для
дітей.
Заряджайте акумулятор у добре провітрюваному
місці.
Під час зарядження акумулятора стежте, щоб
займисті матеріали перебували на відстані не
менше ніж 1м від акумулятора.
Старі акумулятори слід утилізувати. Див.
Утилізація на сторінці 137
.
З акумулятора можуть виділятися вибухові
гази. Не паліть біля акумулятора. Тримайте
акумулятор подалі від джерел відкритого вогню й
іскор.
Правила техніки безпеки під час
обслуговування
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Виріб важкий
та може призвести до травмування чи
пошкодження майна або навколишніх
об’єктів. Забороняється виконувати
технічне обслуговування двигуна чи
різальної деки, не виконавши наступних
вимог:
Двигун вимкнений.
Виріб припарковано на рівній
поверхні.
Стояночне гальмо ввімкнено.
Ключ запалювання вийнято.
Різальна дека вимкнена.
Проводи запалювання від’єднані від
вилок.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Вихлопні гази
з двигуна містять моноксид вуглецю–
отруйний і дуже небезпечний газ без
запаху. Не працюйте з виробом у
закритих приміщеннях чи місцях з
недостатнім провітрюванням.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж
розпочати використання виробу,
уважно прочитайте наведені нижче
попередження.
Для забезпечення максимальної ефективності
та безпечності регулярно виконуйте технічне
обслуговування виробу згідно з графіком
технічного обслуговування. Дивіться розділ
Графік технічного обслуговування на сторінці
117
.
Ураження електричним струмом може призвести
до травм. Не торкайтеся дротів, коли двигун
увімкнений. Не можна перевіряти функціонування
системи запалювання пальцями.
Не запускайте двигун, якщо знято захисні кожухи.
Існує велика небезпека травмування рухомими
деталями або отримання опіків від контакту з
розпеченою поверхнею.
Зачекайте, доки виріб охолоне, і лише після
цього беріться до технічного обслуговування на
прилеглій до двигуна ділянці.
Леза дуже гострі, тому можуть спричинити порізи.
Працюючи з лезами, загорніть їх у щось або
вдягніть захисні рукавиці.
Забороняється встановлювати виріб на краю
канави чи схилу, щоб отримати доступ до
різальної деки.
2198 - 004 - 30.05.2025
107
background
УВАГА: Перш ніж розпочати
використання виробу, уважно прочитайте
наведені нижче застереження.
Не перевертайте двигун, якщо свічка
запалювання або провід запалювання зняті.
Переконайтеся, що всі гайки та болти правильно
затягнуті, а обладнання перебуває в належному
стані.
Не змінюйте положення регуляторів. Якщо
частота обертання двигуна буде занадто
високою, це може призвести до пошкодження
компонентів виробу. Дивіться розділ
Технічні
характеристики на сторінці 138
для отримання
відомостей про максимальну дозволену частоту
обертання двигуна.
Виріб був схвалений для роботи тільки з
обладнанням, яке надається або рекомендується
виробником.
Збирання
Вступ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед
збиранням виробу уважно прочитайте
розділ про правила техніки безпеки.
Монтаж
Установлення сидіння
Дивіться розділ
Монтаж на сторінці 108
для
отримання відомостей про відповідні кріплення.
1. Утримуючи сидіння в положенні, установіть
2гвинти (A) й 2гайки (B).
B
A
A
2. Перевірте роботу функції контролю присутності
оператора. Дивіться розділ
Умови експлуатації на
сторінці 104
.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не
експлуатуйте виріб, якщо функція
контролю присутності оператора має
несправності.
Установлення коліс, що не
пошкоджують дерен
Дивіться розділ
Монтаж на сторінці 108
для
отримання відомостей про відповідні кріплення.
108 2198 - 004 - 30.05.2025
background
Установіть колесо, що не пошкоджує дерен (A),
втулку (B), шайбу (C), болт (D) і гайку (E) в один із
трьох отворів.
D
C
A
B
E
Установлення переднього бампера
TC 220T
Зверніть увагу: Передній бампер— це
приладдя для TC 215T.
1. Відкрутіть 4 гвинти зліва та справа від кришки
глушника. Не викидайте ці гвинти.
2. Установіть передній бампер і закріпіть 4
гвинтами.
Установлення кронштейнів для
травозбірника
Для отримання відомостей про відповідні кріплення
див
Монтаж на сторінці 108
.
1. Установіть лівий кронштейн і закріпіть 2 болтами.
2. Установіть правий кронштейн і закріпіть 2
болтами.
3. Вставте ліву частину (A) вузлової штанги в отвір
лівого кронштейна.
A
B
C
4. Обережно посуньте правий кронштейн (B)
праворуч. Вставте праву сторону (C) вузлової
штанги в отвір правого кронштейна.
УВАГА:
Не затягуйте кронштейни
занадто сильно.
5. Встановіть 2 шайби й 2 R-затискача.
2198 - 004 - 30.05.2025
109
background
6. Встановіть пружину.
Монтаж травозбірника
1. Установіть передню раму (A) через тканинні петлі
(B) з кожного боку травозбірника.
2. За допомогою 2 гвинтів (D) і 2 гайок (E) прикріпіть
передню раму до кронштейнів на верхній рамі (С)
з кожного боку.
E
A
H
B
C
F
D
G
H
3. Прикріпіть гумові трубчасті елементи (F) до
нижньої частини передньої рами.
4. За допомогою 2 затискачів (H) установіть з
кожного боку передньої та верхньої рам 2 підпори
(G).
5. Проведіть травозбірник, утримуючи його ручкою
донизу, через кришку травозбірника й отвори в
рамі травозбірника.
I
J
K
6. Установіть гвинт (I) і гайку (J) в трубку рукоятки
травозбірника.
7. Вставте кінцеву заглушку (K) в трубку рукоятки
травозбірника.
Установлення та зняття
травозбірника
1. Нахиліть травозбірник і встановіть його на
2кронштейни.
110 2198 - 004 - 30.05.2025
background
2. Переконайтеся, що важіль блокування
травозбірника перебуває в розблокованому
положенні.
3. Відпустіть травозбірник і дайте йому встати на
місце.
4. Переведіть важіль блокування травозбірника
в заблоковане положення. Травозбірник
зафіксується у відповідному положенні.
5. Щоб зняти травозбірник, переведіть важіль
блокування травозбірника в розблоковане
положення. Зніміть травозбірник із кронштейнів.
Під’єднання акумулятора
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Ризик
ураження електричним струмом.
Переконайтеся в тому, що перемикач
запалювання перебуває у вимкненому
положенні, а ключ запалювання вийнято.
Акумулятор розташовано над лівим заднім колесом.
1. Складіть сидіння вперед.
2. Викрутіть 4 гвинти та зніміть відсік для зберігання.
3. Переконайтеся, що червоний кабель під’єднано
до позитивної (+) клеми акумулятора.
4. Відкрутіть гвинт і гайку на негативній (–) клемі
акумулятора.
5. Приєднайте чорний кабель до негативної (–)
клеми акумулятора та закрутіть гайку та гвинт.
6. Прикріпіть клемну кришку.
7. Установіть відсік для зберігання за допомогою 4
гвинтів.
Знімання та встановлення рукоятки
(TC 220T)
Зверніть увагу:
Рукоятка— це приладдя для
моделі TC 215T.
1. Викрутіть 2 гвинти та зніміть рукоятку.
2198 - 004 - 30.05.2025
111
background
2. Установіть рукоятку, виконавши потрібні дії у
зворотній послідовності.
Експлуатація
Вступ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед
використанням виробу уважно
прочитайте розділ про правила техніки
безпеки.
Щоб почати користуватися
Husqvarna Connect
1. Завантажте програму Husqvarna Connect на свій
мобільний пристрій.
2. Зареєструйтеся в програмі Husqvarna Connect.
3. Виконайте кроки з реєстрації в програмі
Husqvarna Connect, щоб під’єднати та
зареєструвати виріб.
Заправлення паливом
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Бензин є
надзвичайно легкозаймистою речовиною.
Будьте обережні та заправляйте виріб
надворі (див.
Заходи безпеки при
заправці палива на сторінці 106
).
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не
використовуйте паливний бак у якості
підставки.
УВАГА: Заправлення паливом
невідповідного типу може призвести до
пошкодження двигуна.
Двигун працює на бензині з мінімальним октановим
числом 91 RON (87 AKI), не змішаному з оливою.
Рекомендуємо використовувати біорозкладаний
бензин-алкілат. Не використовуйте бензин, що
містить понад 10% етанолу.
Перевіряйте рівень палива перед кожним
використанням і заправляйте виріб, якщо
потрібно.
Не заповнюйте паливний бак повністю. Залиште
проміжок приблизно 2,5см.
Регулювання сидіння
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не регулюйте
сидіння під час керування виробом.
1. Щоб перемістити сидіння вперед чи назад,
поставте ноги на підніжки.
2. Потягніть угору важіль, розташований спереду
під сидінням, і перемістіть сидіння в правильне
положення.
Дії перед початком роботи з виробом
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж
розпочати експлуатування виробу,
уважно ознайомтеся з розділом про
заходи безпеки та з інструкцією щодо
експлуатування.
1. Перевірте рівень моторної оливи. Дивіться розділ
Порядок перевірки рівня моторної оливи на
сторінці 122
.
2. Залийте пальне в паливний бак. Дивіться розділ
Заправлення паливом на сторінці 112
.
3. Переконайтеся, що клапан відсікання палива
відкритий. Клапан відсікання палива відкритий,
коли язичок спрямований до паливного шланга.
4. Переконайтеся, що система привода задіяна.
Дивіться розділ
Зчеплення та розчеплення
системи приводу на сторінці 113
.
5. Відрегулюйте датчик заповненого мішка. Дивіться
розділ
Регулювання датчика заповнення мішка на
сторінці 117
.
112
2198 - 004 - 30.05.2025
background
6. Установіть різальну деку в найвище положення.
Дивіться розділ
Налаштування висоти різання на
сторінці 114
.
Запуск виробу
1. Переконайтеся, що різальну деку вимкнено.
Дивіться розділ
Увімкнення та вимкнення
різальної деки на сторінці 114
.
2. Сядьте на сидіння в робочому положенні.
3. Увімкніть стояночне гальмо. Дивіться розділ
Увімкнення та вимкнення стояночного гальма на
сторінці 114
.
4. Переведіть регулятор керування дросельною
заслінкою в середнє положення(А).
A B
5. Поверніть ключ запалювання в положення
запуску. Після запуску двигуна негайно відпустіть
ключ запалювання. Після відпускання ключ
запалювання автоматично повертається в
положення ввімкнення (I).
УВАГА:
Не вмикайте стартер
частіше ніж один раз на 5секунд.
Якщо двигун не запускається,
зачекайте 15секунд і спробуйте ще
раз.
6. Перед сильним навантаженням дайте двигуну
попрацювати за середнього положення дроселя
протягом 3–5хвилин.
7. Переведіть регулятор керування газом у
положення повністю відкритої дросельної
заслінки (В).
A B
УВАГА: Увімкнення різальної деки за
максимальної частоти обертання двигуна
призводить до розтягування приводних
пасів. Вмикайте різальну деку до того, як
перевести регулятор керування газом у
положення повністю відкритої дросельної
заслінки.
Зчеплення та розчеплення системи
приводу
Якщо потрібно пересунути виріб із вимкненим
двигуном, необхідно спочатку від’єднати систему
привода.
УВАГА: Важіль має бути або повністю
витягнутий, або повністю натиснутий.
Не встановлюйте важіль у проміжні
положення.
Важіль вмикання або вимикання системи приводу
розташований за правим заднім колесом.
Повністю вдавіть важіль усередину, щоб задіяти
систему приводу.
Повністю витягніть важіль, щоб вимкнути систему
приводу.
2198 - 004 - 30.05.2025
113
background
Увімкнення та вимкнення
стояночного гальма
Щоб застосувати стояночне гальмо, виконайте
наведені нижче дії.
a) Повністю натисніть на педаль стояночного
гальма (A) і потягніть фіксатор стояночного
гальма (B).
B
A
b) Відпустіть педаль стояночного гальма.
Щоб відпустити стояночне гальмо, натисніть на
педаль стояночного гальма та відпустіть її.
Увімкнення та вимкнення різальної
деки
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не
використовуйте різальну деку без
травозбірника або іншого аксесуара,
установленого на каналі викидання трави.
Щоб увімкнути різальну деку, відтисніть кнопку
вала відбору потужності.
Щоб вимкнути різальну деку, натисніть кнопку
вала відбору потужності.
Налаштування висоти різання
Потягніть важіль висоти різання в напрямку
сидіння та вставте його в один із пазів, що
відповідає потрібній висоті різання.
Робота з виробом
1. Запустіть двигун. Дивіться розділ
Запуск виробу
на сторінці 113
.
2. Вимкніть стоянкове гальмо. Дивіться розділ
Увімкнення та вимкнення стояночного гальма на
сторінці 114
.
3. Обережно натисніть педаль руху вперед (A) або
педаль руху назад (B). Швидкість підвищується в
міру натискання педалі.
A
B
Зверніть увагу: У разі відпускання педалі
руху вперед та назад повертаються в нейтральне
положення.
4. Відпустіть педалі, щоб загальмувати.
5. Виберіть правильну висоту скошування. Дивіться
розділ
Налаштування висоти різання на сторінці
114
.
6. Увімкніть різальну деку. Дивіться розділ
Увімкнення та вимкнення різальної деки на
сторінці 114
.
114
2198 - 004 - 30.05.2025
background
Використання круїз-контролю (TC
220T)
Використовуйте круїз-контроль лише для руху
вперед по рівних прямих поверхнях.
1. Натисніть педаль руху вперед (A) вниз.
Утримуйте педаль руху вперед у положенні, яке
забезпечує правильну швидкість руху відповідно
до умов рельєфу.
A
B
2. Потягніть замок круїз-контролю (B) і утримуйте
його, відпускаючи педаль руху вперед.
3. Щоб увімкнути круїз-контроль, відпустіть його
замок.
4. Щоб вимкнути круїз-контроль, натисніть педаль
руху вперед.
Використання системи роботи в
режимі реверсу (ROS)
Зверніть увагу:
Якщо ви намагаєтеся від’їхати
з виробом назад, коли ввімкнено різальну деку,
двигун негайно зупиняється. Щоб від’їхати з виробом
назад, коли ввімкнено різальну деку, увімкніть
систему ROS.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед
застосуванням виробу на задньому ході
й під час такого використання дивіться
вниз і за напрямком руху виробу, щоб
убезпечити інших.
1. Щоб увімкнути систему ROS, поверніть ключ
запалювання проти годинникової стрілки в
положення «ROS».
2. Щоб почати рух, повільно натисніть педаль руху
назад.
3. Щоб вимкнути систему ROS, поверніть ключ
запалювання за годинниковою стрілкою в
положення ввімкнення двигуна (I).
Зупинення виробу
1. Вимкніть різальну деку. Дивіться розділ
Увімкнення та вимкнення різальної деки на
сторінці 114
.
2. Поверніть ключ запалювання в положення
вимкнення (O).
3. Коли виріб стоїть нерухомо, а двигун вимкнено,
увімкніть стояночне гальмо. Дивіться розділ
Увімкнення та вимкнення стояночного гальма на
сторінці 114
.
Забезпечення ефективного
скошування
Для забезпечення максимальної ефективності
регулярно виконуйте технічне обслуговування
виробу згідно з графіком технічного
обслуговування. Дивіться розділ
Графік
технічного обслуговування на сторінці 117
.
Не косіть вологий газон. Якщо трава волога,
скошування буде неефективним.
Не використовуйте ланцюги для шин під час
роботи пристрою з різальною декою.
2198 - 004 - 30.05.2025
115
background
Переконайтеся, що різальну деку встановлено
рівно. Дивіться розділ
Налаштування
паралельності різальної деки на сторінці 128
.
Якщо трава має значну висоту, починайте косити,
задавши велику висоту скошування, а потім
поступово зменшуйте її.
Якщо трава має значну висоту й товщину,
рухайте виріб уперед на малій швидкості.
Під час скошування трави використовуйте повну
потужність.
Скошуйте траву за довільним маршрутом.
Щоб досягнути найкращого результату
скошування, треба косити траву часто.
Спустошення травозбірника
Виріб має сигналізацію, що активується,
коли травозбірник заповнюється. Щоб зупинити
сигналізацію, вимкніть різальну деку. Дивіться розділ
Увімкнення та вимкнення різальної деки на сторінці
114
.
1. Перемістіть виріб у місце, де можна спорожнити
травозбірник.
2. Переконайтеся, що педалі перебувають у
нейтральному положенні, і ввімкніть стояночне
гальмо.
3. Переведіть важіль блокування травозбірника в
розблоковане положення.
4. Потягніть ручку травозбірника в найвище
положення.
5. Потягніть ручку травозбірника вперед, щоб
нахилити його й висипати траву.
6. Посуньте ручку травозбірника назад, щоб
опустити його. Переконайтеся, що травозбірник
повністю опущений.
116
2198 - 004 - 30.05.2025
background
7. Переведіть важіль блокування травозбірника
в заблоковане положення. Травозбірник
зафіксується у відповідному положенні.
Регулювання датчика заповнення
мішка
1. Вимкніть двигун і задійте стоянкове гальмо.
2. Щоб відрегулювати датчик заповнення мішка,
переміщайте його важіль.
a) Якщо трава важка, натисніть на важіль.
b) Якщо трава суха, потягніть важіль.
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Вступ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед
виконанням будь-яких робіт із технічного
обслуговування обов’язково прочитайте
й усвідомте зміст розділу про заходи
безпеки.
Графік технічного обслуговування
Графік технічного обслуговування Перед кожним ви-
користанням/ що-
тижня
Кожні 50годин
роботи або щоріч-
но
Загальне Очистьте акумулятор і його клеми. X
Перевірте рівень заряду акумулятора. За потре-
би зарядіть акумулятор.
X
Перевірте всі паси та шківи на знос і пошкоджен-
ня. Замініть зношені або пошкоджені деталі.
X
Почистьте двигун і трансмісію. X X
Огляньте всі дроти на наявність пошкоджень. X
Змастіть виріб. Див. схему змащування. X
Переконайтеся в тому, що всі кріплення добре
затягнуті.
X
Переконайтеся в правильності тиску в усіх ши-
нах.
X X
2198 - 004 - 30.05.2025 117
background
Графік технічного обслуговування Перед кожним ви-
користанням/ що-
тижня
Кожні 50годин
роботи або щоріч-
но
Двигун Перевірте паливний шланг на наявність ознак
зношування та пошкоджень. За потреби замініть
паливний шланг.
X
Замініть паливний фільтр. X
Очистьте повітряний фільтр. X
Замініть повітряний фільтр. X
Огляньте глушник та тепловий дефлектор. X X
Перевірте рівень моторної оливи. У разі потреби
залийте моторну оливу.
X
Замініть моторну оливу. X
Замініть фільтр моторної оливи. X
Замініть свічку запалювання. X
Перевірте частоту обертання двигуна. За потре-
би скоригуйте частоту обертання двигуна.
X
Трансмісія, еле-
менти керування й
система приводу
Огляньте вентилятор охолодження трансмісії. X X
Зніміть колеса й змастіть осі. X
Переконайтеся, що виріб не рухається, коли пе-
далі перебувають у нейтральному положенні.
X
Перевірте приводи руху вперед і назад на різних
швидкостях.
X
Перевірте перемикач керування ввімкненням ле-
за.
X
Перевірте перемикач регулятора висоти скошу-
вання.
X
Перевірте перемикачі педалей руху вперед і на-
зад.
X
Перевірте стояночне гальмо. X
Перевірте роботу функції контролю присутності
оператора (OPC).
X
Різальне облад-
нання
Очистьте різальну деку, поверхню під кришками
пасів і під різальною декою.
X
Перевірте паралельність різальної деки. Якщо
треба, відрегулюйте положення різальної деки.
X
Перевірте пас різальної деки на наявність зносу
та пошкоджень.
X
Перевірте леза на наявність зношування й пош-
коджень. Загостріть або замініть леза, якщо по-
трібно.
X
Перевірте гальма лез (за наявності). X
118 2198 - 004 - 30.05.2025
background
Графік технічного обслуговування Перед кожним ви-
користанням/ що-
тижня
Кожні 50годин
роботи або щоріч-
но
Травозбірник
(тільки для моде-
лей TC)
Огляньте травозбірник і його перемикачі.
X
Розклад змащування
A
A
B
A
A
A
A. Загальне змащування. Змастіть місце з’єднання
шпинделя та зубчасту передачу секторного
редуктора та кермової колонки.
B. Змащування двигуна. Дивіться розділ
Порядок
перевірки рівня моторної оливи на сторінці 122
.
Чищення виробу
УВАГА: Не використовуйте
високонапірний промивальний пристрій
або обладнання для парового чищення.
Вода може потрапити на підшипники
та електричні з’єднання та спричинити
корозію, що призводить до пошкодження
виробу.
Чистити виріб необхідно відразу після використання.
Не промивайте гарячі поверхні на кшталт
двигуна, глушника та вихлопної системи.
Зачекайте, доки поверхні охолонуть, а потім
приберіть траву чи бруд.
Перед промиванням водою очистьте щіткою.
Видаліть зрізану траву й бруд із трансмісії,
поверхні навколо неї, всмоктувача повітря
трансмісії та двигуна.
Очистьте верхню частину різальної деки,
поверхні під кришками пасів і під різальною
декою. Інформацію щодо очищення різальної
деки див. у
Очищення різальної деки на сторінці
119
.
Вимийте виріб проточною водою зі шланга. Не
користуйтеся пристроями високого тиску.
Не спрямовуйте струмінь води на електричні
компоненти або підшипники. Миючі засоби
зазвичай сприяють пошкодженню.
Після чищення виробу ненадовго запустіть
різальну деку, щоб усунути залишки води із
системи.
Чищення двигуна та глушника
Не залишайте на двигуні та глушнику залишки
трави та бруд. Потрапляння до палива або оливи
двигуна залишків трави збільшує ризик пожежі
та перегрівання двигуна. Перед чищенням дайте
двигуну охолонути. Чищення виконуйте щіткою та
водою.
Залишки трави біля глушника швидко висихають та
становлять ризик виникнення пожежі. Дочекавшись,
коли глушник охолоне, усуньте залишки трави
щіткою або водою.
Очищення різальної деки
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не
використовуйте виріб зі зламаним або
відсутнім отвором для промивання деки.
У цьому разі існує ризик викидання
предметів. Замініть зламаний або
відсутній отвір для промивання негайно.
1. Зупиніть виріб на чистій ділянці газону поблизу
джерела з водою та садовим шлангом.
УВАГА:
Не спрямовуйте викидний
жолоб виробу на будівлі або
автомобілі.
2. Переконайтеся, що різальну деку вимкнено.
Дивіться розділ
Увімкнення та вимкнення
різальної деки на сторінці 114
.
3. Зупиніть двигун. Дивіться розділ
Зупинення
виробу на сторінці 115
.
4. Увімкніть стояночне гальмо. Дивіться розділ
Увімкнення та вимкнення стояночного гальма на
сторінці 114
.
2198 - 004 - 30.05.2025
119
background
5. Підключіть садовий шланг (A) до отвору для
промивання деки (B) і ввімкніть подачу води.
A
B
6. Сядьте на сидіння й запустіть двигун. Дивіться
розділ
Запуск виробу на сторінці 113
.
УВАГА: Перед тим як запустити
двигун, огляньте ділянку ще раз і
переконайтеся у відсутності перешкод.
7. Увімкніть різальну деку й дайте їй попрацювати
на повній потужності, поки вона не стане
чистою. Дивіться розділ
Увімкнення та вимкнення
різальної деки на сторінці 114
.
8. Вимкніть різальну деку та зупиніть двигун. Див.
Увімкнення та вимкнення різальної деки на
сторінці 114
і
Зупинення виробу на сторінці 115
.
9. Зупиніть подачу води та від’єднайте садовий
шланг від отвору для промивання деки.
10. Перемістіть виріб на суху ділянку.
11. Сядьте на сидіння й запустіть двигун. Дивіться
розділ
Запуск виробу на сторінці 113
.
12. Увімкніть різальну деку й дайте їй попрацювати,
доки вона не стане сухою.
Очищення всмоктувача повітря двигуна
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Зупиніть
двигун. Всмоктувач повітря має
обертальні частини, які можуть
травмувати пальці.
Зверніть увагу: На рисунку показано один
тип двигуна. Двигун виробу може відрізнятися, але
процедура однакова.
1. Відкрийте кришку двигуна.
2. Перевірте всмоктувач повітря двигуна на
наявність засмічення.
3. Видаліть щіткою траву та бруд.
Очищення вентилятора охолодження
трансмісії
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Зупиніть
двигун. Вентилятор охолодження
обертається й може травмувати пальці.
1. Зніміть центральний жолоб. Дивіться розділ
Демонтаж і встановлення центрального жолоба
на сторінці 128
.
2. Почистьте вентилятор охолодження трансмісії
стисненим повітрям.
120
2198 - 004 - 30.05.2025
background
Демонтаж і встановлення кожуха
двигуна
A
1. Відкрийте кришку двигуна.
2. Від’єднайте дротовий з’єднувач фари (A).
3. Нахиліть кришку двигуна вперед й підніміть її,
щоб зняти з виробу.
4. Установіть кришку двигуна, виконавши потрібні дії
у зворотній послідовності.
Перевірка стояночного гальма
1. Встановіть виріб на тверду поверхню з нахилом.
Зверніть увагу: Не встановлюйте виріб на
трав’янистому схилі для перевірки стояночного
гальма.
2. Увімкніть стояночне гальмо. Див.
Увімкнення та
вимкнення стояночного гальма на сторінці 114
.
3. Якщо виріб почне рухатися, доручіть
спеціалістам із центру обслуговування Husqvarna
відрегулювати стоянкове гальмо.
4. Щоб вимкнути стояночне гальмо, знову натисніть
педаль стояночного гальма.
Заміна паливного фільтра
Зверніть увагу:
На рисунку показано один
тип паливного фільтра. Паливний фільтр на
вашому пристрої може відрізнятися, але процедура
однакова.
1. Щоб отримати доступ до паливного фільтра,
відкрийте кожух двигуна.
2. Закрийте клапан відсікання палива.
3. Стисніть шланг паливного бака, щоб запобігти
витоку.
4. Зніміть затискачі шланга з паливного фільтра за
допомогою плоскогубців.
5. Витягніть паливний фільтр із кінців шланга. Може
вилитися невелика кількість палива.
6. Вставте новий паливний фільтр у кінці шланга.
Нанесіть рідкий мийний засіб на кінці паливного
фільтра, щоб полегшити з’єднання.
7. Установіть затискачі шланга на фільтр.
Чищення та заміна повітряного
фільтра
Зверніть увагу:
На рисунку показано один
тип повітряного фільтра. Повітряний фільтр на
вашому пристрої може відрізнятися, але процедура
однакова.
1. Поверніть 2 ручки на чверть оберту проти
годинникової стрілки.
2198 - 004 - 30.05.2025
121
background
2. Зніміть кришку повітряного фільтра.
3. Обережно вийміть повітряний фільтр.
4. Щоб очистити поролоновий повітряний фільтр,
виконайте наведені нижче дії.
a) Вийміть поролоновий повітряний фільтр із
картриджа.
b) Очистьте поролоновий повітряний фільтр
слабким розчином мийного засобу.
c) Дайте поролоновому фільтру повністю
висохнути.
d) Встановіть поролоновий повітряний фільтр
навколо картриджа.
5. Щоб очистити паперовий повітряний фільтр,
виконайте наведені нижче дії.
a) Відбийте паперовий повітряний фільтр об
тверду поверхню.
b) Продуйте внутрішню частину паперового
повітряного фільтра стисненим повітрям.
УВАГА:
Якщо паперовий
повітряний фільтр не очищається,
замініть його.
6. Установіть повітряний фільтр, виконавши потрібні
дії у зворотній послідовності.
Огляд і заміна свічки запалювання
1. Відкрийте кришку двигуна.
2. Зніміть ковпак свічки запалювання й очистьте
ділянку навколо свічки запалювання.
3. Зніміть свічку запалювання за допомогою
відповідного гайкового ключа.
4. Перевірка свічки запалювання. Якщо електроди
прогоріли або ізоляція тріснута чи пошкоджена,
свічку запалювання необхідно замінити. Якщо
свічка запалювання не пошкоджена, очистьте її
сталевою щіткою.
5. Виміряйте проміжок між електродами й
переконайтеся, що він правильний. Дивіться
розділ
Технічні характеристики на сторінці 138
.
6. Зігніть боковий електрод, щоб відрегулювати
проміжок між електродами.
7. Установіть свічку запалювання на місце й
поверніть її вручну, доки вона не торкнеться
гнізда.
8. Затягніть свічку запалювання за допомогою
відповідного гайкового воротка, доки шайба не
стиснеться.
9. Затягніть використовувану свічку запалювання
ще на ⅛оберту, а нову– ще на ¼оберту.
УВАГА:
Неправильно затягнуті
свічки запалювання можуть призвести
до пошкодження двигуна.
10. Установіть ковпачок свічки запалювання.
УВАГА:
Не намагайтеся запустити
двигун, якщо свічка запалювання або
провід запалювання зняті.
Порядок перевірки рівня моторної
оливи
Зверніть увагу:
На рисунку показано один
тип двигуна. Двигун виробу може відрізнятися, але
процедура однакова.
1. Припаркуйте виріб на рівній поверхні та вимкніть
двигун.
2. Відкрийте кришку двигуна.
122
2198 - 004 - 30.05.2025
background
3. Відкрутіть вимірювальний стрижень та витягніть
його.
4. Усуньте оливу з вимірювального стрижня.
5. Установіть вимірювальний стрижень на місце та
затягніть його.
6. Відкрутіть та дістаньте вимірювальний стрижень і
визначте рівень оливи.
7. Рівень оливи повинен бути на рівні між
позначками на вимірювальному стрижені. Якщо
рівень близький до позначки ADD (Додати),
залийте оливу до позначки FULL (Повний).
8. Залийте оливу через отвір у вимірювальному
стрижні. Повільно залийте оливу.
-40°
-30°
-20° -10 10° 20° 30° 40°
SAE 30
SAE VISCOSITY GRADES
TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED BEFORE NEXT OIL CHANGE
SAE 5W-30 Synthetic
SAE 10W-40
Зверніть увагу:
Типи рекомендованої
моторної оливи див. у розділі
Технічні
характеристики на сторінці 138
.
9. Затягніть вимірювальний стрижень.
10. Запустіть двигун і дайте йому пропрацювати
приблизно 30 секунд на холостому ходу.
11. Зупиніть двигун.
12. Зачекайте 30 секунд і знову перевірте рівень
оливи.
Заміна моторної оливи
Якщо двигун холодний, перед зливанням моторної
оливи запустіть його й дайте пропрацювати 1–
2хвилини. Від цього моторна олива прогріється,
тому її можна буде легше злити.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не залишайте
двигун працювати довше 1–2хвилин,
доки не зіллєте моторну оливу.
Моторна олива сильно нагріється та
може спричинити опіки. Дайте двигуну
охолонути, перш ніж зливати моторну
оливу.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Якщо
моторна олива потрапить на тіло,
промийте цю ділянку водою з милом.
1. Зніміть шланг для зливання оливи (A) з тримача
(B) і протягніть його через отвір (C).
B
C
A
2. Помістіть контейнер під пробку зливного отвору.
3. Вийміть вимірювальний стрижень.
4. Зніміть ковпачок на клапані зливання оливи
шланга для зливання оливи й дайте моторній
оливі стекти в контейнер.
5. Коли вся олива буде злита, закрийте клапан
зливання оливи ковпачком.
6. Якщо двигун оснащений масляним фільтром,
замініть його на новий. Див.
Заміна масляного
фільтра на сторінці 124
.
2198 - 004 - 30.05.2025
123
background
7. Залийте оливу через отвір у вимірювальному
стрижні. Повільно залийте оливу.
-40°
-30°
-20° -10 10° 20° 30° 40°
SAE 30
SAE VISCOSITY GRADES
TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED BEFORE NEXT OIL CHANGE
SAE 5W-30 Synthetic
SAE 10W-40
Зверніть увагу: Типи рекомендованої
моторної оливи див. у розділі
Технічні
характеристики на сторінці 138
.
8. Установіть вимірювальний стрижень.
9. Утилізуйте використану моторну оливу.
Заміна масляного фільтра
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Використовуйте захисні рукавиці. Якщо
моторна олива потрапить на тіло,
промийте цю ділянку водою з милом.
Зверніть увагу: На рисунку показано один тип
масляного фільтра. Масляний фільтр виробу може
відрізнятися, але процедура однакова.
1. Злийте моторну оливу. Дивіться розділ
Заміна
моторної оливи на сторінці 123
.
2. Щоб зняти масляний фільтр, поверніть його проти
годинникової стрілки.
3. Змастіть гумовий ущільнювач нового масляного
фільтра невеликою кількістю нової моторної
оливи.
4. Повертайте масляний фільтр рукою за
годинниковою стрілкою, доки гумовий ущільнювач
не стане на місце, а потім затягніть ще на
півоберту.
5. Заливайте у двигун нову моторну оливу. Дивіться
розділ
Порядок перевірки рівня моторної оливи
на сторінці 122
.
6. Запустіть двигун і дайте йому пропрацювати
3хвилини на холостому ходу.
7. Зупиніть двигун і переконайтеся, що з фільтра не
витікає олива.
8. Залийте моторну оливу з урахуванням об’єму, що
залишиться в новому масляному фільтрі.
Заміна головного плавкого
запобіжника
Основний плавкий запобіжник розташований у
тримачі запобіжника на реле запуску під сидінням.
1. Складіть сидіння вперед.
2. Вийміть з’єднувач із тримача запобіжника.
3. Витягніть головний плавкий запобіжник із
тримача.
4. Замініть перегорілий запобіжник новим
запобіжником такого самого типу. Див.
Технічні
характеристики на сторінці 138
.
Зверніть увагу:
До комплекту виробу
входить один запасний запобіжник. Тримач
для запасного запобіжника розташований на
нижньому боці з’єднувача під сидінням.
Якщо головний плавкий запобіжник після заміни
швидко перегорає знову, це свідчить про коротке
124
2198 - 004 - 30.05.2025
background
замикання. Усуньте коротке замикання, перш ніж
продовжити роботу з виробом.
Заряджання акумулятора
Якщо для запуску двигуна бракує заряду, зарядіть
акумулятор.
1. Підключіть позитивний (+) зарядний кабель до
позитивної (+) клеми (A) на електромагніті
стартера.
A
B
2. Підключіть негативний (-) зарядний кабель до
негативної (-) точки з’єднання (B).
3. Використовуйте стандартний заряджальний
пристрій.
УВАГА: Заборонено
використовувати прискорювач
заряджання або бустер для запуску
двигуна. Це призведе до пошкодження
електричної системи виробу.
4. Перед запуском двигуна завжди від’єднуйте
зарядний пристрій.
Аварійний запуск двигуна
Якщо для запуску двигуна бракує заряду
акумулятора, можна виконати аварійний запуск за
допомогою кабелів для запуску від зовнішнього
джерела. Цей виріб обладнано системою
12В із негативним заземленням. Виріб, що
використовується для аварійного запуску, також
має бути обладнано системою 12В із негативним
заземленням.
Під’єднання кабелів для запуску від
зовнішнього джерела
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Небезпека
вибуху через виділення вибухових газів
з акумулятора. Заборонено під’єднувати
негативну клему зарядженого
акумулятора до негативної клеми
розрядженого акумулятора або біля неї.
УВАГА: Не використовуйте
акумулятор цього виробу для запуску
інших транспортних засобів.
1. Під’єднайте один кінець червоного кабелю
акумулятора до ПОЗИТИВНОЇ(+) клеми(A) на
пусковому реле під сидінням.
B
C
A
D
2. Під’єднайте інший кінець червоного кабелю до
ПОЗИТИВНОЇ (+) клеми (В) на зарядженому
акумуляторі.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не
допускайте, щоб кінці червоного
кабелю акумулятора торкалися рами.
Це призведе до короткого замикання.
3. Під’єднайте один кінець чорного кабелю
до НЕГАТИВНОЇ (–) клеми (C) зарядженого
акумулятора.
4. Під’єднайте інший кінець чорного кабелю
акумулятора до ЗАЗЕМЛЕННЯ ШАСІ (D), подалі
від паливного бака й акумулятора.
Від’єднання кабелів для запуску від
зовнішнього джерела
Зверніть увагу:
Для від’єднання кабелів
для запуску від зовнішнього джерела потрібно
виконувати дії для їх приєднання у зворотному
порядку.
1. Від’єднайте ЧОРНИЙ кабель від шасі.
2. Від’єднайте ЧОРНИЙ кабель від повністю
зарядженого акумулятора.
3. Від’єднайте ЧЕРВОНИЙ кабель від
2акумуляторів.
Заміна акумулятора
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Існує ризик
ураження електричним струмом та
опіків. Не надягайте металевих
2198 - 004 - 30.05.2025 125
background
браслетів або інших металевих прикрас.
Металеві предмети, які торкаються клем
акумулятора, можуть спричинити травми,
ураження електричним струмом і коротке
замикання акумулятора.
1. Складіть сидіння вперед.
2. Викрутіть 4 гвинти та зніміть відсік для зберігання.
3. Зніміть кришку клеми з чорного кабелю
акумулятора.
4. Зніміть гвинт, шайбу, гайку та чорний кабель з
негативної (-) клеми акумулятора.
5. Зніміть кришку клеми з червоного кабелю
акумулятора.
6. Зніміть гвинт, гайку та червоний кабель
акумулятора з позитивної (+) клеми.
7. Обережно вийміть акумулятор із виробу.
8. Установіть новий акумулятор.
9. Приєднайте червоний кабель до позитивної (+)
клеми акумулятора та закрутіть гайку та гвинт.
10. Установіть кришку клеми на червоний кабель
акумулятора.
11. Приєднайте чорний кабель до негативної (‑)
клеми акумулятора та встановіть гайку, гвинт і
клемну кришку.
12. Установіть кришку акумуляторного відсіку та
прикріпіть ремінець.
13. Установіть відсік для зберігання за допомогою 4
гвинтів.
Тиск у шинах
Переконайтеся, що тиск у всіх чотирьох шинах
правильний. Дивіться розділ
Технічні характеристики
на сторінці 138
.
Різальна дека
Демонтаж та установлення різальної деки
1. Вимкніть різальну деку та зупиніть двигун.
2. Установіть різальну деку в найнижче положення.
3. Викрутіть 3 гвинти та зніміть ліву кришку паса.
4. Викрутіть 3 гвинти та зніміть праву кришку паса.
126
2198 - 004 - 30.05.2025
background
5. Вийміть 2 пружини (A) з 2 тримачів пружини (B),
щоб зменшити натяг 2 пасів різальної деки.
B
A
6. Зніміть пас різальної деки зі шківа двигуна.
7. Щоб від’єднати передню тягу, виконайте наведені
нижче дії.
a) Зніміть затискач (С) і шайбу (D).
D
C
E
F
b) Від’єднайте передню тягу (E) від кронштейна
(F) на різальній деці.
c) Вставте передню тягу в тримач передньої
тяги.
8. Виконайте наведені нижче кроки, щоб від’єднати
2задні тяги. Одна задня тяга розташована з
лівого боку, а друга– з правого боку виробу.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Різальна
дека є важким елементом. Під
час від’єднання двох задніх тяг
скористайтеся ломиком або схожим
інструментом, щоб підкласти його під
різальну деку й утримати її вагу.
a) Зніміть затискач (E) і шайбу (F) з переднього
кінця лівої задньої тяги.
E
F
b) Від’єднайте різальну деку від лівої задньої
тяги.
c) Потягніть і утримуйте важіль висоти різання в
найнижчому положенні однією рукою. Зніміть
затискач і шайбу з переднього кінця правої
задньої тяги.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не
відпускайте важіль висоти різання.
Механізм регулювання висоти
різання підпружинений. Якщо не
потягнути й не втримати важіль
висоти різання, зусилля пружини
може спричинити розчавлення.
d) Від’єднайте різальну деку від правої задньої
тяги.
e) Обережно відпустіть важіль висоти різання.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Механізм регулювання висоти
різання підпружинений. Зусилля
пружини може спричинити
розчавлення. Тримайтеся подалі
від рухомих частин.
9. Встановіть важіль висоти різання в найвище
положення.
2198 - 004 - 30.05.2025
127
background
10. Натисніть на нижній жолоб і зніміть різальну деку
з виробу.
11. Установлення різальної деки здійснюється
шляхом виконання цих дій у зворотній
послідовності.
УВАГА: Переконайтеся, що
приводний пас встановлено
правильно та він не стискається під
час встановлення різальної деки.
a) Під час установлення різальної деки
переконайтеся, що нижній жолоб
розташовано правильно.
Демонтаж і встановлення центрального
жолоба
1. Вимкніть різальну деку та зупиніть двигун.
2. Зніміть травозбірник.
3. Зніміть 2 затискачі.
4. Витягніть центральний жолоб.
5. Установіть центральний жолоб, виконавши
попередні дії у зворотному порядку.
Налаштування паралельності різальної
деки
Регулювання поперечного положення різальної деки
Якщо висота різання неоднакова з правого й лівого
боків, її можна відрегулювати.
1. Переконайтеся, що тиск у всіх чотирьох шинах
правильний. Дивіться розділ
Тиск у шинах на
сторінці 126
.
2. Припаркуйте виріб на рівній поверхні.
3. Установіть різальну деку в найвище положення.
4. Виміряйте відстань (Х) від нижнього краю
різальної деки до землі з лівого та правого боків.
Ця відстань має бути однаковою з обох боків.
XX
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Леза
різальної деки гострі, тому можуть
спричинити травму. Використовуйте
захисні рукавиці.
128 2198 - 004 - 30.05.2025
background
5. Відкрутіть стопорні гайки на опорах висоти
різання.
Зверніть увагу: Опори висоти різання
розташовані позаду різальної деки, перед задніми
колесами.
6. Відрегулюйте гайки на опорах висоти різання,
доки різальна дека не матиме однакову висоту
різання зліва та справа.
a) Щоб опустити різальну деку, поверніть гайки
проти годинникової стрілки.
b) Щоб підняти різальну деку, поверніть гайки за
годинниковою стрілкою.
7. Виміряйте цю відстань іще раз. Здійснюйте
регулювання, поки обидва боки не будуть
розташовані на однаковій висоті.
8. Після завершення регулювання поперечного
положення затягніть стопорні гайки.
9. Покосіть траву на невеликій ділянці й перевірте
результат. За потреби відрегулюйте знов.
Регулювання поздовжнього положення різальної
деки
Перш ніж виконувати регулювання поздовжнього
положення різальної деки, треба відрегулювати
поперечне положення різальної деки. Дивіться розділ
Регулювання поперечного положення різальної деки
на сторінці 128
.
1. Переконайтеся, що тиск у всіх чотирьох шинах
правильний. Дивіться розділ
Тиск у шинах на
сторінці 126
.
2. Припаркуйте виріб на рівній поверхні.
3. Установіть різальну деку в найвище положення.
4. Виміряйте відстань від нижнього краю різальної
деки до землі ззаду (A) і спереду (B). Відстань
спереду має бути на 5–10мм менше, ніж ззаду.
BA
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Леза
різальної деки гострі, тому можуть
спричинити травму. Використовуйте
захисні рукавиці.
5. Якщо необхідно виконати регулювання передньої
частини, послабте стопорну гайку та поверніть
гайку на передній тязі.
Зверніть увагу: Передня тяга розташована
в передній частині виробу, за глушником.
a) Поверніть гайку проти годинникової стрілки,
щоб опустити передню частину різальної
деки.
b) Щоб підняти різальну деку, поверніть гайку за
годинниковою стрілкою.
c) Після завершення регулювання передньої
частини затягніть стопорну гайку.
Перевірка лез
УВАГА:
Пошкоджені або неправильно
збалансовані леза можуть призвести
до пошкодження виробу. Замініть
пошкоджені леза. Нагострити й
збалансувати затуплені леза вам
допоможуть у центрі обслуговування
Husqvarna.
1. Зніміть різальну деку. Див.
Демонтаж та
установлення різальної деки на сторінці 126
.
2198 - 004 - 30.05.2025
129
background
2. Огляньте леза на предмет пошкоджень та
затуплення.
Заміна лез
1. Зніміть різальну деку. Дивіться розділ
Демонтаж
та установлення різальної деки на сторінці 126
.
2. Заблокуйте леза за допомогою дерев’яного
бруска.
A
B
C
3. Зніміть болт (A), шайбу (B) і лезо (C).
4. Установіть нове ліве лезо з лівого боку та нове
праве лезо з правого боку. Ліве лезо позначене
як «Left», а праве лезо– як «Right».
R
L
УВАГА: Леза обертаються в різних
напрямках. Праве лезо має бути
встановлене з правого боку, а ліве
лезо– з лівого боку.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Установлення невідповідних лез може
призвести до відкидання предметів із-
під різальної деки, які можуть завдати
тяжких травм. Використовуйте лише
леза, зазначені в розділі
Технічні
характеристики на сторінці 138
.
5. Переконайтеся, що зігнуті кінці лез спрямовані в
напрямку різальної деки.
6. Затягніть болти з крутним моментом 58.5–
69.5Н·м.
7. Установіть різальну деку. Дивіться розділ
Демонтаж та установлення різальної деки на
сторінці 126
.
Заміна паса різальної деки (TC 215T)
1. Зніміть різальну деку. Див.
Демонтаж та
установлення різальної деки на сторінці 126
.
2. Видаліть бруд і залишки трави навколо корпусів
підшипників, шківів лез і з верхньої поверхні
різальної деки.
3. Відкрутіть гвинт (А) та зніміть лівий натяжний шків
(В).
D
E
F
A
B
C
4. Зніміть пас (C) із лівої різальної деки.
5. Зніміть гайку (D) і правий натяжний шків (E).
6. Зніміть пас (F) із правої різальної деки.
7. Установіть нові паси різальної деки, виконавши
попередні дії у зворотній послідовності.
a) Переконайтеся, що паси різальної деки
розташовані правильно на всіх шківах.
УВАГА:
Переконайтеся, що паси
різальної деки не перекручені.
Див. наклейку з інформацією про
розташування паса на різальній деці.
Заміна паса різальної деки (TC 220T)
1. Зніміть різальну деку. Дивіться розділ
Демонтаж
та установлення різальної деки на сторінці 126
.
130
2198 - 004 - 30.05.2025
background
2. Видаліть бруд і залишки трави навколо корпусів
підшипників, шківів лез і з верхньої поверхні
різальної деки.
3. Зніміть гайку (A), шайбу (B), болт (С) і правий
натяжний шків (D).
A
B
C
D
F
G
E
4. Зніміть гайку, шайбу, болт і лівий натяжний шків
(E).
5. Зніміть правий пас (F) і лівий пас (G) зі шківів
леза різальної деки.
6. Установіть нові паси різальної деки, виконавши
попередні дії у зворотній послідовності.
a) Переконайтеся, що паси різальної деки
розташовані правильно на всіх шківах.
УВАГА: Переконайтеся, що паси
різальної деки не перекручені.
Див. наклейку з інформацією про
розташування паса на різальній деці.
Регулювання коліс, що не пошкоджують
дерен
Колеса, що не пошкоджують дерен, підтримують
деку в належному положенні, щоб запобігати
зрізанню дерну за звичайних умов рельєфу. Колеса,
що не пошкоджують дерен, вважаються правильно
відрегульованими, якщо вони трохи не доходять до
землі, коли різальна дека перебуває на бажаній
висоті різання.
1. Зупиніть виріб на рівній поверхні й вимкніть
двигун.
2. Відрегулюйте різальну деку до потрібної висоти
різання. Дивіться розділ
Налаштування висоти
різання на сторінці 114
.
3. Зніміть гайку (A), болт (B), шайбу (C), колесо, що
не пошкоджує дерен, (D) і втулку (E).
B
C
D
E
A
4. Встановіть колесо, що не пошкоджує дерен,
втулку, болт, шайбу та гайку в один із трьох
отворів.
5. Відрегулюйте всі колеса таким самим чином.
Усунення несправностей
Таблиця пошуку несправностей
Якщо усунути проблему за допомогою інструкцій у
цьому посібнику не вдається, зверніться Husqvarna
до дилера з обслуговування.
2198 - 004 - 30.05.2025 131
background
Несправність Причина Дія
Електромотор стартера не запу-
скає двигун.
Не увімкнено стояночне гальмо. Увімкніть стояночне гальмо. Ди-
віться розділ
Увімкнення та вим-
кнення стояночного гальма на сто-
рінці 114
.
Різальна дека ввімкнена. Вимкніть різальну деку. Дивіться
розділ
Увімкнення та вимкнення рі-
зальної деки на сторінці 114
.
Перегорів головний плавкий запо-
біжник.
Замініть головний плавкий запобіж-
ник. Дивіться розділ
Заміна голов-
ного плавкого запобіжника на сто-
рінці 124
.
Несправний замок запалювання. Зверніться до дилера з обслугову-
вання Husqvarna.
Погане з’єднання між кабелем та
акумулятором.
Переконайтеся, що акумулятор
підключено правильно. Дивіться
розділ
Під’єднання акумулятора на
сторінці 111
.
Занадто низький рівень заряду аку-
мулятора.
Зарядіть акумулятор. Дивіться роз-
діл
Заряджання акумулятора на
сторінці 125
.
Несправний стартерний електрод-
вигун.
Зверніться до дилера з обслугову-
вання Husqvarna.
Двигун не заводиться, хоча стар-
терний електродвигун запускає йо-
го.
У паливному баку немає пального. Залийте пальне в паливний бак.
Дивіться розділ
Заправлення пали-
вом на сторінці 112
.
Пошкоджена свічка запалювання. Перевірте свічки запалювання. За
необхідності замініть свічки запа-
лювання. Дивіться розділ
Огляд і
заміна свічки запалювання на сто-
рінці 122
.
Кабель запалювання пошкодже-
ний.
Зверніться до дилера з обслугову-
вання Husqvarna.
Бруд у карбюраторі або паливній
лінії.
Зверніться до дилера з обслугову-
вання Husqvarna.
Засмічено паливний фільтр. Замініть паливний фільтр. Дивіться
розділ
Заміна паливного фільтра
на сторінці 121
.
132 2198 - 004 - 30.05.2025
background
Несправність Причина Дія
Двигун не працює плавно. Пошкоджена свічка запалювання. Перевірте свічки запалювання. За
необхідності замініть свічки запа-
лювання. Дивіться розділ
Огляд і
заміна свічки запалювання на сто-
рінці 122
.
Неправильно встановлено карбю-
ратор.
Зверніться до дилера з обслугову-
вання Husqvarna.
Засмічено повітряний фільтр. Очистьте або замініть повітряний
фільтр. Дивіться розділ
Чищення
та заміна повітряного фільтра на
сторінці 121
.
Засмічено сапун паливного бака. Зверніться до дилера з обслугову-
вання Husqvarna.
Бруд у карбюраторі або паливній
лінії.
Зверніться до дилера з обслугову-
вання Husqvarna.
Засмічено паливний фільтр. Замініть паливний фільтр. Дивіться
розділ
Заміна паливного фільтра
на сторінці 121
.
Двигуну бракує потужності. Засмічено повітряний фільтр. Очистьте або замініть повітряний
фільтр. Дивіться розділ
Чищення
та заміна повітряного фільтра на
сторінці 121
.
Пошкоджена свічка запалювання. Перевірте свічки запалювання. За
необхідності замініть свічки запа-
лювання. Дивіться розділ
Огляд і
заміна свічки запалювання на сто-
рінці 122
.
Бруд у карбюраторі або паливній
лінії.
Зверніться до дилера з обслугову-
вання Husqvarna.
Неправильно відрегульовано трос
газу.
Зверніться до дилера з обслугову-
вання Husqvarna.
Двигун зупиняється, коли ви нама-
гаєтеся перевести виріб назад.
Систему роботи в режимі реверсу
(ROS) не ввімкнено.
Увімкніть систему роботи в режи-
мі реверсу (ROS). Дивіться розділ
Використання системи роботи в
режимі реверсу (ROS) на сторінці
115
.
Трансмісії бракує потужності. Засмічено повітрозабірник трансмі-
сії або ребра охолодження.
Зверніться до дилера з обслугову-
вання Husqvarna.
Пошкоджено вентилятор на транс-
місії.
Зверніться до дилера з обслугову-
вання Husqvarna.
У трансмісії немає оливи або рі-
вень оливи занизький.
Зверніться до дилера з обслугову-
вання Husqvarna.
Система приводу відключена. Забезпечте зчеплення системи
привода. Дивіться розділ
Зчеплен-
ня та розчеплення системи приво-
ду на сторінці 113
.
2198 - 004 - 30.05.2025 133
background
Несправність Причина Дія
Акумулятор не заряджається. Акумулятор пошкоджений. Замініть акумулятор. Дивіться роз-
діл
Заміна акумулятора на сторінці
125
.
Погане з’єднання на клемах акуму-
лятора.
Переконайтеся, що акумулятор
підключено правильно. Дивіться
розділ
Під’єднання акумулятора на
сторінці 111
.
Виріб помітно вібрує. Леза не закріплені. Затягніть леза. Дивіться розділ
За-
міна лез на сторінці 130
.
Леза встановлено неправильно. Переконайтеся, що леза вставлено
правильно. Дивіться розділ
Заміна
лез на сторінці 130
.
Леза незбалансовані. Перевірте леза на наявність зно-
шування й пошкоджень. Дивіться
розділ
Перевірка лез на сторінці
129
.
Двигун не закріплений. Зверніться до дилера з обслугову-
вання Husqvarna.
Шківи паса перекошені або бовта-
ються.
Зверніться до дилера з обслугову-
вання Husqvarna.
134 2198 - 004 - 30.05.2025
background
Несправність Причина Дія
Незадовільний результат скошу-
вання.
Леза затупилися. Перевірте леза на наявність зно-
шування й пошкоджень. Дивіться
розділ
Перевірка лез на сторінці
129
.
Леза встановлено неправильно. Переконайтеся, що леза вставлено
правильно. Дивіться розділ
Заміна
лез на сторінці 130
.
Довга або волога трава. Дивіться розділ
Забезпечення
ефективного скошування на сторін-
ці 115
.
Різальна дека не паралельна. Відрегулюйте паралельність рі-
зальної деки. Дивіться розділ
На-
лаштування паралельності різаль-
ної деки на сторінці 128
.
У різальній деці застрягла трава. Вичистьте різальну деку. Дивіться
розділ
Чищення виробу на сторінці
119
.
Центральний жолоб засмічено тра-
вою.
Приберіть траву із центрального
жолоба.
Забиті отвори для повітря в різаль-
ній деці.
Вичистьте різальну деку. Дивіться
розділ
Чищення виробу на сторінці
119
.
Бруд навколо шківів лез. Вичистьте різальну деку. Дивіться
розділ
Чищення виробу на сторінці
119
.
Неоднаковий тиск у шинах із пра-
вої та з лівої сторони.
Переконайтеся, що тиск у всіх чо-
тирьох шинах правильний. Дивіть-
ся розділ
Тиск у шинах на сторінці
126
.
Виріб занадто швидко пересу-
вається.
Дивіться розділ
Забезпечення
ефективного скошування на сторін-
ці 115
.
Занадто низька частота обертання
двигуна.
Дивіться розділ
Забезпечення
ефективного скошування на сторін-
ці 115
.
Пас різальної деки зісковзує. Зверніться до дилера з обслугову-
вання Husqvarna.
Пас різальної деки зношений або
пошкоджений.
Замініть пас різальної деки. Дивіть-
ся розділ
Заміна паса різальної де-
ки (TC 215T) на сторінці 130
або
Заміна паса різальної деки (TC
215T) на сторінці 130
.
Різальна дека не запускається, ко-
ли кнопка вала відбору потужності
ввімкнена.
На канал викидання трави (якщо
він є) не встановлено травозбірник
чи інше приладдя.
Установіть на канал викидання
трави травозбірник чи інше при-
ладдя. Дивіться розділ
Устано-
влення та зняття травозбірника на
сторінці 110
(за наявності).
2198 - 004 - 30.05.2025 135
background
Транспортування, зберігання й утилізація
Транспортування
Під час завантаження або розвантаження виробу
на транспорт або причіп використовуйте широкі
рампи.
Виріб дуже важкий та може спричинити серйозні
травми, якщо впаде. Будьте обережні під час
завантаження його на транспортний засіб чи
причіп, а також під час вивантаження.
Не піднімайте виріб. Анкерні точки не є
схваленими точками підйому, і їх слід
використовувати лише для кріплення виробу до
причепа.
Для транспортування виробу використовуйте
причіп відповідного типу.
Необхідною умовою транспортування виробу в
причепі дорогами загального користування є
знання місцевих правил дорожнього руху.
Щоб полегшити завантаження виробу на причіп,
установіть різальну деку в найвище положення.
Надійне кріплення виробу для
транспортування
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед
початком кріплення виробу обов’язково
прочитайте розділ про заходи безпеки
й усвідомте його зміст. Дивіться розділ
Безпека на сторінці 101
.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Стояночного
гальма недостатньо для фіксації
виробу під час транспортування. Виріб
необхідно надійно прикріпити до зони
навантаження.
Обладнання: 2сертифіковані ремені й 4клини.
1. Розташуйте виріб у центрі зони навантаження.
УВАГА:
У разі транспортування
на критих транспортних засобах
дайте виробу охолонути, перш ніж
встановлювати його під накриття.
2. Переконайтеся в тому, що центр мас виробу
перебуває вище осі колеса транспортного засобу.
Якщо для транспортування використовується
причіп, перевірте вертикальне навантаження на
вашому буксирному пристрої.
3. Увімкніть стояночне гальмо.
4. Приберіть усі незакріплені об’єкти.
5. Прикріпіть перший ремінь до буксирного
пристрою.
6. Потягніть ремінь назад, щоб прикріпити виріб до
зони навантаження.
7. Розташуйте другий ремінь навколо передньої осі.
8. Прикріпіть ремінь до зони навантаження.
9. Затягніть ремінь у напрямку передньої частини
зони навантаження, щоб прикріпити виріб до зони
навантаження.
136
2198 - 004 - 30.05.2025
background
10. Установіть клини спереду та ззаду задніх коліс.
Зберігання
Виріб слід підготовлювати до зберігання наприкінці
сезону й у разі зберігання понад 30днів. Якщо
паливо залишається в баку довше 30днів,
липкі частки можуть призвести до засмічення
карбюратора. Це може негативно вплинути на
функціонування двигуна.
Щоб уникнути появи липких часток протягом
зберігання, додавайте до палива стабілізатор. Якщо
використовується бензин-алкілат, стабілізатор не
потрібний. У разі використання звичайного бензину
не замінюйте його на алкілат. Це може призвести до
затвердіння чутливих гумових деталей. Додавайте
стабілізатор для палива в бак або в контейнер,
де зберігається паливо. Завжди дотримуйтесь
пропорцій компонентів паливної суміші, що вказані
виробником. Додавши стабілізатор, запустіть двигун
щонайменше на 10 хвилин, щоб речовина потрапила
до карбюратора.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Не зберігайте
виріб із бензином у баку в приміщеннях
або на ділянках із поганою вентиляцією.
Існує небезпека загоряння, якщо
пари бензину ввійдуть у контакт
із відкритим вогнем, іскрами або
запальниками приладів на кшталт
бойлерів, водонагрівачів або сушарок.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Видаліть з
виробу траву, листя та інші легкозаймисті
матеріали, щоб зменшити небезпеку
загоряння. Перш ніж встановлювати виріб
на зберігання, дайте йому охолонути.
Очистьте виріб– див.
Чищення виробу на сторінці
119
. Підфарбуйте ділянки з пошкодженим
покриттям, щоб уникнути корозії.
Огляньте виріб на предмет зношених або
пошкоджених деталей та затягніть не закріплені
гвинти й гайки.
Вийміть акумулятор. Очистьте його, зарядіть і
тримайте охолодженим під час зберігання.
Замініть моторну оливу та утилізуйте
відпрацьовану.
Вилийте паливо з паливного бака. Запустіть
двигун і залиште його працювати, доки в
карбюраторі не залишиться палива.
УВАГА: Якщо до палива
додано стабілізатор, немає потреби
спорожнювати паливний бак та
карбюратор.
Закрийте клапан відсікання палива.
Зніміть свічки запалювання та налийте в кожен
циліндр приблизно по одній столовій ложці
моторної оливи. Прокрутіть вал двигуна вручну,
щоб розподілити оливу, і закрийте заглушки.
Змастіть всі ніпелі для змащення, з’єднання та
осі.
Тримайте виріб у чистому й сухому місці
та накрийте його чохлом для забезпечення
додаткового захисту.
Захисне покриття для зберігання або
транспортування виробу можна придбати у
вашого дилера.
Утилізація
Хімічні речовини можуть бути небезпечними,
тому їх заборонено викидати, просто залишаючи
на землі. Утилізувати використані хімічні
речовини слід у сервіс-центрі або спеціально
відведеному для цього місці.
Зношений виріб або виріб необхідно надіслати
дилеру чи до відповідного місця для утилізації.
Мастило, фільтри для мастила та батареї можуть
шкодити довкіллю. Виконуйте місцеві вимоги й
відповідні норми та правила щодо утилізування.
Не викидайте акумулятор разом із побутовим
сміттям.
Акумулятор необхідно надіслати до центру
обслуговування Husqvarna або утилізувати у
спеціальному місці для утилізації відпрацьованих
акумуляторів.
2198 - 004 - 30.05.2025
137
background
Технічні дані
Технічні характеристики
TC 215T TC 220T
Розміри
Ширина без різальної деки, мм 933 971
Ширина з різальною декою, мм 987,5 1140
Висота, мм 1108 1124
Довжина, без травозбірника, мм 1921 2029
Довжина, з травозбірником, мм 2533 2714
Маса з різальною декою та з порожнім баком, кг 257 278
Ємність травозбірника, літрів 300 350
Колісна база, мм 1250 1250
Ширина колії, попереду, мм 756 756
Ширина колії, позаду, мм 717 717
Тиск у шинах, передніх, кПа/ бар/ фунтів на кв.дюйм 150/ 1,5/ 21,8 150/ 1,5/ 21,8
Тиск у шинах, задніх, кПа/ бар/ фунтів на кв.дюйм 100/ 1/ 14,5 100/ 1/ 14,5
Передні шини 15×6-6 15×6-6
Задні шини 18×8,5-8 20×10-8
Максимальний нахил, градуси (°) 10 10
Максимальна маса обладнання для буксування при
нахилі 10°, кг
110 110
Макс. допустиме вертикальне навантаження на бук-
сирний пристрій, Н/кг
520/ 52 520/ 52
Макс. допустиме горизонтальне навантаження на
буксирний пристрій, Н/кг
600/ 60 600/ 60
Двигун
Бренд/ модель Husqvarna/ HV586AE Husqvarna/ HV708AE
Номінальна потужність двигуна, кВт
17
11,7 14,4
Об’єм, см
3
586 708
Макс. число обертів двигуна, об/хв 2800± 50 2800± 50
Макс. швидкість руху вперед, км/год 10 10
Макс. швидкість руху назад, км/год 6 6
17
Указана номінальна потужність двигуна є середньою кінцевою потужністю (за вказаного числа обертів
на хвилину) типового серійного двигуна для цієї моделі, виміряною згідно зі стандартом SAE J1349/
ISO1585. Потужність серійних двигунів може відрізнятися від цього значення. Фактична вихідна потуж-
ність двигуна, установленого у виробі, залежить від робочої швидкості, умов навколишнього середови-
ща та інших факторів.
138 2198 - 004 - 30.05.2025
background
TC 215T TC 220T
Пальне, без вмісту свинцю, максимальний вміст ета-
нолу/ мінімальне октанове число
E10/92 E10/92
Об’єм паливного бака, л 13 13
Олива
18
Husqvarna SAE 30
Husqvarna SAE 5W-30
синтетична
Husqvarna SAE 10W-40
Husqvarna SAE 30
Husqvarna SAE 5W-30
синтетична
Husqvarna SAE 10W-40
Об’єм оливи включно з масляним фільтром, л 1,7 2,4
Об’єм оливи без масляного фільтра, л 1,6 2,3
Запуск двигуна Електричний запуск, 12В Електричний запуск, 12В
Трансмісія
Бренд/ модель Tuff Torq/ K46EN Tuff Torq/ K46EN
Об’єм мастила, л 2,2 2,2
Електрична система
Тип 12В, негативне зазе-
млення
12В, негативне зазе-
млення
Акумулятор 12В, 24А·год 12В, 24А·год
Головний плавкий запобіжник, А 20 20
Свічка запалювання HQT-7/HQT-12 HQT-7/HQT-12
Просвіт між електродами, мм/дюймів 0,6–0,8/ 0,024–0,032 0,6–0,8/ 0,024–0,032
Тип лампи 12В, 10,19Вт 12В, 10,19Вт
Різальна дека
Ширина зрізання, мм 950 1080
Висота різання, 10позицій, мм 25–105 25–105
Випромінювання шуму
19
Рівень звукової потужності, виміряний, дБ(A) 98 98
Рівень звукової потужності, гарантований, дБ(A) 100 100
Рівні звуку
20
Рівень звукового тиску у вусі оператора, дБ(А) 85 84
18
Використовуйте моторну оливу класу APISJ або вище. У разі використання оливи SAE-30 за темпера-
тури нижче +5°C існує ризик недостатнього змащування двигуна. Це може призвести до пошкодження
двигуна. Див.
Заміна моторної оливи на сторінці 123
для отримання відомостей щодо оливи, яку слід
використовувати за низьких температур. Ознайомтеся з таблицею в’язкості та виберіть оптимальну
в’язкість залежно від очікуваної зовнішньої температури.
19
Випромінювання шуму в середовище, виміряне як звукова потужність (L
WA
), відповідає директиві ЄС
2000/14/EC.
20
Рівень шумового тиску відповідає стандарту EN ISO5395. Заявлені дані про рівень шумового тиску
мають стандартну статистичну розбіжність (стандартне відхилення) у 3,0дБ(A).
2198 - 004 - 30.05.2025 139
background
TC 215T TC 220T
Рівні вібрації
21
Рівень вібрації на кермі, м/с
2
3,4 5,3
Рівень вібрації в сидінні, м/с
2
1,9 5,2
Ножі
Довжина леза, мм 482,5 554
Артикульний номер, ліве лезо 5376740-10 53114 83-01
Артикул, праве лезо 5376741-10 53114 83-04
Артикул, набір для мульчування (приладдя)
22
547 35 66-01 546 51 50-01
Артикул, ліве мульчувальне лезо (приладдя)
23
537 67 42-10 531 14 82-99
Артикул, праве мульчувальне лезо (приладдя)
24
537 67 43-10 531 14 83-02
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використовуйте лише зазначені в цьому посібнику різальні деки. У разі
використання різальних дек, не схвалених для цього виробу, з-під них на великій швидкості можуть
вилітати різні предмети та завдавати серйозних травм.
Контрольні точки
Паралельність різальної деки з висотою скошування
в положенні1, мм/ дюймів.
5–10/ 0,197–0,394
Контроль висоти скошування в положенні1, мм/ дюй-
мів.
25±2/ 0,98±0,079
Сервіс
Для гарантії безпечної та максимально ефективної
експлуатації виробу під час сезону роботи необхідно
проходити щорічний огляд в авторизованому сервіс-
центрі. Обслуговування або капітальний ремонт
виробу краще проводити в несезонний час.
Замовляючи запасні частини, вказуйте такі дані, як
рік купівлі виробу, його модель, тип та серійний
номер.
Використовуйте тільки оригінальні запчастини.
21
Рівень вібрації відповідає стандарту EN ISO5395. Заявлені дані щодо рівня вібрації мають стандартну
статистичну розбіжність (стандартне відхилення) у 1,5м/с
2
(кермо) і 1,5м/с
2
(сидіння).
22
У набір для мульчування входять леза, пробка для мульчі та монтажні деталі.
23
Використовуйте лезо лише з повним набором для мульчування 547 35 66-01 (модель TC 215T) або 546
51 50-01 (модель TC 220T).
24
Використовуйте лезо лише з повним набором для мульчування 547 35 66-01 (модель TC 215T) або 546
51 50-01 (модель TC 220T).
140 2198 - 004 - 30.05.2025
background
Декларація відповідності
Декларація відповідності ЄС
Компанія Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna,
SWEDEN (ШВЕЦІЯ), тел.: +4636146500 заявляє під
власну відповідальність, що виріб:
Опис Газонокосарка-трактор
Бренд Husqvarna
Тип/ модель TC 215T, TC 220T
Ідентифікація Серійні номери за 2023рік і пізніше
повністю відповідає таким директивам і нормам ЄС:
Директива/норма Опис
2006/42/EC «Про механічне обладнання»
2014/30/EU «Про електромагнітну сумісність»
2000/14/EC «Про виділення шуму в навколишнє середовище»
2011/65/EU «Про обмеження використання деяких небезпечних речовин в електрич-
ному й електронному обладнанні»
і що до нього застосовуються вказані далі узгоджені
стандарти та/ або технічні специфікації: EN ISO
5395-1:2013/A1:2018, EN ISO 5395-3:2013/A1:2017/
A2:2018, EN ISO 14982:2009, EN IEC 63000:2018.
Уповноважений орган: 0197, TÜV Rheinland LGA
Products GmbH, Tillystrasse 2, 90431 Nürnberg,
Germany підтвердили відповідність директиві Ради
ЄС 2000/14/EC, процедура оцінки відповідності:
ДодатокVI.
Додаткові відомості стосовно випромінювання шуму
дивіться в розділі
Технічні характеристики на сторінці
138
.
Huskvarna, 2024-11-13
Клаес Лосдал (Claes Losdal), директор із питань
розвитку/ продукції для садівництва, Husqvarna AB
Відповідальний за технічну документацію
2198 - 004 - 30.05.2025 141
background
CUPRINS
Introducere..................................................................142
Siguranţă.................................................................... 146
Asamblarea.................................................................152
Funcţionarea...............................................................156
Întreținerea..................................................................161
Depanarea.................................................................. 175
Transportul, depozitarea şi eliminarea........................180
Date tehnice................................................................182
Service........................................................................184
Declarație de conformitate..........................................185
Introducere
Inspecția pre-livrare și numerele de
produs
Nota: O inspecție pre-livrare a fost efectuată asupra
acestui produs. Asigurați-vă că primiți de la distribuitor o
copie semnată a documentului de inspecție pre-livrare.
Informații de contact pentru dis-
tribuitorul de service Husqvar-
na:
Acest manual al operatorului corespunde produsului cu numărul de produs/numărul de serie:
/
Motor:
Transmisie:
Descrierea produsului
Acesta este un tractor pentru tuns gazonul, cu capul
tăietor montat între axa frontală și cea spate. Este
echipat cu un motor în 4 timpi, pe benzină.
Destinația produsului
Acest produs se folosește doar la tăierea ierbii din
grădini particulare sau din grădini particulare în pante
cu o înclinație maximă de 10°. Nu trebuie utilizat în
parcuri publice, pe terenuri de sport, în agricultură sau în
domeniul forestier. Atașați un accesoriu opțional pentru
a utiliza produsul pentru alte lucrări. Utilizați produsul
numai cu accesorii furnizate de producător. Adresați-vă
unui distribuitor de service Husqvarna pentru informații
suplimentare.
Utilizarea produsului în alte scopuri reprezintă o utilizare
incorectă. Acest fapt va anula garanția și va declina
orice responsabilitate a producătorului față de daunele
provocate utilizatorului sau terților.
Consultați directivele locale legate de operarea mașinilor
pentru tuns gazonul.
Asigurați-vă produsul
Verificați ca noul dvs. produs să fie acoperit de
asigurare. Dacă aveți incertitudini, contactați compania
de asigurări cu care lucrați. Vă recomandăm o asigurare
completă, care acoperă terțele părți, incendiile, avariile,
furtul și răspunderea civilă.
142 2198 - 004 - 30.05.2025
background
Prezentare generală a produsului
23
1
3
16 17 18 21 222019
4 6 75 10 12 1398
1514
2
11
1. Bară de protecție față (accesoriu pentru TC 215T)
2. Bușon de scurgere ulei
3. Contor orar
4. Buton pentru lumini
5. Pedală de înaintare
6. Pedală de marșarier
7. Comutator de contact
8. Buton PTO
9. Blocare frână de parcare
10. Pârghie pentru înălțimea de tăiere
11. Plăcuță de identificare cu coduri scanabile (sub
scaun)
12. Mâner colector de iarbă
13. Colector de iarbă
14. Bușon rezervor de carburant
15. Pedala frânei de parcare
16. Control accelerație
17. Control viteză de deplasare (doar TC 220T)
18. Pârghie de blocare pentru colectorul de iarbă
19. Mâner (accesoriu pentru TC 215T)
20. Compartiment de depozitare și capac baterie
21. Priză electrică, 12 V
22. Manual de utilizare
23. Pârghie de cuplare sau decuplare a sistemului de
transmisie
Husqvarna Connect
Manualul operatorului și mai multe informații despre
produs sunt disponibile în aplicația Husqvarna Connect.
Husqvarna Connect este o aplicație gratuită pentru
dispozitivul dvs. mobil. Consultați
Pentru a începe să
utiliza
ț
i Husqvarna Connect la pagina 156
.
Comandă de detecție a prezenței
operatorului (OPC)
OPC se cuplează când operatorul se ridică de pe
scaun. Motorul se oprește dacă frâna de parcare nu
este aplicată. Cuțitele se opresc dacă erau cuplate.
Consultați
Condi
ț
ii de func
ț
ionare la pagina 149
.
Manetă de prezență a colectorului de
iarbă
Produsul are o comandă de prezență a colectorului de
iarbă care se cuplează când se instalează un colector
de iarbă sau alt accesoriu. Cuțitele se opresc când
2198 - 004 - 30.05.2025 143
background
colectorul de iarbă sau alt accesoriu sunt îndepărtate.
Consultați
Condi
ț
ii de func
ț
ionare la pagina 149
.
Far
Produsul are lumină de lucru și fază lungă. Apăsați
comutatorul pentru lumini în poziția (A) pentru faza
lungă și în poziția (B) pentru lumina de lucru. Apăsați
comutatorul pentru lumini în poziția (C) pentru a stinge
farul.
A
C
B
Simbolurile de pe produs
AVERTISMENT: Acest produs poate
fi periculos și poate cauza vătămări
corporale grave sau decesul operatorului
sau al altor persoane. Aveți grijă să
utilizați corect produsul.
Citiți cu atenție manualul de utilizare
și asigurați-vă că înțelegeți instrucțiunile,
înainte de a utiliza acest produs.
Rapid
Lent
Cuplați sistemul de transmisie.
Decuplați sistemul de transmisie.
Motor oprit
Motor pornit
Pornire motor
Pedala frânei de parcare
Înălțime de tăiere
Sistem de funcționare în marșarier (ROS)
Marșarier
Înainte
Control viteză de deplasare
Lumină de lucru
Fază lungă
Far stins
144 2198 - 004 - 30.05.2025
background
Colector de iarbă blocat
Colector de iarbă deblocat
Carburant
Etanol max. 10%
Ulei pentru motor
Utilizați protecție pentru auz.
Cuțitele sunt decuplate.
Cuțitele sunt cuplate.
Nu apropiați părțile corpului de piesele
rotative.
Feriți părțile corpului de cuțitele rotative.
Feriți-vă de obiectele ejectate sau care
ricoșează.
Nu tundeți iarba pe teren înclinat. Nu
tundeți iarba pe pante cu înclinație mai
mare de 10°.
Pericol de răsturnare
Priviți înapoi înainte de a începe
deplasarea în marșarier și în timpul
deplasării în marșarier.
Nu transportați niciodată pasageri pe
produs sau echipament.
Țineți trecătorii la distanță.
Fără treaptă
Deconectați pipa bujiei înainte de a
efectua operațiuni de întreținere.
MAX. XXXN / (XXkg)
Sarcina verticală maximă permisă pe
bara de tractare este specificată în
Date
tehnice la pagina 182
și pe etichetă.
MAX. XXXN / (XXkg)
Sarcina orizontală maximă permisă pe
bara de tractare este specificată în
Date
tehnice la pagina 182
și pe etichetă.
Etichetă privind emisiile de zgomot
în mediu, conform directivelor și
reglementărilor din UE și Regatul Unit
și legislației din New South Wales
„Regulamentul privind măsurile de
protecție a mediului (controlul zgomotului)
din 2017”. Nivelul de putere sonoră
garantat al produsului este specificat în
Date tehnice la pagina 182
și pe etichetă.
Cod scanabil
Produsul respectă directivele CE
aplicabile.
2198 - 004 - 30.05.2025 145
background
Aplicați și eliberați frâna de
parcare.
Nota: Alte simboluri / autocolante de pe produs se
referă la cerințele legale specifice pieței.
Etichetele de pe produs
PERICOL – Țineți picioarele și mâinile la distanță.
Contor orar
Contorul orar indică numărul de ore de funcționare a
motorului. Consultați
Prezentare generală a produsului
la pagina 143
pentru poziția contorului orar.
Deteriorarea produsului
Nu suntem responsabili pentru deteriorarea produsului
dacă:
produsul este reparat necorespunzător.
produsul este reparat cu piese care nu provin de la
producător sau care nu sunt aprobate de acesta.
produsul are un accesoriu care nu provine de la
producător sau care nu este aprobat de acesta.
produsul nu este reparat la un centru de service
omologat sau de o autoritate omologată.
Emisiile de Euro V
AVERTISMENT: În urma modificării
neautorizate a motorului, este anulată
aprobarea de tip UE pentru acest produs.
Asistență
Pentru asistență cu privire la produs, mergeți la
secțiunea Asistență www.husqvarna.com pentru a
accesa instrucțiunile, ghidurile de depanare sau pentru a
utiliza Husqvarna serviciul de Self-Service și Asistentul
pentru produse (dacă este disponibil pe piața dvs.).
Pentru asistență suplimentară pentru produs, adresați-
vă reprezentanței de service Husqvarna.
Siguranţă
Definiții privind siguranța
Avertismentele, atenționările și notele sunt utilizate
pentru a desemna părți foarte importante din manual.
AVERTISMENT: Se utilizează dacă
există risc de vătămare sau de deces
pentru operator sau pentru trecători, în cazul
în care instrucțiunile din manual nu sunt
respectate.
ATENŢIE: Se utilizează dacă există
un risc de deteriorare a produsului, a altor
materiale sau a zonelor învecinate, dacă
instrucțiunile din manual nu sunt respectate.
Nota: Se utilizează pentru a furniza mai multe
informații care sunt necesare într-o situație dată.
Instrucțiuni generale de siguranță
AVERTISMENT: Acest produs poate
tăia membre și poate proiecta obiecte.
Nerespectarea instrucțiunilor de siguranță
poate cauza vătămări corporale grave sau
chiar mortale.
AVERTISMENT: Nu continuați
utilizarea unui produs dacă echipamentele
de tăiere ale acestuia sunt deteriorate.
Echipamentele de tăiere deteriorate pot
proiecta obiecte și pot cauza vătămări
corporale grave sau chiar mortale. Înlocuiți
imediat cuțitele deteriorate.
AVERTISMENT: În timpul
funcționării, acest produs generează un
câmp electromagnetic. În anumite condiții,
acest câmp poate interfera cu implanturile
medicale active sau pasive. Pentru a
reduce riscul de vătămări corporale grave
sau mortale, recomandăm persoanelor cu
146 2198 - 004 - 30.05.2025
background
implanturi medicale să consulte medicul și
producătorul implantului medical înainte de
a utiliza acest produs.
AVERTISMENT: Înainte de a utiliza
produsul, citiți instrucțiunile de avertizare de
mai jos.
Procedați întotdeauna cu atenție și folosiți-vă
judecata. Evitați toate situațiile care considerați că
vă depășesc capacitatea de reacție. Dacă aveți
nelămuriri privind procedurile de utilizare după ce
citiți manualul de utilizare, consultați-vă cu un expert
înainte de a continua.
Citiți cu atenție și înțelegeți manualul de utilizare
și instrucțiunile de pe produs înainte de a porni
produsul.
Învățați să utilizați în siguranță produsul și comenzile
acestuia și să opriți rapid produsul.
Învățați să recunoașteți etichetele de avertizare.
Păstrați produsul curat pentru a menține semnele și
etichetele lizibile.
Curățați combustibilul sau uleiul vărsat de pe produs
înainte de a folosi produsul sau de a-l depozita.
Rețineți că operatorul poartă responsabilitatea
privind orice accidente care implică alte persoane
sau bunurile lor.
Nu puneți mâinile sau picioarele în apropierea
componentelor care se rotesc.
Nu vă puneți mâinile sau picioarele sub produs.
Nu vă apropiați niciodată de deschiderea de
evacuare.
Opriți întotdeauna cuțitele când produsul trece peste
suprafețe cu pietriș.
Nu utilizați masa de tăiere dacă colectorul de iarbă,
tubul de evacuare sau alte dispozitive de siguranță
lipsesc sau nu funcționează corect.
Decuplați întotdeauna cuțitele atunci când nu tundeți
iarba.
Aveți grijă ca iarba sau alte obiecte nedorite să nu
atingă evacuarea sau alte părți fierbinți ale motorului.
Nu folosiți capul tăietor pentru a tunde frunze sau
alte materiale nedorite care se pot aglomera.
Nu transportați pasageri. Produsul trebuie utilizat de
către o singură persoană.
Nu lăsa
ți produsul nesupravegheat cu motorul pornit.
Opriți întotdeauna cuțitele, cuplați frâna de parcare,
opriți motorul și scoateți cheia din contact înainte de
a lăsa produsul nesupravegheat.
Utilizați produsul numai ziua sau în locuri bine
iluminate. Țineți produsul la o distanță sigură de
gropi sau de alte denivelări ale terenului. Acordați
atenție potențialelor riscuri.
Nu utilizați produsul pe vreme rea, de exemplu pe
ceață sau ploaie, pe teren umed sau inundat, pe
vânt puternic, la temperaturi foarte scăzute, când
există risc de descărcări electrice etc.
Identificați și marcați bolovanii și alte obstacole fixe,
pentru a evita coliziunile.
Îndepărtați din zona de lucru obiectele precum
pietrele, jucăriile, cablurile etc. care pot fi prinse de
cuțite și proiectate.
Nu le permiteți copiilor sau altor persoane
neautorizate să utilizeze acest produs sau să
efectueze lucrări de service asupra sa. Este
posibil ca reglementările locale să limiteze vârsta
operatorului.
Asigurați-vă că nu există nicio persoană în
apropierea produsului atunci când porniți motorul,
cuplați transmisia sau începeți deplasarea
produsului.
Acordați atenție traficului atunci când tundeți iarba în
apropierea unei străzi sau când traversați o stradă.
Nu utilizați produsul dacă sunteți obosit, dacă ați
consumat alcool, droguri, medicamente sau alte
substanțe care v-ar putea afecta vederea, atenția,
judecata sau coordonarea.
Aveți grijă când puneți produsul pe o remorcă sau
într-un camion și când îl dați jos.
Parcați întotdeauna produsul pe o suprafață dreaptă,
cu motorul oprit.
Opriți motorul și aveți grijă ca toate componentele
să se fi oprit înainte de a curăța produsul sau de a
efectua operațiuni de întreținere.
Opriți motorul și aveți grijă ca toate componentele să
se fi oprit înainte de a scoate colectorul de iarbă sau
de a îndepărta un blocaj din tubul de evacuare.
Lăsați produsul să se răcească înainte de a îl
depozita.
2198 - 004 - 30.05.2025
147
background
Instrucțiuni de siguranță referitoare la copii
AVERTISMENT: Înainte de a utiliza
produsul, citiți instrucțiunile de avertizare de
mai jos.
Există riscul de accidente grave dacă nu detectați
la timp prezența copiilor în apropierea produsului.
Copiii pot fi atrași de produs și de tunsul ierbii. Este
foarte probabil ca un copil să nu rămână în locul în
care l-ați văzut pentru ultima dată.
Nu permiteți copiilor să intre în zona în care tundeți
iarba. Asigurați-vă că aceștia sunt supravegheați de
un adult.
Fiți vigilent(ă) și opriți produsul dacă un copil
pătrunde în zona de lucru. Procedați cu deosebită
atenție în apropierea colțurilor, tufișurilor, copacilor
sau a altor obiecte care vă limitează câmpul vizual.
Înainte de a începe deplasarea produsului în
marșarier și în timpul acesteia, priviți în spate și în
jos pentru a vă asigura că nu există copii mici în
apropierea produsului.
Nu luați copii ca pasageri pe produs. Aceștia pot
cădea și pot suferi vătămări corporale grave sau pot
împiedica manevrarea în siguranță a produsului.
Nu permiteți copiilor să utilizeze produsul.
Instrucțiuni de siguranță pentru utilizare
AVERTISMENT:
Nu atingeți motorul
sau sistemul de eșapament în timpul
funcționării sau imediat după oprire. Motorul
și sistemul de eșapament ating temperaturi
înalte în timpul funcționării. Există riscul de
arsuri, incendii și pagube materiale în zona
de lucru sau în cele înconjurătoare. Atunci
când utilizați produsul, păstrați distanța față
de tufișuri și alte obiecte.
AVERTISMENT: Înainte de a utiliza
produsul, citiți instrucțiunile de avertizare de
mai jos.
Priviți întotdeauna în jos și în spatele dvs. înainte de
a vă deplasa în marșarier și în timp ce o faceți. Fiți
atent la obstacole, indiferent de dimensiuni.
Reduce
ți viteza înainte de a lua un viraj.
Opriți cuțitele atunci când vă deplasați peste
suprafețe pe care nu le tundeți.
ATENŢIE: Citiți instrucțiunile de
avertizare de mai jos înainte de a utiliza
produsul.
Înainte de a utiliza produsul, curățați de iarbă și de
murdărie priza de aer rece a motorului. Dacă priza
de aer rece este blocată, există riscul de deteriorare
a motorului.
Ocoliți cu grijă pietrele și alte obiecte mai mari,
asigurându-vă că nu le loviți cu cuțitele.
Nu treceți cu produsul peste obiecte. Opriți și
examinați produsul și masa de tăiere dacă ați trecut
peste un obiect sau l-ați lovit. Dacă este necesar,
efectuați reparații înainte de a reporni produsul.
Utilizați controlul vitezei de deplasare numai pentru
deplasarea înainte pe suprafețe netede și drepte
(numai modelul TC 220T).
Echipament de protecție personală
AVERTISMENT: Înainte de a utiliza
produsul, citiți instrucțiunile de avertizare de
mai jos.
Utilizați întotdeauna echipamente de protecție
personală aprobate atunci când folosiți produsul.
Echipamentul individual de protecție nu poate
elimina complet riscul de rănire, însă poate reduce
gravitatea rănilor în cazul unui accident. Distribuitorul
vă poate ajuta să alegeți echipamentul corect.
Utilizați un sistem omologat de protecție a auzului.
Expunerea pe termen lung la zgomot vă poate
afecta ireversibil auzul.
Utilizați întotdeauna ghete sau pantofi pentru regim
greu de lucru, cu rezistență la alunecare. Este
recomandată încălțămintea cu bombeuri de oțel.
Nu folosiți pantofi decupați și nu operați produsul
desculț.
Purtați mănuși de protecție atunci când este necesar,
de exemplu atunci când conectați, inspectați sau
curățați echipamentul de tăiere.
Nu purtați haine largi, bijuterii sau articole similare
care ar putea fi prinse în piesele mobile.
148
2198 - 004 - 30.05.2025
background
Păstrați la îndemână o trusă de prim ajutor și un
stingător de incendiu.
Dispozitivele de siguranță de pe produs
AVERTISMENT: Înainte de a utiliza
produsul, citiți instrucțiunile de avertizare de
mai jos.
Nu utilizați un produs cu dispozitive de siguranță
care sunt deteriorate sau care nu funcționează
corect. Verificați regulat dispozitivele de siguranță.
Dacă dispozitivele de siguranță sunt defecte,
contactați distribuitorul de service Husqvarna.
Nu aduceți modificări dispozitivelor de siguranță. Nu
utilizați produsul dacă plăcile de protecție, capacele
de protecție, întrerupătoarele de siguranță sau alte
dispozitive de siguranță nu sunt instalate sau sunt
deteriorate.
Verificarea comutatorului de contact
Porniți și opriți motorul pentru a verifica comutatorul
de contact. Consultați
Pornirea produsului la pagina
157
și
Oprirea produsului la pagina 160
.
Asigurați-vă că motorul pornește atunci când rotiți
cheia de contact în poziția de pornire.
Asigurați-vă că motorul se oprește imediat atunci
când rotiți cheia de contact în poziția de oprire (O).
Verificarea sistemului de funcționare în marșarier (ROS)
Dacă sistemul de funcționare în marșarier (ROS) nu
funcționează corect, contactați un distribuitor de service
Husqvarna.
1. Porniți produsul. Consultați
Pornirea produsului la
pagina 157
.
2. Cuplați masa de tăiere. Consultați
Cuplarea
ș
i
decuplarea capului tăietor la pagina 158
.
3. Cu cheia de contact în pozi
ția pornit (A), apăsați pe
pedala de marșarier. Motorul trebuie să se oprească
atunci când apăsați pedala de marșarier.
A B
4. Porniți produsul și cuplați din nou masa de tăiere.
5. Rotiți contactul în poziția ROS pornit (B).
6. Cu cheia de contact în poziția ROS pornit, apăsați
pe pedala de marșarier. Motorul trebuie să nu se
oprească atunci când apăsați pedala de marșarier.
Condiții de funcționare
Aceste condiții sunt necesare pentru a porni motorul:
Frâna de parcare este aplicată.
Dispozitivul de antrenare a cuțitelor este decuplat.
Pedala de înaintare și pedala de marșarier sunt în
poziția neutră.
Motorul trebuie să se oprească în aceste situații:
Frâna de parcare nu este aplicată, iar operatorul se
ridică de pe scaun.
Masa de tăiere este cuplată, iar operatorul se ridică
de pe scaun.
Masa de tăiere este cuplată, iar pedala de marșarier
este apăsată, dar ROS este decuplat.
Dispozitivul de antrenare a cuțitelor trebuie să se
oprească în aceste situații:
Operatorul se ridică de pe scaun.
Butonul PTO este blocat în interior.
Colectorul de iarbă sau alt accesoriu sunt
îndepărtate.
Încercați să porniți motorul fără îndeplinirea uneia dintre
condițiile de mai sus. Schimbați condițiile și încercați din
nou. Efectuați zilnic această verificare.
Verificarea pedalei de înaintare și pedalei de marșarier
1. Porniți produsul. Consultați
Pornirea produsului la
pagina 157
.
2. Asigurați-vă că pedala de înaintare și pedala de
marșarier nu sunt blocate și că pot funcționa liber.
3. Apăsați încet pedala de înaintare pentru a înainta.
4. Eliberați pedala de înaintare pentru a frâna.
Asigurați-vă că frâna se cuplează atunci când pedala
de înaintare este eliberată.
2198 - 004 - 30.05.2025
149
background
Nota: Produsul are o frână automată care se
cuplează când eliberați pedalele.
5. Efectuați aceeași procedură pentru pedala de
marșarier.
6. Asigurați-vă că produsul nu se mișcă atunci când
pedalele sunt în poziția neutră.
Frână de parcare
AVERTISMENT: Dacă frâna de
parcare nu funcționează, produsul poate
începe să se deplaseze, cauzând vătămări
corporale sau pagube materiale. Asigurați-
vă că frâna de parcare este examinată și
reglată regulat.
Consultați
Verificarea frânei de parcare la pagina 165
.
Amortizor de zgomot
Amortizorul de zgomot este proiectat pentru a reduce
la minimum nivelul de zgomot și a dirija gazele de
eșapament departe de utilizator.
Nu utilizați produsul dacă amortizorul de zgomot nu este
instalat sau este deteriorat. Un amortizor de zgomot
deteriorat determină creșterea nivelului de zgomot și a
pericolului de incendiu.
AVERTISMENT: Amortizorul de
zgomot atinge temperaturi înalte în timpul
utilizării, imediat după oprire și atunci când
motorul funcționează la turația de mers
în gol. Procedați cu atenție în apropierea
materialelor și/sau gazelor inflamabile pentru
a preveni incendiile.
Pentru a verifica amortizorul de zgomot
Verificați regulat amortizorul de zgomot pentru a vă
asigura că este montat corect și nu este deteriorat.
Capace de protecție
Absența sau deteriorarea capacelor de protecție
sporește pericolul de vătămări corporale cauzate de
componentele mobile și suprafețele fierbinți. Efectuați o
verificare a capacelor de protecție înainte de a utiliza
produsul. Asigurați-vă că aceste capace de protecție
sunt fixate corect și nu prezintă fisuri sau alte semne
de deteriorare. Înlocuiți capacele avariate.
Tunderea gazonului pe pante
AVERTISMENT:
Înainte de a utiliza
produsul, citiți instrucțiunile de avertizare de
mai jos.
Tunderea gazonului pe pante sporește riscul de
pierdere a controlului asupra produsului și de
răsturnare a acestuia. Acest lucru poate cauza
vătămări corporale sau chiar decesul. Trebuie să
procedați cu atenție atunci când tundeți gazonul pe
toate tipurile de pante. Dacă nu puteți urca panta în
marșarier sau dacă nu vă simțiți în siguranță făcând
acest lucru, nu tundeți iarba pe pante.
Îndepărtați pietrele, crengile și alte obstacole.
Tundeți în sus și în jos pe pante, niciodată
transversal.
Nu utilizați produsul pe pante cu înclinație mai mare
de 10°.
>10°
Nu porniți și nu opriți produsul dacă acesta se află pe
o pantă.
Deplasați-vă lent și lin pe pante.
Nu schimbați brusc viteza sau direcția.
Nu virați mai mult decât este necesar. Virați lent și
treptat atunci când coborâți o pantă. Tundeți iarba cu
viteză redusă. Acționați volanul cu atenție.
Identificați și evitați să treceți peste șanțuri, gropi și
denivelări. Pe teren accidentat, riscul de răsturnare
a produsului crește. În iarba înaltă se pot ascunde
obstacole.
Nu tundeți iarba în imediata apropiere a marginilor,
șanțurilor sau terasamentelor. Produsul se poate
răsturna brusc dacă o roată trece peste marginea
unei pante abrupte sau a unui șanț sau dacă
marginea respectivă cedează. Dacă produsul cade
în apă, există riscul de înec.
Nu tăiați iarbă udă. Aceasta este alunecoasă, iar
pneurile își pot pierde aderența, caz în care produsul
poate aluneca.
Nu puneți piciorul pe sol pentru a încerca să
stabilizați produsul.
150
2198 - 004 - 30.05.2025
background
Deplasați-vă cu mare atenție dacă ați atașat la
produs un accesoriu sau alt obiect care poate
reduce stabilitatea acestuia.
Respectați recomandările producătorului pentru
greutățile sau contragreutățile pentru roți.
Siguranța remorcii
Utilizați numai echipament de remorcare aprobat de
Husqvarna.
Utilizați bara de remorcare pentru prinderea
echipamentului.
Nu remorcați echipamente cu o greutate mai
mare decât cea maximă permisă pentru remorcare.
Consultați
Date tehnice la pagina 182
.
KG
Asigurați-vă că nu există alte persoane în apropierea
produsului atunci când remorcați echipament.
Aveți grijă când remorcați echipamente pe pante sau
pe teren accidentat.
Utilizați produsul la viteză mică atunci când
remorcați echipamente.
Reguli de siguranță referitoare la carburant
AVERTISMENT:
Manipulați cu
atenție carburantul. Acesta este foarte
inflamabil și poate cauza vătămări corporale
și pagube materiale.
AVERTISMENT: Înainte de a utiliza
produsul, citiți instrucțiunile de avertizare de
mai jos.
Nu umpleți rezervorul de carburant în interior.
Benzina și aburii de benzină sunt toxici și foarte
inflamabili. Utilizați benzina cu atenție, pentru a
preveni vătămările corporale și incendiile.
Nu scoateți capacul rezervorului de carburant și nu
adăugați carburant în rezervor cât timp motorul este
pornit.
Așteptați răcirea motorului înainte de alimentarea
produsului cu carburant.
Nu fumați în timp ce alimentați produsul cu
carburant.
Nu alimenta
ți produsul cu carburant în apropierea
scânteilor sau a flăcărilor deschise.
Dacă există scurgeri în sistemul de alimentare cu
carburant, nu porniți motorul înainte de remedierea
acestora.
Nu depășiți nivelul maxim recomandat al
carburantului din rezervor. Căldura motorului și cea
a soarelui vor cauza dilatarea carburantului, care
se va scurge din rezervor dacă acesta este umplut
excesiv.
Nu îl umpleți excesiv. Dacă vărsați carburant pe
produs, curățați-l și așteptați uscarea acestuia înainte
de a porni motorul. Dacă vărsați carburantul pe
îmbrăcăminte, schimbați-vă imediat hainele.
Depozitați carburantul numai în recipiente aprobate.
Depozitați produsul și carburantul astfel încât să nu
există riscul ca scurgerile sau aburii de carburant să
cauzeze pagube materiale.
Scurgeți tot combustibilul într-un recipient adecvat în
aer liber și departe de flăcări deschise.
Siguranța transportului
Utilizați un vehicul de transport aprobat pentru a
transporta produsul.
Produsul este greu și poate cauza vătămări prin
strivire. Procedați cu atenție atunci când îl încărcați
sau îl descărcați de pe un vehicul sau o remorcă.
Reglementările la nivel național sau local al unei
piețe pot stabili limite ale transportului produsului.
Operatorul vehiculului de transport este responsabil
pentru prinderea produsului în siguranță în timpul
transportului. Consultați
Fixarea în siguran
ț
ă a
produsului în timpul transportului la pagina 180
.
Siguranța bateriei
AVERTISMENT:
O baterie
deteriorată poate provoca explozii și
vătămări corporale. Dacă bateria este
deformată sau deteriorată, contactați un
distribuitor de service Husqvarna.
AVERTISMENT: Înainte de a utiliza
produsul, citiți instrucțiunile de avertizare de
mai jos.
Utilizați ochelari de protecție atunci când vă aflați în
apropierea bateriilor.
Nu purtați ceasuri, bijuterii sau alte obiecte metalice
în apropierea acumulatorului.
Nu lăsați acumulatorul la îndemâna copiilor.
Încărcați acumulatorul într-un spațiu bine ventilat.
În timpul încărcării acumulatorului, păstrați orice
materiale inflamabile la o distanță de minimum 1 m
de acesta.
Nu reutilizați acumulatorii înlocuiți. Consultați
Eliminarea la de
ș
euri la pagina 181
.
2198 - 004 - 30.05.2025
151
background
Acumulatorul poate degaja gaze explozive. Nu
fumați lângă acumulator. Țineți acumulatorul la
distanță de flăcări deschise sau scântei.
Instrucțiuni de siguranță pentru
întreținere
AVERTISMENT: Produsul este greu
și poate provoca răniri sau deteriorarea
bunurilor sau zonei învecinate. Nu realizați
operațiile de întreținere a motorului sau
capului tăietor dacă nu sunt îndeplinite
aceste condiții:
Motorul este oprit.
Produsul este parcat pe o suprafață
dreaptă.
Frâna de parcare este aplicată.
Cheia este scoasă din contact.
Capul tăietor este decuplat.
Cablurile de alimentare a aprinderii sunt
deconectate de la bujii.
AVERTISMENT: Gazele de
eșapament ale motorului conțin monoxid de
carbon, care este un gaz inodor, toxic și
deosebit de periculos. Nu utilizați produsul
în spații închise sau în spații fără un flux de
aer suficient.
AVERTISMENT: Înainte de a utiliza
produsul, citiți instrucțiunile de avertizare de
mai jos.
Pentru un nivel optim de performanță și siguranță,
efectuați regulat lucrările de întreținere a produsului,
conform programului de între
ținere. Consultați
Program de între
ț
inere la pagina 162
.
Electrocutarea poate cauza vătămări corporale. Nu
atingeți cablurile atunci când motorul este pornit.
Nu folosiți degetele pentru a testa funcționarea
sistemului de aprindere.
Nu porniți motorul atunci când capacele de protecție
sunt demontate. Există un pericol considerabil de
vătămări corporale cauzate de componentele mobile
sau fierbinți.
Lăsați produsul să se răcească înainte de a efectua
operații de întreținere lângă motor.
Cuțitele sunt ascuțite și pot provoca cu ușurință
tăieturi. Înfășurați o bandă de protecție în jurul
cuțitelor sau purtați mănuși de protecție atunci când
efectuați lucrări asupra cuțitelor.
Nu parcați produsul în apropierea marginii unui șanț
sau pe pante pentru a avea acces la capul tăietor.
ATENŢIE: Citiți instrucțiunile de
avertizare de mai jos înainte de a utiliza
produsul.
Nu răsturnați motorul dacă bujia sau cablul de
alimentare a aprinderii au fost demontate.
Asigurați-vă că toate piulițele și șuruburile sunt
strânse corect și că echipamentul se află în stare
bună.
Nu modificați regulatoarele. Dacă turația motorului
este prea mare, componentele produsului se pot
deteriora. Consultați
Date tehnice la pagina 182
pentru turația maximă permisă a motorului.
Utilizarea produsului este aprobată numai
cu echipamentul furnizat sau recomandat de
producător.
Asamblarea
Introducere
AVERTISMENT: Citiți și înțelegeți
capitolul referitor la siguranță înainte de
asamblarea produsului.
152 2198 - 004 - 30.05.2025
background
Prezentare generală ansamblu
Montarea scaunului
Consultați
Prezentare generală ansamblu la pagina 153
pentru dispozitivele de fixare adecvate pentru această
operațiune.
1. Țineți fix scaunul și prindeți cele 2 șuruburi (A) și cele
2 piulițe (B).
B
A
A
2. Efectuați o verificare a sistemului de control
a prezenței operatorului. Consultați
Condi
ț
ii de
func
ț
ionare la pagina 149
.
AVERTISMENT: Nu utilizați
produsul dacă sistemul de control al
prezenței operatorului este defect.
Montarea roților cu protecție împotriva
smulgerii ierbii
Consultați
Prezentare generală ansamblu la pagina 153
pentru dispozitivele de fixare adecvate pentru această
operațiune.
Instala
ți roata cu protecție împotriva smulgerii ierbii
(a), bucșa (B), șaiba (C), șurubul (D) și piulița (E) în 1
din cele 3 găuri.
D
C
A
B
E
Instalarea barei de protecție față TC
220T
Nota: Bara de protecție față este un accesoriu pentru
TC 215T.
2198 - 004 - 30.05.2025 153
background
1. Scoateți cele 4 șuruburi din stânga și din dreapta
capacului amortizorului de zgomot. Nu aruncați
șuruburile.
2. Instalați bara de protecție față și fixați cele 4 șuruburi.
Montarea consolelor pentru colectorul
de iarbă
Consultați
Prezentare generală ansamblu la pagina 153
pentru dispozitivele de fixare adecvate pentru această
operațiune.
1. Prindeți consola stângă cu cele 2 șuruburi.
2. Prindeți consola dreaptă cu cele 2 șuruburi.
3. Pune
ți partea din stânga (A) a ansamblului tijei în
gaura din consola stângă.
A
B
C
4. Împingeți cu atenție consola dreaptă (B) spre
dreapta. Puneți partea din dreapta (C) a ansamblului
tijei în gaura din consola dreaptă.
ATENŢIE: Nu împingeți prea tare
consolele.
5. Fixați cele 2 șaibe și cele 2 cleme în R.
6. Montați inelul.
Asamblarea colectorului de iarbă
1. Instalați cadrul frontal (A) prin bridele materialului (B)
de pe fiecare parte a colectorului de iarbă.
154
2198 - 004 - 30.05.2025
background
2. Instalați cadrul frontal pe consolele de pe cadrul
superior (C) cu 2 șuruburi (D) și 2 piulițe (E) pe
fiecare parte.
E
A
H
B
C
F
D
G
H
3. Prindeți elementele tubului de cauciuc (F) pe partea
de jos a cadrului frontal.
4. Fixați cele 2 tije (G) pe cadrul frontal și cadrul
superior cu 2 cleme (H) pe fiecare parte.
5. Treceți mânerul colectorului de iarbă prin capacul și
găurile din cadrul său.
I
J
K
6. Fixați șurubul (I) și piulița (J) în tubul de la mânerul
colectorului de iarbă.
7. Fixați dopul de capăt (K) pe tubul de la mânerul
colectorului de iarbă.
Montarea și demontarea colectorului de
iarbă
1. Înclinați colectorul de iarbă și puneți-l pe cele 2
console.
2. Asigurați-vă că pârghia sa de blocare este în poziția
deblocată.
3. Eliberați colectorul de iarbă și lăsați-l să ajungă în
poziție.
4. Puneți pârghia de blocare pentru colectorul de iarbă
în poziția blocată. Colectorul de iarbă se fixează în
poziție.
2198 - 004 - 30.05.2025
155
background
5. Pentru a demonta colectorul de iarbă, puneți-i
pârghia de blocare în poziția deblocată. Ridicați
colectorul de iarbă de pe console.
Conectarea bateriei
AVERTISMENT: Risc de
electrocutare. Asigurați-vă că întrerupătorul
de aprindere este în poziția oprit și cheia de
contact este scoasă.
Bateria se află deasupra roții din stânga spate.
1. Pliați scaunul în față.
2. Scoateți cele 4 șuruburi și compartimentul de
depozitare.
3. Cablul roșu pentru baterie trebuie să fie legat la
borna pozitivă (+) a bateriei.
4. Scoateți piulița și șurubul de pe borna negativă (-) a
bateriei.
5. Prindeți cablul negru pentru baterie la borna
negativă (–) a bateriei și fixați piulița și șurubul.
6. Prinde
ți capacul bornelor.
7. Instalați compartimentul de depozitare și fixați cele 4
șuruburi.
Demontarea și montarea mânerului (TC
220T)
Nota: Mânerul este un accesoriu pentru modelul TC
215T.
1. Scoateți cele 2 șuruburi și mânerul.
2. Instalați mânerul urmând aceiași pași în ordine
inversă.
Funcţionarea
Introducere
AVERTISMENT: Citiți și înțelegeți
capitolul referitor la siguranță înainte de
utilizarea produsului.
Pentru a începe să utilizați Husqvarna
Connect
1. Descărcați aplicația Husqvarna Connect pe
dispozitivul dvs. mobil.
2. Înregistrați-vă în aplicația Husqvarna Connect.
156 2198 - 004 - 30.05.2025
background
3. Urmați pașii cu instrucțiuni din aplicația Husqvarna
Connect pentru a conecta și înregistra produsul.
Alimentarea cu carburant
AVERTISMENT: Benzina este
foarte inflamabilă. Aveți grijă să efectuați
alimentarea afară, consultați
Reguli de
siguran
ț
ă referitoare la carburant la pagina
151
.
AVERTISMENT: Nu utilizați
rezervorul de carburant ca zonă de sprijin.
ATENŢIE: Tipul incorect de carburant
poate deteriora motorul.
Motorul funcționează pe benzină, cu cifra octanică
de minimum 91 RON (87 AKI), neamestecată cu
ulei. Recomandăm benzina alchilată biodegradabilă. Nu
utilizați benzină care conține etanol în proporție mai
mare de 10 %.
Verificați nivelul de combustibil înainte de fiecare
utilizare și realimentați cu combustibil dacă este
necesar.
Nu umpleți rezervorul de carburant. Păstrați un
spațiu de minim 2,5 cm.
Reglarea scaunului
AVERTISMENT: Nu reglați scaunul
în timpul funcționării produsului.
1. Pentru a regla scaunul înainte și înapoi, puneți
picioarele pe suportul pentru picioare.
2. Împingeți pârghia de sub marginea frontală a
scaunului în sus și mișcați scaunul în poziția corectă.
Ce trebuie făcut înainte de a porni
produsul
AVERTISMENT:
Înainte de a utiliza
produsul, citiți cu atenție și înțelegeți
instrucțiunile de siguranță și instrucțiunile de
operare.
1. Efectuați o verificare a nivelul uleiului de motor.
Consultați
Verificarea nivelului uleiului de motor la
pagina 167
.
2. Umpleți rezervorul de carburant. Consultați
Alimentarea cu carburant la pagina 157
.
3. Aveți grijă ca supapa de oprire a combustibilului să
fie deschisă. Supapa de oprire a combustibilului este
deschisă când clapeta se află în direcția furtunului
de combustibil.
4. Asigurați-vă că sistemul de transmisie este cuplat.
Consultați
Cuplarea
ș
i decuplarea transmisiei la
pagina 158
.
5. Reglați senzorul de sac plin. Consultați
Reglarea
senzorului de sac plin la pagina 161
.
6. Puneți masa de tăiere în poziția cea mai înaltă.
Consultați
Setarea înăl
ț
imii de tăiere la pagina 159
.
Pornirea produsului
1. Asigurați-vă că masa de tăiere este decuplată.
Consultați
Cuplarea
ș
i decuplarea capului tăietor la
pagina 158
.
2. Așezați-vă pe scaun în poziția de lucru.
3. Cuplați frâna de parcare. Consultați
Aplicarea
ș
i
eliberarea frânei de parcare la pagina 158
.
4. Apăsați controlul accelerației în poziția de
accelerație la jumătate (A).
A B
2198 - 004 - 30.05.2025
157
background
5. Rotiți cheia de contact în poziția de pornire. Eliberați
cheia de contact imediat după pornirea motorului.
Cheia de contact revine automat la poziția pornit (I)
când o eliberați.
ATENŢIE: Nu acționați demarorul
mai mult de 5 secunde o dată.
Dacă motorul nu pornește, așteptați 15
secunde înainte de a reîncerca.
6. Lăsați motorul să funcționeze cu accelerația la
jumătate timp de 3-5 minute înainte de a aplica o
sarcină mare.
7. Apăsați controlul accelerației în poziția de
accelerație maximă (B).
A B
ATENŢIE: Cuplarea mesei de tăiere
când motorul funcționează la turație maximă
solicită excesiv curelele de transmisie.
Cuplați masa de tăiere înainte de a
pune controlul accelerației în poziția de
accelerație maximă.
Cuplarea și decuplarea transmisiei
Pentru a deplasa produsul cu motorul oprit, este
necesară decuplarea transmisiei.
ATENŢIE:
Aveți grijă să trageți sau să
apăsați complet maneta. Nu utilizați poziții
intermediare.
Maneta care cuplează sau decuplează sistemul de
antrenare se află în spatele roții din dreapta spate.
Apăsați complet pârghia pentru a cupla sistemul de
transmisie.
Trageți complet pârghia pentru a decupla sistemul
de transmisie.
Aplicarea și eliberarea frânei de
parcare
Pentru a aplica frâna de parcare, faceți pașii
următori.
a) Apăsați complet pedala frânei de parcare (A) și
trageți blocarea frânei de parcare (B).
B
A
b) Eliberați pedala frânei de parcare.
Pentru a elibera frâna de parcare, apăsați pe pedala
frânei de parcare și eliberați-o.
Cuplarea și decuplarea capului tăietor
AVERTISMENT:
Nu operați capul
tăietor fără colector de iarbă sau alt
accesoriu instalat în panta de descărcare a
ierbii.
158 2198 - 004 - 30.05.2025
background
Trageți butonul PTO pentru a cupla capul tăietor.
Apăsați butonul PTO pentru a decupla capul tăietor.
Setarea înălțimii de tăiere
Trageți pârghia pentru înălțimea de tăiere în direcția
scaunului și puneți-o în una dintre crestături pentru a
stabili înălțimea de tăiere.
Utilizarea produsului
1. Porniți motorul. Consultați
Pornirea produsului la
pagina 157
.
2. Eliberați frâna de parcare. Consultați
Aplicarea
ș
i
eliberarea frânei de parcare la pagina 158
.
3. Apăsați cu grijă pedala de înaintare (A) sau pe cea
de marșarier (B). Cu cât apăsați mai mult pedala, cu
atât viteza va fi mai mare.
A
B
Nota:
Pedala de înaintare și cea de marșarier revin
la poziția neutră când sunt eliberate.
4. Eliberați pedalele pentru a frâna.
5. Selectați înălțimea corectă de tăiere. Consultați
Setarea înăl
ț
imii de tăiere la pagina 159
.
6. Cuplați masa de tăiere. Consultați
Cuplarea
ș
i
decuplarea capului tăietor la pagina 158
.
Utilizarea controlului vitezei de
deplasare (TC 220T)
Utilizați controlul vitezei de deplasare numai pentru
deplasarea înainte pe suprafețe netede și drepte.
1. Apăsați pedala de mers înainte (A). Țineți pedala
de mers înainte într-o poziție care să ofere viteza
corectă pentru teren.
A
B
2. Trageți elementul de blocare pentru controlul vitezei
de deplasare (B) și țineți-l tras în timp ce eliberați
pedala de mers înainte.
3. Pentru a cupla controlul vitezei de deplasare,
eliberați elementul de blocare.
4. Apăsați pedala de mers înainte pentru a decupla
controlul vitezei de deplasare.
Utilizarea sistemului pentru
funcționarea în marșarier (ROS)
Nota:
Dacă încercați să vă deplasați înapoi când
capul tăietor este cuplat, motorul se oprește imediat.
Cuplați ROS pentru a vă deplasa în marșarier cu
produsul când capul tăietor este cuplat.
AVERTISMENT: Înainte de a opera
produsul în marșarier, priviți în jos și
în spatele produsului, pentru siguranța
celorlalți.
2198 - 004 - 30.05.2025 159
background
1. Rotiți cheia de contact în sens antiorar la poziția
ROS pentru a cupla ROS.
2. Apăsați încet pedala de marșarier pentru a începe
deplasarea.
3. Rotiți cheia de contact în sens orar în poziția de
motor pornit (I) pentru a decupla ROS.
Oprirea produsului
1. Decuplați masa de tăiere. Consultați
Cuplarea
ș
i
decuplarea capului tăietor la pagina 158
.
2. Rotiți cheia de contact în poziția oprit (O).
3. Când produsul stă pe loc și motorul este oprit, cuplați
frâna de parcare. Consultați
Aplicarea
ș
i eliberarea
frânei de parcare la pagina 158
.
Obținerea unor rezultate bune la
tunderea gazonului
Pentru un nivel optim de performanță, efectuați
regulat lucrări de întreținere a produsului, conform
programului de întreținere. Consultați
Program de
între
ț
inere la pagina 162
.
Nu tundeți gazonul ud. Tunderea ierbii ude poate
produce un rezultat nesatisfăcător.
Nu folosiți lanțuri pentru anvelope atunci când folosiți
produsul cu o platformă de tăiere.
Verificați orizontalitatea capului tăietor. Consultați
Reglarea paralelismului capului tăietor la pagina
172
.
Dacă iarba este înaltă, începeți cu o înălțime de
tăiere mare și reduceți-o treptat.
Dacă iarba este înaltă
și cu firul gros, deplasați
produsul înainte, cu viteză redusă.
Utilizați accelerație maximă când tundeți iarba.
Tăiați iarba folosind un model neregulat.
Pentru a obține rezultate de tuns optime, tundeți
iarba frecvent.
Pentru golirea colectorului de iarbă
Produsul are o alarmă care emite un sunet când
colectorul de iarbă este plin. Pentru a opri alarma,
decuplați masa de tăiere. Consultați
Cuplarea
ș
i
decuplarea capului tăietor la pagina 158
.
1. Mutați produsul într-un loc unde puteți goli colectorul
de iarbă.
2. Asigurați-vă că pedalele sunt în poziție neutră și
cuplați frâna de parcare.
3. Puneți pârghia de blocare pentru colectorul de iarbă
în poziția deblocată.
4. Trageți mânerul colectorului de iarbă în cea mai
înaltă poziție.
160
2198 - 004 - 30.05.2025
background
5. Trageți mânerul colectorului de iarbă în față pentru a
înclina colectorul și goliți iarba.
6. Împingeți mânerul colectorului de iarbă în spate
pentru a coborî colectorul. Colectorul de iarbă
trebuie să fie coborât complet.
7. Puneți pârghia de blocare pentru colectorul de iarbă
în poziția blocată. Colectorul de iarbă se fixează în
poziție.
Reglarea senzorului de sac plin
1. Opriți motorul și aplicați frâna de parcare.
2. Pentru a regla senzorul de sac plin, deplasați
pârghia.
a) Dacă iarba este grea, împingeți pârghia spre
interior.
b) Dacă iarba este uscată, trageți pârghia în afară.
Întreținerea
Introducere
AVERTISMENT: Înainte de a efectua
orice lucrări de întreținere, citiți și înțelegeți
capitolul privind siguranța.
2198 - 004 - 30.05.2025 161
background
Program de întreținere
Program de întreținere Înainte de fiecare
utilizare sau săptă-
mânal
La fiecare 50 de
ore sau anual
Informații generale Curățați bateria și bornele. X
Verificați nivelul de încărcare a bateriei. Încărcați
bateria dacă este necesar.
X
Verificați toate curelele și fuliile pentru a vedea dacă
nu sunt deteriorate sau uzate. Înlocuiți componen-
tele uzate sau deteriorate.
X
Curățați motorul și transmisia. X X
Verificați toate cablurile pentru a vedea dacă nu
sunt deteriorate.
X
Lubrifiați produsul. Consultați prezentarea lubrifierii. X
Asigurați-vă că toate dispozitivele de fixare sunt
strânse corect.
X
Asigurați-vă că presiunea este corectă în toate
pneurile.
X X
Motor Verificați dacă furtunul de combustibil nu este uzat
sau deteriorat. Înlocuiți furtunul de combustibil dacă
este necesar.
X
Înlocuiți filtrul de carburant. X
Curățați filtrul de aer. X
Înlocuiți filtrul de aer. X
Verificați amortizorul de zgomot și deflectorul de
căldură.
X X
Efectuați o verificare a nivelul uleiului de motor.
Umpleți cu ulei de motor dacă este necesar.
X
Înlocuiți uleiul de motor. X
Înlocuiți filtrul de ulei pentru motor. X
Înlocuiți bujia. X
Faceți o verificare a turației motorului. Reglați tura-
ția motorului dacă este necesar.
X
162 2198 - 004 - 30.05.2025
background
Program de întreținere Înainte de fiecare
utilizare sau săptă-
mânal
La fiecare 50 de
ore sau anual
Transmisia, co-
menzile și sistemul
de transmisie
Verificați ventilatorul de răcire a transmisiei. X X
Demontați roțile și lubrifiați butucii. X
Aveți grijă ca produsul să nu se miște când pedalele
sunt în poziția neutră.
X
Verificați deplasarea înainte și în marșarier la diferi-
te viteze.
X
Verificați comutatorul pentru controlul cuplării cuțite-
lor.
X
Verificați comutatorul pârghiei pentru înălțimea de
tăiere.
X
Verificați comutatoarele pentru pedala de înaintare
și cea de marșarier.
X
Verificați frâna de parcare. X
Verificați sistemului de control al prezenței operato-
rului (OPC).
X
Accesoriu de tăiere Curățați masa de tăiere, pe sub apărătorile curelei
și pe sub masa de tăiere.
X
Verificați paralelismul mesei de tăiere. Reglați masa
de tăiere dacă este necesar.
X
Verificați dacă cureaua mesei de tăiere nu este
uzată sau deteriorată.
X
Inspectați cuțitele pentru a verifica dacă nu prezintă
uzură și deteriorări. Dacă este necesar, ascuțiți sau
înlocuiți cuțitele.
X
Verificați frânele cuțitelor (dacă există în dotare). X
Colector de iarbă
(numai modelele
TC)
Verificați colectorul de iarbă și comutatoarele sale.
X
2198 - 004 - 30.05.2025 163
background
Planificare de ungere
A
A
B
A
A
A
A. Ungerea generală. Lubrifiați conexiunea de ungere a
axului și dinții angrenajului din sectorul dințat și coloana
de direcție.
B. Ungerea motorului. Consultați
Verificarea nivelului
uleiului de motor la pagina 167
.
Curățarea produsului
ATENŢIE: Nu utilizați un spălător cu
presiune ridicată sau un echipament de
curățare cu abur. Apa poate pătrunde în
lagăre și conexiunile electrice, cauzând
deteriorarea produsului prin coroziune.
Curățați produsul chiar imediat după utilizare.
Nu curățați suprafețele fierbinți, de exemplu motorul,
amortizorul de zgomot sau sistemul de eșapament.
Așteptați răcirea acestor suprafețe, apoi îndepărtați
iarba sau murdăria.
Înainte de a curăța produsul cu apă, curățați-l cu o
perie. Îndepărtați resturile de iarbă și murdăria de pe
transmisie și din jurul acesteia, din priza de aer a
transmisiei și de pe motor.
Curățați partea de sus a capului tăietor, pe sub
apărătorile curelei și pe sub capul tăietor. Pentru a
curăța capul tăietor, consultați
Cură
ț
area mesei de
tăiere la pagina 164
.
Curățați produsul cu jeturi de apă dintr-un furtun. Nu
utilizați presiune înaltă.
Nu orientați jetul de apă către componente electrice
sau lagăre. În general, detergentul accelerează
deteriorarea acestora.
Când produsul este curat, porniți capul tăietor și
lăsați-l să funcționeze pentru scurt timp pentru a
elimina apa rămasă.
Curățarea motorului și a amortizorului de
zgomot
Nu permiteți acumularea resturilor de iarbă și murdărie
pe motor și amortizorul de zgomot. Resturile de iarbă
îmbibate cu carburant sau ulei de pe motor sporesc
riscul de incendiu și de supraîncălzire a motorului. Lăsați
motorul să se răcească înainte de a îl curăța. Curățați-l
cu apă, folosind o perie.
Resturile de iarbă din jurul amortizorului de zgomot se
usucă rapid și prezintă riscul de incendiu. Folosiți apă
și o perie pentru a îndepărta resturile de iarbă, după
răcirea amortizorului de zgomot.
Curățarea mesei de tăiere
AVERTISMENT: Nu utilizați produsul
cu un port de spălare a capului deteriorat
sau lipsă. Există riscul de pulverizare a
obiectelor. Înlocuiți imediat portul de spălare
deteriorat sau lipsă al capului tăietor.
1. Parcați produsul într-o zonă liberă de pe gazon, în
apropierea unei surse de apă prevăzută cu un furtun
de grădină.
ATENŢIE: Nu îndreptați tubul de
evacuare al produsului în direcția
clădirilor sau a vehiculelor.
2. Asigurați-vă că masa de tăiere este decuplată.
Consultați
Cuplarea
ș
i decuplarea capului tăietor la
pagina 158
.
3. Opriți motorul. Consultați
Oprirea produsului la
pagina 160
.
4. Cuplați frâna de parcare. Consultați
Aplicarea
ș
i
eliberarea frânei de parcare la pagina 158
.
5. Conectați un furtun de grădină (A) la orificiul de
spălare (B) și porniți apa.
A
B
6. Așezați-vă în scaun și porniți motorul. Consultați
Pornirea produsului la pagina 157
.
ATENŢIE:
Verificați din nou zona,
pentru a vă asigura că este liberă înainte
de a porni motorul.
164 2198 - 004 - 30.05.2025
background
7. Cuplați masa de tăiere și lăsați-o să funcționeze
la accelerație maximă până când este curată.
Consultați
Cuplarea
ș
i decuplarea capului tăietor la
pagina 158
.
8. Decuplați masa de tăiere și opriți motorul – consultați
Cuplarea
ș
i decuplarea capului tăietor la pagina 158
și
Oprirea produsului la pagina 160
.
9. Opriți alimentarea cu apă și scoateți furtunul de
grădină din orificiul de spălare.
10. Deplasați produsul într-o zonă uscată.
11. Așezați-vă în scaun și porniți motorul. Consultați
Pornirea produsului la pagina 157
.
12. Cuplați masa de tăiere și lăsați-o să funcționeze
până când este uscată.
Curățarea prizei de aer a motorului
AVERTISMENT: Opriți motorul. Priza
de aer are componente rotative care pot răni
degetele.
Nota: Ilustrația prezintă un tip de motor. Motorul din
produsul dvs. poate fi diferit, dar procedura este aceeași.
1. Deschideți capota motorului.
2. Asigurați-vă că priza de aer de pe motor nu este
blocată.
3. Îndepărtați iarba și murdăria folosind o perie.
Curățarea ventilatorului de răcire de pe
transmisie
AVERTISMENT:
Opriți motorul.
Ventilatorul de răcire se rotește și vă poate
răni degetele.
1. Demontați tubul de evacuare central. Consultați
Scoaterea
ș
i montarea tubului de evacuare central
la pagina 172
.
2. Cură
țați cu aer comprimat ventilatorul de răcire de
pe transmisie.
Îndepărtarea și montarea capotei
motorului
A
1. Deschideți capota motorului.
2. Deconectați conectorul de cablu al farului (A).
3. Înclinați înainte capacul motorului și ridicați-l pentru
a-l scoate de pe produs.
4. Montați capacul motorului în ordine inversă.
Verificarea frânei de parcare
1. Parcați produsul pe o suprafață dură și înclinată.
Nota:
Nu parcați produsul pe o pantă cu iarbă
atunci când verificați frâna de parcare.
2. Cuplați frâna de parcare. Consultați
Aplicarea
ș
i
eliberarea frânei de parcare la pagina 158
.
3. Dacă produsul începe să se deplaseze, solicitați
unui distribuitor de service Husqvarna să regleze
frâna de parcare.
4. Apăsați din nou pedala frânei de parcare, pentru a
elibera frâna de parcare.
2198 - 004 - 30.05.2025
165
background
Înlocuirea filtrului de carburant
Nota: Ilustrația prezintă un tip de filtru de combustibil.
Filtrul de combustibil de pe produsul dumneavoastră
poate fi diferit, dar procedura este aceeași.
1. Deschideți capota motorului pentru a avea acces la
filtrul de carburant.
2. Închideți supapa de oprire a combustibilului.
3. Comprimați furtunul rezervorului de carburant pentru
a preveni scurgerile.
4. Îndepărtați clemele furtunurilor de filtrul de carburant
utilizând un clește plat.
5. Trageți filtrul de carburant de la capetele furtunurilor.
Este posibil să curgă o mică cantitate de carburant.
6. Împingeți noul filtru de carburant pe capetele
furtunurilor. Aplicați detergent lichid pe racordurile
filtrului de carburant pentru a facilita conectarea.
7. Presați clemele furtunurilor pe filtrul de carburant.
Curățarea și înlocuirea filtrului de aer
Nota:
Ilustrația prezintă un tip de filtru de aer. Filtrul
de aer de pe produsul dvs. poate fi diferit, dar procedura
este aceeași.
1. Rotiți cele 2 butoane cu un sfert de tură în sens
antiorar.
2. Scoate
ți capacul filtrului de aer.
3. Scoateți cu grijă filtrul de aer.
4. Pentru a curăța filtrul de aer din spumă, urmați pașii
de mai jos.
a) Scoateți filtrul din cartuș.
b) Curățați filtrul cu un detergent slab.
c) Lăsați filtrul să se usuce.
d) Montați filtrul în jurul cartușului de filtrare a
aerului.
5. Pentru a curăța filtrul de aer din hârtie, urmați pașii
de mai jos.
a) Loviți filtrul de o suprafață dură.
b) Suflați aer comprimat prin interiorul filtrului.
ATENŢIE:
Dacă nu se curăță,
filtrul din hârtie trebuie înlocuit.
6. Montați filtrul de aer efectuând pașii în ordine
inversă.
Verificarea și înlocuirea unei bujii
1. Deschideți capota motorului.
2. Scoateți pipa bujiei și curățați în jurul bujiei.
3. Scoateți bujia cu o cheie pentru bujii.
166
2198 - 004 - 30.05.2025
background
4. Verificați bujia. Înlocuiți-o dacă electrozii sunt arși
sau dacă izolația prezintă fisuri sau semne de
deteriorare. Dacă bujia nu este deteriorată, curățați-o
cu o perie de oțel.
5. Măsurați distanța dintre electrozi și asigurați-vă că
este corectă. Consultați
Date tehnice la pagina 182
.
6. Îndoiți electrodul lateral pentru a ajusta distanța
dintre electrozi.
7. Puneți bujia la loc și rotiți-o cu mâna până când
atinge locașul său.
8. Strângeți bujia cu cheia pentru bujii până când șaiba
este comprimată.
9. Strângeți o bujie utilizată încă ⅛ de rotație, iar o
bujie nouă încă ¼ de rotație.
ATENŢIE: Bujiile care nu sunt
strânse corespunzător pot cauza
deteriorarea motorului.
10. Atașați pipa bujiei.
ATENŢIE: Nu încercați să porniți
motorul dacă ați demontat bujia sau
cablul de alimentare a aprinderii.
Verificarea nivelului uleiului de motor
Nota:
Ilustrația prezintă un tip de motor. Motorul din
produsul dvs. poate fi diferit, dar procedura este aceeași.
1. Parcați produsul pe teren drept și opriți motorul.
2. Deschideți capota motorului.
3. Slăbiți și scoateți joja.
4. Curățați joja de ulei.
5. Introduce
ți din nou și strângeți joja.
6. Slăbiți și scoateți joja, apoi observați nivelul uleiului.
7. Nivelul uleiului trebuie să se afle între marcajele de
pe jojă. Dacă nivelul se află în apropierea marcajului
ADD (Adăugare), adăugați ulei până ce ajunge la
marcajul FULL (Plin).
8. Umpleți cu ulei prin orificiul pentru joja de ulei.
Umpleți încet cu ulei.
-40°
-30°
-20° -10 10° 20° 30° 40°
SAE 30
SAE VISCOSITY GRADES
TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED BEFORE NEXT OIL CHANGE
SAE 5W-30 Synthetic
SAE 10W-40
Nota: Consultați
Date tehnice la pagina 182
pentru informații despre tipurile de ulei de motor pe
care le recomandăm.
9. Strângeți joja.
10. Porniți motorul și lăsați-l să funcționeze la turația de
ralanti aproximativ 30 de secunde.
11. Opriți motorul.
12. Așteptați 30 de secunde și verificați din nou nivelul
uleiului.
Înlocuirea uleiului pentru motor
Dacă motorul este rece, porniți-l și lăsați-l să funcționeze
1-2 minute înainte de a scurge uleiul de motor. Astfel,
uleiul de motor se va încălzi și va fi mai ușor de golit.
AVERTISMENT:
Nu lăsați motorul să
funcționeze mai mult de 1-2 minute înainte
de a goli uleiul de motor. Uleiul de motor se
încinge tare și poate provoca arsuri. Lăsați
motorul să se răcească înainte de a-l goli de
ulei.
AVERTISMENT: Dacă uleiul de
motor intră în contact cu corpul dvs.,
curățați-vă cu apă și săpun.
2198 - 004 - 30.05.2025 167
background
1. Scoateți furtunul de golire a uleiului (A) din suportul
(B) și treceți-l prin spațiul gol (C).
B
C
A
2. Așezați un recipient sub bușonul de scurgere a
uleiului.
3. Scoateți joja.
4. Scoateți capacul final de pe supapa de golire a
uleiului aflată pe furtun și lăsați uleiul de motor să
se scurgă în recipient.
5. Când s-a scurs tot uleiul, montați capacul final pe
supapa de golire a uleiului.
6. Dacă motorul are filtru de ulei, înlocuiți filtrul.
Consultați
Înlocuirea filtrului de ulei la pagina 168
.
7. Umpleți cu ulei prin orificiul pentru joja de ulei.
Umpleți încet cu ulei.
-40°
-30°
-20° -10 10° 20° 30° 40°
SAE 30
SAE VISCOSITY GRADES
TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED BEFORE NEXT OIL CHANGE
SAE 5W-30 Synthetic
SAE 10W-40
Nota:
Consultați
Date tehnice la pagina 182
pentru tipurile de ulei de motor pe care le
recomandăm.
8. Montați joja.
9. Aruncați uleiul de motor uzat.
Înlocuirea filtrului de ulei
AVERTISMENT: Utilizați mănuși de
protecție. Dacă uleiul de motor intră în
contact cu corpul dvs., curățați-vă cu apă și
săpun.
Nota: Ilustrația prezintă un tip de filtru de ulei. Filtrul
de ulei din produsul dvs. poate fi diferit, dar procedura
este aceeași.
1. Goliți uleiul de motor. Consultați
Înlocuirea uleiului
pentru motor la pagina 167
.
2. Rotiți filtrul de ulei în sens antiorar pentru a-l
demonta.
3. Lubrifiați ușor garnitura din cauciuc de pe noul filtru
de ulei, utilizând ulei de motor nou.
4. Rotiți manual filtrul de ulei în sens orar până când
garnitura de cauciuc ajunge în poziția corectă, apoi
strângeți cu încă jumătate de rotație.
5. Umpleți motorul cu ulei de motor nou. Consultați
Verificarea nivelului uleiului de motor la pagina 167
.
6. Porniți motorul și lăsați-l să funcționeze la ralanti timp
de 3 minute.
7. Opriți motorul și asigurați-vă că nu există scurgeri la
filtrul de ulei.
8. Adăugați ulei de motor pentru a compensa uleiul
aflat în noul filtru de ulei.
Înlocuirea siguranței principale
Siguranța principală se află în suportul de siguranțe de
pe releul de pornire aflat sub scaun.
1. Pliați scaunul în față.
2. Scoateți conectorul din suportul bateriei.
168
2198 - 004 - 30.05.2025
background
3. Scoateți siguranța principală din suport.
4. Înlocuiți siguranța defectă cu o nouă siguranță de
același tip. Consultați
Date tehnice la pagina 182
.
Nota: Împreună cu produsul este furnizată 1
siguranța de rezervă. Suportul pentru siguranța de
rezervă se află în partea de jos a conectorului, sub
scaun.
Dacă siguranța principală se strică din nou la scurt
timp după înlocuire, înseamnă că există un scurtcircuit.
Reparați scurtcircuitul înainte de a utiliza din nou
produsul.
Încărcarea bateriei
Încărcați bateria dacă este prea descărcată pentru a
putea porni motorul.
1. Conectați cablul de încărcare pozitiv (+) al la borna
pozitivă (+) (A) de pe solenoidul demarorului.
A
B
2. Conecta
ți cablul de încărcare negativ (–) la borna
negativă (–) (B).
3. Utilizați un încărcător de baterii standard.
ATENŢIE: Nu utilizați un încărcător
cu impulsuri sau un redresor-robot de
pornire. Acestea vor cauza deteriorarea
sistemului electric al produsului.
4. Deconectați întotdeauna încărcătorul înainte de a
porni motorul.
Pornirea de urgență a motorului
Dacă bateria este prea descărcată pentru a putea porni
motorul, puteți utiliza cabluri de cuplare pentru a efectua
o pornire de urgență. Acest produs are un sistem de
12 V cu legare la masă negativă. Produsul care se
utilizează la pornirea de urgență trebuie să aibă, de
asemenea, un sistem de 12 V cu legare la masă
negativă.
Conectarea cablurilor de cuplare
AVERTISMENT: Risc de explozie
din cauza gazului exploziv degajat de
baterie. Nu conectați borna negativă a
bateriei încărcate la sau lângă borna
negativă a bateriei descărcate.
ATENŢIE: Nu utilizați bateria produsului
dvs. pentru a porni alte vehicule.
1. Conectați un capăt al cablului roșu al bateriei la
borna POZITIVĂ (+) (A) a releului de pornire de sub
scaun.
B
C
A
D
2. Conectați celălalt capăt al cablului roșu al bateriei la
borna POZITIVĂ (+) (B) a bateriei încărcate.
AVERTISMENT:
Nu lăsați
capetele cablului roșu al bateriei să
atingă șasiul. Acest lucru poate cauza un
scurtcircuit.
2198 - 004 - 30.05.2025 169
background
3. Conectați un capăt al cablului negru al bateriei la
borna NEGATIVĂ (-) (C) a bateriei încărcate.
4. Conectați celălalt capăt al cablului negru al bateriei
la un punct de MASĂ de pe ȘASIU (D), la distanță
de rezervorul de carburant și baterie.
Îndepărtarea cablurilor de cuplare
Nota: Îndepărtați cablurile de cuplare în ordinea
inversă a pașilor urmați la conectare.
1. Îndepărtați cablul NEGRU de la carcasă.
2. Îndepărtați cablul NEGRU de la bateria complet
încărcată.
3. Îndepărtați cablul ROȘU de la cele 2 baterii.
Înlocuirea bateriei
AVERTISMENT: Pericol de
electrocutare și de arsuri. Nu utilizați brățări
de mână din metal sau alte accesorii
din metal. Obiectele metalice care ating
terminalele bateriei pot cauza vătămări
corporale, șocuri electrice și scurtcircuitarea
bateriei.
1. Pliați scaunul în față.
2. Scoateți cele 4 șuruburi și compartimentul de
depozitare.
3. Scoateți capacul bornei de pe cablul negru al
bateriei.
4. Scoate
ți șurubul, șaiba, piulița și cablul negru al
bateriei de la borna negativă (–).
5. Scoateți capacul bornei de pe cablul roșu al bateriei.
6. Scoateți șurubul, piulița și cablul roșu de pe borna
pozitivă (+) a bateriei.
7. Scoateți cu atenție bateria de pe produs.
8. Puneți o baterie nouă în loc.
9. Prindeți cablul roșu la borna pozitivă (+) de pe
baterie și montați piulița și șurubul.
10. Montați capacul bornei pe cablul roșu al bateriei.
11. Prindeți cablul negru pentru baterie la borna
negativă (–) a bateriei și fixați piulița, șurubul și
capacul pentru borne.
12. Montați capacul bateriei și prindeți cureaua.
13. Instalați compartimentul de depozitare și fixați cele 4
șuruburi.
Presiunea în pneuri
Asigurați-vă că presiunea este corectă în toate cele 4
pneuri. Consultați
Date tehnice la pagina 182
.
Placă de tăiere
Montarea și demontarea mesei de tăiere
1. Decuplați masa de tăiere și opriți motorul.
2. Aduceți masa de tăiere în poziția de înălțime minimă.
170
2198 - 004 - 30.05.2025
background
3. Scoateți cele 3 șuruburi și capacul curelei din stânga.
4. Scoateți cele 3 șuruburi și capacul curelei din
dreapta.
5. Scoateți cele 2 arcuri (A) din cele 2 suporturi (B)
pentru a reduce tensiunea celor 2 curele ale mesei
de tăiere.
B
A
6. Scoateți cureaua mesei de tăiere de pe fulia
motorului.
7. Efectuați pașii următori pentru a deconecta articulația
față.
a) Scoate
ți clema (C) și șaiba (D).
D
C
E
F
b) Desprindeți articulația față (E) de pe consola (F)
aflată pe masa de tăiere.
c) Introduceți articulația față în suportul aferent.
8. Efectuați pașii următori pentru a deconecta cele 2
articulații spate. Există o articulație spate în partea
stângă și una în partea dreaptă a produsului.
AVERTISMENT:
Masa de tăiere
este grea. Folosiți o rangă sau ceva
asemănător sub masa de tăiere pentru
a-i susține greutatea când deconectați
cele 2 articulații spate.
a) Scoateți clema (E) și șaiba (F) de pe capătul
frontal al articulației stânga spate.
E
F
b) Deconectați masa de tăiere de la articulația
spate stânga.
2198 - 004 - 30.05.2025
171
background
c) Trageți și țineți maneta înălțimii de tăiere în
poziția cea mai joasă cu o singură mână.
Scoateți clema și șaiba din partea din față a
articulației din stânga spate.
AVERTISMENT: Nu eliberați
maneta înălțimii de tăiere.
Mecanismul de reglare a înălțimii de
tăiere este încărcat cu arc. Forța
exercitată de arc poate provoca
vătămări prin strivire dacă nu trageți
și nu țineți apăsată maneta înălțimii
de tăiere.
d) Deconectați masa de tăiere de la articulația
spate dreapta.
e) Eliberați cu grijă maneta înălțimii de tăiere.
AVERTISMENT: Mecanismul
de reglare a înălțimii de tăiere este
încărcat cu arc. Forța exercitată de
arc poate provoca leziuni prin strivire.
Nu vă apropiați părțile corpului.
9. Mutați pârghia pentru înălțimea de tăiere în poziția
cea mai înaltă.
10. Apăsați panta de descărcare inferioară și scoateți
masa de tăiere din produs.
11. Instalați masa de tăiere efectuând operațiunile în
ordine inversă.
ATENŢIE:
Asigurați-vă că cureaua
de transmisie este montată corect și
nu se comprimă când montați masa de
tăiere.
a) Asigurați-vă că panta de descărcare inferioară
este în poziția corectă când montați masa de
tăiere.
Scoaterea și montarea tubului de evacuare
central
1. Decuplați masa de tăiere și opriți motorul.
2. Scoateți colectorul de iarbă.
3. Îndepărtați cele 2 cleme.
4. Trageți afară tubul de evacuare central.
5. Montați tubul de evacuare central urmând pașii în
ordine inversă.
Reglarea paralelismului capului tăietor
Efectuarea unei reglări laterale a capului tăietor
Dacă înălțimea de tăiere este diferită între partea stângă
și cea dreaptă, se poate regla.
1. Asigurați-vă că presiunea este corectă în toate cele
4 pneuri. Consultați
Presiunea în pneuri la pagina
170
.
2. Parcați produsul pe o suprafață orizontală.
3. Puneți capul tăietor în poziția cea mai înaltă.
172
2198 - 004 - 30.05.2025
background
4. Măsurați distanța (X) de la marginea de jos a capului
tăietor până la sol în partea dreaptă și în cea stângă.
Distanța trebuie să fie aceeași pe ambele laturi.
XX
AVERTISMENT: Lamele de pe
capul tăietor sunt ascuțite și pot provoca
răniri. Utilizați mănuși de protecție.
5. Slăbiți piulițele autoblocante de pe opritoarele
înălțimii de tăiere.
Nota: Opritoarele înălțimii de tăiere se află în
spatele capului tăietor, în fața roților din spate.
6. Reglați piulițele de pe opritoarele înălțimii de tăiere
până când capul tăietor are aceeași înălțime de
tăiere în stânga și în dreapta.
a) Rotiți piulițele în sens antiorar pentru a coborî
capul tăietor.
b) Rotiți piulițele în sens orar pentru ridicarea
capului tăietor.
7. Măsurați din nou distanța. Reglați până când cele
două laturi sunt identice.
8. Strângeți piulițele autoblocante când este gata
reglarea laterală.
9. Tăiați puțină iarbă și examinați rezultatele. Reglați,
dacă este necesar.
Efectuarea unei reglări din față în spate a capului tăietor
Capul tăietor tăiere trebuie să fie orizontal pe lateral
înainte de a efectua reglajul față-spate. Consultați
Efectuarea unei reglări laterale a capului tăietor la
pagina 172
.
1. Asigurați-vă că presiunea este corectă în toate cele
4 pneuri. Consultați
Presiunea în pneuri la pagina
170
.
2. Parcați produsul pe o suprafață orizontală.
3. Pune
ți capul tăietor în poziția cea mai înaltă.
4. Măsurați distanța de la marginea inferioară a capului
tăietor la sol în spate (A) și în față (B). Distanța din
față trebuie să fie cu 5-10 mm mai mică decât cea
din spate.
BA
AVERTISMENT: Lamele de pe
capul tăietor sunt ascuțite și pot provoca
răniri. Utilizați mănuși de protecție.
5. Dacă este necesar să faceți o reglare în față, slăbiți
piulița autoblocantă și rotiți piulița de pe articulația
față.
Nota: Articulația față se află în partea anterioară a
produsului, în spatele amortizorului de zgomot.
a) Rotiți în sens antiorar piulița pentru a coborî
partea din față a capului tăietor.
b) Rotiți în sens orar piulița pentru ridicarea capului
tăietor.
c) Strângeți piulița autoblocantă când ați terminat
reglarea în față.
Examinarea cuțitelor
ATENŢIE:
Cuțitele deteriorate sau
incorect echilibrate pot cauza avarierea
produsului. Înlocuiți cuțitele deteriorate.
Solicitați unui distribuitor de service
Husqvarna să ascută și să echilibreze
lamele tocite.
1. Demontați masa de tăiere. Consultați
Montarea
ș
i
demontarea mesei de tăiere la pagina 170
.
2. Uitați-vă la cuțite pentru a vedea dacă sunt
deteriorate și dacă nu trebuie ascuțite.
2198 - 004 - 30.05.2025
173
background
Înlocuirea cuțitelor
1. Demontați masa de tăiere. Consultați
Montarea
ș
i
demontarea mesei de tăiere la pagina 170
.
2. Blocați cuțitele cu un bloc de lemn.
A
B
C
3. Scoateți șurubul (A), șaiba (B) și cuțitul (C).
4. Montați un cuțit stânga nou în partea stângă și
un cuțit dreapta nou în partea dreaptă. Cuțitul din
stânga este identificat prin cuvântul „Left”, iar cel din
dreapta este identificat prin „Right”.
R
L
ATENŢIE: Cuțitele au direcții de
rotație diferite. Cuțitul din dreapta trebuie
instalat în partea dreaptă, iar cel din
stânga trebuie montat în stânga.
AVERTISMENT: Utilizarea unui
tip incorect de cuțite poate duce la
proiectarea obiectelor de masa de tăiere,
cauzând vătămări corporale grave.
Utilizați numai cuțitele indicate în
Date
tehnice la pagina 182
.
5. Atenție, capetele îndoite ale cuțitelor trebuie să fie
orientate spre masa de tăiere.
6. Strângeți șuruburile la 58.5–69.5 Nm.
7. Instalați capul tăietor. Consultați
Montarea
ș
i
demontarea mesei de tăiere la pagina 170
.
Înlocuirea curelei mesei de tăiere (TC 215T)
1. Demontați masa de tăiere. Consultați
Montarea
ș
i
demontarea mesei de tăiere la pagina 170
.
2. Îndepărtați resturile de iarbă și murdărie din jurul
carcasei rulmenților, a fuliilor cuțitelor și de pe
suprafața superioară a mesei de tăiere.
3. Scoateți șurubul (A) și fulia rolei de ghidare din
stânga (B).
D
E
F
A
B
C
4. Scoateți cureaua mesei de tăiere din stânga (C) de
pe masa de tăiere.
5. Scoateți piulița (D) și fulia rolei de ghidare din
dreapta (E).
6. Scoateți cureaua mesei de tăiere din dreapta (F) de
pe masa de tăiere.
7. Instalați curelele noi pentru masa de tăiere
efectuând pașii în ordine inversă.
a) Asigurați-vă că curelele mesei de tăiere stau în
poziția corectă pe toate fuliile.
ATENŢIE:
Aveți grijă ca curelele
mesei de tăiere să nu fie răsucite. A se
vedea autocolantul cu dirijarea curelei pe
masa de tăiere.
Înlocuirea curelei mesei de tăiere (TC 220T)
1. Demontați masa de tăiere. Consultați
Montarea
ș
i
demontarea mesei de tăiere la pagina 170
.
2. Îndepărtați resturile de iarbă și murdărie din jurul
carcasei rulmenților, a fuliilor cuțitelor și de pe
suprafața superioară a mesei de tăiere.
174
2198 - 004 - 30.05.2025
background
3. Scoateți piulița (A), șaiba (B), șurubul (C) și fulia rolei
de ghidare din dreapta (D).
A
B
C
D
F
G
E
4. Scoateți piulița, șaiba, șurubul și fulia rolei de ghidare
din stânga (E).
5. Scoateți cureaua mesei de tăiere din dreapta (F) și
pe cea din stânga (G) de pe fuliile cuțitelor de pe
masa de tăiere.
6. Instalați curelele noi pentru masa de tăiere
efectuând pașii în ordine inversă.
a) Asigurați-vă că curelele mesei de tăiere stau în
poziția corectă pe toate fuliile.
ATENŢIE: Aveți grijă ca curelele
mesei de tăiere să nu fie răsucite. A se
vedea autocolantul cu dirijarea curelei pe
masa de tăiere.
Reglarea roților cu protecție împotriva
smulgerii ierbii
Roțile cu protecție împotriva smulgerii ierbii țin masa de
tăiere în poziția corectă pe sol și previn smulgerea ierbii
în majoritatea condițiilor de teren. Roțile cu protecție
împotriva smulgerii ierbii sunt reglate corect dacă se
află puțin deasupra solului când masa de tăiere este la
înălțimea de tăiere necesară.
1. Parcați produsul pe o suprafață dreaptă și opriți
motorul.
2. Puneți masa de tăiere la înălțimea de tăiere
necesară. Consultați
Setarea înăl
ț
imii de tăiere la
pagina 159
.
3. Scoateți piulița (A), șurubul (B), șaiba (C), roata cu
protecție împotriva smulgerii ierbii (D) și bucșa (E).
B
C
D
E
A
4. Montați roata cu protecție împotriva smulgerii ierbii,
bucșa, șurubul, șaiba și piulița în una din cele 3 găuri.
5. Reglați roțile cu protecție împotriva smulgerii ierbii
prin același procedeu.
Depanarea
Program de depanare
Dacă nu puteți găsi o soluție la problemele dvs. în
acest manual de utilizare, discutați cu reprezentantul de
service Husqvarna.
2198 - 004 - 30.05.2025 175
background
Problemă Cauză Acțiune
Demarorul nu pornește motorul. Frâna de parcare nu este cuplată. Cuplați frâna de parcare. Consultați
Aplicarea
ș
i eliberarea frânei de par-
care la pagina 158
.
Masa de tăiere este cuplată. Decuplați masa de tăiere. Consultați
Cuplarea
ș
i decuplarea capului tăie-
tor la pagina 158
.
Siguranța principală este arsă. Înlocuiți siguranța principală. Consul-
tați
Înlocuirea siguran
ț
ei principale la
pagina 168
.
Comutatorul de contact este defect. Adresați-vă reprezentatului dvs. de
service Husqvarna.
Conexiunea dintre cablu și baterie
este necorespunzătoare.
Asigurați-vă că bateria este conecta-
tă corect. Consultați
Conectarea ba-
teriei la pagina 156
.
Tensiunea bateriei este prea slabă. Încărcați bateria. Consultați
Încărca-
rea bateriei la pagina 169
.
Motorul de pornire este deteriorat. Adresați-vă reprezentatului dvs. de
service Husqvarna.
Motorul nu pornește atunci când de-
marorul rotește motorul.
Nu există carburant în rezervor. Umpleți rezervorul de carburant.
Consultați
Alimentarea cu carburant
la pagina 157
.
Bujia este deteriorată. Verificați bujiile. Înlocuiți bujiile atunci
când este necesar. Consultați
Verifi-
carea
ș
i înlocuirea unei bujii la pagina
166
.
Cablul de contact este deteriorat. Adresați-vă reprezentatului dvs. de
service Husqvarna.
Există murdărie în carburator sau în
conducta de carburant.
Adresați-vă reprezentatului dvs. de
service Husqvarna.
Filtrul de combustibil este înfundat. Înlocuiți filtrul de carburant. Consulta-
ți
Înlocuirea filtrului de carburant la
pagina 166
.
176 2198 - 004 - 30.05.2025
background
Problemă Cauză Acțiune
Motorul nu funcționează uniform. Bujia este deteriorată. Verificați bujiile. Înlocuiți bujiile atunci
când este necesar. Consultați
Verifi-
carea
ș
i înlocuirea unei bujii la pagina
166
.
Carburatorul este reglat incorect. Adresați-vă reprezentatului dvs. de
service Husqvarna.
Filtrul de aer este înfundat. Curățați sau înlocuiți filtrul de aer.
Consultați
Cură
ț
area
ș
i înlocuirea fil-
trului de aer la pagina 166
.
Aerisitorul rezervorului de carburant
este înfundat.
Adresați-vă reprezentatului dvs. de
service Husqvarna.
Există murdărie în carburator sau în
conducta de carburant.
Adresați-vă reprezentatului dvs. de
service Husqvarna.
Filtrul de combustibil este înfundat. Înlocuiți filtrul de carburant. Consulta-
ți
Înlocuirea filtrului de carburant la
pagina 166
.
Motorul nu are putere. Filtrul de aer este înfundat. Curățați sau înlocuiți filtrul de aer.
Consultați
Cură
ț
area
ș
i înlocuirea fil-
trului de aer la pagina 166
.
Bujia este deteriorată. Verificați bujiile. Înlocuiți bujiile atunci
când este necesar. Consultați
Verifi-
carea
ș
i înlocuirea unei bujii la pagina
166
.
Există murdărie în carburator sau în
conducta de carburant.
Adresați-vă reprezentatului dvs. de
service Husqvarna.
Cablul de accelerație este reglat in-
corect.
Adresați-vă reprezentatului dvs. de
service Husqvarna.
Motorul se oprește atunci când încer-
cați să acționați produsul spre spate.
Sistemul de funcționare în marșarier
(ROS) nu este cuplat.
Cuplați sistemul de funcționare în
marșarier (ROS). Consultați
Utiliza-
rea sistemului pentru func
ț
ionarea în
mar
ș
arier (ROS) la pagina 159
.
Transmisia nu are suficientă putere. Admisia de aer din transmisie sau
aripile de răcire sunt blocate.
Adresați-vă reprezentatului dvs. de
service Husqvarna.
Ventilatorul transmisiei este avariat. Adresați-vă reprezentatului dvs. de
service Husqvarna.
Nu există ulei în transmisie sau nive-
lul uleiului este prea scăzut.
Adresați-vă reprezentatului dvs. de
service Husqvarna.
Sistemul de transmisie este decuplat. Cuplați sistemul de transmisie. Con-
sultați
Cuplarea
ș
i decuplarea trans-
misiei la pagina 158
.
Bateria nu se încarcă. Bateria este deteriorată. Înlocuiți bateria. Consultați
Înlocuirea
bateriei la pagina 170
.
Conexiunea la bornele bateriei este
defectă.
Asigurați-vă că bateria este conecta-
tă corect. Consultați
Conectarea ba-
teriei la pagina 156
.
2198 - 004 - 30.05.2025 177
background
Problemă Cauză Acțiune
Produsul prezintă vibrații. Cuțitele sunt slăbite. Strângeți cuțitele. Consultați
Înlocui-
rea cu
ț
itelor la pagina 174
.
Cuțitele sunt incorect instalate. Asigurați-vă că cuțitele sunt instalate
corect. Consultați
Înlocuirea cu
ț
itelor
la pagina 174
.
Cuțitele nu sunt echilibrate. Inspectați cuțitele pentru a verifica
dacă nu prezintă uzură și deteriorări.
Consultați
Examinarea cu
ț
itelor la pa-
gina 173
.
Motorul este slăbit. Adresați-vă reprezentatului dvs. de
service Husqvarna.
Roțile de transmisie ale curelei sunt
înclinate sau slăbite.
Adresați-vă reprezentatului dvs. de
service Husqvarna.
178 2198 - 004 - 30.05.2025
background
Problemă Cauză Acțiune
Rezultatele tunderii sunt nesatisfăcă-
toare.
Cuțitele sunt tocite. Inspectați cuțitele pentru a verifica
dacă nu prezintă uzură și deteriorări.
Consultați
Examinarea cu
ț
itelor la pa-
gina 173
.
Cuțitele sunt incorect instalate. Asigurați-vă că cuțitele sunt instalate
corect. Consultați
Înlocuirea cu
ț
itelor
la pagina 174
.
Iarba este înaltă sau udă. Consultați
Ob
ț
inerea unor rezultate
bune la tunderea gazonului la pagina
160
.
Masa de tăiere nu este paralelă. Reglați paralelismul mesei de tăie-
re. Consultați
Reglarea paralelismului
capului tăietor la pagina 172
.
Masa de tăiere este înfundată cu iar-
bă.
Curățați masa de tăiere. Consultați
Cură
ț
area produsului la pagina 164
.
Tubul de evacuare central este înfun-
dat cu iarbă.
Îndepărtați iarba care blochează tu-
bul de evacuare central.
Orificiile de aer din masa de tăiere
sunt înfundate.
Curățați masa de tăiere. Consultați
Cură
ț
area produsului la pagina 164
.
Există murdărie în jurul fuliilor cuțite-
lor.
Curățați masa de tăiere. Consultați
Cură
ț
area produsului la pagina 164
.
Presiunea în pneuri este diferită pe
partea stângă și partea dreaptă.
Asigurați-vă că presiunea este corec-
tă în toate cele 4 pneuri. Consultați
Presiunea în pneuri la pagina 170
.
Produsul este utilizat la viteză excesi-
vă.
Consultați
Ob
ț
inerea unor rezultate
bune la tunderea gazonului la pagina
160
.
Turația motorului este prea mică. Consultați
Ob
ț
inerea unor rezultate
bune la tunderea gazonului la pagina
160
.
Cureaua mesei de tăiere alunecă. Adresați-vă reprezentatului dvs. de
service Husqvarna.
Cureaua mesei de tăiere este uzată
sau deteriorată.
Înlocuiți cureaua mesei de tăiere.
Consultați
Înlocuirea curelei mesei de
tăiere (TC 215T) la pagina 174
sau
Înlocuirea curelei mesei de tăiere (TC
215T) la pagina 174
.
Masa de tăiere nu pornește când bu-
tonul PTO este în poziția cuplată.
Pe evacuarea ierbii (dacă este cazul)
nu este instalat niciun colector de iar-
bă sau alt accesoriu.
Instalați colectorul de iarbă sau alt
accesoriu la evacuarea ierbii. Con-
sultați
Montarea
ș
i demontarea colec-
torului de iarbă la pagina 155
(dacă
se aplică).
2198 - 004 - 30.05.2025 179
background
Transportul, depozitarea şi eliminarea
Transport
Utilizați rampe cu lățime completă atunci când
încărcați produsul pe sau de pe un vehicul sau o
remorcă.
Produsul este greu și poate cauza vătămări prin
strivire. Procedați cu atenție atunci când îl încărcați
sau îl descărcați de pe un vehicul sau o remorcă.
Nu ridicați produsul. Punctele de ancorare nu sunt
puncte de ridicare aprobate și trebuie utilizate numai
pentru a fixa produsul într-o remorcă.
Utilizați o remorcă aprobată pentru transportul
produsului.
Familiarizați-vă cu regulile de circulație locale
privind transportul produsului într-o remorcă sau
conducerea sa pe drumuri publice.
Pentru a încărca mai ușor produsul într-o remorcă,
puneți masa de tăiere în poziția cea mai înaltă.
Fixarea în siguranță a produsului în timpul
transportului
AVERTISMENT: Înainte de a fixa
produsul, trebuie să citiți și să înțelegeți
capitolul privind siguranța. Consultați
Siguranţă la pagina 146
.
AVERTISMENT: Frâna de parcare
nu este suficientă pentru blocarea
produsului în timpul transportului. Fixați bine
produsul pe zona de încărcare.
Echipament: 2 chingi aprobate și 4 cale de roți.
1. Parcați produsul în centrul zonei de încărcare.
ATENŢIE:
Pentru căratul în vehicule
de transport cu prelată, lăsați produsul
să se răcească înainte de a-l pune sub
prelată.
2. Asigurați-vă că centrul de greutate al produsului se
află deasupra axului roților vehiculului de transport.
Dacă se utilizează o remorcă pentru transport,
asigurați-vă că forța verticală pe bara de remorcare
este corectă.
3. Cuplați frâna de parcare.
4. Eliminați toate obiectele slăbite.
5. Prindeți prima chingă de bara de remorcare.
6. Strângeți chinga înapoi pentru a fixa produsul pe
zona de încărcare.
7. Puneți a doua chingă în jurul punții față.
8. Atașați chinga pe zona de încărcare.
9. Strângeți chinga în direcția față a zonei de încărcare
pentru a fixa produsul pe zona de încărcare.
180
2198 - 004 - 30.05.2025
background
10. Puneți calele de roată în fața și în spatele roților din
spate.
Depozitarea
Pregătiți produsul pentru depozitare la final de sezon și
înainte de a-l depozita pentru mai mult de 30 de zile.
Dacă lăsați carburant în rezervorul de carburant pentru
30 de zile sau mai mult, particule vâscoase pot cauza
blocaje în carburator. Acest lucru are un efect negativ
asupra funcționării motorului.
Pentru a preveni formarea particulelor vâscoase în
timpul depozitării, adăugați un stabilizator. Dacă utilizați
benzină alchilată, stabilizatorul nu este necesar. Dacă
utilizați benzină standard, nu treceți la benzină alchilată.
Aceasta poate cauza întărirea unor piese sensibile
din cauciuc. Adăugați stabilizator în carburantul din
rezervor sau în recipientul utilizat pentru depozitare.
Utilizați întotdeauna raporturile de amestecare indicate
de producător. După adăugarea stabilizatorului, lăsați
motorul să funcționeze timp de minimum 10 minute
pentru a permite stabilizatorului să ajungă în carburator.
AVERTISMENT:
Nu țineți produsul
cu carburant în rezervor în interior sau în
zone cu o slabă circulație a aerului. Există
risc de incendiu dacă vaporii de carburant
ajung în apropiere de flăcări, scântei sau
flăcări-pilot, precum, de exemplu, cele
din boilere, rezervoare de apă caldă și
uscătoare de rufe.
AVERTISMENT: Îndepărtați de pe
produs iarba, frunzele și alte materiale
inflamabile pentru a reduce riscul de
incendiu. Lăsați produsul să se răcească
înainte de a îl depozita.
Curățați produsul – consultați
Cură
ț
area produsului
la pagina 164
. Reparați zonele în care vopseaua
este deteriorată pentru a preveni coroziunea.
Verificați produsul pentru a detecta eventualele
componente uzate sau deteriorate și strângeți
șuruburile și piulițele slăbite.
Scoateți bateria. Curățați-o, încărcați-o și păstrați-o
la răcoare pe durata depozitării.
Înlocui
ți uleiul de motor și eliminați la deșeuri uleiul
uzat.
Goliți rezervorul de carburant. Porniți motorul și
lăsați-l să funcționeze până când nu mai există
combustibil în carburator.
ATENŢIE: Nu goliți rezervorul
de carburant și carburatorul dacă ați
adăugat un stabilizator.
Închideți supapa de oprire a combustibilului.
Scoateți bujiile și turnați aproximativ câte o lingură
de ulei de motor în fiecare cilindru. Rotiți manual
arborele motorului pentru a aplica uleiul și puneți la
loc bușoanele.
Lubrifiați toate niplurile de ungere, articulațiile și
punțile.
Păstrați produsul într-o zonă curată și uscată și
acoperiți-l pentru o protecție sporită.
Distribuitorul vă poate oferi o husă pentru
protecția produsului dvs. în timpul depozitării sau
transportului.
Eliminarea la deșeuri
Substanțele chimice pot fi periculoase și nu trebuie
aruncate pe sol. Duceți întotdeauna substanțele
chimice uzate la un centru de service sau la un
centru specializat în eliminarea acestor deșeuri.
Atunci când produsul este uzat, trimiteți-l la
distribuitor sau la un centru de reciclare
corespunzător.
Uleiul, filtrele de ulei, carburantul și acumulatorul pot
avea efecte negative asupra mediului. Respectați
condițiile de reciclare și reglementările locale
aplicabile.
Nu aruncați bateria împreună cu deșeurile menajere.
Trimiteți bateria la un distribuitor de service
Husqvarna sau la un centru local de colectare a
bateriilor uzate.
2198 - 004 - 30.05.2025
181
background
Date tehnice
Date tehnice
TC 215T TC 220T
Dimensiuni
țime fără masă de tăiere, mm 933 971
țime cu masă de tăiere, mm 987,5 1140
Înălțime, mm 1108 1124
Lungime, fără colector de iarbă, mm 1921 2029
Lungime, cu colector de iarbă, mm 2533 2714
Greutate fără masă de tăiere, cu rezervorul gol, kg 257 278
Capacitate colector de iarbă, l 300 350
Ampatament, mm 1250 1250
Ecartament față, mm 756 756
Ecartament spate, mm 717 717
Presiune în pneuri, față, kPa/bar/PSI 150 / 1,5 / 21,8 150 / 1,5 / 21,8
Presiune în pneuri, spate, kPa/bar/PSI 100/1/14,5 100/1/14,5
Pneuri față 15 × 6 - 6 15 × 6 - 6
Pneuri spate 18 × 8,5 - 8 20 × 10 - 8
Pantă max., grade ° 10 10
Greutate max. echipament de remorcare, la o înclinare
de 10°, kg
110 110
Sarcină verticală maximă permisă pe bara de tractare,
N/kg
520/52 520/52
Sarcină orizontală maximă permisă pe bara de tractare,
N/kg
600/60 600/60
Motor
Marcă/model Husqvarna/HV 586AE Husqvarna/HV 708AE
Putere nominală motor, kW
25
11,7 14,4
Cilindree, cm
3
586 708
Turație max. motor, rpm 2800 ± 50 2800 ± 50
Viteză max. de mers înainte, km/h 10 10
Viteză max. marșarier, km/h 6 6
25
Puterea nominală indicată a motorului este puterea de ieșire medie netă (la turația specificată) a unui motor
de producție normal pentru modelul de motor, măsurată conform standardului SAE J1349/ISO1585. Motoare-
le de producție în masă pot prezenta valori diferite de aceasta. Puterea efectivă pentru motorul instalat pe
produsul final va depinde de viteza de funcționare, de condițiile de mediu și de alte valori.
182 2198 - 004 - 30.05.2025
background
TC 215T TC 220T
Combusibil, fără plumb, clasă etanol maxim / cifră octa-
nică minimă
E10/92 E10/92
Volum rezervor de carburant, litri 13 13
Ulei
26
Husqvarna SAE 30
Husqvarna SAE 5W-30 sin-
tetic
Husqvarna SAE 10W-40
Husqvarna SAE 30
Husqvarna SAE 5W-30 sin-
tetic
Husqvarna SAE 10W-40
Volum ulei, incl. filtru de ulei, litri 1,7 2,4
Volum ulei, fără filtru de ulei, litri 1,6 2,3
Electromotor Pornire electrică, 12 V Pornire electrică, 12 V
Transmisie
Marcă / model Tuff Torq / K46EN Tuff Torq / K46EN
Volum ulei, litri 2,2 2,2
Sistem electric
Tip 12 V, împământare negati-
12 V, împământare negati-
Baterie 12 V, 24 Ah 12 V, 24 Ah
Siguranță principală, A 20 20
Bujie HQT-7/HQT-12 HQT-7/HQT-12
Distanță între electrozi, mm/in. 0,6-0,8 / 0,024-0,032 0,6-0,8 / 0,024-0,032
Tip de bec 12 V, 10,19 W 12 V, 10,19 W
Masă de tăiere
țime de tăiere, mm 950 1080
Înălțime de tăiere, 10 poziții, mm 25-105 25-105
Emisii de zgomot
27
Nivel de putere acustică, măsurat dB(A) 98 98
Nivel de putere acustică, garantat dB(A) 100 100
Niveluri de zgomot
28
Nivel de presiune a sunetului la urechea operatorului,
dB(A)
85 84
26
Utilizați ulei pentru motor de calitatea API SJ sau alta superioară. Dacă se folosește ulei SAE-30 la temperatu-
ri mai joase de +5 °C, există riscul să nu lubrifieze suficient motorul. Acest lucru poate cauza deteriorarea
motorului. Consultați
Înlocuirea uleiului pentru motor la pagina 167
pentru uleiul corect pentru temperaturi
scăzute. Consultați diagrama de vâscozitate și selectați vâscozitatea optimă pe baza temperaturii exterioare
preconizate
27
Emisiile de zgomot în mediu măsurate ca putere acustică (L
WA
) în conformitate cu directiva CE 2000/14/CE.
28
Presiunea nivelului de zgomot conform EN ISO 5395. Datele raportate pentru presiunea nivelului de zgomot
prezintă o dispersie statistică tipică (abatere standard) de 3 dB(A).
2198 - 004 - 30.05.2025 183
background
TC 215T TC 220T
Niveluri de vibrații
29
Nivelul de vibrații pe volan, m/s
2
3,4 5,3
Nivelul de vibrații în scaun, m/s
2
1,9 5,2
Cuțite
Lungime cuțit, mm 482,5 554
Cod articol, cuțit stânga 537 67 40-10 531 14 83-01
Cod articol, cuțit dreapta 537 67 41-10 531 14 83-04
Cod articol, kit de mărunțire (accesoriu)
30
547 35 66-01 546 51 50-01
Cod articol, cuțit de mărunțire stânga (accesoriu)
31
537 67 42-10 531 14 82-99
Cod articol, cuțit de mărunțire dreapta (accesoriu)
32
537 67 43-10 531 14 83-02
AVERTISMENT: Folosiți numai mesele de tăiere specificate în acest manual. Utilizarea unei mese
de tăiere neaprobate pentru acest produs poate duce la proiectarea cu mare viteză a obiectelor, cauzând
vătămări corporale grave.
Puncte de control
Paralelismul mesei de tăiere cu înălțimea de tăiere în
poziția 1, în mm/in.
5-10 / 0,197-0,394
Controlarea înălțimii de tăiere în poziția 1, mm/in. 25 ± 2/0,98 ± 0,079
Service
Efectua
ți o revizie anuală la un centru de service
autorizat pentru a garanta funcționarea sigură și
eficientă a produsului în timpul sezonului. Cel mai
bun moment pentru această revizie sau recondiționarea
produsului este în timpul sezonului de inactivitate.
Atunci când comandați piese de schimb, indicați
anul achiziției, modelul, tipul și numărul de serie al
produsului.
Utilizaţi întotdeauna piesele de schimb originale.
29
Nivelul de vibrații conform EN ISO 5395. Datele raportate pentru nivelul de vibrații prezintă o dispersie
statistică tipică (abatere standard) de 1,5 m/s
2
(volan) și de 1,5 m/s
2
(scaun).
30
Kitul de mărunțire include cuțite, obturator de resturi vegetale și componente pentru asamblare.
31
Utilizați cuțitul numai cu componentele kitului complet de mărunțire 547 35 66-01 (modelul TC 215T) sau 546
51 50-01 (modelul TC 220T).
32
Utilizați cuțitul numai cu componentele kitului complet de mărunțire 547 35 66-01 (modelul TC 215T) sau 546
51 50-01 (modelul TC 220T).
184 2198 - 004 - 30.05.2025
background
Declarație de conformitate
Declarație de conformitate UE
Noi, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SUEDIA,
Tel. +46 36 146500, declarăm pe propria răspundere că
produsul:
Descriere Tractor de tuns gazon
Marcă Husqvarna
Tip/Model TC 215T, TC 220T
Identificare Serie cu data 2023 și în continuare
respectă în totalitate următoarele directive și
reglementări UE:
Directivă/Regulament Descriere
2006/42/CE „privind echipamentele tehnice”
2014/30/UE „privind compatibilitatea electromagnetică”
2000/14/CE „privind emisiile de zgomot în mediul înconjurător”
2011/65/UE „privind restricțiile de utilizare a anumitor substanțe periculoase la echipa-
mente electrice și electronice”
și că au fost aplicate următoarele standarde și/sau
specificații tehnice: EN ISO 5395-1:2013/A1:2018,
EN ISO 5395-3:2013/A1:2017/A2:2018, EN ISO
14982:2009, EN IEC 63000:2018.
Organismul notificat: 0197, TÜV Rheinland LGA
Products GmbH, Tillystrasse 2, 90431 Nürnberg,
Germany a certificat conformitatea cu directiva
2000/14/CE a consiliului, procedura de evaluare a
conformității: Anexa VI.
Pentru mai multe informații privind emisiile de zgomot,
consultați
Date tehnice la pagina 182
.
Huskvarna, 2024-11-13
Claes Losdal, Director de Dezvoltare/Produse de
grădinărit Husqvarna AB
Responsabil pentru documentația tehnică
2198 - 004 - 30.05.2025 185
background
186 2198 - 004 - 30.05.2025
background
2198 - 004 - 30.05.2025 187
background
www.husqvarna.com
Оригинальные инструкции
Оригинални инструкции
Оригінальні інструкції
Instrucţiuni iniţiale
1143712-39
2025-06-05

Specifications

Husqvarna TC 220T - CADOU APARAT DE SPLAT CU PRESIUNE Questions and Answers