
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
PLASTIC DUMP GARDEN CARTS
USER MANUAL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half","Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.


1
TC4270
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction,please read all manual instructions carefully
before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user
manual. The appearance of the product shall be subject to the product
you received. Please forgive us that we won't inform you again if there
are any technology or software updates on our product.
PLASTIC DUMP GARDEN
CARTS

2
Safety precautions
WARNING:
Read this instructions before using this product. Failure to do so can result in
serious injury. the basic precautions should always be followed,including the
following:
1. The plastic dump garden carts may not be used or stored in hazardous areas. It
is not allowed to use the appliance in hazardous locations.
2. The plastic dump garden carts must be checked to ensure that it is in proper
working order and is operating safely prior to use. Otherwise,the appliance must
not be used.
3. Use as intended only. The plastic dump garden carts are not suitable for
loading corrosive materials. Because they will plastic dump the material on garden
carts.
4. The operator must use the plastic dump garden carts properly. He must
consider the local conditions and must pay attention to third parties,in particular
children,when working with the plastic dump garden carts.
5. This plastic dump garden carts is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical,sensory or mental abilities or lacking experience
and/or knowledge,unless they are super- vised by a person responsible for their
safety or are instructed by these persons on the use of the device. Children should
be supervised,to ensure that they do not play with the plastic dump garden carts.
6. Please use the Plastic Dump Garden Carts according to the weight indicated in
the manual. Do not load more than the marked weight, as this will damage the
Plastic Dump Garden Carts.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

3
Product List
Tray(x1)
Locking frame (x1)
Flat (x1)
Bottom Frame (x1)
Front Steering frame (x1)
Supporting angle iron (x1)
Supporting angle iron (x1)
Rear support Frame (x1)

4
Wheel (x4)
Handle (x1)
Stretch netting (x1)
Board (x1)
Gasket (x5)
M16 (x1)
M8x20 (x6)
M10x45 (x2)
M10x40 (x4)
M10x65 (x2)
Cotter pin (x4)
Hexagon wrench (x2)

5
Product Description
1.Remove the screws (x4) from the locking frame.
2.Assemble the locking frame onto the tray with screws.
Assemble the flat onto the tray with screws (x5).

6
Assemble the bottom frame onto the flat with screws (x2).
1. Place the plane of the board facing down on the axis of the Bottom Frame.
2. Place the front steering frame on the axis of the bottom frame.
3. Place the Gasket on the shaft of the bottom frame.
4. Lock the shaft with a nut. Note that it cannot be locked, and a gap is required to
rotate the Front Steering frame.

7
Attach the rear support frame to the bottom frame with screws (x2).
Attach the supporting angle iron to the bottom frame and rear support
frame with screws (x4).

8
1. Attach the tires to the axle with the air holes facing outward.
2. Put on the spacer (x4).
3. Insert the cotter pin (x4) and bend.
Turn the plastic dump garden carts upside down.

9
1. Detach the pin from the front steering frame.
2. Hold the handle in place with a pin through the Front Steering frame.
3. Secure the PIN with the Cotter Pin.
The assembly is complete.
Press the handle to tip the Tray.

10
Body volume
Product parameters
Product dimensions
1730*710*820mm
68.1*28*32.3in
Body volume
840*500*210mm
33*19.7*8.3in
Maximum weight capacity
800 lbs
Net weight
18kg
Wheel
10*3.50-4
8.3”/210mm

11
Address: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD,1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250,9166 Anaheim
Place,Rancho Cucamonga,CA 91730
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions
Preston, United Kingdom
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
Made in China



We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half","Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.


1
TC4270
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction,please read all manual instructions carefully
before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user
manual. The appearance of the product shall be subject to the product
you received. Please forgive us that we won't inform you again if there
are any technology or software updates on our product.
PLASTIC DUMP GARDEN
CARTS

2
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA:
Lea estas instrucciones antes de usar este producto. De lo contrario, se pueden
producir lesiones graves. Siempre se deben seguir las precauciones básicas ,
incluidas las siguientes:
7. Los carros de jardín basureros de plástico _ _ No se puede utilizar ni
almacenar en zonas peligrosas. No está permitido utilizar el aparato en lugares
peligrosos.
8. Los carros de jardín basureros de plástico _ _ Se debe verificar para garantizar
que esté en buenas condiciones de funcionamiento y que funcione de manera
segura antes de su uso. De lo contrario , no se debe utilizar el aparato.
9. Úselo únicamente según lo previsto. Los carros basculantes de plástico para
jardín no son adecuados para cargar materiales corrosivos. Porque tirarán el
material en plástico en carritos de jardín.
10. El operador debe utilizar los carros de plástico para jardín . adecuadamente.
Al trabajar con los carros basculantes de plástico debe tener en cuenta las
condiciones locales y prestar atención a terceros , en particular a los niños .
11. Estos carros de jardín de plástico _ _ _ no está destinado a ser utilizado por
personas (incluidos niños) con capacidades físicas , sensoriales o mentales
reducidas o que carezcan de experiencia y/o conocimientos , a menos que estén
supervisados por una persona responsable de su seguridad o sean instruidos por
estas personas sobre el uso de el dispositivo. Los niños deben ser supervisados
para asegurarse de que no jueguen con los carritos de plástico del jardín .
12. Utilice los carros de jardín con volcador de plástico según el peso indicado en
el manual. No cargue más del peso marcado, ya que esto dañará los carros de
plástico para jardín.

3
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES
Lista de productos
Bandeja (x1)
Marco de bloqueo (x1)
Departamento ( x1 )
Marco inferior ( x1 )
Marco de dirección delantera (x1)
Ángulo de soporte (x1)

4
Ángulo de soporte (x1)
Marco de soporte trasero (x1)
Rueda ( x4 )
Manejar (x1)
Red elástica (x1)
Tablero (x1)
Junta (x5)
M16 (x1)
M8x20 ( x6 )
M10x45 ( x2 )
M10x 4 0 (x 4 )
M1 0 x 6 5 (x2)

5
pasador de chaveta
(x4)
Llave hexagonal (x2)
Descripción del Producto
1. Retire los tornillos (x4) del marco de bloqueo.
2. Monte el marco de bloqueo en la bandeja con tornillos.

6
Ensamble el plano en la bandeja con tornillos (x5) .
Ensamble el marco inferior en el plano con tornillos (x2) .

7
5. Coloque el plano del tablero hacia abajo sobre el eje del marco inferior.
6. Coloque el marco de dirección delantero en el eje del marco inferior.
7. Coloque la junta en el eje del marco inferior.
8. Bloquee el eje con una tuerca. Tenga en cuenta que no se puede bloquear y que
se requiere un espacio para girar el marco de dirección delantero.

8
Fije el marco de soporte trasero al marco inferior con tornillos ( x2) .
Fije el ángulo de soporte al marco inferior y al marco de soporte trasero con
tornillos . (x4) .

9
4. Coloque los neumáticos al eje con los orificios de ventilación hacia
afuera.
5. Coloque el espaciador (x4).
6. Inserte la chaveta (x4) y dóblela.
Voltee los carros de plástico del jardín al revés .

10
4. Separe el pasador del marco de dirección delantero .
5. Sostenga la manija en su lugar con un pasador a través del marco de
dirección delantera.
6. Asegure el PIN con la chaveta .
El montaje está completo.

11
Presione el asa para inclinar la bandeja.
Volumen corporal
parametros del producto
Dimensiones del producto
1730*710*820mm
68,1*28*32,3 pulgadas
Volumen corporal
840*500*210mm
33*19,7*8,3 pulgadas
Capacidad máxima de peso
800 libras
Peso neto
18 kilogramos
Rueda
10*3.50-4
8.3”/210mm

12
Dirección: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
Importado a AUS: SIHAO PTY LTD , 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australia
Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. , Suite 250 , 9166 Anaheim
Place , Rancho Cucamonga , CA 91730
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions
Preston, United Kingdom
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
Hecho en china



Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
CARRELLI DA GIARDINO IN PLASTICA
MANUALE D'USO
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half","Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.


1
TC4270
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction,please read all manual instructions carefully
before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user
manual. The appearance of the product shall be subject to the product
you received. Please forgive us that we won't inform you again if there
are any technology or software updates on our product.
PLASTIC DUMP GARDEN
CARTS

2
Misure di sicurezza
AVVERTIMENTO:
Leggere queste istruzioni prima di utilizzare questo prodotto. In caso contrario si
potrebbero causare lesioni gravi. È necessario seguire sempre le precauzioni di
base , incluse le seguenti:
13. I carri da giardino con discarica di plastica _ non può essere utilizzato o
conservato in aree pericolose. Non è consentito utilizzare l'apparecchio in luoghi
pericolosi.
14. I carri da giardino con discarica di plastica _ deve essere controllato per
garantire che sia in buone condizioni di funzionamento e funzioni in sicurezza
prima dell'uso. In caso contrario l'apparecchio non deve essere utilizzato.
15. Utilizzare solo come previsto. I carrelli da giardino con cassone ribaltabile in
plastica non sono adatti al carico di materiali corrosivi . Perché scaricheranno il
materiale sui carrelli da giardino.
16. L'operatore deve utilizzare i carrelli da giardino con discarica in plastica
correttamente. Egli deve considerare le condizioni locali e prestare attenzione ai
terzi , in particolare ai bambini , quando lavora con il carrello da giardino con
discarica di plastica .
17. Questo carrello da giardino con discarica di plastica è artistico non è destinato
all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche ,
sensoriali o mentali o prive di esperienza e/o conoscenza , a meno che non siano
supervisionate da una persona responsabile della loro sicurezza o siano istruite da
queste persone sull'uso di il dispositivo. I bambini devono essere sorvegliati per
assicurarsi che non giochino con i carrelli da giardino con discarica di plastica .
18. Si prega di utilizzare i carrelli da giardino con scarico in plastica in base al
peso indicato nel manuale. Non caricare più del peso indicato, poiché ciò

3
danneggerebbe i carrelli da giardino con scarico in plastica.
CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI
Elenco prodotti
Vassoio(x1)
Telaio di bloccaggio (x1)
Piatto ( x1 )
Telaio inferiore ( x1 )
Telaio dello sterzo anteriore (x1)
Angolare di supporto (x1)

4
Angolare di supporto (x1)
Telaio di supporto posteriore (x1)
Ruota ( x4 )
Maniglia (x1)
Rete elastica (x1)
Tabellone (x1)
Guarnizione (x5)
M16 (x1)
M8x20 ( x6 )
M10x45 ( x2 )
M10x40 ( x4 ) _
M10x65 ( x2 ) _

5
Coppiglia (x4)
Chiave esagonale (x2)
Descrizione del prodotto
1. Rimuovere le viti (x4) dal telaio di bloccaggio.
2. Assemblare il telaio di bloccaggio sul vassoio con le viti.

6
Montare il piatto sul vassoio con le viti ( x5) .
Montare il telaio inferiore sul piatto con le viti ( x2) .

7
9. Posiziona il piano della tavola rivolto verso il basso sull'asse del telaio inferiore.
10. Posizionare il telaio dello sterzo anteriore sull'asse del telaio inferiore.
11. Posizionare la guarnizione sull'albero del telaio inferiore.
12. Bloccare l'albero con un dado. Tieni presente che non può essere bloccato ed è
necessario uno spazio per ruotare il telaio dello sterzo anteriore.

8
Fissare il telaio di supporto posteriore al telaio inferiore con le viti ( x2) .
Fissare l' angolare di supporto al telaio inferiore e al telaio di supporto
posteriore con le viti (x4) .

9
7. Fissare gli pneumatici all'asse con i fori per l'aria rivolti verso l'esterno.
8. Mettere il distanziatore (x4).
9. Inserire la coppiglia (x4) e piegarla.
Capovolgi i carrelli da giardino con discarica di plastica .

10
7. Staccare il perno dal telaio dello sterzo anteriore .
8. Tenere la maniglia in posizione con un perno attraverso il telaio dello
sterzo anteriore.
9. Fissare il PIN con la coppiglia .
L'assemblaggio è completo.

11
Premere la maniglia per inclinare il vassoio.
Volume corporeo
Parametri del prodotto
Dimensioni del prodotto
1730*710*820mm
68,1*28*32,3 pollici
Volume corporeo
840*500*210mm
33*19,7*8,3 pollici
Capacità di peso massima
800 libbre
Peso netto
18 chilogrammi
Ruota
10*3,50-4
8.3”/210mm

12
Indirizzo: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
Importato negli Stati Uniti: SIHAO PTY LTD , 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. , Suite 250 , 9166
Anaheim Place , Rancho Cucamonga , CA 91730
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions
Preston, United Kingdom
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
Made in China



We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half","Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.


1
TC4270
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction,please read all manual instructions carefully
before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user
manual. The appearance of the product shall be subject to the product
you received. Please forgive us that we won't inform you again if there
are any technology or software updates on our product.
PLASTIC DUMP GARDEN
CARTS

2
Środki ostrożności
OSTRZEŻENIE:
Przeczytaj tę instrukcję przed użyciem tego produktu. Niezastosowanie się do
tego może spowodować poważne obrażenia. należy zawsze przestrzegać
podstawowych środków ostrożności , w tym:
19. Plastikowe wózki ogrodowe na śmieci _ _ _ _ nie wolno używać ani
przechowywać w obszarach niebezpiecznych. Nie wolno używać urządzenia w
miejscach niebezpiecznych.
20. Plastikowe wózki ogrodowe na śmieci _ _ _ _ przed użyciem należy sprawdzić,
czy jest w dobrym stanie i czy działa bezpiecznie. W przeciwnym razie nie wolno
używać urządzenia.
21. Używaj wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Wózki ogrodowe z tworzywa
sztucznego nie nadają się do ładowania materiałów żrących . Ponieważ będą
zrzucać plastik na wózki ogrodowe.
22. Operator musi używać plastikowych wózków ogrodowych _ _ _ odpowiednio.
Podczas pracy z plastikowymi wózkami ogrodowymi musi wziąć pod uwagę
warunki lokalne i zwracać uwagę na osoby trzecie , w szczególności na dzieci .
23. Te plastikowe wózki ogrodowe na śmieci _ _ _ nie jest przeznaczony do
użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych ,
sensorycznych lub umysłowych lub nieposiadające doświadczenia i/lub wiedzy ,
chyba że znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo lub zostaną przez te osoby poinstruowane w zakresie obsługi
urządzenie. Dzieci powinny być nadzorowane , aby mieć pewność , że nie bawią
się plastikowymi wózkami ogrodowymi .
24. Prosimy używać plastikowych wózków ogrodowych zgodnie z wagą podaną w
instrukcji. Nie ładuj więcej niż oznaczona waga, ponieważ spowoduje to

3
uszkodzenie plastikowych wózków ogrodowych.
ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE
Lista produktów
Taca (x1)
Rama blokująca (x1)
Płaski ( x1 )
Dolna rama ( x1 )
Przednia rama kierownicy (x1)
Kątownik nośny (x1)

4
Kątownik nośny (x1)
Tylna rama nośna (x1)
Koło ( x4 )
Uchwyt (x1)
Rozciągliwa siatka (x1)
Plansza (x1)
Uszczelka (x5)
M16 (x1)
M8x20 (x 6 )
M10x45 ( x2 )
M10x 4 0 (x 4 )
M1 0x6 5 ( x2 )

5
Zawleczka (x4)
Klucz sześciokątny (x2)
Opis produktu
1. Wykręć śruby (x4) z ramy blokującej.
2. Zamontuj ramkę blokującą na tacy za pomocą śrub.

6
Zamontuj płaskownik na płycie za pomocą śrub (x5) .
Zamontuj ramę dolną na płaskiej listwie za pomocą śrub (x2) .

7
13. Umieść płaszczyznę deski skierowaną w dół na osi ramy dolnej.
14. Umieścić przednią ramę sterową na osi ramy dolnej.
15. Umieść uszczelkę na wale dolnej ramy.
16. Zablokuj wał nakrętką. Należy pamiętać, że nie można go zablokować, a do
obracania przedniej ramy kierownicy wymagana jest szczelina.

8
Przymocuj ramkę wspornika tylnego ucha do ramy dolnej za pomocą śrub
( x2 ) .
Przymocuj kątownik nośny do dolnej ramy i tylnej ramy nośnej za pomocą

9
śrub (x4) .
10. Zamocuj opony na osi otworami wentylacyjnymi skierowanymi na
zewnątrz.
11. Załóż przekładkę (x4).
12. Włóż zawleczkę (x4) i zagnij.

10
Odwróć plastikowe wózki ogrodowe na śmieci do góry nogami .
10. Odłącz sworzeń od przedniej ramy kierownicy .
11. Przytrzymaj uchwyt na miejscu za pomocą sworznia przechodzącego
przez przednią ramę kierownicy.
12. Zabezpiecz PIN za pomocą zawleczki .
Montaż jest kompletny.

11
Naciśnij uchwyt, aby przechylić tacę.
Objętość ciała
Parametry produktu
8.3”/210mm

12
Wymiary produktu
1730*710*820mm
68,1*28*32,3 cala
Objętość ciała
840*500*210mm
33*19,7*8,3 cala
Maksymalna nośność
800 funtów
Waga netto
18 kg
Koło
10*3,50-4
Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Szanghaj
Import do AUS: SIHAO PTY LTD , 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australia
Import do USA: Sanven Technology Ltd. , Suite 250 , 9166 Anaheim
Place , Rancho Cucamonga , CA 91730
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions
Preston, United Kingdom
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
Wyprodukowano w Chinach



Technisch Support- und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
GARTENKARREN AUS KUNSTSTOFF
BENUTZERHANDBUCH
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half","Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.


1
TC4270
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction,please read all manual instructions carefully
before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user
manual. The appearance of the product shall be subject to the product
you received. Please forgive us that we won't inform you again if there
are any technology or software updates on our product.
PLASTIC DUMP GARDEN
CARTS

2
Sicherheitsvorkehrungen
WARNUNG:
Lesen Sie diese Anweisungen, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen. Die grundlegenden
Vorsichtsmaßnahmen sollten immer befolgt werden , einschließlich der folgenden:
25. Die Plastikmüll - Gartenwagen _ _ _ _ _ dürfen nicht in explosionsgefährdeten
Bereichen verwendet oder gelagert werden. Es ist nicht gestattet, das Gerät in
explosionsgefährdeten Bereichen zu verwenden.
26. Die Plastikmüll - Gartenwagen _ _ _ _ _ Vor der Verwendung muss überprüft
werden, ob es ordnungsgemäß funktioniert und sicher funktioniert. Andernfalls
darf das Gerät nicht verwendet werden.
27. Nur bestimmungsgemäß verwenden. Die Kunststoff - Muldenkipper -
Gartenwagen sind nicht zum Verladen von korrosiven Materialien geeignet . Weil
sie das Material auf Gartenkarren aus Plastik entsorgen.
28. Der Bediener muss die Kunststoff - Gartenwagen benutzen _ richtig. Er hat
die örtlichen Gegebenheiten zu berücksichtigen und beim Arbeiten mit den
Kunststoff - Gartenwagen Rücksicht auf Dritte , insbesondere Kinder , zu nehmen .
29. Dieser Plastikmüll - Gartenwagen ist ein echter Hingucker _ ist nicht für den
Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
körperlichen , sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen bestimmt , es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von dieser Person
Anweisungen zum Gebrauch das Gerät. Kinder sollten beaufsichtigt werden , um
sicherzustellen , dass sie nicht mit den Plastik - Gartenwagen spielen .
30. Bitte verwenden Sie die Kunststoff-Gartenwagen entsprechend dem im
Handbuch angegebenen Gewicht. Beladen Sie nicht mehr als das angegebene

3
Gewicht, da dies zu Schäden am Kunststoff-Gartenwagen führt.
ANLEITUNG AUFBEWAHREN
Produktliste _
Tablett (x1)
Verriegelungsrahmen (x1)
Wohnung ( x 1)
Unterer Rahmen ( x 1)
Vorderer Lenkrahmen (x1)
Stützwinkeleisen (x1)

4
Stützwinkeleisen (x1)
Hinterer Stützrahmen (x1)
Rad ( x 4)
Handhaben (x1)
Stretchnetz (x1)
Brett (x1)
Dichtung (x5)
M16 (x1)
M8x20 (x 6 )
M10x45 (x 2 )
M10x 4 0 (x 4 )
M1 0 x 6 5 (x2)

5
Splint (x4)
Sechskantschlüssel
(x2)
Produktbeschreibung
1. Entfernen Sie die Schrauben (x4) vom Verriegelungsrahmen.
2. Befestigen Sie den Verriegelungsrahmen mit Schrauben am Tablett.

6
Montieren Sie die flache Platte mit Schrauben (x5) auf dem Tablett .
Montieren Sie den unteren Rahmen mit Schrauben (x2) auf der Fläche .

7
17. Legen Sie die Ebene der Platine mit der Vorderseite nach unten auf die Achse des
unteren Rahmens.
18. Sie den vorderen Lenkrahmen auf der Achse des unteren Rahmens.
19. Platzieren Sie die Dichtung auf der Welle des unteren Rahmens.
20. Sichern Sie die Welle mit einer Mutter. Beachten Sie, dass es nicht verriegelt
werden kann und zum Drehen des vorderen Lenkrahmens ein Spalt erforderlich ist.

8
Befestigen Sie den hinteren Stützrahmen mit Schrauben ( x2) am unteren
Rahmen .
Befestigen Sie den Stützwinkel mit Schrauben am unteren Rahmen und am

9
hinteren Stützrahmen (x4) .
13. Befestigen Sie die Reifen mit den Luftlöchern nach außen an der Achse.
14. Setzen Sie den Abstandshalter (x4) auf.
15. Stecken Sie den Splint (x4) ein und biegen Sie ihn.
Drehen Sie die Kunststoff - Müll - Gartenwagen um .

10
13. Sie den Stift vom vorderen Ablenkungsrahmen .
14. Halten Sie den Griff mit einem Stift durch den vorderen Lenkrahmen fest.
15. Sichern Sie die PIN mit dem Splint .
Die Montage ist abgeschlossen.
Drücken Sie auf den Griff, um das Tablett zu kippen.

11
Körpervolumen
Produktparameter
Produktabmessungen
1730*710*820mm
68,1 * 28 * 32,3 Zoll
Körpervolumen
840*500*210mm
33 * 19,7 * 8,3 Zoll
Maximale Gewichtskapazität
800 Pfund
Nettogewicht
18 kg
Rad
10*3,50-4
8.3”/210mm

12
Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD , 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australien
Importiert nach USA: Sanven Technology Ltd. , Suite 250 , 9166 Anaheim
Place , Rancho Cucamonga , CA 91730
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions
Preston, United Kingdom
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
In China hergestellt



We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half","Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.


1
TC4270
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction,please read all manual instructions carefully
before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user
manual. The appearance of the product shall be subject to the product
you received. Please forgive us that we won't inform you again if there
are any technology or software updates on our product.
PLASTIC DUMP GARDEN
CARTS

2
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT:
Lisez ces instructions avant d'utiliser ce produit. Ne pas le faire peut entraîner
des blessures graves. les précautions de base doivent toujours être suivies ,
notamment les suivantes :
31. Les chariots de jardin à benne en plastique _ ne peut pas être utilisé ou stocké
dans des zones dangereuses. Il est interdit d'utiliser l'appareil dans des endroits
dangereux.
32. Les chariots de jardin à benne en plastique _ doit être vérifié pour s’assurer
qu’il est en bon état de fonctionnement et qu’il fonctionne en toute sécurité avant
utilisation. Dans le cas contraire , l'appareil ne doit pas être utilisé.
33. Utiliser uniquement comme prévu. Les chariots de jardin à benne en plastique
ne sont pas adaptés au chargement de matériaux corrosifs . Parce qu'ils jetteront
le matériel en plastique sur des chariots de jardin.
34. L'opérateur doit utiliser les chariots de jardin à benne basculante en
plastique . correctement. Il doit tenir compte des conditions locales et faire
attention aux tiers , en particulier aux enfants , lorsqu'il travaille avec la benne en
plastique .
35. Cette benne en plastique pour chariots de jardin _ n'est pas destiné à être
utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques ,
sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et/ou de
connaissances , à moins qu'elles ne soient supervisées par une personne
responsable de leur sécurité ou qu'elles ne soient instruites par ces personnes sur
l'utilisation de le dispositif. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils
ne jouent pas avec les chariots de jardin à benne en plastique .
36. Veuillez utiliser les chariots de jardin à benne basculante en plastique selon le

3
poids indiqué dans le manuel. Ne chargez pas plus que le poids indiqué, car cela
endommagerait les chariots de jardin à benne basculante en plastique.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Liste de produits
Plateau (x1)
Cadre de verrouillage (x1)
Plat ( x1 )
Cadre inférieur ( x1 )
Cadre de direction avant (x1)
Cornière de support (x1)

4
Cornière de support (x1)
Cadre de support arrière (x1)
Roue ( x4 )
Poignée (x1)
Filet extensible (x1)
Planche (x1)
Joint (x5)
M16 (x1)
M8x20 ( x6 )
M10x45 ( x2 )
M10x 4 0 (x 4 )
M1 0 x 6 5 (x2)

5
goupille (x4)
Clé hexagonale (x2)
Description du produit
1. Retirez les vis (x4) du cadre de verrouillage.
2. Assemblez le cadre de verrouillage sur le plateau avec des vis.

6
Assemblez le plat sur le plateau avec des vis (x5) .
Assemblez le cadre inférieur sur le plat avec des vis (x2) .

7
21. Placez le plan de la planche face vers le bas sur l'axe du cadre inférieur.
22. Placez le cadre de direction avant sur l'axe du cadre inférieur.
23. Placez le joint sur l'arbre du cadre inférieur.
24. Bloquez l'arbre avec un écrou. Notez qu'il ne peut pas être verrouillé et qu'un
espace est nécessaire pour faire pivoter le cadre de direction avant.

8
Fixez le cadre de support arrière au cadre inférieur à l' aide de vis ( x2) .
Fixez la cornière de support au cadre inférieur et au cadre de support arrière
à l'aide de vis . (x4) .

9
16. Fixez les pneus à l'essieu avec les trous d'aération tournés vers
l'extérieur.
17. Mettez l'entretoise (x4).
18. Insérez la goupille fendue (x4) et pliez.
Retournez les chariots de jardin à benne basculante en plastique .

10
16. Détachez la goupille du cadre de direction avant .
17. Maintenez la poignée en place avec une épingle à travers le cadre de
direction avant.
18. Fixez le code PIN avec la goupille fendue .
L'assemblage est terminé.

11
Appuyez sur la poignée pour faire basculer le plateau.
Volume corporel
Paramètres du produit
Dimensions du produit
1730*710*820mm
68,1*28*32,3 pouces
Volume corporel
840*500*210mm
33*19,7*8,3 pouces
Capacité de poids maximale
800 livres
Poids net
18kg _
Roue
10*3.50-4
8.3”/210mm

12
Adresse : Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD , 1 ROKEVA STREETESTWOOD NSW
2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. , Suite 250 , 9166
Anaheim Place , Rancho Cucamonga , CA 91730
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions
Preston, United Kingdom
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
Fabriqué en Chine



Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
KUNSTSTOF DUMPTUINKARREN
HANDLEIDING
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half","Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.


1
TC4270
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction,please read all manual instructions carefully
before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user
manual. The appearance of the product shall be subject to the product
you received. Please forgive us that we won't inform you again if there
are any technology or software updates on our product.
PLASTIC DUMP GARDEN
CARTS

2
Veiligheidsmaatregelen
WAARSCHUWING:
Lees deze instructies voordat u dit product gebruikt. Als u dit niet doet, kan dit
leiden tot ernstig letsel. de basisvoorzorgsmaatregelen moeten altijd worden
gevolgd , waaronder de volgende:
37. De plastic dump tuinc kunsten _ _ _ _ mag niet worden gebruikt of opgeslagen
in gevaarlijke gebieden. Het is niet toegestaan het apparaat op gevaarlijke locaties
te gebruiken.
38. De plastic dump tuinc kunsten _ _ _ _ moet vóór gebruik worden
gecontroleerd om er zeker van te zijn dat deze in goede staat verkeert en veilig
werkt. Anders mag het apparaat niet worden gebruikt.
39. Alleen gebruiken zoals bedoeld. De kunststof dumptuinkarren zijn niet
geschikt voor het laden van corrosieve materialen . Omdat ze het materiaal op
tuinkarren dumpen.
40. De exploitant moet de plastic dump - tuinkarren gebruiken op de juiste manier.
Hij moet rekening houden met de plaatselijke omstandigheden en moet bij het
werken met de plastic dumptuinkaarten rekening houden met derden , in het
bijzonder kinderen .
41. Deze plastic dump - tuinkaarten _ _ _ _ is niet bedoeld voor gebruik door
personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke , zintuiglijke of
geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis , tenzij zij onder
toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of door
deze personen zijn geïnstrueerd over het gebruik van het apparaat. Op kinderen
moet toezicht worden gehouden , om er zeker van te zijn dat ze niet met de plastic
dumptuinkarten spelen .
42. Gebruik de Plastic Dump Garden Carts volgens het gewicht aangegeven in de

3
handleiding. Laad niet meer dan het aangegeven gewicht, omdat dit de Plastic
Dump Garden Carts zal beschadigen.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Product lijst
Lade (x1)
Vergrendelingsframe (x1)
Vlak ( x1 )
Onderste frame ( x1 )
Stuurframe voor (x1)
Ondersteunend hoekijzer (x1)

4
Ondersteunend hoekijzer (x1)
Achtersteunframe (x1)
Wiel ( x 4)
Hendel (x1)
Reknet (x1)
Bord (x1)
Pakking (x5)
M16 (x1)
M8x20 ( x6 )
M10x45 ( x2 )
M10x 4 0 (x 4 )
M1 0 x 6 5 (x2)

5
Splitpen (x4)
Inbussleutel (x2)
Productomschrijving
1. Verwijder de schroeven (x4) uit het vergrendelframe.
2. Monteer het vergrendelframe met schroeven op de lade.

6
Monteer het plat op de lade met schroeven (x5) .
Monteer het onderframe op de vlakke ondergrond met schroeven ( x2) .

7
25. Plaats het vlak van het bord naar beneden gericht op de as van het onderframe.
26. Plaats het voorste stuurframe op de as van het onderframe.
27. Plaats de pakking op de as van het onderframe.
28. Borg de as met een moer. Houd er rekening mee dat het niet kan worden
vergrendeld en dat er een opening nodig is om het voorste stuurframe te draaien.

8
Bevestig het achtersteunframe aan het onderframe met schroeven ( x2 ) .
Bevestig het steunhoekijzer met schroeven aan het onderframe en het
achtersteunframe _ _ (x4) .

9
19. Bevestig de banden op de as met de luchtgaten naar buiten gericht.
20. Plaats het afstandsstuk (x4).
21. Plaats de splitpen (x4) en buig.
Draai de plastic dump - tuinkaarten ondersteboven . _ _

10
19. Maak de pen los van het voorste stuurframe .
20. Houd de hendel op zijn plaats met een pen door het voorste stuurframe.
21. Zet de pincode vast met de splitpen .
De montage is voltooid.
Druk op de hendel om de lade te kantelen.

11
Lichaamsvolume
Productparameters
Productafmetingen
1730*710*820mm
68,1*28*32,3 inch
Lichaamsvolume
840*500*210mm
33*19,7*8,3 inch
Maximale gewichtscapaciteit
800 pond
Netto gewicht
18 kg
Wiel
10*3,50-4
8.3”/210mm

12
Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD , 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australië
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. , Suite 250 , 9166
Anaheim Place , Rancho Cucamonga , CA 91730
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions
Preston, United Kingdom
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
Gemaakt in China



Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
TRÄDGÅRDSVAGNAR I PLAST
ANVÄNDARMANUAL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half","Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.


1
TC4270
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction,please read all manual instructions carefully
before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user
manual. The appearance of the product shall be subject to the product
you received. Please forgive us that we won't inform you again if there
are any technology or software updates on our product.
PLASTIC DUMP GARDEN
CARTS

2
Säkerhetsåtgärder
VARNING:
Läs dessa instruktioner innan du använder denna produkt. Underlåtenhet att
göra det kan resultera i allvarliga skador. de grundläggande
försiktighetsåtgärderna bör alltid följas, inklusive följande:
43. Den plastiska dump trädgårdskonsten _ _ _ _ _ får inte användas eller
förvaras i farliga områden. Det är inte tillåtet att använda apparaten på farliga
platser.
44. Den plastiska dump trädgårdskonsten _ _ _ _ _ måste kontrolleras för att
säkerställa att den är i korrekt fungerande skick och fungerar säkert före
användning. I annat fall får apparaten inte användas .
45. Använd endast som avsett. Plastdumpningen lämpar sig inte för lastning av
frätande material . För de kommer plastdumpa materialet på trädgårdsvagnar.
46. Operatören måste använda den plastiska dunsten _ _ _ ordentligt. Han måste
ta hänsyn till de lokala förhållandena och måste vara uppmärksam på tredje part ,
särskilt barn , när han arbetar med plastdeponi .
47. Denna plastiska dump trädgårdskonst _ _ _ _ _ är inte avsedd att användas
av personer (inklusive barn) med nedsatta fysiska, sensoriska eller mentala
förmågor eller som saknar erfarenhet och/eller kunskap , såvida de inte övervakas
av en person som ansvarar för deras säkerhet eller instrueras av dessa personer
om användningen av enheten. Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte
leker med plastdumpen .
48. Använd trädgårdsvagnarna i plast enligt vikten som anges i manualen. Lasta
inte mer än den märkta vikten, eftersom detta kommer att skada
plastdumpningsträdgårdsvagnarna.

3
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
Produktlista _
Bricka (x1)
Låsram (x1)
Platt ( x 1)
Bottenram ( x 1)
Styrram fram (x1)
Stödande vinkeljärn (x1)

4
Stödande vinkeljärn (x1)
Bakre stödram (x1)
Hjul ( x 4)
Hantera (x1)
Stretchnät (x1)
Bräda (x1)
Packning (x5)
M16 (x1)
M8x20 (x 6 )
M10x45 (x 2 )
M10x 4 0 (x 4 )
M1 0 x 6 5 (x2)

5
Saxnål (x4)
Sexkantnyckel (x2)
Produktbeskrivning
1. Ta bort skruvarna (x4) från låsramen.
2. Montera låsramen på brickan med skruvar.

6
Montera plattan på brickan med skruvar (x5) .
Montera den nedre ramen på planen med skruvar (x2 ) .

7
29. Placera brädets plan nedåt på axeln på den nedre ramen.
30. Placera den främre styrramen på bottenramens axel.
31. Placera packningen på axeln på bottenramen.
32. Lås axeln med en mutter. Observera att den inte kan låsas och att det krävs ett
mellanrum för att rotera den främre styrramen.

8
Fäst bakstödsramen på den nedre ramen med skruvar ( x2 ) .
Fäst stödvinkeljärnet på den nedre ramen och bakstödsramen med skruvar
_ _ _ (x4) .

9
22. Fäst däcken på axeln med lufthålen vända utåt.
23. Sätt på distansen (x4).
24. Sätt i saxsprinten (x4) och böj.
Vänd upp och ner på plastd ump trädgårdskonsten . _

10
22. Lossa stiftet från den främre styrramen .
23. Håll handtaget på plats med en stift genom den främre styrramen.
24. Säkra PIN-koden med saxnålen .
Monteringen är klar.
Tryck på handtaget för att tippa brickan.

11
Kroppsvolym
Produktparametrar
Produktens mått
1730*710*820mm
68,1*28*32,3tum
Kroppsvolym
840*500*210mm
33*19,7*8,3tum
Maximal viktkapacitet
800 lbs
Nettovikt
18 kg
Hjul
10*3,50-4
8.3”/210mm

12
Shuangchenglu
803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD
,
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australien
Importerad till USA : Sanven Technology Ltd.
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions
Preston, United Kingdom
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
Tillverkad i Kina













