Matco Tools MT2844A

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • MT2844A_PartsBreakdown_01.pdf - (English) Download
MT2844A photo

MT2844A_InstructionManual_01.pdf

This is the main product document for model MT2844A.

The file format is pdf, 7 pages, you can download this manual here .

background
MT2844A 1 12/10/13
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other
construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or
other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
• leadfromlead-basedpaints,
• crystallinesilicafrombricksandcementandothermasonryproducts,and
• arsenicandchromiumfromchemically-treatedlumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type
of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated
area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are
specially designed to filter out microscopic particles.
Operating Instructions
Warning Information
Parts Breakdown
Copyright © Professional Tool Products, 2013
All rights reserved
MT2844A
WARNING
WARNING
RATED RPM OF THE ACCESSORY USED
MUST EXCEED THE MAXIMUM TOOL
RPM SHOWN
ALWAYS READ
INSTRUCTIONS BEFORE
USING POWER TOOLS
ALWAYS WEAR
SAFETY GOGGLES
WEAR HEARING
PROTECTION
AVOID PROLONGED
EXPOSURE TO
VIBRATION
TRINQUETE NEUMÁTICO DE PALMA ENCAJE 3/8"
DRIVE PALM
AIR RATCHET
3/8"
SPECIFICATIONS
MT2844A
Square Drive . . . . . . . ............................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3/8"
Max. Torque . . . . . ....................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 ft. lbs.
Working Torque . ......................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25 ft. lbs.
Max. Free Speed . . . . . . . . . ....................... . . . . . . . . . . . . . . . .300 RPM
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....................... . . . . . . . . . . . . . .1.02 lbs.
Overall Length . . . . . . . . . . ......................... . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.2"
Air Consumption . . . . . . . . . ...................... . . . . . . . . . . . . . . . . .3.0 CFM
Sound Pressure Level . . . . . . ..................... . . . . . . . . . . . . . . . . . .83 dBA
Recom. Air Pressure . . . . . . ....................... . . . . . . . . . . . . . . . . . .90 PSI
Min. Hose Size . . . . . . .......................... . . . . . . . . . . . . . . . . . .3/8" ID
Air Inlet . . . . . . . . . . . . . . . . . ........................ . . . . . . . . . . . . . .1/4" NPT
background
MT2844A 2 12/10/13
MT2844A 3/8" Dr. Palm Air Ratchet
FAILURE TO OBSERVE THESE WARNINGS COULD RESULT IN INJURY
OPERATION
This ratchet wrench is rated at 3/8" USS bolt size. Rat ing must be
down grad ed for spring U bolts, tie bolts, long cap screws, double
depth nuts, badly rust ed conditions and spring fas ten ers as they
absorb much of the impact power. When possible, clamp or wedge
the bolt to prevent springback.
Soak rusted nuts in pen e trat ing
oil and break rust seal before removing with ratchet wrench.
If nut does not start to move in three to five sec onds, use a larger
size ratchet wrench. Do not use ratchet wrench be yond rated
ca pac i ty as this will dras ti cal ly reduce tool life.
The reversing button is used to change the rotation of the tool. When
the button is turned to the left, the tool is in a for ward or right hand
ro ta tion. When the valve is turned to the right, the ro ta tion is reverse
or left hand.
NOTE: Actual torque on a fastener is directly related to joint hardness,
tool speed, condition of socket and the time the tool is allowed
to impact. Use the simplest possible tool-to-socket hook up.
Every connection absorbs energy and reduces power.
WARNING
THIS INSTRUCTION MANUAL CONTAINS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ THIS INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY
AND UNDERSTAND ALL INFORMATION BEFORE
OPERATING THIS TOOL.
• Alwaysoperate,inspectandmaintainthistoolinaccordance
with American National Standards Institute Safety Code
of Portable Air Tools (ANSI B186.1) and any other applicable
safety codes and regulations.
• For safety, top performance and maximum durability of
parts, operate this tool at 90 psig 6.2 bar max air pressure
with 3/8" diameter air supply hose.
• Alwayswearimpact-resistanteyeandfaceprotectionwhen
operating or performing maintenance on this tool.
• Alwayswearhearingprotectionwhenusingthistool. High
sound levels can cause permanent hearing loss. Use
hearing protection as recommended by your employer or
OSHA regulation.
• Keepthetoolinefficientoperatingcondition.
• Operators and maintenance personnel must be physically
able to handle the bulk, weight and power of this tool.
• Air powered tools can vibrate in use. Vibration, repetitive
motions or uncomfortable positions over extended periods
of time may be harmful to your hands and arms. Discontinue
use of tool if discomfort, tingling feeling or pain occurs.
Seek medical advice before resuming use.
• Air under pressure can cause severe injury. Never direct
air at yourself or others. Always turn off the air supply, drain
hose of air pressure and detach tool from air supply before
installing, removing or adjusting any accessory on this tool,
or before performing any maintenance on this tool. Failure
to do so could result in injury. Whip hoses can cause serious
injury. Always check for damaged, frayed or loose hoses
and fittings, and replace immediately. Do not use quick
detach couplings at tool. See instructions for correct
set-up.
• Placethetoolontheworkbeforestartingthetool.
• Slipping,trippingand/orfallingwhileoperatingairtoolscan
be a major cause of serious injury or death. Be aware of
excess hose left on the walking or work surface.
• Keep body working stance balanced and firm. Do not
overreach when operating the tool.
• Anticipateandbealertforsuddenchangesinmotionduring
start up and operation of any power tool.
• Donotcarrytoolbythehose.Protectthehosefromsharp
objects and heat.
• Tool shaft may continue to rotate briefly after throttle is
released. Avoid direct contact with accessories during and
after use. Gloves will reduce the risk of cuts or burns.
• Keepawayfromrotatingendoftool.Donotwearjewelryor
loose clothing. Secure long hair. Scalping can occur if hair
is not kept away from tool and accessories. Choking can
occur if neckwear is not kept away from tool and
accessories.
• UseaccessoriesrecommendedbyMatcoTools.
• Do not lubricate tools with flammable or volatile liquids
such as kerosene, diesel or jet fuel.
• Donotforcetoolbeyonditsratedcapacity.
• Donotremoveanylabels.Replacedamagedlabels.
• Use only impact sockets and accessories that are
recommended by the manufacturer for your model
Accessories that may be suitable for one tool may create
a risk of injury when used on another tool.
• This product may contain one or more chemicals known
to the State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm. Wash hands thoroughly
after handling.
background
MT2844A 3 12/10/13
MT2844A 3/8" Dr. Palm Air Ratchet
WARRANTY
Matco warrants this air tool for a period of 1 year to the consumer.
We will repair any MT Series air tool covered under this warranty which
proves to be defective in material or workmanship during the warranty period.
In order to have your tool repaired, return the tool to either of the Matco
Authorized Warranty Centers listed below, freight prepaid. Please include a
copy of your proof of purchase and a brief description of the problem. The tool
will be inspected and if any part or parts are found to be defective in material
or workmanship, the tool will be repaired free of charge and returned to you
freight prepaid.
This warranty gives you specific rights. You may also have other rights which
vary from state to state.
The foregoing obligation is Matco’s sole liability under this or any implied
warranty and under no circumstances shall Matco be liable for any incidental
or consequential damages.
Note: Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply
to you.
AIR SUPPLY
Tools of this class operate on a wide range of air pressures. It is recommended
that air pressure of these tools measures 90 PSI at the tool while running free.
Higher pressure and unclean air will shorten tool life because of faster wear
and may create a hazardous condition.
Water in the air line will cause damage to the tool. Drain the air tank
daily. Clean the air inlet filter screen on at least a weekly schedule. The
recommended hook-up procedure can be viewed in Figure 1.
The air inlet (Figure 2), used for connecting air supply, has standard 1/4" NPT
American Thread.
Line pressure should be increased to compensate for unusually long air hoses
(over 25 feet). Minimum hose diameter should be 3/8" I.D. and fittings should
have the same inside dimensions.
TROUBLESHOOTING
Other factors outside the tool may cause loss of power or erratic action.
Reduced compressor output, excessive drain on the air line, moisture,
restrictions in air pipes, the use of hose connections of improper size or poor
conditions may reduce air supply. If outside conditions are in order and the
tool still performs erratically, disconnect tool from hose and take tool to your
nearest Matco authorized service center.
LUBRICATION & MAINTENANCE
Lubricate the tool daily with a good grade of air tool oil. If no air line oiler is
used, run 1/2 ounce of oil through the tool. The oil can be squirted into the tool
air inlet Figure 2, or into the hose at the nearest connection to the air supply,
then run the tool. A rust inhibitive oil is acceptable for air tools.
Drain Daily
Regulator Oiler Quick Coupler Leader
Hose
Nipple
Do Not Install
Quick Coupling
Here
Nipple
Filter
Air Supply
Whip Hose
FIG. 1 FIG. 2
FEATURES
•Newcompositehousingdesignforimprovedlookandcomfort.
•Throttleleverwithtaperedvalveprovidessomespeedcontrol.
•Builtinregulatortocontrolpower.
•Tumbledcylinderandmotorsystemprovideadditionalspeedandpower.
•Optionalheadbootavailable.
•Matcopatentedheaddesignwithbuiltingreasefitting.
AIR INLET
MATCO AIR COMMAND
ToolRepairSV
1330 Commerce Dr.
Stow, OH 44224
(800) 433-7098
DISCOUNT TOOL REPAIR
3433 Losee Rd. #1
NorthLasVegas,NV89030
(702) 657-6570
PNEUTOOL PARTS &
SERVICES CO., LTD
33 Haas Road
Toronto ON M9W 3A1 Canada
(416) 748-1200
(888) 748-1201 (Toll-Free in Canada)
background
MT2844A 4 12/10/13
MT2844A 3/8" Dr. Palm Air Ratchet
INDEX PART
NO. NO. DESCRIPTION QTY
1 RS283401 Motor Housing with Bushing 1
2 RS283402A Lever 1
3 RS706132 Pin 1
4 RS305A04 O-Ring (3.5 x 1.5mm) 1
5 RS305A05 O-Ring (4.5 x 1.7mm) 1
6 RS305A06 Throttle Pin 1
7 RS305A07 Spring 1
8 RS305A10 O-Ring (12 x 2mm) 2
9 RS283409 Air Regulator 1
10 RS26211 Air Inlet 1
11 RS283411 Silencer 1
12 RS283412 Felt 1
13 RS30516 Ball Bearing (696ZZ) 1
14 RS26215 Rear End Plate (Incl. 1 of #15) 1
15 Steel Ball 3
16 RS26217 Cylinder 1
17 RS26218 Rotor 1
18 RS26219 Rotor Blade 4
19 RS26220 Front End Plate (Incl. 2 of #15) 1
20 RS30524 Ball Bearing (608ZZ) 1
21 RS283421 Spacer 1
22 RS250ARR22 Internal Gear 1
INDEX PART
NO. NO. DESCRIPTION QTY
23 RS281424A Planet Gear 3
24 RS283424A Planet Gear Carrier 1
25 RS283425 Clamp Nut 1
26 RS26225 Needle Bearing 1
27 RS283427 Ratchet Housing 1
28 RS283428 Drive Bushing 1
29 RS283429 Ratchet Yoke (with grease fitting) 1
30 * Washer 1
31 * Reverse Button 1
32 * Pin 1
33 * 3/8" Anvil 1
34 * Spring 1
35 * Lock Pin 1
36 * Ratchet Pawl 1
37 * Spring 2
38 * Pin 2
39 * 3/8" Thrust Washer 1
40 * Retainer Ring 1
41 RS284441A Comfort Grip 1
*Availableonlyasa3/8"ratchetheadkit,part#MT1840RHK.
Also available: MT2834PC Head Boot
US patent #6,305,246
background
El polvo creado por la lijación eléctrica, la aserradura, la trituración, la perforación y
otras actividades de construcción contiene químicos conocidos como causantes de
cáncer, defectos de nacimiento u otros daños a reproducción. Algunos ejemplos de
dichos químicos son:
•Elplomoprovenientedepinturaconbasedeplomo,
•Lasilicacristalinadeladrilloycementoyotrosproductosdemampostería,y
•Elarsénicoyelcromiodemaderosquímicamentetratados.
El riesgo de dichas exposiciones varía, dependiendo de la frecuencia con la cual usted
realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a dichos químicos: trabaje en
una área bien ventilada y con equipo de seguridad aprobado, tales como los máscaras
anti-polvo,losquesonespecíficamentediseñadosparafiltrarlaspartículas
microscópicas.
MT2844A
Encaje cuadrado. . . . . . . .......................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3/8"
Máx. torsión. . . . . ..................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 libras-pie
Torsión de trabajo. ..................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25 libras-pie
Velocidadlibremáx.......... .................... . . . . . . . . . . . . . . . .300 RPM
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ......................... . . . . . . . . . . . . . .1.02 lbs.
Longitud global . . . . . . . . . . ......................... . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.2"
Consumo de aire . . . . . . . . . ..................... . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.0 CFM
Nivel de presión sonoro. . . . . ...................... . . . . . . . . . . . . . . . . . .83 dBA
Presión recomendada de aire. . . . . . ................ . . . . . . . . . . . . . . . . . .90 PSI
Tamaño mín. de manguera. . . . . . .................. . . . . . . . . . . . . . . . . . .3/8"ID
Entrada de aire . . . . . . . . . . . . . . . . ................... . . . . . . . . . . . . . .1/4" NPT
ESPECIFICACIONES
Instrucciones de Operación
Inforación de Advertencia
Revisión de Refacciones
Copyright © Professional Tool Products, 2013
Todos los derechos reservados
MT2844A
ADVERTENCIA
LEER SIEMPRE LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE
USAR LAS
HERRAMIENTAS
NUEMÁTICAS
USAR SIEMPRE
ANTEOJOS
PROTECTORES
USAR PROTECCIÓN
PARA LOS OÍDOS
EVITAR
EXPOSICIÓN
PROLONGADA A
LAS VIBRACIONES
• MÁXIMA RPM DE 300
PRESIÓN MÁXIMA DE AIRE:
90 PSIG, 6.2 BAR
• LAS RPM DEL ACCESSORIO
DEBEN EXCEDER LAS RPM
DE LA HERRAMIENTA
ADVERTENCIA
TRINQUETE NEUMÁTICO DE PALMA ENCAJE 3/8"
PALM AIR
RATCHET
3/8"
background
MT2844A 6 12/10/13
MT2844A Trinquete neumático de palma Encaje 3/8"
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE DE
SEGURIDAD. LEA CUIDADOSAMENTE ESTE
MANUAL INSTRUCTIVO Y COMPRENDA TODA
INFORMACIÓN ANTES DE OPERAR ESTA
HERRAMIENTA.
• Opere, inspeccione y mantenga siempre esta herramienta
de acuerdo con el Código de Seguridad del Instituto Americano
de Estándares Nacionales para las Herramientas Portátiles
Neumáticas (ANSI B186.1) y cualquier otro código o regulación
aplicables.
• Porseguridad,desempeñosuperiorydurabilidadmáximade
las refacciones, opere esta herramienta a la máxima presión
de aire al 90 psig 6.2 barg. con una manguera de
alimentación de aire de 3/8" en diámetro.
• Aloperaroalrealizarelmantenimientodeestaherramienta,
lleve siempre la protección de ojos y cara resistentes al
impacto.
• Alusarestaherramienta,llevesiempreprotecciónparalos
oídos. Los altos niveles de ruido pueden ocasionar la pérdida
permanente del oído. Use protección para los oídos según lo
recomendado por su empleador o regulación OSHA.
• Mantenga esta herramienta en condición eficiente de
operación.
• Los operadores y personal de mantenimiento deben poder
físicamente manejar el volumen, peso y potencia de esta
herramienta.
• Lasherramientasneumáticaspuedenvibrarconsuuso.Las
vibraciones, movimientos repetitivos o posiciones incómodas
durante períodos extendidos de tiempo pueden ser dañinos
para sus manos y brazos. Suspenda el uso de la herramienta
si experimente molestias, estremecimiento o dolor. Antes de
continuar usándola, solicite el consejo médico.
• El airebajopresión puedeocasionar algunaheridasevera.
Nunca dirija el aire hacia usted ni a otros. Apague siempre
la alimentación de aire, vacíe la manguera de toda presión
de aire y separe la herramienta de la alimentación de aire
antes de instalar, quitar o ajustar cualquier accesorio de esta
herramienta, o antes de realizar cualquier mantenimiento de
esta herramienta. La falla en hacerlo podría resultar en
alguna lesión. Las mangueras de látigo pueden ocasionar
alguna herida seria. Revise siempre las mangueras y
herrajes por daños, deshilachas o solturas, y repóngalos
inmediatamente. No use en la herramienta los acoplamientos
derápidaseparación.Vealasinstruccionesporlainstalación
correcta.
• Coloquelaherramientasobreeltrabajoantesdearrancarla
herramienta.
• Resbalarse,tropezarse y/o caerse durante la operación de
herramientas neumáticas puede ser una causa mayor de
lesión seria o la muerte. Sea consciente de la manguera
excedente, dejada por la superficie para caminar o trabajar.
• Mantengabalanceadayfirmelaposturacorporaldetrabajo.
No se extra limite al operar esta herramienta.
• Anticipeyseaalertoporcambiosrepentinosdemovimiento
durante el arranque inicial y operación de cualquier
herramienta neumática.
• Nollevelaherramientaporlamanguera.Protejalamanguera
de objetos afilados y del calor.
• El eje dela herramienta puede seguirrotando brevemente
después de que se libere la válvula reguladora. Evite el
contacto directo con los accesorios durante y después
del uso. Los guantes reducirán el riesgo de alguna cortada o
quemadura.
• Manténgase lejos del extremo rotador de la herramienta.
No lleve puesto ni joyería ni ropa suelta. Fije el pelo largo.
Se puede arrancar el cabello si no se lo mantenga a distancia
de la herramienta y accesorios. Mantenga a distancia de la
herramienta y de los accesorios los accesorios del cuello para
evitar el ahogamiento.
• Nolubriquelasherramientasconsolucionesinflamablesni
volátiles, tales como el queroseno, el gasóleo ni el combustible
para aviones.
• No fuerce las herramientas más allá de su capacidad
nominal.
• Noquiteningunaetiqueta.Repongalasetiquetasdañadas.
• Solo use accesorios recomendados para su modelo por
el fabricante. Los accesorios que pueden ser adecuados
para una herramienta pueden crear el riesgo de lesiones al
momento de usarlos con otra herramienta
• Conestaherramientasóloutilicecasquillosyaccesoriospara
llave de impacto. No use la mano.
• Este producto puede contener sustancias químicas
consideradas por el Estado de California como causantes
de cáncer, de malformaciones congénitas u otros daños en
el sistema reproductivo. Lávese bien las manos después de
manipular el producto.
EL INCUMPLIMIENTO DE OBSERVAR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDEN
RESULTAR EN ALGUNA LESIÓN
OPERACIÓN
Esta llave de trinquete tiene un diámetro de perno estándar de Estados
Unidos (USS) de 3/8". La escala debe ser inferior para pernos U de resorte,
pernos de unión, tornillos de cabeza larga, tuercas de doble profundidad,
condiciones de oxidación extrema y sujetadores de resorte, dado que
absorben una gran cantidad de la fuerza de impacto. Si es posible, sujete o
asegure el perno para evitar la recuperación elástica del material.
Aplique abundante aceite penetrante en las tuercas oxidadas y retire la capa
de óxido antes de utilizar la llave de trinquete para quitarlas.
Si la tuerca no comienza a moverse en un lapso de tres a cinco segundos,
utilice una llave de trinquete de impacto de mayor tamaño. No fuerce la
llave de trinquete de impacto más allá de su capacidad ya que esto reducirá
drásticamente la vida útil de la herramienta.
El botón de inversión se utiliza para cambiar el sentido de rotación de
la herramienta. Cuando el botón se gira a la izquierda, la rotación de la
herramienta es delantera o derecha. Cuando se gira a la derecha, la rotación
es inversa o izquierda.
NOTA: La torsión real aplicada sobre un sujetador está directamente
relacionada con la dureza de la junta, la velocidad de la herramienta, el
estado del dado y el tiempo de impacto de la herramienta. Use el enganche
herramienta-dado más sencillo posible. Cada conexión consume energía y
reduce la potencia.
ADVERTENCIA
background
MT2844A 7 12/10/13
MT2844A Trinquete neumático de palma Encaje 3/8"
GARANTÍA
Matco garantiza esta herramienta neumática por un periodo de un año para
el consumidor.
Reparemos cualquier herramienta neumática de la Serie MT, cubierta bajo
esta garantía, la cual demuestra ser defectuosa en cuestión material o
mano de obra durante el período de dicha garantía. Para que se repare su
herramienta, devuelva la herramienta a cualquiera de los Centros de Garantía
Autorizados de Matco alistados a continuación, con el flete prepagado. Incluye
por favor una copia de su comprobación de compra y una breve descripción
del problema. Se inspeccionará la herramienta y si cualquier pieza o piezas
se encuentre(n) con algún defecto material o de mano de obra, se reparará la
herramienta, libre de cargos, y ésta será devuelta a usted con flete prepagado.
Esta garantía le proporciona ciertos derechos. Usted puede tener también
otros derechos los cuales varían de estado a estado.
La obligación anterior es la única responsabilidad de Matco bajo esta o
cualquier garantía implicada y Matco no será, bajo ninguna circunstancia,
responsable por los daños incidentales ni consecuenciales.
NOTA: Esta garantía le brinda derechos legales específicos y usted también
podría contar con otros derechos los cuales varían de estado a estado.
Drane
diariamente
ReguladorCaja de aceiteAcoplamiento de
conexión rápida
Primera
Manguera
No instale aquí el
acoplamiento de
conexión rápida
Conexión
macho
Conexión
macho
Filtro
Abastecimiento
de aire
Manguera
que azota
FIG. 1 FIG. 2
VENTILA DE
ADMISIÓN
DE AIRE
CARACTERÍSTICAS
•Nuevodiseñodecarcasacompuestaparaunavistaycomodidadmejoradas.
•Laválvulareguladoraconválvulacónicabrindacontroldevelocidad.
•Reguladorintegradoparacontroldepotencia.
•Elcilindrogranuladoyelsistemamotorbrindanvelocidadypotenciaadicionales.
•Botadecabezaopcionaldisponible.
•DiseñodecabezapatentadocongraserasdeMatco.
ALIMENTACIÓN DE AIRE
Las herramientas de esta categoría operan dentro de un rango amplio de
presión de aire. Al trabajar libremente, se recomienda que la presión de aire
de estas herramientas mida a un 90 PSI en la herramienta. La presión alta y el
aire sucio disminuirán la vida de la herramienta debido al desgaste más rápido,
y pueden crear condiciones peligrosas.
Cualquier agua en la línea de aire dañará la herramienta. Drene diariamente
el tanque de aire. Limpie al menos semanalmente la malla de filtración de la
ventila de admisión de aire. El procedimiento recomendado de conexión se
puede revisar en la Figura 1.
La ventila de admisión de aire (Figura 2), empleada para la conexión de
abastecimiento de aire, cuenta con la Rosca Estándar Americana NPT 1/4".
La presión de línea debe ser aumentada para compensar por mangueras
excepcionalmente largas (más de 25 pies). El diámetro mínimo de manguera
debe ser de 3/8" Diám. Int. y los herrajes deben tener la misma dimensión
interior.
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
Otros factores independientes de la herramienta pueden ocasionar la pérdida
de potencia o alguna acción errática. Las emisiones reducidas de la salida
del compresor, el drenaje excesivo en la línea de aire, la humedad o las
restricciones en las pipas de aire o el uso de conexiones de manguera de
tamaño inadecuado, o pobres condiciones, pueden disminuir el suministro
de aire.
Si las condiciones exteriores son adecuadas, y la herramienta aún funciona
de forma errática, desconecte la herramienta de la manguera y lleve la
herramienta al centro de servicio autorizado Matco más cercano a usted.
LUBRICACIÓN & MANTENIMIENTO
Lubrique diariamente la herramienta con algún aceite de buena calificación
para herramientas neumáticas. Si no se use algún aceite de aerolínea, corra
una onza del 1/2 de aceite por la herramienta. Se puede lanzar un chorro
de aceite por la ventila de admisión de aire de la herramienta, Figura 2, o
por la manguera en la conexión más cercana al abastecimiento de aire,
luego marche la herramienta. Un aceite para la inhibición de la oxidación es
adecuado para las herramientas neumáticas.
MATCO AIR COMMAND
ToolRepairSV
1330 Commerce Dr.
Stow, OH 44224
(800) 433-7098
DISCOUNT TOOL REPAIR
3433 Losee Rd. #1
NorthLasVegas,NV89030
(702) 657-6570
PNEUTOOL PARTS &
SERVICES CO., LTD
33 Haas Road
Toronto ON M9W 3A1 Canada
(416) 748-1200
(888) 748-1201 (Llamada gratuita
en Canada)

Specifications

Matco Tools MT2844A Questions and Answers