Vevor MF-49 Commercial Freezer Upright Design Auto-Defrost

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
MF-49 photo

Manual

This is the main product document for model MF-49.

The file format is pdf, 64 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
COMMERCIAL REFRIGERATOR
MODEL: MR-23/MF-23/MR-49/MF-49/MR-83/MF-83
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the
major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by
us. You are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you
are actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODEL: MR-23/MF-23/MR-49/MF-49/MR-83/MF-83
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Commercial Refrigerator
background
- 2 -
Contents
1.Product Specifications
2.Safety Instructions
3. Installation Environment
4. Parts List
5. Before Using
6. Cleaning
7. Usage Instructions
8. Maintenance
Product Specifications
Model
Rated
Voltage
(V)
Refrigera
nt
Dimension
(L×D×H inch)
Net
Volume
(cu ft)
MR-23
115
R290
271/2*31*831/2
23
MR-49
115
R290
541/2*31*831/2
47
MR-83
115
R290
811/2*31*831/2
73
MF-23
115
R290
271/2*31*831/2
23
MF-49
115
R290
541/2*31*831/2
47
MF-83
115
R290
811/2*31*831/2
73
Above specifications are tested under an ambient temperature of 90.
Safety Instructions
Warning-To reduce the risk of injury, user must read
instructions manual carefully.
1.Electrical safety
-You must use a dedicated outlet that is properly grounded.
-Power plug should be connected tightly to the outlet..
-If the power cord or plug is damaged, have it immediately replaced by a
qualified technician..
background
- 3 -
-Do not insert or remove the power plug if there is any indication of
flammable gases present.
-Do not constantly cycle the power button. This can lead to electric shock
or a short circuit of the unit.
-This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
-Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
2.Other
-Do not store flammable, explosive or corrosive items in the unit.
-Do not store items on the top of the unit.
-Do not expose the unit to water or place in a wet location.
-Be careful not to touch hot surfaces when cleaning the condenser.
-Please unplug the power cord during cleaning or power interruption.
-Wait at least 5 minutes before plugging the power cord back in to avoid
possible compressor damage.
-Note: This appliance contains flammable refrigerant R290 and foaming
agent cyclopentane.
Please avoid contact fire when you transport and use it.
Please ask professional for servicing when the machine broke down.
Please send it to your local appointed disposal station when you discard it.
-During using, service and disposal the appliance, please pay
attention to symbol similar as left side, which is located on rear of
appliance (rear panel or compressor) and with yellow or orange color. It’s
risk of fire warning symbol. There are flammable materials in refrigerant
pipes and compressor. Please be far away fire source during using,
service and disposal.
Installation Location
1.Stable Surface
- Unit should be installed on a flat surface capable of supporting the unit
as well as the contents. If any support material is used to support the unit.
Ensure that the material is not flammable.
2.Heat Sources
- Unit should be kept away from all heat sources and not placed in direct
sunlight. Otherwise, the refrigeration performance will be degraded.
background
- 4 -
3.Ventilation
- Unit should be installed in a well-ventilated area with at least 1.5” of
clearance on the sides and back of the unit.
4.External Elements
- Do not install the unit where the temperature is below 41°F. It is not
recommended to install the unit outdoors. Unit must always be protected
from dust, rain and direct sunlight
Product Briet
Parts Name
1.Thermostat
2. Power Switch
3.Lock
4.Light & Fan Switch
5.Shelf
6.Shelf Support Rail
7.Door
8.Caster
background
- 5 -
Before Using
1.Packaging
-Carefully remove the unit from the pallet. Remove all cardboard
packaging, plastic bags and tape from the outside of the unit. Remove any
packaging material, keys and any other accessories from the inside of the
unit.
2.Check the unit for any broken parts. Contact the selling dealer with any
Questions.
3.Install the unit in a suitable location per the instructions in this manual.
4.Clean the unit and check the operation of the door(s).
5.Unit should be allowed to cool down to proper operating temperature
before using and storing products.
Cleaning Procedures
1.Clean the inside and outside
-Please use a softcloth and a gentle non-abrasive cleaning agent. Dry with
a clean, soft cloth.
-Do not use any corrosive cleaning agent.
2.Condenser Coil
-Please check the condenser coil once a month and clean it if the coil
looks dirty. A dirty condenser coil will affect the refrigeration performance.
-Power to the unit should be turned off before cleaning
-Gently use a brush to clean any built up dust. Brush vertically in the
direction of the fins. Do not brush horizontally as damage to the fins could
occur, negatively affecting refrigeration performance.
3.Door Gasket
-Clean the door gasket on a regular basis. This helps ensure a tight seal
between the door and the cabinet.
4.Check
-After completing the cleaning process. Make sure to check that all parts
that were removed, have been properly reinstalled and the unit is safe to
use.
Normal Use
1.Storage
-Do not store more than 100lbs of product on each shelf.
-Ensure that the 70% load limit of the unit is not exceeded. This will
ensure there is enough space to allow the normal circulation of cold air,
maintaining the correct operating temperature.
-Hot food should be allowed to cool first before placing in the unit.
background
- 6 -
Notice
-Only store packaged products.
All the thermostat parameters have been factory set. To ensure
proper operation of the unit, the thermostat parameters should not
be changed. Please contact your selling dealer with any questions.
Maintenance
If you have a problem with the operation of the unit, please check the
troubleshooting guide below. If your problem cannot be solved, call your
selling dealer. Only qualified and authorized service technicians are
allowed to service the unit. Failure to do this will void the warranty.
Problem Troubleshooting
Problem
Reason
Solution
No
refrigerat
ion
Power plug is loose
Non-dedicated outlet
Power Switch is off
Unit is defrosting
Ensure plug is seated tightly
Use a dedicated outlet
Turn the switch on
Wait for end of defrost cycle
Slow
cooling
Too much product being
stored
Air circulation blocked
Direct sunlight, near
heat source
Dirty Condenser
Doors being opened too
often
Controller not set
correctly
Hot food in the unit
VDecrease the amount stored
Reposition the stored product
Choose a more suitable
location
Clean condenser (Power unit
off)
Open the doors less often
Change the settng (Call
Service)
Remove the hot food until
cooled.
Noisy
Surface is not stable or
flat
Unit is not level
Relocate to a stable and flat
surface
Adjust wheels/legs until stable
and level
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
Made In China
background
MODÈLE:MR23/MF23/MR49/MF49/MR83/MF83
RÉFRIGÉRATEURCOMMERCIAL
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésentequ'une
économisentenfaitlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
estimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapportaux
grandesmarquesetlesdosesnevisentpasnécessairementàcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivous
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Machine Translated by Google
background
1
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Réfrigérateurcommercial
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique
www.vevor.com/support
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu
manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation.
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousne
vousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologiqueoulogicielledenotreproduit.
MODÈLE:MR23/MF23/MR49/MF49/MR83/MF83
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
Machine Translated by Google
background
2
Spécificationsduproduit
Contenu
Consignesdesécurité
Dimension
2.Consignesdesécurité
Lisezattentivementlemanueld'instructions.
60
115
Filet
73
6.Nettoyage
MR49
Silecordond'alimentationoulaficheestendommagé,faitesleimmédiatementremplacerparun
R290541/2*31*831/2
60
(Hz)
Lesspécificationscidessussonttestéesàunetempératureambiantede90.
Noté
AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlire
60
115
(V)
47
5.Avantutilisation
R290271/2*31*831/2MR23
Lafiched'alimentationdoitêtrebienconnectéeàlaprise.
Fréquence
115
73
R290541/2*31*831/2
MF49
Tension
115
23
4.Listedespièces
60
Modèle
Vousdevezutiliseruneprisedédiéeetcorrectementmiseàlaterre.
(avecpieds)
47
115
MF23
8.Entretien
R290271/2*31*831/2
1.Spécificationsduproduit
nt
R290811/2*31*831/2MF83
(L×P×Hpouces)
3.Environnementd'installation
60
1.Sécuritéélectrique
Volume
23
115
MR83
7.Instructionsd'utilisation
technicienqualifié..
R290811/2*31*831/2
60
Réfrigérer
Machine Translated by Google
background
3
Nestockezpasd’articlesinflammables,explosifsoucorrosifsdansl’appareil.
Nemaintenezpasconstammentleboutond'alimentationenfoncé.Celapeutentraînerunchocélectrique.
Veuillezévitertoutcontactaveclefeulorsquevousletransportezetl'utilisez.
1.Surfacestable
ainsiquelecontenu.Siunmatériaudesupportestutilisépoursoutenirl'unité.
N'exposezpasl'appareilàl'eauetneleplacezpasdansunendroithumide.
Cetappareiln'estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnes(ycomprisdesenfants)
Veuillezl'envoyeràvotrestationd'éliminationlocaledésignéelorsquevousvousendébarrassez.
2.Sourcesdechaleur
connaissances,àmoinsqu'ilsn'aientreçuunesupervisionoudesinstructions
Veuillezdébrancherlecordond'alimentationpendantlenettoyageouunecoupuredecourant.
attentionausymbolesimilaireàceluiducôtégauche,quiestsituéàl'arrièrede
2.Autre
présencedegazinflammables.
agentcyclopentane.
Symboled'avertissementderisqued'incendie.Leréfrigérantcontientdesmatièresinflammables
Lesenfantsdoiventêtresurveilléspours'assurerqu'ilsnejouentpasavec
dommagespossiblesaucompresseur.
Veuillezdemanderl'interventiond'unprofessionnelencasdepannedelamachine.
ouuncourtcircuitdel'appareil.
Nestockezpasd’objetssurledessusdel’appareil.
L'unitédoitêtreinstalléesurunesurfaceplanecapabledesupporterl'unité
lumièredusoleil.Danslecascontraire,lesperformancesderéfrigérationserontdégradées.
Lorsdel'utilisation,del'entretienetdelamiseaurebutdel'appareil,veuillezprêterattention
Veillezànepastoucherlessurfaceschaudeslorsdunettoyageducondenseur.
capacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduites,oumanqued'expérienceet
Assurezvousquelematériaun’estpasinflammable.
Attendezaumoins5minutesavantderebrancherlecordond'alimentationpouréviter
concernantl'utilisationdel'appareilparunepersonneresponsabledesasécurité.
appareil(panneauarrièreoucompresseur)etdecouleurjauneouorange.C'est
L'unitédoitêtretenueàl'écartdetoutesourcedechaleuretnepasêtreplacéeendirect
Remarque:cetappareilcontientduréfrigérantinflammableR290etdelamousse
N'insérezpasetneretirezpaslafiched'alimentations'ilyauneindicationde
appareil.
tuyauxetcompresseur.Veuillezvousteniréloignédetoutesourced'incendiependantl'utilisation,
l'entretienetl'élimination.
Emplacementd'installation
Machine Translated by Google
background
4
Nomdespièces
1.Thermostat2.
Interrupteurd'alimentation
3.Verrouillage
4.ÉlémentsexternesN'installez
pasl'appareildansunendroitoùlatempératureestinférieureà41°F.Iln'estpasrecommandéd'installerl'appareil
àl'extérieur.L'appareildoittoujoursêtreprotégédelapoussière,delapluieetdelalumièredirectedusoleil.
3.Ventilation–L’unité
doitêtreinstalléedansunendroitbienventiléavecaumoins1,5pod’espacelibresurlescôtésetàl’arrièrede
l’unité.
7.Porte
8.Roulette
4.Interrupteurd'éclairageetde
ventilateur
5.Étagère6.Raildesupportd'étagère
Tableaudesproduits
Machine Translated by Google
background
5
Procéduresdenettoyage
Avantd'utiliser
Utilisationnormale
avantd'utiliseretdestockerlesproduits.
Retirezsoigneusementl'unitédelapalette.Retireztouslescartons
Utilisezdélicatementunebrossepournettoyertouteaccumulationdepoussière.Brossezverticalementdansle
utiliser.
1.Stockage
1.Nettoyezl'intérieuretl'extérieur
matérield'emballage,clésettoutautreaccessoiredel'intérieurdu
seproduire,affectantnégativementlesperformancesderéfrigération.
Assurezvousquelalimitedechargede70%del'unitén'estpasdépassée.Cela
2.Vérifiezquel'appareilneprésentepasdepiècescassées.Contactezlerevendeurpourtoutequestion.
unchiffonpropreetdoux.
Nettoyezrégulièrementlejointdelaporte.Celapermetdegarantiruneétanchéitéparfaite.
1.Emballage
5.L'unitédoitpouvoirrefroidirjusqu'àatteindrelatempératuredefonctionnementappropriée
L'alimentationdel'appareildoitêtrecoupéeavantlenettoyage
4.Vérifiez
3.Installezl’appareildansunendroitappropriéconformémentauxinstructionsdecemanuel.
2.Bobineducondenseur
Veuillezvérifierlabobineducondenseurunefoisparmoisetlanettoyersilabobine
directiondesailettes.Nepasbrosserhorizontalementcarcelapourraitendommagerlesailettes
emballage,sacsenplastiqueetrubanadhésifdel'extérieurdel'appareil.Retireztout
Lesalimentschaudsdoiventd’abordêtrelaissésrefroidiravantd’êtreplacésdansl’appareil.
quiontétéretirés,ontétécorrectementréinstallésetl'unitéestsûreàutiliser
3.Parjoint
Veuillezutiliserunchiffondouxetunproduitdenettoyagedouxnonabrasif.Séchezavec
unité.
Nepasstockerplusde100lbdeproduitsurchaqueétagère.
N'utilisezaucunagentdenettoyagecorrosif.
Desquestions.
entrelaporteetl'armoire.
assurezvousqu'ilyasuffisammentd'espacepourpermettrelacirculationnormaledel'airfroid,en
maintenantlatempératuredefonctionnementcorrecte.
semblesale.Unserpentindecondenseursaleaffecteralesperformancesderéfrigération.
4.Nettoyezl’appareiletvérifiezlefonctionnementdelaoudesportes.
Aprèsavoirterminéleprocessusdenettoyage.Assurezvousdevérifierquetouteslespièces
Machine Translated by Google
background
6
•Lasurfacen'estpasstableou
Service)•
Retirezlesalimentschaudsjusqu'à
Problème
Touslesparamètresduthermostatontétéréglésenusine.Pourgarantir
•Utilisezuneprisedédiée•
Allumezl'interrupteur
•Contrôleurnonréglé
Bruyant
•Repaschaudsdansl'unité
Solution
êtremodifié.Veuillezcontactervotrerevendeurpourtoutequestion.
•Tropdeproduitétant
surface
•Repositionnerleproduitstocké•Choisirun
produitplusadapté
Sivousavezunproblèmeaveclefonctionnementdel'appareil,veuillezvérifierle
•Prisenondédiée•L'interrupteur
d'alimentationestéteint•L'unité
estencoursdedégivrage
•Circulationd'airbloquée
Avis:
Dépannagedesproblèmes:
•Assurezvousquelaficheestbienenplace
etniveau
sourcedechaleur
revendeurvendeur.Seulslestechniciensdeservicequalifiésetautoriséssont
réfrigéré
•Attendrelafinducyclededégivrage
bonfonctionnementdel'appareil,lesparamètresduthermostatnedoiventpas
Raison
correctement
•Nettoyerlecondenseur(blocd'alimentation)
refroidi.•
Déplacerversunendroitstableetplat
souvent
•Modifierleparamètre(Appel
stocké
•Laprised’alimentationestdesserrée
VDiminuerlaquantitéstockée
•Ajustezlesroues/piedsjusqu'àcequ'ilssoientstables
refroidissement
plat
•L'unitén'estpasdeniveau
Lent
Non
guidededépannagecidessous.Sivotreproblèmenepeutpasêtrerésolu,appelezvotre
•Lumièredirectedusoleil,àproximité
emplacement
off)
•Ouvrirlesportesmoinssouvent
ion
Neconserverquelesproduitsemballés.
autoriséàeffectuerl'entretiendel'appareil.Lenonrespectdecetteconsigneannuleralagarantie.
•Condenseursale•
Portesouvertestrop
Entretien
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique
www.vevor.com/supportFabriqué
enChine
Machine Translated by Google
background
MODELL: MR-23/MF-23/MR-49/MF-49/MR-83/MF-83
Schätzung der Einsparungen, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den wichtigsten
Top-Marken erzielen könnten, und Dosierungen bedeuten nicht unbedingt, dass sie alle von uns angebotenen
Werkzeugkategorien abdecken. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei der Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie
sparen tatsächlich die Hälfte im Vergleich zu den großen Top-Marken.
"Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
GEWERBLICHER KÜHLSCHRANK
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren
Sie uns gerne:
MODELL: MR-23/MF-23/MR-49/MF-49/MR-83/MF-83
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung
vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten
haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder
Software-Updates für unser Produkt gibt.
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Gewerblicher Kühlschrank
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
- 1 -
Machine Translated by Google
background
60
Kühlen
2.Sicherheitshinweise
MR-83
7. Gebrauchsanweisung
qualifizierter Techniker..
R290 811/2*31*831/2
Volumen
23
115
1.Elektrische Sicherheit
(L×T×H Zoll)
3. Installationsumgebung
R290 811/2*31*831/2MF-83
60
1.Produktspezifikationen
nt
MF-23
8. Wartung
R290 271/2*31*831/2
(mit ft)
47
115
- Sie müssen eine dedizierte Steckdose verwenden, die ordnungsgemäß geerdet ist.
4. Stückliste
60
Modell
23
Stromspannung
115
R290 541/2*31*831/2
MF-49
Freq
115
73
5. Vor der Verwendung
R290 271/2*31*831/2MR-23
- Der Netzstecker muss fest in der Steckdose stecken.
47
115
(V)
Warnung-Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer
60
Bewertet
60
(Hz)
Die oben genannten Spezifikationen wurden bei einer Umgebungstemperatur von 90 °F getestet.
6. Reinigung
MR-49
-Wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, lassen Sie es umgehend von einem
R290 541/2*31*831/2
115
Netto
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
73
60
Dimension
Sicherheitshinweise
Inhalt
Produktspezifikationen
- 2 -
Machine Translated by Google
background
Installationsort
eingeschränkte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten oder mangelnde Erfahrung und
- Achten Sie beim Reinigen des Kondensators darauf, keine heißen Oberflächen zu berühren.
-Bei der Nutzung, Wartung und Entsorgung des Gerätes beachten Sie bitte
Achten Sie darauf, dass das Material nicht brennbar ist.
Bitte wenden Sie sich bei einer Störung der Maschine an einen Fachmann zur Wartung.
oder ein Kurzschluss des Gerätes.
- Lagern Sie keine Gegenstände auf dem Gerät.
- Das Gerät muss auf einer ebenen Fläche installiert werden, die das Gerät tragen kann
- Stecken Sie den Netzstecker nicht ein oder ziehen Sie ihn nicht heraus, wenn Anzeichen von
Gerät.
-Hinweis: Dieses Gerät enthält brennbares Kältemittel R290 und Schaum
Rohre und Kompressor. Bitte halten Sie sich bei Verwendung, Wartung und Entsorgung von
Feuerquellen fern.
-Warten Sie mindestens 5 Minuten, bevor Sie das Netzkabel wieder einstecken, um
über die Verwendung des Geräts durch eine für die Sicherheit verantwortliche Person.
Gerät (Rückseite oder Kompressor) und mit gelber oder oranger Farbe. Es ist
- Das Gerät sollte von allen Wärmequellen ferngehalten und nicht in direktem
- Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) bestimmt mit
sowie den Inhalt. Ob zur Unterstützung der Einheit Stützmaterial verwendet wird.
-Setzen Sie das Gerät keinem Wasser aus und stellen Sie es nicht an einen feuchten Ort.
Bitte schicken Sie es bei der Entsorgung an Ihre örtliche Entsorgungsstelle.
- Lagern Sie keine brennbaren, explosiven oder ätzenden Gegenstände im Gerät.
Bitte vermeiden Sie Kontaktfeuer beim Transport und Gebrauch.
-Drücken Sie den Netzschalter nicht ständig. Dies kann zu einem Stromschlag führen
1. Stabile Oberfläche
Warnsymbol für Brandgefahr. Im Kältemittel befinden sich entflammbare Stoffe.
-Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
möglicher Kompressorschaden.
Sonnenlicht. Andernfalls wird die Kühlleistung beeinträchtigt.
brennbare Gase vorhanden.
2.Sonstiges
Wirkstoff Cyclopentan.
Kenntnisse, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder angewiesen
- Bitte ziehen Sie während der Reinigung oder bei einer Stromunterbrechung das Netzkabel ab.
Beachten Sie das Symbol ähnlich dem auf der linken Seite, das sich auf der Rückseite befindet
2.Wärmequellen
- 3 -
Machine Translated by Google
background
Produkttafel
4. Externe Elemente -
Installieren Sie das Gerät nicht an Orten, wo die Temperatur unter 5 °C liegt. Es wird nicht
empfohlen, das Gerät im Freien zu installieren. Das Gerät muss immer vor Staub, Regen und
direkter Sonneneinstrahlung geschützt werden.
1.Thermostat 2.
Netzschalter
3.Schloss
Teilename
3. Belüftung
Das Gerät sollte in einem gut belüfteten Bereich mit mindestens 1,5 Zoll Freiraum an den
Seiten und der Rückseite des Geräts installiert werden.
7.Tür
8.Rolle
4.Licht- und
Ventilatorschalter 5.Regal 6.Regalträgerschiene
- 4 -
Machine Translated by Google
background
Einheit.
-Bitte verwenden Sie ein weiches Tuch und ein sanftes, nicht scheuerndes Reinigungsmittel. Trocknen Sie
3.Durch Dichtung
- Lagern Sie nicht mehr als 100 Pfund Produkt auf jedem Regal.
die entfernt wurden, wurden ordnungsgemäß wieder installiert und das Gerät ist sicher zu
Richtung der Lamellen. Nicht horizontal bürsten, da dies zu Beschädigungen der Lamellen führen kann.
Verpackung, Plastiktüten und Klebeband von der Außenseite des Geräts. Entfernen Sie
4. Reinigen Sie das Gerät und überprüfen Sie die Funktion der Tür(en).
sieht schmutzig aus. Eine schmutzige Kondensatorspule beeinträchtigt die Kühlleistung.
-Nach Abschluss des Reinigungsvorgangs. Überprüfen Sie, ob alle Teile
-Verwenden Sie keine ätzenden Reinigungsmittel.
Fragen.
zwischen Tür und Schrank.
Stellen Sie sicher, dass genügend Platz vorhanden ist, um die normale Zirkulation kalter Luft zu
ermöglichen und die richtige Betriebstemperatur aufrechtzuerhalten.
Verpackungsmaterial, Schlüssel und sonstiges Zubehör aus dem Inneren des
1.Speicherung
1.Reinigen Sie das Innere und Äußere
auftreten, was sich negativ auf die Kühlleistung auswirkt.
vor der Verwendung und Lagerung von Produkten.
- Nehmen Sie das Gerät vorsichtig von der Palette. Entfernen Sie alle Kartons
- Entfernen Sie mit einer Bürste vorsichtig angesammelten Staub. Bürsten Sie vertikal in die
verwenden.
4.Überprüfen
3.Installieren Sie das Gerät gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch an einem geeigneten Ort.
2. Kondensatorspule -
Bitte überprüfen Sie die Kondensatorspule einmal im Monat und reinigen Sie sie, wenn die Spule
- Heiße Speisen sollten erst abkühlen, bevor sie in das Gerät gegeben werden.
1.Verpackung
5. Das Gerät sollte auf die richtige Betriebstemperatur abkühlen
2.Überprüfen Sie das Gerät auf defekte Teile. Wenden Sie sich bei Fragen an den Händler.
ein sauberes, weiches Tuch.
-Vor der Reinigung muss das Gerät ausgeschaltet werden.
- Reinigen Sie die Türdichtung regelmäßig. Dies sorgt für eine dichte Abdichtung
-Stellen Sie sicher, dass die 70%-Lastgrenze des Geräts nicht überschritten wird. Dadurch
Reinigungsverfahren
Vor der Verwendung
Normale Verwendung
- 5 -
Machine Translated by Google
background
Wartung
Netzstecker ist locker
Stellen Sie die Räder/Beine so ein, dass sie stabil sind
gelagert
VVerringerung der gespeicherten Menge
oft
Ändern Sie die Einstellung (Anruf
flach
Gerät ist nicht waagerecht
Warten Sie auf das Ende des Abtauzyklus
Um den ordnungsgemäßen Betrieb des Gerätes zu gewährleisten, sollten die Thermostatparameter nicht
Grund
korrekt
-Lagern Sie nur verpackte Produkte.
Wartung des Geräts ist nicht gestattet. Andernfalls erlischt die Garantie.
aus)
Öffnen Sie die Türen seltener
Ion
Schmutziger
Kondensator Türen werden zu stark geöffnet
gekühlt.
An einen stabilen und flachen
Die Oberfläche ist nicht stabil oder
NEIN
Anleitung zur Fehlerbehebung unten. Wenn Ihr Problem nicht gelöst werden kann, rufen Sie Ihren
Direktes Sonnenlicht, in der Nähe
Standort
geändert werden. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Langsam
Warme Speisen in der Unterkunft
Lösung
Es wird zu viel Produkt
Oberfläche
Problem
Alle Thermostatparameter sind werkseitig eingestellt. Um sicherzustellen,
Verwenden Sie eine dedizierte
Steckdose Schalten Sie den Schalter ein
Controller nicht eingestellt
Service)
Heiße Speisen entnehmen, bis
Laut
Wärmequelle
Händler. Nur qualifizierte und autorisierte Servicetechniker sind
gekühlt
Kondensator reinigen (Netzteil
Kühlung
Beachten:
Problembehebung:
Wenn Sie ein Problem mit dem Betrieb des Geräts haben, überprüfen Sie bitte die
Nicht dedizierte Steckdose
Netzschalter ist
ausgeschaltet Gerät taut ab
Stellen Sie sicher, dass der Stecker fest sitzt
Luftzirkulation blockiert
Positionieren Sie das gelagerte Produkt
neu. Wählen Sie einen geeigneteren
und Niveau
- 6 -
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Hergestellt in China
Machine Translated by Google
background
FRIGORIFERO COMMERCIALE
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo un
stima dei risparmi che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi
e dosi non necessariamente intendono coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti. Ti ricordiamo
cortesemente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
risparmiano addirittura la metà rispetto ai marchi più noti.
MODELLO: MR-23/MF-23/MR-49/MF-49/MR-83/MF-83
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
MODELLO: MR-23/MF-23/MR-49/MF-49/MR-83/MF-83
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Frigorifero commerciale
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
- 1 -
Machine Translated by Google
background
MR-83
7. Istruzioni per l'uso
R290811/2*31*831/2
tecnico qualificato..
60
Refrigerare
R290811/2*31*831/2MF-83
(L×P×A pollici)
3. Ambiente di installazione
60
1.Sicurezza elettrica
Volume
115
(con piedi)
23
115
47
MF-23
8. Manutenzione
R290271/2*31*831/2
1. Specifiche del prodotto
non-attivo
115
Voltaggio
23
4. Elenco delle parti
60
Modello
necessario utilizzare una presa dedicata dotata di adeguata messa a terra.
Frequenza
115
73
R290541/2*31*831/2
MF-49
60
Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere
115
(V)
47
5. Prima dell'uso
R290271/2*31*831/2MR-23
6. Pulizia
Signor-49
-La spina di alimentazione deve essere collegata saldamente alla presa.
R290541/2*31*831/2
-Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, farli sostituire immediatamente da un
60
(Hz)
Le specifiche sopra indicate sono testate a una temperatura ambiente di 90ÿ.
Valutato
Dimensione
2. Istruzioni di sicurezza
60
attentamente il manuale di istruzioni.
115
Netto
73
Istruzioni di sicurezza
Contenuto
Specifiche del prodotto
- 2 -
Machine Translated by Google
background
Luogo di installazione
-Nota: questo apparecchio contiene refrigerante infiammabile R290 e schiumogeno
-Non premere ripetutamente il pulsante di accensione. Questo può causare scosse elettriche
Evitare il contatto con il fuoco durante il trasporto e l'utilizzo.
tubi e compressore. Si prega di stare lontano da fonti di incendio durante l'uso, la
manutenzione e lo smaltimento.
-Non conservare nell'unità oggetti infiammabili, esplosivi o corrosivi.
1.Superficie stabile
così come il contenuto. Se viene utilizzato del materiale di supporto per sostenere l'unità.
-Non esporre l'unità all'acqua collocarla in un luogo umido.
-Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (bambini compresi) con
Al momento dello smaltimento, si prega di consegnarlo al centro di smaltimento autorizzato locale.
2. Fonti di calore
conoscenza, a meno che non abbiano ricevuto supervisione o istruzione
-Scollegare il cavo di alimentazione durante la pulizia o in caso di interruzione di corrente.
attenzione al simbolo simile al lato sinistro, che si trova sul retro di
simbolo di pericolo di incendio. Ci sono materiali infiammabili nel refrigerante
-I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'
2.Altro
presenza di gas infiammabili.
agente ciclopentano.
possibile danno al compressore.
luce solare. In caso contrario, le prestazioni di refrigerazione saranno degradate.
In caso di guasto della macchina, rivolgersi a un professionista per la manutenzione.
o un cortocircuito dell'unità.
-Non riporre oggetti sulla parte superiore dell'unità.
- L'unità deve essere installata su una superficie piana in grado di sostenerla
- Durante l'uso, la manutenzione e lo smaltimento dell'apparecchio, si prega di prestare attenzione
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o mancanza di esperienza e
-Fare attenzione a non toccare le superfici calde durante la pulizia del condensatore.
Assicurarsi che il materiale non sia infiammabile.
- Attendere almeno 5 minuti prima di ricollegare il cavo di alimentazione per evitare
riguardanti l'uso dell'apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
-Non inserire o rimuovere la spina di alimentazione se vi è qualsiasi indicazione di
apparecchio.
apparecchio (pannello posteriore o compressore) e con colore giallo o arancione. È
- L'unità deve essere tenuta lontana da tutte le fonti di calore e non esposta alla luce diretta del sole.
- 3 -
Machine Translated by Google
background
Scheda del prodotto
4.Elementi esterni - Non
installare l'unità in un luogo in cui la temperatura è inferiore a 41°F. Non è consigliabile installare l'unità
all'esterno. L'unità deve essere sempre protetta da polvere, pioggia e luce solare diretta
4. Interruttore luce e ventola 5.
Ripiano 6.
Binario di supporto per ripiano
Nome delle parti
3. Ventilazione :
l'unità deve essere installata in un'area ben ventilata con almeno 1,5" di spazio libero sui lati e sul retro
dell'unità.
1.Termostato
2.Interruttore di
alimentazione 3.Blocco
7.Porta
8.Rotella
- 4 -
Machine Translated by Google
background
3. Installare l'unità in un luogo idoneo seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale.
2. Serpentina del
condensatore : controllare la serpentina del condensatore una volta al mese e pulirla se la serpentina
direzione delle pinne. Non spazzolare orizzontalmente poiché si potrebbero danneggiare le pinne.
imballaggio, sacchetti di plastica e nastro adesivo dall'esterno dell'unità. Rimuovere qualsiasi
- Lasciare raffreddare gli alimenti caldi prima di inserirli nell'unità.
che sono stati rimossi, sono stati reinstallati correttamente e l'unità è sicura da usare
3.Per guarnizione
unità.
-Utilizzare un panno morbido e un detergente delicato non abrasivo. Asciugare con
-Non conservare più di 100 libbre di prodotto su ogni ripiano.
-Non utilizzare detergenti corrosivi.
Domande.
tra la porta e il mobile.
assicurarsi che vi sia spazio sufficiente per consentire la normale circolazione dell'aria fredda,
mantenendo la corretta temperatura di esercizio.
sembra sporco. Una serpentina del condensatore sporca comprometterà le prestazioni di refrigerazione.
4. Pulire l'unità e controllare il funzionamento della/e porta/e.
-Dopo aver completato il processo di pulizia, assicurarsi di controllare che tutte le parti
-Utilizzare delicatamente una spazzola per pulire la polvere accumulata. Spazzolare verticalmente nel
-Rimuovere con attenzione l'unità dal pallet. Rimuovere tutto il cartone
utilizzo.
prima di utilizzare e conservare i prodotti.
1. Conservazione
1. Pulisci l'interno e l'esterno
materiale di imballaggio, chiavi e qualsiasi altro accessorio dall'interno del
verificarsi, influenzando negativamente le prestazioni di refrigerazione.
-Assicurarsi che il limite di carico del 70% dell'unità non venga superato. Ciò
2. Controllare l'unità per eventuali parti rotte. Contattare il rivenditore per qualsiasi
un panno pulito e morbido.
1.Imballaggio
5. L'unità deve essere lasciata raffreddare fino alla corretta temperatura di esercizio
- Prima di pulire l'unità, spegnerla.
-Pulisci regolarmente la guarnizione della porta. Questo aiuta a garantire una tenuta stagna
4.Controllare
Procedure di pulizia
Prima dell'uso
Uso normale
- 5 -
Machine Translated by Google
background
Manutenzione
rivenditore di vendita. Solo i tecnici di assistenza qualificati e autorizzati sono
refrigerato
Attendere la fine del ciclo di sbrinamento
corretto funzionamento dell'unità, i parametri del termostato non dovrebbero
Motivo
correttamente
Pulire il condensatore (Unità di potenza
Spesso
Cambia l'impostazione (Chiama
immagazzinato
La spina di alimentazione è allentata
VRidurre la quantità memorizzata
raffreddato.
Trasferirsi in un luogo stabile e pianeggiante
Regolare le ruote/gambe fino a quando non sono stabili
raffreddamento
piatto L'unità non è a livello
Lento
NO
guida alla risoluzione dei problemi qui sotto. Se il problema non può essere risolto, chiama il tuo
Luce solare diretta, vicino
posizione
off)
Aprire le porte meno spesso
ione
-Conservare solo prodotti confezionati.
autorizzato a riparare l'unità. La mancata esecuzione di questa operazione invaliderà la garanzia.
Condensatore sporco
Porte aperte troppo
La superficie non è stabile o
Servizio)
Togliere il cibo caldo fino a quando
Utilizzare una presa dedicata
Accendere l'interruttore
Tutti i parametri del termostato sono stati impostati in fabbrica. Per garantire
Problema
Controller non impostato
Rumoroso
Cibo caldo nell'unità
Soluzione
essere cambiato. Per qualsiasi domanda, contattare il rivenditore.
Troppo prodotto in uso
superficie
Riposizionare il prodotto immagazzinato
Scegliere un contenitore più idoneo
In caso di problemi con il funzionamento dell'unità, controllare il
Presa non dedicata Interruttore
di alimentazione spento
L'unità si sta sbrinando
Avviso:
Risoluzione dei problemi:
Assicurarsi che la spina sia ben inserita
Circolazione dell'aria bloccata
e livello
fonte di calore
- 6 -
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support Made
In China
Machine Translated by Google
background
REFRIGERADORCOMERCIAL
Estimacióndelosahorrosquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasylasdosisnonecesariamentecubrentodaslascategoríasdeherramientasque
ofrecemos.Lerecordamosqueverifiquecuidadosamentecuandorealiceunpedidoconnosotrossi
Enrealidad,ahorranlamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcaslíderes.
"Ahorralamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolorepresentauna
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
MODELO:MR23/MF23/MR49/MF49/MR83/MF83
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseencontacto
connosotros:
MODELO:MR23/MF23/MR49/MF49/MR83/MF83
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanual
antesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdónenosporno
informarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
Refrigeradorcomercial
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
1
Machine Translated by Google
background
23
115
Voltaje
Debeutilizarunatomadecorrientededicadaqueestécorrectamenteconectadaatierra.
4.Listadepiezas
60
Modelo
(conpies)
47
115
1.Especificacionesdelproducto
NuevoTestamento
MF23
8.Mantenimiento
R290271/2*31*831/2
(L×P×Alenpulgadas)
3.Entornodeinstalación
60
R290811/2*31*831/2MF83
Volumen
23
115
1.Seguridadeléctrica
MR83
7.Instruccionesdeuso
Técnicocalificado.
R290811/2*31*831/2
60
Refrigera
Leaatentamenteelmanualdeinstrucciones.
60
Dimensión
2.Instruccionesdeseguridad
73
115
Neto
6.Limpieza
MR49
Sielcabledealimentaciónoelenchufeestándañados,hagaqueuntécnicolosreemplaceinmediatamente.
R290541/2*31*831/2
Calificado
60
(Hz)
Lasespecificacionesanterioressepruebanaunatemperaturaambientede90.
115
(V)
Advertencia:Parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleer
60
5.Antesdeusar
R290271/2*31*831/2MR23
Elenchufedealimentacióndebeestarconectadofirmementealatomadecorriente.
47
Frecuencia
115
73
R290541/2*31*831/2
MF49
Instruccionesdeseguridad
Contenido
Especificacionesdelproducto
2
Machine Translated by Google
background
Ubicacióndeinstalación
Porfavor,envíeloalaestacióndeeliminaciónlocaldesignadacuandolodeseche.
Esperealmenos5minutosantesdevolveraenchufarelcabledealimentaciónparaevitar
sobreelusodelaparatoporpartedeunapersonaresponsabledesuseguridad.
aparato(paneltraseroocompresor)ydecoloramarilloonaranja.
Launidaddebemantenersealejadadetodaslasfuentesdecalorynodebecolocarseenunlugarexpuestoalaluzsolardirecta.
Nota:EsteaparatocontienerefrigeranteinflamableR290yespuma.
Noinserteniretireelenchufedealimentaciónsihayalgunaindicaciónde
aparato.
Tuberíasycompresor.Manténgasealejadodefuentesdefuegoduranteeluso,el
mantenimientoylaeliminación.
Silamáquinaseavería,soliciteservicioaunprofesional.
ouncortocircuitodelaunidad.
Noguardeartículosenlapartesuperiordelaunidad.
Launidaddebeinstalarsesobreunasuperficieplanacapazdesoportarlaunidad.
Duranteeluso,mantenimientoyeliminacióndelaparato,presteatención
capacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidas,ofaltadeexperienciay
Tengacuidadodenotocarsuperficiescalientesallimpiarelcondensador.
Asegúresedequeelmaterialnoseainflamable.
2.Fuentesdecalor
conocimientos,amenosquehayanrecibidosupervisiónoinstrucción
Desenchufeelcabledealimentacióndurantelalimpiezaoencasodeinterrupcióndelsuministroeléctrico.
gasesinflamablespresentes.
2.Otros
agenteciclopentano.
Atenciónalsímbolosimilaraldelladoizquierdo,queseencuentraenlapartetraserade
Símbolodeadvertenciaderiesgodeincendio.Haymaterialesinflamablesenelrefrigerante.
Losniñosdebensersupervisadosparaasegurarsedequenojueguenconel
Posibledañoalcompresor.
luzsolar.Delocontrario,elrendimientoderefrigeraciónsedegradará.
Eviteelcontactoconelfuegoduranteeltransporteyuso.
Nopresioneyenciendaeldispositivoconstantemente,yaquepodríasufrirunadescargaeléctrica.
Noalmaceneartículosinflamables,explosivosocorrosivosenlaunidad.
1.Superficieestable
asícomoelcontenido.Siseutilizaalgúnmaterialdesoporteparasostenerlaunidad.
Noexpongalaunidadalaguanilacoloqueenunlugarhúmedo.
Esteaparatonoestádiseñadoparaserutilizadoporpersonas(incluidosniños)con
3
Machine Translated by Google
background
4
Nombredelapieza
1.Termostato2.
Interruptordeencendido
3.Bloqueo
4.Elementosexternos:noinstale
launidadenlugaresdondelatemperaturaseainferiora41°F.Noserecomiendainstalarlaunidaden
exteriores.Launidaddebeestarsiempreprotegidadelpolvo,lalluviaylaluzsolardirecta.
3.Ventilación:la
unidaddebeinstalarseenunáreabienventiladaconalmenos1,5”deespaciolibreenloscostadosylaparte
posteriordelaunidad.
4.Interruptordeluzyventilador
5.Estante
6.Rieldesoportedelestante
7.Puerta
8.Rueda
Tablerodeproducto
Machine Translated by Google
background
5
Usonormal
Antesdeusar
Procedimientosdelimpieza
Utiliceunpañosuaveyunagentedelimpiezasuavenoabrasivo.Sequecon
Noalmacenemásde100librasdeproductoencadaestante.
2.Compruebesilaunidadtienepiezasrotas.Póngaseencontactoconeldistribuidorparaobtenermásinformación.
unpañolimpioysuave.
Limpielajuntadelapuertaperiódicamente.Estoayudaagarantizarunselladohermético.
Asegúresedequenosesupereellímitedecargadel70%delaunidad.Esto
4.Verificar
3.Instalelaunidadenunaubicaciónadecuadasegúnlasinstruccionesdeestemanual.
1.Embalaje
5.Sedebedejarquelaunidadseenfríehastaalcanzarlatemperaturadefuncionamientoadecuada.
Laalimentacióndelaunidaddebeapagarseantesdelimpiarla.
2.Serpentíndel
condensador:reviseelserpentíndelcondensadorunavezalmesylímpielosiestádañado.
Utiliceuncepilloconcuidadoparalimpiarelpolvoacumulado.Cepilleverticalmenteenel
Retireconcuidadolaunidaddelpalé.Retiretodoelcartón.
usar.
antesdeusaryalmacenarlosproductos.
Losalimentoscalientesdebendejarseenfriarantesdecolocarlosenlaunidad.
1.Almacenamiento
1.Limpieelinterioryelexterior.
materialdeembalaje,llavesycualquierotroaccesoriodelinteriordel
ocurrir,afectandonegativamenteelrendimientoderefrigeración.
Noutiliceningúnagentedelimpiezacorrosivo.
Preguntas.
4.Limpielaunidadyverifiqueelfuncionamientodela(s)puerta(s).
Entrelapuertayelarmario.
Asegúresedequehayasuficienteespacioparapermitirlacirculaciónnormaldelairefrío,manteniendo
latemperaturadefuncionamientocorrecta.
Parecesucio.Unserpentíndelcondensadorsucioafectaráelrendimientoderefrigeración.
Despuésdecompletarelprocesodelimpieza,asegúresedeverificarquetodaslaspiezas
quefueronremovidos,sehanreinstaladocorrectamenteylaunidadessegurapara
direccióndelasaletas.Nocepillehorizontalmenteyaquepodríadañarlasaletas.
embalaje,bolsasdeplásticoycintaadhesivadelexteriordelaunidad.Retirecualquier
3.Porjunta
unidad.
Machine Translated by Google
background
6
VDisminuirlacantidadalmacenada
•Reposicionarelproductoalmacenado•Elegir
unproductomásadecuado
Sitieneunproblemaconelfuncionamientodelaunidad,verifiqueel
•Tomadecorrientenodedicada•El
interruptordeencendidoestáapagado
•Launidadseestádescongelando
•Circulacióndeairebloqueada
ynivel
fuentedecalor
Distribuidordeventas.Solotécnicosdeserviciocalificadosyautorizadosestándisponibles.
Aviso:
Solucióndeproblemas:
•Asegúresedequeelenchufeestébiencolocado.
refrigerado
•Utiliceunatomadecorriente
dedicada•Enciendaelinterruptor
Todoslosparámetrosdeltermostatosehanconfiguradodefábrica.Paragarantizar
Problema
•Controladornoconfigurado
•Limpieelcondensador(unidaddepotencia)
enfriamiento
Servicio)•
Retirelacomidacalientehasta
•Comidacalienteenlaunidad.
Solución
Sepuedecambiar.Sitienealgunapregunta,póngaseencontactoconsudistribuidor.
•Demasiadoproductoencirculación
superficie
Ruidoso
Lento
No
Acontinuaciónsemuestraunaguíadesolucióndeproblemas.Sinopuederesolversuproblema,llameasu
Almaceneúnicamenteproductosenvasados.
Nosepermiterealizarelmantenimientodelaunidad.Sinoserealizaestaoperación,seanularálagarantía.
•Luzsolardirecta,cerca
ubicación
•
Abralaspuertasconmenosfrecuencia.
ion
•Condensadorsucio•
Puertasdemasiadoabiertas
•Lasuperficienoesestableo
plano
•Launidadnoestánivelada
amenudo
•Espereaquefinaliceelciclodedescongelación.
Paraelcorrectofuncionamientodelaunidad,losparámetrosdeltermostatonodeben
Razón
correctamente
•Cambiarlaconfiguración(Llamar
enfriado.
•Trasládeseaunlugarestableyplano.
•Ajustelasruedas/patashastaqueesténestables.
almacenado
•Elenchufedealimentaciónestásuelto
Mantenimiento
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/supportFabricado
enChina
Machine Translated by Google
background
MODEL: MR-23/MF-23/MR-49/MF-49/MR-83/MF-83
szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu do głównych
marek i dawek, niekoniecznie oznacza to, że obejmują wszystkie kategorie oferowanych przez nas narzędzi. Uprzejmie
przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas zamówienie,
w rzeczywistości oszczędzają połowę w porównaniu do najlepszych marek.
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub jakiekolwiek inne podobne wyrażenia używane przez nas oznaczają wyłącznie
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
LODÓWKA KOMERCYJNA
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami:
MODEL: MR-23/MF-23/MR-49/MF-49/MR-83/MF-83
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie
poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Lodówka komercyjna
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
- 1 -
Machine Translated by Google
background
(Hz) (Dł. × Głęb. × Wys. w calach)
3. Środowisko instalacji
60
R290 811/2*31*831/2MF-83
23
115
Tom
1. Bezpieczeństwo elektryczne
wykwalifikowany technik..
R290 811/2*31*831/2MR-83
7. Instrukcje użytkowania
60
Zamrażać
23
Woltaż
115
- Należy używać dedykowanego gniazdka, które jest prawidłowo uziemione.
60
Model
4. Lista części
47
115
(z stopami)
nie
1. Specyfikacje produktu
MF-23
8. Konserwacja
R290 271/2*31*831/2
(W)
115
Ostrzeżenie aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać
60
R290 271/2*31*831/2MR-23
5. Przed użyciem
- Wtyczka zasilania powinna być ściśle podłączona do gniazdka.
47
73
Częstotliwość
115
R290 541/2*31*831/2
MF-49
Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi.
60
Wymiar
2.Instrukcje bezpieczeństwa
115
Internet
73
- Jeśli przewód zasilający lub wtyczka uszkodzone, należy je natychmiast wymienić w serwisie.
R290 541/2*31*831/2
6. Czyszczenie
MR-49
Oceniony
Powyższe specyfikacje zostały przetestowane w temperaturze otoczenia 90℉.
60
Specyfikacja produktu
Zawartość
Instrukcje bezpieczeństwa
- 2 -
Machine Translated by Google
background
Miejsce instalacji
wiedzy, chyba że zapewniono im nadzór lub instruktaż
- Podczas czyszczenia lub przerwy w dostawie prądu należy odłączyć przewód zasilający.
zwróć uwagę na symbol podobny do tego po lewej stronie, który znajduje się z tyłu
2. Źródła ciepła
środek cyklopentan.
obecność gazów palnych.
symbol ostrzegawczy o ryzyku pożaru. W czynniku chłodniczym znajdują się materiały łatwopalne
- Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby mieć pewność, że nie bawią się
2.Inne
możliwe uszkodzenie sprężarki.
światło słoneczne. W przeciwnym razie wydajność chłodzenia ulegnie pogorszeniu.
- Nie przechowuj w urządzeniu przedmiotów łatwopalnych, wybuchowych lub żrących.
- Nie naciskaj ciągle przycisku zasilania. Może to doprowadzić do porażenia prądem.
Podczas transportu i użytkowania należy unikać kontaktu z ogniem.
1. Stabilna powierzchnia
- Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) z
jak również zawartość. Jeśli do podparcia jednostki użyto jakiegokolwiek materiału pomocniczego.
- Nie narażaj urządzenia na działanie wody ani nie umieszczaj go w wilgotnych miejscach.
Wyrzucane odpady należy przekazać do lokalnego punktu utylizacji odpadów.
dotyczące użytkowania urządzenia przez osobę odpowiedzialną za jego bezpieczeństwo.
- Odczekaj co najmniej 5 minut przed ponownym podłączeniem przewodu zasilającego, aby uniknąć
urządzenia (panel tylny lub kompresor) i w kolorze żółtym lub pomarańczowym. To jest
- Urządzenie należy trzymać z dala od wszelkich źródeł ciepła i nie umieszczać go w bezpośrednim otoczeniu.
-Uwaga: To urządzenie zawiera łatwopalny czynnik chłodniczy R290 i pieniący się
rury i sprężarka. Proszę trzymać się z daleka od źródeł ognia podczas użytkowania,
serwisowania i utylizacji.
- Nie wkładaj ani nie wyjmuj wtyczki zasilania, jeżeli występują jakiekolwiek oznaki
urządzenie.
Jeśli maszyna ulegnie awarii, zwróć się o pomoc do specjalisty.
lub zwarcie urządzenia.
- Nie przechowuj przedmiotów na górze urządzenia.
- Urządzenie należy zainstalować na płaskiej powierzchni, która będzie w stanie je utrzymać.
ograniczone zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe bądź brak doświadczenia i
-Podczas czyszczenia skraplacza należy zachować ostrożność i nie dotykać gorących powierzchni.
-Podczas użytkowania, serwisowania i utylizacji urządzenia prosimy o zapłatę
Upewnij się, że materiał nie jest łatwopalny.
- 3 -
Machine Translated by Google
background
Płyta produktu
Nazwa części
1. Termostat 2.
Wyłącznik zasilania 3.
Blokada
4. Elementy zewnętrzne - Nie
instaluj urządzenia w miejscach, w których temperatura jest niższa niż 41°F. Nie zaleca się
instalowania urządzenia na zewnątrz. Urządzenie musi być zawsze chronione przed kurzem,
deszczem i bezpośrednim działaniem promieni słonecznych.
3. Wentylacja
Urządzenie należy zainstalować w dobrze wentylowanym pomieszczeniu, pozostawiając co
najmniej 1,5” wolnej przestrzeni po bokach i z tyłu urządzenia.
7.Drzwi
8.Kółko
4. Przełącznik światła i
wentylatora
5. Półka 6. Szyna podtrzymująca półkę
- 4 -
Machine Translated by Google
background
- Nie należy używać żadnych żrących środków czyszczących.
Pytania.
między drzwiami a szafką.
zapewnić wystarczającą ilość miejsca, aby umożliwić normalną cyrkulację zimnego powietrza, utrzymując
właściwą temperaturę pracy.
4. Wyczyść urządzenie i sprawdź działanie drzwi.
wygląda na brudny. Brudna wężownica skraplacza wpłynie na wydajność chłodzenia.
- Po zakończeniu procesu czyszczenia. Upewnij się, że wszystkie części sprawne.
które zostały usunięte, zostały prawidłowo ponownie zainstalowane i urządzenie jest bezpieczne
kierunku płetw. Nie szczotkuj poziomo, ponieważ może to spowodować uszkodzenie płetw.
opakowania, plastikowe torby i taśmę z zewnątrz jednostki. Usuń wszelkie
jednostka.
- Proszę używać miękkiej ściereczki i delikatnego, nieściernego środka czyszczącego. Wysuszyć za pomocą
3. Przez uszczelkę
2. Sprawdź, czy w urządzeniu nie ma uszkodzonych części. Skontaktuj się ze sprzedawcą w razie jakichkolwiek problemów.
czysta, miękka szmatka.
- Regularnie czyść uszczelkę drzwi. Pomaga to zapewnić szczelne uszczelnienie.
- Nie przechowuj na każdej półce więcej niż 100 funtów produktu.
- Upewnij się, że limit obciążenia jednostki wynoszący 70% nie zostanie przekroczony. To spowoduje
4.Sprawdź
3. Zainstaluj urządzenie w odpowiednim miejscu zgodnie z instrukcjami podanymi w niniejszej instrukcji.
2. Wężownica skraplacza -
sprawdzaj wężownicę skraplacza raz w miesiącu i czyść ją, jeśli jest uszkodzona.
- Gorącą żywność należy najpierw odczekać, ostygnie, zanim umieści się w urządzeniu.
- Przed czyszczeniem należy wyłączyć zasilanie urządzenia.
1.Opakowanie
5. Należy pozwolić urządzeniu ostygnąć do odpowiedniej temperatury roboczej.
przed użyciem i przechowywaniem produktów.
- Ostrożnie wyjmij jednostkę z palety. Usuń cały karton
- Delikatnie użyj szczotki, aby usunąć nagromadzony kurz. Szczotkuj pionowo w
używać.
materiały opakowaniowe, klucze i wszelkie inne akcesoria z wnętrza
1. Przechowywanie
1. Wyczyść wnętrze i zewnętrze
wystąpić, co negatywnie wpłynie na wydajność chłodzenia.
Procedury czyszczenia
Przed użyciem
Normalne użytkowanie
- 5 -
Machine Translated by Google
background
Konserwacja
NIE
poniżej przewodnik rozwiązywania problemów. Jeśli nie można rozwiązać problemu, zadzwoń do
Bezpośrednie światło słoneczne, w pobliżu
lokalizacja
Powolny
-Przechowuj tylko produkty opakowane.
wolno serwisować urządzenie. Niedopełnienie tego obowiązku spowoduje unieważnienie gwarancji.
(wyłączone) Rzadziej otwieraj drzwi
jon
Brudny skraplacz Drzwi
zbyt otwarte
Powierzchnia nie jest stabilna lub
płaski
Jednostka nie jest wypoziomowana
często
Zmień ustawienia (Zadzwoń)
Poczekaj na zakończenie cyklu odszraniania
prawidłowej pracy urządzenia, parametry termostatu nie powinny
Powód
prawidłowo
schłodzone.
Przenieś do stabilnego i płaskiego miejsca
Wtyczka zasilania jest luźna
Wyreguluj koła/nóżki, będą stabilne
przechowywany
Jeżeli masz problem z działaniem urządzenia, sprawdź:
Gniazdo nie jest dedykowane
Wyłącznik zasilania jest
wyłączony Urządzenie się rozmraża
Zablokowana cyrkulacja powietrza
Zmniejsz ilość przechowywanych
Zmień położenie przechowywanego produktu
Wybierz bardziej odpowiednie
i poziom
źródło ciepła
sprzedający dealer. Tylko wykwalifikowani i autoryzowani technicy serwisowi
mrożony
Wyczyść skraplacz (jednostka mocy)
chłodzenie
Upewnij się, że wtyczka jest dobrze osadzona
Rozwiązywanie problemów:
Ogłoszenie:
Problem
Wszystkie parametry termostatu zostały ustawione fabrycznie. Aby zapewnić
Użyj dedykowanego gniazdka
Włącz przełącznik
Kontroler nie jest ustawiony
Serwis)
Wyjmij gorące jedzenie do momentu,
Hałaśliwy
zostać zmienione. W razie pytań prosimy o kontakt z dealerem.
Ciepłe jedzenie w jednostce
Rozwiązanie
Zbyt duża ilość produktu
powierzchnia
- 6 -
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej
www.vevor.com/support
Wyprodukowano w Chinach
Machine Translated by Google
background
MODEL: MR-23/MF-23/MR-49/MF-49/MR-83/MF-83
schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met
de grote topmerken en doseringen betekenen niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij
aanbieden, worden gedekt. Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren wanneer u een bestelling bij ons plaatst of u
besparen zelfs de helft vergeleken met de grote topmerken.
"Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, vertegenwoordigen slechts een
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
COMMERCIËLE KOELKAST
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor.
Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons
dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
MODEL: MR-23/MF-23/MR-49/MF-49/MR-83/MF-83
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met ons op:
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Commerciële koelkast
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
- 1 -
Machine Translated by Google
background
(Hz) (L×B×H inch)
3. Installatieomgeving
60
R290 811/2*31*831/2MF-83
23
115
Volume
1. Elektrische veiligheid
gekwalificeerde technicus.
R290 811/2*31*831/2MR-83
7. Gebruiksaanwijzing
60
In de koelkast bewaren
23
Spanning
115
-Gebruik een speciaal stopcontact dat goed geaard is.
60
Model
4. Onderdelenlijst
47
115
(met voet)
niet
1.Productspecificaties
MF-23
8. Onderhoud
R290 271/2*31*831/2
(V)
115
Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de volgende informatie lezen:
60
R290 271/2*31*831/2MR-23
5. Voor gebruik
-De stekker moet stevig in het stopcontact zitten.
47
73
Frequentie
115
R290 541/2*31*831/2
MF-49
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
60
Dimensie
2. Veiligheidsinstructies
115
Netto
73
-Als het netsnoer of de stekker beschadigd is, laat deze dan onmiddellijk vervangen door een
R290 541/2*31*831/2
6. Schoonmaken
MR-49
Beoordeeld
Bovenstaande specificaties zijn getest bij een omgevingstemperatuur van 32°C.
60
Productspecificaties
Inhoud
Veiligheidsinstructies
- 2 -
Machine Translated by Google
background
Installatielocatie
kennis, tenzij zij onder toezicht of instructie zijn geplaatst
- Haal de stekker uit het stopcontact tijdens het schoonmaken of bij een stroomstoring.
Let op het symbool dat lijkt op de linkerkant, die zich aan de achterkant bevindt
2. Warmtebronnen
middel cyclopentaan.
2.Overig
waarschuwingssymbool voor brandgevaar. Er zitten brandbare materialen in het koelmiddel
brandbare gassen aanwezig.
-Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met de
mogelijke schade aan de compressor.
zonlicht. Anders zal de koelprestatie verslechteren.
- Bewaar geen ontvlambare, explosieve of corrosieve voorwerpen in het apparaat.
-Druk niet constant op de aan/uit-knop. Dit kan leiden tot een elektrische schok.
Vermijd contact met vuur wanneer u het apparaat vervoert en gebruikt.
1. Stabiel oppervlak
-Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met
evenals de inhoud. Als er ondersteunend materiaal wordt gebruikt om de eenheid te ondersteunen.
- Stel het apparaat niet bloot aan water en plaats het niet op een natte plek.
Wanneer u het weggooit, lever het dan in bij het plaatselijke afvalverwerkingsstation.
betreffende het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor zijn veiligheid.
-Wacht minstens 5 minuten voordat u de stekker weer in het stopcontact steekt om te voorkomen dat
apparaat (achterpaneel of compressor) en met gele of oranje kleur. Het is
- Het apparaat moet uit de buurt van warmtebronnen worden gehouden en niet in direct zonlicht worden geplaatst.
-Let op: Dit apparaat bevat het ontvlambare koelmiddel R290 en schuimvormende stoffen.
leidingen en compressor. Blijf uit de buurt van brandhaarden tijdens gebruik, service en
verwijdering.
- Steek de stekker niet in het stopcontact en verwijder hem niet als er aanwijzingen zijn dat
apparaat.
Als het apparaat kapot is, vraag dan een professional om onderhoud.
of een kortsluiting van het apparaat.
- Plaats geen voorwerpen bovenop het apparaat.
- De unit moet op een vlakke ondergrond worden geïnstalleerd die de unit kan dragen
verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens, of gebrek aan ervaring en
- Wees voorzichtig dat u geen hete oppervlakken aanraakt wanneer u de condensor schoonmaakt.
-Tijdens het gebruik, de service en de verwijdering van het apparaat, betaalt u alstublieft:
Zorg ervoor dat het materiaal niet brandbaar is.
- 3 -
Machine Translated by Google
background
Productbord
Onderdelen Naam
1. Thermostaat 2.
Aan/uit-schakelaar 3.
Slot
4. Externe elementen -
Installeer de unit niet op een plek waar de temperatuur lager is dan 41°F. Het wordt afgeraden om de
unit buiten te installeren. De unit moet altijd worden beschermd tegen stof, regen en direct zonlicht.
3. Ventilatie - Het
apparaat moet worden geïnstalleerd in een goed geventileerde ruimte met minimaal 1,5 inch vrije ruimte
aan de zijkanten en achterkant van het apparaat.
7.Deur
8.Wielen
4. Licht- en ventilatorschakelaar
5. Plank
6. Plankondersteuningsrail
- 4 -
Machine Translated by Google
background
- Gebruik geen bijtende schoonmaakmiddelen.
Vragen.
tussen de deur en de kast.
Zorg ervoor dat er voldoende ruimte is voor de normale circulatie van koude lucht, zodat de juiste
bedrijfstemperatuur behouden blijft.
4. Maak het apparaat schoon en controleer de werking van de deur(en).
ziet er vuil uit. Een vuile condensorspiraal heeft invloed op de koelprestaties.
-Na het voltooien van het reinigingsproces. Controleer of alle onderdelen
die verwijderd zijn, op de juiste manier opnieuw zijn geïnstalleerd en het apparaat veilig is om te gebruiken.
richting van de vinnen. Borstel niet horizontaal, omdat dit schade aan de vinnen kan veroorzaken.
verpakking, plastic zakken en tape van de buitenkant van het apparaat. Verwijder alle
eenheid.
-Gebruik een zachte doek en een mild, niet-schurend schoonmaakmiddel. Droog met
3.Door Gasket
2. Controleer het apparaat op kapotte onderdelen. Neem contact op met de verkopende dealer als u
een schone, zachte doek.
-Reinig de deurpakking regelmatig. Dit zorgt voor een goede afsluiting
- Bewaar niet meer dan 45 kg aan producten op elke plank.
-Zorg ervoor dat de 70% belastingslimiet van de unit niet wordt overschreden. Dit zal
4.Controleren
3. Installeer het apparaat op een geschikte locatie volgens de instructies in deze handleiding.
2. Condensorspiraal -
Controleer de condensorspiraal een keer per maand en maak deze schoon als de spiraal
- Laat warm eten eerst afkoelen voordat u het in het apparaat plaatst.
- De stroom naar het apparaat moet worden uitgeschakeld voordat u het schoonmaakt
1. Verpakking
5. Het apparaat moet de tijd krijgen om af te koelen tot de juiste bedrijfstemperatuur
voordat u de producten gebruikt en opbergt.
- Haal de unit voorzichtig van de pallet. Verwijder alle kartonnen
- Gebruik voorzichtig een borstel om opgehoopt stof te verwijderen. Borstel verticaal in de
gebruik.
verpakkingsmateriaal, sleutels en andere accessoires van binnenuit de
1.Opslag
1. Maak de binnen- en buitenkant schoon
optreden, wat een negatief effect heeft op de koelprestaties.
Normaal gebruik
Voor gebruik
Reinigingsprocedures
- 5 -
Machine Translated by Google
background
Onderhoud
Nee
handleiding voor probleemoplossing hieronder. Als uw probleem niet kan worden opgelost, bel dan uw
Direct zonlicht, in de buurt
locatie
Langzaam
-Bewaar alleen verpakte producten.
toegestaan om het apparaat te onderhouden. Als u dit niet doet, vervalt de garantie.
uit)
Open de deuren minder vaak
ion
Vuile condensor
Deuren worden te veel geopend
Het oppervlak is niet stabiel of
vlak
Unit is niet waterpas
vaak
Wijzig de instelling (Bel
Wacht tot het einde van de ontdooicyclus
bij een goede werking van het apparaat mogen de parameters van de thermostaat niet afwijken
Reden
correct
afgekoeld.
Verplaats naar een stabiele en vlakke plek
Stekker zit los
Stel de wielen/poten af totdat ze stabiel staan
opgeslagen
Als u een probleem ondervindt met de werking van het apparaat, controleer dan de
Niet-speciaal stopcontact
Aan/uit-schakelaar staat uit
Apparaat is aan het ontdooien
Luchtcirculatie geblokkeerd
Verminder de opgeslagen hoeveelheid
Herpositioneer het opgeslagen product
Kies een geschiktere
en niveau
warmtebron
verkopende dealer. Alleen gekwalificeerde en geautoriseerde servicetechnici zijn
gekoeld
Reinig de condensor (voedingseenheid)
koeling
Zorg ervoor dat de stekker goed vastzit
Kennisgeving:
Probleemoplossing:
Probleem
Alle thermostaatparameters zijn fabrieksmatig ingesteld. Om ervoor te zorgen
Gebruik een speciaal stopcontact
Zet de schakelaar aan
Controller niet ingesteld
Service)
Haal het warme eten eruit totdat
Luidruchtig
worden gewijzigd. Neem contact op met uw verkopende dealer als u vragen hebt.
Warm eten in de unit
Oplossing
Er wordt te veel product
oppervlak
- 6 -
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support Made
In China
Machine Translated by Google
background
MODELL: MR-23/MF-23/MR-49/MF-49/MR-83/MF-83
uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora
toppmärkena och doserna betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av
oss. Du påminns vänligen om att verifiera noggrant när du gör en beställning hos oss om du
sparar faktiskt hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
"Spara hälften", "Halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar endast en
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
KOMMERSIELLT KYLSKÅP
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
- 1 -
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Kommersiellt kylskåp
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
MODELL: MR-23/MF-23/MR-49/MF-49/MR-83/MF-83
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
Machine Translated by Google
background
- 2 -
Säkerhetsinstruktioner
Innehåll
Produktspecifikationer
Dimensionera
2. Säkerhetsinstruktioner
Kyla
bruksanvisningen noggrant.
60
115
Netto
73
-Om nätsladden eller kontakten är skadad, låt den omedelbart bytas ut mot en
R290 541/2*31*831/2
6. Städning
MR-49
Ovanstående specifikationer är testade under en omgivningstemperatur 90ÿ.
60
(Hz)
Betygsatt
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa
60
115
(V)
47
R290 271/2*31*831/2MR-23
5. Innan användning
- Strömkontakten ska vara ordentligt ansluten till uttaget..
73
Frekv
115
R290 541/2*31*831/2
MF-49
Spänning
115
23
60
Modell
4. Delarlista
-Du måste använda ett dedikerat uttag som är ordentligt jordat.
47
115
(med fot)
MF-23
8. Underhåll
1. Produktspecifikationer
nt
R290 271/2*31*831/2
R290 811/2*31*831/2MF-83
(L×D×H tum)
3. Installationsmiljö
60
1.Elektrisk säkerhet
23
115
Volym
kvalificerad tekniker..
R290 811/2*31*831/2MR-83
7. Användningsinstruktioner
60
Machine Translated by Google
background
- 3 -
-Förvara inte brandfarliga, explosiva eller frätande föremål i enheten.
Undvik kontakt med eld när du transporterar och använder den.
- Slå inte strömbrytaren konstant. Detta kan leda till elektriska stötar
1. Stabil yta
samt innehållet. Om något stödmaterial används för att stödja enheten.
-Utsätt inte enheten för vatten eller placera den en fuktig plats.
-Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med
Skicka den till din lokala återvinningsstation när du kasserar den.
2. Värmekällor
kunskap, om de inte har fått handledning eller instruktioner
- Koppla ur nätsladden under rengöring eller strömavbrott.
brandfarliga gaser finns.
2. Annat
medel cyklopentan.
uppmärksamma symbol liknande den vänstra sidan, som är placerad baksidan av
varningssymbol för brandrisk. Det finns brandfarliga material i köldmediet
-Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med
eventuell kompressorskada.
eller en kortslutning av enheten.
-Förvara inte föremål ovanpå enheten.
Be fackman om service när maskinen gått sönder.
- Enheten ska installeras en plan yta som kan stödja enheten
solljus. Annars kommer kylprestandan att försämras.
-Betal vid användning, service och kassering av apparaten
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller brist erfarenhet och
-Var noga med att inte vidröra heta ytor när du rengör kondensorn.
Se till att materialet inte är brandfarligt.
-Vänta minst 5 minuter innan du sätter i nätsladden igen för att undvika
angående användning av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet.
apparat (bakpanel eller kompressor) och med gul eller orange färg. Dess
- Enheten ska hållas borta från alla värmekällor och inte placeras direkt
-Obs: Denna apparat innehåller brandfarligt köldmedium R290 och skumbildning
- Sätt inte i eller ta ur strömkontakten om det finns någon indikation
apparat.
rör och kompressor. Vänligen var långt borta från brandkällan under användning,
service och kassering.
Installationsplats
Machine Translated by Google
background
- 4 -
Delarnas namn
1.Termostat 2.
Strömbrytare 3.Lås
4.Externa element -
Installera inte enheten där temperaturen är under 41°F. Det rekommenderas inte att
installera enheten utomhus. Enheten måste alltid skyddas från damm, regn och direkt solljus
3.Ventilation -
Enheten bör installeras i ett välventilerat utrymme med minst 1,5" fritt utrymme sidorna
och baksidan av enheten.
7.Dörr
8.Caster
4.Ljus- och fläktbrytare
5.Hylla
6.Hyllstödskena
Produkttavla
Machine Translated by Google
background
- 5 -
Rengöringsprocedurer
Innan användning
Normal användning
innan du använder och förvarar produkter.
- Använd försiktigt en borste för att rengöra eventuellt uppbyggt damm. Borsta vertikalt i
använda.
- Ta försiktigt bort enheten från pallen. Ta bort all kartong
1.Förvaring
1. Rengör insidan och utsidan
förpackningsmaterial, nycklar och andra tillbehör från insidan av
inträffa, vilket negativt påverkar kylprestandan.
-Se till att enhetens belastningsgräns 70 % inte överskrids. Detta kommer
2. Kontrollera om det finns några trasiga delar i enheten. Kontakta säljaren med ev
en ren, mjuk trasa.
1.Förpackning
5. Enheten ska tillåtas svalna till rätt driftstemperatur
- Strömmen till enheten bör stängas av före rengöring
- Rengör dörrpackningen regelbundet. Detta hjälper till att säkerställa en tät försegling
4. Kontrollera
3. Installera enheten en lämplig plats enligt instruktionerna i denna manual.
2. Kondensorslinga -
Kontrollera kondensorspolen en gång i månaden och rengör den om spolen
förpackningar, plastpåsar och tejp från enhetens utsida. Ta bort eventuella
fenornas riktning. Borsta inte horisontellt eftersom det kan skada fenorna
-Varm mat ska svalna först innan den placeras i enheten.
som togs bort, har installerats rätt sätt och enheten är säker att
3. Genom packning
enhet.
- Använd en mjuk trasa och ett skonsamt icke-slipande rengöringsmedel. Torka med
-Förvara inte mer än 100 pund av produkten varje hylla.
- Använd inga frätande rengöringsmedel.
Frågor.
mellan dörren och skåpet.
se till att det finns tillräckligt med utrymme för att tillåta normal cirkulation av kall luft och
bibehålla rätt driftstemperatur.
ser smutsig ut. En smutsig kondensorslinga kommer att påverka kylprestandan.
4.Rengör enheten och kontrollera dörrens/dörrarnas funktion.
- Efter avslutad rengöring. Se till att kontrollera att alla delar
Machine Translated by Google
background
- 6 -
Ytan är inte stabil eller
Service)
Ta bort den varma maten tills
Problem
Använd ett särskilt uttag Slå
strömbrytaren
Alla termostatparametrar är fabriksinställda. För att säkerställa
Styrenheten inte inställd
Bullrig
Varm mat i enheten
Lösning
ändras. Kontakta din återförsäljare om du har frågor.
För mycket produkt
yta
Placera om den lagrade produkten
Välj en mer lämplig
Om du har problem med enhetens funktion, kontrollera
Ej dedikerat uttag
Strömbrytaren är avstängd
Enheten avfrostar
Varsel:
Problem Felsökning:
Se till att pluggen sitter ordentligt
Luftcirkulationen blockerad
och nivå
värmekälla
säljande återförsäljare. Endast kvalificerade och auktoriserade servicetekniker är det
kallt
korrekt drift av enheten, bör termostatparametrarna inte
Resonera
Vänta tills avfrostningscykeln är slut
korrekt
Rengör kondensorn (strömenhet
kyls.
Flytta till en stabil och plan
ofta
Ändra inställningen (Ring
lagras
Strömkontakten är lös
VMinska mängden lagrad
Justera hjul/ben tills de står stabilt
kyl-
platt
Enheten är inte plant
Långsam
Inga
felsökningsguide nedan. Om ditt problem inte kan lösas, ring din
Direkt solljus, nära
plats
av)
Öppna dörrarna mer sällan
jon
- Förvara endast förpackade produkter.
får utföra service enheten. Underlåtenhet att göra detta kommer att ogiltigförklara garantin.
Smutsig kondensor
Dörrar öppnas också
Underhåll
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/
support Tillverkad i Kina
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor MF-49 Questions and Answers