
PLHUCS
SK
ELRUSL
HRUK
ROTRBG
SR/BS
SQDE
GARDENA
®
PL Instrukcja eksploatacji
Automatyczny dzielnik wody
HU Használati útmutató
Vízelosztó automatic
CS Návod k použití
Rozdělovač vody automatic
SK Návod na použitie
Rozdeľovač vody automatic
EL Οδηγίες χρήσης
Αυτόματος διανομέας νερού
RU Инструкция по эксплуатации
Распределитель воды автоматический
SL Navodila za uporabo
Vodni razdelilnik automatic
HR Uputa za uporabu
Razvodnik za vodu automatic
SR / Uputstvo za rad
BS Automatski razvodnik za vodu
UK Інструкція з експлуатації
Розподілювач води автоматичний
RO Instrucţiuni de utilizare
Distribuitor automatic central pentru udat
TR İşletim kılavuzu
Otomatik su dağıtıcısı
BG Инструкция за експлоатация
Автоматичен воден разпределител
SQ Manual përdorimi
Shpërndar ës uji automatic
DE Betriebsanleitung
Wasserverteiler automatic
Art. 1197
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:46 Seite 1

2
PL
Użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem:
Spis treści
Istotne
GARDENA automatyczny dzielnik wody
Jest to tłumaczenie oryginalnej niemiecki instrukcji eksploatacji.
Prosimy o staranne przeczytanie niniejszej instrukcji eksploatacji i o przestrzeganie
wskazówek w niej zawartych. Na podstawie instrukcji eksploatacji prosimy o zapozna-
nie się z produktem, jego prawidłowym użytkowaniem oraz wskazówkami dotyczącymi
bezpieczeństwa.
A
Ze względów bezpieczeństwa dzieci oraz młodzież poniżej 16 roku życia, oraz osoby,
które nie zapoznały się z instrukcją eksploatacji nie mogą użytkować niniejszego produktu.
Osoby upośledzone fizycznie lub umysłowo mogą użytkować produkt pod warunkiem, że
dozorowane są przez kompetentną osobę lub zostały przez nią odpowiednio pouczone.
Należy nadzorować dzieci, aby być pewnym, że nie będą bawić się produktem. Nigdy nie
używaj urządzenia gdy jesteś zmęczony, chory, pod wpływem alkoholu, narkotyków lub
lekarstw.
v Proszę starannie przechowywać niniejszą instrukcję obsługi.
1. Zastosowanie automatycznego dzielnika wody
firmy GARDENA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. Montaż
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4. Uruchomienie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5. Obsługa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6. Unieruchamianie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7. Kontrola / konserwacja
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
8. Usuwanie zakłóceń
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
9. Dane techniczne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
10. Serwis / gwarancja
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1. Zastosowanie automatycznego dzielnika wody
firmy GARDENA
Dzielnik wody w połączeniu z GARDENA sterownikiem nawad-
niania, artykuł 1892 służy do zautomatyzowanego sterowania w
obrębie 2 do 6 ciągów nawadniania.
Jest przewidziany do prywatnego użytkowania w ogródkach przy-
domowych i na działkach wyłączenie do stosowania na zewnątrz
celem sterowania zraszaczami i systemami nawadniania.
Stosowanie dzielnika wody jest szczególnie wtedy przydatne, gdy
ciśnienie wody jest niewystarczające do równoczesnej eksploata-
cji wszystkich urządzeń lub systemów nawadniających lub gdy ist-
nieje konieczność w pełni automatycznego nawadniana obszarów
roślin o różnych zapotrzebowaniach na wodę.
Dzielnik wody może być eksploatowany automatycznie w połącze-
niu z GARDENA sterownikiem nawadniania lub ręcznie poprzez
otwieranie / zamykanie zaworu wody.
Przestrzeganie instrukcji eksploatacji jest warunkiem użytkowania
dzielnika wody zgodnie z jego przeznaczeniem.
NIEBEZPIECZEŃSTWO ! Zranienie ciała!
Dzielnik wody nie może być stosowany przemysłowo oraz
w połączeniu z chemikaliami, środkami spożywczymi, sub-
stancjami łatwo palnymi i wybuchowymi.
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:46 Seite 2

3
PL
2. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Dzielnik wody może być umieszczony maksy-
malnie 1,5 m poniżej najwyżej podłączonego
odbiornika.
Minimalne ciśnienie wody dla zachowania
bezpieczeństwa funkcji przełączania podczas
nawadniania wynosi 1 bar. W przypadku pod-
łączenia wielu urządzeń do jednego przewodu
ciśnienie przepływu może nieznacznie opaść
poniżej wartości 1 bar, a dzielnik wody przesta-
nie przełączać. Celem zwiększenia ciśnienia
przepływu zalecamy stosowanie po stronie
wejścia GARDENA przyłącza kranowego,
artykuł 2801 / 2817 z wężami
³⁄₄
" .
Ze względu na funkcję przełączania dzielnika
wody podczas przełączania może dochodzić
do powstawania kropli na wyjściach.
Istotne: W przypadku zamkniętego nawadnia-
nia opróżnia się wyżej położone urządzenie
podłączeniowe nad najniżej położonym.
W przypadku wody zawierającej piasek używać
dodatkowo wstępnego filtra.
Dzielnik wody nie powinien być podłączany do
hydroforów, ponieważ wykazują one zbyt duże
wahania w zakresie ciśnienia.
Tylko stosowanie oryginalnych akcesoriów
GARDENA gwarantuje prawidłowe działanie.
Wyjścia mogą być podłączane kolejno, wyłącz-
nie pojedynczo.
Minimalna wydajność zapewniająca bezpiecz-
ną funkcję przełączania dzielnika wody wynosi
20 l/h, np. do sterowania systemem Micro-Drip
koniecznych jest co najmniej 10 sztuk kroplow-
ników 2 l.
Urządzenie bazowe systemu Micro-Drip nie
może być instalowane po stronie wejścia dziel-
nika wody.
Niebezpieczeństwo! Podczas montażu może
dojść do połknięcia drobnych elementów i
istnieje ryzyko uduszenia torebką foliową.
Małe dzieci należy trzymać z dala od miejsca
montażu.
3. Montaż
Dzielnik wody może być montowany za pomocą płyty do
mocowania
1
na podłożu lub przy ścianie (wejście u góry).
1. Otwory do wywiercenia zaznaczyć za pomocą płyty do
mocowania
1
i wywiercić 4 otwory.
2. Przykręcić płytę do mocowania za pomocą 4 śrub
2
(nie są zawarte w zakresie dostawy).
Blokowanie dzielnika wody:
v Wsuwać dzielnik wody od góry na płytę do mocowania
1
do momentu zablokowania.
Odblokowanie dzielnika wody:
v Nacisnąć przycisk odblokowania
z
R
i wysunąć dzielnik wody
pociągając go ku górze.
4. Uruchomienie
Strona wejścia:
1. Wyjąć uszczelkę gumową
4
z przyłącza kranowego
3
i
zastąpić ją sitkiem
5
.
2. Przyłącze kranowe
3
wkręcić na przyłącze strony wejścia
6
i za pomocą węża połączyć ze sterownikiem nawadniania lub
zaworem wody.
Montowanie płyty do
mocowania:
Podłączanie dzielnika wody:
z
R
2
1
5
4
3
6
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:46 Seite 3

4
PL
Ustawianie otwartego wyjścia
na dzielniku wody:
Ze sterownikiem
nawadniania:
Strona wyjścia:
Można stosować 2 do 6 wyjść. Zawsze należy wykorzystywać
wyjścia 1 i 2. Wyjścia 3 do 6 mogą być podłączane poprzez
dźwignię przepływu
8
. W zakresie dostawy zawartych jest
5 przyłączy kranowych
3
i 3 zaślepki
7
. Niewykorzystywane
wyjścia należy zamknąć za pomocą zaślepki
7
.
Ustawianie dźwigni przepływu w położeniu On / Off:
1. Odchylić pokrywę
9
.
2. Dźwignię przepływu
8
wykorzystywanych wyjść (przykładowo
3 i 4) ustawić w położeniu On.
3. Dźwignię przepływu
8
niewykorzystywanych wyjść (przykła-
dowo 5 i 6) ustawić w położeniu Off.
4. Zamknąć pokrywę
9
i zablokować.
Podłączanie wykorzystywanych / niewykorzystywanych wyjść:
1. Przyłącza kranowe
3
wkręcić na wykorzystywane wyjścia
(przykład 1 do 4).
2. Niewykorzystywane wyjścia (przykładowo 5 i 6) zamknąć za
pomocą zaślepek
7
.
3. Wykorzystywane wyjścia 1 do 4 połączyć z odbiornikami.
Istotna wskazówka:
Przyporządkowanie ustawienia dźwigni przepływu (On / Off)
musi zgadzać się z wyjściami (wykorzystywane / niewykorzy-
stywane).
Numery programów sterownika nawadniania muszą być przypo-
rządkowane do wykorzystywanych wyjść.
5. Obsługa
W okienku
0
wyświetlane jest aktualnie otwarte wyjście. Jeżeli
nawadnianie ma być wykonywane poprzez inne wyjście (ręcz-
nie), lub gdy przyporządkowanie otwartego wyjścia do programu
sterownika nawadniania jest nieprawidłowe, można wybrać
wymagane otwarte wyjście za pomocą przycisku wyboru
A
.
v Naciskać przycisk wyboru
A
do momentu wyświetlenia wyma-
ganego otwartego wyjścia (przykład 3) w okienku
0
.
W przypadku stosowania GARDENA sterownika nawadniania,
artykuł 1892 należy zastosować „Menu: Automatyczny roz-
dzielacz wody”. Automatycznie uwzględniana jest przy tym
przerwa 5 minutowa pomiędzy programami, konieczna do bez-
piecznego dalszego przełączania.
1. Ustalanie programów (czasów nawadniania) dla wykorzystywa-
nych wyjść.
2. Naciskać przycisk wyboru
A
do momentu, gdy otwarte wyjście
w okienku
0
odpowiada wymaganemu programowi sterownika
nawadniania.
8
7
8
9
0
A
3
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:46 Seite 4

5
PL
Przykład dla 4 wykorzysty-
wanych wyjść i stosowanie
„Menu: Automatyczny
rozdzielacz wody” na
sterowniku nawadniania
1892:
Przerywanie aktywnego
nawadniania:
Z czujnikiem wilgotności:
W niniejszym przykładzie nawadnianie odbywa się poprzez
wykorzystywane wyjścia 1 do 4.
Program / Start Run Mo Tu We Th Fr Sa Su
wyjście Time Time (P) (Wt) (Śr) (Cz) (Pi) (So) (Ni)
1 5: 00 0:30 X X
2 5:35 0:35 X X X
3 20: 20 0: 35 X X X
4 2 1: 00 0:05 X X X
5 Wolne
6 Wolne
Pomiędzy każdym programem uwzględniane są automatycznie
co najmniej 5 minutowe przerwy. Jeżeli dni nawadniania nie są
identyczne dla wszystkich dni (przykład program / wyjście 2),
nawadnianie na nieaktywnych wyjściach odbywa się przez
30 sekund. Dzięki temu zapewnione jest, że dzielnik wody prze-
łączy dalej na kolejne zaprogramowane wyjście (przykład w
poniedziałek z wyjścia 1 na wyjście 3).
Gdy uaktywniony jest „Menu: Automatyczny rozdzielacz
wody” można za pomocą przycisku Man. na sterowniku
nawadniania przerwać aktywne nawadnianie, bez utraty
przyporządkowania programów do otwartych wyjść.
v Podczas nawadniania nacisnąć przycisk Man. na sterowniku
nawadniania.
Nawadnianie zostaje przerwane i dzielnik wody przełącza na
kolejne wykorzystywane wyjście, a sterownik nawadniania na
kolejny program.
Czujnik wilgotności, artykuł 1188 mogą być stosowane
tylko łącznie ze sterownikiem nawadniania, artykuł 1892
i aktywnym „Menu: Automatyczny rozdzielacz wody”.
Gdy czujnik wilgotności deszczowy zgłasza wystarczającą wil-
gotność, „Menu: Automatyczny rozdzielacz wody” skraca
nawadnianie do 30 sekund, aby dzielnik wody przełączył na
kolejne wykorzystywane wyjście.
Bez „Menu: Automatyczny rozdzielacz wody” nawadnianie
nie byłoby wykonywane. Także przyporządkowanie programów
do wykorzystywanych wyjść zostałoby utracone.
v Prosimy o przestrzeganie instrukcji eksploatacji sterownika
nawadniania.
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:46 Seite 5

6
PL
Przechowywanie zimą /
przechowywanie:
6. Unieruchamianie
UWAGA !
A
Uszkodzenie dzielnika wody,
gdyż produkt nie jest mrozoodporny!
V Chronić dzielnik wody przed niskimi
temperaturami (mrozem)!
1. Poluzować przyłącza.
2. W razie konieczności odblokować dzielnik wody i zdjąć z płyty
do mocowania.
3. Dzielnik wody przechowywać w suchym miejscu, nienarażonym
na działanie mrozu.
Miejsce przechowywania urządzenia musi być niedostępne
dla dzieci.
7. Kontrola / konserwacja
Regularnie sprawdzać stan zanieczyszczenia sitka.
1. Odkręcić przyłącze
kranowe
3
.
2. Wyjąć sitko
5
i oczyścić.
3. Przykręcić ponownie przy-
łącze kranowe
3
wraz z
sitkiem
5
na przyłącze
strony wejścia
6
.
4. Hak
B
okienka
0
nacisnąć
w górę, wyjąć okienko i
oczyścić.
5. Zamontować ponownie okienko
0
.
Zanieczyszczenie dzielnika wody może negatywnie wpływać na
funkcję przełączania. Zalecamy przepłukiwanie dzielnika wody
raz do roku.
1. Ustawić dźwignię przepływu w położeniu On i usunąć zaślepki.
2. Otworzyć zawór wody lub sterownik nawadniania ustawić na
ręczne nawadnianie.
3. Po 30 sekundach nacisnąć przycisk wyboru celem przepłukania
kolejnego wyjścia.
4. Powtórzyć czynności opisane w punkcie 3 dla wszystkich wyjść.
Płukanie dzielnika wody:
Czyszczenie sitka i okienka:
3
5
6
B
0
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:46 Seite 6

7
PL
8. Usuwanie zakłóceń
UWAGA !
Gdy utracone zostanie przyporządkowanie programów do
wyjść, może dojść do powstania znacznych szkód wynika-
jących z nadmiernego nawodnienia lub wyschnięcia, ponie-
waż programy wykonywane są w takiej sytuacji poprzez
niewłaściwe wyjścia.
V Zapewnić prawidłowe przyporządkowanie programów
do wyjść.
Zakłócenie Możliwa przyczyna Postępowanie
Brak nawadniania Zawór wody zamknięty. v Otworzyć zawór wody.
Wyjścia 1 i 2 zamknięte v Do wyjść 1 i 2 podłączyć
za pomocą zaślepki. odbiorniki.
Aktywne wyjścia (dźwignia v Podłączyć odbiorniki do
przepływu w położeniu On) aktywnych wyjść.
zamknięte za pomocą zaślepki.
Dźwignia przepływu dla wyko- v Ustawić dźwignię przepływu
rzystywanych wyjść nie jest w dla wykorzystywanych wyjść
położeniu On lub dla niewyko- w położeniu On i dla niewy-
rzystywanych wyjść (z zaślepką) korzystywanych wyjść w
nie jest w położeniu Off. położeniu Off.
Programy nieprawidłowo v Sprawdzić przyporządko-
przyporządkowane do wyjść wanie programów.
(patrz okienko).
Nawadnianie poprzez Po dezaktywowaniu v Za pomocą przycisku wyboru
nieprawidłowe wyjście programów (funkcja przyporządkować aktywne
(np. nieprawidłowe złej pogody). wyjście (patrz okienko) do
przyporządkowanie wymaganego programu.
programów do wyjść)
Przycisk wyboru naciśnięty v Podczas aktywnego nawad-
podczas aktywnego niania nie naciskać przycisku
nawadniania. wyboru.
Wahania w zakresie ciśnie- v Nie stosować hydroforu.
nia hydroforu.
Dzielnik wody nie Ciśnienie mniejsze niż v Oczyścić sitko, od strony
przełącza dalej 1 bar. wejścia stosować przyłącze
kranowe, artykuł 2801 / 2817
z wężami
³⁄₄
", zmniejszyć
zużycie wody na końcówce
rozpryskującej.
Dzielnik wody zanie- v Przepłukać dzielnik wody.
czyszczony.
Aktywne wyjście zamknięte Odkręcić zaślepkę:
zaślepką. v Dzielnik wody przełącza dale.
Tylko gdy nie jest Dni nawadniania nie są v Ustawić w identyczny spo-
stosowany identyczne we wszystkich sób dni nawadniania we
artykuł 1892 programach. wszystkich programach.
Brak 5 minutowej przerwy v Ustawić 5 minutową przerwę
między programami. między programami.
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:46 Seite 7

8
PL
A
W razie usterek prosimy o skontaktowanie się z serwisem firmy GARDENA.
Naprawy mogą być wykonywane tylko przez punkty serwisowe firmy
GARDENA lub przez autoryzowanych przedstawicieli firmy GARDENA.
9. Dane techniczne
Automatyczny dzielnik wody, artykuł 1197
Wejście: 26,5 mm (G
³⁄₄
) gwint zewnętrzny
Wyjścia: 6 x 26,5 mm (G
³⁄₄
) gwint zewnętrzny
Min. ciśnienie pracy: 1 bar
Maks. ciśnienie pracy: 6 bar
Minimalny przepływ: 20 l/h
10. Serwis / Gwarancja
Serwis:
Prosimy skorzystać z adresu zamieszczonego
na odwrotnej stronie.
Oświadczenie gwarancyjne:
W przypadku reklamacji klient nie zostanie
obciążony żadnymi opłatami za świadczone
usługi.
GARDENA Manufacturing GmbH udziela na
wszystkie nowe, oryginalne produkty GARDENA
2-letniej gwarancji od daty zakupu przez pierw-
szego nabywcę u dystrybutora, pod warunkiem
że produkty są wykorzystywane tylko do celów
prywatnych. Niniejsza gwarancja producenta nie
obejmuje produktów nabytych na rynku wtórnym.
Niniejsza gwarancja obejmuje wszystkie istotne
usterki produktu, które można uznać za spowodo-
wane przez wady materiałowe lub produkcyjne.
Gwarancja jest realizowana poprzez dostarczenie
w pełni funkcjonalnego produktu zamiennego lub
naprawę wadliwego produktu wysłanego nam nie-
odpłatnie przez klienta; zastrzegamy sobie prawo
do wyboru jednej z dwóch powyższych opcji:
• Produkt był używany zgodnie z przeznacze-
niem określonym w zaleceniach zamiesz-
czonych w instrukcji obsługi.
• Nie były podejmowane próby otwarcia lub
naprawy produktu przez nabywcę ani przez
osobę trzecią.
• W trakcie eksploatacji stosowano tylko orygi-
nalne części zamienne i części zużywające
się GARDENA.
• Przedłożono dowód zakupu.
Normalne zużycie części i komponentów (np.
noży, elementów mocowania noży, turbin,
żarówek, pasów klinowych i zębatych, wirników,
filtrów powietrza, świeć zapłonowych), zmiany
w wyglądzie, a także części zużywające
się i materiały eksploatacyjne nie są objęte
gwarancją.
Niniejsza gwarancja producenta ogranicza się
do wymiany lub naprawy na powyższych warun-
kach. Gwarancja producenta nie uprawnia do
podnoszenia innych roszczeń wobec nas jako
producenta, takich jak roszczenie o odszkodowa-
nie. Niniejsza gwarancja producenta oczywiście
nie ma wpływu na roszczenia z tytułu gwarancji
wobec dystrybutora / sprzedawcy, określone w
ustawie i umowie.
Gwarancja producenta podlega prawu Republiki
Federalnej Niemiec.
W przypadku reklamacji w trybie gwarancji pro-
simy o przesłanie uszkodzonego produktu wraz
z kopią dowodu zakupu i opisem usterki opłaco-
ną przesyłką pocztową na adres działu serwisu
firmy GARDENA.
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:46 Seite 8

9
HU
Rendeltetésszerű
használat:
Tartalomjegyzék
Vegye figyelembe
GARDENA vízelosztó automatic
Niniejszy tekst jest tłumaczeniem niemieckiej instrukcji oryginalnej.
Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót! Tartsa be a benne lévő utasításokat.
Ezen útmutató segítségével ismerje meg a vízelosztót, annak helyes használatát, illetve
biztonsági előírásait.
A
Biztonsági okokból gyermekek, 16 évnél fiatalabbak és olyan személyek, akik nem
ismerik a használati útmutatót, nem működtethetik ezt a vízelosztót.
Szellemi vagy testi fogyatékossággal rendelkező emberek csak egy hozzáértő ember
felügyelete mellett használhatják a terméket. Ügyeljen rá, hogy a gyerekek biztonsági
okokból ne játszanak a termékkel. Soha ne használja a készüléket fáradtan, betegen
vagy alkohol, kábítószer, ill. gyógyszer hatása alatt áll.
v Kérjük, őrizze meg ezt a használati útmutatót.
1. A GARDENA vízelosztó alkalmazási területe
. . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2. Biztonsági előírások
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3. Összeszerelés
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4. Üzembe helyezés
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5. Kezelés
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6. Üzemen kívül helyezés
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7. Karbantartás
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8. Zavarelhárítás
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9. Műszaki adatok
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10. Szerviz / garancia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1. A GARDENA vízelosztó alkalmazási területe
A vízelosztó GARDENA öntözőkomputerrel (cikksz. 1892) össze-
kötve 2 – 6 öntözési kör automata vezérlésére szolgál.
A készülék privát házi- és hobbikertekben esőztetők és öntöző-
rendszerek vezérlésére alkalmas kizárólag kültéri használatra.
A vízelosztó alkalmazása előnyös, amikor a víznyomás nem ele-
gendő valamennyi öntözőkészülék, ill. öntözőrendszer egy időben
történő üzemeltetésére, vagy különböző vízigényű növénycsopor-
tok automatikus öntözéséhez.
A vízelosztó automatikusan is alkalmazható egy GARDENA öntö-
zőkomputerrel összekapcsolva, vagy manuálisan a vízcsap nyitá-
sával / zárásával.
A használati útmutató betartása alapfeltétele a vízelosztó rendelte-
tésszerű üzemeltetésének.
VESZÉLY ! Végtagsérülés és elvesztés!
A vízelosztót nem szabad ipari használatra alkalmazni, illet-
ve nem alkalmas vegyi anyagok, élelmiszer, könnyen gyúlé-
kony és robbanékony anyagokkal kapcsolatos munkákhoz.
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:46 Seite 9

10
HU
2. Biztonsági előírások
A vízelosztót max. 1,5 méterrel lejjebb helyez-
ze el, mint a legmagasabb csatlakoztatott
készüléket.
A biztos kapcsolási funkció eléréséhez a mini-
mális víznyomás 1 bar. Túl sok csatlakoztatott
készülék esetében előfordulhat, hogy egy
vezetékben a nyomás 1 bar alá esik, és így
a vízelosztó nem tud továbbkapcsolni. Az
elérhető maximális nyomás érdekében hasz-
náljunk GARDENA csapelemet (cikksz. 2801 /
2817)
³⁄₄
" -os tömlővel a bemeneti oldalon.
A vízelosztó kapcsolási funkciójából ereden-
dően továbbkapcsoláskor a kimeneteknél
csepegés léphet fel.
Vegye figyelembe: az öntözés befejezése
után a magasabban lévő kimeneti készülék
az alacsonyabb készüléken keresztül ürül ki.
Minden esetben, de különösen homoktartalmú
víz esetében előszűrő alkalmazása javasolt.
A vízelosztót ne kapcsolja házi vízműre, mert
ezek túl nagy nyomásingadozással dolgoznak.
Csak eredeti GARDENA tartozékokkal garan-
tált a készülék működése.
A kimeneteket kizárólag csak egymás után
lehet kapcsolni.
A biztos kapcsoláshoz 20 l/h minimális vízho-
zam szükséges. Pl. a Micro-Drip rendszer
vezérléséhez min. 10 db. 2 literes csepegtetőre
van szükség.
A Micro-Drip alapkészüléket nem szabad a
vízelosztó bemeneti oldalára telepíteni.
Veszély! Az összeszerelés során előfordulhat
apró alkatrészek lenyelése, és a politasak
miatt fulladásveszély áll fenn. A kisgyermek-
eket tartsa távol a szerelés ideje alatt.
3. Összeszerelés
A vízelosztót a rögzítőlemez
1
segítségével talajra, vagy falra
(bejárat fent) lehet szerelni.
1. A rögzítőlemez
1
segítségével jelölje be a furatok helyét, és
fúrja ki a 4 lyukat.
2. Szerelje fel a rögzítőlemezt 4 csavar
2
segítségével (nincs
a termékhez csomagolva).
A vízelosztó rögzítése:
v Tolja fentről a vízelosztót a rögzítőlemezre
1
, amíg az be
nem pattan.
A vízelosztó levétele:
v Nyomja le a kioldógombot
z
R
, és húzza felfelé a vízelosztót.
4. Üzembehelyezés
Bemeneti oldal:
1. Vegye ki a csapelem
3
gumitömítését
4
és cserélje ki a
szennyszűrőre
5
.
2. Csavarja a csapelemet
3
a bemeneti oldal
6
csatlakozójára,
és kösse össze egy tömlő segítségével az öntözőkomputerrel,
vagy a vízcsappal.
A rögzítőlemez szerelése:
A vízelosztó csatlakoztatása:
z
R
2
1
5
4
3
6
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:46 Seite 10

11
A vízelosztó üzemeltetett
kimenetének beállítása:
Öntözőkomputerrel:
Kimeneti oldal:
2 – 6 kimenet üzemeltethető. Az 1 és 2 kimenetet mindig
üzemeltetni kell. A 3 – 6 kimeneteket az átfolyás-záró karral
8
lehet bekapcsolni.
A csomagban 5 csapelem
3
és 3 zárósapka
7
található.
A nem üzemeltetett kimeneteket egy zárósapkával
7
kell
lezárni.
Átfolyás-záró kar be- és kikapcsolása On / Off:
1. Hajtsa fel a záró-fedelet
9
.
2. Állítsa az üzemeltetett átfolyás-záró kart
8
On állásba
(pl. 3 és 4).
3. Állítsa a nem üzemeltetett átfolyás-záró kart
8
Off állásba
(pl. 5 és 6).
4. Pattintsa vissza a záró-fedelet
9
.
Az üzemeltetett / nem üzemeltetett kimenetek csatlakoztatása:
1. Csavarja a csapelemeket
3
az üzemeltetett kimenetekre
(pl. 1 – 4).
2. Zárja le a nem üzemeltetett kimeneteket (pl. 5 és 6)
zárósapkával
7
.
3. Kösse össze az üzemeltetett kimeneteket (1 – 4) az öntözővel.
Fontos figyelmeztetés:
Az átfolyás-záró kar hozzárendelésének (On / Off) meg kell
egyeznie a kimenetekkel (üzemeltetett / nem üzemeltetett).
Az öntözőkomputer programjainak számozását az üzemeltetett
kimenetekhez kell hozzárendelni.
5. Kezelés
A betekintő ablak
0
mögött az aktuálisan nyitva lévő kimenet
száma látszik. Ha (manuálisan) egy másik kimeneten kíván
öntözni, vagy ha az üzemeltetett kimenetet nem passzol az
öntözőprogram programjához, a kívánt kimenetet a funkció-
gombbal
A
lehet kiválasztani.
v Nyomja olyan sűrűn a funkciógombot
A
, amíg a keresett
kimenet (pl. 3) látszik a betekintő ablakon
0
.
A GARDENA 1892 cikkszámú öntözőkomputer használatakor
a „Menü: Automatikus vízelosztó” használata javasolt. Ebben
az esetben a továbbkapcsoláshoz szükséges programok közötti
5 percet a program figyelembe veszi.
1. Programozza be az üzemeltetett kimenetek programját (öntö-
zési idejét).
2. Nyomja olyan sűrűn a funkciógombot
A
, amíg az öntözőkom-
puter aktuális programja látszik a betekintő ablakon
0
.
HU
8
7
8
9
0
A
3
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:46 Seite 11

12
HU
Példa 4 üzemeltetett
programra, és a „Menü:
Automatikus vízelosztó”
alkalmazására a 1892
cikkszámú öntöző-
komputernél:
Aktív öntözés
megszakítása:
Talajnedvességérzékelő:
Az alábbi példában a 1 – 4 kimeneteken történik az öntözés.
Program / Start Run Mo Tu We Th Fr Sa Su
kimenet Time Time H K Sze CS P Szo V
Kezdési Öntözési
idő időtartam
1 5: 00 0:30 X X
2 5:35 0:35 X X X
3 20: 20 0: 35 X X X
4 2 1: 00 0:05 X X X
5 NEM HASZNÁLT
6 NEM HASZNÁLT
A programok között automatikusan 5 perc szünet van beállítva.
Ha nem ciklikusan ismétlődnek az öntözési napok, (pl. 2. program /
kimenet), az inaktív kimenetek 30 másodpercre öntöznek. Ezzel
garantált, hogy a vízelosztó a következő programozott kimenetre
továbbugrik (pl. hétfőn az 1. kimenetről a 3. kimenetre).
Ha a „Menü: Automatikus vízelosztó” aktiválva van, az öntö-
zőkomputer Man-gombjának segítségével az aktív öntözést meg
lehet szakítani anélkül, hogy a nyitott kimenetek programjainak
hozzárendelése elveszne.
v Nyomja le az öntözőkomputer Man-gombját öntözés közben.
Az öntözés megszakad, a vízelosztó továbbkapcsol a
következő kimenetre, az öntözőkomputer pedig a következő
programra.
A 1188 cikkszámú talajnedvesség érzékelőt csak a 1892
cikkszámú öntözőkomputerek aktív „Menü: Automatikus
vízelosztó” – vel szabad alkalmazni.
Ha a talajnedvességérzékelő elegendő nedvességet jelez, a
„Menü: Automatikus vízelosztó” lerövidíti az öntözést
30 másodpercre, hogy a vízelosztó a következő kimenetre
kapcsoljon. „Menü: Automatikus vízelosztó” nélkül az
öntözés elmaradna. Ebben az esetben a programok kime-
netekhez történő hozzárendelése elveszne.
v Kérjük, vegye figyelembe az öntözőkomputer használati
útmutatóját.
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:46 Seite 12

13
HU
A vízelosztó átmosása:
A szennyszűrő és betekintő
ablak tisztítása:
Tárolás / téliesítés:
6. Üzemen kívül helyezés
FIGYELEM !
A
A vízelosztó télen meghibásodhat,
mivel a termék nem fagyálló!
V Védje a fagytól a vízelosztót.
1. Válassza le a csatlakozókat.
2. Szükség esetén vegye le a vízelosztót a rögzítőlemezről.
3. A vízelosztót fagymentes helyen tárolja.
A készülékek gyerekektől elzárva tárolja.
7. Karbantartás
Ellenőrizze rendszeresen a szennyszűrőt.
1. Csavarja le a csapelemet
3
.
2. Vegye ki a szennyszűrőt
5
,
és tisztítsa meg.
3. Csavarja vissza a bemeneti
oldal
6
csatlakozójára a
csapelembe
3
visszahelyezett
szennyszűrővel
5
.
4. A betekintő ablak
0
kapcsát
B
nyomja felfele,
távolítsa el a betekintő
ablakot és tisztítsa meg.
5. Rakja vissza a betekintő
ablakot
0
.
Amennyiben a vízelosztó szennyezett, az befolyásolhatja a kap-
csolási funkciót. Javasoljuk, hogy a vízelosztót évente egyszer
mossa át.
1. Állítsa az átfolyás-záró kart On állásba, és távolítsa el a
zárósapkákat.
2. Nyissa ki a vízcsapot, ill. állítsa az öntözőkomputert manuális
öntözésre.
3. 30 másodperc után nyomja le a választó gombot, hogy a követ-
kező kimenet is át legyen mosva.
4. Ismételje az össze kimenetnél a 3. pontban leírtakat.
B
0
3
5
6
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:46 Seite 13

14
HU
8. Zavarelhárítás
FIGYELEM !
Ha a programok kimenetekhez való hozzárendelése elve-
szik, és ezáltal az öntözés más kimeneten történik meg,
jelentős károk keletkezhetnek akár túlöntözés, akár kiszá-
radás miatt!
V Bizonyosodjon meg róla, hogy a kimenetekhez a helyes
program van hozzárendelve.
Zavar Lehetséges ok Megoldás
Nincs öntözés A vízcsap el van zárva. v Nyissa ki a vízcsapot.
Az 1. és 2. kimenetek vég- v Csatlakoztasson az 1. és 2.
sapkával el vannak zárva. kimenetekre öntözőt.
Az aktív kimeneteket végsap- Csatlakoztasson locsolókat
kával el vannak zárva (az az aktív kimenetekre.
átfolyás-záró kar On álláson).
Az átfolyás-záró kar nincs On Állítsa az átfolyás-záró kart
állásban az aktív kimeneteknél, aktív kimeneteknél On, inak-
vagy nincs Off állásban az tív kimeneteknél Off állásba.
inaktív kimeneteknél
(zárósapkával).
A programok nincsenek v Ellenőrizze a programok
helyesen hozzárendelve a hozzárendelését.
kimenetekhez (lásd ablak).
Az öntözés rossz kimeneten Programok deaktiválása v Állítsa a választó gombbal
történik (pl. a programok után (rossz idő esetén). a kívánt programot az aktív
rosszul vannak hozzáren- kimenethez (lásd ablak).
delve a kimenetekhez)
A választógomb öntözés v Aktív öntözés közben ne
közben le van nyomva. tartsa lenyomva a gombot.
Nyomásingadozás a v Ne használjon házi vízművet.
házi vízműben.
A vízelosztó nem A nyomás alacsonyabb, v Tisztítsa meg a szűrőt, hasz-
kapcsol tovább mint 1 bar. náljon a bemeneti oldalon
2801 / 2817 cikkszámú csa-
pelemet ³⁄₄" -os tömlővel, ill.
csökkentse a kimeneti olda-
lon a vízfelhasználást.
A vízelosztó szennyezett. v Mossa át vízzel a vízelosztót.
Az aktív kimeneteket Csavarja le a végsapkát:
végsapkával el vannak v A vízelosztó továbbkapcsol.
zárva.
Csak ha nem a 1892 Az öntözési napok nem v Az öntözési napokat minden
cikkszámú termékeket azonosak minden programnál azonosan állítsa
használja programnál. be.
Nincs 5 perc szünet a v Állítson be 5 perc szünete-
programok között. ket a programok között.
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:46 Seite 14

15
HU
A
Egyéb meghibásodás esetén kérjük, vegye fel a kapcsolatot GARDENA
szakszervizzel. Javításokat csak GARDENA által elismert szakszervizek
végezhetnek.
9. Műszaki adatok
Vízelosztó automatic cikksz. 1197
Bemenet: 26,5 mm (G
³⁄₄
) külső menet
Kimenetek: 6 x 26,5 mm (G
³⁄₄
) külső menet
Min. üzemi nyomás: 1 bar
Max. üzemi nyomás: 6 bar
Min. vízátfolyás: 20 l/h
10. Szerviz / Jótállás
Szerviz:
Kérjük, vegye fel velünk a kapcsolatot a hátol-
dalon lévő címen.
Garancianyilatkozat:
Garanciaigény esetén nem kerül felszámolásra
díj önnek a nyújtott szolgáltatásokért.
A GARDENA Manufacturing GmbH minden új,
eredeti GARDENA termékre a vásárlás napjától
számított 2 év garanciát vállal, feltéve, hogy a
termékeket kizárólag magán célra használták.
Másodkézből vásárolt termékekre nem vonatko-
zik a gyártói garancia.
Ez a garancia a termék minden olyan lényeges
hiányosságára kiterjed, amely bizonyíthatóan
anyag- vagy gyártási hibára vezethető vissza.
A jótállás egy teljes mértékben működőképes
cseretermék biztosításával vagy a számunkra
megküldött hibás termék ingyenes megjavítá-
sával teljesül; fenntartjuk a jogot az ezen lehe-
tőségek közötti választásra. Ez a szolgáltatás
az alábbi rendelkezések teljesülése esetén
érhető el:
• A terméket rendeltetés szerint használták,
a használati útmutatóban meghatározott
ajánlások szerint.
• Sem a vevő, sem más nem próbálta felnyitni
vagy javítani a terméket.
• A készüléket csak eredeti GARDENA pót- és
kopóalkatrészekkel üzemeltették.
• A vásárláskor kapott blokk bemutatása.
Az alkatrészek és készülékelemek (pl. kések,
késrögzítő alkatrészek, turbinák, világítótestek,
ékszíjak és fogazott szíjak, járókerekek, légszű-
rők, gyújtógyertyák) szokásos kopása, a kiné-
zetben mutatkozó elváltozások, valamint a kopó
alkatrészek és fogyóeszközök nem tartoznak a
garancia hatálya alá.
Ez a gyártói garancia a fenti feltételeknek meg-
felelő pótalkatrész szállításra és javításra szorít-
kozik. A gyártói garancia nem szolgáltat alapot
a velünk, mint gyártóval szemben támasztandó
egyéb, például kártérítési igények elismerésére.
Ez a gyártói garancia természetesen nem érinti
a vásárlót a törvények és a szerződés alapján
a kereskedővel / eladóval szemben megillető
szavatossági igényeket.
A gyártói garancia a Németországi Szövetségi
Köztársaság jogrendjének hatálya alá tartozik.
Garancia esetén kérjük, hogy a megfelelően bér-
mentesített hibás terméket a vásárláskor kapott
blokk másolatának és a hiba leírásának kíséreté-
ben küldje el a GARDENA szerviz címére.
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:46 Seite 15

16
CS
Správné používání:
Obsah
Pozor
GARDENA rozdělovač vody automatic
Toto je překlad originálního německého návodu k použití.
Přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k použití a dbejte upozornění v něm uvedených.
Seznamte se na základě tohoto návodu s výrobkem, s jeho správným používáním a
bezpečnostními upozorněními.
A
Tento výrobek nesmí z bezpečnostních důvodů používat děti ani mladiství do 16 let,
jakož ani osoby, které se neseznámily s tímto návodem k použití. Tento výrobek není
určen k použití osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševní-
mi schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dohledem
odpovědné osoby nebo jim nebyly dány pokyny týkající se použití výrobku osobou odpo-
vědnou za jejich bezpečnost. Přístroj nikdy nepoužívejte, pokud jste unavení nebo
nemocní nebo jste pod vlivem alkoholu, drog či léků.
v Tento návod pečlivě uschovejte.
1. Oblast použití GARDENA rozdělovače vody automatic . . . . . 16
2. Bezpečnostní upozornění
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3. Montáž
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4. Uvedení do provozu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5. Obsluha
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6. Uvedení mimo provoz
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7. Údržba
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8. Odstraňování poruch
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9. Technické údaje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
10. Servis / Záruka
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
1. Oblast použití GARDENA rozdělovače vody automatic
Rozdělovač vody slouží ve spojení s GARDENA zavlažovacím
počítačem č.v. 1892 k plně automatickému řízení 2 až 6
zavlažovacích větví.
Je určený pro privátní používání v zahradách kolem domu nebo
hobby-zahradách výhradně pro používání venku k řízení za-
dešťovačů a zavlažovacích systémů.
Obzvláště výhodné je použití rozdělovače vody v případě, že není
dostatečný tlak vody na to, aby mohly být současně provozovány
všechny zavlažovací přístroje resp. systémy nebo v případě,
že mají být plně automaticky zavlažovány oblasti s rostlinami s
rozdílnou potřebou vody.
Rozdělovač vody lze provozovat plně automaticky v kombinaci s
GARDENA zavlažovacím počítačem nebo manuálně otevřením /
zavřením vodovodního kohoutku.
Dodržování tohoto návodu k použití je předpokladem pro správné
používání rozdělovače vody.
NEBEZPEČÍ ! Riziko úrazu!
Rozdělovač vody se nesmí používat v průmyslové výrobě a
ve spojení s chemikáliemi, potravinami, lehce hořlavými a
výbušnými látkami.
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:46 Seite 16

17
CS
2. Bezpečnostní upozornění
Rozdělovač vody smí být umístěn max. o 1,5 m
hlouběji než nejvyšší připojený spotřebič.
Minimální tlak vody pro bezpečnou spínací
funkce během zavlažování činí 1 bar. Při zapo-
jení mnoha přípojných přístrojů do vedení může
případně tlak vody klesnout pod 1 bar, takže
se rozdělovač vody nepřepne do další pozice.
Ke zvýšení tlaku vám doporučujeme použít na
vstupní straně GARDENA šroubení č.v. 2801 /
2817 s hadicemi
³⁄₄
" .
Z důvodu spínací funkce může dojít ke kapání
během přepínání na další výstup.
Prosím, pozor: Při uzavřeném zavlažování
se vyprázdní výše položený přípojný přístroj
přes nejníže položený přístroj.
U vody s obsahem písku se musí používat
předfiltr.
Rozdělovač vody by se neměl připojovat na
domácí vodárny, protože tyto vykazují příliš
velké kolísání tlaku.
Bezpečná funkce rozdělovače je zaručena
pouze s Original Gardena příslušenstvím.
Výstupy se spínají výhradně jednotlivě a
postupně.
Minimální odběr vody pro bezpečnou spínací
funkci rozdělovače vody činí 20 l/h. Např. k
řízení Micro-Drip systému je potřeba min.
10 ks 2-litrových kapačů.
Základní přístroj Micro-Drip se nesmí instalo-
vat na vstupní straně rozdělovače vody.
Pozor! Při montáži může dojít ke spolknutí
drobných částí a hrozí nebezpečí udušení
umělohmotným sáčkem. Při montáži zabraňte
přítomnosti malých dětí.
3. Montáž
Rozdělovač vody je možné namontovat do půdy nebo na zeď
(vstup nahoru) pomocí upevňovací desky
1
.
1. Naznačte si polohu otvorů pomocí upevňovací desky
1
a
vyvrtejte 4 otvory.
2. Pevně přišroubujte upevňovací desku pomocí 4 šroubů
2
(nejsou součástí balení).
Upevnění rozdělovače vody:
v Nasuňte rozdělovač vody shora na upevňovací desku
1
tak,
aby zapadl.
Uvolnění rozdělovače vody:
v Stiskněte odblokovací tlačítko
z
R
a vytáhněte rozdělovač vody
směrem nahoru.
4. Uvedení do provozu
Vstupní strana:
1. Vyjměte gumové těsnění
4
v šroubení
3
a nahraďte jej
sítkem na nečistoty
5
.
2. Našroubujte šroubení
3
na přípojku na vstupní straně
6
a
propojte rozdělovač pomocí hadice se zavlažovacím počítačem
nebo vodovodním kohoutkem.
Montáž upevňovací desky:
Připojení rozdělovače vody:
z
R
2
1
5
4
3
6
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:46 Seite 17

18
CS
Nastavení otevřeného výstupu
na rozdělovači vody:
Se zavlažovacím počítačem:
Výstupní strana:
Je možné používat od 2 do 6 výstupů. Výstup 1 a 2 musí být
vždy použity. Výstupy 3 až 6 je možné uzavřít pomocí páček
průtoku
8
. Součástí balení je 5 ks šroubení
3
a 3 ks
uzavíracích zátek
7
. Nepoužívané výstupy se musí uzavřít
pomocí uzavírací zátky
7
.
Nastavení páček průtoku On / Off:
1. Otevřete ochranné víko
9
.
2. Nastavte páčku průtoku
8
u používaných výstupů
(např. 3 a 4) do polohy On.
3. Nastavte páčku průtoku
8
u nepoužívaných výstupů
(např. 5 a 6) do polohy Off.
4. Zaklapněte ochranné víko
9
tak, aby zapadlo.
Připojení používaných / nepoužívaných výstupů:
1. Našroubujte šroubení
3
na používané výstupy (např. 1 až 4).
2. Nepoužívané výstupy (např. 5 a 6) uzavřete pomocí
uzavíracích zátek
7
.
3. Používané výstupy 1 až 4 propojte se spotřebiči.
Důležité upozornění:
Poloha páček průtoku (On / Off) se musí shodovat s výstupy
(používané / nepoužívané).
Čísla programů zavlažovacího počítače musí být přiřazeny
používaným výstupům.
5. Obsluha
Pod průhledným okénkem
0
se zobrazí aktuálně otevřený
výstup. Pokud by se mělo zavlažovat přes jiný výstup
(manuálně) nebo když přiřazení otevřených výstupů neodpovídá
programu zavlažovacího počítače, je možné požadovaný výstup
zvolit pomocí tlačítka volby
A
.
v Tlačítko volby
A
stiskněte tolikrát, aby se v průhledném
okénku
0
zobrazil požadovaný otevřený výstup (např. 3).
Při použití GARDENA zavlažovacího počítače č.v. 1892 by se
měl používat „Menu: Automatický rozdělovač vody“.
Přitom musí být automaticky zohledněna přestávka v trvání
5 minut, nutná pro bezpečné přepnutí na další vývod.
1. Naprogramujte programy (časy zavlažování) pro používané
výstupy.
2. Tlačítko volby
A
stiskněte tolikrát, aby otevřený výstup v
průhledném okénku
0
odpovídal požadovanému programu
zavlažovacího počítače.
8
7
8
9
0
A
3
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:46 Seite 18

19
CS
Příklad pro 4 používané
výstupy a používání „Menu:
Automatický rozdělovač
vody“ u zavlažovacího
počítače 1892:
Zrušení aktivního
zavlažování:
S čidlem půdní vlhkosti:
Dans cet exemple, l’arrosage s’effectue par le biais des
sorties 1 à 4.
Mezi každým programem se musí zohlednit přestávka v trvání
min. 5 minut. Pokud nejsou zavlažovací dny identické pro všechny
dny (např. Program / výstup 2), bude se v neaktivních výstupech
zavlažovat po dobu 30 sekund. Tím se zajistí, aby se rozdělovač
vody přepnul na další naprogramovaný výstup (např. v pondělí z
výstupu 1 na výstup 3).
Pokud se aktivuje „Menu: Automatický rozdělovač vody“, lze
pomocí tlačítka Man. na zavlažovacím počítači přerušit aktivní
zavlažování bez toho, aby došlo ke ztrátě přiřazení programů
k otevřeným výstupům.
v Stiskněte tlačítko Man. na zavlažovacím počítači během
zavlažování.
Zavlažování se přeruší, rozdělovač vody se přepne na další
používaný výstup a zavlažovací počítač na další program.
Čidlo půdní vlhkosti č.v. 1188 se smí používat pouze ve
spojení se zavlažovacím počítačem č.v. 1892 a aktivním
„Menu: Automatický rozdělovač vody“.
Pokud hlásí čidlo půdní vlhkosti dostatečnou vlhkost, zkrátí
„Menu: Automatický rozdělovač vody“ zavlažování na 30 sek.,
aby se mohl rozdělovač vody přepnout na další používaný výstup.
Bez „Menu: Automatický rozdělovač vody“ by se zavlažování
neprovedlo. Tím by bylo ztraceno přiřazení programu k používa-
ným výstupům.
v Prosím, dbejte pokynů v návodu k použití k zavlažovacímu
počítači.
Program / Start Run Mo Tu We Th Fr Sa Su
Výstup Time Time Po Út St Čt Pá So Ne
Čas zač. Dé-lka
zavl.
1 5: 00 0:30 X X
2 5:35 0:35 X X X
3 20: 20 0: 35 X X X
4 2 1: 00 0:05 X X X
5 Neobsazeno
6 Neobsazeno
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:46 Seite 19

20
CS
Přezimování / skladování:
6. Uvedení mimo provoz
POZOR !
A
Hrozí nebezpečí poškození rozdělovače vody,
protože výrobek není mrazuvzdorný!
V Chraňte rozdělovač vody před mrazem.
1. Uvolněte přípojky.
2. Rozdělovač vody odblokujte a stáhněte z upevňovací desky.
3. Rozdělovač vody skladujte na suchém místě chráněném před
mrazem.
Místo skladování musí být nepřístupné dětem.
7. Údržba
Pravidelně kontrolujte sítko na nečistoty.
1. Odšroubujte šroubení
3
.
2. Vyjměte sítko na nečistoty
5
vyčistěte jej.
3. Opět našroubujte šroubení
3
se sítkem na nečistoty
5
na
přípojku na vstupní straně
6
.
4. Stiskněte západky
B
prů-
hledného okénka
0
, prů-
hledné okénko vyjměte a
vyčistěte.
5. Opět nasaďte průhledné okénko
0
.
Nečistoty v rozdělovači vody mohou ovlivnit spínací funkci. Do-
poručujeme vám proto jednou za rok rozdělovač propláchnout.
1. Nastavte všechny páčky průtoku do polohy On a odstraňte
uzavírací zátky.
2. Otevřete vodovodní kohoutek resp. zavlažovací počítač
nastav-te na manuální zavlažování.
3. Stiskněte po dobu 30 sek. tlačítko volby, aby mohl být
propláchnut následující výstup.
4. Bod 3. opakujte pro všechny výstupy.
8. Odstraňování poruch
POZOR !
Jestliže dojde ke ztrátě přiřazení programu k výstupu, může
to způsobit výrazné škody buď nadměrným (vyplavení rost-
lin) nebo žádným (vysušení) zavlažováním, protože budou
programy prováděny přes nesprávné vývody!
V Zajistěte správné přiřazení programů k výstupům.
Propláchnutí
rozdělovače vody:
Čištění sítka na nečistoty
a průhledného okénka:
B
0
3
5
6
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:46 Seite 20

21
CS
Porucha Možná příčina Odstranění
Zavlažování neprobíhá Uzavřený vodovodní v Otevřete vodovodní
kohoutek. kohoutek.
Výstupy 1 a 2 jsou uzavřeny v Na výstupy 1 a 2 připojte
uzavírací zátkou. spotřebiče.
Aktivní výstupy (páčka v Připojte spotřebiče na
průtoku na On) uzavřeny aktivní výstupy.
uzavírací zátkou.
Páčka průtoku u používaných v Nastavte páčku průtoku u
výstupů není v poloze On používaných výstupů na On
nebo u nepoužívaných a u nepoužívaných výstupů
výstupů (s uzavírací zátkou) na Off.
není na Off.
Programy nejsou správně v Prověřte přiřazení
přiřazeny výstupům programů.
(viz průhledné okénko).
Zavlažování přes nesprávný Po deaktivování programů v Přiřaďte pomocí tlačítka
výstup (např. nesprávné (funkce špatného počasí). volby aktivní výstup
přiřazení programu k (viz průhledné okénko)
výstupům) požadovanému programu.
Bylo zmáčknuto tlačítko volby v Nemačkejte tlačítko volby
během aktivního zavlažování. během aktivního zavlažování.
Kolísání tlaku v domácí v Nepoužívejte domácí
vodárně. vodárny.
Rozdělovač vody se Tlak menší než 1 bar. v Vyčistěte sítko, na vstupní
nepřepíná straně použijte šroubení č.v.
2801 / 2817 s hadicemi
³⁄₄
",
zredukujte spotřebu vody
na koncových přístrojích.
Znečištěný rozdělovač vody. v Propláchněte rozdělovač
vody.
Uzavřený aktivní výstup Odšroubujte uzavírací zátku:
uzavírací zátkou. v (rozdělovač vody se přepne
do další pozice).
Pouze v případě, že se Zavlažovací dny nejsou u v Nastavte zavlažovací dny
nepoužívá č.v. 1892 všech programů identické. u všech programů tak, aby
byly identické.
Žádná 5 min přestávka v Nastavte 5 min přestávku
mezi programy. mezi programy.
A
V případě dalších poruch se, prosím, obraťte na servis GARDENA.
Opravy smí provádět pouze servisy GARDENA nebo autorizovaní
prodejci firmy GARDENA.
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:46 Seite 21

22
CS
9. Technické údaje
Rozdělovač vody automatic č.v. 1197
Vstup: 26,5 mm (G
³⁄₄
) vnější závit
Výstupy: 6 x 26,5 mm (G
³⁄₄
) vnější závit
Min. provozní tlak: 1 bar
Max. provozní tlak: 6 bar
Minimální průtok: 20 l/h
10. Servis / Záruka
Servis:
Kontaktujte prosím adresu na zadní straně.
Záruční podmínky:
V případě vznesení nároku na záruku se na
poskytnuté služby nevztahuje žádný poplatek.
GARDENA Manufacturing GmbH poskytuje na
všechny originální nové produkty GARDENA
2 roky záruku od první koupě u obchodníka,
pokud byly produkty používány výhradně pro
soukromou potřebu. Na produkty získané na
jiném trhu tato záruka výrobce neplatí.
Tato záruka se vztahuje na závažné nedostatky
produktu, které byly prokazatelně způsobeny
vadou materiálu nebo výrobní vadou.
Záruka je splněna bezplatným dodáním plně
funkčního náhradního výrobku nebo opravou
vadného výrobku, který nám byl odeslán.
Vyhrazujeme si právo vybrat mezi těmito mož-
nosti. Tato služba podléhá následujícím ustano-
vením:
• Výrobek byl použit k určenému účelu podle
doporučení v návodu k používání.
• Ani kupec, ani žádná třetí osoba se nepokou-
šeli produkt otevřít nebo opravit.
• Při provozu byly použity jen originální náhradní
díly a díly podléhající opotřebení GARDENA.
• Předložení dokladu o koupi.
Normálně opotřebované díly a komponenty
(například na nožích, díly upevňující nůž, turbíny,
osvětlovací prostředky, klínové a ozubené řeme-
ny, oběžná kola, vzduchové filtry, zapalovací
svíčky), optické změny, díly podléhající opotřebe-
ní a spotřební díly jsou ze záruky vyloučeny.
Tato záruka výrobce je omezena na náhradní
dodávku a opravu podle výše uvedených podmí-
nek. Jiné nároky proti nám jako výrobci, třeba
na náhradu škody, nejsou na základě záruky
výrobce oprávněny. Tato záruka výrobce nemá
samozřejmě vliv na existující zákonné a smluvní
nároky na záruku vzhledem k obchodníkovi /
prodejci.
Záruka výrobce podléhá právu Spolkové
republiky Německo.
V případě uplatnění záruky zašlete prosím
vadný produkt s kopií kupního dokladu a
popisem vady dostatečně ofrankované na
adresu servisu GARDENA.
Kontaktní údaje na Servisní centrum GARDENA naleznete na poslední straně tohoto návodu.
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:46 Seite 22

23
SK
Správne používanie:
Obsah
Pozor
GARDENA rozdeľovač vody automatic
Toto je preklad originálneho nemeckého návodu na použitie.
Prečítajte si, prosím, pozorne tento návod na použitie a dbajte na upozornenia v ňom
uvedené. Zoznámte sa na základe tohto návodu s výrobkom, s jeho správným používa-
ním a bezpečnostnými upozorneniami.
A
Tento výrobok nesmú z bezpečnostných dôvodov používať deti ani mladiství do 16 rokov,
ako ani osoby, ktoré sa nezoznámili s týmto návodom na použitie. Tento výrobok nie je
určený na použitie osobami (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo
duševnými schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod
dohľadom zodpovednej osoby alebo im neboli dané pokyny týkajúce sa použitia výrobku
osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa zabez-
pečilo, že sa s výrobkom nehrajú. Prístroj nikdy nepoužívajte, ak ste unavení alebo chorí
alebo ste pod vplyvom alkoholu, drog či liekov.
v Tento návod starostlivo uschovajte.
1. Oblasť použitia GARDENA rozdeľovača vody automatic
. . . . 23
2. Bezpečnostné upozornenia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3. Montáž
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4. Uvedenie do prevádzky
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5. Obsluha
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6. Uvedenie mimo prevádzku
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7. Údržba
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8. Odstraňovanie porúch
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
9. Technické údaje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
10. Servis / Záruka
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
1. Oblasť použitia GARDENA rozdeľovača vody automatic
Rozdeľovač vody slúži v spojení s GARDENA zavlažovacím
počítačom č.v. 1892 na plne automatické riadenie 2 až 6 zavla-
žovacích vetví.
Je určený pre privátne používanie v záhradách okolo domu alebo
v hobby-záhradách výhradne pre používanie vonku na riadenie
zadažďovačov a zavlažovacích systémov.
Obzvlášť výhodné je použitie rozdeľovača vody v prípade, že
nie je dostatočný tlak vody na to, aby mohli byť súčasne prevá-
dzkované všetky zavlažovacie prístroje resp. systémy alebo v
prípade, že majú byť plne automaticky zavlažované oblasti s
rastlinami s rozdielnou potrebou vody.
Rozdeľovač vody možno prevádzkovať plne automaticky v
kombinácii s GARDENA zavlažovacím počítačom alebo manu-
álne otvore-ním / zatvorením vodovodného kohútika.
Dodržiavanie tohto návodu na použitie je predpokladom pre
správne používanie rozdeľovača vody.
NEBEZPEČENSTVO ! Riziko úrazu!
Rozdeľovač vody sa nesmie používať v priemyselnej výrobe
a v spojení s chemikáliami, potravinami, ľahko horľavými a
výbušnými látkami.
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:46 Seite 23

24
SK
2. Bezpečnostné upozornenia
Rozdeľovač vody smie byť umiestnený max. o
1,5 m hlbšie než najvyšší pripojený spotrebič.
Minimálny tlak vody pre bezpečnú spínaciu
funkciu počas zavlažovania je 1 bar.
Pri zapojení viacerých prípojných prístrojov
do vedenia môže prípadne tlak vody klesnúť
pod 1 bar, takže sa rozdeľovač vody neprep-
ne do ďalšej pozície. Na zvýšenie tlaku vám
odporúčame použiť na vstupnej strane
GARDENA nákrutku č.v. 2801 / 2817 s
hadicami
³⁄₄
" .
Z dôvodu spínacej funkcie môže dôjsť ku
kvapkaniu počas prepínania na ďalší výstup.
Prosím, pozor: Pri uzavretom zavlažovaní
sa vyprázdni vyššie položený prípojný prístroj
cez najnižšie položený prístroj.
U vody s obsahom piesku sa musí používať
predfilter.
Rozdeľovač vody by sa nemal pripájať na
domáce vodárne, pretože tieto vykazujú
príliš veľké kolísanie tlaku.
Bezpečná funkcia rozdeľovača je zaručená
len s Original Gardena príslušenstvom.
Výstupy se spínajú výlučne jednotlivo a
postupne.
Minimálny odber vody pre bezpečnú spínaciu
funkciu rozdeľovača vody činí 20 l/h. Napr.
na riadenie Micro-Drip systému je potrebných
min. 10 ks 2-litrových kvapkačov.
Základný prístroj Micro-Drip sa nesmie inšta-
lovať na vstupnej strane rozdeľovača vody.
Nebezpečenstvo! Pri montáži je možné pre-
hltnúť malé časti a vzniká aj možnosť rizika
zadusením igelitovým vreckom. Malé deti
držte v dostatočnom odstupe.
3. Montáž
Rozdeľovač vody je možné namontovať do pôdy alebo na stenu
(vstup hore) pomocou upevňovacej dosky
1
.
1. Naznačte si polohu otvorov pomocou upevňovacej dosky
1
a vyvŕtajte 4 otvory.
2. Pevne priskrutkujte upevňovaciu dosku pomocou 4 skrtutiek
2
(nie sú súčasťou balenia).
Upevnenie rozdeľovača vody:
v Nasuňte rozdeľovač vody zhora na upevňovaciu dosku
1
tak, aby zapadol.
Uvoľnenie rozdeľovača vody:
v Stlačte odblokovacie tlačidlo
z
R
a vytiahnite rozdeľovač vody
smerom hore.
4. Uvedenie do prevádzky
Vstupná strana:
1. Vyjmite gumové tesnenie
4
v nákrutke
3
a nahraďte ho
sitkom na nečistoty
5
.
2. Naskrutkujte nákrutku
3
na prípojku na vstupnej strane 6 a
prepojte rozdeľovač pomocou hadice so zavlažovacím počíta-
čom alebo vodovodným kohútikom.
Montáž
upevňovacej dosky:
Pripojenie rozdeľovača vody:
z
R
2
1
5
4
3
6
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:46 Seite 24

25
SK
Nastavenie otvoreného
výstupu na rozdeľovači vody:
So zavlažovacím počítačom:
Výstupná strana:
Je možné používať od 2 do 6 výstupov. Výstup 1 a 2 musia
byť vždy použité. Výstupy 3 až 6 je možné uzatvoriť pomocou
páčiek prietoku
8
. Súčasťou balenia je 5 ks nákrutiek
3
a 3 ks
uzatváracích zátok
7
. Nepoužívané výstupy se musia uzatvoriť
pomocou uzatváracej zátky
7
.
Nastavenie páčiek prietoku On / Off:
1. Otvorte ochranné viečko
9
.
2. Nastavte páčku prietoku
8
u používaných výstupov
(napr. 3 a 4) do polohy On.
3. Nastavte páčku prietoku
8
u nepoužívaných výstupov
(napr. 5 a 6) do polohy Off.
4. Zaklapnite ochranné viečko
9
tak, aby zapadlo.
Pripojenie používaných / nepoužívaných výstupov:
1. Naskrutkujte nákrutku
3
na používané výstupy (napr. 1 až 4).
2. Nepoužívané výstupy (napr. 5 a 6) uzatvorte pomocou uzatvá-
racích zátok
7
.
3. Používané výstupy 1 až 4 prepojte so spotrebičmi.
Dôležité upozornenie:
Poloha páčiek prietoku (On / Off) sa musí zhodovať s výstupmi
(používané / nepoužívané). Čísla programov zavlažovacieho
počítača musia byť priradené používaným výstupom.
5. Obsluha
Pod priehľadným okienkom
0
sa zobrazí aktuálne otvorený
výstup. Ak by sa malo zavlažovať cez iný výstup (manuálne)
alebo ak priradenie otvorených výstupov nezodpovedá progra-
mu zavlažovacieho počítača, je možné požadovaný výstup
zvoliť pomocou tlačidla voľby
A
.
v Tlačidlo voľby
A
stlačte toľkokrát, aby sa v priehľadnom okien-
ku
0
zobrazil požadovaný otvorený výstup (napr. 3).
Pri použití GARDENA zavlažovacieho počítača č.v. 1892 by
sa mal používať „Ponuka: Rozdeľovač vody automatic“.
Pritom musí byť automaticky zohľadnená prestávka v trvaní
5 minút, potrebná pre bezpečné prepnutie na ďalší vývod.
1. Naprogramujte programy (časy zavlažovania) pre používané
výstupy.
2. Tlačidlo voľby
A
stlačte toľkokrát, aby otvorený výstup v prie-
hľadnom okienku
0
zodpovedal požadovanému programu
zavlažovacieho počítača.
8
7
8
9
0
A
3
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:46 Seite 25

26
SK
Príklad pre 4 používané
výstupy a používanie
„Ponuka: Rozdeľovač
vody automatic“ u
zavlažovacieho počítača
1892:
Zrušenie aktívneho
zavlažovania:
S čidlom pôdnej vlhkosti:
V tomto príklade sa bude zavlažovať pomocou používaných
výstupov 1 až 4.
Medzi každým programom sa musí zohľadniť prestávka v trvaní
min. 5 minút. Ak nie sú zavlažovacie dni identické pre všetky dni
(napr. program / výstup 2), bude sa v neaktívnych výstupoch zavla-
žovať po dobu 30 sekúnd. Tým sa zabezpečí, aby sa rozdeľovač
vody prepol na ďalší naprogramovaný výstup (napr. v pondelok z
výstupu 1 na výstup 3).
Ak sa aktivuje „Ponuka: Rozdeľovač vody automatic“, možno
pomocou tlačidla Man. na zavlažovacom počítači prerušiť aktívne
zavlažovanie bez toho, aby došlo k strate priradenia programov k
otvoreným výstupom.
v Stlačte tlačidlo Man. na zavlažovacom počítači počas
zavlažovania.
Zavlažovanie sa preruší, rozdeľovač vody sa prepne na ďalší
používaný výstup a zavlažovací počítač na ďalší program.
Čidlo pôdnej vlhkosti č.v. 1188 sa smie používať pouze v
spojení so zavlažovacím počítačom č.v. 1892 a aktívnym
„Ponuka: Rozdeľovač vody automatic“.
Ak hlási čidlo pôdnej vlhkosti dostatočnú vlhkosť, skráti „Ponuka:
Rozdeľovač vody automatic“ zavlažovanie na 30 sek, aby sa
mohol rozdeľovač vody prepnúť na ďalší používaný výstup. Bez
„Ponuka: Rozdeľovač vody automatic“ by sa zavlažovanie
nevykonalo. Tým by bolo stratené priradenie programu k použí-
vaným výstupom.
v Prosím, dbajte na pokyny v návode na použitie k zavlažova-
ciemu počítaču.
Program / Start Run Mo Tu We Th Fr Sa Su
Výstup Time Time
Po Ut St Št Pi So Ne
Čas zač. Dĺžk
a zavl.
1 5: 00 0:30 X X
2 5:35 0: 35 X X X
3 20: 20 0: 35 X X X
4 2 1: 00 0:05 X X X
5 Neobsadené
6 Neobsadené
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:46 Seite 26

27
SK
Prezimovanie /
skladovanie:
6. Uvedenie mimo prevádzku
POZOR !
A
Hrozí nebezpečenstvo poškodenia rozdeľovača
vody, pretože výrobek nie je mrazuvzdorný!
V Chráňte rozdeľovač vody pred mrazom.
1. Uvoľnite prípojky.
2. Rozdeľovač vody odblokujte a stiahnite z upevňovacej dosky.
3. Rozdeľovač vody skladujte na suchom mieste chránenom pred
mrazom.
Miesto skladovania musí byť neprístupné deťom.
7. Údržba
Pravidelne kontrolujte sitko na nečistoty.
1. Odskrutkujte nákrutku
3
.
2. Vyjmite sitko na nečistoty
5
vyčistete ho.
3. Opäť naskrutkujte nákrutku
3
so sitkom na nečistoty
5
na
prípojku na vstupnej strane
6
.
4. Stlačte západky
B
priehľad-
ného okienka
0
, priehľadné
okienko vyjmite a vyčistite.
5. Opäť nasaďte priehľadné
okienko
0
.
Nečistoty v rozdeľovači vody môžu ovplyvniť spínaciu funkciu.
Doporučujeme vám preto raz za rok rozdeľovač prepláchnuť.
1. Nastavte všetky páčky prietoku do polohy On a odstraňte
uzatváracie zátky.
2. Otvorte vodovodný kohútik resp. zavlažovací počítač
nastavte na manuálne zavlažovanie.
3. Stlačte po dobu 30 sek. tlačidlo voľby, aby mohol byť
prepláchnutý nasledujúci výstup.
4. Bod 3. opakujte pre všetky výstupy.
8. Odstraňovanie porúch
POZOR !
Ak dôjde ku strate priradenia programu k výstupu, môže
to spôsobiť výrazné škody buď nadmerným (vyplavenie
rastlín) alebo žiadnym (vysušenie) zavlažovaním, pretože
budú programy vykonávané cez nesprávne vývody!
V Zaistite správne priradenie programov k výstupom.
Prepláchnutie rozdeľovača
vody:
Čistenie sitka na nečistoty a
priehľadného okienka:
B
0
3
5
6
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:46 Seite 27

28
SK
Porucha Možná příčina Odstranění
Zavlažovanie neprebieha Uzatvorený vodovodný kohútik. v Otvorte vodovodný kohútik.
Výstupy 1 a 2 sú uzatvorené v Na výstupy 1 a 2 pripojte
uzatváracou zátkou. spotrebiče.
Aktívne výstupy (páčka v
Pripojte spotrebiče na
prietoku na On) uzatvorené aktívne výstupy.
uzatváracou zátkou.
Páčka prietoku u používa- v Nastavte páčku prietoku u
ných výstupov nie je v polohe používaných výstupov na
On alebo u nepoužívaných On a u nepoužívaných
výstupov (s uzatváracou výstupov na Off.
zátkou) nie je na Off.
Programy nie sú správne v Preverte priradenie
priradené výstupom (pozri programov.
priehľadné okienko).
Zavlažovanie cez nesprávny Po deaktivovaní programov v Priraďte pomocou tlačidla
výstup (napr. nesprávne (funkcia zlého počasia). voľby aktívny výstup (pozri
priradenie programu k priehľadné okienko) požado-
výstupom) vanému programu.
Bolo stlačené tlačidlo v Nestláčajte tlačidlo voľby
voľby počas aktívneho počas aktívneho zavlažo-
zavlažovania. vania.
Kolísanie tlaku v domácej v Nepoužívajte domácu
vodárni. vodáreň.
Rozdeľovač vody sa Tlak menší než 1 bar. v Vyčistite sitko, na vstupnej
neprepína strane použite nákrutku č.v.
2801 / 2817 s hadicami
³⁄₄
",
zredukujte spotrebu vody na
koncových prístrojoch.
Znečistený rozdeľovač v Prepláchnite rozdeľovač
vody. vody.
Uzatvorený aktívny výstup Odskrutkujte uzatváraciu zátku:
uzatváracou zátkou. v Rozdeľovač vody sa prepne
do ďalšej pozície.
Iba v prípade, že sa Zavlažovacie dni nie sú v Nastavte zavlažovacie dni
nepoužíva č.v. 1892 u všetkých programov u všetkých programov tak,
identické. aby boli identické.
Žiadna 5 min prestávka v Nastavte 5 min prestávku
medzi programami. medzi programami.
A
V prípade ďalších porúch sa, prosím, obráťte na servis GARDENA.
Opravy smú vykonávať len servisy GARDENA alebo autorizovaní
predajcovia firmy GARDENA.
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:46 Seite 28

29
SK
9. Technické údaje
Rozdeľovač vody automatic č.v. 1197
Vstup: 26,5 mm (G
³⁄₄
) vonkajší závit
Výstupy: 6 x 26,5 mm (G
³⁄₄
) vonkajší závit
Min. prevádzkový tlak: 1 bar
Max. prevádzkový tlak: 6 bar
Minimálny prietok: 20 l/h
K
ontaktné údaje na Servisné centrum GARDENA nájdete na poslednej strane tohto návodu.
10. Servis / Záruka
Servis:
Kontaktujte, prosím, adresu na zadnej strane.
Vyhlásenie o poskytnutí záruky:
V prípade reklamácie vyplývajúcej zo záruky vám
nebudú sa poskytnuté služby účtované žiadne
poplatky.
GARDENA Manufacturing GmbH poskytuje na
všetky originálne nové výrobky GARDENA
2-ročnú záruku od prvej kúpy u obchodníka, ak
sa výrobky používali výhradne na súkromné
účely. Táto záruka výrobcu neplatí pre výrobky
získané na sekundárnom trhu.
Táto záruka sa vzťahuje na všetky podstatné
nedostatky tohto výrobku, ktoré sú preukázateľne
spôsobené materiálovými alebo výrobnými chy-
bami.
Plnenie tejto záruky sa vykoná výmenou za plne
funkčný výrobok alebo opravou chybného výrob-
ku, ktorý nám bezplatne odošlete, pričom si
vyhradzujeme právo na výber medzi týmito
možnosťami. Servis podlieha nasledujúcim pod-
mienkam:
• Výrobok sa používal na konkrétny účel podľa
odporúčaní uvedených v prevádzkových poky-
noch.
• Ani kupujúci, ani tretia osoba sa nepokúšali
výrobok otvoriť alebo opraviť.
• Na prevádzku boli použité iba originálne
náhradné a spotrebné diely GARDENA.
• Predloženie dokladu o kúpe.
Zo záruky sú vylúčené normálne opotrebovanie
dielov a komponentov (napríklad na nožoch,
upevňovacích dieloch nožov, turbínach, svie-
tidlách, klinových a ozubených remeňoch,
obežných kolesách, vzduchových filtroch, zapa-
ľovacích sviečkach), viditeľné zmeny, ako aj
spotrebné diely podliehajúce rýchlemu opotre-
bovaniu.
Táto záruka výrobcu sa obmedzuje na náhradnú
dodávku a opravu podľa vyššie uvedených pod-
mienok. Iné nároky voči nám ako výrobcovi,
napríklad na náhradu škody, záruka výrobcu
neodôvodňuje. Táto záruka výrobcu sa samozrej-
me netýka existujúcich zákonných a zmluvných
nárokov na záručné plnenie voči obchodníkovi /
predajcovi.
Záruka výrobcu podlieha právu Spolkovej
republiky Nemecko.
V prípade poškodenia v záruke pošlite, prosím,
chybný výrobok spolu s kópiou dokladu o kúpe a
opisom chyby dostatočne frankovaný na adresu
servisu spoločnosti GARDENA.
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:46 Seite 29

30
EL
Σωστή χρήση:
Περιεχόμενο
Να προσέχετε
GARDENA Αυτόματος διανομέας νερού
Αυτή είναι η μετάφραση της αρχικής γερμανικής Οδηγίας χρήσης.
Παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τις Οδηγίες χρήσης και να ακολουθείτε
τις υποδείξεις της. Με αυτές τις Οδηγίες χρήσης να εξοικειωθείτε με το προϊόν,
τη σωστή του χρήση και τις Υποδείξεις ασφαλείας.
A
Για λόγους ασφαλείας δεν επιτρέπεται η χρήση αυτού του προϊόντος σε παιδιά
και νέους κάτω των 16 ετών, καθώς και σε πρόσωπα που δεν είναι εξοικειωμένα
με αυτές τις Οδηγίες χρήσης. Άτομα με περιορισμένες σωματικές ή πνευματικές
ικανότητες επιτρέπεται να χρησιμοποιούν το προϊόν αυτό μόνο υπό την επίβλεψη
αρμόδιου προσώπου. Να έχετε τα παιδιά υπό επιτήρηση ώστε να εξασφαλίσετε
ότι δε θα παίξουν με το προϊόν. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή όταν είστε
κουρασμένοι, άρρωστοι ή κάτω από την επιρροή οινοπνεύματος, ναρκωτικών ή
φαρμάκων.
v Παρακαλούμε να φυλάξετε καλά αυτές τις Οδηγίες.
1. Πεδίο χρήσης του αυτόματου διανομέα νερού
. . . . . . . . . . . 30
2. Υποδείξεις ασφαλείας
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3. Συναρμολόγηση
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4. Θέση σε λειτουργία
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5. Χειρισμός
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6. Θέση εκτός λειτουργίας
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7. Συντήρηση
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8. Αποκατάσταση βλαβών
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
9. Tεχνικά χαρακτηριστικά
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
10. Σέρβις / Εγγύηση
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
1. Πεδίο χρήσης του GARDENA αυτόματου διανομέα νερού
Ο διανομέας νερού προορίζεται για χρήση σε συνδυασμό
με τον GARDENA ηλεκτρονικό ηλεκτρονικό υπολογιστή
ποτίσματος με αριθμό προϊόντος 1892 γιατον πλήρως αυτό-
ματο έλεγχο 2 έως 6 γραμμών ποτίσματος.
Είναι κατάλληλο για ιδιωτική χρήση στον κήπο και αποκλει-
στικά και μόνο σε εξωτερικούς χώρους για τον έλεγχο
συστημάτων ποτίσματος.
Η χρήση του διανομέα νερού είναι ιδιαίτερα πλεονεκτική,
όταν δεν αρκεί η πίεση του νερού για την σύγχρονη λει-
τουργία όλων των συσκευών και συστημάτων ποτίσματος ή
όταν πρέπει να ποτιστούν αυτόματα περισσότερα τμήματα
με διαφορετικές ανάγκες ποτίσματος.
Ο διανομέας νερού μπορεί να χρησιμοποιηθεί πλήρως αυτό-
ματα σε συνδυασμό με GARDENA ηλεκτρονικό υπολογιστή
ποτίσματος ή με το χέρι με άνοιγμα / κλείσιμο της βρύσης.
Η ακολούθηση αυτών των οδηγιών χρήσης αποτελεί προύπό-
θεση για τη σωστή χρήση του διανομέα νερού.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ! Τραυματισμός!
Ο διανομέας νερού δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί
σε βιομηχανική χρήση και σε συνδυασμό με χημικές ύλες,
τρόφιμα, εύλεκτες και εκρηκτικές ύλες.
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:46 Seite 30

31
EL
2. Υποδείξεις ασφαλείας
Ο διανομέας νερού επιτρέπεται να τοποθε-
τηθεί το ανώτερο 1,5 m βαθύτερα από τον
ψηλότερα συνδεδεμένο καταναλωτή.
Η ελάχιστη πίεση νερού για ασφαλή μεταγωγή
κατά τη διάρκεια του ποτίσματος ανέρχεται
σε 1 bar. Σε περίπτωση πολλών συνδεδεμένων
συσκευών σε έναν αγωγό μπορεί ενδεχομέ-
νως η πίεσης ροής να πέσει κάτω από 1 bar
έτσι ώστε ο διανομέας νερού να μην συνεχίζει
τη διαδικασία. Για την αύξηση της πίεσης
ροής συνιστούμε στην πλευρά της εισόδου
τη GARDENA βρύση με αριθμό 2801/ 2817 με
σωλήνες
³⁄₄
"
.
Εξαιτίας της λειτουργίας μεταγωγής του δια-
νομέα νερού δεν αποκλείεται να στάζουν
σταγόνες κατά τη μεταγωγή στις εξόδους.
Προσοχή: Μετά τη λήξη του ποτίσματος
εκκενώνεται η ψηλότερα τοποθετημένη συν-
δεδεμένη συσκευή μέσω της χαμηλότερης
συσκευής.
Εάν το νερό περιέχει συστατικά άμμου πρέ-
πει να χρησιμοποιηθεί προφίλτρο.
Ο διανομέας νερού να μην συνδέεται σε
οικιακές εγκαταστάσεις νερού λόγω των
ση,αντικών διακυμάνσεων πίεσης στις εγκα-
ταστάσεις αυτές.
Η λειτουργία εξασφαλίζεται μόνο με αυθε-
ντικά εξαρτήματα Gardena.
Οι έξοδοι μπορούν να ενεργοποιηθούν μόνο
μεμονωμένα και διαδοχικά.
Η ελάχιστη ποσόιτητα νερού για ασφαλή
λειτουργία μεταγωγής του διανομέα νερού
είναι 20 l/ h. Π.χ. για τον έλεγχο του συστή-
ματος Micro-Drip τουλάχιστον 10 τεμάχια
σταλάκτες 2 λίτρων.
Η βασική συσκευή Μicro-Drip δεν επιτρέπε-
ται να τοποθετηθεί στην πλευρά εισόδου
του διανομέα νερού.
ΚΊΝΔΥΝΟΣ! Κατά τη συναρμολόγηση μπο-
ρούν να καταποθούν μικρά αντικείμενα και
υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας από την πλαστική
σακούλα. Κρατήστε μακριά τα παιδία κατά τη
συναρμολόγηση.
3. Συναρμολόγηση
Ο διανομέας νερού μπορεί να τοποθετηθεί μέσω της πλάκας
στερέωσης
1
στο δάπεδο ή στον τοίχο (είσοδος επάνω).
1. Σημαδέψτε τις τρύπες με τη βοήθεια της πλάκας στερέ-
ωσης
1
και κάντε τις 4 τρύπες.
2. Στερεώστε την πλάκα στερέωσης βιδώνοντάς την με
4 βίδες
2
(δεν συμπαραδίδονται).
Ασφάλιση του διανομέα νερού:
v Σπρώξτε τον διανομέα νερού από επάνω στην πλάκα
στερέωσης
1
μέχρι να κουμπώσεις.
Απασφάλιση του διανομέα νερού:
v Πιέστε το πλήκτρο απασφάλισης
z
R
και τραβήξτε τον
διανομέα νερού προς τα επάνω.
4. Θέση σε λειτουργία
Πλευρά εισόδου:
1. Αφαιρέστε το λάστιχο
4
από τη βρύση
3
και αντικατα-
στήστε την από τη σήτα
5
.
2. Βιδώστε τη βρύση
3
στη σύνδεση της πλευράς εισόδου
6
και συνδέστε την με έναν σωλήνα με τον ηλεκτρονικό
υπολογιστή ποτίσματος ή με τη βρύση παροχής.
Τοποθέτηση της πλάκας
στερέωσης:
Σύνδεση του διανομέα νερού:
z
R
2
1
5
4
3
6
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:46 Seite 31

32
EL
Ρύθμιση ανοικτής εξόδου
στον διανομέα νερού:
Με ηλεκτρονικό
υπολογιστή
ποτίσματος:
Πλευρά εξόδου:
Μπορούν να χρησιμοποιηθούν 2 έω 6 έξοδοι. Οι έξοδοι
1 και
2 πρέπει να χρησιμοποιούνται πάντα. Οι έξοδοι 3 έως 6 μπο-
ρούν να προστεθούν με τον μοχλό ροής
8
.
Συμπαραδίδονται 5 βρύσες
3
και 3 τερματικά πώματα
7
.
Οι έξοδοι που δεν χρησιμοποιούνται πρέπει να κλείνονται με
τερματικό πώμα.
Ρύθμιση μοχλού ροής On / Off :
1. Ανοίξτε το προστατευτικό καπάκι
9
.
2. Βάλτε το μοχλό
8
των χρησιμοποιούμενων εξόδων
(π.χ.
3 και 4) στη θέση On.
3. Βάλτε το μοχλό
8
των μη χρησιμοποιούμενων εξόδων
(π.χ.
5 και 6) στη θέση On.
4. Κλείστε και ασφαλίστε το προστατευτικό καπάκι
9
.
Σύνδεση χρησιμοποιούμενων / μη χρησιμοποιούμενων εξόδων :
1. Βιδώστε τις βρύσες
3
στις χρησιμοποιούμενες εξόδους
(π.χ.
1 έως 4).
2. Κλείστε τις μη χρησιμοποιούμενες εξόδους (π.χ.
5 και 6)
με τερματικά πώματα
7
.
3. Συνδέστε τις χρησιμοποιούμενες εξόδους
1 έως 4 με
τους καταναλωτές.
Σημαντική υπόδειξη: Η ταξινόμηση των μοχλών ροής (On /
Off) πρέπει να συμφωνεί με τις εξόδους (χρησιμοποιούμενες /
μη χρησιμοποιούμενες). Οι αριθμοί των προγραμμάτων του
ηλεκτρονικό υπολογιστή πρέπει να συμφωνούν με τις χρησι-
μοποιούμενες εξόδους.
5. Χειρισμός
Πίσω από το παράθυρο ελέγχου
0
προβάλλεται η εκάστοτε
ανοικτή έξοδος. Εάν θέλετε να ποτίσετε μέσω άλλης (χειρο-
κίνητης) εξόδου, ή εάν δεν συμφωνεί η ανοικτή έξοδος με
το πρόγραμμα ποτίσματος, μπορείτε να επιλέξτε την επιθυ-
μούμενη ανοικτή έξοδο με το πλήκτρο επιλογής
A
.
v Πιέστε το πλήκτρο επιλογής
A
τόσο συχνά μέχρι να
προβληθεί η επιθυμούμενη ανοικτή έξοδος (π.χ. 3) στο
παράθυρο ελέγχου
0
.
Εάν χρησιμοποιείτε τον GARDENA ηλεκτρονικό υπολογιστή
ποτίσματος αριθμός προϊόντος 1892 να χρησιμοποιήσετε
το ”Μενού : Διανομέας νερού automatic„. Εδώ λαμβάνεται
υπόψη το απαιτούμενο διάλειμμα 5 λεπτών μεταξύ των προ-
γραμμάτων με στόχο την ασφαλή μεταγωγή.
1. Προγραμματίστε τα προγράμματα (χρόνοι ποτίσματος) για
τις χρησιμοποιούμενες εξόδους.
2. Πιέστε το πλήκτρο επιλογής
A
τόσες φορές, μέχρι να αντι-
στοιχεί η ανοικτή έξοδος στο παράθυρο ελέγχου
0
με το
επιθυμούμενο πρόγραμμα του ηλεκτρονικό υπολογιστή
ποτίσματος.
8
7
8
9
0
A
3
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:46 Seite 32

33
EL
Παράδειγμα για
4 χρησιμοποιούμενεςεξόδους
του ”Μενού: Διανομέας νερού
automatic„ στον ηλεκτρονικό
υπολογιστή ποτίσματος 1892:
Διακοπή του ενεργού
ποτίσματος:
Με τον αισθητήρα υγρασίας:
Στο παράδειγμα αυτό το πότισμα γίνεται μέσω των χρησιμο-
ποιούμενων εξόδων
1 έως 4.
Program / Start Run Mo Tu We Th Fr Sa Su
Έξοδος Time Time
1 5: 00 0:30 X X
2 5:35 0:35 X X X
3 20: 20 0: 35 X X X
4 2 1: 00 0:05 X X X
5 Χωρίς σύνδεση
6
Χωρίς σύνδεση
Μεταξύ των προγραμμάτων έχει αυτόματα ληφθεί υπόψη διά-
λειμμα τουλ.5 λεπτών. Εάν οι ημέρες ποτίσματος δεν είναι
ίδιες για όλες τις ημέρες (παράδειγμα πρόγραμμα / έξοδος 2),
τότε γίνεται σε μη ενεργές εξόδους πότισμα 30 λεπτών. Έτσι
εξασφαλίζεται πως ο διανομέας νερού μεταβαίνει στην επόμε-
νη προγραμματισμένη έξοδο (Παράδειγμα: τη Δευτέρα απ΄οτην
έξοδο 1 στην έξοδο 3).
Εάν ενεργοποιοηθεί το ”Μενού: Διανομέας νερού auto-
matic„, μπορεί να διακοπεί με το πλήκτρο χειροκίνητης
λειτουργίας στο σύστημα ηλεκτρονικού ηλεκτρονικό
υπολογιστή ποτίσματος το ενεργό πότισμα, χωρίς απώ-
λεια της ταξινόμησης των προγραμμα΄των προς τις ανοι-
κτές εξόδους.
v Πιέστε το πλήκτρο χειροκίνητης λειτουργίας στον ηλε-
κτρονικό υπολογιστή ποτίσματος κατά τη διάρκεια του
ποτίσματος.
Το πότισμα διακόπτεται και ο διανομέας νερού μεταβαίνει
στην επόμενη χρησιμοποιούμενη έξοδο και ο ηλεκτρονικό
υπολογιστής στο επόμενο πρόγραμμα.
Ο αισθητήρας υγρασίας αριθμός προϊόντος 1188 επιτρέπε-
ται να χρησιμοποιηθεί μόνο με τον ηλεκτρονικό υπολογιστή
ποτίσματος αριθμός προϊόντος 1892 και με ενεργό ”Μενού:
Διανομέας νερού automatic„.
Εάν ο αισθητήρας υγρασίας ενημερώσει για επαρκή υγρασία,
το ”Μενού : Διανομέας νερού automatic„ μειώνει τη διάρκεια
του ποτίσματος σε 30 δευτ. έτσι ώστε ο διανομέας νερού να
μεταβεί στην επόμενη χρησιμοποιούμενη έξοδο. Χωρίς το
”Μενού: Διανομέας νερού automatic„ δεν θα εκτελείτο το
πότισμα. Έτσι θα χανόταν η ταξινόμηση των προγραμμάτων
προς τις χρησιμοποιούμενες εξόδους.
v Παρακαλούμε να προσέξετε τις Οδηγίες χρήσης του
ηλεκτρονικό υπολογιστή ποτίσματος.
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:46 Seite 33

34
EL
Αποθήκευση /αποθήκευση
το χειμώνα:
6. Θέση εκτός λειτουργίας
ΠΡΟΣΟΧΗ !
A
Βλάβη του διανομέα νερού επειδή το προϊόν δεν
αντέχει σε θερμοκρασίες κάτω από το μηδέν!
V Να προστατεύετε τον διανομέα νερού από
παγετό.
1. Ανοίξτε τις συνδέσεις.
2. Εάν χρειαστεί, απασφαλίστε τον διανομέα νερού και
αφαιρέστε τον από την πλάκα στερέωσης.
3. Αποθηκεύστε τον διανομέα νερού σε ένα στεγνό,
ανθεκτικό στον παγετό μέρος.
Ο τόπος αποθήκευσης δεν επιτρέπεται να είναι προσβάσι-
μος για παιδιά.
7. Συντήρηση
Να ελέγχετε τακτικά τη σήτα.
1. Ξεβιδώστε τη βρύση
3
.
2. Αφαιρέστε τη σήτα
5
και
καθαρίστε την.
3. Επαναβιδώστε τη βρύση
3
με τη σήτα
5
στη σύνδεση
στην πλευρά εισόδου
6
.
4. Πιέστε προς τα επάνω το
αγκιστράκι
B
του παρα-
θύρου ελέγχου
0
, αφαι-
ρέστε το παράθυρο
ελέγχου και καθαρίστε το.
5. Επανατοποθετήστε το παράθυρο ελέγχου
0
.
Όταν ο διανομέας νερού είναι ακάθαρτος επηρεάζει τη λει-
τουργία μεταγωγής. Σας συνιστούμε να πλένετε τον διανο-
μέα νερού μία φορά ετησίως.
1. Βάλτε όλους του μοχλούς ροής στη θέση On και αφαιρέστε
τα τερματικά πώματα.
2. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού ή τον ηλεκτρονικό υπολο-
γιστή ποτίσματος και ρυθμίστε το χειροκίνητο πότισμα.
3. Μετά από 30 δευτ. πιέστε το πλήκτρο επιλογής για να πλυ-
θεί η επόμενη έξοδος.
4. Να επαναλάβετε τις οδηγίες του εδαφίου 3 για όλες τις
εξόδους.
Πλύντε τον
διανομέα νερού:
Καθαρισμός σήτας και
παραθύρου ελέγχου:
B
0
3
5
6
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:46 Seite 34

35
EL
8. Αποκατάσταση βλαβών
ΠΡΟΣΟΧΗ !
Εάν χαθεί η ταξινόμηση των προγραμμάτων προς τις εξό-
δους, μπορεί να προκληθεί σημαντική ζημιά από πάρα πολύ
πότισμα ή ξηρασία, διότι τα προγράμματα εκτελούνται από
λάθος εξόδους!
V Εξασφαλίστε τη σωστή ταξινόμηση των προγραμμάτων
προς τις εξόδους.
Ελάττωμα Πιθανή αιτία Λύση
Δεν εκτελείται πότισμα Κλειστή βρύση. v Ανοίξτε τη βρύση.
Οι έξοδοι
1 και 2 ειναι v Συνδέστε καταναλωτές
κλειστές με πώματα. στις εξόδους 1 και 2.
Οι ενεργές έξοδοι v Συνδέστε τους καταναλω-
(μοχλός παροχής στο On) τές στις ενεργές εξόδους.
κλειστές με πώματα.
Ο μοχλός παροχής για τις
v Βάλτε τον μοχλό παροχής
χρησιμοποιούμενες εξόδους για χρησιμοποιούμενες
δεν είναι στη θέση On ή για εξόδους στη θέση On και
τις μη χρησιμοποιούμενες για μη χρησιμοποιούμενες
εξόδους (με τερματικό πώμα) εξόδους στη θέση Off.
δεν είναι στη θέση Off.
Δεν έχουν ταξινομηθεί
v Έλεγχος της ταξινόμησης
σωστά τα προγράμματα προγραμμάτων.
στις σχετικές εξόδους
(βλέπε παράθυρο ελέγχου).
Πότισμα από λάθος έξοδο Μετά την απενεργοποίηση
v Μέσω του πλήκτρου επι-
(π.χ. λάθος ταξινόμηση των προγραμμάτων λογής ταξινόμηση της
των προγραμμάτων προς (Λειτουργία κακοκαιρίας). ενεργούς εξόδου (βλέπε
τις εξόδους) παράθυρο ελέγχου) στο
επιθυμούμενο πρόγραμμα.
Κρατήστε πιεσμένο το
v Μην πιέζετε το πλήκτρο
πλήκτρο επιλογής κατά τη επιλογής σε ενεργό
διάρκεια του ενεργού πότισμα.
ποτίσματος.
Διακυμάνσεις πίεσης στην
v Μη χρησιμοποιείτε την
οικιακή εγκατάσταση νερού. οικιακή εγκατάσταση
νερού.
Ο διανομέας νερού δεν Πίεση κάτω του 1 bar.
v Καθαρίστε τη σήτα, χρησι-
κάνει μεταγωγή μοποιήστε από την πλευρά
της εισόδου βρύση, αρ.
προϊόντος 2801/ 2817 με
σωλήνες
³⁄₄
"
, μείωση της
κατανάλωσης νερού στην
συσκευή εξόδου.
Ακαθαρσίες στον
v Πλύντε τον διανομέα
διανομέα νερού. νερού.
Ενεργή έξοδος κλειστή Ξεβιδώστε το τερματικό
με τερματικό πώμα. πώμα:
v (μεταγωγή από τον
διανομέα).
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:46 Seite 35

36
EL
Ελάττωμα Πιθανή αιτία Λύση
Μόνο εάν δεν χρησι- Οι ημέρες ποτίσματος δεν v Ρυθμίστε τις ίδιες
μοποιείται το προϊόν είναι ίδιες σε όλα τα ημέρες ποτίσματος σε
με αριθμό 1892 προγράμματα. όλα τα προγράμματα.
Δεν υπάρχει διάλειμμα v Ρυθμίστε διάλειμμα
5 λεπτών μεταξύ των 5 λεπτών μεταξύ των
προγραμμάτων. προγραμμάτων.
A
Σε περίπτωση άλλης βλάβης, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο
Σέρβις της GARDENA. Οι επισκευές πρέπει να γίνονται μόνο από τους εξουσιοδο-
τημένους αντιπροσώπους της GARDENA.
9. Tεχνικά χαρακτηριστικά
Αυτόματος διανομέας νερού αριθμός προϊόντος 1197
Είσοδος: 26,5 mm (G
³⁄₄
) εξωτερικό σπείρωμα
Έξοδοι: 6 x 26,5 mm (G
³⁄₄
) εξωτερικό σπείρωμα
Ελάχ. πίεση λειτουργίας : 1 bar
Μέγ. πίεση λειτουργίας : 6 bar
Ελάχιστη παροχή : 20 l /h
10. Σέρβις / Εγγύηση
Επισκευή:
Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τη διεύθυνση
στην πίσω σελίδα.
Δήλωση εγγύησης:
Σε περίπτωση αξίωσης εγγύησης, δεν επιβα-
ρύνεστε με χρεώσεις για τις παρεχόμενες
υπηρεσίες.
Η GARDENA Manufacturing GmbH παρέχει για
όλα τα γνήσια καινούργια προϊόντα GARDENA
εγγύηση 2 ετών από την ημερομηνία της πρώ-
της αγοράς από τον αντιπρόσωπο, όταν τα
προϊόντα χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για
ιδιωτική χρήση. Αυτή η εγγύηση κατασκευα-
στή δεν ισχύει για προϊόντα που έχουν απο-
κτηθεί στη δευτερογενή αγορά.
Αυτή η εγγύηση αφορά σε σημαντικά ελαττώ-
ματα του προϊόντος που οφείλονται αποδε-
δειγμένα σε σφάλματα υλικού ή κατασκευής.
Η παρούσα εγγύηση εκπληρώνεται με την
παροχή ενός πλήρως λειτουργικού προϊόντος
αντικατάστασης ή με τη δωρεάν επισκευή
του ελαττωματικού προϊόντος. Διατηρούμε
το δικαίωμα επιλογής. Αυτή η υπηρεσία
ισχύει εφόσον πληρούνται οι παρακάτω
προϋποθέσεις:
•
Το προϊόν χρησιμοποιήθηκε για τον προ-
βλεπόμενο σκοπό σύμφωνα με τις συστά-
σεις στις οδηγίες χειρισμού.
•
Δεν επιχειρήθηκε άνοιγμα ούτε επισκευή
του προϊόντος από τον αγοραστή ούτε από
τρίτους.
•
Για τη λειτουργία έχουν χρησιμοποιηθεί
αποκλειστικά γνήσια GARDENA ανταλλακτι-
κά και φθειρόμενα εξαρτήματα.
•
Υποβολή του παραστατικού αγοράς.
Η φυσιολογική φθορά εξαρτημάτων και στοι-
χείων (π.χ., μαχαιριών, εξαρτημάτων στερέω-
σης μαχαιριών, στροβίλων, φωτιστικών μέσων,
τραπεζοειδών και οδοντωτών ιμάντων, τρο-
χών κύλισης, φίλτρων αέρα, μπουζί), οι οπτι-
κές διαφοροποιήσεις, καθώς και τα φθειρόμε-
να και αναλώσιμα εξαρτήματα αποκλείονται
από την εγγύηση.
Αυτή η εγγύηση κατασκευαστή περιορίζεται
στην προμήθεια ανταλλακτικών και στην επι-
σκευή σύμφωνα με τους προαναφερόμενους
όρους. Άλλες αξιώσεις προς εμάς ως κατα-
σκευάστρια εταιρεία, π.χ., για αποζημίωση,
δεν αιτιολογούνται με βάση την εγγύηση
κατασκευαστή. Είναι αυτονόητο ότι αυτή η
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:46 Seite 36

37
EL
εγγύηση κατασκευαστή δεν επηρεάζει τις
νομικές και συμβατικές αξιώσεις εγγύησης
έναντι του αντιπροσώπου / πωλητή.
Η εγγύηση κατασκευαστή υπόκειται στο
δίκαιο της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της
Γερμανίας.
Σε περίπτωση αξιώσεων εγγύησης στείλτε το
ελαττωματικό προϊόν μαζί με ένα αντίγραφο
του παραστατικού αγοράς και μια περιγραφή
του σφάλματος με προπληρωμένα ταχυδρομι-
κά τέλη στη διεύθυνση σέρβις της εταιρείας.
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:46 Seite 37

38
RU
Назначение:
Содержание
Необходимо учесть
GARDENA Распределитель воды автоматический
Это перевод оригинала немецкой инструкции по эксплуатации.
Прочитайте ее, пожалуйста, внимательно, и соблюдайте ее указания. Ознакомьтесь
при помощи этой инструкции по эксплуатации с нашим изделием, правильным его
использованием, и указаниями по безопасности.
A
Из соображений безопасности детям и подросткам до 16 лет, а также лицам, не
изучившим эту инструкцию по эксплуатации, пользоваться изделием запрещается.
Лицам с ограниченными физическими или умственными способностями разреша-
ется использовать изделие только в присутствии или после инструктажа ответ-
ственного лица. Дети должны быть под присмотром: нельзя допустить, чтобы они
играли с этим изделием. Никогда не работайте с прибором, если Вы устали, больны
или находитесь под воздействием алкоголя или медикаментов.
v Пожалуйста, бережно сохраняйте эту инструкцию.
1. Область применения Вашего GARDENA
автоматического распределителя воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
2. Указания техники безопасности
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3. Монтаж
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4. Ввод в действие
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5. Управление
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6. Вывод из эксплуатации
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
7. Техническое обслуживание
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
8. Устранение неисправностей
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
9. Teхническиe данныe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
10. Сервис / Гарантия
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
1. Область применения Вашего GARDENA автоматического
распределителя воды
Автоматический распределитель воды в соединении с
GARDENA многорежимным клапаном системы полива
арт. 1892 служит для полностью автоматизированного
управления двумя - шестью поливными устройствами.
Он предназначен исключительно для использования част-
ными лицами вне помещений, на приусадебных и садовых
участках в целях управления дождевателями и ороситель-
ными системами.
Использование распределителя воды особенно предпочти-
тельно, если напор воды не достаточен для одновременного
снабжения всех оросительных устройств или систем, или
если должны автоматически орошаться несколько зон рас-
тений с различной потребностью в воде.
Автоматический распределитель воды можно использовать
в чисто автоматическом режиме в комбинации с многорежим-
ным клапаном системы полива GARDENA или в ручном режи-
ме путем открывания и закрывания водопроводного крана.
Необходимым условием правильного обращения с распреде-
лителем воды является соблюдение настоящей инструкции
по эксплуатации.
ОПАСНО ! Опасность травмирования !
Автоматический распределитель воды не разрешается
применять на производстве и в соединении с химика-
лиями, пищевыми продуктами, легковоспламеняющи-
мися и взрывоопасными веществами.
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:46 Seite 38

39
RU
2. Указания техники безопасности
Автоматический распределитель воды не
разрешается размещать ниже, чем на
1,5 м относительно наиболее высоко распо-
ложенного потребителя.
Минимальное давление воды для надежно-
го переключения распределителя во время
полива составляет 1 бар. При подключении
большого количества поливных устройств
к одному водопроводу возможно падение
давления воды ниже 1 бара, что приведет
к отказу автоматического распределителя
воды. Для повышения давления воды мы
рекомендуем присоединить с входной
стороны резьбовой штуцер GARDENA
арт. 2801 / 2817 со шлангом
³⁄₄
".
Ввиду особенности функции переключения
автоматического распределителя воды во
время переключения на его выводах могут
образовываться капли.
Пожалуйста учтите : По окончании полива
из расположенного выше поливного устрой-
ства вода вытекает через расположенное
ниже всех поливное устройство.
Если вода содержит песок. то необходимо
использовать фильтр предварительной
очистки.
Автоматический распределитель воды не
следует подключать к домовым водопро-
водам, поскольку в них наблюдаются
слишком большие перепады давления.
Функционирование распределителя гаран-
тируется только при использовании ориги-
нальных принадлежностей от фирмы
Gardena.
Выходы могут переключаться исключи-
тельно по одному друг за другом.
Mинимальная подача воды для надежного
переключения распределителя состав-
ляет - 20 л / час. Например, для управления
капельной системой Micro-Drip требуется
на мене 10 капельниц по 2 литра каждая.
Базовый прибор Micro-Drip не разрешается
устанавливать с входной стороны автома-
тического распределителя.
Опасно!
При монтаже существует опасность прогла-
тывания мелких частей и риск удушья из-за
полимерного мешка. Не подпускать к месту
монтажа маленьких детей.
3. Монтаж
Автоматический распределитель воды можно устанавли-
вать на полу или на стене (вход сверху) при помощи кре-
пежной пластины
1
.
1. Наметить 4 отверстия для сверления при помощи крепеж-
ной пластины
1
и просверлить их.
2. Закрепить крепежную пластину 4-мя винтами
2
(в ком-
плект поставки не входят).
Зафиксировать автоматический
распределитель воды:
v Вставить распределитель сверху в крепежную пластину
1
до защелкивания.
Снятие распределителя:
v Нажать кнопку освобождения
z
R
и вытянуть распредели-
тель воды вверх.
Монтаж крепежной
пластины:
z
R
2
1
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:46 Seite 39

40
RU
4. Ввод в действие
Входная сторона:
1. Снять резиновую прокладку
4
со штуцера
3
и заменить
ее предварительным фильтром
5
.
2. Навернуть штуцер
3
на входную трубку
6
и при помощи
шланга соединить с многорежимным клапаном системы
полива или водопроводным краном.
Выходная сторона:
Могут быть использованы от 2 до 6 выходов.
Выходы 1 и 2 должны использоваться всегда. Выходы с 3
до 6 можно дополнительно подключить при помощи рыча-
гов протекания
8
. В комплекте поставки 5 штуцеров
3
и 3 заглушки
7
. Неиспользуемые выходы нужно закрыть
заглушками
7
.
Настройка рычага протекания On / Off :
1. Откинуть защитную крышку
9
.
2. Поставить рычаги протекания
8
используемых выходов
(напр., 3 и 4) на On.
3. Поставить рычаги протекания
8
не используемых
выходов (напр., 5 и 6) на Off.
4. Закрыть и защелкнуть защитную крышку
9
.
Подключение используемых /
не используемых выходов :
1. Навернуть штуцеры
3
на используемые выходы
(напр., с 1 -го по 4 -й).
2. Запереть не используемые выходы
(напр., 5 и 6) заглушками
7
.
3. Соединить используемые выходы с 1 по 4 -й с
потребителями.
Важное замечание:
Положение рычагов протекания (On / Off) должно соответ-
ствовать состоянию выходов (используемый / не исполь-
зуемый). Номера в программе многорежимного клапана
системы полива должны соответствовать используемым
выходам.
Подключение автоматиче-
ского распределителя воды:
5
4
3
6
8
7
8
9
3
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:46 Seite 40

41
RU
Пример для 4 используемых
выходов и применения
„Меню: Автоматический
распределитель воды“
многорежимного клапана
системы полива GARDENA
арт. 1892:
Прерываниe активного
полива:
Настройка открытого
выхода автоматического
распределителя воды:
При работе с многорежим-
ным клапаном системы
полива:
5. Управление
За смотровым окном
0
указывается открытый в текущий
момент выход. Если полив должен происходить через
другой выход (вручную), или если согласование открытого
выхода с программой многорежимного клапана системы
полива нарушено, то желаемый открытый выход можно
выбрать при помощи кнопки выбора
A
.
v Несколько раз нажать кнопку выбора
A
, пока желаемый
открытый выход (напр., 3) не появится в смотровом
окне
0
.
При использовании многорежимного клапана системы
полива GARDENA, арт. 1892, следует выбрать „Меню:
Автоматический распределитель воды“.
При этом будет автоматически соблюдаться необходимая
для надежного переключения 5-и минутная пауза между
программами.
1. Запрограммировать работу используемых выходов
(длительности полива).
2. Несколько раз нажать кнопку выбора
A
, пока открытый
выход в смотровом окне
0
не будет соответствовать
желаемой программе многорежимного клапана системы
полива.
В этом примере полив производится через используемые
выходы с 1-го по 4-й.
Между исполнением каждой программы автоматически учи-
тывается пауза в min. 5 минут. Если дневной график полива
не идентичен для всех дней (напр., программа / выход 2), то
из не активных выходов осуществляется полив в течение
30 секунд. Этим обеспечивается переключение автоматиче-
ского распределителя воды на следующий запрограммиро-
ванный выход (напр., переключение в понедельник с выхода
1 на выход 3).
Если действует „Меню : Автоматический распределитель
воды“, то активный полив можно прервать при помощи
кнопки Man. на -многорежимном клапане системы полива
без потери соответствия программ открытым выходам.
Программа
Start Run Mo Tu We Th Fr Sa Su
выход
Time Time (Пн) (Вт) (Ср) (Чт) (Пт) (Сб) (Вс)
1 5: 00 0:30 X X
2 5:35 0:35 X X X
3 20: 20 0: 35 X X X
4 2 1: 00 0:05 X X X
5 не занято
6 не занято
0
A
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:46 Seite 41

42
RU
Зимнее время и хранение:
С датчиком влажности :
v Нажать во время кнопку Man. на многорежимном клапане
системы полива.
Полив прерывается, автоматический распределитель
воды переключается на следующий используемый выход,
а многорежимный клапан системы полива переключается
дальше на следующую программу.
Датчик влажности арт. 1188 разрешается использовать
только вместе с многорежимным клапаном системы
полива арт. 1892 и активной „Меню: Автоматический
распределитель воды“.
Если датчик влажности сообщает о достаточной влажности, то
„Меню: Автоматический распределитель воды“ сокращает
длительность полива до 30 секунд, чтобы автоматический рас-
пределитель воды мог переключиться на следующий исполь-
зуемый выход. Без „Меню : Автоматический распредели-
тель воды“ полив не мог бы осуществиться. При этом поте-
рялось бы и соответствие программ используемым выходам.
v Соблюдайте, пожалуйста, инструкцию по эксплуатации
многорежимного клапана системы полива!
6. Вывод из эксплуатации
ВНИМАНИЕ !
A
Возможно повреждение автоматического
распределителя воды, поскольку он не
морозоустойчив!
V Берегите автоматический распределитель
воды от мороза.
1. Отсоединить все подключения.
2. При потребности разблокировать распределитель и снять
его с пластины крепления.
3. Храните автоматический распределитель воды в сухом,
защищенном от мороза месте.
Место хранения должно быть не доступно для детей.
7. Техническое обслуживание
Регулярно проверяйте предварительный фильтр.
1. Отверните штуцер
3
.
2. Снимите и очистите пред-
варительный фильтр
5
.
3. Снова наверните штуцер
3
с предварительным фильт-
ром
5
на подключение
со стороны входа
6
.
4. Нажмите вверх крючок
B
смотрового окна
0
, выньте
окно и очистите его.
5. Вставьте смотровое окно
0
назад.
Очистить предварительный
фильтр и смотровое окно:
B
0
3
5
6
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:46 Seite 42

43
RU
Загрязнение автоматического распределителя воды может
отрицательно повлиять на его функцию переключения. Мы
рекомендуем промывать автоматического распределителя
воды один раз в год.
1. Установить все рычаги протекания на On и удалить
заглушки.
2. Открыть водопроводный кран или поставить многоре-
жимный клапан системы полива в положение „полив
вручную“.
3. Через 30 сек. нажать кнопку выбора, чтобы промылся
следующий выход.
4. Повторить пункт 3 для всех выходов.
8. Устранение неисправностей
ВНИМАНИЕ !
Если будет утрачено соответствие программ выходам
распределителя, то это может вызвать значительный
вред из-за затопления или пересыхания, поскольку
программы будут исполняться через другие выходы !
V Убедитесь в правильном присвоении программам
выходов.
Нарушение Возможная причина Устранениe
Нет полива Закрыт водопроводный v Открыть водопровод-
кран. ный кран.
Выходы 1 и 2 закрыты v Подключить потребители
заглушками. к выходам 1 и 2.
Активные выходы (рычаг v Подключить потребители
протекания стоит на On) к активным выходам.
закрыты заглушками.
Рычаги протекания для v Установить рычаги проте-
используемых выходов не кания для используемых
стоят на On или рычаги выходов на On и рычаги
протекания для не исполь- протекания для не исполь-
зуемых выходов (с заглуш- зуемых выходов на Off.
кой) стоят не на Off.
Программы для выходов v Проверить присвоение
(см. смотровое окно) непра- выходов программам.
вильно распределены.
Полив через несоот- После деактивирования v При помощи кнопки выбо-
ветствующий выход программ (функция ра присвоить активный
(напр., неправильное плохой погоды). выход (см. смотровое окно)
распределение выходов желаемой программе.
между программами)
Во время действующего v Не нажимать кнопку
полива нажата кнопка выбора во время дей-
выбора. ствующего полива.
Колебания давления в v Не использовать домаш-
домашнем водопроводе. ний водопровод.
Промывка автоматического
распределителя воды:
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:46 Seite 43

44
RU
Нарушение Возможная причина Устранениe
Автоматический Давление ниже 1 бара. v Очистить фильтр, приме-
распределитель воды нить со стороны входа
не переключается штуцер арт. 2801 / 2817 со
шлангами
³⁄₄
", уменьшить
расход воды потребителем.
Автоматический распре- v Промыть автоматический
делитель воды засорился. распределитель воды.
Активный выход закрыт Открутить заглушку.
заглушкой. v распределитель воды
переключается дальше.
Только при работе Дневные программы полива v Выставить идентичные
без арт. 1892 не идентичны для всех дневные программы поли-
программ. ва для всех программ.
Отсутствует 5-и минутная v Установить 5-и минутную
пауза между программами. паузу между программами.
A
B случае других нарушений мы просим Вас обратиться в бюро обслуживания
фирмы GARDENA. Ремонт разрешается выполнять только на пунктах сервиса
фирмы GARDENA или через уполномоченые фирмой GARDENA торговые орга-
низации.
9. Teхническиe данныe
Автоматический распределитель воды арт. 1197
Вход: Наружная резьба 26,5 мм (G
³⁄₄
)
Выходы: Наружная резьба 6 x 26,5 мм (G
³⁄₄
)
Min. рабочее давление : 1 бар
Max. рабочее давление : 6 бар
Минимальный расход : 20 л/ час
10. Сервисное обслуживание / Гарантия
Сервисное обслуживание:
Пожалуйста, обратитесь по адресу, приве-
денному на обратной стороне.
Гарантийные обязательства :
В случае гарантийной рекламации с вас не
взимается плата за предоставленные услуги.
GARDENA Manufacturing GmbH гарантирует
надлежащую работу всех новых оригиналь-
ных изделий GARDENA в течение 2 лет с
даты первой покупки у дилера при условии
использования изделия исключительно для
личных целей. Гарантия изготовителя не рас-
пространяется на изделия, приобретенные
на вторичном рынке.
Данная гарантия распространяется на все
существенные недостатки изделия, которые
доказательно связаны с ошибками в мате-
риалах или производстве.
Гарантия подразумевает предоставление
полностью функционирующего изделия на
замену или ремонт неисправного изделия,
отправленного нам бесплатно; мы оставляем
за собой право выбирать один из двух вари-
антов по своему усмотрению. Данная услуга
предоставляется при соблюдении следующих
условий:
• Изделие использовалось по назначению
в соответствии с рекомендациями в руко-
водстве по эксплуатации.
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:46 Seite 44

45
RU
• Ни покупатель, ни третье лицо не пытались
вскрывать или ремонтировать изделие.
• При эксплуатации использовались только
оригинальные запасные и изнашиваемые
детали GARDENA.
• Предоставление товарного чека.
Из гарантии исключены нормальный износ
деталей и компонентов (например, ножей,
деталей крепления ножей, турбин, освети-
тельных приборов, клиновых и зубчатых
ремней, рабочих колес, свечей зажигания),
изменения внешнего вида, а также изнаши-
ваемые и расходные детали.
Данная гарантия изготовителя ограничива-
ется заменой и ремонтом некондиционного
товара на указанных выше условиях.
Гарантия изготовителя не может быть осно-
ванием для выдвижения иных претензий,
например, на возмещение ущерба. Данная
гарантия изготовителя, естественно, не
затрагивает законные и договорные гаран-
тийные требования в отношении дилера /
продавца.
Гарантия изготовителя регулируется правом
Федеративной Республики Германия.
В гарантийном случае, пожалуйста, оплатите
необходимые почтовые сборы и вышлите
дефектное изделие вместе с копией товар-
ного чека и описанием неисправностей по
адресу сервисной службы GARDENA.
Серийный номер: 2102D
* Последние две цифры года выпуска 2021
(третий и четвертый знак).
21*
Год выпуска
02
Дата месяца
выпуска
D
4-й серии
(индекс про-
изводства)
Инструкции производителя для
Российской Федерации
Изготовитель:
GARDENA Germany AB
PO Box 7454
S-103 92 Stockholm, Sweden
Страна изготовления указана
на товаре.
Официальный импортер на
территорию России:
ООО «Хускварна»
141400, Московская область,
г. Химки,
ул. Ленинградская, владение 39,
строение 6,
помещение № ОВ02_04
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:46 Seite 45

46
SL
Pravilna uporaba:
Kazalo
Upoštevajte
GARDENA vodni razdelilnik automatic
To je prevod nemškega originalnega navodila za uporabo.
Prosimo, skrbno preučite navodila za uporabo in upoštevajte opisane nasvete.
V navodilu za uporabo preučite podatke o pravilni uporabi izdelka in se seznanite
z varnostnimi opozorili.
A
Iz varnostnih razlogov tega izdelka ne smejo uporabljati osebe mlajše od 16 let, kot tudi
osebe, ki niso seznanjene z navodili za uporabo. Osebe z omejenimi telesnimi ali psihični-
mi zmožnostmi smejo uporabljati izdelek samo pod nadzorom in s predhodnim uvajanjem
pristojne osebe. Otroke je treba nadzorovati, da zagotovite, da se ne igrajo z napravo.
Naprave nikakor ne uporabljajte, če ste utrujeni ali bolni ali pod vplivom alkohola, drog ter
zdravil.
v Prosimo, skrbno shranite knjižico z navodili za uporabo.
1. Področje uporabe GARDENA vodnega razdelilnika
automatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
2. Varnostna opozorila
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
3. Montaža
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4. Zagon
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5. Upravljanje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
6. Zaustavitev obratovanja
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
7. Vzdrževanje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
8. Odpravljanje motenj
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
9. Tehnični podatki
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
10. Servis / Garancija
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
1. Področje uporabe GARDENA vodnega razdelilnika automatic
Vodni razdelilnik služi za povezavo z GARDENA namakalnim
računalnikom, art. 1892 za v celoti avtomatsko krmiljenje 2 do
6 vodnih linij.
Naprava je izključno namenjena za privatno uporabo v hišnih in
ljubiteljskih vrtovih, za namensko uporabo v zunanjih območjih za
krmiljenje razpršilnikov in sistemov za namakanje.
Prednosti uporabe vodnih razdelilnikov se izkažejo še posebej v
primeru, da vodni tlak ne zadostuje pri istočasni uporabi vseh
namakalnih naprav in sistemov ali če gojite različne rastline z razli-
čnimi potrebami porabe vode; ta sistem vam omogoča v celoti
avtomatsko namakanje.
Vodni razdelilnik se lahko uporablja avtomatsko v kombinaciji
z GARDENA namakalnim računalnikom ali ročno z odpiranjem /
zapiranjem vodnih ventilov in pip.
Osnova za pravilno uporabo vodnega razdelilnika je upoštevanje
napotkov, ki so opisani v navodilih za uporabo.
NEVARNOST ! Hude telesne poškodbe!
Vodnega razdelilnika v nobenem primeru ne smete upora-
bljati v industriji in v povezavi s kemikalijami, živili, hitro
vnetljivimi in eksplozivnimi snovmi.
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:46 Seite 46

47
SL
2. Varnostna opozorila
Vodni razdelilnik sme biti nameščen maks.
1,5 m nižje, kot se nahaja najvišji priključeni
uporabnik.
Minimalni preklopni tlak, ki še omogoča varno
preklapljanje je 1 bar. Če na eno napeljavo pri-
ključite preveč priključkov namakalnih naprav,
se lahko zgodi, da tlak pade pod 1 bar, v tem
primeru pa vodni razdelilnik ne bo preklapljal.
Za povečanje vodnega tlaka priporočamo, da
na vhodni strani vgradite GARDENA nastavek
za pipo art. 2801 / 2817 s cevmi
³⁄₄
" .
Zaradi funkcije preklapljanja vodnega razdelil-
nika se lahko med nadaljnjim preklapljanjem
pojavijo kapljice vode na izhodih.
Prosimo upoštevajte: Po izklopu namakanja
se bo višje-ležeča priključna naprava izpraznila
preko najnižje-ležeče priključne naprave.
Če voda vsebuje pesek, potem uporabite
ustrezni predfilter.
Vodnega razdelilnika ni priporočljivo priklju-
čevati na hišni vodovod, ker lahko povzroči
večja nihanja tlaka vode.
Pravilno delovanje je zagotovljeno samo
z uporabo originalnih nadomestnih delov
Gardena.
Izhode lahko izključno povezujete v zapored-
nem sistemu.
Minimalna oddana količina vode za varno
funkcijo preklapljanja vodnega razdelilnika
znaša 20 l/uro; npr. za krmiljenje sistema
Micro-Drip je potrebno 10 kos. 2-litra-kapljic.
Osnovne naprave Micro-Drip ne smete name-
stiti na vhodno stran vodnega razdelilnika.
Nevarnost! Pri montaži lahko pride do zaužitja
majhnih delov in obstaja nevarnost zadušitve
zaradi polivinilaste vrečke. Majhni otroci ne
smejo biti prisotni pri montaži.
3. Montaža
Vodni razdelilnik lahko s pomočjo pritrdilne plošče
1
pritrdite
na tla ali na steno (vhod zgoraj).
1. Označite mesto izvrtin s pomočjo pritrdilne plošče
1
in izvrtajte
4 izvrtine.
2. Pritrdilno ploščo pritrdite s 4 vijaki
2
(vijaki niso priloženi).
Zapahnitev vodnega razdelilnika:
v Vodni razdelilnik pritisnite na zgornjo strani pritrdilne plošče
1
,
tako da zaskoči.
Sprostitev vodnega razdelilnika:
v Pritisnite sprostitveno tipko
z
R
in vodni razdelilnik izvlecite v
smeri navzgor.
4. Zagon
Vhodna stran:
1. Odstranite gumijasto tesnilo
4
nastavka za pipo
3
in vstavite
sito
5
za preprečevanje umazanije.
2. Privijte nastavek za pipo
3
na priključek na vhodni strani
6
in
povežite z ustrezno cevjo z namakalnim računalnikom ali vodo-
vodno pipo.
Montaža pritrdilne plošče:
Priključitev vodnega
razdelilnika:
z
R
2
1
5
4
3
6
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:46 Seite 47

48
SL
Nastavitev odprtega izhoda
na vodnem razdelilniku:
Z namakalnim računalnikom:
Izhodna stran:
Uporabite lahko 2 do 6 izhodov. Vedno morate uporabiti izhoda
1 in 2. Izhodi 3 do 6 se lahko dodatno vklopijo preko vzvoda-
pretoka
8
. V obsegu pošiljke je priloženih 5 nastavkov za
pipe
3
in 3 pokrovčki
7
. Neuporabljene izhode je potrebno
zapreti s pokrovčki
7
.
Vzvod-pretoka, nastavitev On / Off (vklopa/izklopa):
1. Odprite zaščitni pokrov
9
.
2. Nastavite vzvod-pretoka
8
uporabljenih izhodov
(npr. 3 in 4) na On (vklop).
3. Nastavite vzvod-pretoka
8
neuporabljenih izhodov
(npr. 5 in 6) na Off (izklop).
4. Pokrijte zaščitni pokrov
9
in zapahnite.
Priključitev uporabljenih / neuporabljenih izhodov:
1. Dele za vodovodne pipe
3
privijte na uporabljene izhode
(npr. 1 do 4).
2. Neuporabljene izhode (npr. 5 in 6) zaprite s pokrovčki
7
.
3. Uporabljene izhode 1 do 4 povežite z uporabniki.
Pomemben napotek:
Ureditev vzvodov-pretokov (On / Off) (vklop/izklop) se mora
ujemati z izhodi (uporabljeno / neuporabljeno).
Programske številke namakalnega računalnika morajo biti
usklajene z uporabljenimi izhodi.
5. Upravljanje
Za prikazovalnem okencem
0
se prikaže trenutno odprti
izhod. Če želite namakati (ročno) preko drugega izhoda
ali če se ureditev odprtega izhoda ne ujema s programom
namakalnega računalnika, lahko želeni odprti izhod izberete
z izbirno tipko
A
.
v Izbirno tipko
A
pritiskajte tolikokrat, da se želeni odprti izhod
(npr. 3) prikaže v opazovalnem oknu
0
.
Pri uporabi GARDENA namakalnega računalnika art. 1892 naj
bi uporabljali „Meni: vodni razdelilnik automatic“. Pri tem
se zaradi varnega nadaljnjega preklapljanja avtomatsko izvaja
5 minutna prekinitev med programi.
1. Programiranje programov (časi namakanja) za uporabljene
izhode.
2. Pritiskajte izbirno tipko
A
tolikokrat, da se v opazovalnem
oknu
0
prikaže odprti izhod, ki mora ustrezati programu
namakalnega računalnika.
8
7
8
9
0
A
3
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:46 Seite 48

49
SL
Primer za 4 uporabljene
izhode in uporabo „Meni:
vodni razdelilnik auto-
matic“ na namakalnem
računalniku 1892:
V tem primeru se bo namakalo preko uporabljenih
izhodov 1 do 4.
Program / Start Run Mo Tu We Th Fr Sa Su
Izhod Time Time Po To Sr Če Pe So Ne
Vklopni Traja
čas nje
1 5: 00 0:30 X X
2 5:35 0:35 X X X
3 20: 20 0: 35 X X X
4 2 1: 00 0:05 X X X
5 Ni uporabljeno
6
Ni uporabljeno
Prekinitev aktivnega
namakanja:
S senzorjem vlage:
Med vsakim programom se avtomatsko upošteva 5 minutna preki-
nitev. Če namakalni dnevi niso enaki za vse dneve (npr. Program /
Izhod 2), se bo na neaktivnih izhodih namakalo za 30 sekund. Na
ta način je zagotovljeno, da se bo vodni razdelilnik nadalje preklo-
pil na naslednje programirane izhode (npr. v ponedeljek iz izhoda
1 na izhod 3).
Če je vklopljen „Meni: vodni razdelilnik automatic“, lahko s
tipko - Man na namakalnem računalniku prekinite trenutno delu-
joče namakanje, ne da bi pri tem izgubili nastavitve in ureditev
programov za odpiranje izhodov.
v Pritisnite tipko - Man na namakalnem računalniku med postop-
kom namakanja.
Namakanje se prekine in vodni razdelilnik preklopi na nasled-
nji uporabljeni izhod in namakalni računalnik se preklopi na
naslednji sledeči program.
Senzor vlage art. 1188 se lahko uporablja skupaj z namakal-
nim računalnikom art. 1892 in aktivnim „Meni: vodni razde-
lilnik automatic“.
Če senzor vlage sporoča zadostno vlažnost, se bo „Meni:
vodni razdelilnik automatic“ za namakanje časovno skrajšal
na 30 sekund; s tem se vodni razdelilnik preklopi na naslednji
uporabljeni izhod. Brez nastavitve na „Meni: vodni razdelilnik
automatic“ se namakanje ne bo izvedlo. S tem pa izgubite tudi
ureditev programov za uporabljene izhode.
v Prosimo, upoštevajte navodila za uporabo za namakalni raču-
nalnik.
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:46 Seite 49

50
SL
Prezimovanje / Shranjevanje:
6. Zaustavitev obratovanja
POZOR !
A
Poškodovanje vodnega razdelilnika, izdelek ni
zaščiten pred zmrzovanjem!
V Vodni razdelilnik zaščitite pred zmrzovanjem.
1. Odvijte priključke.
2. Odpahnite vodni razdelilnik in ga odstranite iz pritrdilne plošče.
3. Vodni razdelilnik hranite na suhem, pred zmrzovanjem zaščite-
nem mestu.
Mesto shranjevanja mora biti nedostopno za otroke.
7. Vzdrževanje
Redno preverjajte sito.
1. Odvijte nastavek za pipo
3
.
2. Odstranite sito
5
in ga očistite.
3. Nastavek pipe
3
s sitom
5
ponovno privijte na priključek
na vhodni strani
6
.
4. Pritrdila
B
opazovalnega
okna
0
potisnite navzgor,
odstranite opazovalno
okno in ga očistite.
5. Ponovno namestite
opazovalno okno
0
.
Onesnažen vodni razdelilnik lahko ovira funkcije preklapljanja.
Priporočamo, da enkrat letno izperete vodni razdelilnik.
1. Vse vzvode-pretokov nastavite na On (vklop) in odstranite
pokrovčke.
2. Odprite vodovodne pipe oz. namakalni računalnik nastavite
na ročno namakanje.
3. Po 30 sekundah pritisnite izbirno tipko in s tem se bo izpiral
naslednji izhod.
4. Ponovite točko 3. za vse izhode.
Izpiranje vodnega
razdelilnika:
Čiščenje sita in opazo-
valnega okna:
B
0
3
5
6
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:46 Seite 50

51
SL
8. Odpravljanje motenj
POZOR !
Če se izgubi ureditev programov za izhode, lahko to pov-
zroči povečano škodo zaradi pretiranega namakanja ali
izsušitve zemlje, ker v tem primeru se izvajajo programi
preko napačnih izhodov!
V Pravilno nastavite ureditev programov za izhode.
Motnja Možen vzrok Pomoč
Ni namakanja Vodovodna pipa je zaprta. v Odprite vodovodno pipo.
Izhoda 1 in 2 sta zaprta v Na izhoda 1 in 2 priključite
s pokrovčkoma. porabnike.
Aktivni izhodi (vzvod pretoka na v Porabnike priključite na
On (vklop)) zaprti s pokrovčki. aktivne izhode.
Vzvod-pretoka za upora- v Vzvode-pretoka za upora-
bljene izhode ni na On bljene izhode nastavite na
(vklop) ali za neuporabljene On (vklop) ali za neupora-
izhode (s pokrovčkom) niso bljene izhode (z zaščitnim
na Off (izklop). pokrovom) nastavite na Off
(izklop).
Programi izhodov (glej opa- v Preverite ureditev
zovalno okno) niso pravilno programov.
urejeni.
Namakanje preko napa- Po izklopu programa v Z izbirno tipko aktivnega
čnega izhoda (npr. Napa- (funkcija za slabo vreme). izhoda (glej opazovalno
čna ureditev programov okno) dodelite želenemu
za izhode) programu.
Izbirna tipka je bila pritisnjena v Izbirne tipke ne pritiskajte
med aktivnim namakanjem. med aktivnim namakanjem.
Nihanje tlaka vode v v Ne uporabljajte hišnega
hišnem vodovodu. vodovoda.
Vodni razdelilnik se Tlak je manjši od 1 bar. v Očistite sito, na vhodni strani
ne preklaplja dalje uporabite nastavek za pipo
art. 2801 / 2817 s cevmi
³⁄₄
",
zmanjšajte porabo vode na
razpršilni napravi.
Vodni razdelilnik je onesnažen. v Izperite vodni razdelilnik.
Aktivni izhod je zaprt s Odvijte pokrovček:
pokrovčkom. v Vodni razdelilnik se bo
preklopil naprej.
Samo, če ne uporabljate Namakalni dnevi niso pri v Namakalne dneve nastavite
art. 1892 vseh programih identični. identično pri vseh programih.
Ni 5 minutne prekinitve v Med programi nastavite
med programi. 5 minutno prekinitev.
A
V primeru ostalih napak vas prosimo, da pridete v stik z GARDENA servisom.
Popravila smejo izvajati le GARDENA servisne delavnice ali serviserji, ki jih je
pooblastila GARDENA.
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:46 Seite 51

52
SL
9. Tehnični podatki
Vodni razdelilnik automatic art. 1197
Vhod: 26,5 mm (G
³⁄₄
) zunanji navoj
Izhodi: 6 x 26,5 mm (G
³⁄₄
) zunanji navoj
Min. delovni tlak: 1 bar
Maks. delovni tlak: 6 bar
Min. pretok: 20 l/h
10. Servis / Garancija
Servis:
Obrnite se na naslov na hrbtni strani.
Garancijska izjava:
V primeru garancijskega zahtevka ne nosite
stroškov za opravljen poseg.
GARDENA Manufacturing GmbH za vse nove
originalne izdelke GARDENA daje 2 leti garancije
od datuma prvega nakupa v trgovini, če so se
izdelki uporabljali izključno v zasebne namene.
Za izdelke, ki niso kupljeni na regularnem trgu,
ta garancija proizvajalca ne velja.
Ta garancija obsega vse bistvene napake izdelka,
ki dokazljivo izhajajo iz napak materiala ali proiz-
vodnje.
Garancija je izpolnjena s predajo polno funkcio-
nalnega nadomestnega izdelka ali z brezplačnim
popravilom pokvarjenega izdelka, ki nam ga
pošljete; pridržujemo si pravico do izbire med
tema možnostma. Storitev je predmet naslednjih
določil:
•
Izdelek je uporabljan v skladu z namenom
uporabe in v skladu s priporočili v navodilih
za uporabo.
•
Kupec ali tretja oseba nista poskušala izdelka
odpreti ali popravljati.
•
Pri delovanju so bili uporabljeni samo origi-
nalni nadomestni in obrabljeni deli znamke
GARDENA.
•
Predložitev dokumenta o nakupu.
Običajna obraba delov in komponent (npr. rezil,
delov za pritrditev rezil, turbin, sijalk, klinastih in
zobatih jermenov, rotorjev, zračnih filtrov, svečk
za vžig), vidne spremembe, obraba in obrabni
deli so izključeni iz garancije.
Ta garancija proizvajalca je omejena na dobavo
nadomestnih delov in popravilo v skladu z nave-
denimi pogoji. Drugih zahtevkov v odnosu do nas
kot proizvajalcem ta garancija proizvajalca ne
utemeljuje. Ta garancija proizvajalca seveda ne
vpliva na zakonske in pogodbene jamstvene
zahtevke, ki jih je mogoče uveljavljati v odnosu
do trgovca / prodajalca.
Za to garancijo proizvajalca velja pravo Zvezne
republike Nemčije.
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:46 Seite 52

53
HR
Ispravna uporaba:
Kazalo
Uzmite u obzir
sljedeće
GARDENA Razvodnik za vodu automatic
Ovo je prijevod originalne njemačke upute za uporabu.
Pažljivo pročitajte ove uputu za uporabu i pridržavajte se napomena u njoj. Ovim se
uputama za uporabu upoznajte s proizvodom, njegovom ispravnom uporabom i sigur-
nosnim napomenama.
A
Iz sigurnosnih razloga djeca i mladi koji imaju manje od 16 godina te osobe koje nisu
upoznate s ovim uputama za uporabu ne smiju upotrebljavati ovaj proizvod. Osobe s
ograničenim tjelesnim ili mentalnim sposobnostima smiju upotrebljavati ovaj proizvod
samo pod nadzorom ili uz upućivanje odgovorne osobe.
Djeca moraju biti pod nadzorom kako bi se osiguralo, da se ne igraju sa proizvodom.
Nikada ne upotrebljavajte uređaj ako ste umorni, bolesni ili pod utjecajem alkohola,
droge ili lijekova.
v Molimo da pažljivo čuvate ove upute za uporabu.
1. Područje primjene Vašeg GARDENA
razdjelnika za vodu automatic
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
2. Sigurnosne napomene
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
3. Ugradnja
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4. Puštanje u rad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5. Rukovanje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
6. Vađenje iz pogona
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
7. Održavanje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
8. Uklanjanje smetnji
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
9. Tehnički podaci
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
10. Servis / Jamstvo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
1. Područje primjene Vašeg GARDENA razdjelnika za
vodu automatic
Razdjelnik za vodu zajedno sa GARDENA kompjuterom za
navodnjavanje broj artikla 1892 služi za automatsko upravljanje
2 do 6 vodova za navodnjavanje.
On je isključivo prikladan za korištenje u vanjskim područjima
u kućnim i hobi vrtovima za upravljanje uređajima i sustavima
za navodnjavanje.
Korištenje razdjelnika za vodu posebno je od prednosti kada
tlak vode nije dovoljan, da bi se svi uređaji tj. sustavi za navo-
dnjavanje istovremeno koristili ili ako se zasađena površina
treba automatski navodnjavati sa različitim količinama vode.
Razdjelnik za vodu može se koristiti automatski u kombinaciji
sa GARDENA kompjuterom za navodnjavanje ili manualno
otvaranjem / zatvaranjem slavine za vodu.
Pridržavanje ovih uputa za uporabu preduvjet je ispravne
uporabe razdjelnika za vodu.
OPASNOST ! Tjelesna ozljeda!
Razdjelnik za vodu se ne smije industrijski koristiti i
povezano sa kemikalijama, namirnicama, lako zapaljivim
i eksplozivnim tvarima.
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:46 Seite 53

54
HR
2. Sigurnosne napomene
Razdjelnik za vodu smije biti za max. 1,5 m niže
postavljen od potrošača na najvišem mjestu.
Najmanji tlak vode za sigurnu funkciju uklapanja
za vrijeme navodnjavanja iznosi 1 bar. Kod pre-
velikog broja priključenih uređaja u vodu, tlak
protoka može eventualno pasti ispod.
1 bar tako da se razdjelnik za vodu dalje ne
uklapa. Za povišenje tlaka protoka preporučamo
na ulaznoj strani GARDENA slavinu art. 2801 /
2817 sa
³⁄₄
" crijevima.
Zbog uklopne funkcije razdjelnika za vodu za
vrijeme daljeg uklapanja na izlazima može doći
do stvaranja kapi.
Molimo obratite pozor: Kod priključenog navo-
dnjavanja uređaj priključen na najvišem mjestu
prazni se preko onog priključenog na najnižem
mjestu.
Kod vode koja sadrži pijesak koristite predfiltar.
Razdjelnik za vodu nemojte priključivati na
kućni vodovod, pošto potonji ima velika kole-
banja pritiska.
Samo korištenjem originalnog Gardena pribora
zajamčena je funkcija.
Izlazi se isključivo mogu pojedinačno uklapati
jedan za drugim.
Najmanja količina davanja vode za sigurnu
funkciju uklapanja razdjelnika za vodu iznosi
20 l/ h. npr. za upravljanje Micro-Drip sustava
je potrebno najmanje 10 naprava za kapanje
od 2 litre.
Micro-Drip osnovni uređaj ne smije se instalirati
na ulaznoj strani razdjelnika za vodu.
Opasnost! Prilikom montaže može doći do
gutanja malih dijelova te postoji opasnost
od gušenja plastičnom vrećicom. Malu djecu
držite podalje prilikom montaže.
3. Ugradnja
Razdjelnik za vodu može se preko pričvrsne ploče
1
montirati
na pod ili na zid (ulaz gore).
1. Rupe za bušenje označite pomoću pričvrsne ploče
1
i pro-
bušite 4 rupe.
2. Pričvrsnu ploču pričvrstite sa 4 vijka
2
(nisu priložena).
Blokiranje razdjelnika za vodu:
v Razdjelnik za vodu odozgo gurnite na pričvrsnu ploču
1
dok
se ne uklopi.
Deblokiranje razdjelnika za vodu:
v Pritisnite tipku za deblokiranje
z
R
i razdjelnik za vodu izvadite
prema gore.
4. Puštanje u rad
Ulazna strana:
1. Skinite gumenu brtvu
4
sa elementa slavine
3
i zamijenite
ju sitom za prljavštinu
5
.
2. Element slavine
3
zavrnite na priključak na ulaznoj strani
6
i preko crijeva ga spojite sa kompjuterom za navodnjavanje ili
slavinom za vodu.
Montaža pričvrsne ploče:
Priključak razdjelnika za vodu:
z
R
2
1
5
4
3
6
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 54

55
HR
Podešavanje otvorenog izlaza
na razdjelniku za vodu:
Sa kompjuterom za
navodnjavanje:
Izlazna strana:
Mogu se koristiti 2 do 6 izlaza. Izlazi 1 i 2 se uvijek moraju
koristiti. Izlazi 3 do 6 mogu se dospojiti preko poluge za
protok
8
. U obujmu dostave je sadržano 5 elemenata
slavine
3
i 3 čepa
7
. Izlazi koji se ne koriste moraju biti
začepljeni sa čepom
7
.
Polugu za protok podesiti na On / Off:
1. Isklopiti zaštitni poklopac
9
.
2. Polugu za protok
8
izlaza koji se koriste (npr. 3 i 4)
podesite na On.
3. Polugu za protok
8
izlaza koji se ne koriste (npr. 5 i 6)
podesite na Off.
4. Zaklopite zaštitni poklopac
9
i pustite da se uklopi.
Priključak izlaza koji se koriste / ne koriste:
1. Element slavine
3
zavrnite na izlaze koji se koriste
(npr. 1 do 4).
2. Izlaze koji se ne koriste (npr. 5 und 6) zatvorite sa
čepovima
7
.
3. Izlaze koji se koriste 1 do 4 spojite sa spojnicama.
Važna uputa:
Pridjeljivanje poluge za protok (On / Off) mora odgovarati
izlazima (koristi se / ne koristi se).
Brojevi programa kompjutera za navodnjavanje moraju biti
pridijeljeni izlazima koji se koriste.
5. Rukovanje
Iza kontrolnog okna
0
prikazuje se aktualno otvoreni izlaz.
Ukoliko se treba navodnjavati preko nekog drugog izlaza
(manualno) ili ako pridjeljivanje otvorenog izlaza programu
kompjutera za navodnjavanje ne odgovara, željeni otvoreni
izlaz se može odabrati sa izbornom tipkom
A
.
v Izbornu tipku
A
pritisnite skroz dok se željeni otvoreni izlaz
(npr. 3) ne prikaže u kontrolnom oknu
0
.
Kada se koristi GARDENA kompjuter za navodnjavanje art.
1892 treba koristiti „Izbornik: Razdjelnik vode automatic”.
Pri tome se stanka, koja je između programa potrebna za
sigurno dalje uklapanje i koja traje 5 minuta, automatski uzima
u obzir.
1. Programiranje programa (vremena navodnjavanja) za izlaze
koji se koriste.
2.
0
Izbornu tipku
A
pritisnite skroz dok otvoreni izlaz u kontrol-
nom oknu
0
ne odgovara željenom programu kompjutera za
navodnjavanje.
8
7
8
9
0
A
3
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 55

56
HR
Primjer za 4 korištena
izlaza i korištenje
„Izbornik: Razdjelnik
vode automatic” na
kompjuteru za navo-
dnjavanje 1892:
Prekid aktivnog navodnja-
vanja:
Sa senzorom za vlagu:
U ovom primjeru se navodnjava preko korištenih
izlaza 1 do 4.
Program / Start Run Mo Tu We Th Fr Sa Su
izlaz Time Time (Po) (Ut) (Sr) (Če) (Pe) (Su) (Ne)
1 5: 00 0:30 X X
2 5:35 0:35 X X X
3 20: 20 0: 35 X X X
4 2 1: 00 0:05 X X X
5 nije zauzeto
6 nije zauzeto
Između svakog programa uzeto je najmanje 5 minuta stanke u
obzir. U slučaju da dani navodnjavanja nisu jednaki za sve dane
(npr. program / izlaz 2), na neaktivnim izlazima 30 sekundi se
navodnjava. Time se jamči, da se razdjelnik za vodu uklapa u
sljedeći programirani izlaz (npr. ponedjeljkom sa izlaza 1 na
izlaz 3).
Kada je aktiviran „Izbornik: Razdjelnik vode automatic”,
preko Man. tipke na kompjuteru za navodnjavanje može se
prekinuti aktivno navodnjavanje bez da se izgubi pridjeljivanje
programa otvorenim izlazima.
v Za vrijeme navodnjavanja pritisnite Man. tipku na kompjuteru
za navodnjavanje.
Navodnjavanje se prekida i razdjelnik za vodu uklapa se na
sljedeći korišteni izlaz, a kompjuter za navodnjavanje na
sljedeći program.
Senzor za vlagu art. 1188 smije se koristiti samo sa kom-
pjuterom za navodnjavanje art. 1892 i aktivnim „Izbornik:
Razdjelnik vode automatic”.
Ako senzor za vlagu prijavi dovoljno vlage, „Izbornik: Razdjelnik
vode automatic” navodnjavanje skraćuje na 30 sekundi, kako bi
se razdjelnik za vodu mogao uklopiti na sljedeći korišteni izlaz.
Bez „Izbornik: Razdjelnik vode automatic” navodnjavanje se
ne bi izvelo. Time bi se izgubilo pridjeljivanje programa na izlaze
koji se ne koriste.
v Obratite molimo Vas pozor na uputu za uporabu kompjutera
za navodnjavanje.
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 56

57
HR
Zimovanje / skladištenje:
6. Vađenje iz pogona
POZOR !
A
Oštećenje razdjelnika za vodu, pošto proizvod
nije otporan na smrzavanje!
V Razdjelnik za vodu zaštitite od mraza.
1. Popustite priključke.
2. Po potrebi deblokirajte razdjelnik za vodu i skinite ga sa
pričvrsne ploče.
3. Čuvajte razdjelnik za vodu na suhom mjestu na kojemu se
ne može zamrznuti.
Čuvajte na mjestu izvan dohvata djece.
7. Održavanje
Redovno kontrolirajte filtar za prljavštinu.
1. Odvrnite element slavine
3
.
2. Skinite i očistite filtar za
prljavštinu
5
.
3. Element slavine
3
sa
filtrom za prljavštinu
5
opet
zavrnite na priključak na
ulaznoj strani
6
.
4. Kuku
B
kontrolnog okna
0
pritisnite gore, skinite kon-
trolno okno i očistite ga.
5. Ponovno umetnite kontrolno okno
0
.
Onečišćeni razdjelnik za vodu može ugroziti funkciju uklapanja.
Preporučujemo Vam da jednom godišnje isperete razdjelnik za
vodu.
1. Sve poluge za protok postavite na On i skinite čepove.
2. Otvorite slavinu za vodu tj. kompjuter za navodnjavanje
podesite na manualno navodnjavanje.
3. Nakon 30 sekundi pritisnite izbornu tipku kako bi se mogao
isprati sljedeći izlaz.
4. Točku 3 ponovite za sve izlaze.
Ispiranje razdjelnika
za vodu:
Očistite filtar za prljavštinu
i kontrolno okno:
B
0
3
5
6
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 57

58
HR
8. Uklanjanje smetnji
POZOR !
Ako se izgubi pridjeljivanje programa izlazima, kroz pre-
veliko navodnjavanje ili isušivanje može nastati znatna
šteta, pošto se programi u tom slučaju izvode preko
pogrešnih izlaza!
V Osigurajte ispravno pridjeljivanje programa izlazima.
Smetnja Mogući uzroci Pomoć
Nema navodnjavanja Zatvorite ventil za vodu. v Otvorite ventil za vodu.
Izlazi 1 i 2 zatvoreni čepom. v Na izlazima 1 i 2 priključite
potrošače.
Aktivni izlazi (poluga za v Priključite potrošače na
protok na On) zatvoreni aktivne izlaze.
sa čepovima.
Poluga za protok korištenih v Polugu za protok za
izlaza nije na On ili za neko- korištene izlaze postavite
rištene izlaze (sa čepom) na On, a za ne korištene
nije na Off. izlaze na Off.
Programi nisu ispravno v Provjerite pridjeljivanje
pridijeljeni izlazima programa.
(vidi kontrolno okno).
Navodnjavanje preko Nakon deaktiviranja v Preko izborne tipke aktivni
pogrešnog izlaza programa (funkcija za izlaz (vidi kontrolno okno)
(npr. pogrešno pridjeljiva- loše vrijeme). pridijelite željenom programu.
nje programa na izlazima)
Izborna tipka za vrijeme v Izbornu tipku za vrijeme
aktivnog navodnjavanja aktivnog navodnjavanja
pritisnuta. nemojte pritiskati.
Kolebanja pritiska u v Nemojte koristiti kućni
kućnom vodovodu. vodovod.
Razdjelnik za vodu ne Tlak manji od 1 bara. v Očistite filtar, na ulaznoj stra-
uklapa se dalje ni koristite element slavine
art. 2801/ 2817 sa
³⁄₄
"-crijevi-
ma, na izlaznom uređaju
smanjite potrošnju vode.
Razdjelnik za vodu onečišćen. v Isperite razdjelnik za vodu.
Aktivni izlaz zatvoren sa Odvrnite čep.
čepom. v Razdjelnik za vodu dalje
se uklapa.
Samo ako se ne koristi Dani navodnjavanja nisu v Dane navodnjavanja jednako
art. 1892 jednaki kod svih programa. podesite kod svih programa.
Između programa nema v Između programa podesite
stanke od 5 minuta. stanku od 5 minuta.
A
Kod drugih smetnji Vas molimo, da stupite u kontakt sa sevisnom službom tvrtke
GARDENA. Popravke smiju provoditi samo servisne službe tvrtke GARDENA ili
stručni trgovci ovlašteni od tvrtke GARDENA.
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 58

59
HR
9. Tehnički podaci
Razdjelnik za vodu automatic art. 1197
Ulaz: 26,5 mm (G
³⁄₄
) vanjski navoj
Izlazi: 6 x 26,5 mm (G
³⁄₄
) vanjski navoj
Min. pogonski tlak: 1 bara
Max. pogonski tlak: 6 bara
Najmanji protok: 20 l/h
10. Servis / Jamstvo
Servis:
Adresa za kontakt navedena je na poleđini.
Jamstvena izjava:
U slučaju potraživanja pod jamstvom, nećete
snositi nikakve troškove za pružene usluge.
Tvrtka GARDENA Manufacturing GmbH pruža
2-godišnje jamstvo za sve originalne nove
GARDENA proizvode od trenutka prve kupnje
u trgovini, ako se proizvodi rabe isključivo u pri-
vatne svrhe. Ovo jamstvo proizvođača ne vrijedi
za proizvode kupljene na sekundarnom tržištu.
Ovo jamstvo se odnosi na sve značajne nedo-
statke proizvoda nastale uslijed manjkavosti
materijala ili kao posljedica tvorničkih pogrešaka.
Jamstvo se postiže isporukom potpuno funkcio-
nalnog zamjenskog proizvoda ili besplatnim
popravkom neispravnog proizvoda koji nam je
poslan, s time da zadržavamo pravo odabira
jedne od tih opcija. Ova usluga podložna je
sljedećim uvjetima:
• Proizvod je korišten u namijenjenu svrhu,
prema preporukama uputa za rad.
• Ni kupac niti itko drugi nije pokušavao
otvoriti niti popraviti proizvod.
• Za rad su korišteni isključivo originalni
GARDENA rezervni i potrošni dijelovi.
• Priložena je potvrda o kupnji.
Uobičajeno habanje dijelova i komponenti (kao
što su noževi, dijelovi za pričvršćenje noževa,
turbine, žarulje, klinasto i zupčasto remenje,
radna kola, filtri za trak, svjećice), vizualne pro-
mjene kao i habajući i potrošni dijelovi izuzeti su
iz jamstva.
Ovo jamstvo proizvođača ograničeno je na
zamjenu i popravak sukladno prethodno nazna-
čenom uvjetima. Ostala potraživanja prema
nama kao proizvođaču, primjerice za nadoknadu
štete, nisu obuhvaćena ovim jamstvom proizvo-
đača. Ovo jamstvo proizvođača svakako se ne
dotiče zakonskog i kupoprodajnim ugovorom
propisanog prava na reklamacije koje pruža
trgovac odnosno prodavač.
Jamstvo proizvođača regulirano je zakonima
Savezne Republike Njemačke.
U slučaju reklamacije molimo Vas da neispravan
proizvod zajedno s preslikom potvrde o kupnji i
opisom kvara pošaljete s plaćenom poštarinom
na GARDENA servisnu adresu.
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 59

60
SR/BS
Pravilna upotreba:
Pregled sadržaja
Pažnja
GARDENA Automatski razvodnik za vodu
Ovo je prevod originalnog, nemačkog uputstva.
Pažljivo pročitajte ovo uputstvo i pridržavajte se navedenih instrukcija. Upoznajte se uz
pomoć ovog uputstva sa principom rada proizvoda, načinom rukovanja kao i sigurnosnim
napomenama.
A
Iz bezbednosnih razloga ovaj proizvod ne smeju koristiti deca i mlađi od 16 godina,
kao ni osobe koje nisu upoznate s ovim uputstvom. Osobe s ograničenim fizičkim ili
psihičkim sposobnostima smeju koristiti proizvod samo ukoliko ih nadgleda ili u rad
upućuje nadležno lice. Deca se ne smeju pustiti da se igraju proizvodom. Zabranjeno
je korišćenje uređaja ako ste umorni, bolesni ili pod uticajem alkohola, droge ili lekova.
v Čuvajte ovo uputstvo na sigurnom mestu.
1. Oblast primene GARDENA
Automatskog razvodnika za vodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
2. Sigurnosne napomene
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
3. Montaža
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
4. Puštanje u rad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
5. Rukovanje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
6. Za vreme nekorišćenja
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
7. Održavanje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
8. Otklanjanje smetnji
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
9. Tehnički podaci
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
10. Servis i garancija
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
1. Oblast primene GARDENA Automatskog razvodnika
za vodu
Razvodnik za vodu u kombinaciji sa kompjuterom za navodnja-
vanje proizvođača GARDENA, art. 1892 potpuno automatski
upravlja sa 2 do 6 kanala za zalivanje.
Namenjen je upotrebi u privatne svrhe u okućnicama i baštama i
to isključivo za upravljanje prskalicama i sistemima za navodnja-
vanje na otvorenom.
Upotreba razvodnika za vodu se posebno preporučuje ukoliko
pritisak vode nije dovoljan kako bi se svi uređaji i sistemi za
navodnjavanje pogonili istovremeno ili ako je potrebno potpuno
automatsko navodnjavanje više oblasti za zalivanje s različitim
potrebama za vodom.
Razvodnik vode može da radi potpuno automatski u kombinaciji sa
GARDENA kompjuterom za navodnjavanje ili ručno otvaranjem /
zatvaranjem slavine za vodu.
Uvažavanje ovog uputstva za upotrebu predstavlja preduslov za
propisno korišćenje razvodnika za vodu.
OPASNOST od nanošenja telesnih povreda!
Razvodnik za vodu ne sme da se koristi u industriji niti u
spoju sa hemikalijama, prehrambenim proizvodima, lako
zapaljivim odnosno eksplozivnim materijama.
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 60

61
SR/BS
2. Sigurnosne napomene
Razvodnik za vodu sme da se postavi ne
dublje od 1,5 m od najvišeg priključenog
potrošača.
Minimalni pritisak vode za pouzdano navodnja-
vanje iznosi 1 bar. Ako je na jedan od vodova
priključeno više potrošača, hidraulički pritisak
može opasti ispod 1 bara, tako da razvodnik
za vodu više ne može da nastavi sa radom.
Za povećanje hidrauličkog pritiska preporuču-
jemo da na ulaznu stranu postavite GARDENA
ventil art. 2801 / 2817 sa crevom od
³⁄₄
" .
Usled rada razvodnika za vodu na izlazima se
tokom pokretanja mogu stvoriti kapljice.
Uzmite u obzir: Kada je navodnjavanje zavr-
šeno, priključni uređaj koji je postavljen na
veću visinu se prazni preko onog koji se nalazi
na manjoj visini.
Ako u vodi ima peska, koristite predfilter.
Zbog eventualnih kolebanja pritiska, razvodnik
za vodu se ne sme priključivati na kućne hidro-
forske pumpe.
Rad je moguć samo uz primenu originalnog
pribora proizvođača Gardena.
Izlazi se mogu aktivirati isključivo pojedinačno
jedan za drugim.
Najmanja količina ispuštanja vode za bezbe-
dno funkcionisanje razvodnika za vodu iznosi
20 l/h. Tako je npr. za rad sistema Micro-
Drip potrebno najmanje 10 kom. dvolitarskih
kapaljki.
Osnovni uređaj Micro-Drip ne sme da se in-
stalira na ulaznu stranu razvodnika za vodu.
Opasnost! Tokom montaže može doći do
gutanja malih delova, a postoji opasnost i
od gušenja kesom od polietilena. Malu decu
udaljite od mesta montaže.
3. Montaža
Razvodnik za vodu može da se montira s pričvrsnom pločom
1
na tlo ili na zid (ulaz s gornje strane).
1. Uz pomoć pričvrsne ploče
1
naznačite mesta za otvore
pa probušite 4 rupe.
2. Fiksirajte pričvrsnu ploču uz pomoć 4 zavrtnja
2
(nisu
sadržana u isporuci).
Uglavljivanje razvodnika za vodu:
v Razvodnik za vodu gurnite s gornje strane na pričvrsnu
ploču
1
tako da se uglavi.
Deblokada razvodnika za vodu:
v Pritisnite taster za deblokadu
z
R
pa skinite razvodnik za
vodu prema gore.
4. Puštanje u rad
Ulazna strana:
1. Skinite gumenu zaptivku
4
s ventila
3
i zamenite je mrežicom
za prljavštinu
5
.
2. Zavijte ventil
3
na priključak ulazne strane
6
i spojite crevom
na kompjuter za navodnjavanje ili slavinu za vodu.
Montaža pričvrsne ploče:
Priključivanje razvodnika
za vodu:
z
R
2
1
5
4
3
6
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 61

62
SR/BS
Nameštanje otvorenog izlaza
na razvodniku za vodu:
Pomoću kompjutera za
navodnjavanje:
Izlazna strana:
Moguće je koristiti 2 do 6 izlaza. Izlazi 1 i 2 moraju se koristiti
uvek. Izlazi 3 do 6 mogu se dodatno aktivirati uz pomoć polu-
ge za protok
8
. U isporuci se nalazi 5 ventila
3
i 3 krajnje
kapice
7
. Izlaze koji se ne koriste zatvorite kapicom
7
.
Postavljanje poluge za protok u položaje On / Off:
1. Otvorite zaštitni poklopac
9
.
2. Polugu za protok
8
korišćenih izlaza (npr. 3 i 4) postavite u
položaj On.
3. Polugu za protok
8
izlaza koji se ne koriste (npr. 5 i 6) posta-
vite u položaj Off.
4. Zatvorite i uglavite zaštitni poklopac
9
.
Priključivanje izlaza koji se koriste odnosno ne koriste:
1. Zavijte ventile
3
na izlaze koji se koriste (npr. 1 do 4).
2. Izlaze koji se ne koriste (npr. 5 i 6) zatvorite kapicama
7
.
3. Korišćene izlaze 1 do 4 povežite s potrošačima.
Važna napomena:
Položaj poluge za protok (On / Off) mora da odgovara izlazima
(koji se koriste / ne koriste). Programski brojevi kompjutera za
navodnjavanje moraju da budu dodeljeni izlazima koji se koriste.
5. Rukovanje
Iza okna za inspekciju
0
prikazuje se trenutno otvoreni izlaz.
Ako je potrebno navodnjavati preko drugog izlaza (ručno) ili ako
položaj otvorenog izlaza ne odgovara programu kompjutera za
navodnjavanje, željeni otvoreni izlaz može se odabrati uz pomoć
odgovarajućeg tastera
A
.
v Taster za izbor
A
pritiskajte sve dok se na oknu za inspekciju
0
ne prikaže željeni otvoreni izlaz (npr. 3).
Prilikom upotrebe GARDENA kompjutera za navodnjavanje
art. 1892 koristite „Menu: Automatski razvodnik za vodu“.
Pritom se automatski uvažava i petominutna pauza između
programa potrebna za siguran nastavak rada.
1. Programirajte odgovarajuće programe (vremena navodnjavanja)
za korišćene izlaze.
2. Taster za izbor
A
pritiskajte sve dok se na oknu za inspekciju
0
ne prikaže otvoreni izlaz koji odgovara željenom programu kom-
pjutera za navodnjavanje.
8
7
8
9
0
A
3
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 62

63
SR/BS
Primer za 4 korišćena izlaza
i korišćenje „Menu: Auto-
matski razvodnik za vodu“ na
kompjuteru za navodnjavanje
1892:
Prekid aktivnog
navodnjavanja:
Sa senzorom vlažnosti:
U ovom primeru se navodnjavanje vrši
preko izlaza 1 do 4.
Između svakog programa automatski se u obzir uzima pauza u tra-
janju od najmanje 5 minuta. Ako dani navodnjavanja nisu identični
za sve dane (npr. program / izlaz 2), na neaktivnim izlazima se vrši
navodnjavanje u trajanju od oko 30 sekundi. Time je osigurano da
se razvodnik za vodu prebaci na naredni programirani izlaz (npr. u
ponedeljak od izlaza 1 na izlaz 3).
Kada je aktiviran „Menu: Automatski razvodnik za vodu“, uz
pomoć tastera Man. na kompjuteru za navodnjavanje može
se prekinuti aktivno navodnjavanje, a da se pritom ne izgubi
raspored programa otvorenih izlaza.
v Pritisnite taster Man. na kompjuteru za navodnjavanje dok traje
navodnjavanje.
Navodnjavanje se prekida. Razvodnik za vodu se prebacuje na
sledeći korišćeni izlaz, a kompjuter za navodnjavanje na sledeći
program.
Senzor vlažnosti, art. 1188 smeju da se koriste samo zaje-
dno sa kompjuterom za navodnjavanje, art. 1892 i aktivnim
„Menu: Automatski razvodnik za vodu“.
Ako senzor vlažnosti odnosno senzor za kišu dojavljuju da je tlo
dovoljno vlažno, „Menu: Automatski razvodnik za vodu“ skra-
ćuje navodnjavanje na 30 s, kako bi se razvodnik za vodu mogao
prebaciti na naredni korišćeni izlaz. Bez „Menu: Automatski
razvodnik za vodu“ se ne bi navodnjavalo. Time bi se izgubila
dodela programa korišćenim izlazima.
v Pridržavajte se uputstva za rad kompjutera za navodnjavanje.
Program / Start Run Mo Tu We Th Fr Sa Su
izlaz Time Time (Pon) (Uto) (Sre) (Čet) (Pet) (Sub) (Ned)
(Početak u) (Trajanje)
1 5: 00 0:30 X X
2 5:35 0:35 X X X
3 20: 20 0: 35 X X X
4 2 1: 00 0:05 X X X
5 Nije zauzeto
6 Nije zauzeto
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 63

64
SR/BS
Skladištenje i čuvanje
preko zime:
6. Za vreme nekorišćenja
PAŽNJA !
A
Budući da razvodnik za vodu nije otporan na
temperature ispod nule, moguća su oštećenja
usled preniskih temperatura!
V Razvodnik za vodu zaštitite od mraza.
1. Odvojite priključke.
2. Prema potrebi deblokirajte razvodnik za vodu i skinite ga
s pričvrsne ploče.
3. Razvodnik za vodu čuvajte na suvom mestu zaštićenom
od mraza.
Mesto skladištenja mora biti van domašaja dece.
7. Održavanje
Redovno proveravajte mrežicu za prljavštinu.
1. Odvijte ventil
3
.
2. Izvadite i očistite mrežicu
za prljavštinu
5
.
3. Ventil
3
sa mrežicom za
prljavštinu
5
ponovo
zavijte na priključak
ulazne strane
6
.
4. Kukicu
B
okna za inspek-
ciju
0
pritisnite prema gore,
skinite okno i očistite ga.
5. Ponovo postavite okno za inspekciju
0
.
Prljavština na razvodniku za vodu može da ugrozi njegov rad.
Preporučujemo Vam da razvodnik za vodu ispirate jednom
godišnje.
1. Sve poluge za protok postavite u položaj On i skinite krajnje
kapice.
2. Otvorite slavinu za vodu odnosno postavite kompjuter za
navodnjavanje na ručno navodnjavanje.
3. Nakon 30 s pritisnite taster za izbor kako bi se isprao i
sledeći izlaz.
4. Ponovite 3. operaciju za sve izlaze.
Ispiranje razvodnika
za vodu:
Čišćenje mrežice za prljavštinu
i okna za inspekciju:
B
0
3
5
6
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 64

65
SR/BS
8. Otklanjanje smetnji
PAŽNJA !
Ukoliko se izgubi dodela programa izlazima, moguće su
velike štete usled prekomerne količine ovde ili isušivanja,
jer programi tada rade preko pogrešnih izlaza!
V Pobrinite se za ispravno dodelu programa izlazima.
Smetnja Moguć uzrok Otklanjanje
Nema navodnjavanja Slavina za vodu je zatvorena. v Otvorite slavinu za vodu.
Izlazi 1 i 2 su zatvoreni v Priključite potrošače
krajnjim kapicama. na izlaze 1 i 2.
Aktivni izlazi (poluga za v Priključite potrošače na
protok u položaju On) aktivne izlaze.
su zatvoreni kapicama.
Poluga za protok za korišćene v Polugu za protok za korišće-
izlaze nije u položaju On ili ne izlaze postavite u položaj
za nekorišćene izlaze (sa On, a za nekorišćene izlaze
kapicom) nije u položaju Off. u položaj Off.
Programi nisu ispravno v Proverite dodelu programa.
dodeljeni izlazima
(vidi okno za inspekciju).
Navodnjavanje preko Nakon deaktiviranja v Pomoću tastera za izbor
pogrešnog izlaza programa (rad pri dodelite aktivan izlaz
(npr. pogrešna dodela lošem vremenu). (vidi okno za inspekciju)
programa izlazima) željenom programu.
Taster za izbor je pritisnut v Nemojte pritiskati taster za
tokom aktivnog navodnjavanja. izbor tokom navodnjavanja.
Kolebanja pritiska u kućnoj v Nemojte koristiti kućnu
hidroforskoj pumpi. hidroforsku pumpu.
Razvodnik za vodu ne Pritisak je niži od 1 bara. v Očistite mrežicu, ventil sa
prati programiran rad ulazne strane art. 2801 /
2817 koristite s crevom od
³⁄₄
", smanjite potrošnju vode
na ispusnom uređaju.
Razvodnik za vodu je zaprljan. v Isperite razvodnik za vodu.
Aktivan izlaz je zatvoren Odvijte krajnju kapicu.
krajnjom kapicom. v razvodnik za vodu nastavlja
s radom.
Samo ako se ne koristi Dani navodnjavanja nisu v Namestite identične dane
art. 1892 identični kod svih programa. navodnjavanja za sve
programe.
Nema petominutne pauze v Namestite petominutnu
između programa. pauzu između programa.
A
U slučaju pojave drugih smetnji obratite se servisnoj službi GARDENA.
Popravke smeju vršiti samo serviseri firme GARDENA ili specijalizovana
prodajna mesta koja je preduzeće GARDENA za to ovlastilo.
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 65

66
SR/BS
9. Tehnički podaci
Automatski razvodnik za vodu, art. 1197
Ulaz: 26,5 mm (G
³⁄₄
) spoljašnji navoj
Izlazi: 6 x 26,5 mm (G
³⁄₄
) spoljašnji navoj
Min. radni pritisak: 1 bar
Maks. radni pritisak: 6 bar
Najmanji protok: 20 l/h
10. Servis / Garancija
Servis:
Obratite se na adresu na poleđini.
Garantna izjava:
U slučaju zahteva dok garancija važi pružene
usluge se neće naplatiti.
Kompanija GARDENA Manufacturing GmbH
daje 2-godišnju garanciju za sve originalne nove
GARDENA proizvode od trenutka prve kupovine
u trgovini, ako se proizvodi koriste isključivo u
privatne svrhe. Garancija proizvođača ne važi
za polovne proizvode kupljene na sekundarnom
tržištu.
Garancija se odnosi na sve bitne nedostatke
proizvoda koji su dokazano izazvani greškama
u materijalu ili proizvodnji.
Ova garancija se ispunjava isporukom potpuno
funkcionalnog zamenskog proizvoda ili besplat-
nom popravkom neispravnog proizvoda koji nam
je poslat. Zadržavamo pravo da biramo između
ove dve opcije. Ova usluga podleže sledećim
uslovima:
• Proizvod se koristio u namenjene svrhe
prema preporukama u uputstvima za rad.
• Ni kupac niti neka treća osoba nisu prethodno
pokušali da otvore ili poprave proizvod.
• Za rad su korišćeni isključivo originalni
GARDENA rezervni i potrošni delovi.
• Priložena je potvrda o kupovini.
Uobičajeno habanje delova i komponenti (na
primer sečiva, delova za pričvršćivanje sečiva,
turbina, svetiljki, klinastog i zupčastog remenja,
radih kola, filtera za vazduh, svećica), vizuelne
promene kao i habajući i potrošni delovi izuzeti
su iz garancije.
Ova garancija proizvođača ograničena je na
zamenu i popravku u skladu sa gore navedenim
uslovima. Ostala potraživanja prema nama kao
proizvođaču, kao na primer nadoknada štete,
nisu obuhvaćena garancijom proizvođača.
Ova garancija proizvođača svakako se ne
dotiče zakonskog i kupoprodajnim ugovorom
propisanog prava na reklamacije koje pruža
trgovac odnosno prodavac.
Garancija proizvođača je regulisana zakonima
Savezne Republike Nemačke.
U slučaju reklamacije molimo Vas da neispravan
proizvod zajedno sa kopijom potvrde o kupovini i
opisom kvara pošaljete sa plaćenom poštarinom
na GARDENA servisnu adresu.
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 66

67
UK
Належне застосування
Зміст
GARDENA Розподілювач води автоматичний
Це переклад німецького оригіналу інструкції з експлуатації.
Будь ласка, уважно прочитайте інструкцію з експлуатації та дотримуйтесь її вказівок.
Ознайомтеся за допомогою цієї інструкції з експлуатації з виробом, його правильним
застосуванням, а також вказівками з техніки безпеки.
A
Через можливі причини виникнення небезпечних ситуацій дітям та підліткам віком
до 16 років, а також особам, які не ознайомлені з даною інструкцією з експлуатації,
не дозволяється користуватися цим виробом. Особам з обмеженими фізичними
або розумовими можливостями дозволяється застосовувати цей прилад тільки під
наглядом авторизованої особи або коли вони самі пройшли інструктаж. Діти повинні
перебувати під наглядом дорослих, щоб упевнитись, що вони не граються з виробом.
Не використовуйте пристрій, якщо ви втомлені, хворі, чи перебуваєте під впливом
наркотиків, алкоголю, медикаментів.
v Будь ласка, дбайливо зберігаєте дану інструкцію
з експлуатації.
1. Область застосування Вашого автоматичного
розподілювача води GARDENA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
2. Вказівки з техніки безпеки
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
3. Установка
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
4. Введення в експлуатацію
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
5. Обслуговування
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
6. Виведення з експлуатації
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
7. Догляд
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
8. Усунення несправностей
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
9. Технічні характеристики
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
10. Сервісне обслуговування / Гарантія
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
1. Область застосування Вашого автоматичного
розподілювача води GARDENA
Розподілювач води в комбінації з багаторежимним клапаном
системи поливу виробництва GARDENA арт. 1892 служить
для управління 2 - 6 гілками поливу в повністю автоматичному
режимі.
Він передбачений для особистого користування в домашньому
та дачному садах, і тільки під відкритим небом, при управлін-
ні дощувачами та системами поливу.
Користування розподілювачем води має особливу перевагу
тоді, як тиск води не достатній, щоб одночасно підключати
всі орошуючі прилади та системи поливу, або коли декілька
рослинних ділянок повинні поливатися з урахуванням різної
потреби в воді в повністю автоматичному режимі.
Розподілювач води може експлуатуватися в повністю авто-
матичному режимі в комбінації з багаторежимним клапаном
системи поливу виробництва GARDENA або в ручному режимі
шляхом відкривання / закривання водного крану.
Дотримання вимог цієї інструкції з експлуатації є передумовою
належного застосування розподілювача води.
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 67

68
UK
Зверніть увагу
НЕБЕЗПЕЧНО ! Небезпека поранення !
Розподілювач води не дозволяється застосовувати в
промисловості та разом з хімічними речовинами, про-
дуктами харчування, легкозаймистими і вибуховими
речовинами.
2. Вказівки з техніки безпеки
Розподілювач води повинен бути розміще-
ний максимум на 1,5 м глибше від найви-
щого підключеного приладу-споживача.
Мінімальний тиск води для надійної функції
включення під час поливу становить 1 бар.
При підключенні багатьох приладів до
одного проводу гідравлічний тиск може
відповідно упасти нижче 1 бара, тоді роз-
поділювач води не зможе переключатися
далі. Для підвищення гідравлічного тиску
ми рекомендуємо з вхідної сторони різьбо-
вий штуцер виробництва GARDENA арт.
2801 / 2817 з
³⁄₄
"-шлангами.
Функція включення розподілювача води
може призвести до краплеутворення під
час переключення на наступні виходи.
Будь ласка, зверніть увагу :
При підключенні в ході поливу в першу
чергу випорожняється прилад, який під-
ключений з самого верху, а в останню
чергу той, що розміщений найнижче.
Якщо вода містить пісок, потрібно застосо-
вувати фільтр попереднього очищення.
Розподілювач води не повинен підключати-
ся до домашнього водопроводу, оскільки
він піддається надто великим коливанням
тиску.
Функціонування приладу гарантоване тіль-
ки при застосуванні оригінальних комплек-
туючих виробництва Gardena.
Виходи можуть включатися тільки окремо
по черзі.
Мінімальний розхід води для надійної фун-
кції включення розподілювача води стано-
вить 20 л / год. Наприклад, для управління
системою мікрокрапельного зрошення
потрібні будуть щонайменше 10 шт. 2-літро-
вихкрапельниць.
Базовий прилад мікрокрапельного зрошен-
ня не повинен установлюватися на вхідній
стороні розподілювача води.
Небезпека! Під час монтажу існує загроза
проковтування дрібних деталей та заду-
шення через поліетиленовий мішок. Не
дозволяйте маленьким дітям наближатися
до місця монтажу.
3. Установка
Розподілювач води можна установити за допомогою крі-
пильної пластини
1
на землю або на стіну (вхід зверху).
1. За допомогою кріпильної пластини
1
позначте бурові
отвори і просверліть 4 отвори.
2. Міцно прикріпіть кріпильну пластину 4-ма гвинтами
2
(не входять в об’єм поставки).
Фіксація розподілювача води:
v Розподілювач води просуньте доверху по кріпильній
пластині
1
, щоб він звучно зафіксувався.
Відкріплення розподілювача води :
v Натисніть клавішу відкріплення
z
R
і відтягніть розподі-
лювач води доверху.
Установка кріпильної
пластини:
z
R
2
1
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 68

69
UK
4. Введення в експлуатацію
Вхідна сторона:
1. Зніміть резинову прокладку
4
з різьбового штуцера
3
і
замініть на сітчатий фільтр
5
.
2. Різьбовий штуцер
3
прикрутіть на пункт з’єднання з вхід-
ної сторони
6
і з’єднайте шлангом з клапаном системи
поливу або водним краном.
Вихідна сторона:
Можна застосовувати від 2-х до 6-ти виходів. Виходи 1 та 2
повинні застосовуватися завжди. Виходи з 3-го по 3-й
можуть підключатися через ручку протоку води
8
. В об’єм
поставки входять 5 різьбових штуцерів
3
та 3 кінцеві
заглушки
7
. Не застосовувані виходи повинні закриватися
кінцевою заглушкою
7
.
Установка ручки протоку води On / Off:
1. Відкрийте захисну кришку
9
.
2. Ручку протоку води
8
застосовуваних виходів поставте
на On (наприклад, 3 та 4).
3. Ручку протоку води
8
не застосовуваних виходів
поставте на Off (наприклад, 5 та 6).
4. Захлопніть захисну кришку
9
, щоб вона звучно
зафіксувалася.
Підключення застосовуваних /
не застосовуваних виходів:
1. Прикрутіть різьбові штуцери
3
на застосовувані виходи
(наприклад, від 1 до 4).
2. Не застосовувані виходи (наприклад, 5 та 6) закрийте
кінцевими заглушками
7
.
3. Застосовувані виходи 1
-
4 підключіть до приладів-
споживачів.
Важлива вказівка:
Розміщення ручок протоку води (On / Off) повинне співпада-
ти з виходами (застосовуваними / не застосовуваними).
Номери програм клапанів системи поливу повинні бути упо-
рядковані відповідно до застосовуваних виходів.
Підключення розподілювача
води:
5
4
3
6
8
7
8
9
3
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 69

70
UK
5. Обслуговування
За оглядовим вікном
0
показується вихід, що відкритий на
даний момент. Якщо полив повинен здійснюватися через
інший вихід (в ручному режимі), або якщо розміщення від-
критого виходу не відповідає програмі клапана системи
поливу, то потрібний відкритий вихід можна вибрати клаві-
шою вибору
A
.
v Клавішу вибору
A
натискайте до тих пір, поки в оглядово-
му вікні
0
не покажеться потрібний відкритий вихід
(наприклад, 3).
При застосуванні багаторежимного клапана системи поливу
виробництва GARDENA арт. 1892 повинна використовува-
тися „Меню : Розподільник води automatic“.
При цьому автоматично спрацює пауза мінімум на 5 хвилин
між програмами, що необхідна для надійного подальшого
переключення.
1. Введіть програми (часи поливу) для застосовуваних
виходів.
2. Клавішу вибору
A
натискайте до тих пір, поки відкритий
вихід не відповідатиме потрібній програмі клапана системи
поливу в оглядовому вікні
0
.
Установка відкритого виходу
на розподілювачі води:
З клапаном системи поливу:
Переривання активова-
ного процесу поливу:
Приклад для 4-х застосо-
ваних виходів та викорис-
тання „Меню: Розподільник
води automatic“ на багаторе-
жимному клапані системи
поливу 1892 :
В цьому прикладі полив буде здійснюватися через застосо-
вувані виходи 1
-
4.
Програма / Start Run Mo Tu We Th Fr Sa Su
вихід Time Time Пн Вт Ср Чт Птн Сб Нд
Час Час
запуску поливу
1 5: 00 0:30 X X
2 5:35 0:35 X X X
3 20: 20 0: 35 X X X
4 2 1: 00 0:05 X X X
5 Не введено
6 Не введено
Між всіма програмами автоматично спрацьовують паузи
мінімум 5 хвилин. Якщо полив не одинаковий у всі дні
(наприклад, програма/вихід 2), то полив буде здійснюватися
30 секунд через не активовані виходи. Таким чином забезпе-
чується подальше переключення розподілювача води на
наступний запрограмований вихід (наприклад, в понеділок
перехід з виходу 1 на вихід 3).
Якщо „Меню : Розподільник води automatic“ активована,
то Man.-клавішою можна призупинити активований полив
на клапані системи поливу, без втрати упорядкованості про-
грам відповідно до відкритих виходів.
0
A
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 70

71
UK
Зимування / зберігання :
З датчиком вологи
грунту:
v Натисніть Man.-клавішу на клапані системи поливу під час
поливу.
Полив зупиниться, розподілювач води переключиться на
наступний застосовуваний вихід, а клапан системи поливу
- далі на наступну програму.
Датчик вологи грунту арт. 1188 дозволяється застосову-
вати тільки разом з клапаном системи поливу арт. 1892
та активованою „Меню: Розподільник води automatic“.
Якщо датчик вологості грунту повідомляє про достатність
вологи, то програма „Меню: Розподільник води automatic“
скорочує полив на 30 секунд, тобто переключає розподілювач
води далі на наступний застосовуваний вихід. Без „Меню:
Розподільник води automatic“ полив не виконувався б.
Також упорядкування програм відповідно до застосовуваних
виходів було б втрачене.
v Будь ласка, дотримуйтесь вимог інструкції з експлуата-
ції, що подається для багаторежимного клапана системи
поливу.
6. Виведення з експлуатації
УВАГА !
A
Слідкуйте, щоб розподілювач води не пошко-
дився, оскільки виріб не захищений від морозу!
V Розподілювач води захищайте від морозу.
1. Роз’єднайте підключення.
2. При необхідності відкріпіть розподілювач води і зніміть
з кріпильної пластини.
3. Зберігайте розподілювач води в сухому, захищеному від
морозу місці.
Місце зберігання повинне бути недоступним для дітей.
7. Догляд
Регулярно перевіряйте сітчатий фільтр.
1. Відкрутіть різьбовий штуцер
3
.
2. Зніміть сітчатий фільтр
5
і
почистіть.
3. Знову закрутіть різьбовий
штуцер
3
з сітчатим філь-
тром
5
на пункт з’єднання
з вхідної сторони
6
.
4. Тісно підніміть гачок
B
оглядового вікна
0
довер-
ху, зніміть і почистіть
оглядове вікно.
5. Знову вставте оглядове вікно
0
.
Чищення сітчатого фільтру
та оглядового вікна :
B
0
3
5
6
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 71

72
UK
Споліскування
розподілювача
води:
При забрудненому розподілювачі води функція включення
може не спрацьовувати. Ми рекомендуємо споліскувати
розподілювач води раз в рік.
1. Всі ручки протоку води поставте на On і зніміть кінцеві
заглушки.
2. Відкрийте водний кран та поставте клапан системи поливу
на ручний полив.
3. Після проходження 30 секунд натисніть клавішу вибору,
завдяки чому споліскуватиметься наступний вихід.
4. Повторіть пункт 3 для всіх виходів.
8. Усунення несправностей
УВАГА !
Якщо упорядкування програм відповідно до виходів
зіб’ється, то це може завдати значних збитків із-за
непередбаченого надмірного поливу або пересихання,
так як програми тоді будуть виконуватися через непра-
вильні виходи!
V Забезпечте правильне упорядкування програм
відповідно до виходів.
Несправність Можлива причина Спосіб усунення
Поливу немає Закритий водний кран. v Відкрийте водний кран.
Виходи 1 та 2 закриті v До виходів 1 та 2 підклю-
кінцевою заглушкою. чіть прилад-споживач.
Активовані виходи (ручка v До активованих виходів
протоку води на On) закриті підключіть приладспо-
кінцевою заглушкою. живач.
Ручка протоку води для v Ручку протоку води для
застосовуваних виходів не застосовуваних виходів
поставлена на On або для поставте на On, а для не
не застосовуваних виходів застосовуваних виходів
(з кінцевою заглушкою) не поставте на Off.
поставлена на Off.
Програми неправильно упо- v Перевірте упоряд-
рядковані по відношенню до кованість програм.
виходів (див.оглядове вікно).
Полив здійснюється через Після деактивації програм v За допомогою „клавіші
неправильний вихід (функція поганої погоди). вибору“ упорядкуйте акти-
(наприклад, неправильне вований вихід (див.оглядо-
упорядкування програм по ве вікно) відповідно до
відношенню до виходів) потрібної програми.
Під час активованого v Не натискайте „клавішу
поливу натиснута вибору“ під час активова-
клавіша вибору. ного поливу.
Коливання тиску в v Не застосовуйте домашній
домашньому водопроводі. водопровід.
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 72

73
UK
Несправність Можлива причина Спосіб усунення
Розподілювач води Тиск менший 1 бара. v Почистіть сітчатий фільтр,
далі не переключається з вхідної сторони, застосо-
вуйте різьбовий штуцер
арт. 2801 / 2817 із ³⁄₄"-шлан-
гами, зменшіть розхід води
на розпилюючих приладах.
Розподілювач води v Сполосніть розподілювач
забруднений. води.
Активований вихід Відкрутіть кінцеву заглушку :
закритий кінцевою v розподілювач води пере-
заглушкою. ключиться далі.
Тільки коли не Дні поливу не ідентичні v Установіть дні поливу на
застосовується на всіх програмах. всіх програмах ідентично.
арт. 1892
Відсутня 5-хвилинна v Установіть 5-хвилинну
пауза між програмами. паузу між програмами.
A
Із приводу інших несправностей звертайтеся, будь ласка, до сервісної служби
GARDENA. Ремонтні роботи повинні виконуватися сервісними центрами
GARDENA або фахівцями, авторизованими фірмою GARDENA.
9. Технічні характеристики
Розподілювач води автоматичний арт. 1197
Вхід: 26,5 мм (G
³⁄₄
) зовнішня різьба
Виходи: 6 x 26,5 мм (G
³⁄₄
) зовнішня різьба
Мінім.робочий тиск: 1 бар
Макс.робочий тиск: 6 бар
Мінімальна пропускна 20 л /год.
здатність:
10. Сервіс / гарантія
Сервіс:
Для зв’язку дивіться, будь ласка, адресу на
звороті.
Гарантія :
У випадку виконання гарантійних вимог із вас
не стягуватиметься плата за надані послуги.
GARDENA Manufacturing GmbH надає для всіх
GARDENA оригінальних нових виробів гаран-
тію терміном на 2 роки з моменту, коли вони
були вперше придбані у дилера, якщо вироби
були використані виключно у приватних цілях.
На вироби, придбані на вторинному ринку, ця
гарантія виробника не поширюється.
Надана гарантія поширюється на всі істотні
недоліки виробу, які на підставі доказів
пояснюються дефектами матеріалу або
виробничим браком.
Ми зберігаємо за собою право вибору одного
з цих варіантів. Ця послуга надається за
таких умов:
• Виріб використовувався за призначенням
і згідно з рекомендаціями, наведеними в
інструкціях із експлуатації.
• Ані покупець, ані треті особи не намагалися
відкрити або відремонтувати виріб.
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 73

74
UK
• В процесі експлуатації були використані
тільки оригінальні GARDENA запасні та
швидкозношувані частини.
• Пред’явити копію чека.
Гарантія не поширюється на звичайний знос
деталей і компонентів (наприклад, на ріжучих
пристроях, деталях кріплення ріжучих при-
строїв, турбінах, джерелах світла, клиновид-
них і зубчастих ременях, крильчатці, повіт-
ряних фільтрах, свічках запалення), візуальні
зміни, а також швидкозношувані частини і
витратні матеріалі.
Ця гарантія виробника, відповідно вище вка-
заних умов, обмежується поста-чанням з
метою заміни і ремонтом. Інші претензії до
нас як виробника, такі як відшкодування
збитку, не обґрунтовуються гарантією вироб-
ника. Звичайно, ця гарантія виробника, не
стосується існуючих, встановлених законом і
договірних гарантійних зобов’язань дилера /
продавця.
Гарантія виробника підлягає правовим поло-
женням ФРН.
У гарантійному випадку надішліть, будь ласка,
несправний виріб разом із копією чеку про
покупку і описом несправності, сплативши
вартість пересилки, на адресу GARDENA
сервісного центру.
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 74

75
RO
Utilizare conformă:
Cuprins
De respectat
GARDENA Distribuitor automatic central pentru udat
Acesta este traducerea instrucţiunilor de utilizare originale în limba germană.
Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să respectaţi indicaţiile cuprinse.
Cu ajutorul acestor instrucţiuni de utilizare, vă rugăm să vă familiarizaţi cu produsul, cu
utilizarea corectă precum şi cu instrucţiunile de siguranţă.
A
Din motive de siguranţă, utilizarea produsului de către copii şi tinerii sub 16 ani precum
şi de către persoanele, care nu s-au familiarizat cu aceste instrucţiuni de utilizare, este
interzisă. Persoanelor cu capacităţi fizice şi psihice limitate le este permisă utilizarea
produsului doar dacă sunt supravegheate şi instruite de o persoană competentă. Copii
trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu produsul. Niciodată nu
utilizaţi produsul dacă sunteţi obosit, bolnav sau sub influenţa alcoolului, drogurilor sau
a medicamentelor.
v Păstraţi cu grijă aceste instrucţiuni de utilizare.
1. Domeniu de utilizare al GARDENA
Distribuitor automatic central pentru udat
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
2. Instrucţiunile de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
3. Montajul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
4. Punerea în funcţiune
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
5. Operarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
6. Scoaterea din funcţiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
7. Întreţinerea
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
8. Remedierea avariilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
9. Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
10. Service / Garanţie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
1. Domeniu de utilizare al GARDENA Distribuitor automatic
central pentru udat
Distribuitorul automatic central pentru udat, împreună cu
programatorul pentru udat GARDENA art. 1892, serveşte la
comanda complet automată a 2-6 zone de grădină.
Este destinat utilizării private în grădina de pe lângă casă şi în
grădina de hobby, exclusiv în exterior, pentru comandarea siste-
melor de stropitoare şi de irigaţie.
Utilizarea distribuitorului automatic central pentru udat este avan-
tajoasă în special în cazul când presiunea apei este insuficientă,
pentru a opera concomitent toate dispozitivele, respectiv sistemele
de udare sau când trebuie să fie udate complet automat mai multe
zone de grădină, cu necesar de apă diferit.
Distribuitorul automatic central pentru udat poate fi utilizat complet
automat, în combinaţie cu un programator de udat GARDENA sau
manual prin deschiderea / închiderea robinetului de apă.
Respectarea instrucţiunilor de utilizare este condiţia pentru folosi-
rea regulamentară a distribuitorului pentru udat.
PERICOL ! Vătămare corporală!
Nu utilizaţi distribuitorul pentru udat în scopuri industriale
şi în combinaţie cu chimicale, alimente, substanţe uşor
combustibile şi explozive.
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 75

76
RO
2. Instrucţiunile de siguranţă
Distribuitorul pentru udat trebuie să fie poziţionat
cu max. 1,5 m mai jos decât utilizatorul racordat
cel mai sus.
Presiunea minimă a apei pentru o funcţionare
sigură a comutării este de 1 bar. În cazul racor-
dării prea multor aparate la o conductă, presiu-
nea de curgere poate eventual să scadă sub
1 bar astfel încât distribuitorul pentru udat nu
mai comută. Pentru creşterea presiunii de
curgere, vă recomandăm pe partea de intrare
piesa pentru robinet GARDENA art. 2801 / 2817
cu furtunuri
³⁄₄
" .
Datorită funcţiei de comutare a distribuitorului
pentru udat se poate ajunge la formarea de
picături la ieşiri în cursul comutării.
De respectat: La încheierea udării, aparatul
racordat mai sus se goleşte prin cel racordat
mai jos.
Dacă apa conţine nisip, este necesar să utilizaţi
un prefiltru.
Distribuitorul pentru udat nu trebuie să fie racor-
dat la surse de apă autonome deoarece acesta
prezintă prea mai variaţii de presiune.
Funcţionarea este garantată numai cu accesorii
Gardena originale.
Ieşirile pot fi comutate exclusiv în ordine succe-
sivă.
Cantitatea minimă a debitului de apă pentru o
funcţionare sigură a comutării a distribuitorului
pentru udat este de 20 l/h. De ex., pentru
comanda sistemului de micro-picurare Micro-
Drip este nevoie de cel puţin 10 bucăţi de picu-
rătoare de 2 litri.
Aparatul de bază Micro-Drip nu trebuie să fie
instalat pe partea de intrare a distribuitorului
pentru udare.
Pericol! La montare, piesele mici ar putea fi
înghiţite şi există pericol de sufocare din cauza
pungii din plastic. La momentul montării, ţineţi
copiii mici departe.
3. Montajul
Distribuitorul pentru udat poate fi montat printr-o placă de
fixare
1
pe sol sau pe perete (cu intrarea în sus).
1. Marcaţi locul pentru găuri cu ajutorul plăcii de fixare
1
şi
realizaţi cele 4 găuri.
2. Prindeţi placa de fixare cu 4 şuruburi
2
(nu sunt cuprinse în
pachetul de livrare).
Blocarea distribuitorului pentru udat:
v Împingeţi de sus distribuitorul pentru udat pe placa de fixare
1
până se înclichetează.
Deblocarea distribuitorului pentru udat:
v Apăsaţi tasta de deblocare
z
R
şi trageţi în sus distribuitorul
central pentru udat.
4. Punerea în funcţiune
Partea de intrare:
1. Scoateţi garnitura de cauciuc
4
de la piesa pentru robinet
3
şi înlocuiţi-o prin sita pentru impurităţi
5
.
2. Înşurubaţi piesa pentru robinet
3
la racordul de pe partea de
intrare
6
şi conectaţi-o cu programatorul de udat sau robinetul
de apă.
Montarea plăcii de fixare:
Racordarea distribuitorului
automatic central pentru udat:
z
R
2
1
5
4
3
6
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 76

77
RO
Setarea ieşirii la distribuitorul
automatic central pentru udat:
Cu programatorul de udat:
Partea de ieşire:
Pot fi utilizate între 2 şi 6 ieşiri. Ieşirile 1 şi 2 trebuie utilizate
întotdeauna. Ieşirile 3 – 6 pot fi conectate prin maneta de
debit
8
. În pachetul de livrare există 5 piese pentru robinet
3
şi 3 capace de capăt
7
. Ieşirile neutilizate trebuie închise cu
capace de capăt
7
.
Reglarea pârghiei de debit On / Off:
1. Rabataţi capacul de protecţie
9
.
2. Puneţi pârghia de debit
8
a ieşirii utilizate (de ex. 3 şi 4)
pe poziţia On (pornit).
3. Puneţi pârghiile de debit
8
ale ieşirilor neutilizate
(de ex. 5 şi 6) pe Off (oprit).
4. Închideţi capacul de protecţie
9
şi înclichetaţi-l.
Racordarea ieşirilor utilizate / neutilizate:
1. Înşurubaţi piesa pentru robinet
3
pe ieşirile utilizate
(De ex.. 1 – 4).
2. Închideţi ieşirile neutilizate (De ex. 5 şi 6) cu capace de
capăt
7
.
3. Conectaţi ieşirile utilizate 1 – 4 cu utilizatorii.
Indicaţie importantă:
Alocarea manetelor de debit (On / Off) trebuie să coincidă cu
ieşirile (utilizată / neutilizată).
Numerele de program ale programatorului de udat trebuie să
fie alocate ieşirilor utilizate.
5. Operarea
Sub fereastra de control
0
este afişată ieşirea deschisă. Dacă
trebuie să se efectueze udarea printr-o altă ieşire (manual) sau
dacă alocarea ieşirii deschise nu coincide cu programul progra-
matorului de udat, ieşirea deschisă dorită poate fi selectată cu
tasta de selecţie
A
.
v Apăsaţi tasta de selecţie
A
de atâtea ori până când ieşirea
deschisă dorită (de ex. 3) este afişată în fereastra de control
0
.
Când se utilizează GARDENA programatorul de udat art. 1892
este utilizat „Meniu: Distribuitor de udat automatic“. Pentru
comutarea în continuare în siguranţă trebuie să fie respectată
automat pauza de 5 min. între programe.
1. Programaţi programe (timpi de udare) pentru ieşirile utilizate.
2. Apăsaţi tasta de selecţie
A
de atâtea ori până când ieşirea
deschisă din fereastra de control
0
corespunde programului
dorit al programatorului de udat.
8
7
8
9
0
A
3
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 77

78
RO
Exemplu pentru 4 ieşiri
utilizate şi folosirea Meniu:
Distribuitor de udat auto-
matic“ de pe programa-
torul de udat 1892:
Întreruperea udării active:
Cu senzorul de umiditate:
În acest exemplu, udarea se efectuează prin ieşirile utilizate de
la 1 până la 4.
Program / Start Run Mo Tu We Th Fr Sa Su
Ieşire Time Time
1 5: 00 0:30 X X
2 5:35 0:35 X X X
3 20: 20 0: 35 X X X
4 2 1: 00 0:05 X X X
5 Neocupată
6 Neocupată
De la fiecare program la altul se respectă automat o pauză de
minimum 5 min. Dacă ziua de udare nu este identică în toate zile-
le (ex. Program / Ieşire 2), se efectuează udarea timp de 30 de
secunde pe ieşirile neactive. Prin aceasta se asigură ca distribui-
torul central pentru udat să comute mai departe pe următoarea
ieşire programată (ex.: luni de pe ieşirea 1 pe ieşirea 3).
Dacă este activat „Meniu: Distribuitor de udat automatic“,
prin tasta man. de la programatorul de udat, se poate întrerupe
udarea activă, fără ca să se piardă alocarea programelor la ieşi-
rile deschise.
v Apăsaţi tasta man. de pe programatorul de udat în cursul
unui proces de udare.
Udarea este întreruptă şi distribuitorul automatic central pentru
udat comută pe următoarea ieşire utilizată şi programatorul de
udat pe următorul program.
Senzorul de umiditate art. 1188 trebuie să fie utilizaţi numai
împreună cu programatorul de udat art. 1892 şi „Meniu:
Distribuitor de udat automatic“ activ.
Dacă senzorul de umiditate informează că există o umiditate
suficientă, „Meniu: Distribuitor de udat automatic“ scurtează
udarea la 30 sec. astfel că distribuitorul automatic central pentru
udat comută la următoarea ieşire utilizată. Fără „Meniu:
Distribuitor de udat automatic“ udarea nu ar mai fi executată.
Astfel alocarea programelor la ieşirile utilizate s-ar pierde.
v Vă rugăm să respectaţi instrucţiunile de utilizare ale programa-
torului de udat.
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 78

79
RO
Păstrarea în timpul iernii /
depozitarea:
Spălaţi distribuitorul central
pentru udat:
Curăţaţi sita pentru impurităţi
şi fereastra de control:
B
0
6. Scoaterea din funcţiune
ATENŢIE !
A
Deteriorarea distribuitorului automatic central
pentru udat, deoarece produsul nu este rezistent
la îngheţ!
V Protejaţi distribuitorul automatic central pentru
udat de îngheţ.
1. Desfaceţi racordurile.
2. Dacă este cazul, deblocaţi distribuitorul central pentru udat şi
scoateţi-l de pe placa de fixare.
3. Depozitaţi distribuitorul central pentru udat într-un loc uscat şi
ferit de îngheţ.
Locul de depozitare trebuie să fie inaccesibil copiilor.
7. Întreţinerea
Verificaţi regulat sita pentru impurităţi.
1. Deşurubaţi piesa pentru
robinet
3
.
2. Scoateţi şi curăţaţi sita
pentru impurităţi
5
.
3. Înşurubaţi piesa pentru
robinet
3
cu sita pentru
impurităţi
5
din nou pe
racordul părţii de intrare
6
.
4. Apăsaţi cârligul
B
ferestrei
de control
0
în sus, scoateţi
fereastra de control şi curăţaţi-o.
5. Reintroduceţi fereastra de control
0
.
Un distribuitor central pentru udat murdar poate influenţa nega-
tiv funcţia de comutare. Vă recomandă să spălaţi distribuitorul
pentru udat o dată pe an.
1. Puneţi toate manetele de debit pe On şi scoateţi capacele
de capăt.
2. Deschideţi robinetul de apă, respectiv puneţi programatorul
de udat pe irigare manuală.
3. După 30 sec., apăsaţi tasta de selecţie astfel încât să fie
spălată următoarea ieşire.
4. Repetaţi punctul 3 pentru toate ieşirile.
3
5
6
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 79

80
RO
8. Remedierea avariilor
ATENŢIE !
Dacă se pierde alocarea programelor, pot fi produse pagu-
be importante prin supraudare sau prin uscare, deoarece
programele sunt executate prin ieşiri greşite!
V Asiguraţi alocarea corectă a programelor la ieşiri.
Avarie Cauza posibilă Remediu
Lipsă udare Robinetul de apă este închis. v Deschideţi robinetul de apă.
Ieşirile 1 şi 2 sunt închise v Racordaţi utilizatorii la
cu capace de capăt. ieşirile 1 şi 2.
Ieşirile active (maneta de v Racordaţi utilizatorii la
debit pe On) închise cu ieşirile active.
capace de capăt.
Maneta de debit pentru v Puneţi maneta de debit
ieşirea utilizată nu este pe pentru ieşirea utilizată pe
On sau manetele pentru On şi pentru ieşirile neutili-
ieşirile neutilizate (cu capace zate pe Off.
de capăt) nu sunt pe Off.
Programele nu sunt alocate v Verificaţi alocarea
corect ieşirilor (vezi fereastra programelor.
de control).
Udare prin ieşire greşită După dezactivarea progra- v Alocaţi programul dorit ieşirii
(de ex. alocare greşită a melor (funcţionare pe vreme active prin tasta de selecţie
programelor la ieşiri) nefavorabilă). (vezi fereastra de control).
Tasta de selecţie apăsată v Nu apăsaţi tasta de selecţie
în cursul udării active. în cursul udării active.
Oscilaţii de presiune ale v Nu utilizaţi surse autonome
sursei de apă. de apă.
Distribuitorul automatic Presiune mai mică de 1 bar. v Curăţaţi sita, utilizaţi pe par-
central pentru udat nu tea de intrare piesa pentru
comută mai departe robinet art. 2801 / 2817 cu
furtunuri de
³⁄₄
"-, reduceţi
consumul de apă al dispozi-
tivului de aducere.
Distribuitor central pentru v Spălaţi distribuitorul central
udat murdar. pentru udat.
Ieşirea activă închisă cu Deşurubaţi capacul de capăt.
capac de capăt. v distribuitorul central pentru
udat comută mai departe
Numai dacă nu este Zilele de udare nu sunt v Setaţi zilele de udare identic
utilizat art. 1892 identice la toate programele. la toate programele.
Nu există o pauză de 5 min. v Setaţi o pauză de 5 min.
între programe. între programe.
A
În cazul în care intervin alte deranjamente, vă rugăm să vă adresaţi
serviciului GARDENA. Reparaţiile trebuie efectuate exclusiv de centrele
de service GARDENA sau de un specialist autorizat de GARDENA.
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 80

81
RO
9. Date tehnice
Automatul distribuitor pentru udat art. 1197
Intrare: 26,5 mm (G
³⁄₄
) filet exterior
Ieşiri: 6 x 26,5 mm (G
³⁄₄
) filet exterior
Presiune de funcţionare min.: 1 bari
Presiune de funcţionare max.: 6 bari
Debit minim: 20 l/h
10. Service / Garanţie
Service:
Vă rugăm să contactaţi adresa de pe verso.
Declaraţie de garanţie:
În cazul unei solicitări de acordare a garanţiei,
nu vă sunt imputate costurile serviciilor furnizate.
GARDENA Manufacturing GmbH oferă pentru
toate produsele originale GARDENA noi o
garanţie de 2 ani de la data primei cumpărării
de la comerciant, dacă produsul este folosit în
exclusivitate în scopuri private. Această garanţie
de producător nu este valabilă pentru produsele
achiziţionate de pe o piaţă secundară.
Această garanţie se referă la toate deficienţele
importante ale produsului, care provin în mod
dovedit din defecte de material sau de fabricaţie.
Această garanţie este onorată prin punerea la
dispoziţie a unui produs de înlocuire complet
funcţional sau prin repararea gratuită a produ-
sului defect pe care ni l-aţi trimis; ne rezervăm
dreptul de a alege una dintre aceste opţiuni.
Acest serviciu este supus următoarelor pre-
vederi:
• Produsul a fost utilizat în scopul pentru care
a fost fabricat conform recomandărilor din
instrucţiunile de operare.
• Nu s-a încercat nici de cumpărător şi nici de
terţe persoane deschiderea sau repararea
produsului.
• Pentru funcţionare s-au folosit în exclusivitate
piese de schimb şi piese de uzură originale
GARDENA.
• Prezentarea dovezii cumpărării.
Uzura normală a pieselor şi componentelor (de
exemplu a cuţitelor, pieselor de fixare a cuţitelor,
turbinelor, surselor de iluminat, curelelor trape-
zoidale sau dinţate, rotiţelor, filtrelor de aer,
bujiilor), schimbările ce vizează aspectul optic
cât şi piesele de uzură şi de consum sunt exclu-
se din garanţie.
Garanţia de producător se limitează la livrarea
unui produs de înlocuire şi la reparaţii conform
condiţiilor de mai sus. Garanţia de producător
nu constituie bază legală pentru formularea altor
revendicări faţă de noi ca producător, cum ar fi
de exemplu cele de despăgubire. Bineînţeles,
această garanţie de producător nu afectează în
nici în fel revendicările de garanţie legale şi con-
tractuale formulate faţă de comerciant / vânzător.
Garanţia de producător intră sub incidenţa legii
Republicii Federale a Germaniei.
În cazuri de garanţie vă rugăm să ne trimiteţi
produsul defect împreună cu o copie a dovezii
de cumpărare şi o descriere a defecţiuni, cu aco-
perirea costurilor de transport la adresa service-
ului GARDENA.
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 81

82
TR
Amacına uygun kullanım:
İçindekiler dizini
Dikkat edilmeli
GARDENA Otomatik Su Dağıtıcısı
Bu Almanca orijinal işletim kılavuzunun çevirisidir.
Lütfen işletim kılavuzunu özenli bir şekilde okuyunuz ve içinde yazılı bilgilere riayet
ediniz. Bu işletim kılavuzunu okumak suretiyle ürün, doğru kullanım ve emniyet bilgileri
hakkında bilgi edininiz.
A
Emniyet nedenlerinden ötürü 16 yaşından küçüklerin ve bu işletim kılavuzunu okumamış
ve öğrenmemiş kimselerin bu ürünü kullanmaları yasaktır. Fiziksel veya ruhsal yetenekleri
kısıtlı kimseler bu ürünü yalnızca yetkili bir kişinin gözetimi altında ve verilecek talimatlar
doğrultusunda kullanabilirler. Çocukların ürünle oynamadıklarından emin olmak için asla
gözetimsiz bırakmayınız. Cihazı yorgun, hasta ya da alkol, uyuşturucu madde ya da ilaç
etkisi altında olduğunuz zaman asla kullanmayın.
v Bu işletim kılavuzunu lütfen özenle saklayınız.
1. GARDENA Otomatik Su Dağıtıcınızın kullanım alanı . . . . . . . . 82
2. Emniyet bilgileri
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
3. Montaj
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
4. Devreye alma
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
5. Kullanım
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
6. Devre dışına çıkarma
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
7. Bakım
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
8. Arızaların giderilmesi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
9. Teknik özellikler
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
10. Servis / Garanti
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
1. GARDENA Otomatik Su Dağıtıcınızın kullanım alanı
Su dağıtıcısı, Mal No. 1892 GARDENA Su Bilgisayarı ile bağlantılı
olarak 2
-
6 sulama kanalının tam otomatik kontrolü için kullanıl-
maktadır.
Ev ve hobi bahçesinde özel kullanıma ve yalnızca yağmurlama
aletlerinin ve sulama sistemlerinin kontrolü için dış mekanda kulla-
nıma uygundur.
Su dağıtıcısının kullanımı, aynı anda her türlü sulama cihazını
veya sistemini işletmek için su basıncı yeterli olmadığı veya çeşitli
su ihtiyaçları olan birden fazla bitki sahasının tam otomatik olarak
sulanması gerektiği zaman özellikle avantaj sağlamaktadır.
Su dağıtıcısı, bir GARDENA Su Bilgisayarı ile kombinasyon içinde
tam otomatik veya su vanasının açılması / kapatılması ile manüel
olarak işletilebilir.
İşletim kılavuzuna uymak, su dağıtıcısının düzgün kullanılması için
ön şarttır.
TEHLİKE ! Bedensel yaralanma!
Su dağıtıcısı, endüstriyel uygulamada ve kimyasallar, gıda-
lar, kolay yanıcı ve patlayıcı maddeler ile bağlantılı olarak
kullanılamaz.
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 82

83
TR
2. Emniyet bilgileri
Su dağıtıcısı, en yükseğe bağlanmış olan
tüketicinin en fazla 1,5 m altına pozisyon-
lanabilir.
Sulama sırasında güvenli bir şalt fonksiyonu
için asgari su basıncı 1 bar’dır. Bir hatta çok
fazla bağlantı cihazının bulunması halinde
gerektiğinde akış basıncı
1 bar’ın altına düşebilir, bu durumda su dağıtı-
cısı aktarmaya devam etmez. Akış basıncını
artırmak için giriş tarafına GARDENA Musluk
Bağlantısı Mal No. 2801 / 2817 ve
³⁄₄
" -’lik hor-
tumu tavsiye ediyoruz.
Su dağıtıcısının aktarma fonksiyonu nedeniy-
le aktarmanın devamında çıkışlarda damla
oluşumu gerçekleşebilir.
Lütfen dikkat edin: Sulama tamamlandıktan
sonra en yüksekte duran bağlantı cihazı en
alttakinin üzerinden boşalır.
Kum içeren su için bir ön filtre kullanılmalıdır.
Su dağıtıcısı evin su tesisatına bağlanmama-
lıdır, çünkü bu büyük basınç dalgalanmaları
göstermektedir.
Sadece orijinal Gardena aksamı ile fonksiyon
sağlanır.
Çıkışlar yalnızca münferit olarak arka arkaya
açılabilir.
Su dağıtıcısının güvenli aktarma fonksiyonu
için en az su aktarma miktarı 20 lt / saattir.
Örn. Micro-Drip Sistemi’ni kontrol etmek için
en az 10 adet 2 litrelik damlayıcı gereklidir.
Micro-Drip-Baz Cihaz, su dağıtıcısının giriş
tarafına kurulamaz.
Tehlike! Montaj esnasında ufak parçalar yutu-
labilir ve polietilen torba nedeniyle boğulma
tehlikesi mevcuttur. Küçük çocukları montaj
esnasında uzak tutun.
3. Montaj
Su dağıtıcısı sabitleme plakası
1
ile tabana veya duvara
(giriş üstte) monte edilebilir.
1. Delikleri sabitleme plakası
1
yardımıyla işaretleyiniz
ve 4 delik açınız.
2. Sabitleme plakasını 4 vidayla
2
(teslimat kapsamında
bulunmamaktadır) sabitleyiniz.
Su dağıtıcısının kilitlenmesi:
v Su dağıtıcısını üstten sabitleme plakası
1
üzerinde
yerine oturuncaya kadar kaydırınız.
Su dağıtıcısının açılması:
v Kilit açma tuşuna
z
R
basınız ve su dağıtıcısını üstten
çıkarınız.
4. Devreye alma
Giriş tarafı:
1. Musluk bağlantısından
3
lastik contayı
4
çıkarınız ve
yerine kir süzgecini
5
yerleştiriniz.
2. Musluk bağlantısını
3
giriş tarafındaki
6
bağlantının
üzerine vidalayınız ve bir hortumla sulama bilgisayarına
veya su vanasına bağlayınız.
Sabitleme plakasının montajı:
Su dağıtıcısının bağlanması:
z
R
2
1
5
4
3
6
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 83

84
TR
Su dağıtıcısındaki açık
çıkışın ayarlanması:
Sulama bilgisayarı ile:
Çıkış tarafı:
2 ila 6 arası çıkış kullanılabilir. Çıkış 1 ve 2 her zaman kullanıl-
mak zorundadır. 3 ila 6 arası çıkışlar akış kolu
8
üzerinden
isteğe bağlı monte edilebilir. Teslimat kapsamında 5 musluk
bağlantısı
3
ve 3 tıpa
7
mevcuttur. Kullanılmayan çıkışlar tıpa-
lar
7
ile kapatılmak zorundadır.
Akış kolunun On / Off (açık / kapalı) olarak ayarlanması:
1. Koruyucu kapağı
9
açınız.
2. Kullanılan çıkışların (örn. 3 ve 4) akış kolunu
8
On (açık)
konuma getiriniz.
3. Kullanılmayan çıkışların (örn. 5 ve 6) akış kolunu
8
Off
(kapalı) konuma getiriniz.
4. Koruyucu kapağı
9
kapatınız ve yerine oturtunuz.
Kullanılan / kullanılmayan çıkışların bağlanması:
1. Musluk bağlantılarını
3
kullanılan çıkışların üzerine vidala-
yınız (örn. 1
-
4).
2. Kullanılmayan çıkışları (örn. 5 ve 6) tıpalar
7
ile kapatınız.
3. Kullanılan 1
-
4 çıkışlarını tüketicilerle birleştiriniz.
Önemli bilgi:
Akış kolu (On / Off) (açık / kapalı) koordinasyonu için çıkışlar ile
(kullanılan / kullanılmayan) uyumlu olmak zorundadır. Sulama
bilgisayarının program numaraları kullanılan çıkışlarla koordineli
olmak zorundadır.
5. Kullanım
Gösterge penceresinin
0
arkasında güncel açık çıkış gösteril-
mektedir. Eğer başka bir çıkış (manüel) üzerinden sulama yapı-
lacaksa veya açık çıkışın sulama bilgisayarının programı ile
koordinasyonu hatalıysa, istenilen açık olan çıkış seçin tuşu
A
ile seçilebilir.
v İstenilen açık çıkış (örn. 3) gösterge penceresinde
0
gösterilin-
ceye kadar seçim tuşuna
A
basınız.
GARDENA Sulama Bilgisayarı Mal No. 1892 kullanıldığında
„Menü: Su dağıtıcı automatic“ kullanılmalıdır.
Bu sırada güvenli bir aktarmanın devamı için programlar ara-
sında gerekli olan 5 dakikalık duraklama otomatik olarak dikkate
alınır.
1. Kullanılan çıkışlar için programları (sulama zamanları)
programlayınız.
2. Gösterge penceresindeki
0
açık olan çıkış sulama bilgisaya-
rının istenilen programına uyuncaya kadar seçim tuşuna
A
basınız.
8
7
8
9
0
A
3
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 84

85
TR
Kullanılan dört adet çıkış ve
Sulama Bilgisayarı 1892’te
„Menü: Su dağıtıcı auto-
matic“ kullanılması için
örnek:
Aktif sulamanın
sonlandırılması:
Nem sensörü ile:
Bu örnekte kullanılan çıkışlar 1
-
4 üzerinden sulama yapılmak-
tadır.
Program / Start Run Mo Tu We Th Fr Sa Su
Çıkış Time Time (Pzt) (Sa) (Çrş) (Prş) (Cu) (Cmt) (Pz)
(Başlama (İşlem
zamanı) zamanı)
1 5: 00 0:30 X X
2 5:35 0:35 X X X
3 20: 20 0: 35 X X X
4 2 1: 00 0:05 X X X
5 Dolu değil
6 Dolu değil
Her program arasında en az 5 dakikalık duraklama otomatik olarak
gözetilmiştir. Eğer sulama günleri tüm günler için aynı değilse
(örn. Program / çıkış 2) aktif olmayan çıkışlarda 30 saniye boyunca
sulama yapılır. Bununla, su dağıtıcısının bir sonraki programlan-
mış çıkışa (örn. pazartesi günü çıkış 1’den çıkış 3’e) aktarmaya
devam etmesi sağlanır.
Eğer „Menü: Su dağıtıcı automatic“ aktifse, sulama bilgisaya-
rındaki man-tuşu üzerinden aktif sulama sonlandırılabilir, üstelik
programların açık çıkışlarla koordinasyonu da kaybolmaz.
v Bir sulama sırasında sulama bilgisayarındaki Man. tuşuna
basınız.
Sulama sonlandırılır ve su dağıtıcısı bir sonraki kullanılan
çıkışa ve sulama bilgisayarı da bir sonraki programa geçer.
Nem sensörü Mal No. 1188 sadece Sulama bilgisayarı Mal
No. 1892 ve aktif „Menü: Su dağıtıcı automatic“ ile kullanı-
labilir.
Nem sensörü, yeterli nem bildirirse, „Menü: Su dağıtıcı auto-
matic“ sulamayı 30 saniyeye düşürür ki su dağıtıcısı bir sonraki
kullanılan çıkışa aktarmaya devam etsin. „Menü: Su dağıtıcı
automatic“ olmadan sulama yapılamaz. O zaman da program-
ların, kullanılan çıkışlar ile koordinasyonu kaybedilmiş olurdu.
v Lütfen sulama bilgisayarının işletim kılavuzuna uyunuz.
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 85

86
TR
Kış muhafazası /
Depolama:
6. Devre dışına çıkarma
DİKKAT !
A
Ürün dona karşı dayanıklı olmadığı için
su dağıtıcısı hasar görebilir!
V Su dağıtıcısını dona karşı koruyunuz.
1. Bağlantıları çözünüz.
2. Su dağıtıcısını gerektiğinde açınız ve sabitleme plakasından
çıkarınız.
3. Su dağıtıcısını kuru, buzlanmayan bir yerde saklayınız.
Muhafaza yeri çocukların ulaşamayacağı bir yerde olmalıdır.
7. Bakım
Kir süzgecini düzenli aralıklarla kontrol ediniz.
1. Musluk bağlantısını
3
sökünüz.
2. Kir süzgecini
5
çıkarıp,
temizleyiniz.
3. Musluk bağlantısını
3
ve
kir süzgecini
5
tekrar giriş
tarafındaki bağlantının
6
üzerine vidalayınız.
4. Gösterge penceresinin
0
kancasını
B
yukarıya doğru
bastırınız, gösterge pencere-
sini çıkarıp, temizleyiniz.
5. Gösterge penceresini
0
tekrar takınız.
Kirli bir su dağıtıcısı aktarma fonksiyonunu olumsuz etkileyebilir.
Su dağıtıcısının yılda bir kez iyice yıkanmasını öneririz.
1. Tüm akış kollarını On (açık) konuma getiriniz ve tıpaları
çıkarınız.
2. Su vanasını açınız veya sulama bilgisayarını manüel
sulama konumuna getiriniz.
3. Bir sonraki çıkışın iyice yıkanması için 30 sn sonra seçim
tuşuna basınız.
4. Tüm çıkışlar için 3. maddeyi tekrarlayınız.
Su dağıtıcısının iyice
yıkanması:
Kir süzgecini ve gösterge
penceresinin temizlenmesi:
B
0
3
5
6
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 86

87
TR
8. Arızaların giderilmesi
DİKKAT !
Eğer çıkışlar ile programların koordinasyonu kaybolursa,
aşırı sulama veya kuruma nedeniyle önemli hasarlar oluşa-
bilir, çünkü o zaman programlar yanlış çıkışlar üzerinden
uygulanır!
V Programlar ile çıkışlar arasındaki koordinasyonun doğru
olduğundan emin olunuz.
Arıza Muhtemel neden Çözümü
Sulama yok Su vanası kapalı. v Su vanasını açınız.
Çıkış 1 ve 2 tıpa ile v Çıkış 1 ve 2’ye tüketici
kapatılmış. bağlayınız.
Aktif çıkışları (Akış kolu On v Tüketicileri aktif çıkışlara
(açık) konumda) tıpa ile bağlayınız.
kapatılmış.
Kullanılan çıkışlar için akış kolu v Kullanılan çıkışlar için akış
On (açık) konumda değil veya kolu On (açık) konumda ve
kullanılmayan çıkışlar (tıpalı) kullanılmayan çıkışlar için
Off (kapalı) konumda değil. Off (kapalı) konumda.
Programlar ile çıkışlar (bkz. v Program atamasını
gösterge penceresi) arasındaki kontrol ediniz.
koordinasyon doğru değil.
Sulama yanlış çıkış Programların kapatılmasından v Seçim tuşu ile aktif çıkışı
üzerinden (örn. programlar sonra (kötü hava fonksiyonu). (bkz. gösterge penceresi)
ile çıkışlar arasında hatalı istenilen programa atayınız.
koordinasyon)
Seçim tuşu, aktif sulama v Aktif sulama sırasında
esnasında basılı. seçim tuşuna basmayınız.
Evin su tesisatında basınç v Evin su tesisatını
dalgalanmaları. kullanmayınız.
Su dağıtıcısı aktarmaya Basınç 1 bar'dan küçük v Süzgeci temizleyiniz, giriş
devam etmiyor taraflı musluk bağlantısı
Mal No. 2801/2817 ile
³⁄₄
"-lik
hortum kullanınız, dağıtım
cihazındaki su sarfiyatını
düşürünüz.
Su dağıtıcısı kirlenmiş. v Su dağıtıcısını iyice yıkayınız.
Aktif çıkış tıpa ile kapatılmış. Tıpayı sökünüz.
v Su dağıtıcısı aktarmaya
devam eder
Sadece Mal No. 1892 Sulama günleri tüm v Tüm programlarda aynı
kullanılmadığı zaman programlarda aynı değildir. sulama günlerini ayarlayınız.
Programlar arasında v Programlar arasına 5 daki-
5 dakikalık duraklama yok. kalık duraklama ayarlayınız.
A
Diğer arızalarda GARDENA servisine başvurmanızı rica ederiz.
Onarımlar sadece GARDENA servis merkezleri veya GARDENA’nın
yetki verdiği uzman satıcılar tarafından yapılabilir.
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 87

88
TR
9. Teknik özellikler
Otomatik Su Dağıtıcısı Mal No. 1197
Giriş: 26,5 mm (G
³⁄₄
) erkek vida dişlisi
Çıkışlar: 6 x 26,5 mm (G
³⁄₄
) erkek vida dişlisi
Min. çalışma basıncı: 1 bar
Maks. çalışma basıncı: 6 bar
Asgari akış: 20 lt / saat
10. Servis / Garanti
Servis:
Lütfen arka sayfadaki adres ile iletişime geçin.
Garanti beyanı:
Garanti talebi durumunda, sunulan servisler
karşılığında sizden ücret alınmaz.
GARDENA Manufacturing GmbH, tüm yeni
orijinal GARDENA ürünleri için, özel kullanım
koşulu ile bayiden yapılan ilk satın almadan
itibaren 2 yıllık bir garanti sunuyor. İkincil
piyasadan satın alınan ürünler için bu üretici
garantisi geçerli değildir.
Bu garanti, materyal ya da fabrikasyon hataları
nedeniyle meydana geldiği kanıtlanan tüm ürün
kusurlarına yöneliktir.
Bu garanti, tamamen işlevsel bir ürün değişimi
sağlayarak veya bize gönderilen hatalı ürünü
ücretsiz olarak onararak yerine getirilir. Bu iki
seçenek arasında seçim yapma hakkına sahibiz.
Servis, aşağıdaki hükümlere tabidir:
• Ürün, çalıştırma talimatlarındaki öneriler
uyarınca, hedeflenen amaç için kullanılmış
olmalıdır.
• Ne alıcı ne de başka üçüncü bir şahıs, ürünü
açmayı veya onarmayı denedi.
• İşletim için sadece orijinal GARDENA yedek
ve aşınma parçaları kullanılır.
• Satın alma makbuzunun ibrazı.
Parça ve bileşenlerin (örneğin, bıçakların, bıçak
sabitleme parçalarının, türbinlerin, aydınlatma
maddelerinin, V kayışlarının ve dişli kayışlarının,
hareket çarklarının, hava filtrelerinin, bujilerin)
normal aşınması, görsel değişiklikler, aşınma
ve kullanım parçaları, garanti kapsamına dahil
değildir.
Bu üretici garantisi, yedek parça teslimatı ve
belirtilen koşullar altında yapılan onarım ile
sınırlıdır. Üretici olarak bize karşı sunulan,
maddi tazminat gibi diğer talepler, üretici
garantisine göre asılsızdır. Bu üretici garan-
tisi, elbette bayiye / satıcıya karşı yasal ve
sözleşmede belirlenen garanti taleplerini
etkilememektedir.
Üretici garantisi, Federal Almanya Cumhuriyeti
yasalarına tabidir.
Garanti durumunda lütfen bize arızalı ürünü,
satın alma makbuzunun bir nüshası ve bir hata
açıklaması ile birlikte gönderi ücreti ödenmiş
bir şekilde GARDENA servis adresine gönderin.
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 88

89
BG
Правилна употреба:
Съдържание
GARDENA Автоматичен воден разпределител
Това е превод на немския оригинал на инструкцията за експлоатация.
Моля, прочетете внимателно инструкцията за експлоатация и спазвайте нейните
указания. Използвайте настоящата инструкция за експлоатация за да се запознаете
с продукта, правилно му използване, както и указанията за техника на безопасност.
A
От съображения за сигурност не се разрешава използването на продукта от деца
и младежи до 16 години, както и лица, които не са запознати с настоящата инструк-
ция за експлоатация. Лица с ограничени физически и умствени възможности може
да използват продукта само, когато се надзирават или наставляват от компетен-
тно лице. Децата трябва да бъдат наблюдавани, за да се гарантира, че не си играят
с продукта. Не използвайте уреда, ако сте изморен, болен или сте под влиянието
на алкохол, наркотични вещества или медикаменти.
v Моля, съхранявайте тази инструкция за експлоатация
на сигурно място.
1. Област на използване на Вашия GARDENA
Автоматичен воден разпределител
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
2. Указания по техника за безопасност
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
3. Монтаж
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
4. Въвеждане в експлоатация
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
5. Обслужване
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
6. Сваляне от експлоатация
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
7. Техническо обслужване
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
8. Отстраняване на повреди
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
9. Технически данни
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
10. Сервиз / Гаранция
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
1. Област на използване на Вашия GARDENA Автоматичен
воден разпределител
Водният разпределител служи заедно с GARDENA Компютър
за вода Арт. 1892 за напълно автоматичното управление на 2
до 6 линии за поливане.
Той е предназначен за използване в лични и хоби градини,
само за употреба на открито за управление на пръскачки и
поливни системи.
Употребата на водния разпределител е от особено предим-
ство, когато налягането на водата не е достатъчно, за да се
задействат всякакви уреди или системи за напояване или
когато трябва да бъдат изцяло автоматично поливани мно-
жество участъци с растения с различна потребност на вода.
Водният разпределител може да работи напълно автоматич-
но в комбинация с GARDENA Компютър за вода или ръчно
чрез отваряне / затваряне на крана за вода.
Спазването на настоящата инструкция за експлоатация е
предпоставка за правилната употреба на водния разпред-
елител.
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 89

90
BG
Внимание! Опасност ! Нараняване !
Водният разпределител не трябва да се използва за
промишлени цели и заедно с химикали, хранителни
продукти и леснозапалими и експлозивни вещества.
2. Указания по техника за безопасност
Водният разпределител може да бъде
разположен макс. 1,5 м. по-ниско от най-
високия свързан потребител.
Минималното налягане на водата за без-
опасно включване по време на поливането
е 1 bar. При твърде много свързани уреди
към един тръбопровод една линия, е въз-
можно налягането на водата да падне под
1 bar, така че водния разпределител да
спре да се включва.
За увеличаване на налягането на водата
ние препоръчваме на входящата страна
да се постави GARDENA Приставка за
свързване към кран Арт. 2801 / 2817 с
³⁄₄
"
-маркучи.
Въз основа на функцията на включване
на водния разпределител е възможно да
се стигне до образуването на капки на
изходите по време на последователното
включване.
Моля, спазвайте: При затворена система
за поливане, най-високо разположения
свързан уред се изпразва през най-ниско
разположения.
При вода със съдържание на пясък трябва
да бъде използван първичен филтър.
Водният разпределител не трябва да бъде
включван към хидрофорни уредби, защото
същите имат твърде големи колебания в
налягането.
Функционалността се постига само с ориги-
нални аксесоари Gardena.
Изходите могат да бъдат включвани само
единично един след друг.
За безпроблемна функция на включване
на водния разпределител, минималното
количество на отдаваната вода трябва да
бъде 20 л/ ч. напр. за управление на сис-
тема за капков напояване са необходими
мин. 10 броя 2-литрови капкообразуватели.
Редукторният вентил за капково напояване
не трябва да бъде монтиран на входната
страна на водния разпределител.
Опасност! Дребните детайли могат да
бъдат погълнати по време на монтажа и
има опасност от задушаване с полиетиле-
новата торба. Дръжте малки деца далеч
по време на монтажа.
3. Монтаж
Водният разпределител може да бъде монтиран посредст-
вом скрепителната планка
1
към земята или на стената
(входа да е отгоре).
1. С помощта на скрепителната планка
1
отбележете
местата за отворите и пробийте 4 отвора.
2. Закрепете скрепителната планка с 4 винта
2
(не са включени в доставката).
Фиксиране на водния разпределител :
v От горе пъхнете водния разпределител в скрепителната
планка
1
докато се закопчае.
Освобождаване на водния разпределител:
v Натиснете освобождаващото копче
z
R
и извадете водния
разпределител нагоре.
Монтаж на скрепител-
ната планка:
z
R
2
1
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 90

91
BG
4. Въвеждане в експлоатация
Входна страна:
1. Свалете гуменото уплътнение
4
на приставката за свър-
зване към кран
3
и го заменете с филтъра
5
.
2. Завийте приставката за свързване към кран
3
върху
връзката на входната страна
6
и свържете посредством
маркуч с водния компютър или крана за вода.
Изходна страна:
Могат да бъдат използвани 2 до 6 изхода. Изходи 1 и 2
трябва винаги да бъдат използвани. Изходи 3 до 6 могат
да бъдат присъединени чрез лоста за дебита
8
. В достав-
ката са включени 5 приставки за включване към кран
3
и 3 капачки
7
. Неизползваните изходи трябва да бъдат
затворени с капачка
7
.
Позициониране на лоста за дебита On / Off:
1. Отворете защитния капак
9
.
2. Поставете лоста за дебита
8
на използваните изходи
(напр. 3 и 4) на On.
3. Поставете лоста за дебита
8
на неизползваните отвори
(напр. 5 и 6) на Off.
4. Затворете и закопчайте защитния капак
9
.
Включване на използваните / неизползваните изходи :
1. Завинтете приставките за свързване към кран
3
върху
използваните изходи (напр. 1 до 4).
2. Запушете неизползваните изходи (напр. 5 и 6) с
капачки
7
.
3. Свържете използваните изходи 1 до 4 с потребителите.
Важно указание:
Положението на лоста за дебита (On / Off) трябва да съот-
ветства с изходите (използвани / неизползвани).
Номерата на програмите на компютъра за вода трябва да
бъдат подредени в съответствие с използваните изходи.
Свързване на водния
разпределител:
5
4
3
6
8
7
8
9
3
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 91

92
BG
5. Обслужване
Зад наблюдателното стъкло
0
се изобразява актуалния
отворен изход. Ако трябва да се полива през друг изход
(ръчно) или ако разпределението на отворения изход не
съответства спрямо програмата на компютъра за вода,
желания отворен изход може да бъде избран с бутона за
избор
A
.
v Натиснете толкова пъти бутона за избор
A
, докато жела-
ния отворен изход (напр. 3) се изпише в наблюдателното
стъкло
0
.
При използването на GARDENA Компютър за вода
Арт. 1892 трябва да бъде използвана програма „Меню :
Автоматичен разпределител на водата“.
Така за безпроблемното последващо превключване авто-
матично се взима под внимание необходимата 5 минутната
пауза между програмите.
1. Програмирайте програми (време на поливане) за използва-
ните изходи.
2. Натиснете толкова пъти бутона за избор
A
, докато отво-
рения изход в наблюдателното стъкло
0
съответства на
желаната програма на компютъра за вода.
Настройка на отворен изход
на водния разпределител:
С компютър за вода :
Прекъсване на активно
поливане:
Например за 4 използвани
изхода и употребата на
„Меню: Автоматичен раз-
пределител на водата“ на
компютъра за вода 1892:
При този пример се полива през използваните
изходи 1 до 4.
Между всяка програма автоматично се спазват мин. 5 мин.
пауза. Ако дните за поливане не са еднакви за всички дни
(напр. програма / изход 2), при неактивните изходи се полива
за 30 секунди. Така се гарантира, че водния разпределител
ще превключи на следващия програмиран изход (напр. В
понеделник от изход 1 на изход 3).
Когато е активирана програма „Меню: Автоматичен раз-
пределител на водата“, чрез бутона Man. на компютъра
за вода може да бъде прекъснато активното поливане, без
да бъде загубено разпределението на програмите спрямо
отворените изходи.
програма / Start Run Mo Tu We Th Fr Sa Su
изход Time Time
1 5: 00 0:30 X X
2 5:35 0:35 X X X
3 20: 20 0: 35 X X X
4 2 1: 00 0:05 X X X
5 Не е зает
6 Не е зает
0
A
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 92

93
BG
Зазимяване / Съхранение :
Със сензор за влага:
v По време на поливане натиснете бутона Man. на компю-
търа за вода.
Поливането се прекъсва и водния разпределител пре-
включва на следващия използван изход, а компютъра
за вода на следващата програма.
Сензорът за влага Арт. 1188 трябва да бъде използван
само с Компютър за вода Арт. 1892 и активна програма
„Меню: Автоматичен разпределител на водата“.
Когато сензора за влага регистрира достатъчна влажност,
програма „Меню: Автоматичен разпределител на водата“
съкращава поливането на 30 сек., за да превключи водния
разпределител на следващия използван изход. Без програма
„Меню: Автоматичен разпределител на водата“ поливане-
то няма да бъде осъществено. По този начин разпределение-
то на програмите спрямо използваните изходи ще бъде загу-
бено.
v Моля, спазвайте инструкцията за експлоатация на компю-
търа за вода.
6. Сваляне от експлоатация
Внимание !
A
Повреда на водния разпределител, тъй като
продукта не е защитен от замръзване !
Защита на водния разпределител от замръзване.
1. Развийте връзките.
2. При необходимост освободете водния разпределител и го
свалете от скрепителната планка.
3. Съхранявайте водния разпределител на сухо, защитено от
студ място.
Мястото на съхранение трябва да бъде недостъпно за
деца.
7. Техническо обслужване
Проверявайте редовно филтъра.
1. Развийте приставката за свързване към кран
3
.
2. Свалете и почистете
ситото
5
.
3. Завийте отново приставка-
та за свързване към кран
3
с филтъра
5
върху връзка-
та на входната страна
6
.
4. Натиснете нагоре щифта
B
на наблюдателното стък-
ло
0
, свалете и почистете
наблюдателното стъкло.
5. Поставете отново наблюда-
телното стъкло
0
.
Почистване на филтъра и
наблюдателното стъкло :
B
0
3
5
6
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 93

94
BG
Промиване на водния
разпределител:
Замърсен воден разпределител може да възпрепятства фун-
кцията на включване. Препоръчваме поне веднъж годишно
да се извършва промиване на водния разпределител.
1. Поставете всички лостове за дебита на On и свалете
капачките.
2. Отворете крана за вода или поставете компютъра за
вода на ръчно поливане.
3. След 30 сек. натиснете бутона за избор, за да бъде
промит следващия изход.
4. Повторете точка 3 за всички изходи.
8. Отстраняване на повреди
ВНИМАНИЕ !
Когато бъде изгубено разпределението на програмите
към изходите, могат да бъдат причинени сериозни щети
от пренапояване или изсушаване, защото тогава програ-
мите се изпълняват през грешните изходи!
V Осигурете правилното разпределение на програмите
спрямо изходите.
Повреда Възможна причина Отстраняване
Няма поливане Крана за вода е затворен. v Отворете крана за вода.
Изходи 1 и 4 са затворени v Свържете потребители
с капачки. на изходи 1 и 4.
Активните изходи (лоста v Свържете потребители
за дебита е на On) са на активните изходи.
затворени с капачки.
Лоста за дебита за изпол- v Поставете лоста за дебита
званите изходи не е на On за използваните изходи на
или за неизползваните изхо On и за неизползваните
ди (с капачка) не е на Off. изходи на Off.
Програмите на изходите v Проверете разпределе
(виж наблюдателното стък- нието на програмите.
ло) не са разпределени
правилно.
Поливане през грешен След деактивиране на про- v Посредством бутона за
изход (напр. Грешно раз- грами (функция за лошо избор разпределете актив-
пределение на програми- време). ния изход (виж наблюда-
те спрямо изходите) телното стъкло) спрямо
желаната програма.
Натиснат бутон за избор v Не натискайте бутона за
по време на активно избор по време на активно
поливане. поливане.
Колебания в налягането v Не използвайте хидро-
в хидрофорната уредба. форна уредба.
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 94

95
BG
Повреда Възможна причина Отстраняване
Водният разпределител Налягането е по-ниско v Почистете филтъра, на
не превключва от 1 bar. входната страна изпол-
звайте приставка за свър-
зване към кран Арт. 2801 /
2817 с
³⁄₄
"
-маркучи, нама
лете разхода на вода при
отдаващия аксесоар.
Водният разпределител v Промийте водния
е замърсен. разпределител.
Активния изход е затворен Развийте капачката:
с капачка. v водния разпределител
превключва.
Само когато не се използва Дните на поливане не v Настройте дните на поли-
Арт. 1892 са еднакви при всички ване еднакво при всички
програми. програми.
Няма 5 мин. пауза между v Настройте 5 мин. пауза
програмите. между програмите.
A
При други повреди Ви молим да се свържете с центъра за сервизно
обслужване на GARDENA. Ремонти имат право да извършват само
сервизните служби на GARDENA или оторизирани търговци на GARDENA.
9. Технически данни
Автоматичен воден разпределител Арт. 1197
Вход: 26,5 мм (G³⁄₄) външна резба
Изходи: 6 x 26,5 мм (G³⁄₄) външна резба
Мин. работно налягане: 1 bar
Макс. работно налягане: 6 bar
Минимален дебит : 20 л/ ч
10. Сервиз / Гаранция
Сервиз:
Моля, свържете се чрез адреса на обратната
страна.
Гаранционна карта :
В случай на гаранционен иск Вие не дължите
заплащане за оказаните услуги.
GARDENA Manufacturing GmbH предоставя за
всички оригинални нови продукти GARDENA
2 години гаранция от датата на закупуване
при търговеца, ако продуктите са били изпол-
звани само за лични нужди. Гаранцията на
производителя не важи за продукти, придо-
бити на вторичен пазар.
Тази гаранция се отнася за всички сериозни
дефекти на продукта, които са следствие
от дефект в материала или производствен
дефект.
Тази гаранция се изпълнява чрез предоста-
вяне на напълно функционален продукт за
подмяна или чрез ремонт на повредения
продукт, изпратен до нас безплатно; ние
си запазваме правото да избираме между
тези възможности. Тази услуга подлежи на
следните разпоредби :
• Продуктът е използван по предназначение
съгласно препоръките в инструкциите за
работа.
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 95

96
BG
• Купувачът или други лица не са правили
опити за ремонтиране на продукта.
• За експлоатацията са използвани само
оригинални резервни и бързоизносващи
се детайли на GARDENA.
• Представяне на касовия бон.
Нормалното износване на части и компо-
ненти (например по ножове, детайлите за
закрепване на ножове, турбини, осветителни
тела, клиновидни и зъбчати ремъци, работни
колела, въздушни филтри, запалителни
свещи), визуалните промени, както и износ-
ващи се части и компоненти, са изключени
от гаранцията.
Тази гаранция на производителя се ограни-
чава до доставката за замяна и ремонта
съгласно горните условия. Други претенции
срещу нас като производител, като например
обезщетение за щети, не се основават на
гаранцията на производителя. Тази гаранция
на производителя разбира се не покрива
действащите законови и договорни гаранци-
онни претенции спрямо дилъра / търговеца.
Гаранцията на производителя подлежи на
законодателството на Федерална република
Германия.
В случай на гаранция, моля, изпратете
дефектния продукт заедно с копие на
касовия бон за закупуване и описание на
повредата, с платени пощенски такси до
посочения адрес на сервиз на GARDENA.
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 96

97
SQ
Përdorimi në përputhje me
rregullat:
Përmbajtja
Për tu pasur
në vëmendje
Shpërndarës uji automatic GARDENA
Ky është përkthimi i manualit origjinal gjerman të përdorimit.
Ju lutemi lexoni me kujdes manualin e përdorimit dhe respektoni udhëzimet e tij.
Familjarizohuni nëpërmjet këtij manuali përdorimi me produktin, me përdorimin e drejtë
si dhe udhëzimet e sigurisë.
A
Për arsye sigurie fëmijë dhe adoleshentë nën 16 vjeç si dhe persona, të cilët nuk janë
të familjarizuar me këtë manual përdorimi, nuk lejohen ta përdorin këtë produkt. Personat
me aftësi të kufizuara trupore dhe mendore lejohen ta përdoren produktin vetëm nëse
ato vrojtohen ose janë udhëzuar nga një person përgjegjës. Fëmijët duhen mbajtur nën
kontroll, për të garantuar, që ato nuk luajnë me produktin. Mos e përdorni kurrë aparatin
kur jeni të lodhur, të sëmurë ose nën ndikimin e alkoolit, lëndëve narkotike apo medika-
menteve.
v Ju lutemi ruajeni me kujdes këtë manual përdorimi.
1. Fusha e përdorimit e shpërndarësit Tuaj të ujit automatic
GARDENA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
2. Udhëzime sigurie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
3. Montimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
4. Vendosja në punë . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
5. Përdorimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
6. Heqja nga përdorimi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
7. Mirëmbajtja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
8. Eliminimi i gabimeve
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
9. Të dhëna teknike . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
10. Servisi / Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
1. Fusha e përdorimit e shpërndarësit Tuaj të ujit automatic
GARDENA
Shpërndarësi i ujit shërben në bashkëpunim me kompjuterin e
vaditjes GARDENA Art. 1892 për komandimit e plotë automatik
të 2 deri 6 linja vaditjesh.
Ai është i përshtatshëm për përdorimin privat në shtëpi dhe
në kopsht vetëm për përdorim në ambientet e jashtme për
komandimin e shi-hedhësve ose sistemeve të vaditjeve.
Përdorimi i shpërndarësit të ujit ka avantazhe më të mëdha, nëse
presioni i ujit nuk mjafton për të vendosur njëkohësisht në punë të
gjitha agregatet ose sistemet e vaditjes ose nëse duhet të vaditen
disa sektorë me bimësi me nevoja të ndryshme për ujë në mënyrë
plotësisht automatike.
Shpërndarësi i ujit mund të përdoret në mënyrë plotësisht auto-
matike në kombinim me një kompjuter vaditje GARDENA ose në
mënyrë manuale nëpërmjet hapjes / mbylljes së rubinetit të ujit.
Respektimi i këtij manuali përdorimi është kusht për përdorimin
sipas rregullave të shpërndarësit të ujit.
RREZIK ! Plagosje!
Shpërndarësi i ujit nuk lejohet të përdoret për qëllime
industriale dhe në lidhje me kimikate, ushqime dhe
substanca që mund të ndizen dhe shpërthejnë shpejt.
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 97

98
SQ
2. Udhëzime sigurie
Shpnhet maksimalisht 1,5 m më poshtë se kon-
sumatori i lidhur në nivelin më të lartë.
Presioni minimal i ujit për një funksionim të
sigurt të aktivizimit gjatë vaditjes përmban 1 bar.
Në rast se kemi të bëjmë me shumë pajisje
të lidhura në një linjë, eventualisht presioni i
rrjedhjes mund të bjerë nën 1 bar dhe kështu
shpërndarësi i ujit nuk realizon aktivizimin e
mëtejshëm. Për rritjen presionit të rrjedhjes
ne këshillojmë në anën e hyrjes pjesëzën
bashkuese me rubinetin GARDENA Art. 2801 /
2817 me tuba
³⁄₄
" .
Për shkak të funksionit aktivizues të shpërnda-
rësit të ujit mund të kemi formim të bulëzave
ndalje gjatë aktivizimeve të mëtejshme.
Ju lutemi kini në vëmendje: Në rastin kur ka
përfunduar vaditja pajisja e lidhur në nivelin më
të lartë boshatiset nëpërmjet asaj që është
lidhur në nivelin më të ulët.
Në rast se uji ka përmbajtje rëre duhet përdo-
rur një para-filtër.
Shpërndarësi i ujit nuk duhet të lidhet impiante
uji shtëpie, pasi ato kanë luhatje tepër të mëdha
të presionit.
Vetëm me aksesorë origjinal Gardena
garantohet funksionimi.
Daljet mund të aktivizohen vetëm në mënyrë
individuale njëra pas tjetrës.
Sasia minimale e ujit të dhënë për një funksio-
nim të sigurt të aktivizimit të shpërndarësit të
ujit përmban 20 l/ h. P.sh. për komandimin e
sistemit Micro-Drip nevojiten të paktën 10 copë
pikatore 2 - litroshe.
Pajisja bazë Das Micro nuk lejohet të instalohet
në anën e hyrjes së shpërndarësit të ujit.
Rrezik!
Gjatë montimit mund të gëlltiten pjesë të
vogla dhe ekziston rreziku i mbytjes nga
qesja plastike. Mbani larg fëmijët e vegjël
gjatë montimit.
3. Montimi
Shpërndarësi i ujit mund të montohet nëpërmjet pllakës së
fiksimit
1
mbi dysheme ose mbi mur (me dalje nga sipër).
1. Shënoni vrimat që duhen shpuar me ndihmën e pllakës
së fiksimit
1
dhe shponi 4 vrima.
2. Vidhosni pllakën e fiksimit me 4 vidha
2
(nuk lëvrohen me pajisjen).
Fiksoni shpërndarësin e ujit:
v Shtyni shpërndarësin e ujit nga sipër mbi pllakën e fiksimit
1
deri sa të fiksohet.
Lirimi i shpërndarësit të ujit:
v Shtypni butonin e lirimit
z
R
dhe tërhiqeni shpërndarësin e ujit
nga sipër.
4. Vendosja në punë
Ana e hyrjes:
1. Hiqni guarnicionin e llastikut
4
nga pjesëza e rubinetit
3
dhe
zëvendësojeni me sitën e papastërtive
5
.
2. Vidhosni pjesëzën e rubinetit
3
mbi konektorin e anës së
hyrjes
6
dhe lidheni nëpërmjet një tubi me kompjuterin vaditës
ose me rubinetin.
Montimi i pllakës së fiksimit:
Montimi i shpërndarësit të ujit:
z
R
2
1
5
4
3
6
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 98

99
SQ
Konfiguroni daljen e hapur
në shpërndarësin e ujit:
Me kompjuter vaditje:
Ana e daljes:
Mund të përdoren 2 deri në 6 dalje. Daljet 1 dhe 2 duhet të
përdoren gjithmonë. Daljet 3 deri 6 mund të shtohen nëpërmjet
levës së qarkullimit
8
. Në paketën që lëvrohet janë 5 copëza
rubineti
3
dhe 3 tapa fundore
7
. Daljet që nuk përdoren duhen
mbyllur me një tapë fundore
7
.
Konfiguroni levën e qarkullimit On / Off:
1. Hapni kapakun mbrojtës
9
.
2. Vendosni levën e qarkullimit
8
të daljeve të përdorura
(p.sh. 3 dhe 4) në On.
3. Vendosni levën e qarkullimit
8
të daljeve që nuk përdoren
(p.sh. 5 dhe 6) në Off.
4. Mbyllni kapakun mbrojtës
9
dhe fiksojeni.
Lidhni daljet e përdorura / jo të përdorura:
1. Vidhosni copëzat e rubinetit
3
në daljet e përdorura
(p.sh. 1 deri 4).
2. Mbyllni daljet që nuk janë përdorur (p.sh. 5 dhe 6) me tapa
fundore
7
.
3. Lidhni daljet që përdoren 1 deri 4 me konsumatorët.
Këshillë e rëndësishme:
Vendosja e levës së qarkullimit (On / Off) duhet të përputhet me
daljet (të përdorura / jo të përdorura).
Numrat e programit të kompjuterit të vaditjes duhet t’i jenë ven-
dosur daljeve që do të përdoren.
5. Përdorimi
Në dritaren shikuese
0
tregohet dalja aktuale e hapur. Nëse
duhet të vaditet nëpërmjet një dalje tjetër (manualisht), ose nëse
përcaktimi i daljes së hapur të kompjuterit vaditës nuk është i
saktë, dalja e hapur dëshiruar mund të zgjidhet me butonin e
përzgjedhjes
A
.
v Shtypni butonin e përzgjedhjes
A
aq herë, deri sa të tregohet
dalja e hapur e dëshiruar në (Shemb. 3) në dritaren shikuese
0
.
Në rast përdorimi të kompjuterit të vaditjes GARDENA Art. 1892
duhet të përdoret „Menyja: Shpërndarës i ujit automatic“.
Në këtë rast respektohet në mënyrë automatike pushimi prej
5 minutash ndërmjet programeve, i cili është i nevojshëm për
një aktivizim të mëtejshëm.
1. Programoni programet (Kohë
-
Vaditje) për daljet që përdoren.
2. Shtypni butonin e përzgjedhjes
A
aq herë, deri sa dalja e hapur
në dritaren shikuese
0
të përputhet me programin e dëshiruar
të kompjuterit vaditës.
8
7
8
9
0
A
3
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 99

100
SQ
Shembull për 4 dalje të
përdorura dhe përdorimi
„Menyja: Shpërndarës i ujit
automatic“ në kompjuterin
vaditës 1892:
Ndërprerja e
vaditjes aktive:
Me sensor lagështie:
Në këtë shembull vaditet nëpërmjet daljeve të përdorura
1 deri 4.
Program / Start Run Mo Tu We Th Fr Sa Su
Dalja Time Time
1 5: 00 0:30 X X
2 5:35 0:35 X X X
3 20: 20 0: 35 X X X
4 2 1: 00 0:05 X X X
5 E lirë
6 E lirë
Ndërmjet çdo programi respektohen automatikisht 5 min. pushim.
Nëse ditët e vaditjes nuk janë identike për të gjithë ditët (P.sh.
Programi / Dalja 2), në daljet jo aktive vaditet për 30 sekonda.
Në këtë mënyrë sigurohet, që shpërndarësi i ujit të aktivizojë
daljen tjetër të programuar (P.sh. Të Hënën nga dalja 1 për tek
dalja 3).
Nëse është aktivizuar „Menyja: Shpërndarës i ujit automatic“,
nëpërmjet butonit Man. në kompjuterin e vaditjes mund të
ndërpritet vaditja aktive, pa humbur përcaktimin e programeve
kundrejt daljeve të hapura.
v Shtypni butonin Man. të kompjuterit vaditës gjatë një vaditje.
Vaditja ndërpritet dhe shpërndarësi i ujit aktivizon daljen tjetër
të përdorur dhe kompjuteri vaditës aktivizon programin tjetër.
Sensori i lagështisë Art. 1188 lejohet të përdoret vetëm në
bashkëveprim me kompjuterin vaditës Art. 1892 dhe me
„Menyja: Shpërndarës i ujit automatic“ të aktivizuar.
Nëse sensori i lagështisë raportojnë lagështirë të mjaftueshme,
„Menyja: Shpërndarës i ujit automatic“ shkurton vaditjen në
30 Sek. Në mënyrë që shpërndarësi i ujit të aktivizojë daljen
tjetër të përdorur. Pa „Menyja: Shpërndarës i ujit automatic“
vaditja nuk do të kryhej. Në këtë mënyrë përcaktimi i programeve
tek daljet e përdorura do të humbiste.
v Respektoni manualin e përdorimit të kompjuterit vaditës.
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 100

101
SQ
Kalimi i dimrit / Magazinimi:
6. Heqja nga përdorimi
VINI RE !
A
Dëmtim i shpërndarësit të ujit, pasi produkti
nuk është i mbrojtur nga ngricat!
V Mbroni shpërndarësin e ujit nga ngrica.
1. Lironi konektorët.
2. Nëse nevojitet lironi shpërndarësin e ujit dhe hiqeni nga pllaka
e fiksimit.
3. Magazinoni shpërndarësin e ujit në një vend të thatë pa ngrica.
Vendi i ruajtjes nuk lejohet të arrihet nga fëmijët.
7. Mirëmbajtja
Kontrolloni rregullisht sitën e papastërtive.
1. Zhvidhosni copëzën e rubinetit
3
.
2. Hiqni sitën e papastërtive
5
dhe pastrojeni.
3. Vidhosni përsëri pjesëzën
e rubinetit
3
me sitën e
papastërtive
5
mbi kone-
ktorin e anës së hyrjes
6
.
4. Shtyni nga sipër grepin
B
e dritares shikuese
0
, hiqni
dritaren shikuese dhe
pastrojeni.
5. Vendosni përsëri dritaren shikuese
0
.
Një shpërndarës uji i papastër mund të ndikojë në funksionimin
e aktivizimit. Ne Ju këshillojmë të shpëlani një herë në vit
shpërndarësin e ujit.
1. Vendosni të gjitha levat e qarkullimit në On dhe hiqni
tapat fundore.
2. Hapni rubinetin ose vendosni kompjuterin vaditës në vaditje
manuale.
3. Pas 30 sek. Shtypni butonin e përzgjedhjes në mënyrë që të
shpëlahet dalja tjetër.
4. Përsërisni pikën 3 për të gjitha daljet.
Shpëlani shpërndarësin e ujit:
Pastroni sitën e papastërtive
dhe dritaren shikuese:
B
0
3
5
6
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 101

102
SQ
8. Eliminimi i gabimeve
VINI RE !
Nëse humbet përcaktimi i programeve për tek daljet, mund
të ndodhin dëme të mëdha për shkak të vaditjes së tepërt
ose tharjes, pasi programet zbatohen nëpërmjet daljeve të
gabuara!
V Siguroni përcaktimin e saktë të programeve kundrejt
daljeve.
Defekti Arsye të mundshme Ndihmë
Nuk ka vaditje Rubineti i mbyllur. v Hapni rubinetin.
Daljet 1 dhe 2 janë mbyllur v Konektoni në daljet 1 dhe 2
me tapa fundore. konsumatorët.
Daljet aktive (Leva qarkul- v Konektoni konsumatorët
luese në On) të mbyllura në daljet aktive.
me tapë fundore.
Levat e qarkullimit për daljet v Vendosni levën e qarkullimit
e përdorura nuk ndodhen në për daljet e përdorura në
On ose për daljet që nuk On dhe për daljet që nuk
përdoren (me tapë fundore) përdoren në Off.
nuk ndodhen në Off.
Programet nuk i janë përcak- v Kontrolloni përcaktimin në
tuar me saktësi daljeve program.
(shihni dritaren shikuese).
Vaditje nga dalja e gabuar Pas çaktivizimit të v Nëpërmjet butonit të përzg-
(p.sh. përcaktim i gabuar i programeve (Funksioni jedhjes përcaktoni daljen
programeve kundrejt i motit të keq). aktive (shihni dritaren shi-
daljeve) kuese) kundrejt programit
të dëshiruar.
Butoni i përzgjedhjes shtypet v Mos shtypni butonin e përzg-
gjatë vaditjes aktive. jedhjes gjatë vaditjes aktive.
Luhatje presioni në impiantin v Mos përdorini impiant uji
e ujit të shtëpisë. shtëpie.
Shpërndarësi i ujit nuk Presioni më i vogël se 1 bar. v Pastroni sitën, nga ana e
aktivizon hyrjes përdorni copëz rubi-
neti Art. 2801 / 2817 me
tuba
³⁄₄
", reduktoni konsu-
mimin e ujit në pajisjen
dalëse.
Shpërndarësi i ujit ka v Shpëlani shpërndarësin
papastërti. e ujit.
Dalja aktive e mbyllur me Zhvidhosni tapën fundore:
tapë fundore. v Shpërndarësi i ujit nuk
aktivizon më tej.
Vetë nëse nuk përdoret Ditët e vaditjes nuk janë v Konfiguroni ditët e vaditjes
Art. 1892 identike për të gjitha identike tek të gjitha pro-
programet. gramet.
Nuk ka pushim 5 min. v Vendosni ndërmjet progra-
Ndërmjet programeve. meve 5 min. Pushim.
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 102

103
SQ
A
Në raste të tjera të pengesave ju lusim që të kontaktoni servisin e GARDENA.
Riparimet lejohen vetëm nëse kryhen nga zyrat e servisit të GARDENA ose nga
tregtarë specialistë të autorizuar nga GARDENA.
9. Të dhëna teknike
Shpërndarësi i ujit automatic Art. 1197
Hyrja: Fileto të jashtme 26,5 mm (G
³⁄₄
)
Daljet: Fileto të jashtme 6 x 26,5 mm (G
³⁄₄
)
Presioni min. i punës: 1 bar
Presioni maks. i punës: 6 bar
Qarkullimi minimal: 20 l/h
10. Shërbimi / Garancia
Shërbimi:
Ju lutemi kontaktoni në adresë në pjesën e
pasme.
Deklarata e garancisë:
Në rastin e një pretendimi për garanci, nuk keni
detyrime financiare për shërbimet e përfituara.
Për të gjithë produktet e reja origjinale
GARDENA, GARDENA Manufacturing GmbH
jep 2 vjet garanci nga data e blerjes së parë nga
tregtari, nëse produktet janë përdorur ekskluzi-
visht në sektorin privat. Kjo garanci e prodhuesit
nuk vlen produkte të blera nga një treg dytësor.
Kjo garanci i referohet të gjitha defekteve krye-
sore të produktit, të cilat mund të provohen se
janë shkaktuar për shkak të gabimeve të mate-
rialit ose në fabrikim.
Kjo garanci përmbushet duke ofruar një produkt
zëvendësues tërësisht funksional ose duke ripa-
ruar produktin defektiv që na dërgohet falas;
ne ruajmë të drejtën të zgjedhim midis këtyre
dy mundësive. Ky shërbim u nënshtrohet dispo-
zitave të mëposhtme:
• Produkti është përdorur për qëllimin e synuar
sipas rekomandimeve në udhëzimet e punës.
• As blerësi, as ndonjë palë e tretë nuk kanë
tentuar ta riparojnë produktin.
• Për operim janë përdorur vetëm pjesë këmbimi
dhe konsumimi origjinale GARDENA.
• Paraqitja e kuponit tatimor.
Garancia nuk përfshin konsumimin normal të
pjesëve dhe komponentëve (për shembull në
thika, në pjesët e fiksimit të thikave, turbina,
mjete ndriçimi, rripa trapezoidalë dhe rripa
të dhëmbëzuar, helika, filtra ajri, kandela),
ndryshimet optike, si dhe pjesët e konsumimit
dhe përdorimit.
Garancia e prodhuesit kufizohet në dërgesën
zëvendësuese dhe riparimin pas kushteve të
sipërpërmendura. Pretendime të tjera kundër
nesh si prodhues, si p.sh. për zhdëmtim, nuk
mbulohen nga garancia e prodhuesit. Kjo
garanci e prodhuesit nuk prek të drejtat ligjore
dhe kontraktuale ekzistuese për garancinë kun-
drejt tregtarit / shitësit.
Garancia e prodhuesit është objekt i së drejtës
të Republikës Federale të Gjermanisë.
Kur bëhet fjalë për një rast garancie, lutemi,
dërgojeni produktin me defekt së bashku me
një kopje të kuponit tatimor dhe përshkrimin e
gabimit, me pullën e mjaftueshme, në adresën
e servisit GARDENA.
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 103

104
DE
Ordnungsgemäßer
Gebrauch:
Inhaltsverzeichnis
Zu beachten
GARDENA Wasserverteiler automatic
Dies ist die deutsche Originalbetriebsanleitung.
Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig und beachten Sie deren Hinweise. Machen
Sie sich anhand dieser Betriebsanleitung mit dem Produkt, dem richtigen Gebrauch sowie
den Sicherheitshinweisen vertraut.
A
Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren sowie Personen,
die nicht mit dieser Betriebsanleitung vertraut sind, dieses Produkt nicht benutzen.
Personen mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten dürfen das Produkt
nur verwenden, wenn sie von einer zuständigen Person beaufsichtigt oder unterwiesen
werden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Produkt spielen. Das Gerät nie verwenden, wenn Sie müde oder krank sind oder unter
dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Arzneimitteln stehen.
v Bitte bewahren Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig auf.
1. Einsatzgebiet Ihres GARDENA Wasserverteilers automatic 104
2. Sicherheitshinweise
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
3. Montage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
4. Inbetriebnahme
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
5. Bedienung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
6. Außerbetriebnahme
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
7. Wartung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
8. Beheben von Störungen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
9. Technische Daten
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
10. Service / Garantie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
1. Einsatzgebiet Ihres GARDENA Wasserverteilers automatic
Der Wasserverteiler dient in Verbindung mit dem GARDENA
Bewässerungscomputer Art. 1892 der vollautomatischen
Steuerung von 2 bis 6 Bewässerungssträngen.
Er ist für die private Benutzung im Haus- und Hobbygarten für
den ausschließlichen Einsatz im Außenbereich zur Steuerung
von Regnern und Bewässerungssystemen geeignet.
Die Nutzung des Wasserverteilers ist insbesondere von Vorteil,
wenn der Wasserdruck nicht ausreicht, um sämtliche Bewässe-
rungsgeräte bzw.
-
systeme gleichzeitig zu betreiben oder wenn
mehrere Pflanzbereiche mit unterschiedlichen Wasserbedarfen
vollautomatisch bewässert werden sollen.
Der Wasserverteiler kann vollautomatisch in Kombination mit
einem GARDENA Bewässerungscomputer oder manuell durch
Öffnen / Schließen des Wasserhahns betrieben werden.
Die Einhaltung dieser Betriebsanleitung ist Voraussetzung für den
ordnungsgemäßen Gebrauch des Wasserverteilers.
GEFAHR ! Körperverletzung!
Nicht verwendet werden darf der Wasserverteiler im indu-
striellen Einsatz und in Verbindung mit Chemikalien,
Lebensmitteln, leicht brennbaren und explosiven Stoffen.
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 104

105
DE
2. Sicherheitshinweise
Der Wasserverteiler darf max. 1,5 m tiefer
positioniert sein als der höchste angeschlos-
sene Verbraucher.
Der Mindest-Wasserdruck für eine sichere
Schaltfunktion während der Bewässerung
beträgt 1 bar. Bei zu vielen Anschluss-Geräten
in einer Leitung kann evtl. der Fließdruck unter
1 bar abfallen, sodass der Wasserverteiler nicht
weiterschaltet. Zur Erhöhung des Fließdrucks
empfehlen wir an der Eingangsseite das
GARDENA Hahnverbinder Art. 2801/ 2817
mit
³⁄₄
"
-Schläuchen.
Aufgrund der Schaltfunktion des Wasservertei-
lers kann es zur Tropfenbildung während des
Weiterschaltens an den Ausgängen kommen.
Bitte beachten: Bei abgeschlossener
Bewässerung entleert sich das höher gelegene
Anschluss-Gerät über das am tiefsten gelegene.
Bei sandhaltigem Wasser muss ein Vorfilter
verwendet werden.
Der Wasserverteiler sollte nicht an Haus-
wasserwerke angeschlossen werden, da diese
zu große Druckschwankungen aufweisen.
Nur mit Original GARDENA Zubehör wird die
Funktion gewährleistet.
Die Ausgänge können ausschließlich einzeln
nacheinander geschaltet werden.
Die Mindestwasserabgabemenge für eine
sichere Schaltfunktion des Wasserverteilers
beträgt 20 l/h. Z. B. zur Steuerung des Micro-
Drip Systems werden mind. 10 Stück 2-Liter-
Tropfer benötigt.
Das Micro-Drip-Basisgerät darf nicht auf der
Eingangsseite des Wasserverteilers installiert
werden.
Gefahr! Bei der Montage könnten Kleinteile
verschluckt werden und es besteht Erstickungs-
gefahr durch den Polybeutel. Kleinkinder bei
der Montage fernhalten.
3. Montage
Der Wasserverteiler kann über die Befestigungsplatte
1
auf
dem Boden oder an der Wand (Eingang oben) montiert werden.
1. Bohrlöcher mit Hilfe der Befestigungsplatte
1
anzeichnen und
die 4 Löcher bohren.
2. Befestigungsplatte mit 4 Schrauben
2
(nicht im Lieferumfang)
festschrauben.
Wasserverteiler verriegeln:
v Wasserverteiler von oben auf die Befestigungsplatte
1
schie-
ben bis er einrastet.
Wasserverteiler entriegeln:
v Entriegelungstaste
z
R
drücken und Wasserverteiler nach oben
abziehen.
4. Inbetriebnahme
Eingangsseite:
1. Gummidichtung
4
dem Hahnverbinder
3
entnehmen und
durch das Schmutzsieb
5
ersetzen.
2. Hahnverbinder
3
auf den Anschluss der Eingangsseite
6
schrauben und über einen Schlauch mit dem Bewässerungs-
computer oder Wasserhahn verbinden.
Befestigungsplatte
montieren:
Wasserverteiler anschließen:
z
R
2
1
5
4
3
6
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 105

106
DE
Offenen Ausgang am
Wasserverteiler einstellen:
Mit Bewässerungscomputer:
Ausgangsseite:
Es können 2 bis 6 Ausgänge verwendet werden. Ausgänge 1
und 2 müssen immer verwendet werden. Die Ausgänge 3 bis 6
können über die Durchfluss-Hebel
8
zugeschaltet werden.
Im Lieferumfang sind 5 Hahnverbinder
3
und 3 Endkappen
7
enthalten. Nicht verwendete Ausgänge müssen mit einer End-
kappe
7
verschlossen werden.
Durchfluss-Hebel On / Off einstellen:
1. Schutzdeckel
9
aufklappen.
2. Durchfluss-Hebel
8
der verwendeten Ausgänge
(Bsp. 3 und 4) auf On stellen.
3. Durchfluss-Hebel
8
der nicht verwendeten Ausgänge
(Bsp. 5 und 6) auf Off stellen.
4. Schutzdeckel
9
zuklappen und einrasten.
Verwendete / nicht verwendete Ausgänge anschließen:
1. Hahnverbinder
3
auf die verwendeten Ausgänge schrauben
(Bsp. 1 bis 4).
2. Nicht verwendete Ausgänge (Bsp. 5 und 6) mit Endkappen
7
verschließen.
3. Verwendete Ausgänge 1 bis 4 mit den Verbrauchern verbinden.
Wichtiger Hinweis:
Die Zuordnung der Durchfluss-Hebel (On / Off) muss mit den
Ausgängen (verwendet / nicht verwendet) übereinstimmen.
Die Programmnummern des Bewässerungscomputers müssen
den verwendeten Ausgängen zugeordnet sein.
5. Bedienung
Hinter dem Sichtfenster
0
wird der aktuell offene Ausgang
angezeigt. Wenn über einen anderen Ausgang (manuell) be-
wässert werden soll, oder wenn die Zuordnung des offenen
Ausgangs zum Programm des Bewässerungscomputers nicht
stimmt, kann der gewünschte offene Ausgang mit der Wahl-
Taste
A
gewählt werden.
v Wahl-Taste
A
so oft drücken, bis der gewünschte offene Aus-
gang (Bsp. 3) im Sichtfenster
0
angezeigt wird.
Bei Einsatz des GARDENA Bewässerungscomputers
Art. 1892 sollte das „Menü: Wasserverteiler automatic“
verwendet werden. Dabei wird die für ein sicheres Weiter-
schalten benötigte 5 Min. Pause zwischen den Programmen
automatisch berücksichtigt.
1. Programme (Bewässerungs-Zeiten) für die verwendeten
Ausgänge programmieren.
2. Wahl-Taste
A
so oft drücken, bis der offene Ausgang im
Sichtfenster
0
dem gewünschten Programm des Bewässe-
rungscomputers entspricht.
8
7
8
9
0
A
3
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 106

107
DE
Beispiel für 4 verwendete
Ausgänge und Nutzung
von „Menü: Wasserverteiler
automatic“ am Bewässerungs-
computer 1892:
Aktive Bewässerung
abbrechen:
Mit Feuchtesensor:
In diesem Beispiel wird über die verwendeten Ausgänge 1 bis 4
bewässert.
Program / Start Run Mo Tu We Th Fr Sa Su
Ausgang Time Time
1 5: 00 0:30 X X
2 5:35 0:35 X X X
3 20: 20 0: 35 X X X
4 2 1: 00 0:05 X X X
5 Nicht belegt
6 Nicht belegt
Zwischen jedem Programm sind mind. 5 Min. Pause automatisch
berücksichtigt. Wenn die Bewässerungstage nicht für alle Tage
indentisch sind (Bsp. Programm / Ausgang 2), wird an nicht aktiven
Ausgängen für 30 Sekunden bewässert. Damit ist sichergestellt,
dass der Wasserverteiler zum nächsten programmierten Ausgang
(Bsp. Am Montag von Ausgang 1 auf Ausgang 3) weiterschaltet.
Wenn das „Menü: Wasserverteiler automatic“ aktiviert ist,
kann über die Man.-Taste am Bewässerungscomputer die
aktive Bewässerung abgebrochen werden, ohne dass die
Zuordnung der Programme zu den offenen Ausgängen ver-
loren geht.
v Man.-Taste am Bewässerungscomputer während einer Be-
wässerung drücken.
Die Bewässerung wird abgebrochen und der Wasserverteiler
schaltet auf den nächsten verwendeten Ausgang und der Be-
wässerungscomputer auf das nächste Programm weiter.
Der Feuchtesensor Art. 1188 darf nur zusammen mit dem
Bewässerungscomputer Art. 1892 und „Menü: Wasserver-
teiler automatic“ verwendet werden.
Wenn der Feuchtesensor ausreichend Feuchtigkeit meldet,
kürzt das „Menü: Wasserverteiler automatic“ die Bewässerung
auf 30 Sek. damit der Wasserverteiler zum nächsten verwendeten
Ausgang weiterschaltet. Ohne „Menü : Wasserverteiler auto-
matic“ würde die Bewässerung nicht ausgeführt werden. Somit
würde die Zuordnung der Programme zu den verwendeten
Ausgängen verloren gehen.
v Bitte beachten Sie die Betriebsanleitung des Bewässerungs-
computers.
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 107

108
DE
Überwintern / Lagern:
6. Außerbetriebnahme
ACHTUNG !
A
Beschädigung des Wasserverteilers, da das Produkt
nicht frostsicher ist!
V Wasserverteiler vor Frost schützen.
1. Anschlüsse lösen.
2. Wasserverteiler bei Bedarf entriegeln und von der
Befestigungsplatte abziehen.
3. Wasserverteiler an einem trockenen, frostfreien Ort lagern.
Der Aufbewahrungsort muss für Kinder unzugänglich sein.
7. Wartung
Das Schmutzsieb regelmäßig prüfen.
1. Hahnverbinder
3
abschrauben.
2. Schmutzsieb
5
entnehmen
und reinigen.
3. Hahnverbinder
3
mit
Schmutzsieb
5
wieder auf
den Anschluss der Eingangs-
seite
6
schrauben.
4. Haken
B
des Sichtfensters
0
nach oben drücken, das
Sichtfenster entnehmen und
reinigen.
5. Sichtfenster
0
wieder einsetzen.
Ein verschmutzer Wasserverteiler kann die Schaltfunktion beein-
trächtigen. Wir empfehlen, den Wasserverteiler ein Mal im Jahr
durchzuspülen.
1. Alle Durchfluss-Hebel auf On stellen und die Endkappen ent-
fernen.
2. Wasserhahn öffnen bzw. Bewässerungscomputer auf manuelle
Bewässerung stellen.
3. Nach 30 Sek. Wahl-Taste drücken damit der nächste Ausgang
durchgespült wird.
4. Punkt 3. für alle Ausgänge wiederholen.
Wasserverteiler durchspülen:
Schmutzsieb und Sicht-
fenster reinigen:
B
0
3
5
6
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 108

109
DE
8. Beheben von Störungen
ACHTUNG !
Wenn die Zuordnung der Programme zu den Ausgängen
verloren geht, kann erheblicher Schaden durch Überwäs-
serung oder Austrocknung entstehen, da die Programme
dann über die falschen Ausgänge ausgeführt werden!
V Stellen Sie die korrekte Zuordnung der Programme zu
den Ausgängen sicher.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Keine Bewässerung Wasserhahn geschlossen. v Wasserhahn öffnen.
Ausgänge 1 und 2 mit End- v An Ausgänge 1 und 2 Ver-
kappe verschlossen. braucher anschließen.
Aktive Ausgänge (Durchfluss v Verbraucher an die aktiven
Hebel auf On) mit Endkappe Ausgänge anschließen.
verschlossen.
Durchfluss-Hebel für ver- v Durchfluss-Hebel für ver-
wendete Ausgänge nicht auf wendete Ausgänge auf On
On oder für nicht verwendete und für nicht verwendete
Ausgänge (mit Endkappe) Ausgänge auf Off stellen.
nicht auf Off.
Programme den Ausgängen v Programmzuordnung prüfen.
(siehe Sichtfenster) nicht
korrekt zugeordnet.
Bewässerung über falschen Nach Deaktivierung der v Über die Wahl-Taste den
Ausgang (z.B. Falsche Zu- Programme (Schlecht- aktiven Ausgang (siehe
ordnung der Programme wetterfunktion). Sichtfenster) dem ge-
zu den Ausgängen) wünschten Programm zu-
ordnen.
Wahl-Taste während aktiver v Wahl-Taste bei aktiver
Bewässerung gedrückt. Bewässerung nicht drücken.
Druckschwankungen im v Kein Hauswasserwerk ver-
Hauswasserwerk. wenden.
Wasserverteiler schaltet Druck kleiner 1 bar. v Sieb reinigen, Eingangssei-
nicht weiter tig Hahnverbinder Art. 2801 /
2817 mit
³⁄₄
"
-Schläuchen
verwenden, Wasserver-
brauch am Ausbringgerät
reduzieren.
Wasserverteiler verschmutzt. v Wasserverteiler durch-
spülen.
Aktiver Ausgang mit End- Endkappe abschrauben.
kappe verschlossen. v Wasserverteiler schaltet
weiter.
Nur wenn nicht Art. 1892 Bewässerungstage nicht bei v Bewässerungstage bei
verwendet wird allen Programmen identisch. allen Programmen identisch
einstellen.
Keine 5 Min. Pause zwischen v Zwischen den Programmen
den Programmen. 5 Min. Pause einstellen.
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 109

110
DE
Wir bieten Ihnen
umfangreiche
Serviceleistungen
A
Bei sonstigen Störungen bitten wir Sie, sich mit dem GARDENA Service in
Verbindung zu setzen. Reparaturen dürfen nur von GARDENA Servicestellen
oder von GARDENA autorisierten Fachhändlern durchgeführt werden.
9. Technische Daten
Wasserverteiler automatic Art. 1197
Eingang: 26,5 mm (G
³⁄₄
) Außengewinde
Ausgänge: 6 x 26,5 mm (G
³⁄₄
) Außengewinde
Min. Betriebsdruck: 1 bar
Max. Betriebsdruck: 6 bar
Mindest-Durchfluss: 20 l/h
10. Service / Garantie
• Qualifizierte, schnelle und kostengünstige Reparatur
durch unseren Zentralen Reparatur-Service
– Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 5 Arbeitstage
• Einfache und kostengünstige Rücksendung an GARDENA
– Rücksendeportal unter
www.gardena.de/service/reparatur-service
– Abhol-Service: Abholung innerhalb von 2 Tagen
(nur innerhalb Deutschlands)
• Kompetente Beratung bei Störungen / Reklamationen
durch unseren Technischen Service
• Schnelle und kostengünstige Ersatzteilversorgung
durch unseren Zentralen Ersatzteil-Service
– Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 2 Arbeitstage
Service-Anschrift
✉
GARDENA Manufacturing GmbH Service
Hans-Lorenser-Str. 40 D-89079 Ulm
Ihre direkte Verbindung
zum Service
✆
Telefon
Fax
@
E-Mail
D
in Deutschland (07 31) 4 90 + Durchwahl www.gardena.de/service/
Technische Störungen /
Reklamationen
290 389 service
@
gardena.com
Reparaturen und Antworten
auf Kostenvoranschläge
300 307 service
@
gardena.com
Ersatzteilbestellungen /
Allgem. Produktberatung
123 249 service
@
gardena.com
Abhol-Service (018 03) 30 8100 oder (018 03) 00 16 89
(0,09 € / je angefangene Min. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 € / je angefangene Min.)
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 110

111
DE
Ihre direkte Verbindung
Unsere Kunden in Österreich und in der Schweiz wenden
zum Service
sich bitte an ihre entsprechende Servicestelle (Anschrift
siehe Umschlagseite).
a
in Österreich +43 (0) 732 77 01 01
-
485 service.gardena
@
husqvarnagroup.com
c
in der Schweiz +41 (0) 62 887 37 90 info
@
gardena.ch
Service:
Im Garantiefall sind die Serviceleistungen für
Sie kostenlos.
Garantieerklärung:
GARDENA Manufacturing GmbH gewährt für
alle Original GARDENA Neuprodukte 2 Jahre
Garantie ab Erstkauf beim Händler, wenn die
Produkte ausschließlich im privaten Gebrauch
eingesetzt wurden. Für auf einem Zweitmarkt
erworbene Produkte gilt diese Herstellergarantie
nicht.
Die Garantie bezieht sich auf alle wesentlichen
Mängel des Produktes, die nachweislich auf
Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen
sind.
Sie erfolgt durch eine Ersatzlieferung eines ein-
wandfreien Produktes oder durch die kostenlose
Reparatur des eingesandten Produktes nach
unserer Wahl, wenn folgende Voraussetzungen
gewährleistet sind:
• Das Produkt wurde sachgemäß und laut
den Empfehlungen in der Betriebsanleitung
behandelt.
• Es wurde weder vom Käufer noch von einem
Dritten versucht, das Produkt zu öffnen oder
zu reparieren.
• Es wurden zum Betrieb nur Original GARDENA
Ersatz- und Verschleißteile verwendet.
• Vorlage des Kaufbelegs.
Normale Abnutzung von Teilen und Komponenten
(beispielsweise an Messern, Messerbefestigungs-
teilen, Turbinen, Leuchtmitteln, Keil- und Zahn-
riemen, Laufrädern, Luftfiltern, Zündkerzen),
optische Veränderungen, sowie Verschleiß- und
Verbrauchsteile, sind von der Garantie ausge-
schlossen.
Diese Herstellergarantie beschränkt sich auf die
Ersatzlieferung und Reparatur nach den vorge-
nannten Bedingungen. Andere Ansprüche gegen
uns als Hersteller, etwa auf Schadensersatz, wer-
den durch die Herstellergarantie nicht begründet.
Diese Herstellergarantie berührt selbstverständ-
lich nicht die gegenüber dem Händler / Verkäufer
bestehenden gesetzlichen und vertraglichen
Gewährleistungsansprüche.
Die Herstellergarantie unterliegt dem Recht der
Bundesrepublik Deutschland.
Im Garantiefall senden Sie bitte das defekte
Produkt zusammen mit einer Kopie des
Kaufbelegs und einer Fehlerbeschreibung
ausreichend frankiert an die GARDENA
Serviceadresse.
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 111

112
PL
Odpowiedzialność za produkt
Zgodnie z niemiecką ustawą o odpowiedzialności za produkt, niniejszym wyraźnie oświadczamy, że nie
ponosimy żadnej odpowiedzialności za szkody poniesione na skutek użytkowania naszych produktów, w
przypadku gdy naprawa tych produktów nie była odpowiednio przeprowadzana przez zatwierdzonego
przez firmę GARDENA partnera serwisowego lub nie stosowano oryginalnych części GARDENA albo
części autoryzowanych przez tę firmę.
HU
Termékszavatosság
A németországi termékszavatossági törvénnyel összhangban ezennel nyomatékosan kijelentjük, hogy
nem vállalunk felelősséget a termékeinkben keletkezett olyan károkért, amelyek valamely GARDENA
által jóváhagyott szervizpartner által nem megfelelően végzett javításból adódtak, vagy amely során
nem eredeti GARDENA alkatrészeket vagy a GARDENA által jóváhagyott alkatrészeket használtak fel.
CS
Odpovědnost za výrobek
V souladu s německým zákonem o odpovědnosti za výrobek tímto výslovně prohlašujeme, že nepřijímá-
me žádnou odpovědnost za poškození vzniklá na našich výrobcích, kdy zmíněné výrobky nebyly řádně
opraveny schváleným servisním partnerem GARDENA nebo kdy nebyly použity originální náhradní díly
GARDENA nebo náhradní díly autorizované společností GARDENA.
SK
Zodpovednosť za produkt
V súlade s nemeckými právnymi predpismi upravujúcimi zodpovednosť za výrobok týmto výslovne prehla-
sujeme, že nenesieme žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené našimi výrobkami, v prípade ktorých
neboli náležité opravy vykonané servisným partnerom schváleným spoločnosťou GARDENA alebo neboli
použité diely spoločnosti GARDENA alebo diely schválené spoločnosťou GARDENA.
EL
Ευθύνη προϊόντος
Σύμφωνα με τον γερμανικό νόμο περί Ευθύνης για τα Προϊόντα, με το παρόν δηλώνουμε ρητώς
ότι δεν αποδεχόμαστε καμία ευθύνη για τυχόν ζημίες που προκύπτουν από τα προϊόντα μας
εάν αυτά δεν έχουν επισκευαστεί σωστά από κάποιον εγκεκριμένο συνεργάτη επισκευών της
GARDENA ή εάν δεν έχουν χρησιμοποιηθεί αυθεντικά εξαρτήματα GARDENA ή εξαρτήματα
εγκεκριμένα από την GARDENA.
SL
Odgovornost proizvajalca
V skladu z nemškimi zakoni o odgovornosti za izdelke,izrecno izjavljajo, da ne sprejemamo nobene
odgovornosti za škodo, ki jo povzročijo naši izdelki, če teh niso ustrezno popravili GARDENINI odobreni
servisni partnerji ali pri tem niso bili uporabljeni originalni GARDENINI nadomestni deli ali GARDENINIMI
homologiranimi nadomestnimi deli.
HR
Pouzdanost proizvoda
Sukladno njemačkom zakonu o pouzdanosti proizvoda, ovime izričito izjavljujemo kako ne prihvaćamo
nikakvu odgovornost za oštećenja na našim proizvodima nastala uslijed neispravnog popravka od strane
servisnog partnera kojeg odobrava GARDENA ili uslijed nekorištenja originalnih GARDENA dijelova ili
dijelova koje odobrava GARDENA.
RO
Răspunderea pentru produs
În conformitate cu Legea germană privind răspunderea pentru produs, declarăm în mod expres prin pre-
zentul document că nu acceptăm nicio răspundere pentru defecţiunile suferite de produsele noastre
atunci când acestea nu au fost reparate în mod corect de un atelier de service partener, aprobat de
GARDENA, sau când nu au fost utilizate piese GARDENA originale sau piese autorizate de GARDENA.
BG
Отговорност за вреди, причинени от стоки
Съгласно германския Закон за отговорността за вреди, причинени от стоки, с настоящото изрично
декларираме, че не носим отговорност за щети, причинени от нашите продукти, ако те не са били
правилно ремонтирани от одобрен от GARDENA сервиз или ако не са използвани оригинални части
на GARDENA или части, одобрени от GARDENA.
DE
Produkthaftung
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir in Übereinstimmung mit dem Produkthaftungsgesetz nicht
für Schäden haften, die durch unsere Produkte entstehen, wenn diese unsachgemäß und nicht durch
einen von uns autorisierten Servicepartner repariert wurden oder wenn keine Original GARDENA Teile
oder von uns zugelassene Teile verwendet wurden.
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 112

113
PL
Deklaracja zgodności UE
Niżej podpisany potwierdza jako upoważniony przedstawiciel pro-
ducenta, spółki GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92,
Sztokholm, Szwecja, że określone poniżej urządzenie/-nia w wersji
wprowadzonej przez nas do obrotu spełnia/-niają wymogi zharmo-
nizowanych dyrektyw UE, norm bezpieczeństwa UE oraz norm
dotyczących konkretnych produktów. Niniejsza deklaracja traci waż-
ność w przypadku wprowadzania nieuzgodnionych z nami zmian
urządzenia /-ń.
HU
EU azonossági nyilatkozat
Az alulírott, a GARDENA Germany AB, Pf. 7454, S-103 92,
Stockholm, Svédország megbízotti minőségében megerősíti, hogy
az általunk alábbi kivitelben forgalomba hozott, lent nevezett esz-
köz(ök) megfelel(nek) az uniós irányelvekkel összhangba hozott
nemzeti előírások követelményeinek, az EU biztonsági szabvá-
nyainak és a konkrét termékre vonatkozó szabványoknak. Az
eszköz(ök)nek velünk nem egyeztetett módosítása esetén ez a
nyilatkozat érvényét veszti.
CS
EU Prohlášení o shodě
Podepsaná osoba zplnomocněná výrobcem GARDENA Germany
AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Švédsko potvrzuje, že v
následujícím uvedený(-é) přístroj(-e) v provedení námi uvedeném
na trh splňuje/splňují požadavky směrnic EU, bezpečnostních
norem EU a norem specifických pro výrobek. V případě změny
přístroje(-ů), která s námi nebyla dohodnuta, ztrácí toto prohlášení
svou platnost.
SK
EÚ vyhlásenie o zhode
Dolu podpísaný potvrdzuje, ako splnomocnený zástupca výrobcu,
GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Štokholm,
Švédsko, že ďalej označené zariadenie/a vo vyhotovení uvedenom
na trh spĺňa/ jú požiadavky harmonizovaných smerníc EÚ, bezpeč-
nostných štandardov EÚ a predpisov, špecifických pre dané výrobky.
Pri zmene zariadenia/zariadení, ktorá nebola odsúhlasená našou
spoločnosťou, stráca toto vyhlásenie platnosť.
EL
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
Ο υπογεγραμμένος βεβαιώνει ως πληρεξούσιος του κατα-
σκευαστή, της εταιρείας GARDENA Germany AB, Τ.Θ. 7454,
S-103 92, Στοκχόλμη, Σουηδία, ότι η (οι) παρακάτω αναφερό-
μενη(ες) συσκευή(ές) στην έκδοση που τίθεται από εμάς σε
κυκλοφορία πληροί/πληρούν τις απαιτήσεις των εναρμονισμέ-
νων οδηγιών της ΕΕ, προτύπων ασφαλείας της ΕΕ και των
ειδικών για το προϊόν προτύπων. Σε περίπτωση τροποποίησης
της (των) συσκευής(ών) χωρίς προηγούμενη συνεννόηση με
την εταιρεία μας παύει να ισχύει η δήλωση.
SL
Izjava EU o skladnosti
Spodaj podpisani kot pooblaščenec proizvajalca GARDENA
Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Švedska,
potrjuje, da v nadaljevanju označene naprave v izvedbi, v kakršni
smo jih dali v promet, izpolnjujejo zahteve usklajenih direktiv EU,
varnostnega standarda EU in standardov, ki veljajo za posamezne
izdelke. V primeru spremembe naprave, ki ni usklajena z nami, ta
izjava neha veljati.
HR
EU izjava o sukladnosti
Dolje potpisani kao opunomoćenik proizvođača, tvrtke GARDENA
Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Švedska, potvr-
đujemo da niže navedeni uređaj(i) odgovarajuće izvedbe koji / koje
smo iznijeli na tržište ispunjavaju kriterije usklađenih direktiva EU i
sigurnosnih standarda EU kao i standarda koji se tiču proizvoda.
Ova izjava gubi valjanost u slučaju izmjena uređaja koje nisu pret-
hodno ugovorene s nama.
RO
Declaraţie de conformitate UE
Semnatarul, în calitatea sa de împuternicit al producătorului
GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm,
Suedia, confirmă că aparatul (aparatele) descrise în cele ce urmea-
ză, în execuţia pusă de noi pe piaţă îndeplineşte (îndeplinesc)
cerinţele directivelor armonizate UE, ale standardelor de siguranţă
UE şi ale standardelor specifice produsului. În cazul modificării fără
aprobarea noastră prealabilă a aparatului (aparatelor), această
declaraţie îşi pierde valabilitatea.
BG
EС-Декларация за съответствие
Долуподписаният удостоверява като пълномощник на произ-
водителя GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92,
Стокхолм, Швеция, че по-долу описаният(ите) уред(и) във
варианта на изпълнение пуснат от нас на пазара изпълнява /
изпълняват изискванията на хармонизираните ЕС-директиви,
ЕС-норми за безопасност и специфичните норми за продук-
цията. В случай на промяна на уреда(ите), която не е съгла-
сувана с нас, тази декларация губи своята валидност.
DE
EG-Konformitätserklärung
Der Unterzeichnende bestätigt als Bevollmächtigte des Herstellers,
der GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm,
Schweden, dass das (die) nachfolgend bezeichnete(n) Gerät(e) in
der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen
der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und
produktspezifischen Standards erfüllt / erfüllen. Bei einer nicht mit
uns abgestimmten Änderung des (der) Geräte(s) verliert diese
Erklärung ihre Gültigkeit.
Opis urz№dzenia: Automatyczny dzielnik wody
Megnevezйs: Vízelosztó automatic
Oznaиenн pшнstroje: Rozdělovač vody automatic
Oznacenie prнstroja: Rozdeľovač vody automatic
Περιγραφ του Αυτόματος διανομέας
προϊντος: νερού
Oznaka naprave: Vodni razdelilnik automatic
Oznaka naprave: Razvodnik za vodu automatic
Descrierea articolelor: Distribuitor automatic central
pentru udat
Обозначение на уредите: Автоматичен воден
разпределител
Bezeichnung des Gerätes : Wasserverteiler automatic
Art. nr.: Cikkszбm:
И.vэr: Typovй и. :
Κωδ. Νο.: Љt. art.:
1197
Tip: Nr art.:
Aрт.-№ : Art. Nº:
Art.nr. :
Dyrektywy UE:
EU szabvбnyok:
Smмrnice EU:
Smernice EU:
EU
Προδιαγραφς:
Smernice EU:
2006/42 /EC
Smjernice EU:
Directive UE:
EС-директиви:
EU-Richtlinien:
Harmonisierte EN:
EN ISO 12100
Hinterlegte Dokumentation : GARDENA Technische Dokumentation
M. Kugler 89079 Ulm
Deposited Documentation : GARDENA Technical Documentation
M. Kugler 89079 Ulm
Documentation déposée : Documentation technique GARDENA
M. Kugler 89079 Ulm
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 113

114
Rok nadania znaku CE:
CE bejegyzйs kelte:
Rok pшidмlenн znaиky CE:
Rok inљtalбcie znaиky CE:
τος πιστοποιητικο
ποιτητας CE:
Leto namestitve oznake CE:
2011
Godina oznake CE
:
Anul de marcare CE:
Година на поставяне на
CE-маркировка:
Anbringungsjahr der
CE-Kennzeichnung:
Ulm, 16.07.2020r. Uprawniony do reprezentacji
Ulm, 16.07.2020 Meghatalmazott
V Ulmu, dne 16.07.2020 Zplnomocnмnec
Ulm, 16.07.2020 Splnomocnenec
Ulm, 16.07.2020 Νμιμος εκπρσωπος της
εταιρας
Ulm, 16.07.2020 Vodja tehniиnega oddelka
Ulm, 16.07.2020 Voditelj tehniиkog odjela
Ulm, 16.07.2020 Conducerea tehnicг
Улм, 16.07.2020 Упълномощен
Ulm, den 16.07.2020 Der Bevollmächtigte
Reinhard Pompe
(Vice President)
Wolfgang Engelhardt
(Vice President Supply Chain)
UKCA
Declaration of Conformity [only for UK]
The manufacturer: GARDENA Germany AB PO Box 7454 S-103 92
Stockholm Sweden hereby certifies, when leaving our factory, the
unit(s) indicated below is/are in accordance with the UK Regulations,
designated standards of safety and product specific designated
standards. This certificate becomes void if the units are modified
without our approval.
Description of the product: Automatik Water Distributor
Product type :
Article number:
1197
UK regulations:
S.I. 2008/1597
Designated standards:
EN ISO 12100
Authorised Representative : Husqvarna UK Limited
Deposited Documentation : Preston Road, Aycliffe
County Durham
UK DL5 6 UP
Aycliffe, 13.08.2021
Authorized representative :
John Thompson
Director
Authorised Representative
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 114

115
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 115
Deutschland / Germany
GARDENA Manufacturing GmbH
Central Service
Hans-Lorenser-Straße 40
D-89079 Ulm
Produktfragen:
(+49) 731 490-123
Reparaturen:
(+49) 731 490-290
www.gardena.com/de/kontakt
Albania
KRAFT SHPK
Autostrada Tirane-Durres
Km 7
1051 Tirane
Phone: (+355) 69 877 7821
Argentina
ROBERTO C. RUMBO S.R.L.
Predio Norlog
Lote 7
Benavidez. ZC: 1621
Buenos Aires
Phone: (+54) 11 5263-7862
Armenia
AES Systems LLC
Marshal Babajanyan Avenue 56/2
0022 Yerevan
Phone: (+374) 60 651 651
masisohanyan@icloud.com
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd.
Locked Bag 5
Central Coast BC
NSW 2252
Phone: (+ 61) (0) 2 4352 7400
customer[email protected]
Austria / Österreich
Husqvarna Austria GmbH
Industriezeile 36
4010 Linz
Tel.: (+43) 732 77 01 01-485
www.gardena.com/at/service/beratung/
kontakt/
Azerbaijan
Proqres Xüsusi Firması
Aliyar Aliyev 212, Baku, Azerbaijan
Sales: +994 70 326 07 14
Aftersales: +994 77 326 07 14
www.progress-garden.az
info@progress-garden.az
Bahrain
M.H. Al-Mahroos
BUILDING 208, BLOCK 356,
ROAD 328
Salhiya
Phone: +973 1740 8090
Belarus / Беларусь
ООО «Мастер Гарден»
220118, г. Минск,
улица Шаранговича, дом 7а
Тел. (+375) 17 257 00 33
mg@mastergarden.by
Belgium
Husqvarna Belgium nv
Gardena Division
Leuvensesteenweg 542
Planet II E
1930 Zaventem
België
Bosnia / Herzegovina
Silk Trade d.o.o.
Poslovna Zona Vila Br. 20
Phone: (+387) 61 165 593
Brazil
Nordtech Maquinas e Motores Ltd.
Avenida Juscelino Kubitschek
de Oliveira Curitiba
3003 Brazil
Phone: (+55) 41 3595-9600
contato@nordtech.com.br
www.nordtech.com.br
Bulgaria
AGROLAND България АД
бул. 8 Декември, № 13
Офис 5
1700 Студентски град
София
Тел.: (+359) 24 66 6910
info@agroland.eu
Canada / USA
GARDENA Canada Ltd.
125 Edgeware Road
Unit 15 A
Brampton L6Y 0P5
ON, Canada
Phone: (+1) 905 792 93 30
gardena.customerservice@
husqvarnagroup.com
Chile
REPRESENTACIONES JCE S.A.
AV. DEL VALLE NORTE 857 PISO 4
HUECHURABA, SANTIAGO, CHILE
Phone: (+ 56) 2 2414 2600
China
Husqvarna (Shanghai)
Management Co., Ltd.
富世华(上海)管理有限公司
3F, Benq Square B,
No 207, Song Hong Rd.,
Chang Ning District,
Shanghai, PRC. 200335
上海市长宁区淞虹路207号明
基广场B座3楼, 邮编: 200335
Colombia
Equipos de Toyama Colombia SAS
Cra. 68 D No 25 B 86 Of. 618
Edicio Torre Central
Bogota
Phone: +57 (1) 703 95 20 /
+57 (1) 703 95 22
servicioalcliente@toyama.com.co
www.toyama.com.co
Costa Rica
Exim CIA Costa Rica
Calle 25A, B°. Montealegre
Zapote
San José
Costa Rica
Phone: (+506) 2221-5654
(+506) 2221-5659
Croatia
Husqvarna Austria GmbH
Industriezeile 36
4010 Linz
Phone: (+43) 732 77 01 01-485
service.gardena@husqvarnagroup.com
Cyprus
Pantelis Papadopoulos S.A.
92 Athinon Avenue
Athens
10442 Greece
Phone: (+30) 21 0519 3100
Czech Republic
Gardena
Service Center Vrbno
c/o Husqvarna
Manufacturing CZ s.r.o.
Jesenická 146
79326 Vrbno pod Pradedem
Phone: 800 100 425
Denmark
GARDENA DANMARK
Lejrvej 19, st.
3500 Værløse
Tlf.: (+45) 70 26 47 70
gardenadk@husqvarnagroup.com
www.gardena.com/dk
Dominican Republic
BOSQUESA, S.R.L
Carretera Santiago Licey
Km. 5 ½
Esquina Copal II.
Santiago De Los Caballeros
51000 Dominican Republic
Phone: (+1) 809-562-0476
Egypt
Universal Agencies Co
26, Abdel Hamid Lotfy St.
Giza
Phone: (+20) 3 761 57 57
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ
Valdeku 132
EE-11216 Tallinn
Finland
Oy Husqvarna Ab
Juurakkotie 5 B 2
01510 Vantaa
www.gardena.
France
Husqvarna France
9/11 Allée des pierres mayettes
92635 Gennevilliers Cedex
France
http://www.gardena.com/fr
N° AZUR: 0 810 00 78 23
(Prix d’un appel local)
Georgia
Transporter LLC
#70, Beliashvili street
0159 Tbilisi, Georgia
Number: (+995) 322 14 71 71
info@transporter.com.ge
www.transporter.com.ge
Service Address and
Importer to Great Britain
Husqvarna UK Ltd
Preston Road
Ayclie Industrial Park
Newton Ayclie
County Durham
DL5 6UP
Phone: (+44) (0) 344 844 4558
info.gar[email protected]
Greece
Π.ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ ΑΕΒΕ
Λεωφ. Αθηνών 92
Αθήνα
Τ.Κ.104 42
Ελλάδα
Τηλ. (+30) 210 5193 100
Hong Kong
Tung Tai Company
151-153 Hoi Bun Road
Kwun Tong, Kowloon
Hong Kong
Phone: (+852) 3583 1662
Hungary
Husqvarna Magyarország Kft.
Ezred u. 1 – 3
1044 Budapest
Phone: (+36) 1 251-4161
vevosz[email protected]
Iceland
BYKO ehf.
Skemmuvegi 2a
200 Kópavogur
Phone: (+354) 515 4000
byko@byko.is
MHG Verslun ehf
Víkurhvarf 8
203 Kópavogur
Phone: (+354) 544 4656
India
B K RAMAN AND CO
Plot No. 185, Industrial Area,
Phase-2, Ram Darbar
Chandigarh
160002 India
Phone: (+91) 98140 06530
raman@jaganhardware.com
Iraq
Alshiemal Alakhdar Company
Al-Faysalieah, Near Estate Bank
Mosul
Phone: (+964) 78 18 18 46 75
Ireland
Liey Distributors Ltd.
309 NW Business Park, Ballycoolen
15 Dublin
Phone: (+353) 1 824 2600
info@lieyd.com
Israel
HAGARIN LTD.
2 Nahal Harif St.
8122201 Yavne
internet@hagarin.co.il
Phone: (+972) 8-932-0400
Italy
Husqvarna Italia S.p.A.
Centro Direzionale Planum
Via del Lavoro 2, Scala B
22036 ERBA (CO)
Phone: (+39) (0) 31 4147700
[email protected]arna.com
Japan
Husqvarna Zenoah Co. Ltd. Japan
1-9 Minamidai, Kawagoe
350-1165 Saitama
Japan
gardena-jp@husqvarnagroup.com
Kazakhstan
ТОО “Ламэд”
Russian
Адрес: Казахстан, г. Алматы,
ул. Тажибаевой, 155/1
Тел.: (+7) (727) 355 64 00
(+7) (700) 355 64 00
Kazakh
Мекен-жайы: Қазақстан,
Алматы қ.,
көш. Тәжібаевой, 155/1
Тел.: (+7) (727) 355 64 00
(+7) (700) 355 64 00
Kuwait
Palms Agro Production Co
Al Rai- Fourth Ring Road – Block 56.
P.O Box: 1976 Safat
13020 Al-Rai
Phone: (+965) 24 73 07 45
info@palms-kw.com
Kyrgyzstan
OOsO Alye Maki
Av. Moladaya Guardia 83
720014 Bishkek
Phone: (+996) 312 322115
Latvia
Husqvarna Latvija SIA
Ulbrokas 19A
LV-1021 Rīga
Lebanon
Technomec
Safra Highway (Beirut – Tripoli) Center
622 Mezher Bldg.
P.O.Box 215
Jounieh
Phone: (+961) 9 853527 /
(+961) 3 855481
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva
Ateities pl. 77C
LT-52104 Kaunas

116
1197
-
29.960.09/0921
©
GARDENA
Manufacturing GmbH
D-89070 Ulm
1197-29.960.09_06.09.2021_GARDENA.qxp 09.09.2021 15:47 Seite 116
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg
39, rue Jacques Stas
Luxembourg-Gasperich 2549
Case Postale No. 12
Luxembourg 2010
Phone: (+352) 40 14 01
Malaysia
Glomedic International Sdn Bhd
Jalan Ruang No. 30
Shah Alam, Selangor
40150 Malaysia
Phone: (+60) 3-7734 7997
Malta
I.V. Portelli & Sons Ltd.
85, 86, Triq San Pawl
Rabat - RBT 1240
Phone: (+356) 2145 4289
Mauritius
Espace Maison Ltée
La City Trianon, St Jean
Quatre Bornes
Phone: (+230) 460 85 85
Mexico
AFOSA
Av. Lopez Mateos Sur # 5019
Col. La Calma 45070
Zapopan, Jalisco, Mexico
Phone: (+52) 33 3818-3434
Moldova
Convel SRL
Republica Moldova,
mun. Chisinau,
sos. Muncesti 284
Phone: (+373) 22 857 126
www.convel.md
Mongolia
Soyolj Gardening Shop
Narnii Rd
Ulaanbaatar
14230 Mongolia
Phone: +976 7777 5080
soyolj@magicnet.mn
Morocco
Proekip
64 Rue de la Participation
Casablanca-Roches Noires
20303 Morocco
Phone: (+212) 661342107
Netherlands
Husqvarna Nederland B.V.
GARDENA Division
Postbus 50131
1305 AC ALMERE
Phone: (+31) 36 521 00 10
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V.
Sta. Rosa Weg 196
P.O. Box 8200
Curaçao
Phone: (+599) 9 767 66 55
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd.
PO Box 76-437
Manukau City 2241
Phone: (+64) (0) 9 9202410
North Macedonia
Sinpeks d.o.o.
Ul. Kravarski Pat Bb
7000 Bitola
Phone: (+389) 47 20 85 00
Norway
Husqvarna Norge AS
Gardena Division
Trøskenveien 36
1708 Sarpsborg
Northern Cyprus
Mediterranean Home & Garden
No 150 Alsancak, Karaoğlanoğlu
Caddesi Girne
Phone: (+90) 392 821 33 80
info@medgardener.com
Oman
General Development Services
PO 1475, PC - 111
Seeb
111 Oman
Phone: 96824582816
Paraguay
Agroeld SRL
AV. CHOFERES DEL CHACO
1449 C/25 DE MAYO
Asunción
Phone: (+595) 21 608 656
consultas@agroeld.com.py
Peru
Sierras y Herramientas Forestal SAC
Av. Las Gaviotas 833, Chorrillos
Lima
Phone: (+51) 1 2 52 02 52
supervisor[email protected]
www.siersac.com
Philippines
Royal Dragon Traders Inc
10 Linaw Street, Barangay
Saint Peter Quezon City
1114 Philippines
Phone: (+63) 2 7426893
aida.fernande[email protected]
Poland
Gardena Service Center Vrbno
c/o Husqvarna Manufacturing CZ
s.r.o. Jesenická 146
79326 Vrbno pod Pradedem
Czech Republic
Phone: (22) 336 78 90
Portugal
Husqvarna Portugal, SA
Lagoa - Albarraque
2635 - 595 Rio de Mouro
Phone: (+351) 21 922 85 30
Fax: (+351) 21 922 85 36
Romania
Madex International Srl
Soseaua Odaii 117 - 123,
RO 013603 Bucureşti, S1
Phone: (+40) 21 352 7603
Russia / Россия
ООО „Хускварна“
141400, Московская обл.,
г. Химки,
улица Ленинградская,
владение 39, стр.6
Бизнес Центр
„Химки Бизнес Парк“,
помещение ОВ02_04
http://www.gardena.ru
Saudi Arabia
SACO
Takhassusi Main Road P.O. Box:
86387 Riyadh 12863
40011 Saudi Arabia
Phone: (966) 11 482 8877
webmaster@saco-ksa.com
Al Futtaim Pioneer Trading
5147 Al Farooq Dist.
Riyadh 7991
Phone: (+971) 4 206 6700
Serbia
Domel d.o.o.
Slobodana Đurića 21
11000 Belgrade
Phone: (+381) 11 409 57 12
Singapore
Hy-Ray PRIVATE LIMITED
40 Jalan Pemimpin
#02-08 Tat Ann Building
Singapore 577185
Phone: (+65) 6253 2277
info@hyray.com.sg
Slovak Republic
Gardena
Service Center Vrbno
c/o Husqvarna
Manufacturing CZ s.r.o.
Jesenická 146
79326 Vrbno pod Pradedem
Phone: 0800 154044
Slovenia
Husqvarna Austria GmbH
Industriezeile 36
4010 Linz
Phone: (+43) 732 77 01 01-485
service.gardena@husqvarnagroup.com
South Africa
Husqvarna South Africa (Pty) Ltd
Lifestyle Business Park –
Ground Floor Block A Cnr
Beyers Naude Drive and Ysterhout
Road Randpark Ridge, Randburg
Phone: (+27) 10 015 5750
South Korea
Kyung Jin Trading Co., Ltd
8F Haengbok Building, 210,
Gangnam-Daero 137-891 Seoul
Phone: (+82) 2 574 6300
Spain
Husqvarna España S.A.
Calle de Rivas nº 10
28052 Madrid
Phone: (+34) 91 708 05 00
atencionclient[email protected]
Sri Lanka
Hunter & Company Ltd.
130 Front Street
Colombo
Phone: 94-11 232 81 71
Suriname
Deto Handelmaatschappij N.V.
Kernkampweg 72-74
P.O. Box: 12782
Paramaribo
Suriname
Phone: (+597) 43 80 50
info@deto.sr
Sweden
Husqvarna AB /
GARDENA Sverige
Drottninggatan 2
561 82 Huskvarna
Sverige
Phone: (+46) (0) 36-14 60 02
Switzerland / Schweiz
Husqvarna Schweiz AG
Consumer Products
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Phone: (+ 41) (0) 62 887 37 90
Taiwan
Hong Ying Trading Co., Ltd.
No. 46 Wu-Kun-Wu Road
New Taipei City
Phone: (+886) (02) 2298 1486
Tajikistan
ARIERS JV LLC
39, Ayni Street, 734024
Dushanbe, Tajikistan
Thailand
Spica Co. Ltd
243/2 Onnuch Rd., Prawat
Bangkok
10250 Thailand
Phone: (+66) (0)2721 7373
Tunisia
Société du matériel agricole et maritime
Nouveau port de peche de Sfax Bp 33
Sfax 3065
Phone: (+216) 98 419047/
(+216) 74 497614
Türkiye
Dost Bahçe
Yunus Mah. Adil Sk. No:3
Kartal
Istanbul
34873 Türkiye
Phone: (+90) 216 389 39 39
Turkmenistan
I.E. Orazmuhammedov Nurmuhammet
80 Ataturk, BERKARAR Shopping Center,
Ground oor, A77b,
Ashgabat 744000
TURKMENISTAN
Phone: (+993) 12 468859
Mob: (+993) 62 222887
info@jayhyzmat.com /
bekgiye[email protected]
www.jayhyzmat.com
UAE
Al-Futtaim ACE Company
L.L.C Building, Al Rebat Street
Festival City, Dubai
7880 UAE
Phone: (+971) 4 206 6700
Ukraine / Україна
АТ «Альцест»
вул Петропавлівська 4
08130, Київська обл.
Києво-Святошинський р-н. с.
Петропавлівська Борщагівка Україна
Тел.: (+38) 0 800 503 000
Uruguay
FELI SA
Entre Ríos 1083
11800 Montevideo
Phone: (+598) 22 03 18 44
info@felisa.com.uy
Uzbekistan
AGROHOUSE MChJ
O’zbekiston, 111112
Toshkent viloyati
Toshkent tumani
Hasanboy QFY, THAY yoqasida
Phone: (+998)-93-5414141 /
(+998)-71-2096868
info@agro.house
www.agro.house
Vietnam
Vision Joint Stock Company
BT1-17, Khu biet thu –
Khu Đoan ngoai giao Nguyen Xuan Khoat
Xuan Đinh, Bac Tu Liem
Hanoi, Vietnam
Phone: (+8424)-38462833/34
Zimbabwe
Cutting Edge
159 Citroen Rd, Msasa
Harare
Phone: (+263) 8677 008685
https://www.gardena.com
