Emerson 1F83H-21NP Heat Pump 2H/1C Non-Programmable Thermostat

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
1F83H-21NP photo

User Manual

This is the main product document for model 1F83H-21NP.

The file format is pdf, 12 pages, you can download this manual here .

background
PART NO. 37-7569
1504
1F83H-21NP (Non-Programmable)
Installation and Operating Instructions
80 Series Heat Pump Thermostat
Battery Powered or Hardwired with Common
emersonthermostats.com
white-rodgers.com
Thermostat Applications
Maximum
Stages
Heat /Cool
Single Stage Compressor, Heat Pump
Systems (air source or geothermal) –
1 Stage Aux/Emergency Heat
2/1
Thermostat Installation
2-4
Wiring
2
Installer Menu
3-4
Using the Thermostat
5-6
Thermostat Overview
5
User Menu
6
Troubleshooting
7-8
Homeowner Help Line
8
INDEX
MERCURY NOTICE: This product does not contain
mercury. However, this product may replace a product
that contains mercury. Mercury and products containing
mercury must not be discarded in household trash.
Refer to www.thermostat-recycle.org for information
on disposing of products containing mercury.
Electrical Rating:
Battery Power ..................................... 20 to 30 VAC, NEC Class II, 50/60 Hz
Input-Hardwire .................................... 20 to 30 VAC, NEC Class II, 50/60 Hz
Terminal Load .......................................... 1.5 A per terminal, 2.5A maximum all terminals combined
Setpoint Range ........................................ 45° to 99° F (to 37° C)
Rated Dierentials (@ 6°F/ Hr): Fast Med Slow
Heat Pump (Heat)................................ 0.9°F 1.2°F 1.7°F
Heat Pump (Cool) ................................ 0.9°F 1.2°F 1.7°F
Auxiliary Heat ...................................... 0.5°F 0.75°F 1.9°F
Operating Ambient .................................. 32°F to +105°F (0° to +41°C)
Display Temperature Range ....................... 32°F to +99°F (0 to 37°C)
Operating Humidity ................................. 90% non-condensing maximum
Shipping Temperature Range ................... -20°F to + 150°F (-29° to +65°C)
Thermostat Dimensions ........................... 3-3/4” H x 6” W x 1-1/8” D
SPECIFICATIONS
Optional Accessory: Wall Cover-up Plate F61-2663, 6 3/4” W x 4 1/2” H
2
Terminal Designations Terminal Function
R
Power (24V)
O/B
Changeover Terminal-Energized in Cool (O) or Heat (B)
for Heat Pump or Damper Systems
Y
Heat and Cool Mode 1st Stage Compressor
G Fan Relay
E* Auxiliary only Heat Mode (Emergency Heat)
C
Common wire for 24V (optional with batteries)
L
Heat Pump malfunction / Diagnostic terminal
(input signal requires common)
W2* Heat Mode – 2nd stage
*Cut W2/E jumper when separate heat sources are used for W2 and E.
IMPORTANT: For Dual Fuel Heat Pump applications, be sure to turn on the Duel Fuel Logic option
(found in the Installer’s Menu)
WIRING
Refer to equipment manufacturer’s instructions for specic system wiring information. After
wiring, see INSTALLER MENU for proper thermostat conguration. Wiring table shown are
for typical systems and describe the thermostat terminal functions.
THERMOSTAT INSTALLATION
Precautions
Do not exceed the specication ratings.
All wiring must conform to local and national electrical codes and ordinances.
This control is a precision instrument, and should be handled carefully. Rough handing or
distorting components could cause the control to malfunction.
WARNING
!
Do not use on circuits exceeding specied voltage.
Higher voltage will damage control and could
cause shock or re hazard.
Do not short out terminals on gas valve or primary
control to test. Short or incorrect wiring will burn
out thermostat and could cause personal injury
and/or property damage.
CAUTION
!
To prevent electrical shock and/or equipment
damage, disconnect electrical power to system
at main fuse or circuit breaker box until
installation is complete.
Leveling Thermostat
Leveling is for appearance only and
will not aect thermostat operation.
background
3
INSTALLER MENU
To prevent changes that may aect system performance, this thermostat has an INSTALLER’S
MENU and a USER MENU. The INSTALLER’S MENU provides access to every option, while the
USER MENU provides access to items that will not aect system performance. To access the
INSTALLER’S MENU press the Menu button for 8 seconds. The display will show item 30 in
the table below. Use Next to navigate through menu items. Press or to change a menu
setting.
Installer’s Menu #
(Hold Menu 8 Seconds)
Description
Default Setting
(ashing icons)
Settings
(Press or )
30
Heat Cycle Rate (how often
the heat will turn on)
MEd
SLO – slow
MEd – medium
FAS – fast
32
Aux Cycle Rate (how often the
auxiliary heat will turn on)
MEd
SLO – slow
MEd – medium
FAS – fast
35
Cool Cycle Rate (how often
the cooling will turn on)
MEd
SLO – slow
MEd – medium
FAS – fast
50
Compressor Lockout
(protects the compressor
from short cycling)
OFF
On5 minute delay
OFF – no delay
60
Duel Fuel Logic (turn On when using
gas as the auxiliary heat source)
OFF
On- gas auxiliary heat
OFF- electric auxiliary heat
65
Maximum Heat Limit
(maximum set point for heat mode)
99 47 to 99
66
Minimum Cool Limit
(minimum set point for cool mode)
45 45 to 97
(Installer Menu continued on next page)
1.) W2/E Jumper Wire
This thermostat electrically connect the W2 and E terminals so that you do not need to
do this with a jumper wire. If your system has separate W2 and E wires, clip the W2/E
jumper located on the back of the thermostat. This will isolate both terminals so they can
be used independently.
2.) O/B Terminal Switch
The O/B switch on this thermostat is factory set to the O position. This will accommodate
the majority of heat pump applications, which require the changeover relay to be
energized in Cool. If the heat pump being installed requires a B terminal to energize the
changeover relay in Heat, the O/B switch must be moved to the B position.
Baery Locaon
Premium AA alkaline batteries
are required when C-wire is
not available. When C-wire is
available, the batteries provide
a back-up source of power (this
will maintain the clock in the
event of a power outage).
1
2
4
CAUTION
!
To prevent compressor and/or property damage, if the outdoor temperature is below 50°F,
DO NOT operate the cooling system.
Do not allow the compressor to run unless the compressor oil heaters have been operational
for 6 hours and the system has not been operational for at least 5 minutes.
TEST EQUIPMENT
Turn on power to the system.
Fan Operation
If your system does not have a G terminal connection, skip to Heating System.
1.) Move fan switch to On position. The blower should begin to operate.
2.) Move fan switch to Auto position. The blower should stop immediately.
Heating System
1.) Move System Switch to Heat position. If the auxiliary heating system has a standing
pilot, be sure to light it.
2.) Press to adjust thermostat setting to above room temperature. The heat pump
system should begin to operate and the thermostat will indicate Heat On.
3.) Press to adjust thermostat setting to 3° above room temperature. The auxiliary heat
should begin to operate and the thermostat will indicate Heat On Auxiliary.
4.) Press to adjust thermostat setting below room temperature. The heating system
should stop operating and the thermostat should indicate Heat.
Auxiliary System
1.) Move System Switch to Aux position. If the auxiliary heating system has a standing pilot,
be sure to light it.
2.) Press to adjust thermostat setting to above room temperature. The auxiliary heating
system should begin to operate and the thermostat will indicate Heat On Auxiliary.
3.) Press to adjust thermostat setting below room temperature. The auxiliary heating
system should stop operating and the thermostat should indicate Heat Auxiliary.
Cooling System
1.) Move System Switch to Cool position.
2.) Press to adjust thermostat setting below room temperature. The blower should
come on immediately on high speed, followed by cold air circulation. The thermostat will
indicate Cool On. There can be up to a 5 minute delay. (see INSTALLER MENU, item 50)
3.) Press to adjust thermostat setting to above room temperature. The cooling system
should stop operating and the thermostat will indicate Cool.
Note: If Starting Soon is shown on the display, the compressor lockout feature is operating.
There will be up to a 5 minute delay before the compressor turns on.(see INSTALLER MENU,
item 50)
Installer’s Menu #
(Hold Menu 8 Seconds)
Description
Default Setting
(ashing icons)
Settings
(Press or )
79
Fahrenheit or Celsius °F
°F – Fahrenheit
°C – Celsius
81
Temperature Display Adjustment
(adjust the displayed “Room
Temperature”)
0 -5 to +5
83
Continuous Display Light (keep
the backlight always on – “C” wire
required)
OFF
On – always on
OFF – momentarily
99
Keypad Lock (prevent unwanted
changes to the thermostat)
OFF
On – disable buttons
OFF – all buttons are active
INSTALLER MENU (C0ntinued)
background
5
THERMOSTAT OVERVIEW
Before you begin using your thermostat, you should be familiar with its features, display and
the location/operation of the thermostat buttons and switches.
THERMOSTAT BUTTONS
AND SWITCHES
THE DISPLAY
1.) Fan Switch 7.) Thermostat is protecting the equipment from short cycling
(5-minute delay)
2.) System Switch 8.) Indicates that the system is running in cool, heat or auxiliary
mode (The auxiliary will run in Heat mode when the heat
pump cannot maintain the set temperature.)
3.) Backlight Button (located on the top
of the thermostat
9.) Battery status indicator
4.) Raises Temperature Setting 10.) Low battery indicator
5.) Access Menu Options 11.) Temperature setpoint
6.) Lowers Temperature Setting 12.) Appears when the keypad is locked (to prevent unwanted
changes)
13.) Next (Menu button) is used to advance through the menu
14.) SEE TROUBLESHOOTING
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
USING THE THERMOSTAT
Whenever
Replace
appears in the display, new premium brand AA alkaline batteries
should be installed. If the house will be unoccupied for an extended period and either
or “
Replace
” is displayed, install new batteries before leaving.
6
USER MENU
To customize thermostat settings, press the Menu button from the home screen.
Use Next to advance through menu items. Press or to change the setting.
User’s Menu #
(Press Menu button
and release)
Description
Default Setting
(ashing icons)
Settings
(Press or )
01
Fahrenheit or Celsius °F
°F – Fahrenheit
°C – Celsius
02
Temperature Display
Adjustment (adjust the Room
Temperature)
0 -5 to +5
03
Continuous Display Light
(keep the backlight always on –
“C” wire required)
OFF
On – always on
OFF – momentarily
04
Keypad Lock (prevent unwant-
ed changes to the thermostat)
OFF
On – disable buttons
OFF – all buttons are active
Keypad Lockout To prevent unwanted changes, the buttons can be disabled.
To turn this feature On, press and hold and the Menu button unl the icon appears
(this can also be turned on in the menu). To turn O, press and hold and the Menu
button for 3 seconds.
background
7
Symptom Possible Cause Corrective Action
No Heat/
No Cool/
No Fan
(common problem)
1.) Blown fuse or tripped circuit
breaker
2.) Furnace power switch to OFF
3.) Furnace blower compartment
door panel loose or not properly
installed
4.) Loose connection to thermostat
or system
1.) Replace fuse or reset breaker
2.) Turn switch to ON
3.) Replace door panel in proper position to
engage safety interlock or door switch
4.) Tighten Connections
No Heat
1.) System Switch not set to Heat
2.) Loose connection to thermostat
or system
3.) Heating System requires
service or thermostat requires
replacement
Verify thermostat and system wires are securely
aached.
Diagnosc: Set System Switch to Heat and raise
the setpoint above room temperature. Within ve
minutes the thermostat should make a so click
sound and “Heat On” should appear on display.
This sound indicates the thermostat is operang
properly. If the thermostat does not click, try
the reset operaon listed aer this charng.
If the thermostat does not click aer being
reset, contact your heang and cooling service
person or place of purchase for a replacement.
If the thermostat clicks, contact the furnace
manufacturer or a service person to verify the
heang system is operang correctly.
No Cool
1.) System Switch not set to Cool
2.) Loose connection to thermostat
or system
3.) Cooling System requires
service or thermostat requires
replacement
Verify thermostat and system wires are securely
aached.
Diagnosc: Set System Switch to Cool and
lower setpoint below room temperature. Same
procedures as diagnosc for “No Heat” condion
except set the thermostat to Cool and lower the
setpoint below the room temperature. There may
be up to a ve minute delay before the thermostat
clicks in Cooling if the compressor lock-out opon
is selected in the installer menu. (see INSTALLER
MENU, item 50)
Heat, Cool or Fan
Runs Constantly
Possible short in wiring, thermostat,
heat, cool or fan system
Check each wire connection to verify they are not
shorted or touching other wires. Try resetting the
thermostat. If the condition persists contact your
HVAC service person.
Thermostat
Display &
Thermometer
Disagree
Thermostat display requires
adjustment
Display can be adjusted +/-5°. See User Menu
item 04
(Troubleshooting continued on next page)
TROUBLESHOOTING
Resetting the Thermostat or Thermostat Settings
If the thermostat has good batteries, but has a blank display or does not respond to key
presses, the thermostat should be reset by removing the batteries for 2 minutes. This reset
will not change the menu settings or program. If the condition persists after reinstalling the
batteries, replace the thermostat.
To conveniently reset only the schedule and user settings back to factory defaults, press Menu
and Backlight buttons at the same time and hold until the display goes blank and resets.
HOMEOWNER HELP LINE: 1-800-284-2925
White-Rodgers is a business
of Emerson Electric Co.
The Emerson logo is a
trademark and service mark
of Emerson Electric Co.
www.white-rodgers.com
www.emersonclimate.com
TROUBLESHOOTING (C0ntinued)
Symptom Possible Cause Corrective Action
Furnace (Air
Conditioner)
Cycles Too Fast or
Slow (narrow or
wide temperature
swing)
The location of the thermostat and/
or the size of the Heating System
may be inuencing the cycle rate
Digital thermostats provide precise control and
cycle faster than older mechanical models. The
system turns on and o more frequently, but runs
for a shorter time. If you would like to increase
cycle time, choose SLO for slow cycle in the
Installer menu. (Reference menu items 30 & 35) If
an acceptable cycle rate is not achieved, contact
your HVAC service person.
“Call for Service”
icon appears on
displayed
1.) Heating system is not able to heat
the space to within 10 degrees of
the setpoint within 2 hours
2.) Cooling system is not able to cool
the space to within 10 degrees of
the setpoint within 2 hours
3.) If “--” is displayed for the Room
Temperature, a replacement
thermostat is needed
4.) None of the buttons operate on
the thermostat
5.) If “Call for Service” is ashing,
compressor self diagnostic is
detecting an issue with the
outdoor unit
1.) See corrective action for “No Heat”
2.) See corrective action for “No Cool”
3.) Replace thermostat
4.) Make sure keypad lockout is not turned on
(denoted by icon)
5.) Contact a service person to verify the
equipment is operating correctly
background
N
O
DE PIÈCE 37-7569A-FR
1504
1F83H-21NP (non programmable)
Instructions d’installation et d’utilisation
Thermostat avec thermopompe série 80
Alimentation par piles ou câblée avec l commun
emersonthermostats.com
white-rodgers.com
Applications du thermostat
Nombre
maximum
d’étages
chauage/
climatisation
Systèmes thermopompe à compresseur
mono-étage (source d’air ou
géothermique) – 1 étage chauage
auxiliaire/d’urgence
2/1
Installation du thermostat
2-4
Câblage
2
Menu de l’installateur
3-4
Utilisation du thermostat
5-6
Aperçu du thermostat
5
Menu de l’utilisateur
6
Dépannage
7-8
Ligne d’assistance pour les
propriétaires
8
INDEX
AVIS RELATIF AU MERCURE : Ce produit ne contient pas
de mercure. Il peut toutefois remplacer un produit qui en
contient. Le mercure et les produits contenant du mercure
ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.
Consultez le site www.thermostat-recycle.org pour
connaître les endroits où vous pouvez envoyer le produit
contenant du mercure.
Paramètres électriques :
Batterie ................................................... 20 à 30 V c.a., NEC classe II, 50/60 Hz
Câblé ...................................................... 20 à 30 V c.a., NEC classe II, 50/60 Hz
Charge à la borne ......................................... 1,5 A par borne, 2,5 A maximum pour toutes les bornes combinées
Plage de réglage .......................................... 45 à 99 °F (7 à 37 °C)
Diérentiels nominaux (@ 6 °F/h) : Rapide Moyen Lent
Thermopompe (chauage) ..................... 0,9 °F 1,2 °F 1,7 °F
Thermopompe (climatisation) ................. 0,9 °F 1,2 °F 1,7 °F
Chauage auxiliaire ................................ 0,5 °F 0,75 °F 1,9 °F
Température ambiante de fonctionnement . 32 °F à +105 °F (0 à +41 °C)
Plage de températures achées .................... 32 °F à +99 °F (0 à 37 °C)
Humidité de fonctionnement ....................... 90 % max. sans condensation
Plage de températures d’expédition ............. -20 °F à + 150 °F (-29 à +65 °C)
Dimensions du thermostat ........................... 3-3/4 po H x 6 po L x 1-1/8 po P
SPÉCIFICATIONS
Accessoire en opon : plaque murale F61-2663, 6 3/4 po L x 4 1/2 po H
2
Désignation de la borne Fonction de la borne
R
Alimentation (24 V)
O/B
Borne de permutation; énergisée en mode climatisation
(O) ou chauage (B) pour la thermopompe ou les systèmes
avec registres
Y Compresseur 1
er
étage, mode chauage et climatisation
G Relais du ventilateur
E* Mode chauage auxiliaire seulement (chauage d’urgence)
C
Fil commun pour 24 V (facultatif avec piles)
L
Borne de diagnostic/défectuosité de la thermopompe
(le signal d’entrée exige un l commun)
W2* Mode chauage – 2
e
étage
*Coupez le cavalier W2/E si des sources de chauage séparées sont utilisées pour W2 et E.
IMPORTANT : Pour des applications à thermompompe bi-carburant, assurez-vous d’activer l’option Programme
bi-carburant (voir le menu de l’installateur).
CÂBLAGE
Consultez le mode d’emploi du fabricant de l’appareil pour les informations spéciques au câblage
du système. Après le câblage, consultez la section MENU DE L’INSTALLATEUR pour congurer
correctement le thermostat. Les schémas de câblage illustrés correspondent aux systèmes typiques,
et ils décrivent les fonctions des bornes du thermostat.
INSTALLATION DU THERMOSTAT
Précautions
Ne dépassez pas les spécications nominales.
Tout le câblage doit respecter les codes et ordonnances locaux et nationaux de l’électricité.
Ce contrôleur est un instrument de précision et il doit être manipulé soigneusement. Une
manipulation brusque ou la déformation des composantes peut causer la défaillance du contrôleur.
AVERTISSEMENT
!
N’utilisez pas cet appareil sur des circuits dont la
tension est supérieure à celle indiquée. Une tension
plus élevée endommagera la commande et pourrait
présenter un risque de choc électrique ou d’incendie.
Ne court-circuitez pas les bornes sur la vanne à gaz ou
la commande principale. Un câblage court-circuité ou
incorrect grillera le thermostat et pourrait causer des
blessures ou des dommages à la propriété.
MISE EN GARDE
!
Pour prévenir les chocs électriques et les dommages
à l’équipement, coupez l’alimentation électrique du
système dans la boîte principale de disjoncteurs jusqu’à
ce que l’installation soit terminée.
Mise de niveau du thermostat
La mise de niveau du thermostat n’est
qu’à des ns esthétiques et n’aectera
pas son fonctionnement.
background
4
MISE EN GARDE
!
Pour prévenir les dommages au compresseur ou à d’autres biens, N’utilisez PAS le système de climatisation
lorsque la température extérieure est inférieure à 10 °C (50 °F).
Ne laissez pas le compresseur fonctionner à moins que les chauerettes d’huile du compresseur ne soient en fonction
depuis au moins 6 heures et que le système n’ait pas fonctionné depuis au moins 5 minutes.
MISE À L’ESSAI DE L’ÉQUIPEMENT
Ouvrez l’alimentation électrique du système.
Fonctionnement du ventilateur
Si le système n’a pas de borne de branchement G, passez à la section Système de chauage.
1.) Placez le sélecteur du ventilateur à la position On. Le ventilateur devrait se mettre en marche.
2.) Placez le sélecteur du ventilateur à la position Auto. La ventilation devrait s’arrêter immédiatement.
Système de chauage
1.) Placez le sélecteur du ventilateur à la position Heat. Si le chauage auxiliaire a un pilote permanent,
assurez-vous de l’allumer.
2.) Enfoncez pour régler le thermostat à 1° au-dessus de la température ambiante. La thermopompe
devrait se mettre en marche et le thermostat devrait indiquer Heat On (chauage en marche).
3.) Enfoncez pour régler le thermostat à 3° au-dessus de la température ambiante. Le chauage
auxiliaire devrait se mettre en marche et le thermostat devrait indiquer Heat On Auxiliary
(chauage auxiliaire en marche).
4.) Enfoncez pour régler le thermostat à 1° sous la température ambiante. Le système de chauage
devrait arrêter et le thermostat devrait indiquer Heat (chauage).
Système auxiliaire
1.) Placez le sélecteur du système à la position Aux. Si le chauage auxiliaire a un pilote permanent,
assurez-vous de l’allumer.
2.) Enfoncez pour régler le thermostat à 1° au-dessus de la température ambiante. Le système de
chauage auxiliaire devrait se mettre en marche et le thermostat devrait indiquer Heat On Auxiliary
(chauage auxiliaire en marche).
3.) Enfoncez pour régler le thermostat à 1° sous la température ambiante. Le système de chauage
auxiliaire devrait arrêter et le thermostat devrait indiquer Heat Auxiliary (chauage auxiliaire).
Système de climatisation
1.) Placez le sélecteur du système à la position Cool.
2.) Enfoncez pour régler le thermostat à 1° sous la température ambiante. Le ventilateur devrait se
mettre en marche immédiatement à vitesse maximum, puis l’air froid devrait se mettre à circuler.
Le thermostat indiquera Cool On. Il peut y avoir un délai allant jusqu’à 5 minutes. (Voir MENU DE
L’INSTALLATEUR, article 50.)
3.) Enfoncez pour régler le thermostat à 1° au-dessus de la température ambiante. Le système de
climatisation devrait arrêter et le thermostat indiquera Cool (climatisation).
Remarque : Si Starting Soon (Démarrage bientôt) s’ache, la fonction de verrouillage du compresseur est
activée. Il y aura un délai allant jusqu’à 5 minutes avant la mise en marche du compresseur.
(Voir MENU DE L’INSTALLATEUR, article 50.)
Num. de menu
d’installateur
(enfoncez Menu 8
secondes)
Description
Réglage par
défaut
(icônes clignotantes)
Réglages
(appuyez sur ou )
79
Fahrenheit ou Celsius °F
°F – Fahrenheit
°C – Celsius
81
Réglage de la température achée (règle
la « température ambiante » achée)
0 -5 à +5
83
Éclairage continu de l’achage (garde le
rétroéclairage toujours activé – l commun
requis)
OFF
On – toujours allumé
OFF – allumé
momentanément
99
Verrouillage clavier (empêche des
changements non désirés au thermostat)
OFF
On – désactivation des
boutons
OFF – tous les boutons sont
actifs
MENU DE L’INSTALLATEUR (suite)
3
MENU DE L’INSTALLATEUR
Pour empêcher des changements pouvant aecter le rendement du système, ce thermostat a un MENU
DE L’INSTALLATEUR et un MENU DE L’UTILISATEUR. Le MENU DE L’INSTALLATEUR donne accès à
toutes les options, tandis que le MENU DE L’UTILISATEUR donne accès aux réglages qui n’aecteront
pas le rendement du système. Pour accéder au MENU DE L’INSTALLATEUR, appuyez sur le bouton Menu
pendant 8 secondes. L’achage montrera l’article 30 du tableau ci-dessous. Utilisez Next (Suivant) pour
naviguer dans les articles du menu. Enfoncez ou pour changer le réglage d’un article du menu.
Num. de menu
d’installateur
(enfoncez Menu 8
secondes)
Description
Réglage par
défaut
(icônes clignotantes)
Réglages
(appuyez sur ou )
30
Vitesse du cycle de chauage (à quelle
fréquence le chauage s’activera)
MEd
SLO – lent
MEd – moyen
FAS – rapide
32
Vitesse du chauage auxiliaire (à quelle
fréquence le chauage auxiliaire s’activera)
MEd
SLO – lent
MEd – moyen
FAS – rapide
35
Vitesse du cycle de climatisation (à quelle
fréquence la climatisation s’activera)
MEd
SLO – lent
MEd – moyen
FAS – rapide
50
Verrouillage du compresseur
(protège le compresseur contre les cycles
trop courts)
OFF
Ondélai de 5 minutes
OFF – aucun délai
60
Programme bi-carburant (activez si le
gaz est la source de chauage auxiliaire)
OFF
On – chauage auxiliaire
au gaz
OFF – chauage auxiliaire
électrique
65
Temp. de chauage maximale
(point de consigne maximal pour le
chauage)
99 47 à 99
66
Temp. de climatisation minimale
(point de consigne minimal pour la
climatisation)
45 45 à 97
(suite du Menu de l’installateur à la page suivante)
1.) Cavalier W2/E
Ce thermostat connecte électriquement les bornes W2 et E de façon que cette opération ne soit
pas nécessaire avec un cavalier. Si votre système a des ls W2 et E séparés, coupez le cavalier W2/E
situé à l’arrière du thermostat. Cela isolera les deux bornes de façon qu’elles puissent être utilisées
indépendamment.
2.) Sélecteur de borne O/B
Le sélecteur O/B sur ce thermostat est réglé en usine à la position O. Cela conviendra à la majorité
des applications de thermopompe, qui exigent que le relais de permutation soit énergisé en
mode Cool (climatisation). Si la thermopompe installée exige qu’une borne B énergise le relais de
permutation en mode Heat (chauage), le sélecteur O/B doit être réglé à la position B.
Emplacement des piles
Des piles AA de qualité sont
requises lorsqu’un l commun
n’est pas disponible. Lorsqu’il est
disponible, les piles orent alors
une source auxiliaire d’alimentation
(qui permettra de garder l’heure
active en cas de panne d’électricité).
1
2
background
6
MENU DE L’UTILISATEUR
Pour personnaliser les réglages du thermostat, appuyez sur le bouton Menu à partir de
l’écran d’accueil. Utilisez Next (Suivant) pour naviguer dans les articles du menu. Appuyez
sur ou pour modier le réglage.
Num. de menu
d’utilisateur
(appuyer sur le bouton
Menu puis relâcher)
Description
Réglage par
défaut
(icônes
clignotantes)
Réglages
(appuyer sur ou )
01
Fahrenheit ou Celsius °F
°F – Fahrenheit
°C – Celsius
02
Réglage de la température achée
(règle la température ambiante)
0 -5 à +5
03
Éclairage continu de l’achage
(garde le rétroéclairage toujours
activé – l commun requis)
OFF
On – toujours allumé
OFF – allumé momentanément
04
Verrouillage clavier (empêche
des changements non désirés au
thermostat)
OFF
On – désactivation des boutons
OFF – tous les boutons sont actifs
Verrouillage du clavier – An d’empêcher les changements indésirables, les boutons peuvent être
désactivés. Pour activer cette fonction, gardez et le bouton Menu enfoncés jusqu’à ce que
l’icône s’ache (cee opon peut aussi être acvée dans le menu). Pour la désactiver,
gardez et le bouton Menu enfoncés durant 3 secondes.
5
APERÇU DU THERMOSTAT
Avant d’utiliser le thermostat, vous devriez être familier avec ses fonctions, son achage et
l’emplacement/le fonctionnement des boutons et sélecteurs du thermostat.
BOUTONS ET SÉLECTEURS
DU THERMOSTAT
AFFICHAGE
1.) Sélecteur du ventilateur 7.) Le thermostat protège l’équipement contre les cycles trop courts (délai
de 5 minutes)
2.) Sélecteur du système 8.) Indique que le système fonctionne en mode climatisation, chauage
ou auxiliaire (le mode auxiliaire fonctionnera en mode chauage si la
thermopompe ne peut pas maintenir la température programmée).
3.) Bouton de rétroéclairage (situé sur le
dessus du thermostat)
9.) Indicateur du niveau de charge des piles
4.) Élève le réglage de la température 10.) Indicateur de piles faibles
5.) Accéder aux options du menu 11.) Point de consigne de température
6.) Diminue le réglage de la température 12.) Apparaît lorsque le clavier est verrouillé (pour empêcher les
changements indésirables)
13.) Next (Suivant) (bouton Menu) est utilisé pour naviguer dans un menu
14.) VOIR LE GUIDE DE DÉPANNAGE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
UTILISATION DU THERMOSTAT
Lorsque «
Replace
» s’ache, des piles neuves AA d’une marque de renom devraient être
installées. Si le domicile doit demeurer vacant pendant une période prolongée et que soit «
» ou
«
Replace
» s’ache, installez de nouvelles piles avant votre départ.
background
7
Problème Cause possible Mesure corrective
Chauage,
climatisation ou
ventilateur non
fonctionnels
(problème courant)
1.) Fusible grillé ou disjoncteur déclenché.
2.) Interrupteur de marche/arrêt de la
fournaise en position arrêt (OFF).
3.) Porte ou panneau du compartiment du
ventilateur de l’appareil de chauage
desserré ou installé incorrectement.
4.) Branchement desserré sur le
thermostat ou le système.
1.) Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
2.) Placez l’interrupteur à la position marche (ON).
3.) Remettez la porte ou le panneau en place pour
enclencher le verrou de sécurité ou le commutateur
de la porte.
4.) Serrez les connexions.
Chauage non
fonctionnel
1.) Sélecteur du système non réglé sur le
chauage
2.) Branchement desserré sur le
thermostat ou le système.
3.) Entretien de l’appareil de chauage ou
remplacement du thermostat requis.
Vériez que le thermostat et les ls du système sont bien
serrés en place.
Diagnosc : Réglez le sélecteur système à Heat (chauage)
et haussez le point de consigne au-dessus de la
température ambiante. Le thermostat devrait émere un
léger déclic dans les cinq minutes et « Heat On » devrait
apparaître à l’achage. Ce bruit indique que le thermostat
fonconne correctement. Si le thermostat n’émet pas
de déclic, eectuez l’opéraon de réinialisaon décrite
après ce tableau. Si le thermostat n’émet toujours pas
de déclic après la réinialisaon, communiquez avec
un spécialiste du chauage ou de la climasaon ou
le magasin où vous avez acheté le thermostat pour
demander un remplacement. Si le thermostat émet un
déclic, communiquez avec le fabricant de la fournaise
ou un technicien pour vérier si le chauage fonconne
correctement.
Pas de climatisation
1.) Commutateur système pas réglé à
Cool.
2.) Branchement desserré sur le
thermostat ou le système.
3.) Entretien de l’appareil de climatisation
ou remplacement du thermostat
requis.
Vérier que le thermostat et les ls du système sont bien
serrés en place.
Diagnosc : Réglez le commutateur système à Cool et
baissez le point de consigne en deçà de la température
ambiante. Idenque au diagnosc en cas d’absence de
chauage, sauf que le thermostat doit être réglé sur Cool
(climasaon) et le point de réglage doit être inférieur à
la température ambiante. Il peut se produire un délai de
cinq minutes avant que le thermostat émee un déclic
en mode climasaon si l’opon de verrouillage du
compresseur est choisie dans le menu de l’installateur.
(Voir MENU DE L’INSTALLATEUR, arcle 50.)
Le chauage, la
climatisation ou le
ventilateur
n’arrête jamais
Court-circuit possible dans le câblage, le
thermostat ou le système de chauage/
climatisation/ventilation.
Vériez tous les branchements du câblage pour vous
assurer qu’ils ne sont pas court-circuités ni en contact
avec d’autres ls. Réinitialisez le thermostat. Si le
problème persiste, communiquez avec votre technicien
en CVC.
Le point de consigne
et le thermomètre
ne concordent pas
Le thermomètre du thermostat doit être
ajusté.
Le thermomètre peut être réglé de +/- 5°. Voir le menu de
l’utilisateur, article 04.
(suite du dépannage à la page suivante)
DÉPANNAGE
Réinitialisation du thermostat ou de ses réglages
Si les piles du thermostat sont bonnes, mais que celui-ci n’ache rien ou ne répond pas aux pressions de
touches, réinitialisez le thermostat en retirant les piles pendant 2 minutes. Cela ne réinitialisera pas les
réglages ou programmes de l’appareil. Si le problème persiste après avoir remis les piles en place,
il faudra remplacer le thermostat.
Pour ne réinitialiser que l’horaire et les réglages à leur statut par défaut, appuyez simultanément sur
les boutons Menu et de rétroéclairage et gardez-les enfoncés jusqu’à ce que l’achage s’eace et se
réinitialise.
LIGNE D’ASSISTANCE POUR LES PROPRIÉTAIRES : 1-800-284-2925
White-Rodgers est une entreprise
d’Emerson Electric Co.
Le logo d’Emerson est une
marque de commerce et une
marque de service d’Emerson
Electric Co.
www.white-rodgers.com
www.emersonclimate.com
DÉPANNAGE (suite)
Problème Cause possible Mesure corrective
La cadence de
l’appareil de
chauage (ou du
climatiseur) est
trop rapide ou trop
lente (variation de
température trop
grande ou trop
restreinte)
L’emplacement du thermostat et la
taille du système de chauage peuvent
aecter la durée du cycle.
Les thermostats numériques orent un contrôle
précis et un cycle plus rapide que les anciens modèles
mécaniques. Le système se met en marche et à
l’arrêt plus fréquemment, mais il fonctionne moins
longtemps. Pour accroître la durée des cycles,
sélectionnez SLO, pour cycle lent, dans le menu de
l’installateur. (Voir les articles du menu 30 et 35.)
Si une durée de cycle acceptable ne peut pas être
atteinte, contactez un technicien en CVC local pour
des suggestions supplémentaires.
L’icône « Call for
Service » (Appeler
le technicien)
apparaît
1.) Le système de chauage n’est pas
en mesure de chauer l’espace à
10 degrés près du point de consigne
dans les 2 heures.
2.) Le système de climatisation n’est
pas en mesure de refroidir l’espace à
10 degrés près du point de consigne
dans les 2 heures.
3.) Si « -- » est aché au lieu de la
température de la pièce, il faut
remplacer le thermostat.
4.) Aucun des boutons ne fonctionne
sur le thermostat.
5.) Si « Call for Service » (Appeler
le technicien) clignote,
l’auto-diagnostic du compresseur a
détecté un problème avec l’appareil
extérieur.
1.) Voir la mesure corrective pour « Pas de
chauage ».
2.) Voir la mesure corrective pour « Pas de
climatisation ».
3.) Remplacez le thermostat.
4.) Vériez que le verrouillage du clavier n’est pas
activé (indiqué par l’icône ).
5.) Communiquez avec un technicien pour vérier
que l’équipement fonctionne bien.
background
N° DE PIEZA 37-7569
1504
1F83H-21NP (No Programable)
Instrucciones de instalación y operación
Termostato de bomba de calor Serie
TM
80
Alimentación por pilas o conexión por cable con neutro
emersonthermostats.com
white-rodgers.com
Aplicaciones del termostato
Etapas
máximas
Calefacción /
refrigeración
Sistemas de bomba de calor con compresor
de una etapa (de fuente de aire o
geotérmica)– Calefacción de emergencia/
auxiliar de 1ra etapa
2/1
Instalación del termostato
2-4
Conexiones
2
Menú de instalación
3-4
Cómo usar el termostato
5-6
Descripción general del termostato
5
Menú del usuario
6
Solución de problemas
7-8
Línea de ayuda para el usuario
8
ÍNDICE
NOTA SOBRE EL MERCURIO: Este producto no contiene
mercurio. No obstante, puede reemplazar un producto que
sí contiene mercurio. El mercurio y los productos que lo
contienen no deben desecharse en la basura residencial.
En www.thermostat-recycle.org se brinda información
sobre cómo desechar los productos que contienen mercurio.
Características eléctricas:
Alimentación con pilas ................................. 20 a 30 VCA, NEC clase II, 50/60 Hz
Entrada-cableado interno ............................. 20 a 30 VCA, NEC clase II, 50/60 Hz
Carga de terminal .............................................. 1.5 A por terminal, 2.5 A máximo en todas las terminales combinadas
Rango de la temperatura de referencia .............. 45° a 99 °F (a 37 °C)
Diferenciales nominales (a 6 °F/ H): Rápido Medio Lento
Bomba de calor (calefacción) ........................ 0.9 °F 1.2 °F 1.7 °F
Bomba de calor (refrigeración) ..................... 0.9 °F 1.2 °F 1.7 °F
Calefacción auxiliar ....................................... 0.5 °F 0.75 °F 1.9 °F
Temperatura ambiente operativa ...................... 32 °F a + 105 °F (0° a + 41 °C)
Visualización del rango de temperatura ............... 32 °F a + 99 °F (0 a 37 °C)
Humedad operativa ........................................... 90% máximo sin condensación
Rango de temperatura de transporte ................. -20 °F a + 150 °F (-29° a + 65 °C)
Dimensiones del termostato .............................. 3-3/4 pulg. de alto x 6 pulg. de ancho x 1-1/8 pulg. de profundidad
ESPECIFICACIONES
Reiniciar el termostato o la conguración del termostato
Si el termostato tiene pilas en buen estado, pero la pantalla está en blanco o no responde al presionar
los botones, el termostato se debe reiniciar retirando las pilas durante 2 minutos. Este reinicio no
cambiará la conguración del menú ni el programa. Si la condición persiste luego de volver a colocar las
pilas, reemplace el termostato.
Para reestablecer convenientemente solo la programación y la conguración del usuario a los valores
predeterminados de fábrica, presione los botones Menu y Backlight al mismo tiempo y manténgalos
presionados hasta que la pantalla quede en blanco y se reinicie.
LÍNEA DE AYUDA PARA EL USUARIO: 1-800-284-2925
White-Rodgers es una empresa
de Emerson Electric Co.
El logotipo de Emerson es una
marca comercial y una marca de
servicio de Emerson Electric Co.
www.white-rodgers.com
www.emersonclimate.com
Accesorio opcional: Placa para cubrir la pared F61-2663, 6 3/4 pulg. de ancho x 4 1/2 pulg. de alto
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (continuación)
Síntoma Causa posible Acción correctiva
Los ciclos del
calefactor (aire
acondicionado) son
demasiado cortos
o demasiado largos
(oscilación reducida
o amplia de la
temperatura)
La ubicación del termostato y/o el tamaño
del sistema de calefacción pueden inuir
en la duración de los ciclos.
Los termostatos digitales proporcionan un control preciso
y se encienden y apagan más rápido que los modelos
mecánicos más antiguos. El sistema se enciende y se
apaga con más frecuencia, pero funciona durante menos
tiempo. Si desea aumentar el tiempo del ciclo, elija SLO
para un ciclo lento en el Menú de instalación. (Elementos
del menú de referencia 30 y 35). Si no se alcanza una
velocidad de ciclo aceptable, póngase en contacto con el
personal de servicio de HVCA.
El icono “Call for
Service” (llamar al
servicio) aparece en
la pantalla
1.) El sistema de calefacción no puede
calentar el espacio dentro de los
10 grados de la temperatura de
referencia en 2 horas.
2.) El sistema de refrigeración no puede
calentar el espacio dentro de los
10 grados de la temperatura de
referencia en 2 horas.
3.) Si aparece “--” para la temperatura
ambiente, es necesario cambiar el
termostato.
4.) Ninguno de los botones del
termostato funcionan.
5.) Si parpadea “Call for Service” (llamar
al servicio), el diagnóstico propio
del compresor está detectando un
problema con la unidad exterior.
1.) Ver las acciones correctivas para cuando el sistema
“no calienta”.
2.) Ver las acciones correctivas para cuando el sistema
“no enfría”.
3.) Reemplace el termostato.
4.) Asegúrese de que no esté activado el bloqueo del
teclado (indicado por el icono ).
5.) Comuníquese con el personal del servicio para vericar
que el equipo esté funcionando correctamente.
2 7
Identicación de terminales Función de la terminal
R
Alimentación (24 V)
O/B
Terminal de cambio energizada en refrigeración (O) o
calefacción (B) para sistemas de bomba de calor o de colectores
Y
Modo de calefacción y refrigeración compresor 1ra etapa
G Relé de ventilador
E*
Modo de calefacción solamente auxiliar (calefacción de
emergencia)
C
Cable neutro para 24 V (opcional con pilas)
L
Terminal de falla / diagnóstico de la bomba de calor
(señal de entrada requiere neutro)
W2* Modo de calefacción – 2da etapa
*Corte el puente W2/E cuando se utilicen fuentes de calor diferentes para W2 y E.
IMPORTANTE: Para aplicaciones de bombas de calor con doble combustible, asegúrese de activar la opción de Lógica de
doble combustible (se puede encontrar en el Menú de Instalación)
CONEXIONES
Consulte las instrucciones del fabricante del equipo para obtener información especíca de las
conexiones. Una vez realizadas las conexiones eléctricas, consulte el MENÚ DE INSTALACIÓN para ver
las instrucciones para la conguración adecuada del termostato. La tabla de conexiones que se muestra
es para los sistemas típicos y describe las funciones de las terminales del termostato.
INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO
Precauciones
No exceda los valores nominales especicados.
Todas las conexiones eléctricas deben cumplir con los códigos y reglamentaciones locales y
nacionales.
Este control es un instrumento de precisión y debe manipularse con cuidado. La manipulación
descuidada o la distorsión de los componentes podrían hacer que el control no funcionara
correctamente.
ADVERTENCIA
!
No utilice en circuitos que excedan el voltaje especicado.
Los voltajes más altos dañarán el control y pueden causar
riesgos de electrocución o incendio.
No cortocircuite las terminales de la válvula de gas ni del
control principal para probarlas. Un cortocircuito o una
conexión incorrecta quemarán el termostato y podría
causar lesiones personales y/o daños materiales.
PRECAUCIÓN
!
Para evitar descargas eléctricas y/o daños al equipo,
desconecte la electricidad el sistema, en el fusible
principal o en la caja de disyuntores, hasta que
la instalación esté completa.
Síntoma Causa posible Acción correctiva
El sistema no
calienta/
El sistema no enfría/
no hay ventilador
(problema común)
1.) Se quemó el fusible o se disparó el
disyuntor.
2.) El interruptor de alimentación del
calefactor está en OFF (apagado).
3.) La puerta o el panel del
compartimiento del ventilador del
calefactor están sueltos o no están
debidamente instalados.
4.) La conexión al termostato o al
sistema está suelta.
1.) Cambie el fusible o reinicie el disyuntor.
2.) Coloque el interruptor en ON (encendido).
3.) Vuelva a colocar el panel de la puerta en el lugar
correcto para que se enganche con el interruptor de
interbloqueo de seguridad o de la puerta.
4.) Apriete las conexiones .
El sistema no
calienta
1.) El interruptor System (sistema) no está
ajustado en Heat (calefacción).
2.) La conexión al termostato o al sistema
está suelta.
3.) El sistema de calefacción requiere
servicio técnico o debe cambiarse el
termostato.
Verique que los cables del termostato y del sistema
estén bien conectados.
Diagnóstico: Ajuste el interruptor System en Heat
y suba la temperatura de referencia por encima de
la temperatura ambiente. En menos de 5 minutos,
debería oírse un chasquido suave del termostato y
debería aparecer “Heat On” (calefacción encendida) en
la pantalla. Este sonido indica que el termostato está
funcionando correctamente. Si el termostato no emite
un chasquido, siga el procedimiento indicado después de
esta tabla. Si el termostato no hace un chasquido después
de reiniciarlo, comuníquese con el personal del servicio
de calefacción y refrigeración o con el lugar donde lo
adquirió para obtener un reemplazo. Si el termostato
hace un chasquido, póngase en contacto con el
fabricante del calefactor o con personal del servicio para
vericar que el sistema de calefacción esté funcionando
correctamente.
El sistema no enfría
1.) El interruptor System (sistema) no está
ajustado en Cool (refrigeración).
2.) La conexión al termostato o al sistema
está suelta.
3.) El sistema de refrigeración requiere
servicio técnico o debe cambiarse el
termostato.
Verique que los cables del termostato y del sistema
estén bien conectados.
Diagnóstico: Ajuste el interruptor System en Cool y baje la
temperatura de referencia por debajo de la temperatura
ambiente. Siga el mismo procedimiento de diagnóstico
que cuando el sistema “no calienta” pero coloque el
termostato en Cool y je la temperatura de referencia
por debajo de la temperatura ambiente. El termostato
puede tardar hasta cinco minutos en pasar al modo de
refrigeración si se ha seleccionado la opción de bloqueo
del compresor en el menú de instalación (ver MENÚ DE
INSTALACIÓN, elemento 50).
La calefacción,
refrigeración o
ventilación
funcionan
constantemente
Posible cortocircuito en el cableado,
termostato, sistema de calefacción,
refrigeración o ventilador.
Verique todas las conexiones de los cables para
asegurarse de que no estén en cortocircuito o tocando
otros cables. Pruebe reiniciar el termostato. Si la
condición persiste, comuníquese con el personal del
servicio de HVCA.
No coincide la
temperatura de
la pantalla del
termostato con el
termómetro
Es necesario ajustar la pantalla del
termostato.
La pantalla se puede ajustar en +/-5°. Ver Menú de
Usuario, elemento 04.
(La Solución de problemas continúa en la página siguiente)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Nivelación del termostato
La nivelación es solo por razones
estéticas y no afectará el
funcionamiento del termostato.
2
ADVERTENCIA
!
PRECAUCIÓN
background
1
2
6 3
MENÚ DE INSTALACIÓN
Para evitar cambios que puedan afectar el funcionamiento del sistema, este termostato tiene un
MENÚ DE INSTALACIÓN y un MENÚ DE USUARIO. El MENÚ DE INSTALACIÓN brinda acceso a todas
las opciones, mientras que el MENÚ DE USUARIO ofrece acceso a los elementos que no afectarán el
funcionamiento del sistema. Para acceder al MENÚ DE INSTALACIÓN presione el botón Menu durante
8 segundos. La pantalla mostrará el elemento 30 de la tabla a continuación. Use Next (siguiente) y
Back (anterior) para desplazarse por los elementos del menú. Presione o para cambiar una
opción del menú.
Menú de instalación
(Mantenga presionado
Menu durante 8 segundos)
Descripción
Conguración
predeterminada
(iconos intermitentes)
Opciones
(Presione o )
30
Velocidad del ciclo de calefacción
(con qué frecuencia se encenderá la
calefacción)
MEd
SLO – lento
MEd – medio
FAS – rápido
32
Velocidad del ciclo auxiliar (con qué
frecuencia se encenderá la calefacción
auxiliar)
MEd
SLO – lento
MEd – medio
FAS – rápido
35
Velocidad del ciclo de refrigeración
(con qué frecuencia se encenderá la
refrigeración)
MEd
SLO – lento
MEd – medio
FAS – rápido
50
Bloqueo del compresor (protege al
compresor de los ciclos cortos)
OFF
Onretraso de 5 minutos
OFF – sin retraso
60
Lógica de doble combustible (activar
cuando use gas como fuente de
calefacción auxiliar)
OFF
On – calefacción auxiliar a gas
OFF – calefacción auxiliar
eléctrica
65
Límite de calefacción máximo
(máxima temperatura de referencia
para el modo de calefacción)
99 47 a 99
66
Límite de refrigeración mínimo
(mínima temperatura de referencia
para el modo de refrigeración)
45 45 a 97
(El Menú de instalación continúa en la página siguiente)
1.) W2/E Cable puente
Este termostato conecta eléctricamente las terminales W2 y E para que no sea necesario hacer
esto con un cable puente. Si su sistema tiene cables W2 y E distintos, corte el puente W2/E
ubicado en la parte de atrás del termostato. Esto aislará ambas terminales para que puedan usarse
independientemente.
2.) Interruptor de terminal O/B
El interruptor O/B de este termostato viene ajustado de fábrica en la posición O. Esta opción admite
la mayoría de las aplicaciones de bomba de calor, las cuales requieren que el relé de conmutación
esté energizado en Cool. Si la bomba de calor que está instalando requiere una terminal B para
energizar el relé de conmutación en Heat, el interruptor O/B debe colocarse en la posición B.
MENÚ DEL USUARIO
Para personalizar las opciones del termostato, presione el botón Menu desde la pantalla de inicio.
Use Next (siguiente) para desplazarse por los elementos del menú. Presione o para cambiar la
opción.
Menú del usuario N°
(Presione el botón
Menu y suéltelo)
Descripción
Conguración
predeterminada
(iconos
intermitentes)
Opciones
(Presione o )
01
Fahrenheit o Celsius °F
°F – Fahrenheit
°C – Celsius
02
Ajuste de la pantalla de
temperatura (ajusta la temperatura
ambiente)
0 -5 a + 5
03
Luz de pantalla continua (mantiene
la luz de fondo siempre encendida -
es necesario un cable neutro)
OFF
On – siempre encendido
OFF – momentáneamente
04
Bloqueo de teclado (evita cambios
no deseados en el termostato)
OFF
On – inhabilita los botones
OFF – todos los botones están
activos
Bloqueo del teclado – Para evitar cambios no deseados, se pueden inhabilitar los botones.
Para activar esta función, mantenga presionado el botón y el botón Menu hasta que aparezca el
icono (esto también se puede activar en el menú). Para desactivar, mantenga presionado el botón
y el botón Menu durante 3 segundos.
Ubicación
de las pilas
Se deben usar pilas alcalinas
AA de buena calidad cuando no
se dispone de un cable neutro.
Cuando se dispone de un cable
neutro, las pilas ofrecen una fuente
de energía de respaldo (esto
mantendrá el reloj en caso
de un corte de energía).
4
5
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL TERMOSTATO
Antes de que comience a usar su termostato, debe familiarizarse con sus funciones, la pantalla y la
ubicación y funcionamiento de los diferentes botones e interruptores.
BOTONES E INTERRUPTORES DEL
TERMOSTATO
LA PANTALLA
1.) Interruptor del ventilador 7.) El termostato está protegiendo al equipo de los ciclos cortos
(retraso de 5 minutos)
2.) Interruptor del sistema 8.) Indica que el sistema está funcionando en el modo de refrigeración,
calefacción o auxiliar ( el modo auxiliar funcionará en el modo
calefacción cuando la bomba de calor no pueda mantener la
temperatura establecida).
3.) Botón Backlight (luz de la pantalla,
ubicado en la parte superior del
termostato)
9.) Indicador de estado de la pila
4.) Sube el ajuste de temperatura 10.) Indicador de pila con carga baja
5.) Accede a las opciones del menú 11.) Temperatura de referencia
6.) Baja el ajuste de temperatura 12.) Aparece cuando el teclado está bloqueado (para evitar cambios no
deseados)
13.) Next (siguiente) (botón Menu) se usa para avanzar en el menú
14.) CONSULTE LA SECCIÓN DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
CÓMO USAR EL TERMOSTATO
PRECAUCIÓN
!
Para evitar daños al compresor y/o daños materiales, si la temperatura externa está por debajo de 50 °F,
NO utilice el sistema de refrigeración.
No deje que el compresor funcione a menos que los calentadores de aceite del compresor hayan estado en
funcionamiento durante 6 horas y el sistema no haya estado en funcionamiento durante al menos 5 minutos.
PRUEBA DEL EQUIPO
Encienda la alimentación del sistema.
Funcionamiento del ventilador
Si su sistema no tiene una conexión para la terminal G, pase directamente a la sección Sistema de calefacción.
1.) Mueva el interruptor Fan (ventilador) a la posición On (encendido). El ventilador debería comenzar a
funcionar.
2.) Mueva el interruptor Fan a la posición Auto (automático). El ventilador debería detenerse inmediatamente.
Sistema de calefacción
1.) Mueva el interruptor System (sistema) a la posición Heat (calefacción). Si el sistema de calefacción auxiliar
tiene un piloto, asegúrese de encenderlo.
2.) Presione
para ajustar la conguración del termostato en por encima de la temperatura ambiente.
El sistema de bomba de calor deberá comenzar a funcionar y el termostato indicará Heat On (calefacción
encendida).
3.) Presione para ajustar la conguración del termostato en 3° por encima de la temperatura ambiente.
La calefacción auxiliar deberá comenzar a funcionar y el termostato indicará Heat On Auxiliary (calefacción
auxiliar encendida).
4.) Presione para ajustar la conguración del termostato en por debajo de la temperatura ambiente.
El sistema de calefacción deberá dejar de funcionar y el termostato deberá indicar Heat (calefacción).
Sistema auxiliar
1.) Mueva el interruptor System (sistema) a la posición Aux(auxiliar) Si el sistema de calefacción auxiliar tiene
un piloto, asegúrese de encenderlo.
2.) Presione para ajustar la conguración del termostato en por encima de la temperatura ambiente.
El sistema de calefacción auxiliar deberá comenzar a funcionar y el termostato indicará Heat On Auxiliary.
3.) Presione para ajustar la conguración del termostato en por debajo de la temperatura ambiente.
El sistema de calefacción auxiliar deberá dejar de funcionar y el termostato deberá indicar Heat Auxiliary
(calefacción auxiliar).
Sistema de refrigeración
1.) Mueva el interruptor System (sistema) a la posición Cool (refrigeración).
2.) Presione
para ajustar la conguración del termostato en por debajo de la temperatura ambiente.
El ventilador debería encenderse inmediatamente a alta velocidad, seguido de circulación de aire frío.
El termostato indicará Cool On (refrigeración encendida). Puede haber un retraso de hasta 5 minutos
(ver MENÚ DE INSTALACIÓN, elemento 50).
3.) Presione para ajustar la conguración del termostato en por encima de la temperatura ambiente.
El sistema de refrigeración deberá dejar de funcionar y el termostato deberá indicar Cool.
Nota: Si aparece en la pantalla Starting Soon (comenzará pronto), la característica de bloqueo del compresor
está funcionando. Habrá un retraso de hasta 5 minutos antes de que el compresor se encienda (ver MENÚ DE
INSTALACIÓN, elemento 50).
Menú de instalación
(Mantenga presionado
Menu durante 8 segundos)
Descripción
Conguración
predeterminada
(iconos intermitentes)
Opciones
(Presione o )
79
Fahrenheit o Celsius °F
°F – Fahrenheit
°C – Celsius
81
Ajuste de la pantalla de temperatura
(ajusta la “temperatura ambiente” que
aparece en la pantalla)
0 -5 a + 5
83
Luz de pantalla continua (mantiene la luz
de fondo siempre encendida - es necesario
un cable neutro)
OFF
On – siempre encendida
OFF – momentáneamente
99
Bloqueo de teclado (evita cambios no
deseados en el termostato)
OFF
On – inhabilita los botones
OFF – todos los botones están
activos
MENÚ DE INSTALACIÓN (continuación)
Siempre que aparezca “
Replace
” (Reemplazar) en la pantalla, se deberán colocar nuevas pilas
alcalinas AA de una marca de buena calidad . Si la vivienda estará desocupada durante un tiempo
prolongado y aparece el símbolo “
” o “
Replace
” cambie las pilas antes de irse.
1
2
6
3
MENÚ DE INSTALACIÓN
Para evitar cambios que puedan afectar el funcionamiento del sistema, este termostato tiene un
MENÚ DE INSTALACIÓN y un MENÚ DE USUARIO. El MENÚ DE INSTALACIÓN brinda acceso a todas
las opciones, mientras que el MENÚ DE USUARIO ofrece acceso a los elementos que no afectarán el
funcionamiento del sistema. Para acceder al MENÚ DE INSTALACIÓN presione el botón Menu durante
8 segundos. La pantalla mostrará el elemento 30 de la tabla a continuación. Use Next (siguiente) y
Back (anterior) para desplazarse por los elementos del menú. Presione o para cambiar una
opción del menú.
Menú de instalación
N°
(Mantenga presionado
Menu durante 8 segundos)
Descripción
Conguración
predeterminada
(iconos intermitentes)
Opciones
(Presione o )
30
Velocidad del ciclo de calefacción
(con qué frecuencia se encenderá la
calefacción)
MEd
SLO – lento
MEd – medio
FAS – rápido
32
Velocidad del ciclo auxiliar (con qué
frecuencia se encenderá la calefacción
auxiliar)
MEd
SLO – lento
MEd – medio
FAS – rápido
35
Velocidad del ciclo de refrigeración
(con qué frecuencia se encenderá la
refrigeración)
MEd
SLO – lento
MEd – medio
FAS – rápido
50
Bloqueo del compresor (protege al
compresor de los ciclos cortos)
OFF
Onretraso de 5 minutos
OFF – sin retraso
60
Lógica de doble combustible (activar
cuando use gas como fuente de
calefacción auxiliar)
OFF
On calefacción auxiliar a gas
OFF – calefacción auxiliar
eléctrica
65
Límite de calefacción máximo
(máxima temperatura de referencia
para el modo de calefacción)
99 47 a 99
66
Límite de refrigeración mínimo
(mínima temperatura de referencia
para el modo de refrigeración)
45 45 a 97
(El Menú de instalación continúa en la página siguiente)
1.) W2/E Cable puente
Este termostato conecta eléctricamente las terminales W2 y E para que no sea necesario hacer
esto con un cable puente. Si su sistema tiene cables W2 y E distintos, corte el puente W2/E
ubicado en la parte de atrás del termostato. Esto aislará ambas terminales para que puedan usarse
independientemente.
2.) Interruptor de terminal O/B
El interruptor O/B de este termostato viene ajustado de fábrica en la posición O. Esta opción admite
la mayoría de las aplicaciones de bomba de calor, las cuales requieren que el relé de conmutación
esté energizado en Cool. Si la bomba de calor que está instalando requiere una terminal B para
energizar el relé de conmutación en Heat, el interruptor O/B debe colocarse en la posición B.
MENÚ DEL USUARIO
Para personalizar las opciones del termostato, presione el botón Menu desde la pantalla de inicio.
Use Next (siguiente) para desplazarse por los elementos del menú. Presione o para cambiar la
opción.
Menú del usuario N°
(Presione el botón
Menu y suéltelo)
Descripción
Conguración
predeterminada
(iconos
intermitentes)
Opciones
(Presione o )
01
Fahrenheit o Celsius °F
°F – Fahrenheit
°C – Celsius
02
Ajuste de la pantalla de
temperatura (ajusta la temperatura
ambiente)
0 -5 a + 5
03
Luz de pantalla continua (mantiene
la luz de fondo siempre encendida -
es necesario un cable neutro)
OFF
On – siempre encendido
OFF – momentáneamente
04
Bloqueo de teclado (evita cambios
no deseados en el termostato)
OFF
On – inhabilita los botones
OFF – todos los botones están
activos
Bloqueo del teclado – Para evitar cambios no deseados, se pueden inhabilitar los botones.
Para activar esta función, mantenga presionado el botón y el botón Menu hasta que aparezca el
icono (esto también se puede activar en el menú). Para desactivar, mantenga presionado el botón
y el botón Menu durante 3 segundos.
Ubicación
de las pilas
Se deben usar pilas alcalinas
AA de buena calidad cuando no
se dispone de un cable neutro.
Cuando se dispone de un cable
neutro, las pilas ofrecen una fuente
de energía de respaldo (esto
mantendrá el reloj en caso
de un corte de energía).
4
5
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL TERMOSTATO
Antes de que comience a usar su termostato, debe familiarizarse con sus funciones, la pantalla y la
ubicación y funcionamiento de los diferentes botones e interruptores.
BOTONES E INTERRUPTORES DEL
TERMOSTATO
LA PANTALLA
1.) Interruptor del ventilador 7.) El termostato está protegiendo al equipo de los ciclos cortos
(retraso de 5 minutos)
2.) Interruptor del sistema 8.) Indica que el sistema está funcionando en el modo de refrigeración,
calefacción o auxiliar ( el modo auxiliar funcionará en el modo
calefacción cuando la bomba de calor no pueda mantener la
temperatura establecida).
3.) Botón Backlight (luz de la pantalla,
ubicado en la parte superior del
termostato)
9.) Indicador de estado de la pila
4.) Sube el ajuste de temperatura 10.) Indicador de pila con carga baja
5.) Accede a las opciones del menú 11.) Temperatura de referencia
6.) Baja el ajuste de temperatura 12.) Aparece cuando el teclado está bloqueado (para evitar cambios no
deseados)
13.) Next (siguiente) (botón Menu) se usa para avanzar en el menú
14.) CONSULTE LA SECCIÓN DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
CÓMO USAR EL TERMOSTATO
PRECAUCIÓN
!
Para evitar daños al compresor y/o daños materiales, si la temperatura externa está por debajo de 50 °F,
NO utilice el sistema de refrigeración.
No deje que el compresor funcione a menos que los calentadores de aceite del compresor hayan estado en
funcionamiento durante 6 horas y el sistema no haya estado en funcionamiento durante al menos 5 minutos.
PRUEBA DEL EQUIPO
Encienda la alimentación del sistema.
Funcionamiento del ventilador
Si su sistema no tiene una conexión para la terminal G, pase directamente a la sección Sistema de calefacción.
1.) Mueva el interruptor Fan (ventilador) a la posición On (encendido). El ventilador debería comenzar a
funcionar.
2.) Mueva el interruptor Fan a la posición Auto (automático). El ventilador debería detenerse inmediatamente.
Sistema de calefacción
1.) Mueva el interruptor System (sistema) a la posición Heat (calefacción). Si el sistema de calefacción auxiliar
tiene un piloto, asegúrese de encenderlo.
2.) Presione para ajustar la conguración del termostato en por encima de la temperatura ambiente.
El sistema de bomba de calor deberá comenzar a funcionar y el termostato indicará Heat On (calefacción
encendida).
3.) Presione para ajustar la conguración del termostato en por encima de la temperatura ambiente.
La calefacción auxiliar deberá comenzar a funcionar y el termostato indicará Heat On Auxiliary (calefacción
auxiliar encendida).
4.) Presione para ajustar la conguración del termostato en por debajo de la temperatura ambiente.
El sistema de calefacción deberá dejar de funcionar y el termostato deberá indicar Heat (calefacción).
Sistema auxiliar
1.) Mueva el interruptor System (sistema) a la posición Aux(auxiliar) Si el sistema de calefacción auxiliar tiene
un piloto, asegúrese de encenderlo.
2.) Presione para ajustar la conguración del termostato en por encima de la temperatura ambiente.
El sistema de calefacción auxiliar deberá comenzar a funcionar y el termostato indicará Heat On Auxiliary.
3.) Presione para ajustar la conguración del termostato en por debajo de la temperatura ambiente.
El sistema de calefacción auxiliar deberá dejar de funcionar y el termostato deberá indicar Heat Auxiliary
(calefacción auxiliar).
Sistema de refrigeración
1.) Mueva el interruptor System (sistema) a la posición Cool (refrigeración).
2.) Presione para ajustar la conguración del termostato en por debajo de la temperatura ambiente.
El ventilador debería encenderse inmediatamente a alta velocidad, seguido de circulación de aire frío.
El termostato indicará Cool On (refrigeración encendida). Puede haber un retraso de hasta 5 minutos
(ver MENÚ DE INSTALACIÓN, elemento 50).
3.) Presione para ajustar la conguración del termostato en por encima de la temperatura ambiente.
El sistema de refrigeración deberá dejar de funcionar y el termostato deberá indicar Cool.
Nota: Si aparece en la pantalla Starting Soon (comenzará pronto), la característica de bloqueo del compresor
está funcionando. Habrá un retraso de hasta 5 minutos antes de que el compresor se encienda (ver MENÚ DE
INSTALACIÓN, elemento 50).
Menú de instalación
N°
(Mantenga presionado
Menu durante 8 segundos)
Descripción
Conguración
predeterminada
(iconos intermitentes)
Opciones
(Presione o )
79
Fahrenheit o Celsius °F
°F – Fahrenheit
°C – Celsius
81
Ajuste de la pantalla de temperatura
(ajusta la “temperatura ambiente” que
aparece en la pantalla)
0 -5 a + 5
83
Luz de pantalla continua (mantiene la luz
de fondo siempre encendida - es necesario
un cable neutro)
OFF
On – siempre encendida
OFF – momentáneamente
99
Bloqueo de teclado (evita cambios no
deseados en el termostato)
OFF
On – inhabilita los botones
OFF – todos los botones están
activos
MENÚ DE INSTALACIÓN (continuación)
Siempre que aparezca “
Replace
” (Reemplazar) en la pantalla, se deberán colocar nuevas pilas
alcalinas AA de una marca de buena calidad . Si la vivienda estará desocupada durante un tiempo
prolongado y aparece el símbolo “
” o “
Replace
” cambie las pilas antes de irse.
background
4
5
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL TERMOSTATO
Antes de que comience a usar su termostato, debe familiarizarse con sus funciones, la pantalla y la
ubicación y funcionamiento de los diferentes botones e interruptores.
BOTONES E INTERRUPTORES DEL
TERMOSTATO
LA PANTALLA
1.) Interruptor del ventilador 7.) El termostato está protegiendo al equipo de los ciclos cortos
(retraso de 5 minutos)
2.) Interruptor del sistema 8.) Indica que el sistema está funcionando en el modo de refrigeración,
calefacción o auxiliar ( el modo auxiliar funcionará en el modo
calefacción cuando la bomba de calor no pueda mantener la
temperatura establecida).
3.) Botón Backlight (luz de la pantalla,
ubicado en la parte superior del
termostato)
9.) Indicador de estado de la pila
4.) Sube el ajuste de temperatura 10.) Indicador de pila con carga baja
5.) Accede a las opciones del menú 11.) Temperatura de referencia
6.) Baja el ajuste de temperatura 12.) Aparece cuando el teclado está bloqueado (para evitar cambios no
deseados)
13.) Next (siguiente) (botón Menu) se usa para avanzar en el menú
14.) CONSULTE LA SECCIÓN DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
CÓMO USAR EL TERMOSTATO
PRECAUCIÓN
!
Para evitar daños al compresor y/o daños materiales, si la temperatura externa está por debajo de 50 °F,
NO utilice el sistema de refrigeración.
No deje que el compresor funcione a menos que los calentadores de aceite del compresor hayan estado en
funcionamiento durante 6 horas y el sistema no haya estado en funcionamiento durante al menos 5 minutos.
PRUEBA DEL EQUIPO
Encienda la alimentación del sistema.
Funcionamiento del ventilador
Si su sistema no tiene una conexión para la terminal G, pase directamente a la sección Sistema de calefacción.
1.) Mueva el interruptor Fan (ventilador) a la posición On (encendido). El ventilador debería comenzar a
funcionar.
2.) Mueva el interruptor Fan a la posición Auto (automático). El ventilador debería detenerse inmediatamente.
Sistema de calefacción
1.) Mueva el interruptor System (sistema) a la posición Heat (calefacción). Si el sistema de calefacción auxiliar
tiene un piloto, asegúrese de encenderlo.
2.) Presione para ajustar la conguración del termostato en por encima de la temperatura ambiente.
El sistema de bomba de calor deberá comenzar a funcionar y el termostato indicará Heat On (calefacción
encendida).
3.) Presione para ajustar la conguración del termostato en por encima de la temperatura ambiente.
La calefacción auxiliar deberá comenzar a funcionar y el termostato indicará Heat On Auxiliary (calefacción
auxiliar encendida).
4.) Presione para ajustar la conguración del termostato en por debajo de la temperatura ambiente.
El sistema de calefacción deberá dejar de funcionar y el termostato deberá indicar Heat (calefacción).
Sistema auxiliar
1.) Mueva el interruptor System (sistema) a la posición Aux(auxiliar) Si el sistema de calefacción auxiliar tiene
un piloto, asegúrese de encenderlo.
2.) Presione para ajustar la conguración del termostato en por encima de la temperatura ambiente.
El sistema de calefacción auxiliar deberá comenzar a funcionar y el termostato indicará Heat On Auxiliary.
3.) Presione para ajustar la conguración del termostato en por debajo de la temperatura ambiente.
El sistema de calefacción auxiliar deberá dejar de funcionar y el termostato deberá indicar Heat Auxiliary
(calefacción auxiliar).
Sistema de refrigeración
1.) Mueva el interruptor System (sistema) a la posición Cool (refrigeración).
2.) Presione para ajustar la conguración del termostato en por debajo de la temperatura ambiente.
El ventilador debería encenderse inmediatamente a alta velocidad, seguido de circulación de aire frío.
El termostato indicará Cool On (refrigeración encendida). Puede haber un retraso de hasta 5 minutos
(ver MENÚ DE INSTALACIÓN, elemento 50).
3.) Presione para ajustar la conguración del termostato en por encima de la temperatura ambiente.
El sistema de refrigeración deberá dejar de funcionar y el termostato deberá indicar Cool.
Nota: Si aparece en la pantalla Starting Soon (comenzará pronto), la característica de bloqueo del compresor
está funcionando. Habrá un retraso de hasta 5 minutos antes de que el compresor se encienda (ver MENÚ DE
INSTALACIÓN, elemento 50).
Menú de instalación
N°
(Mantenga presionado
Menu durante 8 segundos)
Descripción
Conguración
predeterminada
(iconos intermitentes)
Opciones
(Presione o )
79
Fahrenheit o Celsius °F
°F – Fahrenheit
°C – Celsius
81
Ajuste de la pantalla de temperatura
(ajusta la “temperatura ambiente” que
aparece en la pantalla)
0 -5 a + 5
83
Luz de pantalla continua (mantiene la luz
de fondo siempre encendida - es necesario
un cable neutro)
OFF
On – siempre encendida
OFF – momentáneamente
99
Bloqueo de teclado (evita cambios no
deseados en el termostato)
OFF
On – inhabilita los botones
OFF – todos los botones están
activos
MENÚ DE INSTALACIÓN (continuación)
Siempre que aparezca “
Replace
” (Reemplazar) en la pantalla, se deberán colocar nuevas pilas
alcalinas AA de una marca de buena calidad . Si la vivienda estará desocupada durante un tiempo
prolongado y aparece el símbolo “
” o “
Replace
” cambie las pilas antes de irse.
1
2
6 3
MENÚ DE INSTALACIÓN
Para evitar cambios que puedan afectar el funcionamiento del sistema, este termostato tiene un
MENÚ DE INSTALACIÓN y un MENÚ DE USUARIO. El MENÚ DE INSTALACIÓN brinda acceso a todas
las opciones, mientras que el MENÚ DE USUARIO ofrece acceso a los elementos que no afectarán el
funcionamiento del sistema. Para acceder al MENÚ DE INSTALACIÓN presione el botón Menu durante
8 segundos. La pantalla mostrará el elemento 30 de la tabla a continuación. Use Next (siguiente) y
Back (anterior) para desplazarse por los elementos del menú. Presione o para cambiar una
opción del menú.
Menú de instalación
N°
(Mantenga presionado
Menu durante 8 segundos)
Descripción
Conguración
predeterminada
(iconos intermitentes)
Opciones
(Presione o )
30
Velocidad del ciclo de calefacción
(con qué frecuencia se encenderá la
calefacción)
MEd
SLO – lento
MEd – medio
FAS – rápido
32
Velocidad del ciclo auxiliar (con qué
frecuencia se encenderá la calefacción
auxiliar)
MEd
SLO – lento
MEd – medio
FAS – rápido
35
Velocidad del ciclo de refrigeración
(con qué frecuencia se encenderá la
refrigeración)
MEd
SLO – lento
MEd – medio
FAS – rápido
50
Bloqueo del compresor (protege al
compresor de los ciclos cortos)
OFF
Onretraso de 5 minutos
OFF – sin retraso
60
Lógica de doble combustible (activar
cuando use gas como fuente de
calefacción auxiliar)
OFF
On calefacción auxiliar a gas
OFF – calefacción auxiliar
eléctrica
65
Límite de calefacción máximo
(máxima temperatura de referencia
para el modo de calefacción)
99 47 a 99
66
Límite de refrigeración mínimo
(mínima temperatura de referencia
para el modo de refrigeración)
45 45 a 97
(El Menú de instalación continúa en la página siguiente)
1.) W2/E Cable puente
Este termostato conecta eléctricamente las terminales W2 y E para que no sea necesario hacer
esto con un cable puente. Si su sistema tiene cables W2 y E distintos, corte el puente W2/E
ubicado en la parte de atrás del termostato. Esto aislará ambas terminales para que puedan usarse
independientemente.
2.) Interruptor de terminal O/B
El interruptor O/B de este termostato viene ajustado de fábrica en la posición O. Esta opción admite
la mayoría de las aplicaciones de bomba de calor, las cuales requieren que el relé de conmutación
esté energizado en Cool. Si la bomba de calor que está instalando requiere una terminal B para
energizar el relé de conmutación en Heat, el interruptor O/B debe colocarse en la posición B.
MENÚ DEL USUARIO
Para personalizar las opciones del termostato, presione el botón
Menu desde la pantalla de inicio.
Use
Next (siguiente) para desplazarse por los elementos del menú. Presione o para cambiar la
opción.
Menú del usuario N°
(Presione el botón
Menu y suéltelo)
Descripción
Conguración
predeterminada
(iconos
intermitentes)
Opciones
(Presione
o )
01
Fahrenheit o Celsius °F
°F – Fahrenheit
°C – Celsius
02
Ajuste de la pantalla de
temperatura (ajusta la temperatura
ambiente)
0 -5 a + 5
03
Luz de pantalla continua (mantiene
la luz de fondo siempre encendida -
es necesario un cable neutro)
OFF
On – siempre encendido
OFF – momentáneamente
04
Bloqueo de teclado (evita cambios
no deseados en el termostato)
OFF
On – inhabilita los botones
OFF – todos los botones están
activos
Bloqueo del teclado – Para evitar cambios no deseados, se pueden inhabilitar los botones.
Para activar esta función, mantenga presionado el botón y el botón Menu hasta que aparezca el
icono (esto también se puede activar en el menú). Para desactivar, mantenga presionado el botón
y el botón Menu durante 3 segundos.
Ubicación
de las pilas
Se deben usar pilas alcalinas
AA de buena calidad cuando no
se dispone de un cable neutro.
Cuando se dispone de un cable
neutro, las pilas ofrecen una fuente
de energía de respaldo (esto
mantendrá el reloj en caso
de un corte de energía).
4
5
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL TERMOSTATO
Antes de que comience a usar su termostato, debe familiarizarse con sus funciones, la pantalla y la
ubicación y funcionamiento de los diferentes botones e interruptores.
BOTONES E INTERRUPTORES DEL
TERMOSTATO
LA PANTALLA
1.) Interruptor del ventilador 7.) El termostato está protegiendo al equipo de los ciclos cortos
(retraso de 5 minutos)
2.) Interruptor del sistema 8.) Indica que el sistema está funcionando en el modo de refrigeración,
calefacción o auxiliar ( el modo auxiliar funcionará en el modo
calefacción cuando la bomba de calor no pueda mantener la
temperatura establecida).
3.) Botón Backlight (luz de la pantalla,
ubicado en la parte superior del
termostato)
9.) Indicador de estado de la pila
4.) Sube el ajuste de temperatura 10.) Indicador de pila con carga baja
5.) Accede a las opciones del menú 11.) Temperatura de referencia
6.) Baja el ajuste de temperatura 12.) Aparece cuando el teclado está bloqueado (para evitar cambios no
deseados)
13.) Next (siguiente) (botón Menu) se usa para avanzar en el menú
14.) CONSULTE LA SECCIÓN DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
CÓMO USAR EL TERMOSTATO
PRECAUCIÓN
!
Para evitar daños al compresor y/o daños materiales, si la temperatura externa está por debajo de 50 °F,
NO utilice el sistema de refrigeración.
No deje que el compresor funcione a menos que los calentadores de aceite del compresor hayan estado en
funcionamiento durante 6 horas y el sistema no haya estado en funcionamiento durante al menos 5 minutos.
PRUEBA DEL EQUIPO
Encienda la alimentación del sistema.
Funcionamiento del ventilador
Si su sistema no tiene una conexión para la terminal G, pase directamente a la sección Sistema de calefacción.
1.) Mueva el interruptor Fan (ventilador) a la posición On (encendido). El ventilador debería comenzar a
funcionar.
2.) Mueva el interruptor Fan a la posición Auto (automático). El ventilador debería detenerse inmediatamente.
Sistema de calefacción
1.) Mueva el interruptor System (sistema) a la posición Heat (calefacción). Si el sistema de calefacción auxiliar
tiene un piloto, asegúrese de encenderlo.
2.) Presione para ajustar la conguración del termostato en por encima de la temperatura ambiente.
El sistema de bomba de calor deberá comenzar a funcionar y el termostato indicará Heat On (calefacción
encendida).
3.) Presione para ajustar la conguración del termostato en por encima de la temperatura ambiente.
La calefacción auxiliar deberá comenzar a funcionar y el termostato indicará Heat On Auxiliary (calefacción
auxiliar encendida).
4.) Presione para ajustar la conguración del termostato en por debajo de la temperatura ambiente.
El sistema de calefacción deberá dejar de funcionar y el termostato deberá indicar Heat (calefacción).
Sistema auxiliar
1.) Mueva el interruptor System (sistema) a la posición Aux(auxiliar) Si el sistema de calefacción auxiliar tiene
un piloto, asegúrese de encenderlo.
2.) Presione para ajustar la conguración del termostato en por encima de la temperatura ambiente.
El sistema de calefacción auxiliar deberá comenzar a funcionar y el termostato indicará Heat On Auxiliary.
3.) Presione para ajustar la conguración del termostato en por debajo de la temperatura ambiente.
El sistema de calefacción auxiliar deberá dejar de funcionar y el termostato deberá indicar Heat Auxiliary
(calefacción auxiliar).
Sistema de refrigeración
1.) Mueva el interruptor System (sistema) a la posición Cool (refrigeración).
2.) Presione para ajustar la conguración del termostato en por debajo de la temperatura ambiente.
El ventilador debería encenderse inmediatamente a alta velocidad, seguido de circulación de aire frío.
El termostato indicará Cool On (refrigeración encendida). Puede haber un retraso de hasta 5 minutos
(ver MENÚ DE INSTALACIÓN, elemento 50).
3.) Presione para ajustar la conguración del termostato en por encima de la temperatura ambiente.
El sistema de refrigeración deberá dejar de funcionar y el termostato deberá indicar Cool.
Nota: Si aparece en la pantalla Starting Soon (comenzará pronto), la característica de bloqueo del compresor
está funcionando. Habrá un retraso de hasta 5 minutos antes de que el compresor se encienda (ver MENÚ DE
INSTALACIÓN, elemento 50).
Menú de instalación
N°
(Mantenga presionado
Menu durante 8 segundos)
Descripción
Conguración
predeterminada
(iconos intermitentes)
Opciones
(Presione o )
79
Fahrenheit o Celsius °F
°F – Fahrenheit
°C – Celsius
81
Ajuste de la pantalla de temperatura
(ajusta la “temperatura ambiente” que
aparece en la pantalla)
0 -5 a + 5
83
Luz de pantalla continua (mantiene la luz
de fondo siempre encendida - es necesario
un cable neutro)
OFF
On – siempre encendida
OFF – momentáneamente
99
Bloqueo de teclado (evita cambios no
deseados en el termostato)
OFF
On – inhabilita los botones
OFF – todos los botones están
activos
MENÚ DE INSTALACIÓN (continuación)
Siempre que aparezca “
Replace
” (Reemplazar) en la pantalla, se deberán colocar nuevas pilas
alcalinas AA de una marca de buena calidad . Si la vivienda estará desocupada durante un tiempo
prolongado y aparece el símbolo “
” o “
Replace
” cambie las pilas antes de irse.
1
2
6 3
MENÚ DE INSTALACIÓN
Para evitar cambios que puedan afectar el funcionamiento del sistema, este termostato tiene un
MENÚ DE INSTALACIÓN y un MENÚ DE USUARIO. El MENÚ DE INSTALACIÓN brinda acceso a todas
las opciones, mientras que el MENÚ DE USUARIO ofrece acceso a los elementos que no afectarán el
funcionamiento del sistema. Para acceder al MENÚ DE INSTALACIÓN presione el botón Menu durante
8 segundos. La pantalla mostrará el elemento 30 de la tabla a continuación. Use Next (siguiente) y
Back (anterior) para desplazarse por los elementos del menú. Presione o para cambiar una
opción del menú.
Menú de instalación
N°
(Mantenga presionado
Menu durante 8 segundos)
Descripción
Conguración
predeterminada
(iconos intermitentes)
Opciones
(Presione o )
30
Velocidad del ciclo de calefacción
(con qué frecuencia se encenderá la
calefacción)
MEd
SLO – lento
MEd – medio
FAS – rápido
32
Velocidad del ciclo auxiliar (con qué
frecuencia se encenderá la calefacción
auxiliar)
MEd
SLO – lento
MEd – medio
FAS – rápido
35
Velocidad del ciclo de refrigeración
(con qué frecuencia se encenderá la
refrigeración)
MEd
SLO – lento
MEd – medio
FAS – rápido
50
Bloqueo del compresor (protege al
compresor de los ciclos cortos)
OFF
Onretraso de 5 minutos
OFF – sin retraso
60
Lógica de doble combustible (activar
cuando use gas como fuente de
calefacción auxiliar)
OFF
On calefacción auxiliar a gas
OFF – calefacción auxiliar
eléctrica
65
Límite de calefacción máximo
(máxima temperatura de referencia
para el modo de calefacción)
99 47 a 99
66
Límite de refrigeración mínimo
(mínima temperatura de referencia
para el modo de refrigeración)
45 45 a 97
(El Menú de instalación continúa en la página siguiente)
1.) W2/E Cable puente
Este termostato conecta eléctricamente las terminales W2 y E para que no sea necesario hacer
esto con un cable puente. Si su sistema tiene cables W2 y E distintos, corte el puente W2/E
ubicado en la parte de atrás del termostato. Esto aislará ambas terminales para que puedan usarse
independientemente.
2.) Interruptor de terminal O/B
El interruptor O/B de este termostato viene ajustado de fábrica en la posición O. Esta opción admite
la mayoría de las aplicaciones de bomba de calor, las cuales requieren que el relé de conmutación
esté energizado en Cool. Si la bomba de calor que está instalando requiere una terminal B para
energizar el relé de conmutación en Heat, el interruptor O/B debe colocarse en la posición B.
MENÚ DEL USUARIO
Para personalizar las opciones del termostato, presione el botón Menu desde la pantalla de inicio.
Use Next (siguiente) para desplazarse por los elementos del menú. Presione o para cambiar la
opción.
Menú del usuario N°
(Presione el botón
Menu y suéltelo)
Descripción
Conguración
predeterminada
(iconos
intermitentes)
Opciones
(Presione o )
01
Fahrenheit o Celsius °F
°F – Fahrenheit
°C – Celsius
02
Ajuste de la pantalla de
temperatura (ajusta la temperatura
ambiente)
0 -5 a + 5
03
Luz de pantalla continua (mantiene
la luz de fondo siempre encendida -
es necesario un cable neutro)
OFF
On – siempre encendido
OFF – momentáneamente
04
Bloqueo de teclado (evita cambios
no deseados en el termostato)
OFF
On – inhabilita los botones
OFF – todos los botones están
activos
Bloqueo del teclado – Para evitar cambios no deseados, se pueden inhabilitar los botones.
Para activar esta función, mantenga presionado el botón y el botón Menu hasta que aparezca el
icono (esto también se puede activar en el menú). Para desactivar, mantenga presionado el botón
y el botón Menu durante 3 segundos.
Ubicación
de las pilas
Se deben usar pilas alcalinas
AA de buena calidad cuando no
se dispone de un cable neutro.
Cuando se dispone de un cable
neutro, las pilas ofrecen una fuente
de energía de respaldo (esto
mantendrá el reloj en caso
de un corte de energía).
background
2
7
Identicación de terminales Función de la terminal
R
Alimentación (24 V)
O/B
Terminal de cambio energizada en refrigeración (O) o
calefacción (B) para sistemas de bomba de calor o de colectores
Y
Modo de calefacción y refrigeración compresor 1ra etapa
G Relé de ventilador
E*
Modo de calefacción solamente auxiliar (calefacción de
emergencia)
C
Cable neutro para 24 V (opcional con pilas)
L
Terminal de falla / diagnóstico de la bomba de calor
(señal de entrada requiere neutro)
W2* Modo de calefacción – 2da etapa
*Corte el puente W2/E cuando se utilicen fuentes de calor diferentes para W2 y E.
IMPORTANTE: Para aplicaciones de bombas de calor con doble combustible, asegúrese de activar la opción de Lógica de
doble combustible (se puede encontrar en el Menú de Instalación)
CONEXIONES
Consulte las instrucciones del fabricante del equipo para obtener información especíca de las
conexiones. Una vez realizadas las conexiones eléctricas, consulte el MENÚ DE INSTALACIÓN para ver
las instrucciones para la conguración adecuada del termostato. La tabla de conexiones que se muestra
es para los sistemas típicos y describe las funciones de las terminales del termostato.
INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO
Precauciones
No exceda los valores nominales especicados.
Todas las conexiones eléctricas deben cumplir con los códigos y reglamentaciones locales y
nacionales.
Este control es un instrumento de precisión y debe manipularse con cuidado. La manipulación
descuidada o la distorsión de los componentes podrían hacer que el control no funcionara
correctamente.
ADVERTENCIA
!
No utilice en circuitos que excedan el voltaje especicado.
Los voltajes más altos dañarán el control y pueden causar
riesgos de electrocución o incendio.
No cortocircuite las terminales de la válvula de gas ni del
control principal para probarlas. Un cortocircuito o una
conexión incorrecta quemarán el termostato y podría
causar lesiones personales y/o daños materiales.
PRECAUCIÓN
!
Para evitar descargas eléctricas y/o daños al equipo,
desconecte la electricidad el sistema, en el fusible
principal o en la caja de disyuntores, hasta que
la instalación esté completa.
Síntoma Causa posible Acción correctiva
El sistema no
calienta/
El sistema no enfría/
no hay ventilador
(problema común)
1.) Se quemó el fusible o se disparó el
disyuntor.
2.) El interruptor de alimentación del
calefactor está en OFF (apagado).
3.) La puerta o el panel del
compartimiento del ventilador del
calefactor están sueltos o no están
debidamente instalados.
4.) La conexión al termostato o al
sistema está suelta.
1.) Cambie el fusible o reinicie el disyuntor.
2.) Coloque el interruptor en ON (encendido).
3.) Vuelva a colocar el panel de la puerta en el lugar
correcto para que se enganche con el interruptor de
interbloqueo de seguridad o de la puerta.
4.) Apriete las conexiones .
El sistema no
calienta
1.) El interruptor System (sistema) no está
ajustado en Heat (calefacción).
2.) La conexión al termostato o al sistema
está suelta.
3.) El sistema de calefacción requiere
servicio técnico o debe cambiarse el
termostato.
Verique que los cables del termostato y del sistema
estén bien conectados.
Diagnóstico: Ajuste el interruptor System en Heat
y suba la temperatura de referencia por encima de
la temperatura ambiente. En menos de 5 minutos,
debería oírse un chasquido suave del termostato y
debería aparecer “Heat On” (calefacción encendida) en
la pantalla. Este sonido indica que el termostato está
funcionando correctamente. Si el termostato no emite
un chasquido, siga el procedimiento indicado después de
esta tabla. Si el termostato no hace un chasquido después
de reiniciarlo, comuníquese con el personal del servicio
de calefacción y refrigeración o con el lugar donde lo
adquirió para obtener un reemplazo. Si el termostato
hace un chasquido, póngase en contacto con el
fabricante del calefactor o con personal del servicio para
vericar que el sistema de calefacción esté funcionando
correctamente.
El sistema no enfría
1.) El interruptor System (sistema) no está
ajustado en Cool (refrigeración).
2.) La conexión al termostato o al sistema
está suelta.
3.) El sistema de refrigeración requiere
servicio técnico o debe cambiarse el
termostato.
Verique que los cables del termostato y del sistema
estén bien conectados.
Diagnóstico: Ajuste el interruptor System en Cool y baje la
temperatura de referencia por debajo de la temperatura
ambiente. Siga el mismo procedimiento de diagnóstico
que cuando el sistema “no calienta” pero coloque el
termostato en Cool y je la temperatura de referencia
por debajo de la temperatura ambiente. El termostato
puede tardar hasta cinco minutos en pasar al modo de
refrigeración si se ha seleccionado la opción de bloqueo
del compresor en el menú de instalación (ver MENÚ DE
INSTALACIÓN, elemento 50).
La calefacción,
refrigeración o
ventilación
funcionan
constantemente
Posible cortocircuito en el cableado,
termostato, sistema de calefacción,
refrigeración o ventilador.
Verique todas las conexiones de los cables para
asegurarse de que no estén en cortocircuito o tocando
otros cables. Pruebe reiniciar el termostato. Si la
condición persiste, comuníquese con el personal del
servicio de HVCA.
No coincide la
temperatura de
la pantalla del
termostato con el
termómetro
Es necesario ajustar la pantalla del
termostato.
La pantalla se puede ajustar en +/-5°. Ver Menú de
Usuario, elemento 04.
(La Solución de problemas continúa en la página siguiente)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Nivelación del termostato
La nivelación es solo por razones
estéticas y no afectará el
funcionamiento del termostato.
N° DE PIEZA 37-7569
1504
1F83H-21NP (No Programable)
Instrucciones de instalación y operación
Termostato de bomba de calor Serie
TM
80
Alimentación por pilas o conexión por cable con neutro
emersonthermostats.com
white-rodgers.com
Aplicaciones del termostato
Etapas
máximas
Calefacción /
refrigeración
Sistemas de bomba de calor con compresor
de una etapa (de fuente de aire o
geotérmica)– Calefacción de emergencia/
auxiliar de 1ra etapa
2/1
Instalación del termostato
2-4
Conexiones
2
Menú de instalación
3-4
Cómo usar el termostato
5-6
Descripción general del termostato
5
Menú del usuario
6
Solución de problemas
7-8
Línea de ayuda para el usuario
8
ÍNDICE
NOTA SOBRE EL MERCURIO: Este producto no contiene
mercurio. No obstante, puede reemplazar un producto que
sí contiene mercurio. El mercurio y los productos que lo
contienen no deben desecharse en la basura residencial.
En www.thermostat-recycle.org se brinda información
sobre cómo desechar los productos que contienen mercurio.
Características eléctricas:
Alimentación con pilas ................................. 20 a 30 VCA, NEC clase II, 50/60 Hz
Entrada-cableado interno ............................. 20 a 30 VCA, NEC clase II, 50/60 Hz
Carga de terminal .............................................. 1.5 A por terminal, 2.5 A máximo en todas las terminales combinadas
Rango de la temperatura de referencia .............. 45° a 99 °F (a 37 °C)
Diferenciales nominales (a 6 °F/ H): Rápido Medio Lento
Bomba de calor (calefacción) ........................ 0.9 °F 1.2 °F 1.7 °F
Bomba de calor (refrigeración) ..................... 0.9 °F 1.2 °F 1.7 °F
Calefacción auxiliar ....................................... 0.5 °F 0.75 °F 1.9 °F
Temperatura ambiente operativa ...................... 32 °F a + 105 °F (0° a + 41 °C)
Visualización del rango de temperatura ............... 32 °F a + 99 °F (0 a 37 °C)
Humedad operativa ........................................... 90% máximo sin condensación
Rango de temperatura de transporte ................. -20 °F a + 150 °F (-29° a + 65 °C)
Dimensiones del termostato .............................. 3-3/4 pulg. de alto x 6 pulg. de ancho x 1-1/8 pulg. de profundidad
ESPECIFICACIONES
Reiniciar el termostato o la conguración del termostato
Si el termostato tiene pilas en buen estado, pero la pantalla está en blanco o no responde al presionar
los botones, el termostato se debe reiniciar retirando las pilas durante 2 minutos. Este reinicio no
cambiará la conguración del menú ni el programa. Si la condición persiste luego de volver a colocar las
pilas, reemplace el termostato.
Para reestablecer convenientemente solo la programación y la conguración del usuario a los valores
predeterminados de fábrica, presione los botones Menu y Backlight al mismo tiempo y manténgalos
presionados hasta que la pantalla quede en blanco y se reinicie.
LÍNEA DE AYUDA PARA EL USUARIO: 1-800-284-2925
White-Rodgers es una empresa
de Emerson Electric Co.
El logotipo de Emerson es una
marca comercial y una marca de
servicio de Emerson Electric Co.
www.white-rodgers.com
www.emersonclimate.com
Accesorio opcional: Placa para cubrir la pared F61-2663, 6 3/4 pulg. de ancho x 4 1/2 pulg. de alto
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (continuación)
Síntoma Causa posible Acción correctiva
Los ciclos del
calefactor (aire
acondicionado) son
demasiado cortos
o demasiado largos
(oscilación reducida
o amplia de la
temperatura)
La ubicación del termostato y/o el tamaño
del sistema de calefacción pueden inuir
en la duración de los ciclos.
Los termostatos digitales proporcionan un control preciso
y se encienden y apagan más rápido que los modelos
mecánicos más antiguos. El sistema se enciende y se
apaga con más frecuencia, pero funciona durante menos
tiempo. Si desea aumentar el tiempo del ciclo, elija SLO
para un ciclo lento en el Menú de instalación. (Elementos
del menú de referencia 30 y 35). Si no se alcanza una
velocidad de ciclo aceptable, póngase en contacto con el
personal de servicio de HVCA.
El icono “Call for
Service” (llamar al
servicio) aparece en
la pantalla
1.) El sistema de calefacción no puede
calentar el espacio dentro de los
10 grados de la temperatura de
referencia en 2 horas.
2.) El sistema de refrigeración no puede
calentar el espacio dentro de los
10 grados de la temperatura de
referencia en 2 horas.
3.) Si aparece “--” para la temperatura
ambiente, es necesario cambiar el
termostato.
4.) Ninguno de los botones del
termostato funcionan.
5.) Si parpadea “Call for Service” (llamar
al servicio), el diagnóstico propio
del compresor está detectando un
problema con la unidad exterior.
1.) Ver las acciones correctivas para cuando el sistema
“no calienta”.
2.) Ver las acciones correctivas para cuando el sistema
“no enfría”.
3.) Reemplace el termostato.
4.) Asegúrese de que no esté activado el bloqueo del
teclado (indicado por el icono ).
5.) Comuníquese con el personal del servicio para vericar
que el equipo esté funcionando correctamente.
FPO
2 7
Identicación de terminales Función de la terminal
R
Alimentación (24 V)
O/B
Terminal de cambio energizada en refrigeración (O) o
calefacción (B) para sistemas de bomba de calor o de colectores
Y
Modo de calefacción y refrigeración compresor 1ra etapa
G Relé de ventilador
E*
Modo de calefacción solamente auxiliar (calefacción de
emergencia)
C
Cable neutro para 24 V (opcional con pilas)
L
Terminal de falla / diagnóstico de la bomba de calor
(señal de entrada requiere neutro)
W2* Modo de calefacción – 2da etapa
*Corte el puente W2/E cuando se utilicen fuentes de calor diferentes para W2 y E.
IMPORTANTE: Para aplicaciones de bombas de calor con doble combustible, asegúrese de activar la opción de Lógica de
doble combustible (se puede encontrar en el Menú de Instalación)
CONEXIONES
Consulte las instrucciones del fabricante del equipo para obtener información especíca de las
conexiones. Una vez realizadas las conexiones eléctricas, consulte el MENÚ DE INSTALACIÓN para ver
las instrucciones para la conguración adecuada del termostato. La tabla de conexiones que se muestra
es para los sistemas típicos y describe las funciones de las terminales del termostato.
INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO
Precauciones
No exceda los valores nominales especicados.
Todas las conexiones eléctricas deben cumplir con los códigos y reglamentaciones locales y
nacionales.
Este control es un instrumento de precisión y debe manipularse con cuidado. La manipulación
descuidada o la distorsión de los componentes podrían hacer que el control no funcionara
correctamente.
ADVERTENCIA
!
No utilice en circuitos que excedan el voltaje especicado.
Los voltajes más altos dañarán el control y pueden causar
riesgos de electrocución o incendio.
No cortocircuite las terminales de la válvula de gas ni del
control principal para probarlas. Un cortocircuito o una
conexión incorrecta quemarán el termostato y podría
causar lesiones personales y/o daños materiales.
PRECAUCIÓN
!
Para evitar descargas eléctricas y/o daños al equipo,
desconecte la electricidad el sistema, en el fusible
principal o en la caja de disyuntores, hasta que
la instalación esté completa.
Síntoma Causa posible Acción correctiva
El sistema no
calienta/
El sistema no enfría/
no hay ventilador
(problema común)
1.) Se quemó el fusible o se disparó el
disyuntor.
2.) El interruptor de alimentación del
calefactor está en OFF (apagado).
3.) La puerta o el panel del
compartimiento del ventilador del
calefactor están sueltos o no están
debidamente instalados.
4.) La conexión al termostato o al
sistema está suelta.
1.) Cambie el fusible o reinicie el disyuntor.
2.) Coloque el interruptor en ON (encendido).
3.) Vuelva a colocar el panel de la puerta en el lugar
correcto para que se enganche con el interruptor de
interbloqueo de seguridad o de la puerta.
4.) Apriete las conexiones .
El sistema no
calienta
1.) El interruptor System (sistema) no está
ajustado en Heat (calefacción).
2.) La conexión al termostato o al sistema
está suelta.
3.) El sistema de calefacción requiere
servicio técnico o debe cambiarse el
termostato.
Verique que los cables del termostato y del sistema
estén bien conectados.
Diagnóstico: Ajuste el interruptor System en Heat
y suba la temperatura de referencia por encima de
la temperatura ambiente. En menos de 5 minutos,
debería oírse un chasquido suave del termostato y
debería aparecer “Heat On” (calefacción encendida) en
la pantalla. Este sonido indica que el termostato está
funcionando correctamente. Si el termostato no emite
un chasquido, siga el procedimiento indicado después de
esta tabla. Si el termostato no hace un chasquido después
de reiniciarlo, comuníquese con el personal del servicio
de calefacción y refrigeración o con el lugar donde lo
adquirió para obtener un reemplazo. Si el termostato
hace un chasquido, póngase en contacto con el
fabricante del calefactor o con personal del servicio para
vericar que el sistema de calefacción esté funcionando
correctamente.
El sistema no enfría
1.) El interruptor System (sistema) no está
ajustado en Cool (refrigeración).
2.) La conexión al termostato o al sistema
está suelta.
3.) El sistema de refrigeración requiere
servicio técnico o debe cambiarse el
termostato.
Verique que los cables del termostato y del sistema
estén bien conectados.
Diagnóstico: Ajuste el interruptor System en Cool y baje la
temperatura de referencia por debajo de la temperatura
ambiente. Siga el mismo procedimiento de diagnóstico
que cuando el sistema “no calienta” pero coloque el
termostato en Cool y je la temperatura de referencia
por debajo de la temperatura ambiente. El termostato
puede tardar hasta cinco minutos en pasar al modo de
refrigeración si se ha seleccionado la opción de bloqueo
del compresor en el menú de instalación (ver MENÚ DE
INSTALACIÓN, elemento 50).
La calefacción,
refrigeración o
ventilación
funcionan
constantemente
Posible cortocircuito en el cableado,
termostato, sistema de calefacción,
refrigeración o ventilador.
Verique todas las conexiones de los cables para
asegurarse de que no estén en cortocircuito o tocando
otros cables. Pruebe reiniciar el termostato. Si la
condición persiste, comuníquese con el personal del
servicio de HVCA.
No coincide la
temperatura de
la pantalla del
termostato con el
termómetro
Es necesario ajustar la pantalla del
termostato.
La pantalla se puede ajustar en +/-5°. Ver Menú de
Usuario, elemento 04.
(La Solución de problemas continúa en la página siguiente)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Nivelación del termostato
La nivelación es solo por razones
estéticas y no afectará el
funcionamiento del termostato.

Specifications

Emerson 1F83H-21NP Questions and Answers