
IMPORTANT:
Read Before Using
IMPORTANT :
Lire avant usage
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
For English Version
See page 2
Version française
Voir page 25
Versión en español
Ver la página 49
Operating/Safety Instructions
Consignes de sécurité/d’utilisation
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499)
www.boschtools.com
GCY42
Call Toll Free for
Consumer Information
and Service Locations.
Pour obtenir des informa-
tions et les adresses de
nos centres de service
après-vente, appelez ce
numéro gratuit.
Llame gratis para obtener
información para el con-
sumidor y ubicaciones de
servicio.
2610051886.indd 1 3/8/19 2:18 PM

2
Safety Symbols
The definitions below describe the level of severity for
each signal word. Please read the manual and pay atten-
tion to these symbols.
!
This is the safety alert symbol. It
is used to alert you to potential
personal injury hazards. Obey all
safety messages that follow this
symbol to avoid possible injury
or death.
DANGER indicates a hazardous
situation which, if not avoided,
will result in death or serious
injury.
WARNING indicates a hazardous
situation which, if not avoided,
could result in death or serious
injury.
CAUTION indicates a hazardous
situation which, if not avoided,
could result in minor or moder-
ate injury.
2610051886.indd 2 3/8/19 2:18 PM

3
Table of Contents
General Safety Rules ................................................... 4
Getting to Know your Connectivity Module ...................10
Assembly ................................................................ 13
Operating Instructions ..............................................15
Maintenance and Storage ..........................................22
Warranty information ................................................23
2610051886.indd 3 3/8/19 2:18 PM

4
Only use Button/coin cell 3V lithi-
um CR2032 battery. Do not use
any other button/coin cells or other forms of electrical power
supply.
Ensure that battery replacement
is carried out properly. There is a
risk of explosion.
Chemical Burn Hazard. Keep bat-
teries away from children. This
product contains a lithium button/coin cell battery. If a new
or used lithium button/coin cell battery is swallowed or en-
ters the body, it can cause severe internal burns and can lead
to death in as little as 2 hours. If you think a battery might
have been swallowed or placed inside any part of the body,
seek immediate medical attention.
Always completely secure the
connectivity compartment. If the
General Safety Rules
Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric shock, fire
and/or serious injury.
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE
2610051886.indd 4 3/8/19 2:18 PM

5
connectivity compartment does not close securely, stop us-
ing the product, remove the battery, and keep it away from
children.
When discarding batteries, insu-
late the ‘+’ and ‘–’ terminals with
insulating tape. When disposed of improperly, lithium bat-
teries may short, causing them to become hot, burst or ignite.
Never dispose of the batteries in a
fire or expose to high heat. The
batteries may explode.
Follow all instructions and warn-
ings provided by your Bluetooth®
device manufacturer. Failure to follow recommended pro-
cedures could result in personal injury or property damage.
Exercise extreme caution when
using Bluetooth® devices to con-
trol or change power tool functions. Operation of the de-
vice may be in a different area than the paired power tool.
Paired devices may have functionality which allows timed
event programming, including automatically powering on
(e.g. flood light). Depending upon the power tool, these un-
attended operations or function changes without direct line
of sight to the paired tool could result in personal injury or
property damage.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2610051886.indd 5 3/8/19 2:18 PM

6
Always check tool settings before
use. Settings may be different
than when the tool was last used. The connectivity module
enables transfer of data and settings based on Bluetooth®
wireless technology. With module installed, select tool set-
tings may be changed remotely by a paired Bluetooth® de-
vice and user installed app.
The connectivity module GCY42
is equipped with a radio interface.
Local operating restrictions, e.g. in military sites or hos-
pitals, are to be observed. Transmitters have demonstrat-
ed an ability to unintentionally interfere with other devices.
THINK SAFETY
SAFETY IS A COMBINATION OF OPERATOR COMMON
SENSE AND ALERTNESS AT ALL TIMES WHEN THE CON-
NECTIVITY MODULE IS BEING USED.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2610051886.indd 6 3/8/19 2:18 PM

7
FCC Caution
The manufacturer is not responsible for radio interference
caused by unauthorized modifications to this equipment.
Such modifications could void the user’s authority to oper-
ate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Opera-
tion is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference, and
2) This device must accept any interference received, in-
cluding interference that may cause undesired operation.
NOTE! This equipment has been tested and found to com-
ply with the limits for a Class B digital devices, pursuant to
Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to pro-
vide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular in-
stallation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following
measures:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2610051886.indd 7 3/8/19 2:18 PM

8
• Reorientorrelocatethereceivingantenna.
• Increasetheseparation betweentheequipmentandre-
ceiver.
• Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdierent
from that to which the receiver is connected.
• Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnician
for help.
“Exposure to Radio Frequency (RF) Signals: The wireless
device is a radio transmitter and receiver. It is designed and
manufactured not to exceed the emission limit for exposure
to radio frequency (RF) energy set by the Ministry of Health
(Canada), Safety Code 6. These limits are part of compre-
hensive guidelines and established permitted levels of RF
energy for the general population.
These guidelines are based on the safety standards previ-
ously set by international standard bodies. These standards
include a substantial safety margin designed to assure the
safety of all persons, regardless of age and health.
This device and its antenna must not be co-located or oper-
ating in conjunction with any other antenna or transmitter.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2610051886.indd 8 3/8/19 2:18 PM

9
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Industry Canada
This device complies with Industry Canada licence-exempt
RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including inter-
ference that may cause undesired operation of the device.
The Bosch GCY42 with an FCC ID number TXTGCY42 is an
approved Bluetooth® low energy module for usage in power
tools. You can find this FCC ID on the back side of the GCY42
as shown in the drawing.
2610051886.indd 9 3/8/19 2:18 PM

10
Product Features
The numbering of the product fea-
tures refers to the illustrations on
the graphics pages.
1 Button/coin cell battery.
2 Connectivity module GCY42.
3 Placeholder (part of the power
tool – not included).
4 Cover of connectivity module
(part of the power tool – not in-
cluded).
Getting to Know your GCY42 Connectivity
Module
1
2
4
3
2610051886.indd 10 3/8/19 2:18 PM

11
Technical Data
Model GCY42
Operating temperature 14 °F…+ 104 °F
Storage temperature -4 °F…+ 158 °F
Dimensions 0.275” x 1.18” x 1.18”
Weight according to
EPTA-Procedure 01:2014
0.352 oz.
Data transmission
Bluetooth® Bluetooth® 4.2 (Low
Energy)
A
Signal Interval, approx. 8 s
Signal Range Maximum 98 ft.
B
Frequency range used 2402–2480 MHz
Output power < 1 mW
Power Supply
Battery Button/coin cell (3 V
lithium battery, CR2032)
Battery service life, approx. 24 months
2610051886.indd 11 3/8/19 2:18 PM

12
System Requirements
Mobile terminal device
(tablet, smartphone)
Android 5.1 (and above)
iOS 10 (and above)
A
The mobile terminal devices must be compatible with Blue-
tooth® Low Energy devices (version 4.2) and support the Ge-
neric Access Profile (GAP).
B
The signal range may vary greatly depending on external condi-
tions. The Bluetooth® range may be significantly weaker inside
closed rooms and through metallic barriers (e.g. walls, shelv-
ing units, cases, etc.).
The Bluetooth® word mark and logos are registered trade-
marks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Robert Bosch Tool Corporation is under license.
2610051886.indd 12 3/8/19 2:18 PM

13
Assembly
Always remove the power tool bat-
tery or disconnect the plug from
the power source before installation or removal of com-
munications module. Such preventive safety measures re-
duce the risk of starting the tool accidently.
A. Unlock the cover of con-
nectivity module 4 on the
power tool by turning it
counterclockwise with a
flat-head screwdriver or
a large coin. Using unsuit-
able objects can damage
the electronics or the
cover.
B. Lift the cover of connec-
tivity module 4 and put it
aside.
C. Pull out the placeholder
3.
Note: Store the placeholder
3 of GCY42 in a safe place.
Reinsert the placeholder
again if the communications
module is removed.
B
A
4
C
3
2610051886.indd 13 3/8/19 2:18 PM

14
D. Insert the GCY42 module 2 into the power tool. Make
sure that the terminals inside the tool and the module
align.
E. Insert the button/
coin cell battery 1 into the
GCY42 module 2 with the
plus terminal facing up-
wards. It is not necessary to
push in the battery.
2
D
1
E
2
2610051886.indd 14 3/8/19 2:18 PM

15
F. Lower the cover 4 into the tool.
G. Lock the cover 4 in place by turning it clockwise with a
flat-head screwdriver or a large coin until the triangles on
the cover and the tool align and the cover clicks in place.
4
G
F
Operating instructions
Observe all warnings and safety
instructions when using connec-
tivity module. Failure to follow recommended procedures
could result in personal injury or property damage.
Once the button/coin cell battery 1 has been inserted, the
GCY42 will broadcast in the following intervals:
– 8 seconds when in broadcasting mode, powered by but-
ton/coin cell battery;
2610051886.indd 15 3/8/19 2:18 PM

16
– 1 second when in broadcasting mode, powered by tool
battery;
– Continuous broadcast when connected to app;
The Bluetooth® signal will only be interrupted when the GCY
30-4 has no power supply (button/coin cell and/or tool battery).
Tool presence is indicated within the range of the GCY42
Bluetooth™ transmitter, it is not provided by GPS.
Installing and setting up ‘Bosch Toolbox’ app
Before you can use the GCY42, you need to install the
Bosch Toolbox app.
– Download the Bosch Toolbox app via the appropriate
app store (Apple App Store, Google Play Store).
Note: A user account is required in the respective app store.
– Tap on the My Tools tile in the Toolbox app home screen.
– The screen of your mobile terminal device displays all
further steps to connect the power tool to the terminal
device.
Note: First, fully complete the tutorial for the app. This will
provide you with a better overview of the connection pro-
cess and the use of the connectivity functionalities.
Note: The data transfer must be approved by the user.
You will find information about available connectivity func-
2610051886.indd 16 3/8/19 2:18 PM

17
tionalities in the Bosch Toolbox application (app) or in the
manual of the power tool used.
Data Transmission via Bluetooth®
The transmission interval of the GCY42 is approximately 8
seconds. Depending on ambient conditions, several trans-
mission intervals may be required before the GCY42 is de-
tected. If the GCY42 is not detected, check the following:
Is the distance to the
mobile terminal device too
great?
Reduce the distance be-
tween the mobile terminal
device and the GCY42.
Is the battery too low or
drained?
Change the battery.
2610051886.indd 17 3/8/19 2:18 PM

18
Battery Replacement
The app will notify the user
before the button/coin cell
battery is completely used
up.
A. Unlock the cover of
connectivity module 4 on
the power tool by turning
it counterclockwise with a
flat-head screwdriver or a
large coin. Using unsuitable
objects can damage the
electronics or the cover.
B. Lift the cover of connectivity module 4 and put it aside.
B
A
4
1
C
1
D
2610051886.indd 18 3/8/19 2:18 PM

19
C. Pull out the used button/coin cell battery 1 and dispose of
properly. Only remove used battery using your fingers. Do
not use sharp objects to remove used battery.
D. Insert the new button/coin cell battery 1 into the GCY42
module 2 with the plus terminal facing upwards. It is not
necessary to push in the battery.
E. Lower the cover 4 into the tool.
F. Lock the cover 4 in place by turning it clockwise with a
flat-head screwdriver or a large coin until the triangles on
the cover and the tool align and the cover clicks in place.
F
E
4
2610051886.indd 19 3/8/19 2:18 PM

20
Removing the GCY42
A. Unlock the cover of
connectivity module 4 on
the power tool by turning
it counterclockwise with a
flat-head screwdriver or a
large coin. Using unsuitable
objects can damage the
electronics or the cover.
B. Lift the cover of con-
nectivity module 4 and put it
aside.
C. Pull out the button/coin cell battery 1 and dispose of or
store properly. Only remove used battery using your fin-
gers. Do not use sharp objects to remove the battery.
B
A
4
2
D
1
C
2610051886.indd 20 3/8/19 2:18 PM

21
D. Pull out the connectivity
module 2. Do not use force
to remove the module. Do
not use any sharp or point-
ed tools.
Note: After removing cover 4
and battery 1, for easier mod-
ule removal, turn the tool so
that the opening faces down.
Gently tap the tool handle so
that the module 2 falls out.
E. Insert the placeholder 3 into the power tool.
F. Lower the cover 4 into the tool.
G. Lock the cover 4
in place by turn-
ing it clockwise
with a flat-head
screwdriver or a
large coin until
the triangles on
the cover and
the tool align and
the cover clicks
in place.
3
E
4
G
F
2610051886.indd 21 3/8/19 2:18 PM

22
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
Remove debris with a brush. Do not use any cleaning agents
or solvents.
Certain cleaning agents and sol-
vents can damage plastic parts.
Some of these are: gasoline, carbon tetrachloride, chlori-
nated cleaning solvents, ammonia and household deter-
gents which contain ammonia. Avoiding use of these and
other types of cleaning agents will minimize the possibility of
damage
2610051886.indd 22 3/8/19 2:18 PM

23
LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND
BENCHTOP POWER TOOLS
Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the
original purchaser only, that all BOSCH portable and bench-
top power tools will be free from defects in material or work-
manship for a period of one year from date of purchase.
Seller’s sole obligation and your exclusive remedy under this
Limited Warranty and, to the extent permitted by law, any
warranty or condition implied by law, shall be the repair or
replacement of parts, without charge, which are defective
in material or workmanship and which have not been mis-
used, carelessly handled, or misrepaired by persons other
than Seller or Authorized Service Station. To make a claim
under this Limited Warranty, you must return the complete
portable or benchtop power tool product, transportation
prepaid, to any BOSCH Factory Service Center or Authorized
Service Station. For Authorized BOSCH Power Tool Service
Stations, please refer to your phone directory.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO ACCESSO-
RY ITEMS SUCH AS CIRCULAR SAW BLADES, DRILL BITS,
ROUTER BITS, JIGSAW BLADES, SANDING BELTS, GRIND-
ING WHEELS AND OTHER RELATED ITEMS.
ANY IMPLIED WARRANTIES SHALL BE LIMITED IN DURA-
TION TO ONE YEAR FROM DATE OF PURCHASE. SOME
STATES IN THE U.S., SOME CANADIAN PRO V INCES DO NOT
2610051886.indd 23 3/8/19 2:18 PM

24
ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WAR-
RANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY
TO YOU.
IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY INCIDEN-
TAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO LIABILITY FOR LOSS OF PROFITS) ARISING
FROM THE SALE OR USE OF THIS PRODUCT. SOME STATES
IN THE U.S. AND SOME CANADIAN PROVINCES DO NOT AL-
LOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION
OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL
RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH
VARY FROM STATE TO STATE IN THE U.S., PROVINCE TO
PROVINCE IN CANADA AND FROM COUNTRY TO COUNTRY.
THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO PORTABLE
AND BENCHTOP ELECTRIC TOOLS SOLD WITHIN THE
UNITED STATES OF AMERICA, CANADA AND THE COM-
MONWEALTH OF PUERTO RICO. FOR WARRANTY COVER-
AGE WITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACT YOUR LOCAL
BOSCH DEALER OR IMPORTER.
2610051886.indd 24 3/8/19 2:18 PM

25
Symboles relatifs à la sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité
pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le
mode d’emploi et lire la signification de ces symboles.
!
C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé
pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lé-
sion corporelle. Obéissez à tous les messages relatifs à la
sécurité qui suivent ce symbole pour éviter tout risque de
blessure ou même de mort.
DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, causera la mort d’une personne ou une bles-
sure grave.
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort d’une per-
sonne ou une blessure grave.
2610051886.indd 25 3/8/19 2:18 PM

26
MISE EN GARDE indique une situation dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, causera une blessure légère ou mo-
dérée.
Table des matières
Consignes générales de sécurité .................................27
Familiarisez-vous avec votre module de connectivité ......34
Assemblage .............................................................37
Consignes de fonctionnement .................................... 39
Maintenance et entreposage ......................................46
Renseignements relatifs à la garantie ...........................47
2610051886.indd 26 3/8/19 2:18 PM

27
N’utilisez que des piles
CR2032 au lithium de 3 V
en forme de bouton/pièce de monnaie. N’utilisez pas
d’autres piles en forme de bouton/pièce de monnaie ou
d’autres types d’alimentation électrique.
Assurez-vous que les piles
sont remplacées de façon
appropriée. Il existe un risque d’explosion.
Risque de brûlure chi-
mique. Gardez les piles
hors de la portée des enfants. Ce produit contient une pile
au lithium en forme de bouton/pièce de monnaie. Si une pile
au lithium en forme de bouton/pièce de monnaie neuve ou
usagée est avalée ou entre dans le corps, elle risque de caus-
Consignes générales de sécurité
Veuillez lire tous les aver-
tissements et toutes les
consignes de sécurité. Si l’on n’observe pas ces avertisse-
ments et ces consignes de sécurité, il existe un risque de
choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles
graves.
CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET
TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
2610051886.indd 27 3/8/19 2:18 PM

28
er de graves brûlures internes et de causer la mort en deux
heures seulement. Si vous pensez que des piles ont pu avoir
été avalées ou placées dans une partie quelconque du corps,
consultez immédiatement un membre du corps médical.
Sécurisez toujours com-
plètement le compartiment
du module de connectivité. Si le compartiment du module
de connectivité ne ferme pas bien, cessez d’utiliser le
produit, retirez-en les piles et gardez hors de la portée des
enfants.
Lorsque vous mettez des
piles au rebut, isolez les
bornes « + » et « - » avec un ruban isolant. Si elles sont
mises au rebut de façon inappropriée, les piles au lithium
risquent de se court-circuiter, ce qui élèvera leur tempéra-
ture et risque de les faire éclater ou de causer leur inflamma-
tion.
Ne jetez jamais de piles
dans un feu et ne les expo-
sez pas à une chaleur élevée. Les piles pourraient exploser.
Suivez toutes les instruc-
tions et tous les avertisse-
ments fournis par votre fabricant de dispositif Blue-
tooth®. Le non-respect des procédures recommandées
2610051886.indd 28 3/8/19 2:18 PM

29
pourrait causer des blessures ou des dommages matériels.
Faites preuve d’une grande
prudence lorsque vous utili-
sez des dispositifs Bluetooth® pour contrôler ou changer
des fonctions de l’outil électrique. Le dispositif peut fonc-
tionner à un endroit différent de celui où se trouve l’outil élec-
trique apparié. Les dispositifs appariés peuvent avoir une
fonctionnalité permettant la programmation d’événements
ponctuels, y compris la mise en marche automatique (p. ex.,
lumière diffuse). En fonction de l’outil électrique, ces opéra-
tions non surveillées ou ces changements de fonction sans
ligne de vision permettant de voir l’outil apparié pourraient
causer des blessures ou des dommages matériels.
Contrôlez toujours le réglage
des paramètres de l’outil
avant de vous en servir. Ce réglage peut être différent de
la dernière fois que l’outil a été utilisé. Le module de con-
nectivité permet le transfert de données et de paramètres
grâce à la technologie sans fil Bluetooth®. Après avoir installé
le module, certains paramètres de réglage de l’outil peuvent
être changés à distance par un dispositif Bluetooth® apparié,
avec l’appli installée de l’utilisateur.
Le module de connectivité
GCY42 est pourvu d’une in-
2610051886.indd 29 3/8/19 2:18 PM

30
Mise en garde de la FCC :
Le fabricant n’est pas responsable des perturbations radioélec-
triques causées par des modifications non autorisées de ce
matériel. De telles modifications pourraient annuler le droit de
l’utilisateur de se servir de ce matériel.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des Règles de la FCC.
Son exploitation est sujette au respect de deux conditions :
1) Cet appareil ne risque pas de causer des interférences nuisi-
bles ; et
2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues,
y compris les interférences qui peuvent causer un fonc-
tionnement indésirable.
terface radio. Il faut observer les restrictions d’utilisation
locales, p. ex., dans les établissements militaires ou les
hôpitaux. Les émetteurs ont démontré une capacité
d’interférence non intentionnelle avec d’autres dispositifs.
LA SÉCURITÉ AVANT TOUT
POUR ASSURER SA SÉCURITÉ, L’UTILISATEUR DOIT FAIRE
PREUVE DE BON SENS ET DE VIGILANCE PENDANT TOUT
LE TEMPS DURANT LEQUEL IL SE SERT DE L’OUTIL.
2610051886.indd 30 3/8/19 2:18 PM

31
REMARQUE : ce matériel a été testé et il a été démontré qu’il
respecte les limites fixées pour un appareil numérique de Classe
B, conformément à la Partie 15 des Règles de la FCC. Ces lim-
ites sont conçues de manière à assurer une protection raison-
nable contre les perturbations nuisibles dans une installation
résidentielle. Ce matériel produit, utilise et peut rayonner de
l’énergie de fréquence radioélectrique et, s’il n’est pas installé
et utilisé conformément aux instructions, il risque de causer des
perturbations nuisibles aux communications radio. Cependant,
il n’est pas possible de garantir qu’aucune perturbation ne ré-
sultera d’une installation particulière. Si ce matériel cause des
perturbations radioélectriques nuisibles affectant la réception
de la radio ou de la télévision – ce qui peut être déterminé en
mettant ce matériel sous tension et hors tension – l’utilisateur
devrait essayer de remédier à de telles perturbations en pre-
nant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Changerl’orientationdel’antennederéceptionoulaplacerà
un autre endroit.
• Augmenterladistanceentrelematérieletlerécepteur.
• Brancherlematérieldansuneprisedecourantfaisantpartie
d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est con-
necté.
• Consulterlerevendeurouuntechnicienradio/télévisionex-
périmenté pour obtenir de l’aide.
« Exposition aux signaux de fréquences radioélectriques (RF)
2610051886.indd 31 3/8/19 2:18 PM

32
: « L’appareil sans fil est un émetteur-récepteur radiopho-
nique. Il est conçu et fabriqué pour ne pas dépasser les limites
d’émission pour l’exposition aux fréquences radioélectriques
(RF) déterminées par le Ministère de la Santé canadien dans le
Code de sécurité 6. Ces limites entrent dans le cadre de direc-
tives détaillées et établissent les niveaux d’énergie RF autorisés
pour la population générale.
Ces directives sont basées sur les normes de sécurité
précédemment élaborées par des organismes de normalisation
internationaux. Ces normes comprennent une marge de sécu-
rité importante visant à assurer la sécurité de tous les individus,
quels que soient leur âge et leur état de santé.
Cet appareil et son antenne ne doivent pas être placés au même
endroit ou utilisés en même temps que tout autre émetteur ou
antenne.
2610051886.indd 32 3/8/19 2:18 PM

33
Le module Bosch GCY42 avec un numéro d’identification
FCC XTGCY42 est un module Bluetooth® à faible consom-
mation d’énergie agréé pour utilisation dans des outils élec-
triques. Vous pouvez trouver ce numéro FCC à l’arrière du
module GCY42 comme illustré sur le dessin.
Industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Cana-
da applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage ra-
dioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
2610051886.indd 33 3/8/19 2:18 PM

34
Caractéristiques du produit
La numérotation des caractéris-
tiques du produit fait référence
aux illustrations sur les pages des
graphiques..
1 Pile en forme de bouton/pièce
de monnaie.
2 Module de connectivité GCY42.
3 Élément de substitution faisant
partie de l’outil électrique (non
inclus).
4 Couvercle du module de con-
nectivité faisant partie de l’outil
électrique (non inclus).
Familiarisez-vous avec votre module de
connectivité
1
2
4
3
2610051886.indd 34 3/8/19 2:18 PM

35
Données techniques
Modèle GCY42
Température de fonc-
tionnement
14 °F…+ 104 °F
Température de stockage -4 °F…+ 158 °F
Dimensions 0.275” x 1.18” x 1.18”
Poids selon la procédure EPTA
01:2014
0.352 oz.
Transmission des données
Bluetooth® Bluetooth® 4.2
(faible consommation
d’énergie)
A
Intervalle entre signaux,
approx.
8 s
Plage des signaux Maximum 98 ft.
B
Plage de fréquences utilisées 2402–2480 MHz
Puissance de sortie < 1 mW
2610051886.indd 35 3/8/19 2:18 PM

36
Alimentation électrique
Pile Pile en forme de bouton/
pièce de monnaie
(pile de 3 V au lithium
CR2032)
Durée de vie approx. des piles 24 mois
Spécifications du système
Terminal mobile (tablette,
téléphone intelligent)
Android 5.1 (et au-
dessus)
iOS 10 (et au-dessus)
A
Les terminaux mobiles doivent être compatibles avec les dis-
positifs Bluetooth® à faible consommation d’énergie (version
4.2) et prendre en charge le Generic Access Profile (GAP).
B
La plage des signaux peut varier considérablement en fonc-
tion des conditions extérieures. La plage Bluetooth® peut être
substantiellement plus faible à l’intérieur de salles closes et à
travers des barrières métalliques (p. ex., murs, étagères, cof-
fres, etc.).
2610051886.indd 36 3/8/19 2:18 PM

37
Assemblage
Retirez toujours la pile de
l’outil électrique ou débran-
chez la fiche de la prise de courant avant l’installation ou le
retrait du module de communications. De telles mesures de
sécurité préventives réduisent le risque de démarrage acciden-
tel de l’outil.
A.
Unlock the cover of con-
Déverrouillez le couvercle
du module de connectivité
4 sur l’outil électrique en
le faisant tourner dans le
sens contraire des aiguilles
d’une montre avec un tourn-
evis à tête plate ou une
grande pièce de monnaie.
L’utilisation d’objets non
appropriés pourrait endom-
mager l’électronique ou le
couvercle.
B. Soulevez le couvercle du
module de connectivité 4
et mettez-le de côté.
C. Enlevez l’élément de sub-
stitution 3.
B
A
4
C
3
2610051886.indd 37 3/8/19 2:18 PM

38
Note: Rangez l’élément de substitution 3 de GCY42 en lieu
sûr. Réinsérez à nouveau l’élément de substitution si le
module de communications est retiré.
D. Insérez le module GCY42 2 dans l’outil électrique. As-
surez-vous que les bornes
à l’intérieur de l’outil et du
module sont alignées.
E. Insérez la pile en forme
de bouton/pièce de mon-
naie 1 dans le module
GCY42 2 avec la borne ori-
entée vers le haut. Il n’est
pas nécessaire d’enfoncer la
pile en appuyant dessus.
2
D
1
E
2
2610051886.indd 38 3/8/19 2:18 PM

39
F. Abaissez le cou-
vercle 4 dans
l’outil.
G. Verrouillez le
couvercle 4
en place en le
faisant tourner
dans le sens des
aiguilles d’une
montre avec un
tournevis à tête
plate ou une grande pièce de monnaie jusqu’à ce que les
triangles sur le couvercle et sur l’outil soient alignés et que
le couvercle soit à sa place (vous entendrez un déclic).
4
G
F
Consignes de fonctionnement
Observez tous les aver-
tissements et toutes les
consignes de sécurité lors de l’utilisation du module de
connectivité. Le non-respect des procédures recomman-
dées pourrait causer des blessures ou des dommages maté-
riels.
Une fois que la pile en forme de bouton/pièce de monnaie 1
aura été insérée, le module GCY42 transmettra des données
à la périodicité suivante :
2610051886.indd 39 3/8/19 2:18 PM

40
– Toutes les 8 secondes dans le mode de diffusion, alimenté
par la pile en forme de bouton/pièce de monnaie ;
– Chaque seconde dans le mode de diffusion, alimenté par
la pile de l’outil ;
– Diffusion continue quand il est connecté à l’appli ;
Le signal Bluetooth® ne sera interrompu que quand le mod-
ule GCY 30-4 ne sera plus alimenté par quelque source que
ce soit (ni la pile en forme de bouton/pièce de monnaie, ni la
pile de l’outil).
La présence de l’outil est indiquée dans la plage de l’émetteur
GCY42 Bluetooth™ ; elle n’est pas communiquée par GPS.
Installation et configuration de l’appli « Boîte à
outils Bosch »
Avant de pouvoir utiliser le module GCY42, vous devrez
installer l’appli Boîte à outils Bosch.
– Téléchargez l’appli Boîte à outils Bosch (Bosch Toolbox)
en vous rendant dans la boutique d’applications appro-
priée (Apple App Store, Google Play Store).
Remarque : Un compte d’utilisateur est nécessaire pour
chaque boutique d’applications.
– Tapez sur le carreau My Tools sur l’écran d’accueil de
l’appli Boîte à outils.
– L’écran de votre terminal mobile affiche toutes les autres
étapes à suivre pour connecter l’outil électrique au terminal.
2610051886.indd 40 3/8/19 2:18 PM

41
Remarque : Regardez d’abord l’intégralité du didacticiel
pour l’appli. Ceci vous permettra de mieux comprendre
l’ensemble du processus de connexion et les diverses fonc-
tionnalités de connectivité que vous pourrez utiliser.
Remarque : Le transfert des données doit être approuvé par
l’utilisateur.
Vous trouverez des informations sur les fonctionnalités de
connectivité disponibles dans l’application (appli) Boîte à
outils Bosch (Bosch Toolbox) ou dans le mode d’emploi de
l’outil électrique utilisé.
Transmission de données par le biais de Bluetooth®
L’intervalle de transmission du module GCY42 est d’environ
8 secondes. En fonction des conditions ambiantes, plus-
ieurs intervalles de transmission peuvent être nécessaires
avant que le module GCY42 puisse être détecté. Si le module
GCY42 n’est pas détecté, vérifiez ce qui suit :
La distance par rapport
au terminal mobile est-elle
trop grande ?
Réduisez la distance entre
le terminal mobile et le
module GCY42.
La pile est-elle excessive-
ment déchargée ou usée ?
Changez la pile.
2610051886.indd 41 3/8/19 2:18 PM

42
Remplacement de la pile
L’appli avertira l’utilisateur
avant que la pile en forme de
bouton/pièce de monnaie soit
complètement déchargée.
A. Déverrouillez le cou-
vercle du module de con-
nectivité 4 sur l’outil élec-
trique en le faisant tourner
dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre avec
un tournevis à tête plate ou
une grande pièce de mon-
naie. L’utilisation d’objets non appropriés pourrait en-
dommager l’électronique ou le couvercle.
B
A
4
1
C
1
D
2610051886.indd 42 3/8/19 2:18 PM

43
B. Soulevez le couvercle du module de connectivité 4 et
mettez-le de côté.
C. Enlevez la pile en forme de bouton/pièce de monnaie 1 et
mettez-la au rebut de façon appropriée. Ne vous servez
que de vos doigts pour enlever la pile usée. N’utilisez pas
d’objets pointus ou tranchants pour enlever la pile usée.
D. Insérez la nouvelle pile en forme de bouton/pièce de mon-
naie 1 dans le module GCY42 2 avec la borne orientée
vers le haut. Il n’est pas nécessaire d’enfoncer la pile en
appuyant dessus.
E. Abaissez le couvercle 4 dans l’outil.
F. Verrouillez le couvercle 4 en place en le faisant tourner
dans le sens des aiguilles d’une montre avec un tourn-
evis à tête plate ou une grande pièce de monnaie jusqu’à
ce que les triangles sur le couvercle et sur l’outil soient
alignés et que le
couvercle soit à
sa place (vous
entendrez un
déclic).
F
E
4
2610051886.indd 43 3/8/19 2:18 PM

44
Enlèvement du module GCY42
A. Déverrouillez le cou-
vercle du module de con-
nectivité 4 sur l’outil élec-
trique en le faisant tourner
dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre avec
un tournevis à tête plate ou
une grande pièce de mon-
naie. L’utilisation d’objets
non appropriés pourrait en-
dommager l’électronique ou
le couvercle.
B. Soulevez le couvercle du module de connectivité 4 et
mettez-le de côté.
B
A
4
2
D
1
C
2610051886.indd 44 3/8/19 2:18 PM

45
C. Enlevez la pile en forme de
bouton/pièce de monnaie
1 et mettez-la au rebut ou
rangez-la de façon appro-
priée. Ne vous servez que
de vos doigts pour enlever
la pile usée. N’utilisez pas
d’objets pointus ou tran-
chants pour enlever la pile.
D. Enlevez le module de con-
nectivité 2. Ne forcez pas pour retirer le module. N’utilisez
pas d’outils pointus ou tranchants.
Remarque : Après avoir retiré le couvercle 4 et la pile 1, re-
tournez l’outil pour que l’ouverture soit orientée vers le bas ;
ceci facilitera le retrait du module. Tapotez doucement sur
la poignée de l’outil
pour que le module
2 tombe.
E. Insérez l’élément
de substitution 3
dans l’outil élec-
trique.
F. Abaissez le cou-
vercle 4 dans
l’outil.
3
E
4
G
F
2610051886.indd 45 3/8/19 2:18 PM

46
G. Verrouillez le couvercle 4 en place en le faisant tourner
dans le sens des aiguilles d’une montre avec un tourn-
evis à tête plate ou une grande pièce de monnaie jusqu’à
ce que les triangles sur le couvercle et sur l’outil soient
alignés et que le couvercle soit à sa place (vous entendrez
un déclic).
Maintenance et entreposage
Maintenance et nettoyage
Retirez les débris avec une brosse. N’utilisez pas de solvants
ou de produits de nettoyage.
Certains agents de nettoy-
age et solvants peuvent en-
dommager les pièces en plastique. Citons notamment :
l’essence, le tétrachlorure de carbone, les solvants de net-
toyage chlorés, l’ammoniac et les détergents ménagers con-
tenant de l’ammoniac. Si vous évitez d’employer ces types
d’agents de nettoyage et certains autres agents de nettoyage
similaires, vous réduirez au minimum le risque
d’endommagement.
2610051886.indd 46 3/8/19 2:18 PM

47
GARANTIE LIMITÉE DES OUTILS ÉLECTRIQUES
PORTATIFS ET D’ÉTABLI BOSCH
Robert Bosch Tool Corporation (le « vendeur ») garantit à
l’acheteur initial seulement que tous les outils électriques
portatifs et d’établi BOSCH seront exempts de vices de ma-
tériaux ou d’exécution pendant une période d’un an depuis
la date d’achat. LA SEULE OBLIGATION DU VENDEUR ET LE
SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR sous la présente garantie
limitée, et en autant que la loi le permette sous toute garantie
ou condition implicite qui en découlerait, sera l’obligation de
remplacer ou réparer gratuitement les pièces défectueuses
matériellement ou comme fabrication, pourvu que lesdites
défectuosités ne soient pas attribuables à un usage abusif ou
à quelque réparation bricolée par quelqu’un d’autre que le
vendeur ou le personnel d’une station-service agréée. Pour
présenter une réclamation en vertu de cette garantie limitée,
vous devez renvoyer l’outil électrique portatif ou d’établi
complet, port payé, à tout centre de service agréé ou centre
de service usine. Veuillez consulter votre annuaire télépho-
nique pour les adresses.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX AC-
CESSOIRES TELS QUE LAMES DE SCIES CIRCULAIRES,
MÈCHES DE PERCEUSES, FERS DE TOUPIES, LAMES DE
SCIES SAUTEUSES, COURROIES DE PONÇAGE, MEULES ET
AUTRES ARTICLES DU GENRE.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE SERA LIMITÉE COMME DURÉE
À UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. CERTAINS ÉTATS
2610051886.indd 47 3/8/19 2:18 PM

48
AMÉRICAINS, CERTAINES PROVINCES CANADIENNES
N’ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION DE LA
DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, IL EST POSSIBLE
QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS
À VOTRE CAS.
EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU
POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES
INDIRECTS (INCLUANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX
PERTES DE PROFITS) CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU
L’USAGE DE CE PRODUIT. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS
ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N’ADMETTANT
PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L’EXCLUSION DES
DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS, IL EST POS-
SIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS
NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.
LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS
BIEN DÉTERMINÉS, Y COMPRIS POSSIBLEMENT CERTAINS
DROITS VARIABLES DANS LES DIFFÉRENTS ÉTATS AMÉRIC-
AINS, PROVINCES CANADIENNE ET DE PAYS À PAYS.
CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’AUX OUTILS
ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET D’ÉTABLI VENDUS AUX ÉTATS-
UNIS D’AMÉRIQUE, AU CANADA ET AU COMMONWEALTH
DE PORTO RICO. POUR COUVERTURE DE GARANTIE DANS
LES AUTRES PAYS, CONTACTEZ VOTRE IMPORTATEUR OU
REVENDEUR BOSCH LOCAL.
2610051886.indd 48 3/8/19 2:18 PM

49
Símbolos de seguridad
Las definiciones que aparecen a continuación describen
el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguri-
dad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos
símbolos.
!
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para
alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corpora-
les. Obedezca todos los mensajes de seguridad que sigan
a este símbolo para evitar posibles lesiones o muerte.
PELIGRO indica una situación peligrosa que, si no se evita,
causará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se
evita, podría causar la muerte o lesiones graves.
2610051886.indd 49 3/8/19 2:18 PM

50
PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se
evita, podría causar lesiones leves o moderadas.
Índice
Normas generales de seguridad ..................................50
Familiarización con el módulo de conectividad ..............57
Ensamblaje .............................................................60
Instrucciones de funcionamiento ................................62
Mantenimiento y almacenamiento ...............................69
Información de garantía.............................................70
Normas generales de seguridad
Lea todas las advertencias de
seguridad y todas las instruc-
ciones. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, el
resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesio-
nes graves.
GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA
2610051886.indd 50 3/8/19 2:18 PM

51
Utilice únicamente una bat-
ería de litio de 3 V tipo botón/
moneda CR2032. No use ninguna otra batería tipo botón/
moneda ni otras formas de alimentación eléctrica.
Asegúrese de que el reem-
plazo de la batería se realice
correctamente. Hay un riesgo de explosión.
Peligro de quemaduras quími-
cas. Mantenga las baterías
alejadas de los niños. Este producto contiene una batería
de litio tipo botón/moneda. Si una batería de litio tipo botón/
moneda nueva o usada se traga o entra en el cuerpo, puede
causar quemaduras internas graves y puede provocar la
muerte en tan poco tiempo como 2 horas. Si cree que es po-
sible que alguien haya tragado o puesto dentro de cualquier
parte del cuerpo una batería, obtenga atención médica de
inmediato.
Cierre siempre firmemente el
compartimiento del módulo
de conectividad. Si el compartimiento del módulo de co-
nectividad no se cierra firmemente, deje de usar el produc-
to, retire la batería y manténgala alejada de los niños.
Cuando deseche baterías,
aísle los terminales “+” y “–”
con cinta aislante. Cuando las baterías de litio se desechan
2610051886.indd 51 3/8/19 2:18 PM

52
incorrectamente, es posible que cortocircuiten, lo cual hará
que se calienten, revienten o se prendan fuego.
No deseche nunca las baterías
en un fuego ni las exponga a
calor elevado. Es posible que las baterías exploten.
Siga todas las instrucciones y
advertencias suministradas
por el fabricante de su dispositivo Bluetooth®. Si no se
siguen los procedimientos recomendados, el resultado po-
dría ser lesiones corporales o daños materiales.
Tenga precaución extrema cu-
ando esté utilizando dispositi-
vos Bluetooth® para controlar o cambiar las funciones de
la herramienta eléctrica. Es posible que la utilización del
dispositivo sea en un área distinta a la de la herramienta
eléctrica apareada. Puede que los dispositivos apareados
tengan funcionalidad que permita la programación de even-
tos temporizados, incluyendo encendido automático (p. ej.,
un reflector). Dependiendo de la herramienta eléctrica, es-
tas operaciones o cambios de función desatendidos sin línea
de visión directa a la herramienta eléctrica apareada podrían
causar lesiones corporales o daños materiales.
Compruebe siempre la configu-
ración de la herramienta antes
2610051886.indd 52 3/8/19 2:18 PM

53
de utilizarla. Es posible que la configuración sea distinta
que cuando la herramienta se utilizó por última vez. El
módulo de conectividad permite transferir los datos y la con-
figuración basándose en la tecnología inalámbrica Blue-
tooth®. Con el módulo instalado, ciertos ajustes selectos de
la herramienta podrán ser cambiados remotamente por un
dispositivo Bluetooth® apareado y una aplicación instalada
por el usuario.
El módulo de conectividad
GCY42 está equipado con una
interfaz de radio. Se deberán acatar las restricciones de
utilización locales, p. ej., bases militares u hospitales. Los
transmisores han demostrado capacidad para interferir ac-
cidentalmente con otros dispositivos.
PIENSE EN LA SEGURIDAD
LA SEGURIDAD ES UNA COMBINACIÓN DE SENTIDO
COMÚN Y ALERTA POR PARTE DEL OPERADOR EN TODO
MOMENTO CUANDO SE ESTÉ USANDO LA HERRAMIENTA.
2610051886.indd 53 3/8/19 2:18 PM

54
Aviso de precaución de la FCC:
El fabricante no es responsable de la radiointerferencia
causada por las modificaciones no autorizadas que se reali-
cen en este equipo. Dichas modificaciones podrían anular la
autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la
FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes:
1) Este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia reci-
bida, incluyendo interferencia que pueda causar un funcio-
namiento no deseado.
NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha com-
probado que cumple con los límites para un dispositivo digital
de Clase B, conforme a la parte 15 de las Normas de la FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar protección
razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencia perjudicial para las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no
vaya a ocurrir interferencia en una instalación específica. Si este
equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de ra-
dio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encen-
2610051886.indd 54 3/8/19 2:18 PM

55
diendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir
la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
• Reorienteoreubiquelaantenareceptora.
• Aumentelaseparaciónentreelequipoyelreceptor.
• Conecteelequipoauntomacorrientequeestéenuncir-
cuito distinto al circuito al que el receptor esté conectado.
• Consultealdistribuidoroauntécnicoexpertoenradio/
TV para obtener ayuda.
“Exposición a señales de radiofrecuencia (RF): “El dispositivo
inalámbrico es un radiotransmisor y radiorreceptor. Está dis-
eñado y fabricado para no exceder el límite de emisiones para
la exposición a energía de radiofrecuencia (RF) establecido por
el Ministerio de Salud (Canadá), Código de Seguridad 6. Estos
límites son parte de las directrices exhaustivas y los niveles de
energía de RF permitidos establecidos para la población gen-
eral.
Estas directrices se basan en los estándares de seguridad esta-
blecidos previamente por los organismos de estándares inter-
nacionales. Estos estándares incluyen un margen de seguridad
sustancial diseñado para garantizar la seguridad de todas las
personas, independientemente de su edad o salud.
Este dispositivo y su antena no deben estar coubicados ni fun-
cionando en combinación con ninguna otra antena o transmisor.
2610051886.indd 55 3/8/19 2:18 PM

56
Industry Canada
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la
FCC y con el estándar o los estándares RSS exentos de licen-
cia de Industry Canada.
Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no podrá causar interferencia perjudicial
y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo interferencia que pueda causar un fun-
cionamiento no deseado.
El Bosch GCY42 con número de ID de la FCC TXTGCY42 es
un módulo de baja energía Bluetooth® aprobado para utili-
zarse en herramientas eléctricas. Puede encontrar esta ID
de la FCC en el lado trasero del GCY42, tal y como se mues-
tra en el dibujo.
2610051886.indd 56 3/8/19 2:18 PM

57
Características del producto
La numeración de las característi-
cas del producto se refiere a las
ilustraciones que se encuentran en
las páginas de gráficos.
1 Batería tipo botón/moneda.
2 Módulo de conectividad
GCY42.
3 Marcador de posición (pieza
de la herramienta eléctrica, no
incluida).
4 Cubierta del módulo de conec-
tividad (pieza de la herramienta
eléctrica, no incluida).
Familiarización con el módulo de
conectividad
1
2
4
3
2610051886.indd 57 3/8/19 2:18 PM

58
Datos técnicos
Modelo GCY42
Temperatura de funciona-
miento
14 °F…+ 104 °F
Temperatura de almace-
namiento
-4 °F…+ 158 °F
Dimensiones 0.275” x 1.18” x 1.18”
Peso de acuerdo con el pro-
cedimiento EPTA 01:2014
0.352 oz.
Transmisión de datos
Bluetooth® Bluetooth® 4.2 (baja
energía)
A
Intervalo de señal, aprox. 8 s
Alcance de la señal 98 pies máximo
B
Intervalo de frecuencia
utilizado
2402–2480 MHz
Potencia de salida < 1 mW
2610051886.indd 58 3/8/19 2:18 PM

59
Fuente de alimentación
Batería Tipo botón/moneda
(batería de litio de 3 V,
CR2032)
Vida de servicio de la
batería, aprox.
24 meses
Requisitos del sistema
Dispositivo de terminal
móvil (tableta, teléfono
inteligente)
Android 5.1 (y superior)
iOS 10 (y superior)
A
Los dispositivos de terminal móvil deben ser compatibles con
los dispositivos de baja energía Bluetooth® (versión 4.2) y ad-
mitir el perfil de acceso genérico (PAG).
B
El alcance de la señal podrá variar enormemente dependiendo
de las condiciones externas. El alcance de Bluetooth® podrá
ser significa tivamente más débil dentro de cuartos cerrados
y a través de barreras metálicas (p. ej., paredes, estanterías,
librerías, etc.).
2610051886.indd 59 3/8/19 2:18 PM

60
Ensamblaje
Retire siempre la batería de la
herramienta eléctrica o
desconecte el enchufe de la fuente de alimentación an-
tes de instalar o retirar el módulo de comunicaciones.
Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo
de arrancar accidental-
mente la herramienta.
A. Desbloquee la cubierta
del módulo de conectivi-
dad 4 que se encuentra
en la herramienta eléctri-
ca, girándola en sentido
contrario al de las agujas
del reloj con un destornil-
lador de cabeza plana o
una moneda grande. El
uso de objetos inadec-
uados puede dañar los
sistemas electrónicos o
la cubierta.
B. Levante la cubierta del
módulo de conectividad
4 y póngala a un lado.
B
A
4
C
3
2610051886.indd 60 3/8/19 2:18 PM

61
C. Jale hacia fuera el marcador de posición 3 hasta sacarlo.
Nota: Guarde el marcador de posición 3 del GCY42 en un
lugar seguro. Reinserte de nuevo el marcador de posición si
se retira el módulo de comunicaciones.
D. Inserte el módulo
GCY42 2 en la herramienta
eléctrica. Asegúrese de
que los terminales que se
encuentran dentro de la
herramienta y el módulo se
alineen.
E. Inserte la batería tipo
botón/moneda 1 en el
módulo GCY42 2 con el
2
D
1
E
2
2610051886.indd 61 3/8/19 2:18 PM

62
terminal positivo orientado hacia arriba. No es necesario
empujar hacia dentro la batería.
F. Baje la cubierta 4 al interior de la herramienta.
G. Bloquee la cubierta 4 en la posición correcta girándola en
el sentido de las agujas del reloj con un destornillador de
cabeza plana o una moneda grande hasta que los trián-
gulos ubicados en la cubierta y la herramienta se alineen
y la cubierta
se acople a
presión con
un clic en la
posición cor-
recta.
4
G
F
Instrucciones de funcionamiento
Haga caso de todas las adver-
tencias e instrucciones de se-
guridad cuando utilice el módulo de conectividad. Si no
se siguen los procedimientos recomendados, el resultado
podría ser lesiones corporales o daños materiales.
2610051886.indd 62 3/8/19 2:18 PM

63
Una vez que la batería tipo botón/moneda 1 haya sido in-
sertada, el GCY42 transmitirá en los siguientes intervalos:
– 8 segundos cuando esté en el modo de transmisión, ali-
mentado por la batería tipo botón/moneda;
– 1 segundo cuando esté en el modo de transmisión, ali-
mentado por la batería de la herramienta;
– Transmisión continua cuando esté conectado a la apli-
cación;
La señal de Bluetooth® sólo será interrumpida cuando el
GCY42 no tenga fuente de alimentación (batería tipo botón/
moneda y/o batería de la herramienta).
La presencia de la herramienta se indica dentro del alcance
del transmisor Bluetooth™ del GCY42, no es provista por
GPS.
Instalación y configuración de la aplicación
“Bosch Toolbox”
Antes de que pueda usar el GCY42, es necesario instalar la
aplicación Bosch Toolbox.
– Descargue la aplicación Bosch Toolbox a través de la tien-
da de aplicaciones adecuada (Apple App Store, Google
Play Store).
Nota: Se requiere una cuenta de usuario en la respectiva
tienda de aplicaciones.
2610051886.indd 63 3/8/19 2:18 PM

64
– Presione suavemente el mosaico My Tools (Mis Herra-
mientas) en la pantalla de inicio de la aplicación Toolbox.
– La pantalla de su dispositivo de terminal móvil muestra
todos los pasos adicionales para conectar la herramienta
eléctrica al dispositivo de terminal.
Nota: Primero, complete totalmente el tutorial de la aplicación.
Esto le proporcionará una mejor visión general del proceso de con-
exión y el uso de las funcionalidades de conectividad.
Nota: La transferencia de datos debe ser aprobada por el usuario.
Encontrará información sobre las funcionalidades de conec-
tividad disponibles en la aplicación (app) Bosch Toolbox o
en el manual de la herramienta eléctrica que esté usando.
Transmisión de datos por Bluetooth®
El intervalo de transmisión del GCY42 es aproximadamente
8 segundos. Dependiendo de las condiciones ambientales,
es posible que se requieran varios intervalos de transmisión
antes de que el GCY42 sea detectado. Si el GCY42 no es de-
tectado, compruebe lo siguiente:
¿Es la distancia al dis-
positivo de termina móvil
demasiado grande?
Reduzca la distancia entre
el dispositivo de terminal
móvil y el GCY42.
¿Está la batería demasiado
baja o descargada?
Cambie la batería.
2610051886.indd 64 3/8/19 2:18 PM

65
Reemplazo de la batería
La aplicación notificará al
usuario antes de que la bat-
ería tipo botón/moneda esté
completamente usada.
A. Desbloquee el módulo de
conectividad 4 que se en-
cuentra en la herramienta
eléctrica girándolo en
sentido contrario al de
las agujas del reloj con
un destornillador de ca-
beza plana o una moneda
grande. El uso de objetos inadecuados puede dañar los
sistemas electrónicos o la cubierta.
B
A
4
1
C
1
D
2610051886.indd 65 3/8/19 2:18 PM

66
B. Levante la cubierta del módulo de conectividad 4 y pón-
gala a un lado.
C. Jale hacia fuera la batería tipo botón/moneda usada 1
hasta retirarla y deséchela adecuadamente. Retire sola-
mente la batería usada utilizando los dedos. No use obje-
tos afilados para retirar la batería usada.
D. Inserte la batería tipo botón/moneda nueva 1 en el módu-
lo GCY42 2 con el terminal positivo orientado hacia ar-
riba. No es necesario empujar hacia dentro la batería.
E. Baje la cubierta 4 hacia al interior de la herramienta.
F. Bloquee la cubierta 4 en la posición correcta girándola en
el sentido de las agujas del reloj con un destornillador de
cabeza plana o una moneda grande hasta que los triángu-
los ubicados en la cubierta y la herramienta se alineen y
la cubierta se acople a presión con un clic en la posición
correcta.
F
E
4
2610051886.indd 66 3/8/19 2:18 PM

67
Remoción del GCY42
A. Desbloquee la cubierta
del módulo de conectivi-
dad 4 que se encuentra
en la herramienta eléctri-
ca, girándola en sentido
contrario al de las agujas
del reloj con un destornil-
lador de cabeza plana o
una moneda grande. El
uso de objetos inadec-
uados puede dañar los
sistemas electrónicos o la cubierta.
B. Levante la cubierta del módulo de conectividad 4 y pón-
gala a un lado.
B
A
4
2
D
1
C
2610051886.indd 67 3/8/19 2:18 PM

68
C. Jale hacia fuera la batería
tipo botón/moneda 1 hasta
retirarla y deséchela o al-
macénela adecuadamente.
Retire solamente la batería
usada utilizando los dedos.
No use objetos afilados
para retirar la batería.
D.
Jale hacia fuera el módulo de
conectividad 2 hasta retirar-
lo. No use fuerza para retirar
el módulo. No use ninguna herramienta afilada o puntiaguda.
Nota: Después de retirar la cubierta 4 y la batería 1, para
poder retirar más fácilmente el módulo, gire la herramienta
de manera que la abertura quede orientada hacia abajo.
Golpee suavemente
el mango de la her-
ramienta para que
el módulo 2 caiga
hacia fuera.
E. Inserte el marca-
dor de posición
3 en la herra-
mienta eléctrica.
3
E
4
G
F
2610051886.indd 68 3/8/19 2:18 PM

69
F. Baje la cubierta 4 al interior de la herramienta.
G. Bloquee la cubierta 4 en la posición correcta girándola en
el sentido de las agujas del reloj con un destornillador de
cabeza plana o una moneda grande hasta que los triángu-
los ubicados en la cubierta y la herramienta se alineen y
la cubierta se acople a presión con un clic en la posición
correcta.
Mantenimiento y almacenamiento
Mantenimiento y limpieza
Elimine los residuos con un cepillo. No use agentes de limp-
ieza ni solventes de limpieza.
Ciertos agentes de limpieza y
solventes de limpieza pueden da-
ñar las piezas de plástico. Algunos de estos son: gasolina,
tetracloruro de carbono, solventes de limpieza clorados,
amoníaco y detergentes domésticos que contienen amonía-
co. Al evitar utilizar de estos y otros tipos de agentes de limp-
ieza se minimizará la posibilidad de que se produzcan daños.
2610051886.indd 69 3/8/19 2:18 PM

70
GARANTIA LIMITADA PARA HERRAMIENTAS MECANICAS
PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO BOSCH
Robert Bosch Tool Corporation (“el Vendedor”) garantiza, única-
mente al comprador original, que todas las herramientas mecáni-
cas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de
defectos de material o de fabricación durante un período de un
año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL
VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo
esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cual-
quier garantía o condición implícita por ley, consistirá en la repa-
ración o sustitución sin costo de las piezas que presenten defectos
de material o de fabricación y que no hayan sido utilizadas inco-
rrectamente, manejadas descuidadamente o reparadas incor-
rectamente por personas que no sean el Vendedor o una Estación
de servicio autorizada. Para efectuar una reclamación bajo esta Ga-
rantía Limitada, usted debe devolver el producto, que consiste en
la herramienta mecánica portátil o para tablero de banco completa,
con el transporte pagado, a cualquier Centro de servicio de fábrica
o Estación de servicio autorizada. Para Estaciones de servicio au-
torizadas de herramientas mecánicas BOSCH, por favor, consulte
el directorio telefónico.
ESTA GARANTIA LIMITADA NO SE APLICA A ARTICULOS ACCESO-
RIOS TALES COMO HOJAS PARA SIERRAS CIRCULARES, BROCAS
PARA TALADROS, BROCAS PARA FRESADORAS, HOJAS PARA SI-
ERRAS DE VAIVEN, CORREAS PARA LIJAR, RUEDAS DE AMOLAR Y
OTROS ARTICULOS RELACIONADOS.
TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS TENDRAN UNA DURACION
2610051886.indd 70 3/8/19 2:18 PM

71
LIMITADA A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. AL-
GUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CA-
NADIENSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DU-
RACION DE UNA GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUE ES POSIBLE
QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO
DE USTED.
EL VENDEDOR NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE
NINGUN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE (INCLUYENDO PERO
NO LIMITADO A RESPONSABILIDAD POR PERDIDA DE BENEFI-
CIOS) QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA DE LA VENTA
O UTILIZACION DE ESTE PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS DE LOS
EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN
LA EXCLUSION O LIMITACION DE LOS DAÑOS INCIDENTALES
O EMERGENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION
O EXCLUSION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE
USTED.
ESTA GARANTIA LIMITADA LE CONFIERE A USTED DERECHOS LE-
GALES ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TAMBIEN TENGA
OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ESTADO A ESTADO EN LOS
EE.UU., DE PROVINCIA A PROVINCIA EN CANADA Y DE UN PAIS A
OTRO.
ESTA GARANTIA LIMITADA SE APLICA SOLAMENTE A HERRA-
MIENTAS ELECTRICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO
VENDIDAS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADA Y EL
ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO. PARA COBERTURA
DE GARANTIA EN OTROS PAISES, PONGASE EN CONTACTO CON
SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR LOCAL DE BOSCH.
2610051886.indd 71 3/8/19 2:18 PM

!2610051886!
03/19
© Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt.
Prospect, IL 60056-2230
Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Pros-
pect, IL 60056-2230, E.U.A.
Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle
Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de
México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300
2610051886.indd 72 3/8/19 2:18 PM
