
www.klarstein.com
BELLA ELEGANCE
Entsafter
Juicer
Exprimidor de zumo
Extracteur de jus
Spremiagrumi
10039898 10039899 10039900


3
DE
English 13
Français 21
Español 29
Italiano 37
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um
das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Vor dem ersten Gebrauch 5
Geräteübersicht 5
Zusammenbau 6
Bedienung 7
Reinigung und Pege 8
Fehlerbehebung 9
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 10
Hinweise zur Entsorgung 12
Hersteller & Importeur (UK) 12
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10039898, 10039899, 10039900
Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz
Leistung 200 W

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Lesen Sie sich alle Hinweise durch und bewahren Sie die Anleitung zum
Nachschlagen gut auf.
• Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der angegebenen
Spannung entsprechen.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
Achten Sie darauf, das Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel
beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Fachbetrieb oder
einer ähnlich qualizierten Person ersetzt werden. Versuchen Sie nicht das
Gerät zu öffnen oder selbst zu reparieren.
• Kinder, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen sollten das Gerät
nur benutzen, wenn sie vorher von einer Aufsichtsperson ausführlich mit den
Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden.
• Tauchen Sie das Gerät und das Netzkabel nicht in Wasser und benutzen Sie
das Gerät nicht mit nassen Händen.
• Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen. Stellen Sie es nicht direkt unter
eine Steckdose. Schließen Sie das Gerät nicht an einen externen Timer oder
eine ferngesteuerte Steckdose an. Das Gerät ist nicht für den kommerziellen
Gebrauch, sondern nur für Gebrauch im Haushalt und in ähnlichen
Umgebungen vorgesehen. Benutzen Sie das Gerät für keinen anderen als den
angegebenen Verwendungszweck und stellen Sie das Gerät auf eine stabile,
ebene und hitzebeständige Arbeitsäche.
VORSICHT
Verletzungsgefahr! Fassen Sie keine beweglichen Teile an, während
das Gerät in Betrieb ist. Schalten Sie das Gerät immer aus und
ziehen Sie den Stecker, bevor Sie Zubehör oder bewegliche Teile
wechseln.
• Versichern Sie sich vor dem Betrieb, dass alle Teile richtig sitzen. Benutzen
Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist, fallen gelassen wurde oder
nass geworden ist. Lassen Sie es von einem Fachbetrieb untersuchen und
reparieren.
• Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für
sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und
den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit
verbundenen Risiken verstehen.

5
DE
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
• Wischen Sie die Außenseite mit einem feuchten Tuch ab und wischen Sie sie
mit einem Handtuch trocken. Benutzen Sie keine Scheuermittel.
• Entfernen Sie alle Aufkleber und Verpackungsmaterialien. Waschen Sie
das Zubehör mit warmem Seifenwasser aus und trocknen Sie es mit einem
Handtuch ab. Tauchen Sie niemals die Gerätebasis oder das Netzkabel in
Wasser oder andere Flüssigkeiten.
GERÄTEÜBERSICHT
1 Hauptgerät 5 Fruchteischbecher
2 Drücker 6 Schnecke
3 Kammer 7 Filter
4 Safttasse 8 Deckel

6
DE
ZUSAMMENBAU
1. Positionieren Sie die Kammer über dem Gerätegehäuse, während Sie die Taste
an der Kante drücken.
2. Installieren Sie die Schnecke sicher in der Innenseite der Kammer. Stellen Sie
sicher, dass die Schnecke richtig sitzt.
3. Positionieren Sie den Filter in der Kammer.
4. Sichern Sie den Deckel und xieren Sie diesen sicher.
5. Setzen Sie den Drücker in die Kammer ein.
6. Schalten Sie das Gerät mit der Taste „ON“ ein.

7
DE
BEDIENUNG
Befolgen Sie zur Verwendung des Geräts die unten genannten Hinweise.
1. Schalten Sie das Gerät ein, sobald Sie das Gerät vollständig zusammengebaut
haben. Lassen Sie das Gerät einige Sekunden lang aufwärmen und stellen Sie
sicher, dass es sich in einem guten Zustand bendet.
2. Es empehlt sich, frische Früchte zu verwenden, die reich an Wasser und
Nährstoffen sind.
3. Waschen und schneiden Sie die Früchte in Stücke, die durch das Rohr passen.
4. Entfernen Sie Kerne und harte Kerne aus den Früchten.
5. Geben Sie die Lebensmittel in das Rohr und drücken Sie diese vorsichtig mit
dem Drücker nach unten.
Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn das Gerät während des Entsaftens gestoppt
wird:
1. Sollten Sie das Gerät länger als 10 Minuten verwendet haben, schalten Sie das
Gerät aus und lassen Sie dieses 5 Minuten lang abkühlen, bevor Sie dieses
wieder verwenden.
2. Das Gerät könnte verstopft sein. Halten Sie die Taste „R“ 2-5 Sekunden lang
gedrückt, um die Früchte nach oben zu drücken. Drücken Sie die Taste „ON“,
um mit dem Entsaften fortzufahren.
Hinweise
• Drücken Sie die Früchte während des Entsaftens nicht gewaltsam nach unten,
um Schäden an der Schnecke und an dem Mikronetzlter zu vermeiden.
• Dieses Gerät eignet sich nicht zum Entsaften von Getreide und Zuckerrohr.
• Verwenden Sie das Gerät nicht länger als 15 Minuten am Stück.

8
DE
Tipps und Hinweise zum Entsaften
• Um möglichst viel Saft auf dem Obst und Gemüse herauszuholen, schneiden
Sie es in kleine Stücke. Geben Sie kein Eis oder gefrorene Früchte in den
Entsafter.
• Falls Stücke im Einfüllschacht feststecken, benutzen Sie den Schieber. Geben
Sie die Stücke nach und nach in den Einfüllschacht. Schieben Sie sie nicht zu
schnell hinein.
• Wenn Sie Blattgemüse oder Weizengras entsaften, mischen Sie es mit
Früchten oder hartem Gemüse, um optimale Ergebnisse zu erzielen. Entsaften
Sie Nüsse nur zusammen mit anderen Lebensmitteln wie beispielsweise
eingeweichten Sojabohnen oder Flüssigkeiten.
• Verwenden Sie zum Entsaften nur frisches und reifes Obst und Gemüse.
Frische und reife Zutaten sind geschmackvoller und enthalten mehr Saft, als
unreife. Verbrauchen Sie den Saft möglichst direkt nach dem Entsaften, da er
zu diesem Zeitpunkt die meisten Vitamine und Mineralien enthält.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
• Reinigen Sie die beweglichen Teile in warmem Seifenwasser. Spülen Sie mit
klarem Wasser nach und trocknen Sie die Teile ab.
• Reinigen Sie die Außenseite mit einem weichen, feuchten Lappen und
trocknen Sie sie mit einem Handtuch ab. Benutzen Sie keine Scheuermittel,
alkalische Reiniger oder Scheuerschwämme. Tauchen Sie die Gerätebasis und
das Netzkabel nicht in Wasser.
• Überprüfen Sie das Gerät und die Teile regelmäßig auf Schäden. Untersuchen
Sie auch das Netzkabel auf Schnitte oder Beschädigungen.
• Wenn Sie das Gerät länger nicht benutzen, verstauen Sie das Gerät zusammen
mit den Teilen und der Bedienungsanleitung an einem sauberen, trockenen
Ort.

9
DE
FEHLERBEHEBUNG
Bitte überprüfen Sie die unten genannten Hinweise, bevor Sie sich an den
Hersteller oder den Kundendienst wenden.
Das Gerät startet nicht. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker
richtig in die Steckdose gesteckt
wurde.
Stellen Sie sicher, dass
die Komponenten richtig
zusammengebaut wurden.
Wenig Ertrag beim Auspressen. Stellen Sie sicher, dass der
Gummistopfen an der Unterseite der
Kammer eng und fest an der Kammer
anliegt.
Frische Früchte ergeben den höchsten
Saftertrag.
Die Maschine stoppt den Betrieb. Überprüfen Sie, ob sich
Lebensmittelreste im Gerät benden.
Überprüfen Sie die
Lebensmittelzusammensetzung (z. B.
Kerne), die eine Blockade verursachen
könnten.
Drücken Sie die Taste REV 3 – 5
Sekunden und drücken Sie
anschließend die Taste ON. Wenn
das Gerät dann noch immer nicht
funktioniert, schalten Sie es aus und
reinigen Sie die Kammer.
Das Gerät macht während des
Entsaftens seltsame Geräusche.
Es ist normal, dass das Gerät während
des Auspressens von Früchten oder
Gemüse Geräusche macht. Abhängig
von der Art der Zutaten. Harte Zutaten
(beispielsweise Karotten, Kartoffeln,
rote Beete, Radieschen etc.) können
lautere Geräusche verursachen als
weiche Zutaten.

10
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die
Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt
und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind
folgende Regeln zu beachten:
• Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und Elek-
tronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt
vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die entsprechenden
Altgeräte durch folgendes Symbol der durchgestrichenen
Mülltonne (WEEE-Symbol).
• Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom
Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
• Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie
Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern sie nicht das
WEEE-Symbol tragen.
• Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem
Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufsäche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem
Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer
ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die
gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in
unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung
größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den
Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei
Altgeräte pro Geräteart beschränkt.

11
DE
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich
„Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr als 100 cm²)
oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung
über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und Elektronikgeräte
(Kategorien 3, 5 und 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in zumutbarer
Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
• Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden
Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-back.de
• Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten wir auch die
Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe an. Beim Kauf
eines Neugeräts haben Sie die Möglichkeit, eine Altgerätabholung über die
Webseite auszuwählen.
• Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post
an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie
direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und 16:00 Uhr unter der
folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
• Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der
Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch Abkleben
der Pole).
• Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich
die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie
gefährliche Schadstoffe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb« für Blei und
»Hg« für Quecksilber.)
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei,
Ressourcen ezient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die
Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern, indem Sie defekte Altgeräte
reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet, könnten Sie
es spenden, verschenken oder verkaufen.

12
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder
auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt
nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen
muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten gebracht
werden. Durch regelkonforme Entsorgung schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen
vor negativen Konsequenzen. Informationen zum
Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts,
erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom

13
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage
caused by disregard of the instructions and improper use.
Scan the QR code to get access to the latest user manual
and more product information.
CONTENTS
Safety Instructions 14
Before First Use 15
Device Overview 15
Assembly 16
Operation 17
Cleaning and Care 18
Troubleshooting 19
Disposal Considerations 20
Manufacturer & Importer (UK) 20
TECHNICAL INFORMATION
Item number 10039898, 10039899, 10039900
Power supply 220-240 V ~ 50 Hz
Power 200 W

14
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• Read all instructions and keep the manual in a safe place for future reference.
• Only connect the appliance to sockets that correspond to the specied
voltage.
• Unplug the device when not in use. Be careful not to damage the mains cable.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an
authorised specialist company or a similarly qualied person. Do not try to
open or repair the device yourself.
• Children, physically and physically impaired persons should only use the
appliance if they have been familiarised in detail with the functions and safety
precautions by a supervisor.
• Do not immerse the appliance or the power cord in water and do not use the
appliance with wet hands.
• Use the unit indoors only. Do not place the device directly under a power
socket. Do not connect the appliance to an external timer or a remote-
controlled socket. The appliance is intended for use in the home and similar
environments only. It is not intended for commercial use. Do not use the
appliance for any purpose other than that specied and place the appliance
on a stable, level and heat-resistant work surface.
CAUTION
Risk of injury! Do not touch any moving parts while the device is in
operation. Always switch off and unplug the machine before
changing accessories or moving parts.
• Before operation, make sure that all parts are properly seated. Do not use
the appliance if it is damaged, dropped or wet. Have the device inspected and
repaired by a specialist company.
• Children over 8 years as well as mentally, sensory and physically impaired
persons may only use the device if they have been informed in detail about
the functions and safety precautions by a supervisor responsible for them
beforehand and understand the associated risks.

15
EN
BEFORE FIRST USE
• Wipe the outside with a damp cloth and wipe dry with a towel. Do not use
abrasive cleaners.
• Remove all stickers and packaging materials. Wash the accessories with warm
soapy water and dry them with a towel. Never immerse the base of the device
or the power cord in water or other liquids.
DEVICE OVERVIEW
1 Main unit 5 Fruit pulp cup
2 Pusher 6 Auger
3 Chamber 7 Filters
4 Juice cup 8 Lid

16
EN
ASSEMBLY
1. Position the chamber over the unit casing while pressing the button on the
edge.
2. Install the auger securely inside the chamber. Make sure that the auger is
properly seated.
3. Position the lter in the chamber.
4. Secure the cover and x it securely.
5. Put the pusher into the chamber.
6. Switch on the appliance with the “ON” button.

17
EN
OPERATION
Follow the instructions below to use the unit.
1. Switch on the unit as soon as you have fully assembled it. Allow the unit to
warm up for a few seconds and make sure it is in good condition.
2. It is recommended to use fresh fruits, which are rich in water and nutrients.
3. Wash and cut the fruit into pieces that will t through the tube.
4. Remove seeds and hard pips from the fruit.
5. Put the food into the tube and press it down carefully with the pusher.
Proceed as follows if the appliance is stopped during juicing:
1. If you have used the appliance for more than 10 minutes, switch off the
appliance and let it cool down for 5 minutes before using it again.
2. The unit may be clogged. Press and hold the “R” button for 2-5 seconds to
push the fruit upwards. Press the “ON” button to continue juicing.
Notes:
• To avoid damage to the auger and the micro mesh lter, do not force the fruit
down during juicing.
• This appliance is not suitable for juicing grains or sugar cane.
• Do not use the appliance for more than 15 minutes at a time.

18
EN
Tips and hints for juicing
• To get as much juice out of the fruit and vegetables as possible, cut them into
small pieces. Do not put ice or frozen fruit in the juicer.
• If pieces get stuck in the lling chute, use the slide. Put the pieces into the
lling chute one by one. Do not push them in too quickly.
• When juicing leafy greens or wheatgrass, mix with fruits or hard vegetables
for best results. Only juice nuts together with other foods such as soaked
soybeans or liquids.
• Only use fresh and ripe fruit and vegetables for juicing. Fresh and ripe
ingredients are tastier and contain more juice than unripe ones. If possible,
consume the juice immediately after juicing, as it contains the most vitamins
and minerals at this time.
CLEANING AND CARE
• Always unplug the machine before cleaning the device.
• Clean the moving parts in warm soapy water. Rinse with clean water and dry
the parts.
• Wipe the outside with a damp cloth and wipe dry with a towel. Do not use
abrasive cleaners, alkaline cleaners or scouring pads. Do not immerse the
base of the unit or the power cord in water.
• Check the device and the power cord regularly for any damage. Also inspect
the mains cable for cuts or damage.
• If you are not using the appliance for a longer period of time, store the
appliance together with the parts and the operating instructions in a clean,
dry place.

19
EN
TROUBLESHOOTING
Please check the instructions below before contacting the manufacturer or
customer service.
The appliance does not start. Make sure that the mains plug has
been correctly inserted into the socket.
Make sure that the components have
been assembled correctly.
Little yield when juicing. Make sure that the rubber stopper on
the bottom of the chamber is snug
and tight against the chamber.
Fresh fruit produces the highest juice
yield.
The machine stops operation. Check whether there is any food
residue in the appliance.
Check the food composition (e.g.
seeds) that could cause a blockage.
Press the REV button for 3 - 5 seconds
and then press the ON button. If the
unit still does not work, switch it off
and clean the chamber.
The appliance is making strange
noises during juicing.
It is normal for the appliance to
make a noise while squeezing fruit or
vegetables. Depending on the type
of ingredients. Hard ingredients (for
example, carrots, potatoes, beetroot,
radishes, etc.) can make louder noises
than soft ingredients.

20
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product
must not be disposed of with household waste. Instead,
it must be taken to a collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By disposing of
it in accordance with the rules, you are protecting the
environment and the health of your fellow human beings
from negative consequences. For information about the
recycling and disposal of this product, please contact your
local authority or your household waste disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom

21
FR
Cher client, chère cliente,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Lisez attentivement les indications suivantes
et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous
déclinons toute responsabilité pour les dommages
dus au non-respect des consignes et à la mauvaise
utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour obtenir
la dernière version du mode d'emploi ainsi que d'autres
informations concernant le produit
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 22
Avant la première utilisation 23
Aperçu de l‘appareil 23
Assemblage 24
Utilisation 25
Nettoyage et entretien 26
Résolution des problèmes 27
Informations sur le recyclage 28
Fabricant et importateur (GB) 28
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10039898, 10039899, 10039900
Alimentation 220-240 V ~ 50 Hz
Puissance 200 W

22
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Lisez attentivement toutes les consignes et conservez le mode d'emploi pour
vous y référer ultérieurement.
• Connectez l'appareil uniquement à des prises qui correspondent à sa tension.
• Débranchez la che de l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas. Veillez à ne
pas endommager le câble d'alimentation. Si le cordon d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un centre de service agréé
ou une personne de qualication similaire. N'essayez pas d'ouvrir l'appareil
pour le réparer vous-même.
• Les enfants et personnes souffrant de handicaps mentaux, sensoriels
et physiques ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils ont été parfaitement
familiarisés avec les fonctions et les précautions de sécurité par une personne
et s'ils comprennent les risques associés.
• Ne plongez pas l'appareil ou le cordon d'alimentation dans l'eau et n'utilisez
pas l'appareil avec des mains mouillées.
• Utilisez l'appareil à l'intérieur uniquement. Ne le placez pas directement sous
une prise. Ne connectez jamais l'appareil à une minuterie ou à une prise
télécommandée. L'appareil n'est pas destiné à un usage commercial, mais
uniquement à un usage domestique et à des environnements similaires.
N'utilisez pas l'appareil à d'autres ns que celles indiquées et placez l'appareil
sur un plan de travail stable, de niveau et résistant à la chaleur.
ATTENTION
Risque de blessure ! Ne touchez aucune pièce mobile pendant que
l'appareil est en marche. Éteignez l'appareil et débranchez la che
avant de changer ou de retirer des pièces mobiles.
• Avant l'utilisation, assurez-vous que toutes les pièces sont correctement
installées. N'utilisez pas l'appareil s'il est tombé, s'il est endommagé ou s'il est
mouillé. Faites-le inspecter et réparer par une entreprise spécialisée.
• Les enfants à partir de 8 ans et les personnes souffrant de handicaps
mentaux, sensoriels et physiques ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils ont été
parfaitement familiarisés avec les fonctions et les précautions de sécurité par
une personne responsable et s'ils comprennent les risques associés.

23
FR
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Essuyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide et séchez-le avec un
torchon. N'utilisez pas de produits abrasifs.
• Retirez tous les matériaux d'emballage et les autocollants. Lavez les
accessoires à l'eau chaude savonneuse et séchez-les avec un torchon. Ne
plongez pas la base ou le cordon d'alimentation de l'appareil dans l'eau ou
dans d'autres liquides.
APERÇU DE L'APPAREIL
1 Unité principale 5 Récipient à pulpe de fruit
2 poussoirs 6 vis sans n
3 Chambre 7 Filtres
4 Tasse de jus 8 Couvercle

24
FR
ASSEMBLAGE
1. Positionnez la chambre sur le boîtier de l'appareil tout en appuyant sur le
bouton situé sur le bord.
2. Installez fermement la vis sans n à l'intérieur de la chambre. Assurez-vous
que la vis sans n est bien en place.
3. Positionnez le ltre dans la chambre.
4. Remettez le couvercle en place et xez-le solidement.
5. Insérez le poussoir dans la chambre.
6. Allumez l'appareil avec la touche "ON".

25
FR
UTILISATION
Suivez les instructions ci-dessous pour utiliser l'appareil.
1. Mettez l'appareil en marche une fois que vous l'avez entièrement assemblé.
Laissez l'appareil préchauffer pendant quelques secondes et assurez-vous qu'il
est en bon état.
2. Il est conseillé d'utiliser des fruits frais riches en eau et en nutriments.
3. Lavez et coupez les fruits en morceaux pour les faire passer dans le tube.
4. Retirez les graines et les pépins durs du fruit.
5. Mettez l'aliment dans le tube et pressez-le soigneusement avec le poussoir.
Procédez comme suit si l'appareil s'arrête pendant l'extraction de jus :
1. Si vous avez utilisé l'appareil pendant plus de 10 minutes, éteignez-le et
laissez-le refroidir pendant 5 minutes avant de le réutiliser.
2. L'appareil est peut-être bouché. Appuyez sur la touche "R" pendant 2 à 5
secondes pour pousser le fruit vers le haut. Appuyez sur le bouton "ON" pour
poursuivre l'extraction de jus.
Remarques
• Ne forcez pas sur le fruit pendant l'extraction du jus pour éviter
d'endommager la vis sans n et le ltre à micro-maille.
• Cet appareil ne convient pas à la préparation de jus de céréales et de canne à
sucre.
• N'utilisez pas l'appareil pendant plus de 15 minutes à la fois.

26
FR
Conseils et astuces pour la fabrication de jus
• Pour tirer le maximum de jus des fruits et légumes, coupez-les en petits
morceaux. Ne mettez pas de glace ou de fruits congelés dans le presse-
agrumes.
• Si des morceaux restent coincés dans la goulotte d'alimentation, utilisez le
poussoir. Mettez les morceaux dans la goulotte d'alimentation un par un. Ne
les poussez pas trop rapidement.
• Lorsque vous faites des jus de légumes à feuilles ou d'herbe de blé, mélangez-
les avec des fruits ou des légumes durs pour obtenir de meilleurs résultats.
N'utilisez les fruits à coque qu'avec d'autres aliments tels que des graines de
soja trempées ou des liquides.
• N'utilisez que des fruits et légumes frais et mûrs pour la fabrication de jus.
Les ingrédients frais et mûrs sont plus savoureux et contiennent plus de jus
que les ingrédients non mûrs. Si possible, consommez le jus immédiatement
après, car c'est à ce moment-là qu'il contient le plus de vitamines et de
minéraux.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Retirez toujours la che de la prise avant de nettoyer l'appareil.
• Nettoyez les pièces mobiles à l'eau chaude savonneuse. Rincez les pièces à
l'eau claire et séchez-les.
• Essuyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide et séchez-le avec un
torchon. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou alcalins ni de tampons à
récurer. Ne pas immerger la base de l'appareil ou le cordon d'alimentation
dans l'eau.
• Vériez régulièrement que l'appareil et ses composants ne sont pas
endommagés. Contrôlez régulièrement le bon état du câble d'alimentation.
• Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, rangez
l'appareil avec les pièces et le mode d'emploi dans un endroit propre et sec.

27
FR
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Veuillez consulter les instructions ci-dessous avant de contacter le fabricant ou le
service clientèle.
L'appareil ne démarre pas. Vériez que la che est bien branchée
dans la prise.
Assurez-vous que les composants ont
été assemblés correctement.
Peu de rendement lors de la
compression.
Assurez-vous que le bouchon en
caoutchouc situé au fond de la
chambre est bien ajusté et serré
contre la chambre.
Les fruits frais donnent le meilleur
rendement en jus.
La machine s'arrête de fonctionner. Vériez s'il y a des résidus d'aliments
dans l'appareil.
Vériez la composition des aliments
(graines par exemple) qui pourraient
provoquer un blocage.
Appuyez sur la touche REV pendant
3 à 5 secondes, puis appuyez sur la
touche ON. Si l'appareil ne fonctionne
toujours pas, éteignez-le et nettoyez la
chambre.
L'appareil émet des bruits étranges
pendant l'extraction de jus.
Il est normal que l'appareil fasse du
bruit lorsqu'il presse des fruits ou
des légumes. En fonction du type
d'ingrédients. Les ingrédients durs
(par exemple, carottes, pommes de
terre, betteraves, radis, etc.) peuvent
produire des bruits plus forts que les
ingrédients mous.

28
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
Si l'élimination des appareils électriques et électroniques
est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le
produit ou sur l'emballage indique qu'il ne doit pas être
mis au rebut avec les ordures ménagères. Vous devez
l'acheminer vers un point de collecte pour le recyclage
des appareils électriques et électroniques. En respectant
des règles de recyclage, vous protégez l'environnement et
la santé de vos semblables des conséquences négatives.
Pour plus d'informations sur le recyclage et la mise au
rebut de ce produit, contactez votre autorité locale ou
votre service d'élimination des déchets ménagers.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (GB)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande-Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom

29
ES
Estimado cliente:
Le felicitamospor la compra de este aparato. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles
daños. No aceptamos ninguna responsabilidad por
los daños causados por el incumplimiento de las
instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente
código QR para acceder al último manual de usuario y a
más información sobre el producto.
ÍNDICE
Indicaciones de seguridad 30
Antes del primer uso 31
Descripción general del aparato 31
Montaje 32
Funcionamiento 33
Limpieza y cuidado 34
Reparación de anomalías 35
Indicaciones sobre la retirada del aparato 36
Fabricante e importador (Reino Unido) 36
DATOS TÉCNICOS
Número del artículo 10039898, 10039899, 10039900
Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50 Hz
Potencia 200 W

30
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Lea atentamente todas las indicaciones y conserve este manual de
instrucciones para futuras consultas.
• Conecte el aparato solo a tomas de corriente que se adecuen a su tensión.
• Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando ya no lo utilice. Tenga
cuidado de no dañar el cable de alimentación. Si el cable de alimentación está
dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, una empresa autorizada o
una persona cualicada. No intente reparar el aparato por su cuenta.
• Los niños y las personas con discapacidad física o psíquica pueden utilizar
el aparato si previamente una persona responsable les ha instruido sobre el
funcionamiento y las indicaciones de seguridad.
• No sumerja el aparato ni el cable de alimentación en agua y no utilice el
aparato con las manos mojadas.
• Utilice el aparato sólo en habitaciones bien ventiladas. No coloque el
calefactor justo bajo la toma de corriente. No conecte el aparato a un
temporizador o una toma de corriente con control remoto. Este aparato
no está indicado para uso comercial, sino para uso doméstico o entornos
similares. No utilice el aparato para ningún otro n que no sea el especicado
y coloque el aparato sobre una supercie de trabajo estable, nivelada y
resistente al calor.
ATENCIÓN
¡Peligro de lesiones! No toque ninguna pieza que se mueva
durante el funcionamiento. Apague y desenchufe el aparato antes
de cambiar o retirar las piezas móviles.
• Antes de ponerlo en funcionamiento, asegúrese de que todas las piezas
estén bien asentadas. No utilice el aparato si está dañado, se ha caído o está
mojado. Haga que una empresa especializada lo inspeccione y repare.
• Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física, sensorial
o psíquica pueden utilizar el aparato si han sido previamente instruidos por
una persona responsable sobre el funcionamiento del mismo y conocen las
funciones, las indicaciones de seguridad y los riesgos asociados.

31
ES
ANTES DEL PRIMER USO
• Limpie con un paño húmedo y seque la placa con una toalla. No utilice
productos de limpieza abrasivos.
• Retire todo el material de embalaje, pegatinas y etiquetas. Lava los accesorios
con agua tibia y jabón y sécalos con una toalla. No sumerja el aparato o el
cable de alimentación en agua ni en ningún otro líquido.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL APARATO
1 Unidad principal 5 Taza para la pulpa
2 Prensa 6 Rosca
3 Cámara 7 Filtros
4 Taza de zumo 8 Tapas

32
ES
MONTAJE
1. Coloque la cámara sobre la carcasa de la unidad mientras presiona el botón
del borde.
2. Instale la rosca de forma segura dentro de la cámara. Asegúrese de que está
bien asentada.
3. Coloque el ltro en la cámara.
4. Asegure la tapa y fíjela bien.
5. Introduzca la prensa en la cámara.
6. Encienda el aparato con la tecla "ON".

33
ES
FUNCIONAMIENTO
Siga las siguientes instrucciones antes de utilizar la unidad.
1. Encienda el aparato en cuanto lo haya montado completamente. Deje que la
unidad se caliente durante unos segundos y asegúrese de que está en buenas
condiciones.
2. Es aconsejable utilizar frutas frescas que son ricas en agua y nutrientes.
3. Lavar y cortar la fruta en trozos que quepan en el tubo.
4. Retirar las semillas y las pepitas duras de la fruta.
5. Introduce los alimentos en el tubo y presiona con cuidado con la prensa.
Proceda de la siguiente manera si el aparato se detiene durante la extracción de
jugo:
1. Si ha utilizado el aparato durante más de 10 minutos, apáguelo y deje que se
enfríe durante 5 minutos antes de volver a utilizarlo.
2. La unidad puede estar obstruida. Mantenga pulsado el botón "R" durante
2-5 segundos para empujar la fruta hacia arriba. Pulse el botón "ON" para
continuar con la extracción de zumo.
Indicaciones
• No fuerce la fruta hacia abajo durante la extracción de zumo para evitar que
se dañe la barrena y el ltro de la malla.
• Este aparato no es adecuado para exprimir cereales ni caña de azúcar.
• No utilice el aparato durante más de 15 minutos seguidos.

34
ES
Consejos y sugerencias para hacer zumos
• Para sacar todo el jugo posible a las frutas y verduras, córtalas en trozos
pequeños. No ponga hielo ni fruta congelada en el exprimidor.
• Si las piezas se atascan en el conducto de alimentación, utilice la corredera.
Coloque las piezas en el canal de alimentación una por una. No las introduzcas
demasiado rápido.
• Cuando haga zumos de verduras de hoja verde o hierba de trigo, mézclelos
con frutas o verduras duras para obtener los mejores resultados. Sólo se
pueden exprimir los frutos secos junto con otros alimentos, como la soja
remojada o los líquidos.
• Utilice únicamente frutas y verduras frescas y maduras para hacer zumos. Los
ingredientes frescos y maduros son más sabrosos y contienen más jugo que
los inmaduros. Si es posible, consuma el zumo inmediatamente después de
hacerlo, ya que en ese momento contiene la mayor cantidad de vitaminas y
minerales.
LIMPIEZA Y CUIDADO
• Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo.
• Limpie las piezas móviles con agua tibia y jabón. Aclare con agua limpia y
seque las piezas.
• Limpia el exterior con un paño suave y húmedo y sécalo con una toalla. No
utilice limpiadores abrasivos, alcalinos o estropajos. No sumerja ni la unidad ni
el cable en agua.
• Compruebe regularmente si la unidad y las piezas están dañadas. Inspeccione
también el cable de alimentación en busca de cortes o daños.
• Si no va a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo, guarde el
aparato junto con las piezas y el manual de instrucciones en un lugar limpio y
seco.

35
ES
REPARACIÓN DE ANOMALÍAS
Por favor, compruebe las siguientes instrucciones antes de ponerse en contacto
con el fabricante o el servicio de atención al cliente.
El aparato no se enciende. Asegúrese de que el enchufe esté bien
conectado en la toma de corriente.
Asegúrese de que los componentes se
han montado correctamente.
Poco rendimiento al presionar. Asegúrese de que el tapón de goma
de la parte inferior de la cámara esté
ajustado y apretado contra la cámara.
La fruta fresca produce el mayor
rendimiento de zumo.
La máquina deja de funcionar. Compruebe si hay restos de comida en
el aparato.
Compruebe la composición de los
alimentos (por ejemplo, las semillas)
que podrían causar una obstrucción.
Pulse el botón REV durante 3 - 5
segundos y luego pulse el botón
ON. Si el aparato sigue sin funcionar,
apáguelo y limpie la cámara.
El aparato hace ruidos extraños
durante el exprimido.
Es normal que el aparato haga ruido
al exprimir frutas o verduras. Según el
tipo de ingredientes. Los ingredientes
duros (por ejemplo, zanahorias,
patatas, remolachas, rábanos, etc.)
pueden hacer más ruido que los
ingredientes blandos.

36
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte de que no debe eliminarse como residuo
doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un
punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Una retirada de aparatos conforme a las
leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las
personas a su alrededor frente a posibles consecuencias
perjudiciales para la salud. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase
en contacto con su ayuntamiento o con el servicio de
eliminación de residuos domésticos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Reino Unido:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom

37
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato l´apparecchio. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni
per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci
assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da
una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza
e da un uso improprio dell´apparecchio. Scansionare il
codice QR seguente per accedere al manuale d’uso più
attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza 38
Avvertenze per il primo utilizzo 39
Descrizione del dispositivo 39
Assemblaggio 40
Utilizzo 41
Pulizia e manutenzione 42
Risoluzione dei problemi 43
Avviso di smaltimento 44
Produttore e importatore (UK) 44
DATI TECNICI
Numero articolo 10039898, 10039899, 10039900
Alimentazione 220-240 V ~ 50 Hz
Potenza 200 W

38
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Leggere attentamente tutte le avvertenze e conservare il manuale per
consultazioni future.
• Collegare l´apparecchio solo a prese elettriche con tensione corrispondente a
quella dell´apparecchio.
• In caso di inutilizzo dell´apparecchio, staccare la spina dalla presa. Fare
attenzione a non danneggiare il cavo di alimentazione. Se il cavo di
alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da
un'azienda tecnica autorizzata o da una persona con qualica equivalente.
Non cercare di riparare autonomamente l´apparecchio.
• I bambini, le persone con limitate capacità siche, psichiche e sensoriali
possono utilizzare l´apparecchio solo se sono stati istruiti da una persona
responsabile della loro sicurezza sulle modalità d´uso e sulle procedure di
sicurezza.
• Non immergere l'apparecchio o il cavo di alimentazione in acqua e non usare
l'apparecchio con le mani bagnate.
• Usare l´apparecchio solo in locali interni. Non posizionare l´apparecchio
direttamente sotto ad una presa elettrica. Non collegare l´apparecchio a un
timer o a una presa elettrica con comando a distanza. l´apparecchio non
è adatto ad uso commerciale, ma solo domestico e in ambienti simili. Non
utilizzare l'apparecchio per scopi diversi da quelli specicati e posizionarlo su
una supercie di lavoro stabile, piana e resistente al calore.
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni! Non toccare alcun componente mentre
l´apparecchio è in funzione. Spegnere l´apparecchio e staccare la
spina prima di sostituire o rimuovere i componenti estraibili.
• Prima del funzionamento, assicurarsi che tutti i componenti siano
correttamente inseriti. Non utilizzare l´apparecchio se è stato fatto cadere
o se è stato danneggiato. In questo caso, lasciarlo ispezionare e riparare da
un'azienda specializzata.
• Bambini a partire da 8 anni e persone con limitate capacità siche, psichiche
e sensoriali possono utilizzare l´apparecchio solo se precedentemente istruiti
sulle modalità d'uso e sulle misure di sicurezza da una persona responsabile
della loro supervisione e se questi comprendono i rischi associati.

39
IT
AVVERTENZE PER IL PRIMO UTILIZZO
• Pulire le superci esterne con un panno umido e asciugare con uno
stronaccio. Non utilizzare prodotti abrasivi.
• Rimuovere i materiali di imballaggio e gli adesivi. Lavare gli accessori con
acqua calda e sapone e asciugarli con uno stronaccio. Non immergere mai
l´apparecchio e il cavo di alimentazione in acqua o in altri liquidi.
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
1 Dispositivo principale 5 Contenitore polpa della frutta
2 Mortaio 6 Coclea
3 Camera 7 Filtri
4 Contenitore succo 8 Coperchio

40
IT
ASSEMBLAGGIO
1. Posizionare la camera sull´apparecchio premendo il pulsante posto
sull´angolo.
2. Installare la coclea all'interno della camera. Assicurarsi che la coclea sia
correttamente posizionata.
3. Posizionare il ltro nella camera.
4. Inserire il coperchio e ssarlo correttamente.
5. Inserire il mortaio nella camera.
6. Accendere l´apparecchio con il tasto "ON".

41
IT
UTILIZZO
Seguire le istruzioni qui sotto per utilizzare l´apparecchio.
1. Accendere l´apparecchio dopo averlo montato completamente. Lasciare che
l´apparecchio si riscaldi per qualche secondo e assicurarsi che sia in buone
condizioni.
2. Si consiglia di usare frutta fresca, ricca di acqua e nutrienti.
3. Lavare e tagliare la frutta a pezzetti, in modo che possano passare attraverso
il tubo.
4. Rimuovere i semi e i semi duri dalla frutta.
5. Introdurre gli alimenti nel tubo e premerli con cautela utilizzando il mortaio.
Procedere come segue se l'apparecchio si arresta durante la spremitura:
1. In caso di utilizzo per più di 10 minuti, spegnerlo e lasciarlo raffreddare per 5
minuti prima di usarlo di nuovo.
2. l´apparecchio potrebbe essere intasato. Tenere premuto il pulsante "R" per
2-5 secondi per spingere la frutta verso l'alto. Premere il pulsante "ON" per
continuare con la spremitura.
Note
• Non premere con forza la frutta durante la spremitura per evitare di
danneggiare la coclea e il ltro a microrete.
• Questo apparecchio non è adatto a spremere cereali e canna da zucchero.
• Non utilizzare l'apparecchio per più di 15 minuti alla volta.

42
IT
Consigli e suggerimenti per la spremitura
• Per ottenere più succo possibile dalla frutta e dalla verdura, tagliarle in piccoli
pezzi. Non mettere ghiaccio o frutta congelata nello spremiagrumi.
• Se la frutta e la verdura rimane bloccata nell´imbuto, usare la paletta.
Introdurre i pezzi nell´imbuto ad uno a uno Non introdurli troppo in fretta.
• Se si spremono verdure a foglia o erba di grano, mescolare con frutta o
verdure dure per ottenere risultati ottimali. Spremere le noci solo insieme ad
altri alimenti come ad esempio semi di soia in ammollo o con liquidi.
• Spremere solo frutta e verdura fresca e matura. Gli ingredienti freschi e
maturi sono più gustosi e contengono più succo di quelli acerbi. Se possibile,
consumare il succo immediatamente dopo la spremitura, poiché contiene la
maggior parte delle vitamine e dei minerali.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Staccare la spina dalla presa prima di pulire l´apparecchio.
• Pulire le parti estraibili in acqua calda e sapone. 3. Sciacquare gli accessori
sotto l'acqua corrente e asciugarli.
• Pulire la supercie esterna con un panno umido e morbido e asciugare poi
con uno stronaccio. Non utilizzare spugne, prodotti abrasivi o detergenti
alcalini. Non immergere la base dell´apparecchio o il cavo di alimentazione in
acqua.
• Controllare regolarmente che l´apparecchio e i componenti non siano
danneggiati. Controllare regolarmente se il cavo di alimentazione è
danneggiato.
• Se non si utilizza l'apparecchio per un lungo periodo di tempo, conservarlo
insieme a tutti i componenti e alle istruzioni per l'uso in un luogo pulito e
asciutto.

43
IT
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Si prega di controllare le istruzioni qui sotto prima di contattare il produttore o il
servizio clienti.
L´apparecchio non si avvia. Assicurarsi che la spina sia collegata
alla presa elettrica.
Assicurarsi che i componenti siano
stati assemblati correttamente.
Poca resa durante la spremitura. Assicurarsi che il tappo di gomma
sul fondo della camera aderisca
perfettamente alla camera.
La frutta fresca produce la più alta
resa di succo.
L´apparecchio si arresta mentre è in
funzione.
Controllare se ci sono residui di
alimenti nell'apparecchio.
Controllare la composizione degli
alimenti (per esempio i semi) che
potrebbe causare un blocco.
Premere il pulsante REV per 3 - 5
secondi e poi premere il pulsante
ON. Se l'apparecchio continua a non
funzionare, spegnerlo e pulire la
camera.
L'apparecchio emette strani rumori
durante la spremitura.
È normale che l'apparecchio faccia
rumore durante la spremitura di
frutta o verdura. A seconda del tipo di
ingredienti. Gli ingredienti duri (per
esempio, carote, patate, barbabietole,
ravanelli, ecc.) possono fare rumori più
forti di quelli morbidi.

44
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi
relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed
elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio
indica che non è consentito smaltire questo prodotto nei
riuti casalinghi. L´apparecchio deve invece essere portato
in un centro di raccolta per il riciclaggio di dispositivi
elettrici ed elettronici. Lo smaltimento conforme tutela
l'ambiente e salvaguarda la salute del prossimo da
conseguenze negative. Informazioni riguardanti il
riciclaggio e lo smaltimento di questo prodotto sono
disponibili presso l'amministrazione locale o il servizio di
smaltimento dei riuti.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom




