
Model: LG-ACC100
USER MANUAL
Please read these instructions
before operating the product.

English
Deutsch
Español
Italiano
Français
日本語
0 1 -12
13-24
25-36
49-60
37-48
61-72
USER MANUAL

8
7
6
9
10



1
Overview 02
02
03
02
04
06
1 1
1 1
12
Intended Use
Safety
Feature
Operation
Start Measuring
Technical Data
Maintenance
Warranty
Contents
Display Elements
Key Functions
Error Code Reasons
03
03
04
04
05
05
05
05
05
06
06
06
06
06
07
07
08
08
10
10
Installing the Batteries
Switching On and Off
Changing the Measurement Reference
Unit Setting
Switching Mute On and Off
Addition/Subtraction
Delete Data/Exit
Measurement Data Recording
Digital Angle Display
Power On and Select Measurement Mode
Single Measuring
Continuous Measuring
Area Measurement
Volume Measurement
Pythagorean Method
Area Sum Measurement
Trigonometric Method

2
Overview
Intended Use
Safety
Before using this product, read and understand all instructions in this
manual. Failure to follow all instructions may result in hazardous radiation
exposure,electricshock,�re,andphysicalinjury.
The tool measures distances, lengths, heights, areas and volumes. The
measuring device is suitable for measuring only indoors.
Working safely with the measuring tool is possible only when the
operating and safety information are read thoroughly and the
instructions are strictly followed. Failure to follow all instructions may
resultinhazardousradiationexposure,electricshock,�re,and/orbodily
injury.
ALWAYS make sure that any bystanders in the vicinity of use are made
aware of the dangers of looking directly into the measuring tool.
DO NOT aimthebeamataworkpiecewithareectivesurface.Bright
shiny reflective sheet steel or similar reflective surfaces are not
recommendedforlaseruse.Reectivesurfacescoulddirectthebeam
back toward the operator.
DO NOT point the laser beam at persons or animals, and DO NOT look
into the laser beam yourself, not even from a long distance.
DO NOT expose the instrument to direct sunlight.
DO NOTusetheinstrumentinaammableorexplosiveenvironment.
Do NOT store the instrument in a high-temperature and high-humidity
environment for a long time.
DO NOT use corrosive liquids to clean the instrument. When cleaning,
use a soft damp bag to wipe off the dust.
DO NOT allow children to use the measuring tool without supervision.
They could unintentionally blind other persons.
DO NOT use the laser viewing glasses as safety goggles. The laser
viewing glasses are used for improved visualization of the laser beam,
but they do not protect against laser radiation.
Take care to recognize the accuracy and range of the device.
Measurements may not be accurate if used beyond the rated range of
the device.
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·

3
Feature
Display Elements
Key Functions
See the Cover
See the Cover
Havethemeasuringtoolrepairedonlythroughaquali�edspecialist
using original spare parts. This ensures that the safety of the
measuring tool is maintained.
·
1
Battery level
Area/Volume/Pythagoreanmethod/TrigonometricmethodMode
3
Laser Spot IndicatorContinuous Measurement
54
Measurement Database
2
Front-end Benchmark
6 Back-end Benchmark7
Maximum/MinimumValue
Short Press Button
PowerOn/Measurement
Mode Selection
Continuous Measurement
/
Long Press Button
8 Digital Angle 9
Data and Units10
Plus/MinusSign /
/
Mute
Switch Measurement Benchmark
Clear/Exit
/
Unit Conversion
PowerOff
Measurement Database

4
Operation
Error Code
Err101
1.
2.
3.
a.
b.
c.
d.
Err104
Err105
Err157
Err159
Err194
Installing the Batteries
Cause
Low Battery
Miscalculation
Outofrange
The signal is too weak,
or the measurement
time is too long.
The signal is too strong.
The displayed value exceeds the
display range of the display
Openthebottombatterycover
according to the diagram.
Insert or replace two AA alkaline
batteries according to the polarity
markings at the rear end of the battery
compartment.
Securely fasten the battery cover.
Note:
Pleasedonotmixoldandnew
batteries.
When the device indicates low battery
level, please replace the batteries
promptly.
If the device will not be used for an
extended period, please remove the
batteries.
Dispose of batteries in accordance with
relevant national or local regulations.
Corrective Measure
Pleasereplacethebattery.
Remeasure.
Pleasemeasurethedistanceof
the target within the range.
Pleaseusehighreectivity
reectorsorchooseahigh
reectivitytarget.
Pleaseuselowreectivity
reectorsorchoosealow
reectivitytarget.
Pleasechangetheunitof
measurement.
Error Codes Reasons

5
Switching On and Off
Changing the Measurement Reference
Switching Mute On and Off
Unit Setting
Power On: ShortPress“ ” to turn on the measuring tool, and it will
enter the single measurement mode (default back-end benchmark). The
default unit is the memory unit recorded when the device was turned off
last time.
Power Off: Longpress“ ” to turn off the device.
The system default measurements start at the back-end benchmark
mode.ShortPress“ ” to switch between the back-end benchmark
measurement and the front-end benchmark measurement.
Shortpress“ ”andthemeasuringtoolwillturnon/offthemutestate
aftera“beep”sound.
Longpress“ ” to change the
measurementunits(m/ft/in/-’-”).
Back-end baseline: The measurement data include the length of the
tool.
Front-end baseline: The measurement data do not include the length
of the tool.
Addition/Subtraction
Short press " " , the next measured value plus the previously
measured value;
Short press " " twice to subtract the next measured value from the
previously measured value.

6
Delete Data/Exit
Shortpress“ ” to exit the current mode or clear measurement data.
Measurement Data Recording
Digital Angle Display
Themeasuringtoolcanstorethelatest100setsofmeasurementdata.
Shortpress“ ” to enter the measurement database, then short press
“ ”toviewthemeasurementdataforward,longpress“ ” to
viewthemeasurementbackward,andshortpress“ ” to delete the
measurement data.
The angle value will display on the screen when laying the device at a certain
angle.
Start Measuring
Power On and Select Measurement Mode
1.Shortpress“ ” to turn on the measuring tool;
2. Short press " " to select the measurement mode;
3.Shortpress“ ” to start measuring in the corresponding measurement mode.
Single Measuring
Shortpress“ ” to turn on the measuring tool, and it will automatically
enter the single measurement mode, defaulting to the back-end benchmark.
Shortpress“ ” to switch to the front-end benchmark; long press
“ ” to switch the units of measurement.
Aim the laser point at the target to be measured; if the laser is not turned
on,shortpress“ ” to turn on.
Shortpress“ ” to start a single measurement. The previous measuring
valueisdisplayedinthetopline,andthecontinuouslyupdated/current
measuring value is displayed in the bottom line.
Shortpress“ ”againtocontinuetomeasure.Shortpress“ ” to
delete measurement data.
1.
2.
3.
4.
5.
(See Figure 1&2)

7
Continuous Measuring
Longpress“ ” to enter the continuous measurement mode. The
interfaceisshownin�gureC.
Aim the laser beam at the target surface. The measuring tool can be
moved relatively to the target during continuous measurement. In this
manner, you can move away from a wall while the actual distance can
always be read.
Shortpress“ ”tostopmeasurement,thenshortpress“ ” to exit
the continuous measurement mode and return to the single measurement
mode.
1.
2.
3.
Note: The measurement data will stop updating when the beam is moved
toofastoriftheobjectisoutofrangeincontinuousmeasurementmode.
Thelaserbeamwillautomaticallyturnoffafterabout50seconds,and
continuous measurement will stop. Short press " " to start continuous
measurement again.
(See Figure 3)
The maximum value of this measurement
�gureC.
The minimum value of this measurement
Continuouslyupdated/current
measuring value
Area Measurement
Shortpress“ ” to enter the area
measurementmode“ ”.
Aim the laser beam at the target surface
andshortpress“ ” to measure.
After measuring the length and width
of the target area, the measuring tool
automatically calculates the area value.
Shortpress“ ” to continue to
measure,andshortpress“ ” to
delete measurement data.
1.
2.
3.
4.
(See Figure 4)

8
Volume Measurement
Shortpress“ ” twice to enter the
volumemeasurementmode“ ”.
Aim the laser beam at the target surface
andshortpress“ ” to measure.
Aftermeasuringthetargetarea’slength,
width and height, the measuring tool
automatically calculates the volume
value.
Shortpress“ ” to continue to
measure,andshortpress“ ” to
delete measurement data.
1.
2.
3.
4.
(See Figure 5)
Pythagorean Method
Pythagorean Method
(h=√a²-b²) (See Figure 6)
Shortpress“ ” three times to enter
thePythagoreanMethodmode“ ”.
Aim the laser beam at the target point
andshortpress“ ” to measure.
According to the measured lengths
of the hypotenuse and one leg of the
right triangle, the measuring tool will
automatically calculate the length of the
other leg.
Shortpress“ ” to continue to
measure,andshortpress“ ” to
delete measurement data.
1.
2.
3.
4.

9
Pythagorean Method
(See Figure 7)
(h1+h2=√(c²-b²)+√(a²-b²))
Shortpress“ ” four times to enter
thePythagoreanMethodmode“ ”.
Aim the laser beam at the target point
andshortpress“ ” to measure.
According to the measured lengths of
the two hypotenuses and the horizontal
leg, the measuring tool will automatically
calculate the length of the vertical leg.
Shortpress“ ” to continue to
measure.Shortpress“ ” to
delete measurement data.
1.
2.
3.
4.
Pythagorean Method
(See Figure 8)(h=√(c²-a²)-√(b²-a²))
Shortpress“ ”�vetimestoenterthe
PythagoreanMethodmode“ ”.
Aim the laser beam at the target point and
shortpress“ ” to measure.
According to the measured lengths of
the two hypotenuses and the horizontal
leg, the measuring tool will automatically
calculate the length of the vertical leg.
Shortpress“ ” to continue to
measure.Shortpress“ ” to delete
measurement data.
1.
2.
3.
4.

10
Area Sum Measurement
Shortpress“ ”sixtimestoentertheAreaSumMeasurementMode“ ”.
Aimthelaserbeamatthetargetsurfaceandshortpress“ ” to
measure.
(Note:Aftermeasuringthelengthandwidthofthe�rstarea,thescreen
willdisplaythecalculatedarea.Pressthe" " again to measure the
dimensions of the second area. The device will then automatically calculate
the total area of both areas.)
After measuring the length and width of the two target areas, the measuring
tool will automatically calculate the sum of the two areas.
Shortpress“ ”tocontinuetomeasure.Shortpress“ ” to delete
measurement data.
1.
2.
3.
4.
(See Figure 9)
(h=a×sin
α
)
Trigonometric Method
Shortpress“ ”seventimestoentertheTrigonometricMethodmode“ ”.
Aimthelaserbeamatthetargetpointandshortpress“ ” to measure.
After measuring the hypotenuse length and inclination angle, the measuring
toolwillautomaticallycalculatethelengthofthetriangle’sthreesides.
Shortpress“ ”tocontinuetomeasure.Shortpress“ ” to delete
measurement data.
1.
2.
3.
4.
(See Figure 10)
Hypotenuse
Adjacentside
Oppositeside

11
Technical Data
Laser type
Measurement accuracy(typical)
Laser off automatically
Automatic shutdown of the instrument
Historical data records
Unit of distance
Unit of area
Unit of volume
Working temperature
Storage temperature
Battery type
Number of measurements
Measuring range(typical)
Laser class
620~690nm,<1mW
±2mm
30s
180s
100sets
m/ft/in/-’-’’
m²/ft²/in²
m³/ft³/in³
+32
℉
to122
℉
(0
℃
to+50
℃
)
-4
℉
to149
℉
(-20
℃
to+65
℃
)
AlkalineAA,2×1.5V
>5000
0.16-328ft(0.05-100m)
Ⅱ
The working range increases depending on how well the laser light is
reectedfromthesurfaceofthetarget.
Whenthemeasurementrangeiswithin10m,themeasurementaccuracy
is±2mm;whenthemeasurementrangeexceeds10m,themeasurement
accuracycalculationformulaisasfollows:±2mm±0.05*(D-10)(Disthe
measurement distance, Unit: m)
A.
B.
Maintenance
Maintain and keep the measuring tool clean at all times.
Regularly clean the surfaces at the exit opening of the laser in particular,
andpayattentiontoanyuffor�bers.
Wipe off debris using a moist and soft cloth, do not use any cleaning
agents or solvents.
Donotimmersethemeasuringtoolinwaterorotheruids.
Store the tool in its case when not in use.
Do not dispose of this product with household waste.
·
·
·
·
·
·

12
·
·
Always dispose of batteries per local code.
Pleaserecycleinlinewithlocalprovisionsforthecollectionanddisposal
ofelectricalandelectronicwasteundertheWEEEDirective.
Warranty
Wearecon�dentinourproductsandofferexcellentandprofessional
service to our customers. This statement is in addition to your effective
rightsanddoesnotinjureyourstatutoryrights.
LASGOO will repair, without charge, any defects due to faulty materials or
artistry three years from the date of purchase, provided that:
•Proofofpurchaseisproduced.
•Unauthorizedpersonshavenotattemptedservice/repairs.
•Theproducthasbeensubjecttofairwearandtear.
• The product has not been misused.
Questions or Concerns?
Contact us: s[email protected]

13
Übersicht 14
14
15
14
16
18
23
23
24
Verwendungszweck
Sicherheit
Funktion
Betrieb
Messung starten
Technische Daten
Wartung
Garantie
Inhalt
Anzeigeelemente
Tastenfunktionen
Fehlercode-Ursachen
15
15
16
16
17
17
17
17
17
18
18
18
18
18
19
19
20
20
22
22
Einlegen der Batterien
Ein- und Ausschalten
Ändern der Messreferenz
Einheiteneinstellung
Stummschaltung ein- und ausschalten
Addition/Subtraktion
Daten löschen/Beenden
Aufzeichnung von Messdaten
Digitale Winkelanzeige
Einschalten und Messmodus auswählen
Einzelmessung
Kontinuierliche Messung
Flächenmessung
Volumenmessung
Pythagoräische Methode
Flächensummenmessung
Trigonometrische Methode

14
Übersicht
Verwendungszweck
Sicherheit
Lesen und verstehen Sie alle Anweisungen in diesem Handbuch, bevor Sie
diesesProduktverwenden.DieNichtbefolgungallerAnweisungenkann
zu gefährlicher Strahlenbelastung, Stromschlag, Feuer und körperlichen
Verletzungenführen.
DasWerkzeugmisstEntfernungen,Längen,Höhen,FlächenundVolumen.
DasMessgerätistnurfürMessungeninInnenräumengeeignet.
Ein sicheres Arbeiten mit dem Messwerkzeug ist nur möglich,
wenn die Betriebs- und Sicherheitshinweise sorgfältig gelesen
und die Anweisungen strikt befolgt werden. Die Nichtbeachtung aller
AnweisungenkannzugefährlicherStrahlung,Stromschlag,Brandund/oder
körperlichenVerletzungenführen.
Stellen Sie IMMER sicher, dass alle in der Nähe der Messung
be�ndlichenPersonenaufdieGefahrenaufmerksamgemachtwerden,
die ein direkter Blick in das Messwerkzeug mit sich bringt.
Richten Sie den Strahl NICHTaufeinWerkstückmitreektierender
Oberäche.HellglänzendesreektierendesStahlblechoderähnliche
reflektierende Oberflächen sind für den Lasereinsatz nicht zu
empfehlen.ReektierendeOberächenkönntendenStrahlzurückauf
den Bediener lenken.
Richten Sie den Laserstrahl NICHTaufPersonenoderTiereundblicken
Sie selbst NICHTindenLaserstrahl,auchnichtausgroßerEntfernung.
Setzen Sie das Instrument NICHT dem direkten Sonnenlicht aus.
VerwendenSiedasInstrumentNICHT in brennbaren oder explosiven
Umgebungen.
Lagern Sie das Instrument NICHTüberlängereZeitineinerUmgebung
mit hohen Temperaturen und hoher Luftfeuchtigkeit.
Verwenden Sie zum ReinigendesInstruments KEINE ätzenden
Flüssigkeiten. Wischen Sieden Staub beimReinigenmit einem
weichen, feuchten Tuch ab.
Lassen Sie Kinder das Messwerkzeug NICHT unbeaufsichtigt benutzen.
SiekönntenanderePersonenunbeabsichtigtblenden.
·
·
·
·
·
·
·
·

15
·
·
·
Funktion
Anzeigeelemente
Tastenfunktionen
siehe Cover
siehe Cover
1
Batteriestand
Flächen-/Volumen-/Pythagoras-/Trigonometrie-Modus
3
Kontinuierliche Messung4
Laserpunktanzeige
Messdatenbank
5
2
Frontend-Benchmark
6 Backend-Benchmark7
Maximal-/Minimalwert
Taste kurz drücken
Taste lang drücken
8 Digitaler Winkel9
DatenundEinheiten
10
Verwenden Sie die LasersichtbrilleNICHT als Schutzbrille. Die
Lasersichtbrille dient zur besseren Sichtbarmachung des Laserstrahls,
schütztjedochnichtvorLaserstrahlung.
AchtenSieauf die GenauigkeitundReichweite desGeräts.Bei
Verwendungaußerhalbder Nennreichweite desGerätssinddie
Messungen möglicherweise ungenau.
Reparieren Sie das Messwerkzeug nur durch einen qualifizierten
FachmannunterVerwendungvonOriginal-Ersatzteilen.Damitwird
sichergestellt, dass die Sicherheit des Messwerkzeugs erhalten bleibt.
Einschalten/Messung
Modusauswahl
Kontinuierliche Messung
/
Plus-/Minuszeichen /
/
Stumm
Mess-Benchmark wechseln
Löschen/Beenden
/
Einheitenumrechnung
Ausschalten
Messdatenbank

16
Fehlercode Ursache Abhilfemaßnahme
Fehlercode-Ursachen
Betrieb
1.
2.
3.
a.
b.
c.
d.
Einlegen der Batterien
Öffnen Sie die untere Batterieabdeckung
gemäß der Abbildung.
Legen Sie zwei AA-Alkalibatterien
entsprechendderPolaritätsmarkierungen
amhinterenEndedesBatteriefachseinoder
ersetzen Sie sie.
Befestigen Sie die Batterieabdeckung fest.
Hinweis:
VerwendenSiekeinealtenundneuen
Batterien gleichzeitig.
WenndasGeräteinenniedrigenBatteriestand
anzeigt, ersetzen Sie die Batterien umgehend.
WenndasGerätlängereZeitnichtverwendet
wird, entnehmen Sie bitte die Batterien.
EntsorgenSiedieBatteriengemäßden
entsprechenden nationalen oder örtlichen
Vorschriften.
Err101
Err104
Err105
Err157
Err159
Err194
Niedriger Batteriestatus
Fehlkalkulation
Außer Reichweite
Das Signal ist zu
schwach oder die
Messzeit zu lang.
Das Signal ist zu stark.
DerangezeigteWertüberschreitet
den Anzeigebereich des Displays.
Bitte ersetzen Sie die Batterie.
Neu messen.
BittemessenSiedieEntfernung
zumZielinnerhalbderReichweite.
BitteverwendenSieReektorenmit
hoherReexionsfähigkeitoderwählen
SieeinZielmithoherReexionsfähigkeit.
BitteverwendenSieReektorenmit
niedrigerReexionsfähigkeitoder
wählenSieeinZielmitniedriger
Reexionsfähigkeit.
Bitte ändern Sie die
Maßeinheiten.

17
Ein-undAusschalten
Ändern der Messreferenz
Stummschaltungein-undausschalten
Addition/Subtraktion
Einheiteneinstellung
Einschalten: DrückenSiekurz" ", um das Messgerät einzuschalten.
EswechseltdannindenEinzelmessmodus(Standard-Backend-Benchmark).
Die Standardeinheit ist die Speichereinheit, die beim letzten Ausschalten des
Gerätsaufgezeichnetwurde.
Ausschalten: DrückenSielange" ",umdasGerätauszuschalten.
Die Standardmessungen des Systems beginnen im Backend-Benchmark-
Modus.DrückenSiekurz“ “,umzwischenBackend-Benchmark-
Messung und Frontend-Benchmark-Messung zu wechseln.
KurzdrückenSie” “unddasMesswerkzeugschaltetdie
Stummschaltungnacheinem“Piepton“ein/aus.
DrückenSiekurzauf" " , um den nächsten Messwert plus den zuvor
gemessenen Wert zu addieren.
DrückenSiezweimalkurzauf" " , um den nächsten Messwert vom
zuvor gemessenen Wert abzuziehen.
HaltenSie“ “gedrückt,umdie
Maßeinheit(m/ft/in/-’-”)zuändern.
Backend-Basislinie: Die Messdaten enthalten die Länge des Werkzeugs.
Frontend-Basislinie: Die Messdaten enthalten nicht die Länge des
Werkzeugs.

18
Daten löschen/Beenden
Aufzeichnung von Messdaten
Digitale Winkelanzeige
DrückenSiekurz“ ” , um den aktuellen Modus zu verlassen oder die
Messdaten zu löschen.
DasMesswerkzeugkanndieletzten100Messdatensätzespeichern.
KurzdrückenSie" ", um die Messdatenbank aufzurufen, dann kurz
drücken" “,umdieMessdatenvorwärtsanzuzeigen,langedrücken
" “,umdieMessung rückwärtsanzuzeigen,undkurz drücken
" “,umdieMessdatenzulöschen.
DerWinkelwertwirdaufdemBildschirmangezeigt,wenndasGerätineinem
bestimmten Winkel gehalten wird.
Messung starten
Einschalten und Messmodus auswählen
1.DrückenSiekurz“ ”, um das Messwerkzeug einzuschalten;
2.DrückenSiekurz" " , um den Messmodus auszuwählen;
3.DrückenSiekurz“ ”, um die Messung im entsprechenden Messmodus
zu starten.
Einzelmessung
Drücken Siekurz" “,um das Messwerkzeug einzuschalten.Es
wechseltdannautomatischindenEinzelmessungsmodusundverwendet
standardmäßigdenBack-End-Benchmark.
DrückenSiekurz" ",umzumFront-End-Benchmarkzuwechseln.
DrückenSielange" ", um die Maßeinheiten zu wechseln.
RichtenSiedenLaserpunktaufdaszumessendeZiel.WennderLaser
nichteingeschaltetist,drückenSiekurz" “,umihneinzuschalten.
DrückenSiekurz" “,umeineEinzelmessungzustarten.Dervorherige
Messwert wirdinder oberenZeileangezeigtund der kontinuierlich
aktualisierte/aktuelleMesswertwirdinderunterenZeileangezeigt.
Drücken Sie erneut kurz" “,ummitderMessungfortzufahren.
DrückenSiekurz" “,umMessdatenzulöschen.
1.
2.
3.
4.
5.
(Siehe Abbildung 1&2)

19
Kontinuierliche Messung
DrückenSielangeauf“ “,umindenkontinuierlichenMessmoduszu
wechseln; die Schnittstelle ist in Abbildung C dargestellt.
RichtenSiedenLaserstrahlaufdieZieloberfläche.DasMesswerkzeug
kannwährendderkontinuierlichen MessungrelativzumZielbewegt
werden. Auf diese Weise können Sie sich von einer Wand entfernen,
währenddietatsächlicheEntfernungimmerabgelesenwerdenkann.
DrückenSiekurzauf” “,umdieMessungzustoppen,unddrücken
Siedannkurzauf“ “,umdenkontinuierlichenMessmoduszu
verlassenundzumEinzelmessmoduszurückzukehren.
1.
2.
3.
(Siehe Abbildung 3)
Hinweis: Die Messdaten werden nicht mehr aktualisiert, wenn der Strahl
zuschnellbewegtwirdoderdasObjektimkontinuierlichenMessmodus
außerhalbderReichweiteliegt.DerLaserstrahlschaltetsichnachetwa50
Sekunden automatisch ab und die kontinuierliche Messung wird beendet.
DrückenSiekurzauf“ “,umdiekontinuierlicheMessungerneutzu
starten.
Der Maximalwert dieser Messung
AbbildungC.
Der Minimalwert dieser Messung
Kontinuierlichaktualisierter/aktueller
Messwert
Flächenmessung
DrückenSiekurzauf“ “,uminden
Flächenmessmodus ” “zugelangen.
Richten Sie den Laserstrahl auf die
Zieloberfläche und drücken Siekurz
“ “,umzumessen.
Nachdem die Länge und Breite des
Zielbereichsgemessenwurde,berechnet
das Messwerkzeug automatisch den
Flächenwert.
Drücken Siekurz“ “, ummitder
Messungfortzufahren;drückenSiekurz
” “,umdieMessdatenzulöschen.
1.
2.
3.
4.
(Siehe Abbildung 4)

20
Volumenmessung
DrückenSiezweimalkurz“ “,um
indenVolumenmessmodus” “zu
gelangen.
Richten Sie den Laserstrahl auf die
ZieloberächeunddrückenSiekurz
“ “,umzumessen.
Nachdem die Länge, Breite und Höhe des
Zielbereichsgemessenwurde,berechnet
das Messwerkzeug automatisch den
Volumenwert.
DrückenSiekurz“ “,ummitder
Messungfortzufahren;drückenSiekurz
“ “,umdieMessdatenzulöschen.
1.
2.
3.
4.
(Siehe Abbildung 5)
Pythagoräische Methode
Pythagoräische Methode
(h=√a²-b²) (Siehe Abbildung 6)
DrückenSiedreimalkurz“ “,um
indenModusderPythagoräischen
Methode“ “zugelangen.
Richten Sie den Laserstrahl auf den
ZielpunktunddrückenSiekurz“ “,
um zu messen.
Anhand der gemessenen Längen der
Hypothenuse und einer Kathete des
rechtwinkligen Dreiecks berechnet das
Messwerkzeug automatisch die Länge
der anderen Kathete.
DrückenSiekurz” “,ummitder
Messungfortzufahren;drückenSie
kurz“ “,umdieMessdatenzu
löschen.
1.
2.
3.
4.

21
Pythagoräische Methode
(Siehe Abbildung 7)
(h1+h2=√(c²-b²)+√(a²-b²))
DrückenSieviermalkurz“ “,um
indenModusderPythagoräischen
Methode " “zugelangen.
Richten Sie den Laserstrahl auf den
ZielpunktunddrückenSiekurz” “,
um zu messen.
Anhand der gemessenen Längen
der beiden Hypothenusen und der
horizontalen Kathete berechnet das
Messwerkzeug automatisch die Länge
der vertikalen Kathete.
DrückenSiekurz“ “,ummitder
Messungfortzufahren;drückenSie
kurz“ “,umdieMessdatenzu
löschen.
1.
2.
3.
4.
Pythagoräische Methode
(Siehe Abbildung 8)
(h=√(c²-a²)-√(b²-a²))
DrückenSiefünfmalkurz“ “,umin
denModusderPythagoräischenMethode
“ “zugelangen.
Richten Sie den Laserstrahl auf den
ZielpunktunddrückenSiekurz“ “,
um zu messen.
Anhand der gemessenen Längen
der beiden Hypothenusen und der
horizontalen Kathete berechnet das
Messwerkzeug automatisch die Länge
der vertikalen Kathete.
DrückenSiekurz” “,ummitder
Messungfortzufahren;drückenSiekurz
“ “,umdieMessdatenzulöschen.
1.
2.
3.
4.

22
Flächensummenmessung
DrückenSiesechsmalkurz“ “,umindenModuszurFlächensummenmessung
” “zugelangen.
RichtenSiedenLaserstrahlaufdieZieloberächeunddrückenSiekurz“ “,
um zu messen.
(Hinweis: Nach dem Messen der Länge und Breite des ersten Bereichs wird auf
demBildschirmderberechneteBereichangezeigt.DrückenSieerneut” “,
umdieAbmessungendeszweitenBereichszumessen.DasGerätberechnet
dannautomatischdieGesamtächebeiderBereiche.)
NachdemMessenderLängeundBreitederbeidenZielbereicheberechnetdas
Messwerkzeug automatisch die Summe der beiden Bereiche.
DrückenSiekurz“ “,ummitderMessungfortzufahren;drückenSie
kurz ” “,umdieMessdatenzulöschen.
1.
2.
3.
4.
(Siehe Abbildung 9)
Trigonometrische Methode
(Siehe Abbildung 10)(h=a×sin
α
)
DrückenSiesiebenmalkurz“ ”, um in den Modus der Trigonometrischen
Methode“ ” zu gelangen.
RichtenSiedenLaserstrahlaufdenZielpunktunddrückenSiekurz“ ”,
um zu messen.
Nach dem Messen der Hypothenusenlänge und des Neigungswinkels
berechnet das Messwerkzeug automatisch die Länge der drei Seiten des
Dreiecks.
DrückenSiekurz“ ”,ummitderMessungfortzufahren;drückenSie
kurz“ ”, um die Messdaten zu löschen.
1.
2.
3.
4.
Hypotenuse
Ankathete
Gegenkathete

23
Technische Daten
Lasertyp
Messgenauigkeit (typisch)
Laser automatisch ausschalten
Automatische Abschaltung des Instruments
Historische Datensätze
Entfernungseinheit
Flächeneinheit
Volumeneinheit
Arbeitstemperatur
Lagertemperatur
Akku-Typ
Anzahl der Messungen
Messbereich (typisch)
Laserklasse
620~690nm,<1mW
±2mm
30s
180s
100sets
m/ft/in/-’-’’
m²/ft²/in²
m³/ft³/in³
+32
℉
to122
℉
(0
℃
to+50
℃
)
-4
℉
to149
℉
(-20
℃
to+65
℃
)
AlkalineAA,2×1.5V
>5000
0.16-328ft(0.05-100m)
Ⅱ
DerArbeitsbereichvergrößertsichjenachdem,wiegutdasLaserlichtvon
derOberächedesZielsreektiertwird.
WennderMessbereichinnerhalbvon10mliegt,beträgtdie
Messgenauigkeit±2mm;wennderMessbereich10müberschreitet,lautet
dieBerechnungsformelfürdieMessgenauigkeitwiefolgt:±2mm±0,05*
(D-10)(DistderMessabstand,Einheit:m)
A.
B.
Wartung
PegenundhaltenSiedasMesswerkzeugstetssauber.
ReinigenSieregelmäßigdieOberächeninsbesondereander
Austrittsöffnung des Lasers und achten Sie auf eventuell vorhandene
Flusen und Fasern.
Schmutz mit einem feuchten, weichen Tuch abwischen, keine Reinigungs-
oder Lösungsmittel verwenden.
TauchenSiedasMessgerätnichtinWasseroderandereFlüssigkeiten.
Bewahren Sie das Werkzeug bei Nichtgebrauch im Koffer auf.
·
·
·
·
·

24
·
·
·
Garantie
WirsindvonunserenProduktenüberzeugtundbietenunserenKundeneinen
hervorragendenundprofessionellenService.DieseErklärunggiltzusätzlich
zu Ihren wirksamen Rechten und beeinträchtigt nicht Ihre gesetzlichen
Rechte.
LASGOO repariert kostenlos alle Mängel, die auf Material- oder Kunstfehler
zurückzuführensind,drei Jahre ab Kaufdatum, vorausgesetzt, dass:
• Der Kaufbeleg wird vorgelegt.
•UnbefugtehabenkeineWartungs-/Reparaturversucheunternommen.
•DasProduktwarregelmäßigerAbnutzungausgesetzt.
•DasProduktwurdenichtmissbräuchlichverwendet.
Fragen oder Bedenken?
Kontaktieren Sie uns: [email protected]
EntsorgenSiediesesProduktnichtmitdemHausmüll.
EntsorgenSieBatterienimmergemäßdenörtlichenVorschriften.
Bitte recyceln Sie gemäß den örtlichen Bestimmungen zur Sammlung und
EntsorgungvonElektro-undElektronikschrottgemäßderWEEE-Richtlinie.

25
Descripción general 26
26
27
26
28
30
35
35
36
Uso previsto
Seguridad
Característica
Operación
Empezar a medir
Datos técnicos
Mantenimiento
Garantía
Contenido
Elementos de visualización
Funciones de los botones
Razones del código de error
27
27
28
28
29
29
29
29
29
30
30
30
30
30
31
31
32
32
34
34
Instalación de las baterías
Encendido y apagado
Cambiar la referencia de medición
Con�guracióndelaunidad
Activar y desactivar el estado de silencio
Suma resta
Eliminar datos/Salir
Registro de datos de medición
Pantalla de ángulo digital
Encienda y seleccione el modo de medición
Medición única
Medición continua
Medición de área
Medición de volumen
Método pitagórico
Medición de suma de área
Método trigonométrico

26
Descripción general
Uso previsto
Seguridad
Antes de utilizar este producto, lea y comprenda todas las instrucciones de
estemanual.Elincumplimientodetodaslasinstruccionespuedeprovocar
exposición peligrosa a radiaciones, descargas eléctricas, incendios y
lesiones físicas.
Laherramientamidedistancias,longitudes,alturas,áreasyvolúmenes.El
aparato de medición es apto para medir únicamente en interiores.
Trabajar de forma segura con la herramienta de medición
sólo es posible cuando se lee detenidamente la información
de funcionamiento y seguridad y se siguen estrictamente las
instrucciones. El incumplimiento de todaslasinstrucciones puede
provocar una exposición peligrosa a radiación, descargas eléctricas,
incendiosy/olesionesfísicas.
SIEMPREasegúresede quecualquierpersonaque seencuentre
cerca del lugar de medición sea consciente de los peligros de mirar
directamente a la herramienta de medición.
NOapunteelhazaunapiezadetrabajoconunasuper�ciereectante.
Noserecomiendaelusodeláminasdeaceroreectantesbrillanteso
super�ciesreectantessimilaresparaelusoconláser.Lassuper�cies
reectantespodríandirigirelhazhaciaeloperador.
NO apunte el rayo láser a personas o animales, y NO mire usted mismo
al rayo láser, ni siquiera desde una distancia larga.
NO exponga el instrumento a la luz solar directa.
NOutiliceelinstrumentoenningúnentornoinamableoexplosivo.
NO almacene el instrumento en un ambiente de alta temperatura y
humedad durante mucho tiempo.
NO utilice líquidos corrosivos para limpiar el instrumento. Al limpiar,
utilice un paño suave húmedo para limpiar el polvo.
NO permita que los niños utilicen la herramienta de medición sin
supervisión.Podríancegarinvoluntariamenteaotraspersonas.
NO utilice las gafas de visualización láser como gafas de seguridad.
Lasgafasdevisiónláserseutilizanparamejorarlavisualizacióndel
rayo láser, pero no protegen de la radiación láser.
·
·
·
·
·
·
·
·
·

27
Característica
Elementos de visualización
Funciones de los botones
ver la portada
ver la portada
Tenga cuidado de reconocer la precisión y el alcance del dispositivo.
Esposiblequelasmedicionesnoseanprecisassiseutilizanmásallá
del rango nominal del dispositivo.
Repare la herramienta de medición únicamente a través de un
especialistacali�cadoutilizandorepuestosoriginales.Estogarantiza
que se mantenga la seguridad de la herramienta de medición.
·
·
presiona brevemente
el botón
mantén presionado
el botón
1
Nivel de batería
Área/Volumen/Métodopitagórico/MétodotrigonométricoModo
3
Medición continua4
Indicador de punto láser
Base de datos de mediciones
5
2
Puntodereferenciadefront-end
6 Puntodereferenciadeback-end7
Valormáximo/mínimo
8
Ángulo digital
9
Datos y Unidades
10
Encendido/Medición
Selección de modo
Medición continua
/
Signomás/menos /
/
Silencio
Cambiar el punto de referencia
de medición
Borrar/Salir
/
Conversión de unidades
Apagar
Base de datos de medición

28
Código de error Razón Medida correctiva
Razones del código de error
Err101
Err104
Err105
Err157
Err159
Err194
Bateríabaja
Cálculo erróneo
Fuera de rango
La señal es demasiado débil
o el tiempo de medición es
demasiado largo.
La señal es demasiado fuerte.
Elvalormostradoexcedeelrango
de visualización de la pantalla.
Reemplace la batería.
Remedir.
Midaladistanciadelobjetivo
dentro del rango.
Usereectoresdealta
reectividadoelaunobjetivo
dealtareectividad.
Usereectoresdebaja
reectividadoelaunobjetivo
debajareectividad.
Porfavorcambielasunidades
de medida.
Operación
1.
2.
3.
a.
b.
c.
d.
Instalación de las baterías
Abra la tapa inferior de la batería
según el diagrama.
Inserte o reemplace dos baterías
alcalinas AA de acuerdo con las
marcas de polaridad en el extremo
posterior del compartimiento de
baterías.
Fe�rmementelatapadelabatería.
Nota:
Nomezclepilasnuevasyviejas.
Cuando el dispositivo indique un
niveldebateríabajo,reemplacelas
baterías de inmediato.
Si el dispositivo no se va a utilizar
durante un período prolongado, retire
las baterías.
Deseche las baterías de acuerdo con
las regulaciones nacionales o locales
pertinentes.

29
Encendido y apagado
Encendido:Presionebrevemente“ ” para encender la herramienta
de medición y entrará en el modo de medición única (punto de referencia
de back-end predeterminado). La unidad predeterminada es la unidad de
memoria registrada cuando el dispositivo se apagó la última vez.
Apagado: Mantengapresionado“ ” para apagar el dispositivo.
Cambiar la referencia de medición
Suma resta
Activar y desactivar el estado de silencio
Con�guracióndelaunidad
Las mediciones predeterminadas del sistema comienzan en el modo de
referenciadeback-end.Presionebrevemente" " para cambiar entre la
medición de referencia de back-end y la medición de referencia de front-end.
Presionebrevemente" ", el siguiente valor medido más el valor
medido anteriormente;
Presionebrevemente" " dos veces para restar el siguiente valor
medido del valor medido anteriormente.
Presionebrevemente" "ylaherramientademediciónactivará/
desactivará el estado de silencio después de un sonido de "bip".
Mantenga presionado " " para
cambiarlaunidaddemedida(m/ft/in/-'-").
Línea base back-end: Los datos de medición incluyen la longitud de la
herramienta.
Línea base front-end: Los datos de medición no incluyen la longitud de
la herramienta.

30
Eliminar datos/Salir
Registro de datos de medición
Pantalla de ángulo digital
Presionebrevemente" " para salir del modo actual o borrar los
datos de medición.
Laherramientademediciónpuedealmacenarlosúltimos100conjuntosdedatos
de medición.
Presionebrevemente" " para ingresar a la base de datos de mediciones,
luego presione brevemente " " para ver los datos de medición hacia
adelante, presione prolongadamente " " para ver la medición hacia atrás
y presione brevemente " " para eliminar los datos de medición.
Elvalordelángulosemostraráenlapantallaalcolocareldispositivoenun
ángulo determinado.
Empezar a medir
Encienda y seleccione el modo de medición
1.Presionebrevemente" " para encender la herramienta de medición;
2.Presionebrevemente" " para seleccionar el modo de medición;
3.Presionebrevemente“ ” para comenzar a medir en el modo de
medición correspondiente.
Medición única
Presionebrevemente" " para encender la herramienta de medición
y automáticamente ingresará al modo de medición única, de manera
predeterminada al punto de referencia de back-end.
Presionebrevemente" " para cambiar al punto de referencia
delfront-end;Mantengapresionadalatecla“ ” para cambiar las
unidades de medida.
Apunteelpuntoláseralobjetivoamedir;Siellásernoestáencendido,
presione brevemente " " para encenderlo.
Presionebrevemente“ ”parainiciarunaúnicamedición.Elvalorde
medición anterior se muestra en la línea superior y el valor de medición
actual/actualizadocontinuamentesemuestraenlalíneainferior.
Presionebrevemente“ ” nuevamente para continuar midiendo.
Presionebrevemente" " para eliminar los datos de medición.
1.
2.
3.
4.
5.
(Ver Figuras 1 y 2)

31
Medición continua
Mantengapresionado“ ” para ingresar al modo de medición
continua;lainterfazsemuestraenla�guraC.
Apunteelrayoláseralasuper�cieobjetivo.Laherramientademedición
sepuedemoverrelativamentealobjetivodurantelamedicióncontinua.
Deestamanera,puedealejarsedeunaparedysiempresepuedeleerla
distancia real.
Presionebrevemente" " para detener la medición, luego presione
brevemente " " para salir del modo de medición continua y volver
al modo de medición única.
1.
2.
3.
( Ver Figura 3)
Nota:Losdatosdemedicióndejarándeactualizarsecuandoelhazsemueva
demasiadorápidooelobjetoestéfueradelalcanceenelmododemedición
continua.Elrayoláserseapagaráautomáticamentedespuésdeunos50
segundosylamedicióncontinuasedetendrá.Presionebrevemente" "
para iniciar nuevamente la medición continua.
Elvalormáximodeestamedición
�guraC.
Elvalormínimodeestamedición
Valordemedicióncontinuamente
actualizado/actual
Medición de área
Presionebrevemente“ ” para ingresar
almododemedicióndeárea“ ”.
Apunteelrayoláseralasuper�cie
objetivoypresionebrevemente" "
para medir.
Después de medir la longitud y el ancho
deláreaobjetivo,laherramientade
medición calcula automáticamente el
valor del área.
Presionebrevemente“ ” para
continuar midiendo; presione
brevemente“ ” para eliminar los
datos de medición.
1.
2.
3.
4.
(Ver Figura 4)

32
Medición de volumen
Presionebrevemente“ ” dos veces
para ingresar al modo de medición de
volumen“ ”.
Apunteelrayoláseralasuper�cie
objetivoypresionebrevemente" "
para medir.
Después de medir la longitud, el
anchoylaalturadeláreaobjetivo,
la herramienta de medición calcula
automáticamente el valor del volumen.
Presionebrevemente“ ” para
continuar midiendo; presione
brevemente“ ” para eliminar los
datos de medición.
1.
2.
3.
4.
(Ver Figura 5)
Método pitagórico
Método Pitágoras
(h=√a²-b²) (Voir Figure 6)
Presionebrevemente“ ” tres veces
para ingresar al modo del Método
Pitágoras“ ”.
Apunteelrayoláseralpuntoobjetivo
y presione brevemente " " para
medir.
De acuerdo con las longitudes medidas
de la hipotenusa y un cateto del
triángulo rectángulo, la herramienta de
medición calculará automáticamente la
longitud del otro cateto.
Presionebrevemente“ ” para
continuar midiendo; presione
brevemente“ ” para eliminar los
datos de medición.
1.
2.
3.
4.

33
Método Pitágoras
(Ver Figura 7)
(h1+h2=√(c²-b²)+√(a²-b²))
Presionebrevemente“ ” cuatro
veces para ingresar al modo del Método
Pitágoras“ ”.
Apunteelrayoláseralpuntoobjetivo
y presione brevemente " " para
medir.
De acuerdo con las longitudes medidas
de las dos hipotenusas y el cateto
horizontal, la herramienta de medición
calculará automáticamente la longitud
del cateto vertical.
Presionebrevemente“ ” para
continuar midiendo; presione
brevemente“ ” para eliminar los
datos de medición.
1.
2.
3.
4.
Método Pitágoras
(Ver Figura 8)
(h=√(c²-a²)-√(b²-a²))
Presionebrevemente“ ” cinco
veces para ingresar al modo del Método
Pitágoras“ ”.
Apunteelrayoláseralpuntoobjetivo
y presione brevemente " " para
medir.
De acuerdo con las longitudes medidas
de las dos hipotenusas y el cateto
horizontal, la herramienta de medición
calculará automáticamente la longitud
del cateto vertical.
Presionebrevemente“ ” para
continuar midiendo; presione
brevemente“ ” para eliminar los
datos de medición.
1.
2.
3.
4.

34
Medición de suma de área
Método trigonométrico
Presionebrevemente“ ” seis veces para ingresar al modo de medición de
sumadeárea“ ”.
Apunteelrayoláseralasuper�cieobjetivoypresionebrevemente" "
para medir.
(Nota: Después de medir el largo y el ancho de la primera área, la pantalla
mostraráeláreacalculada.Presione" " nuevamente para medir las
dimensionesdelasegundaárea.Eldispositivocalcularáautomáticamenteel
área total de ambas áreas. )
Despuésdemedirellargoyelanchodelasdosáreasobjetivo,laherramienta
de medición calculará automáticamente la suma de las dos áreas.
Presionebrevemente“ ”paracontinuarmidiendo;presionebrevemente“
” para eliminar los datos de medición.
Presionebrevemente“ ” siete veces para ingresar al modo de método
trigonométrico“ ”.
Apunteelrayoláseralpuntoobjetivoypresionebrevemente" " para
medir.
Después de medir la longitud de la hipotenusa y el ángulo de inclinación, la
herramienta de medición calculará automáticamente la longitud de los tres
lados del triángulo.
Presionebrevemente“ ” para continuar midiendo; presione
brevemente“ ” para eliminar los datos de medición.
1.
1.
2.
2.
3.
3.
4.
4.
(Ver Figura 9)
(Ver Figura 10)
(h=a×sin
α
)
Hipotenusa
Cateto adyacente
Cateto opuesto

35
Datos técnicos
Tipo de láser
Precisióndemedición(típica)
Láser apagado automáticamente
Apagado automático del instrumento.
Registros de datos históricos
unidad de distancia
unidad de área
unidad de volumen
Temperaturadetrabajo
Temperatura de almacenamiento
Tipo de Batería
Número de mediciones
Rango de medición (típico)
clase de láser
620~690nm,<1mW
±2mm
30s
180s
100sets
m/ft/in/-’-’’
m²/ft²/in²
m³/ft³/in³
+32
℉
to122
℉
(0
℃
to+50
℃
)
-4
℉
to149
℉
(-20
℃
to+65
℃
)
AlcalinoAA,2×1.5V
>5000
0.16-328ft(0.05-100m)
Ⅱ
Elrangodetrabajoaumentadependiendodequétanbiensereejelaluz
láserdesdelasuper�ciedelobjetivo.
Cuandoelrangodemediciónestádentrodelos10m,laprecisióndela
mediciónes±2mm;cuandoelrangodemediciónsuperalos10m,la
fórmula de cálculo de la precisión de la medición es la siguiente: ±2 mm
±0,05*(D-10)(Desladistanciademedición,Unidad:m)
A.
B.
Mantenimiento
Mantener y mantener limpia la herramienta de medición en todo
momento.
Limpieregularmentelassuper�ciesenparticularenlaaberturadesalida
delláserypresteatenciónalaspelusaso�bras.
Limpie los residuos con un paño suave y húmedo; no utilice agentes de
limpieza ni disolventes.
Nosumerjalaherramientademediciónenaguauotroslíquidos.
Guardelaherramientaensuestuchecuandonoestéenuso.
·
·
·
·
·

36
·
·
·
No deseche este producto con la basura doméstica.
Deseche siempre las baterías según el código local.
Recicle de acuerdo con las disposiciones locales para la recogida y
eliminaciónderesiduoseléctricosyelectrónicossegúnlaDirectivaWEEE.
Garantía
Con�amosennuestrosproductosyofrecemosunservicioexcelentey
profesionalanuestrosclientes.Estadeclaraciónesadicionalasusderechos
efectivos y no lesiona sus derechos legales.
LASGOO reparará, sin cargo, cualquier defecto debido a materiales o arte
defectuosos tres años a partir de la fecha de compra, siempre que:
• Se presenta el comprobante de compra.
•Personasnoautorizadasnohanintentadorealizartareasdeservicio/reparación.
•Elproductohaestadosujetoadesgastenormal.
•Elproductonohasidomalutilizado.
¿Preguntas o inquietudes?
Contáctenos: su[email protected]

37
Aperçu 38
38
39
38
40
42
47
47
48
Utilisation prévue
Sécurité
Caractéristiques
Opération
Commencez à mesurer
Données techniques
Entretien
Garantie
Contenu
Élémentsd'achage
Fo nctio ns des bo uto ns
Raiso ns du co de d'erreur
39
39
40
40
41
41
41
41
41
42
42
42
42
42
43
43
44
44
46
46
Installatio n des piles
Allumer et éteindre
Modi�cationdelaréférencedemesure
Réglage de l'unité
Activatio n et désactivatio n de l'état muet
Additio n so ustractio n
Supprimer les do nnées/Quitter
Enregistrement des do nnées de mesure
Achagenumériquedesangles
Allumer et sélectio nner le mo de de mesure
Mesureunique
Mesure co ntinue
Mesure de surface
Mesure de vo lume
Méth o de Pyth ago ricienne
Mesure de la so mme des surfaces
Méthodetrigonométrique

38
Aperçu
Utilisation prévue
Sécurité
Avantd'utiliserceproduit,lisezetcompreneztouteslesinstructionsde
ce manuel. Le non-respect de toutes les instructions peut entraîner une
exposition dangereuse aux radiations, un choc électrique, un incendie et des
blessures physiques.
L'outilmesurelesdistances,leslongueurs,leshauteurs,lessurfaceset
lesvolumes.L'appareildemesureconvientuniquementpourmesurerà
l'intérieur.
Travailler en toute sécurité avec l'outil de mesure n'est possible
que si les informations de fonctionnement et de sécurité sont lues
attentivement et si les instructions sont strictement suivies. Le non-
respect de toutes les instructions peut entraîner une exposition dangereuse
auxradiations, unchoc électrique, un incendieet/oudes blessures
physiques.
Assurez-vous TOUJOURSque touteslespersonnessetrouvant à
proximité de la mesure soient conscientes des dangers liés au fait de
regarderdirectementdansl'outildemesure.
NE dirigez PASlefaisceauversunepièceàtravailleravecunesurface
réfléchissante.Lestôlesd'acierréfléchissantesbrillantesoules
surfacesrééchissantessimilairesnesontpasrecommandéespour
l'utilisationdulaser.Lessurfacesrééchissantespourraientdirigerle
faisceauversl'opérateur.
NE dirigez PAS le faisceau laser vers des personnes ou des animaux
et NE regardez PASvous-mêmedanslefaisceaulaser, mêmeà
longue distance.
N'exposez PASl'instrumentàlalumièredirectedusoleil.
NE PASutiliserl’instrumentdansunenvironnementinammableou
explosif.
Ne stockez PASl'instrument dans un environnement à haute
températureetàfortehumiditépendantunelonguepériode.
NE PASutiliserdeliquidecorrosifpournettoyerl’instrument.Lors
du nettoyage, utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer la
poussière.
NE laissez PASlesenfantsutiliserl’outildemesuresanssurveillance.
Ilspourraientinvolontairementaveuglerd'autrespersonnes.
·
·
·
·
·
·
·
·

39
NE PAS utiliser les lunettes de visualisation laser comme lunettes
de sécurité. Les lunettes de visualisation laser sont utilisées pour
améliorer la visualisation du faisceau laser, mais elles ne protègent
pas du rayonnement laser.
Prenezsoindereconnaîtrelaprécisionetlaportéedel'appareil.Les
mesurespeuventnepasêtreprécisessiellessontutiliséesau-delàde
laplagenominaledel'appareil.
Réparezl'outildemesureuniquementparunspécialistequalifié
utilisantdespiècesderechanged'origine.Celagarantitquelasécurité
del'outildemesureestmaintenue.
·
·
·
Caractéristiques
Élémentsd'achage
voir la couverture
1 Niveau de batterie
Zone/Volume/MéthodedePythagore/MéthodetrigonométriqueMode
3
Mesure continue
4
Indicateur de point laser
Base de données de mesures
5
2
Référence front-end
6
Référence back-end
7
Valeurmaximale/minimale
8
Angle numérique
9
Données et unités
10
Fonctions des boutons
voir la couverture
Appuyez brièvement
sur le bouton
Appuyez longuement
sur le bouton
Misesoustension/mesure
Sélection du mode
Mesure continue
/
Signeplus/moins /
/
Muet
Commutez la référence de mesure
Effacer/Quitter
/
Conversiond'unité
Éteindre
Base de données de mesure

40
Code d'erreur Raison Mesure corrective
Raisons du code d'erreur
Err101
Err104
Err105
Err157
Err159
Err194
Batterie faible
Erreurdecalcul
Hors de portée
Le signal est trop faible ou
la durée de mesure est trop
longue.
Le signal est trop fort.
Lavaleurachéedépassela
plaged'achagedel'écran.
Veuillezremplacerlabatterie.
Remesurer.
Veuillezmesurerladistancedela
cible dans la plage.
Veuillezutilisezdesréecteursà
hauteréectivitéouchoisissez
unecibleàhauteréectivité.
Veuillezutilisezdesréecteursà
faibleréectivitéouchoisissez
unecibleàfaibleréectivité.
Veuillezmodi�erlesunitésde
mesure.
Opération
1.
2.
3.
a.
b.
c.
d.
Installation des piles
Ouvrezlecouvercleinférieurdela
batterie selon le schéma.
Insérez ou remplacez deux piles
alcalines AA en respectant les
marquesdepolaritésituéesàl'arrière
du compartiment des piles.
Fixez solidement le couvercle de la
batterie.
Remarque:
Veuilleznepasmélangerdespiles
anciennes et neuves.
Lorsquel'appareilindiqueunniveau
de batterie faible, veuillez remplacer
les piles rapidement.
Sil'appareiln'estpasutilisépendant
une période prolongée, veuillez retirer
les piles.
Jetezlesbatteriesconformémentaux
réglementations nationales ou locales
en vigueur.

41
Allumer et éteindre
Modi�cationdelaréférencedemesure
Activation et désactivation de l'état muet
Addition soustraction
Réglage de l'unité
Misesoustension:appuyez brièvement sur ” “pourallumerl'outil
de mesure, et il entrera en mode de mesure unique (référence back-end
pardéfaut).L'unitépardéfautestl'unitédemémoireenregistréelorsdela
dernière mise hors tension de la machine.
Mise hors tension : appuyez longuement sur ” “pouréteindrela
machine.
Les mesures par défaut du système commencent en mode de référence
back-end.Appuyezbrièvementsur“ ” pour basculer entre la
mesure de référence back-end et la mesure de référence front-end.
Appuyezbrièvementsur“ ”etl'outildemesureactivera/désactivera
l'étatmuetaprèsun"bip".
Appuyez brièvement sur " " , la valeur mesurée suivante plus la
valeurmesuréeprécédemment;
Appuyez brièvement sur " " deux fois pour soustraire la valeur
mesurée suivante de la valeur mesurée précédemment.
Appuyezlonguementsu“ ” pour
changerl'unitédemesure(m/ft/in/-'-").
Base de référence back-end : Les données de mesure incluent la
longueurdel'outil.
Basederéférencefront-end:Lesdonnéesdemesuren'incluentpasla
longueurdel'outil.

42
Supprimer les données/Quitter
Achagenumériquedesangles
Enregistrement des données de mesure
Appuyezbrièvementsur“ ” pour quitter le mode actuel ou effacer
les données de mesure.
Lavaleurdel'angles'acherasurl'écranlorsdelaposedel'appareilàun
certain angle.
L'outildemesurepeutstockerles100derniersensemblesdedonnéesdemesure.
Appuyezbrièvementsur“ ”pouraccéderàlabasededonnéesdemesure,
puis appuyez brièvement sur " "pouracherlesdonnéesdemesure
versl'avant,appuyezlonguementsur" "pouracherlamesureen
arrière et appuyez brièvement sur " " pour supprimer les données de
mesure.
Commencer à mesurer
Allumer et sélectionner le mode de mesure
Mesureunique
1.Appuyezbrièvementsur“ ”pourallumerl'outildemesure;
2. Appuyez brièvement sur " "poursélectionnerlemodedemesure;
3.Appuyezbrièvementsur“ ”pourcommenceràmesurerdansle
mode de mesure correspondant.
Appuyez brièvement sur " “pourallumerl'outildemesure,etilentrera
automatiquement en mode de mesure unique, par défaut sur la référence
back-end.
Appuyezbrièvementsur“ “pourpasseràlaréférencefront-end;
appuyezlonguementsur“ “pourchangerd'unitédemesure.
Dirigezlepointlaserverslacibleàmesurer;silelasern'estpasallumé,
appuyez brièvement sur ” “pourl'allumer.
Appuyez brièvement sur ” “pourdémarreruneseulemesure.Lavaleur
demesureprécédenteestachéesurlalignesupérieureetlavaleur
demesurecontinuellementmiseàjour/actuelleestachéesurlaligne
inférieure.
Appuyezànouveaubrièvementsur” “pourcontinueràmesurer.
Appuyez brièvement sur ” “poursupprimerlesdonnéesdemesure.
1.
2.
3.
4.
5.
(Voir Figures 1&2)

43
Mesure continue
Appuyez longuement sur ” “pourentrerdanslemodedemesure
continue;l'interfaceestillustréeàla�gureC.
Dirigezlefaisceaulaserverslasurfacecible.L'outildemesurepeut
êtredéplacéparrapportàlaciblependantlamesurecontinue.Decette
manière,vouspouvezvouséloignerd'unmurtoutenpermettantdelireà
tout moment la distance réelle.
Appuyez brièvement sur ” “pourarrêterlamesure,puisappuyez
brièvement sur ” “pourquitterlemodedemesurecontinueet
revenir au mode de mesure unique.
1.
2.
3.
(Voir Figure 3)
Remarque:Lesdonnéesdemesurecesserontdesemettreàjour
lorsquelefaisceauestdéplacétroprapidementouquel'objetesthors
deportéeenmodedemesurecontinue.Lefaisceaulasers'éteindra
automatiquementaprèsenviron50secondesetlamesurecontinue
s'arrêtera.Appuyezbrièvementsur” “pourrecommencerlamesure
continue.
La valeur maximale de cette mesure
�gureC.
La valeur minimale de cette mesure
Valeurdemesuremiseàjouren
continu/actuelle
Mesure de surface
Appuyezbrièvementsur“ ” pour
accéder au mode de mesure de surface
" ".
Dirigez le faisceau laser vers la surface
cible et appuyez brièvement sur ” “
pour mesurer.
Après avoir mesuré la longueur et la
largeurdelazonecible,l'outildemesure
calcule automatiquement la valeur de la
zone.
Appuyez brièvement sur ” “
pourcontinueràmesurer;appuyez
brièvement sur ” “pour
supprimer les données de mesure.
1.
2.
3.
4.
(Voir Figure 4)

44
Mesure de volume
Appuyezbrièvementsur“ ” deux
fois pour accéder au mode de mesure de
volume " ".
Dirigez le faisceau laser vers la surface
cible et appuyez brièvement sur ” “
pour mesurer.
Après avoir mesuré la longueur, la largeur
etlahauteurdelazonecible,l'outilde
mesure calcule automatiquement la valeur
du volume.
Appuyez brièvement sur ” “pour
continueràmesurer;appuyezbrièvement
sur ” “poursupprimerlesdonnées
de mesure.
1.
2.
3.
4.
(Voir Figure 5)
Méthode Pythagoricienne
Méthode Pythagoricienne
(h=√a²-b²) (Voir Figure 6)
Appuyezbrièvementsur“ ” trois
fois pour accéder au mode méthode
pythagoricienne“ ”.
Dirigez le faisceau laser vers le point
cible et appuyez brièvement sur ” “
pour mesurer.
Selon les longueurs mesurées de
l'hypoténuseetd'unejambedutriangle
rectangle,l'outildemesurecalculera
automatiquementlalongueurdel'autre
jambe.
Appuyez brièvement sur ” “
pourcontinueràmesurer;appuyez
brièvement sur ” “pour
supprimer les données de mesure.
1.
2.
3.
4.

45
Méthode Pythagoricienne
(See Figure 7)
(h1+h2=√(c²-b²)+√(a²-b²))
Appuyezbrièvementsur“ ” quatre
fois pour accéder au mode méthode
pythagoricienne " ".
Dirigez le faisceau laser vers le point
cible et appuyez brièvement sur ” “
pour mesurer.
Selon les longueurs mesurées des
deuxhypoténusesetdelajambe
horizontale,l'outildemesurecalculera
automatiquement la longueur de la
jambeverticale.
Appuyez brièvement sur ” “
pourcontinueràmesurer;appuyez
brièvement sur ” “pour
supprimer les données de mesure.
1.
2.
3.
4.
Méthode Pythagoricienne
(Voir Figure 8)
(h=√(c²-a²)-√(b²-a²))
Appuyezbrièvementsur“ ” cinq
fois pour accéder au mode méthode
pythagoricienne " ".
Dirigez le faisceau laser vers le point
cible et appuyez brièvement sur ” “
pour mesurer.
Selon les longueurs mesurées des
deuxhypoténusesetdelajambe
horizontale,l'outildemesurecalculera
automatiquement la longueur de la
jambeverticale.
Appuyez brièvement sur ” “
pourcontinueràmesurer;appuyez
brièvement sur ” “pour
supprimer les données de mesure.
1.
2.
3.
4.

46
Mesure de la somme des surfaces
Méthodetrigonométrique
Appuyezbrièvementsur“ ” six fois pour accéder au mode de mesure de la
somme de surface " ".
Dirigez le faisceau laser vers la surface cible et appuyez brièvement sur ” “
pour mesurer.
(Remarque:aprèsavoirmesurélalongueuretlalargeurdelapremièrezone,
l'écranacheralazonecalculée.Appuyezànouveausurle” “pour
mesurerlesdimensionsdeladeuxièmezone.L'appareilcalculeraalors
automatiquementlasuper�cietotaledesdeuxzones.)
Aprèsavoirmesurélalongueuretlalargeurdesdeuxzonescibles,l'outilde
mesure calculera automatiquement la somme des deux zones.
Appuyez brièvement sur ” “pourcontinueràmesurer;appuyez
brièvement sur ” “poursupprimerlesdonnéesdemesure.
Appuyezbrièvementsur“ ” sept fois pour accéder au mode méthode
trigonométrique " ".
Dirigez le faisceau laser vers le point cible et appuyez brièvement sur ” “
pour mesurer.
Aprèsavoirmesurélalongueurdel'hypoténuseetl'angled'inclinaison,l'outilde
mesure calculera automatiquement la longueur des trois côtés du triangle.
Appuyez brièvement sur ” “pourcontinueràmesurer;appuyez
brièvement sur ” “poursupprimerlesdonnéesdemesure.
1.
1.
2.
2.
3.
3.
4.
4.
(Voir Figure 9)
(Voir Figure 10)(h=a×sin
α
)
Hypoténuse
Côtéadjacent
Côté opposé

47
Données techniques
Type de laser
Précisiondesmesures(typique)
Laser éteint automatiquement
Arrêtautomatiquedel'instrument
Enregistrementsdedonnéeshistoriques
Unité de distance
Unitédesuper�cie
Unité de volume
Température de fonctionnement
Température de stockage
Type de batterie
Nombre de mesures
Plagedemesure(typique)
Cours de laser
620~690nm,<1mW
±2mm
30s
180s
100sets
m/ft/in/-’-’’
m²/ft²/in²
m³/ft³/in³
+32
℉
to122
℉
(0
℃
to+50
℃
)
-4
℉
to149
℉
(-20
℃
to+65
℃
)
AlcalineAA,2×1.5V
>5000
0.16-328ft(0.05-100m)
Ⅱ
La plage de travail augmente en fonction de la manière dont la lumière
laserestrééchieparlasurfacedelacible.
Lorsquelaplagedemesureestinférieureà10m,laprécisiondelamesure
estde±2mm;lorsquelaplagedemesuredépasse10m,laformulede
calculdelaprécisiondesmesuresestlasuivante:±2mm±0,05*(D-10)(D
estladistancedemesure,unité:m)
A.
B.
Entretien
Entretenezetgardezl'outildemesurepropreàtoutmoment.
Nettoyezrégulièrementlessurfacesauniveaudel'ouverturedesortiedu
laserenparticulieretfaitesattentionauxpeluchesou�breséventuelles.
Essuyezlesdébrisàl'aided'unchiffondouxethumide,n'utilisezaucun
produit de nettoyage ni solvant.
Neplongezpasl'outildemesuredansl'eauoud'autresliquides.
Rangezl'outildanssonétuilorsqu'iln'estpasutilisé.
Nejetezpasceproduitaveclesorduresménagères.
·
·
·
·
·
·

48
·
·
Jeteztoujourslespilesconformémentaucodelocal.
Veuillezrecyclerconformémentauxdispositionslocalesenmatièrede
collecteetd'éliminationdesdéchetsélectriquesetélectroniquesenvertu
deladirectiveDEEE.
Garantie
Nousavonscon�anceennosproduitsetoffronsunserviceexcellentet
professionnelànosclients.Cettedéclarations'ajouteàvosdroitseffectifs
etneportepasatteinteàvosdroitsstatutaires.
LASGOO réparera,sansfrais,toutdéfautdûàundéfautdematériauxoude
qualité artistique trois ansàcompterdeladated'achat,àconditionque:
•Unepreuved'achatestproduite.
•Lespersonnesnonautoriséesn'ontpastentél'entretien/réparation.
•Leproduitaétésoumisàuneusurenormale.
•Leproduitn'apasétémalutilisé.
Questions ou préoccupations?
Contactez-nous: su[email protected]

49
Panoramica 50
50
51
50
52
54
59
59
60
Uso previsto
Sicurezza
Caratteristica
Operazione
Inizia a misurare
Dati tecnici
Manutenzione
Garanzia
Contenuti
Elementi del display
Funzioni dei pulsanti
Motivi del codice di errore
51
51
52
52
53
53
53
53
53
54
54
54
54
54
55
55
56
56
58
58
Installazione delle batterie
Accensione e spegnimento
Modi�cadelriferimentodimisurazione
Impostazione unità
Attivazione e disattivazione dello stato Muto
Addizione/sottrazione
Elimina dati/Uscita
Registrazione dei dati di misurazione
Display digitale dell'angolo
Accendere e selezionare la modalità di misurazione
Misurazione singola
Misurazione continua
Misurazione dell'area
Misurazione del volume
Metodo pitagorico
Misurazione somma area
Metodo trigonometrico

50
Panoramica
Uso previsto
Sicurezza
Primadiutilizzarequestoprodotto,leggereecomprenderetutteleistruzioni
contenute in questo manuale. La mancata osservanza di tutte le istruzioni
può provocare esposizione a radiazioni pericolose, scosse elettriche, incendi
elesioni�siche.
Lo strumento misura distanze, lunghezze, altezze, aree e volumi. Il
dispositivo di misurazione è adatto solo per misurazioni in ambienti interni.
È possibile lavorare in sicurezza con lo strumento di misura solo
leggendo attentamente le informazioni sul funzionamento e sulla
sicurezza e seguendo rigorosamente le istruzioni. La mancata
osservanza di tutte le istruzioni può provocare esposizione a radiazioni
pericolose,scosseelettriche,incendie/olesioni�siche.
Assicurarsi SEMPRE che tutti gli astanti nelle vicinanze della
misurazione siano informati dei pericoli derivanti dallo sguardo diretto
nello strumento di misurazione.
NON puntare il raggio su un pezzo con una superficie riflettente.
Lamierediacciaioriettentilucideosuper�ciriettentisimilinon
sonoconsigliateperl'usodellaser.Lesuper�ciriettentipotrebbero
dirigereilraggioversol'operatore.
NONpuntareilraggiolaserversopersoneoanimalieNONguardare
personalmente il raggio laser, nemmeno da lunga distanza.
NON esporre lo strumento alla luce solare diretta.
NON utilizzarelostrumentoinambientiin�ammabilioesplosivi.
NON conservare lo strumento in un ambiente ad alta temperatura e
umiditàelevataperunlungoperiodo.
NON utilizzare liquidi corrosivi per pulire lo strumento. Durante la
pulizia, utilizzare un panno morbido e umido per rimuovere la polvere.
NON consentire ai bambini di utilizzare lo strumento di misurazione
senzasupervisione.Potrebberoaccecareinvolontariamentealtre
persone.
·
·
·
·
·
·
·
·

51
NON utilizzare gli occhiali per la visualizzazione del laser come occhiali
disicurezza.Gliocchialiperlavisualizzazionedellaser vengono
utilizzati per migliorare la visualizzazione del raggio laser, ma non
proteggono dalla radiazione laser.
Fare attenzione a riconoscere la precisione e la portata del dispositivo.
Le misurazioni potrebbero non essere accurate se utilizzate oltre
l'intervallonominaledeldispositivo.
Ripararelostrumentodimisurasolotramiteunospecialistaquali�cato
utilizzando pezzi di ricambio originali. Ciò garantisce il mantenimento
della sicurezza dello strumento di misura.
·
·
·
Caratteristica
Elementi del display
Funzioni dei pulsanti
Vedi copertina
Vedi copertina
Pressione breve
del pulsante
Premere a lungo
il pulsante
1 Livello della batteria
ModalitàArea/Volume/Metodopitagorico/Metodotrigonometrico
3
Misurazione continua
4
Indicatore punto laser
Database delle misurazioni
5
2
Benchmark front-end
6
Benchmark back-end
7
Valoremassimo/minimo
8
Angolo digitale
9
Datieunità10
Accensione/misurazione
Selezionedellamodalità
Misurazione continua
/
Segnopiù/meno /
/
Mute
Cambia il benchmark di misurazione
Cancella/Esci
/
Conversioneunità
Spegnimento
Database delle misurazioni

52
Codice di errore Motivo Misura correttiva
Motivi del codice di errore
Err101
Err104
Err105
Err157
Err159
Err194
Batteria scarica
Erroredicalcolo
Fuori dal limite
Il segnale è troppo debole
o il tempo di misurazione è
troppo lungo.
Il segnale è troppo forte.
Il valore visualizzato supera
l'intervallodivisualizzazionedel
display.
Si prega di sostituire la batteria.
Rimisurare.
Si prega di misurare la distanza del
bersaglioall'internodell'intervallo.
Utilizzareriettoriadalta
riettivitàoscegliereunbersaglio
adaltariettività.
Utilizzareriettoriabassa
riettivitàoscegliereunbersaglio
abassariettività.
Sipregadimodi�careleunità
di misura.
Operazione
1.
2.
3.
a.
b.
c.
d.
Installazione delle batterie
Aprire il coperchio inferiore della batteria
secondo lo schema.
Inserire o sostituire due batterie alcaline
AArispettandoicontrassegnidipolarità
all'estremitàposterioredelvanobatterie.
Fissare saldamente il coperchio della
batteria.
Nota:
Si prega di non mischiare batterie
vecchie e nuove.
Quandoildispositivoindicaun
livello di batteria basso, sostituire
tempestivamente le batterie.
Seildispositivononverràutilizzatoper
un lungo periodo, rimuovere le batterie.
Smaltirelebatterieinconformitàconle
normative nazionali o locali pertinenti.

53
Accensione e spegnimento
Modi�cadelriferimentodimisurazione
Addizione/sottrazione
Attivazione e disattivazione dello stato Muto
Impostazione unità
Accensione: premere brevemente " " per accendere lo strumento di
misurazioneedentrerànellamodalitàdimisurazionesingola(benchmark
back-endprede�nito).L'unitàprede�nitaèl'unitàdimemoriaregistrata
quandoildispositivoèstatospentol'ultimavolta.
Spegnimento: premere a lungo " " per spegnere il dispositivo.
Lemisurazioniprede�nitedelsistemainizianodallamodalitàbenchmark
back-end.Premerebrevemente" " per passare dalla misurazione
del benchmark back-end alla misurazione del benchmark front-end.
Premerebrevemente" " , il valore misurato successivo più il valore
misurato precedentemente;
Premerebrevemente" " due volte per sottrarre il valore misurato
successivo dal valore misurato in precedenza.
Premerebrevemente" "elostrumentodimisurazioneattiverà/
disattiveràlostatomutodopoun"bip".
Premerealungo" "permodi�care
l'unitàdimisura(m/ft/in/-'-").
Linea di base back-end: I dati di misurazione includono la lunghezza
dello strumento.
Linea di base front-end: I dati di misurazione non includono la
lunghezza dello strumento.

54
Elimina dati/Uscita
Registrazione dei dati di misurazione
Display digitale dell'angolo
Premerebrevemente" "perusciredallamodalitàcorrenteo
cancellare i dati di misurazione.
Lostrumentodimisurazionepuòmemorizzaregliultimi100setdidatidi
misurazione.
Premerebrevemente" " per accedere al database delle misurazioni,
quindi premere brevemente " " per visualizzare i dati di misurazione
in avanti, premere a lungo " " per visualizzare la misurazione
all'indietroepremerebrevemente" " per eliminare i dati di
misurazione.
Ilvaloredell'angoloverràvisualizzatosulloschermoquandosiposizionail
dispositivo ad una determinata angolazione.
Inizia a misurare
Accendere e selezionare la modalità di misurazione
Misurazione singola
1.Premerebrevemente“ ” per accendere lo strumento di misurazione;
2.Premerebrevemente" "perselezionarelamodalitàdimisurazione;
3.Premerebrevemente“ ”peravviarelamisurazionenellamodalitàdi
misurazione corrispondente.
Premerebrevemente" " per accendere lo strumento di misurazione
edentreràautomaticamentenellamodalitàdimisurazionesingola,per
impostazioneprede�nitaalbenchmarkback-end.
Premerebrevemente" " per passare al benchmark front-end;
premere a lungo " "percambiareunitàdimisura.
Puntareilpuntolasersultargetdamisurare;seillasernonèacceso,
premere brevemente " " per accenderlo.
Premerebrevemente" " per avviare una singola misurazione. Il
valore di misurazione precedente viene visualizzato nella riga superiore,
mentreilvaloredimisurazionecorrente/aggiornatocontinuamenteviene
visualizzato nella riga inferiore.
Premeredinuovobrevemente" "percontinuareamisurare.Premere
brevemente " " per eliminare i dati di misurazione.
1.
2.
3.
4.
5.
(Vedi Figura 1&2)

55
Misurazione continua
Premerealungo“ ”peraccedereallamodalitàdimisurazione
continua;l'interfacciaèmostratanella�guraC.
Puntareilraggiolasersullasuper�cietarget.Lostrumentodimisura
può essere spostato rispetto al target durante la misurazione continua.
In questo modo è possibile allontanarsi da un muro mentre è sempre
possibile leggere la distanza effettiva.
Premerebrevemente“ ” per interrompere la misurazione, quindi
premerebrevemente“ ”perusciredallamodalitàdimisurazione
continuaetornareallamodalitàdimisurazionesingola.
1.
2.
3.
(Vedi Figura 3)
Nota: I dati di misurazione smetteranno di aggiornarsi quando il raggio
vienespostatotroppovelocementeol'oggettoèfuoriportatanellamodalità
dimisurazionecontinua.Ilraggiolasersispegneràautomaticamente
dopocirca50secondielamisurazionecontinuasiinterromperà.Premere
brevemente " " per avviare nuovamente la misurazione continua.
Il valore massimo di questa misurazione
�guraC.
Il valore minimo di questa misurazione
Valoredimisurazioneaggiornato
continuamente/attuale
Misurazione dell'area
Premerebrevemente“ ” per
accedereallamodalitàdimisurazione
dell'area“ ”.
Puntareilraggiolasersullasuper�cie
target e premere brevemente " " per
misurare.
Dopo aver misurato la lunghezza e la
larghezzadell'areatarget,lostrumentodi
misurazione calcola automaticamente il
valoredell'area.
Premerebrevemente“ ” per
continuare a misurare; premere
brevemente " " per eliminare i
dati di misurazione.
1.
2.
3.
4.
(Vedi Figura 4)

56
Misurazione del volume
Premerebrevemente“ ” due volte
peraccedereallamodalitàdimisurazione
delvolume“ ”.
Puntareilraggiolasersullasuper�cie
target e premere brevemente " " per
misurare.
Dopo aver misurato la lunghezza, la
larghezzael'altezzadell'areatarget,
lo strumento di misurazione calcola
automaticamente il valore del volume.
Premerebrevemente“ ” per
continuare a misurare; premere
brevemente " " per eliminare i
dati di misurazione.
1.
2.
3.
4.
(Vedi Figura 5)
Metodo Pitagorico
Metodo Pitagorico
(h=√a²-b²) (Vedi Figura 6)
Premerebrevemente" " ” tre volte
peraccedereallamodalitàMetodo
Pitagorico“ ”.
Puntareilraggiolasersulpuntotarget
e premere brevemente " " per
misurare.
In base alle lunghezze misurate
dell'ipotenusaediuncatetodel
triangolo rettangolo, lo strumento di
misurazionecalcoleràautomaticamente
lalunghezzadell'altrocateto.
Premerebrevemente“ ” per
continuare a misurare; premere
brevemente " " per eliminare i
dati di misurazione.
1.
2.
3.
4.

57
Metodo Pitagorico
(Vedi Figura 7)(h1+h2=√(c²-b²)+√(a²-b²))
Premerebrevemente“ ” quattro
volteperaccedereallamodalitàMetodo
Pitagorico“ ”.
Puntareilraggiolasersulpuntotarget
e premere brevemente " " per
misurare.
In base alle lunghezze misurate delle
due ipotenuse e della gamba orizzontale,
lostrumentodimisurazionecalcolerà
automaticamente la lunghezza della
gamba verticale.
Premerebrevemente“ ” per
continuare a misurare; premere
brevemente " " per eliminare i
dati di misurazione.
1.
2.
3.
4.
Metodo Pitagorico
(Vedi Figura 8)(h=√(c²-a²)-√(b²-a²))
Premerebrevemente" " cinque volte
peraccedereallamodalitàMetodo
Pitagorico“ ”.
Puntareilraggiolasersulpuntotarget
e premere brevemente " " per
misurare.
In base alle lunghezze misurate delle
due ipotenuse e della gamba orizzontale,
lostrumentodimisurazionecalcolerà
automaticamente la lunghezza della
gamba verticale.
Premerebrevemente“ ” per
continuare a misurare; premere
brevemente " " per eliminare i
dati di misurazione.
1.
2.
3.
4.

58
Misurazione somma area
Metodo trigonometrico
Premerebrevemente“ ”seivolteperaccedereallamodalitàdi
misurazionesommaarea“ ”.
Puntareilraggiolasersullasuper�cietargetepremerebrevemente" "
per misurare.
(Nota: dopo aver misurato la lunghezza e la larghezza della prima area, lo
schermovisualizzeràl'areacalcolata.Premerenuovamenteiltasto" "
permisurareledimensionidellasecondaarea.Ildispositivocalcoleràquindi
automaticamentel'areatotaledientrambelearee.)
Dopo aver misurato la lunghezza e la larghezza delle due aree target, lo
strumentodimisurazionecalcoleràautomaticamentelasommadelleduearee.
Premerebrevemente“ ” per continuare a misurare; premere
brevemente " " per eliminare i dati di misurazione.
Premerebrevemente“ ”settevolteperaccedereallamodalitàMetodo
Trigonometrico“ ”.
Puntareilraggiolasersulpuntotargetepremerebrevemente" " per
misurare.
Dopoavermisuratolalunghezzadell'ipotenusael'angolodiinclinazione,lo
strumentodimisurazionecalcoleràautomaticamentelalunghezzadeitre
lati del triangolo.
Premerebrevemente“ ” per continuare a misurare; premere
brevemente " " per eliminare i dati di misurazione.
1.
1.
2.
2.
3.
3.
4.
4.
(Vedi Figura 9)
(Vedi Figura 10)
(h=a×sin
α
)
Ipotenusa
Cateto adiacente
Cateto opposto

59
Dati tecnici
Tipo laser
Precisionedellamisurazione(tipica)
Laser spento automaticamente
Spegnimento automatico dello strumento
Record di dati storici
Unitàdidistanza
Unitàdisuper�cie
Unitàdivolume
Temperatura di lavoro
Temperatura di conservazione
Tipo di batteria
Numero di misurazioni
Campo di misura (tipico)
Classe laser
620~690nm,<1mW
±2mm
30s
180s
100sets
m/ft/in/-’-’’
m²/ft²/in²
m³/ft³/in³
+32
℉
to122
℉
(0
℃
to+50
℃
)
-4
℉
to149
℉
(-20
℃
to+65
℃
)
AlcalinoAA,2×1.5V
>5000
0.16-328ft(0.05-100m)
Ⅱ
Ilraggiod'azioneaumentaasecondadiquantobenelalucelaserviene
riessadallasuper�ciedelbersaglio.
Quandol'intervallodimisurazioneèentro10m,laprecisionedella
misurazioneè±2mm;quandoilcampodimisurazionesuperai10m,la
formula per il calcolo della precisione della misurazione è la seguente: ±2
mm±0,05*(D-10)(Dèladistanzadimisurazione,Unità:m)
A.
B.
Manutenzione
Mantenere e mantenere sempre pulito lo strumento di misura.
Pulireregolarmentesoprattuttolesuper�cidell'aperturadiuscitadel
lasereprestareattenzioneaeventualilanugineo�bre.
Rimuovere i detriti utilizzando un panno umido e morbido, non utilizzare
detergenti o solventi.
Nonimmergerelostrumentodimisurainacquaoaltriuidi.
Riporre lo strumento nella sua custodia quando non viene utilizzato.
·
·
·
·
·

60
Nonsmaltirequestoprodottoconiri�utidomestici.
Smaltire sempre le batterie secondo la normativa locale.
Riciclare in linea con le disposizioni locali per la raccolta e lo smaltimento
deiri�utielettriciedelettroniciaisensidellaDirettivaRAEE.
·
·
·
Garanzia
Abbiamo�ducianeinostriprodottieoffriamounservizioeccellentee
professionaleainostriclienti.Questadichiarazionesiaggiungeaituoidiritti
effettivi e non pregiudica i tuoi diritti legali.
LASGOOriparerà,senzaspese,eventualidifettidovutiamaterialidifettosio
qualitàartisticatre anni dalla data di acquisto, a condizione che:
•Vieneprodottalaprovad'acquisto.
•Personenonautorizzatenonhannoeffettuatointerventidiassistenza/riparazione.
• Il prodotto è stato soggetto a discreta usura.
• Il prodotto non è stato utilizzato in modo improprio.
Domande o dubbi?
Contattaci: su[email protected]

61
概要 62
62
63
62
64
66
71
71
72
使用目的
安全性
特徴
操作
測定の開始
技術データ
メンテナンス
保証
目次
表示要素
ボタン機能
エラーコードの原因
63
63
64
64
65
65
65
65
65
66
66
66
66
66
67
67
68
68
70
70
電池の取り付け
電源のオン / オフ
測定基準の変更
単位設定
ミュート状態のオン / オフ
加算 / 減算
データの削除 / 終了
測定データの記録
デジタル角度表示
電源を入れて測定モードを選択
する単一測定
連続測定
面積測定
体積測定
ピタゴラス法
面積合計測定
三角法

62
概要
使用目的
安全性
この製品を使用する前に、このマニュアルのすべての指示を読んで理
解してください。すべての指示に従わないと、危険な放射線被ばく、
感電、火災、および身体障害を引き起こす可能性があります
このツールは、距離、長さ、高さ、面積、および体積を測定します。
この測定装置は、屋内での測定にのみ適しています。
測定ツールを安全に操作するには、操作および安全性に関する情報を
よく読み、指示に厳密に従う必要があります。すべての指示に従わな
いと、危険な放射線被曝、感電、火災、および / または身体の傷害が
発生する可能性があります。
測定ツールを使用する際は、近くにいる人が測定ツールを直接見
ることの危険性を必ず認識していることを確認してください。
反射面のあるワークピースにビームを向けないでください。明る
い光沢のある反射鋼板や同様の反射面は、レーザーの使用には推
奨されません。反射面は、ビームをオペレーターの方に向ける可
能性があります。
レーザー光線を人や動物に向けないでください。また、たとえ遠
くからであっても、レーザー光線を自分で見ないでください。
機器を直射日光にさらさないでください。
可燃性または爆発性の環境では機器を使用しないでください。
機器を高温多湿の環境に長時間保管しないでください。
機器の清掃には腐食性の液体を使用しないでください。清掃の際
は、柔らかい湿った布を使用してほこりを拭き取ってください。
保護者の監督なしに子供に測定ツールを使用させないでくださ
い。意図せず他の人の目を失明させる可能性があります。
レーザー観察メガネを安全ゴーグルとして使用しないでくださ
い。レーザー観察メガネはレーザー光線の視認性を向上させるた
めに使用されますが、レーザー放射から保護するものではありま
せん。
·
·
·
·
·
·
·
·
·

63
デバイスの精度と範囲を認識するように注意してください。デバ
イスの定格範囲を超えて使用すると、測定値が正確でない可能性
があります。
測定ツールの修理は、必ず資格のある専門家が純正スペアパーツ
を使用して行ってください。これにより、測定ツールの安全性が
維持されます。
·
·
特徴
表示要素
ボタンの機能
表紙参照
表紙参照
1
電池残量
面積 / 体積 / ピタゴラス法 / 三角法モード
3
測定データベース
2
連続測定
4
レーザースポットインジケーター
5
フロントエンドベンチマーク
6
短押しボタン
電源オン / 測定
モード選択
連続測定
/
長押しボタン
バックエンドベンチマーク
7
デジタル角度
7
測定最大値 / 最小値
8
データと単位
10
プラス / マイナス記号
/
/
ミュート
測定ベンチマークの切り替え
クリア / 終了
/
単位変換
電源オフ
測定データベース

64
エラーコードの理由
エラーコード
Err101
Err104
Err105
Err157
Err159
Err194
理由
バッテリー残量低下
誤算
範囲外
信号が弱すぎるか、測定時
間が長すぎます。
信号が強すぎます。
表示された値がディスプレイ
の表示範囲を超えています。
是正措置
電池を交換してください。
再測定
範囲内で対象物までの距離を
測定してください。
高反射率の反射器を使用する
か、高反射率のターゲットを
選択してください。
低反射率の反射器を使用する
か、低反射率のターゲットを
選択してください。
測定単位を変更してください。
操作
1.
2.
3.
a.
b.
c.
d.
電池の取り付け
図に従って底部の電池カバーを開
きます。
電池ボックスの背面にある極性マ
ークに従って、単 3 アルカリ電池
2 本を挿入または交換します。
電池カバーをしっかりと締めま
す。
注意 :
古い電池と新しい電池を混ぜない
でください。
デバイスの電池残量が少ない場合
は、すぐに電池を交換してくださ
い。
デバイスを長期間使用しない場合
は、電池を取り外してください。
関連する国または地域の規制に従
って電池を廃棄してください。

65
電源のオン / オフ
測定基準の変更
ミュート状態のオン / オフ
加算 / 減算
単位設定
電源オン:「 」を短く押して測定ツールをオンにすると、単一
測定モード(デフォルトのバックエンドベンチマーク)になります。
デフォルトの単位は、デバイスが最後にオフになったときに記録され
たメモリ単位です。
電源オフ:「 」を長く押してデバイスをオフにします。
システムのデフォルトの測定は、バックエンドベンチマークモード
から開始されます。バックエンドベンチマーク測定とフロントエン
ドベンチマーク測定を切り替えるには、「 」を短く押します。
「 」を短く押すと、測定ツールは「ビープ」音の後にミュート
状態のオン / オフを切り替えます。
「 」を短く押すと、次の測定値に前の測定値が加算されます。
「 」を 2 回短く押すと、次の測定値が前の測定値から減算さ
れます。
測定単位を変更するには、「 」
を長く押します(m/ft/in/-'-")。
バックエンドの基準 :測定データにはツールの長さが含まれて
います。
フロントエンドの基準 :測定データにはツールの長さが含まれ
ていません。

66
データ削除 / 終了
デジタル角度表示
測定データの記録
「 」を短く押して、現在のモードを終了するか、測定データ
を消去してください。
デバイスを特定の角度に置くと、角度値が画面に表示されます。
測定ツールは最新の100セットの測定データを保存できます。
「 」を短く押すと測定データベースに入り、「 」を短く
押すと測定データを前方に表示し、「 」を長く押すと測定デ
ータを後方に表示し、「 」を短く押すと測定データを削除し
ます。
測定の開始
電源を入れて測定モードを選択する
単一測定
1.「 」を短く押すと測定ツールがオンになります。
2.「 」を短く押して測定モードを選択します。
3.「 」を短く押すと、対応する測定モードで測定が開始されます。
「 」を短く押して測定ツールをオンにすると、自動的に単一
測定モードになり、バックエンドベンチマークがデフォルトにな
ります。
「 」を短く押してフロントエンドベンチマークに切り替え
ます。「 」を長く押して測定単位を切り替えます。
測定するターゲットにレーザーポイントを向けます。レーザーが
オンになっていない場合は、「 」を短く押してオンにします。
「 」を短く押して単一測定を開始します。前の測定値が上の
行に表示され、継続的に更新された / 現在の測定値が下の行に表
示されます。
「 」をもう一度短く押して測定を続けます。「 」を
短く押して測定データを削除します。
1.
2.
3.
4.
5.
(図 1および 2を参照)

67
連続測定
「 」を長く押して連続測定モードに入ります。インターフェ
イスは図 C に示されています。
レーザービームをターゲット表面に向けます。連続測定中に測定ツ
ールをターゲットに対して相対的に移動できます。この方法では、
壁から離れても実際の距離を常に読み取ることができます。
「 」を短く押して測定を停止し、「 」を短く押して
連続測定モードを終了し、単一測定モードに戻ります。
注意:連続測定モードでビームが速く移動しすぎたり、オブジェクト
が範囲外になったりすると、測定データの更新が停止します。約 50
秒後にレーザービームが自動的にオフになり、連続測定が停止します。
「 」を短く押すと、連続測定が再開されます。
1.
2.
3.
( 図 3 参照 )
この測定の最大値
図 C
この測定の最小値
継続的に更新される / 現在の測定値
面積測定
「
」を短く押して、面積測定モ
ード「 」に入ります。
レーザービームを対象面に向け、
「 」を短く押して測定します。
対象エリアの長さと幅を測定する
と、測定ツールが自動的に面積値を
計算します。
「 」を短く押して測定を続行
し、「 」を短く押して測定
データを削除します。
1.
2.
3.
4.
(図 4 参照)

68
体積測定
「
」を 2 回短く押して、体積測
定モード「 」に入ります。
レーザービームを対象面に向け、
「 」を短く押して測定します。
対象エリアの長さ、幅、高さを測定
すると、測定ツールが自動的に体積
値を計算します。
「 」を短く押して測定を続行
し、「 」を短く押して測定
データを削除します。
1.
2.
3.
4.
(図 5 参照)
(図 6 参照)
ピタゴラス法
ピタゴラス法
(h=√a²-b²)
「
」を 3 回短く押して、ピタゴ
ラス法モード「 」に入ります。
レーザービームを目標点に向け、
「 」を短く押して測定します。
直角三角形の斜辺と 1 辺の測定長さ
に基づいて、測定ツールがもう 1 辺
の長さを自動的に計算します。
「 」を短く押して測定を続行
し、「 」を短く押して測定
データを削除します。
1.
2.
3.
4.

69
(図 7 参照)
ピタゴラス法
(h1+h2=√(c²-b²)+√(a²-b²))
「
」を 4 回短く押して、ピタゴ
ラス法モード「 」に入ります。
レーザー光線を目標点に向け、
「 」を短く押して測定します。
測定された 2 つの斜辺と水平脚の長
さに応じて、測定ツールは垂直脚の
長さを自動的に計算します。
測定を続けるには「 」を短く
押します。測定データを削除するに
は「 」を短く押します。
1.
2.
3.
4.
(図 8 参照)
ピタゴラス法
(h=√(c²-a²)-√(b²-a²))
「
」を 5 回短く押して、ピタゴ
ラス法モード「 」に入ります。
レーザー光線を目標点に向け、
「 」を短く押して測定します。
測定された 2 つの斜辺と水平脚の長
さに応じて、測定ツールは垂直脚の
長さを自動的に計算します。
測定を続けるには「 」を短く
押します。測定データを削除するに
は「 」を短く押します。
1.
2.
3.
4.

70
面積合計測定
三角法
「
」を 6 回短く押して、面積合計測定モード「 」に入ります。
レーザービームを対象面に向け、「 」を短く押して測定します。
( 注 :最初のエリアの長さと幅を測定すると、計算された面積が画
面に表示されます。「 」をもう一度押して 2 番目のエリアの
寸法を測定します。その後、デバイスは両方のエリアの合計面積を
自動的に計算します。)
2 つの対象エリアの長さと幅を測定すると、測定ツールは 2 つのエ
リアの合計を自動的に計算します。
「 」を短く押して測定を続行し、「 」を短く押して
測定データを削除します。
「 」を 7 回短く押して、三角法モード「 」に入ります。
レーザー光線を目標点に向け、「 」を短く押して測定します。
斜辺の長さと傾斜角を測定すると、測定ツールは三角形の 3 辺の長
さを自動的に計算します。
「 」を短く押すと測定を続行し、「 」を短く押すと
測定データが削除されます。
1.
1.
2.
2.
3.
3.
4.
4.
(図 9 参照)
(図 10 参照)
斜辺
隣辺
対辺

71
技術データ
メンテナンス
レーザータイプ
測定精度(標準)
レーザーは自動的にオフになります
機器の自動シャットダウン
履歴データ記録
距離の単位
面積の単位
体積の単位
作業温度
保管温度
電池のタイプ
測定回数
測定範囲(標準)
レーザークラス
620~690nm, < 1mW
± 2mm
30s
180s
100sets
m/ft/in/-’-’’
m²/ft²/in²
m³/ft³/in³
+32 ℉to122 ℉ (0℃ to+50℃ )
-4 ℉to149 ℉ (-20℃ to+65℃ )
アルカリ単 3 電池 ,2 × 1.5V
> 5000
0.16-328ft(0.05-100m)
Ⅱ
レーザー光が対象物の表面からどれだけよく反射するかによって、
作業範囲は広がります。
測定範囲が 10m 以内の場合、測定精度は± 2mm です。測定範囲
が 10m を超える場合、測定精度の計算式は次のようになります:±
2mm ± 0.05*(D-10)(D は測定距離、単位:m)
測定ツールを常に清潔に保ってください。
特にレーザーの出口開口部の表面を定期的に清掃し、毛羽や繊維に
注意してください。
湿った柔らかい布で汚れを拭き取ります。洗浄剤や溶剤は使用しな
いでください。
測定ツールを水やその他の液体に浸さないでください。
使用していないときは、ツールをケースに入れて保管してください。
この製品を家庭ごみと一緒に処分しないでください。
A.
B.
·
·
·
·
·

72
バッテリーは常に現地の規則に従って処分してください。
WEEE指令に基づく電気および電子廃棄物の収集および処分に関す
る現地の規定に従ってリサイクルしてください。
·
·
保証
当社は自社製品に自信を持っており、お客様に優れたプロフェッショ
ナルなサービスを提供しています。この声明はお客様の有効な権利に
加えて提供されるものであり、お客様の法定権利を侵害するものでは
ありません。
LASGOOは、購入日から3年間、材料または芸術上の欠陥による欠
陥を無償で修理します。ただし、次の条件を満たしている必要があり
ます。
•購入証明を提示すること。
•権限のない人がサービス / 修理を試みていないこと。
•製品が通常の消耗にさらされていること。
•製品が誤用されていないこと。
ご質問やご不明な点がございましたら
お問い合わせください:support@lasgootools.com

Model: LG-ACC100

