Husqvarna STREUWAGEN 30 AGSC257V1

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
STREUWAGEN 30 AGSC257V1 photo

Owners Manual Spreader 30. 2025

This is the main product document for model STREUWAGEN 30 AGSC257V1. Additionally, the document applies to other Husqvarna models: 589409301

The file format is pdf, 24 pages, you can download this manual here .

background
FORM NO. 3-382 (03/03/25)
...................................................................2
ENGLISH ........................................................... 5
DEUTSCH ..........................................................6
FRANÇAIS .........................................................7
ITALIANO ...........................................................8
NEDERLANDS ...................................................9
ESPAÑOL ........................................................10
PORTUGUÊS ...................................................11
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ......................................................12
DANSK ............................................................. 13
NORSK .............................................................14
SVENSKA ........................................................15
SUOMI .............................................................. 16
POLSKI ............................................................17
ČEŠTINA ..........................................................18
MAGYAR ..........................................................19
РУССКИЙ ........................................................20
SLOVENSKO ...................................................21
Model Number
45-05304-669
Husqvarna
546 08 04-01
background
2
A
x
10
B
x1
C
x2
D
x2
F
x2
I
x1
G
x1
H
x1
L
x1
E
x3
J
x3
K
x11
M
x1
2
3
7
6
6
1
8
9
10
4
5
background
3
9
1
L
A
1
7
D
K
4
5
M
M
J
C
8
7
10
K
A
E
F
F
E
1
2 5
6
4
3
background
4
K
3
2
A
K
E
B
8
9
A
I
G
K
10
J
5
C
H
J
H
7
background
5
ENGLISH
SAFETY INFORMATION
1. Read the information on the chemical package for
instructions and cautions on handling and applying.
2. Wear eye and hand protection when handling and
when applying lawn or garden chemicals.
3. Never allow children to operate the vehicle or
spreader.
OPERATION
Do not use powdered lawn chemicals. They do not give a
satisfactory or consistent broadcast pattern.
1. Estimate the size of the area to be covered and
calculate the amount of material required.
2. Set the adjustable stop according to the ow setting
recommended in the application chart on this page.
Also refer to the instructions on the packaging for the
material to be spread.
3. The application chart is calculated for light to heavy
coverage at a vehicle speed of 3 mph, or 100 ft. in 23
seconds. Do not exceed 6 mph.
4. Make sure the control lever is in the "OFF" position.
5. Fill the hopper, breaking up any lumpy fertilizer.
6. Start the spreader in motion and then pull the control
lever forward against the adjustable stop to the "ON"
position.
7. Always move the control lever to the "OFF" position
before turning or stopping.
8. To ensure uniform coverage, make each pass so that
the broadcast pattern slightly overlaps the pattern
from the previous pass. The approximate broadcast
widths for di󰀨erent materials are shown in the
application chart on this page.
9. For rectangular areas, make two passes across
the short ends to create turning areas. For non-
rectangular areas, make two passes around the
entire border.
10. When broadcasting weed control fertilizers, make sure the
broadcast pattern does not hit evergreen trees, owers or
shrubs.
TYPE MATERIAL FLOW SETTING SPREAD WIDTH
FERTILIZER
Granular 3 - 5 2,4 m - 3 m
Pelleted 3 - 5 3 m - 3,6 m
GRASS SEED
Fine 3 - 4 1,8 m - 2,1 m
Coarse 4 - 5 2,4 m - 2,7 m
ICE MELTER 6 - 8 3 m - 3,6 m
APPLICATION CHART
WARNING: Over-inated tires can explode,
causing serious injury. To avoid injury, NEVER
inate tires beyond the maximum pressure
printed on the sidewall of the tire. ALWAYS
use a hand pump to safely inate tires.
MAINTENANCE
1. Oil the free spinning wheel once a year or more often
as needed.
2. Oil the nylon bushings in the frame tube and the cross
brace once a year or more often as needed.
3. Apply a light coating of grease to the gears as needed.
4. Before each use make a thorough visual check of
the spreader for any bolts and nuts which may have
loosened. Retighten any loose bolts and nuts.
5. Make sure the tires are adequately inated. Do not
inate beyond the maximum pressure printed on the
tire.
STORING
1. Empty the spreader after each use, storing left over
material in its original bag.
2. Rinse the inside of the hopper and the exterior of the
spreader and dry o󰀨 before storing.
3. Store in a clean, dry area.
IMPORTANT: Minor setting adjustments may be necessary
to compensate for humidity and moisture content of the
material.
background
6
DEUTSCH
SICHERHEITSINFORMATIONEN
1. Lesen Sie sich die Informationen auf der
Chemikalienpackung bzgl. Anweisungen und
Vorsichtshinweisen zur Handhabung und Verwendung
durch.
2. Bei der Handhabung und Ausbringung von Rasen-
und Gartenchemikalien sind sowohl Augen- als auch
Handschutz zu tragen.
3. Die Bedienung des Traktors und der Streumaschine
durch Kinder ist untersagt.
BETRIEB
Es dürfen keine puderförmigen Rasenchemikalien
verwendet werden. Bei diesen kommt es nicht zu einem
zufriedenstellenden bzw. konsistenten Streumuster.
1. Schätzen Sie die Größe der zu bedeckenden Fläche
ab und berechnen Sie die erforderliche Menge an
Material.
2. Stellen Sie den verstellbaren Anschlag auf
die in der Anwendungstabelle auf dieser Seite
empfohlene Flussstellung. Beachten Sie außerdem
die Anweisungen auf der Verpackung des
auszubringenden Materials.
3. Die Anwendungstabelle ist auf leichte bis starke
Abdeckung bei einer Fahrzeuggeschwindigkeit von
5 km/h bzw. 50 m in 36 Sekunden ausgelegt. Darf
eine Geschwindigkeit von 10 km/h nicht überschritten
werden.
4. Stellen Sie sicher, dass sich der Steuerhebel in der
Stellung "OFF" (AUS) bendet.
5. Befüllen Sie den Trichter und brechen Sie dabei die
etwaigen Düngemittelklumpen auseinander.
6. Die Streumaschine in Bewegung setzen und den
Steuerhebel nach vorne gegen den verstellbaren
Anschlag in den Stellung "ON" (EIN) ziehen.
7. Stellen Sie den Steuerhebel immer in Stellung "OFF"
(AUS) bevor Sie wenden oder anhalten.
8. Um eine gleichmäßige Bedeckung zu gewährleisten,
muss bei jeder Durchfahrt sichergestellt sein,
dass sich das Streumuster mit dem der vorherigen
Durchfahrt leicht überlappt. Die ungefähre
Streubreite für verschiedene Materialien ist in der
Anwendungstabelle auf dieser Seite aufgeführt.
9. Für rechteckige Bereiche müssen Sie zwei
Ausbringungen an den kurzen Enden vornehmen, um
Wendebereiche zu scha󰀨en. Für nicht rechteckige
Bereiche müssen Sie zwei Ausbringungen entlang der
gesamten Grenze vornehmen.
10. Stellen Sie beim Ausbringen von Düngemitteln
mit Unkrautvernichtungsmitteln sicher, dass das
Streumittel keine immergrünen Bäume, Blumen oder
Sträucher tri󰀨t.
MATERIALTYP FLUSS-
EINSTELLUNG
BREITE
DÜNGEMITTEL
Granulat 3 - 5 2,4 m - 3 m
Pellet 3 - 5 3 m - 3,6 m
GRASSAMEN
Fein 3 - 4 1,8 m - 2,1 m
Grob 4 - 5 2,4 m - 2,7 m
EISSCHMELZMITTEL 6 - 8 3 m - 3,6 m
ANWENDUNGSTABELLE
WARTUNG
1. Ölen Sie die Lagerungen des sich frei drehenden
Rads mindestens einmal pro Jahr, nach Bedarf auch
häuger.
2. Ölen Sie die Nylonmu󰀨en im Rahmenrohr und in der
Querverstrebung mindestens einmal pro Jahr, nach
Bedarf auch häuger.
3. Bringen Sie auf das Getriebe nach Bedarf eine dünne
Schicht Schmierfett auf.
4. Vor jedem Einsatz ist eine gründliche Sichtprüfung
der Streumaschine auf etwaige Schrauben und
Muttern, die sich gelöst haben könnten, erforderlich.
Etwaige lose Schrauben und Muttern müssen erneut
angezogen werden.
5. Bitte stellen Sie vor jedem Einsatz sicher, dass die
Reifen hinreichend Druck haben. Überschreiten Sie
nicht den empfohlenen Maximaldruck, der auf dem
Reifen aufgedruckt ist.
WICHTIG: Die in der Tabelle aufgeführten Anwendungsraten
werden sowohl durch die Luftfeuchtigkeit als auch durch
den Feuchtigkeitsgehalt des Materials (Granulat und
Pellet) beeinusst. Ggf. sind geringfügige Änderungen an
der Einstellung erforderlich, um für diese Bedingungen zu
kompensieren.
WARNHINWEIS: Zu stark aufgepumpte
Reifen können explodieren und zu schweren
Verletzungen führen. Um Verletzungen zu
vermeiden, dürfen Sie NIEMALS Reifen über
den maximalen Druck, der an der Seitenwand
des Reifens aufgedruckt ist, hinaus aufpumpen.
Nutzen Sie für ein sicheres Aufpumpen von
Reifen IMMER eine Handpumpe.
LAGERUNG
1. Die Streumaschine muss nach jeder Benutzung entleert
werden, wobei das übrig gebliebene Streugut in seinem
Originalbeutel gelagert wird.
2. Spülen Sie das Innere des Trichters und das Äußere
der Streumaschine [mit Wasser] aus und trocknen Sie
diese vor der Lagerung ab.
3. An einem sauberen, trockenen Ort lagern.
background
7
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Lire les informations sur l'emballage du produit chimique
pour connaître les instructions et mises en garde
relatives à sa manipulation et son application.
2. Porter des lunettes protectrices et des gants pendant la
manipulation et l’épandage de produits pour la pelouse
ou le jardin.
3. Ne jamais laisser des enfants utiliser le tracteur ou
l’épandeur.
FONCTIONNEMENT
Ne pas utiliser de produits chimiques en poudre pour gazon.
Leur épandage n’est ni satisfaisant ni uniforme.
1. Évaluer la surface à couvrir et calculer la quantité de
produit nécessaire.
2. Régler la butée réglable en fonction du débit préconisé
dans le tableau d’application ci-contre. Consulter
également les instructions de l’emballage du produit à
épandre.
3. Le tableau d’application est calculé pour une couverture
légère à forte, à une vitesse de 5 km/h, soit 30 m en 23
secondes. Ne pas dépasser 10 km/h.
4. S'assurer que le levier de commande se trouve sur la
position « arrêt » (OFF).
5. Remplir la trémie, en e󰀨ritant les éventuels grumeaux
d’engrais.
6. Mettre l’épandeur en mouvement puis tirer le levier de
commande vers l'avant pour le mettre contre la butée
réglables sur la position « marche » (ON).
7. Ramener systématiquement le levier de commande
en position « arrêt » (OFF) avant tout virage ou avant
l’arrêt du véhicule.
8. Pour assurer un épandage uniforme, e󰀨ectuer
chaque passe de sorte que sa couverture recouvre
légèrement celle de la passe précédente. Les largeurs
approximatives de couverture pour di󰀨érents produits
sont indiquées dans le tableau d’application ci-contre.
9. Pour les zones rectangulaires, faire deux passages aux
extrémités en largeur pour créer des zones permettant
de tourner. Pour les zones non-rectangulaires, faire
deux passages sur la totalité du périmètre.
10. Lors de l’épandage d’engrais désherbants, s’assurer
que l’aire d’épandage ne touche pas d’arbres à feuillage
persistant, de eurs ni d’arbustes.
ENTREPOSAGE
1. Vider l’épandeur après chaque utilisation, et remettre
le produit inutilisé dans son sac d'origine.
2. Avant de ranger l’épandeur, rincer l’intérieur de la
trémie et l’extérieur de l’épandeur, et laisser sécher.
3. Entreposer dans un local propre et sec.
TYPE DE
PRODUIT
RÉGLAGE DE
DÉBIT
LARGEUR
D’ÉPANDAGE
ENGRAIS
En granulés 3 - 5 2,4 m - 3 m
En pastilles 3 - 5 3 m - 3,6 m
GRAINES DE
GAZON
Fines 3 - 4 1,8 m - 2,1 m
Grosses 4 - 5 2,4 m - 2,7 m
PRODUITS DE
DÉGLAÇAGE
6 - 8 3 m - 3,6 m
TABLEAU D’APPLICATION
ENTRETIEN
1. Huiler la roue libre une fois par an, voir plus souvent, à
la demande.
2. Huiler la bague en nylon du tube du cadre et la panne
une fois par an, ou plus souvent à la demande.
3. Recouvrir les engrenages d’une légère couche, à la
demande.
4. Avant chaque utilisation, e󰀨ectuer une vérication
visuelle approfondie de l’épandeur, pour vérier
qu’aucun boulon ou écrou n’est desserré. Resserrer
tout boulon ou écrou éventuellement desserré.
5. Vérier que les pneus sont correctement gonés.
Ne pas les goner au-delà de la pression maximale
gurant sur le pneu.
AVERTISSEMENT : Tout pneu surgoné
e󰀬 susceptible d’exploser, provoquant des
blessures graves. Pour éviter toute blessure,
NE JAMAIS goner les pneus au-delà de la
pression maximale imprimée sur le anc du
pneu. TOUJOURS utiliser une pompe à main
pour goner les pneus en toute sécurité.
IMPORTANT : Les taux d’application indiqués dans le
tableau varient en fonction de l’humidité ambiante et du
taux d’humidité du produit (taille des granulés). Il pourra
être nécessaire d’e󰀨ectuer des réglages mineurs pour
compenser les conditions atmosphériques.
background
8
ITALIANO
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
1. Leggere le istruzioni e le precauzioni riportate sulle
etichette dei prodotti chimici da movimentare e da
applicare.
2. Indossare guanti ed occhiali di protezione durante la
movimentazione e l'applicazione di sostanze chimiche
per il prato o per il giardino.
3. Non permettere mai ai bambini di azionare il trattore o il
distributore.
FUNZIONAMENTO
Non usare prodotti chimici in polvere per il prato. Non
producono passate uniformi o soddisfacenti.
1. Stimare l'area da coprire e calcolare la quantità di
materiale necessaria.
2. Impostare l'arresto regolabile in conformità
all'impostazione della portata consigliata nella
tabella delle applicazioni riportata in questa pagina.
Fare anche riferimento alle istruzioni riportate sulla
confezione del materiale da applicare.
3. La tabella delle applicazioni è stata calcolata in
funzione di una copertura da leggera a pesante ad
una velocità del veicolo di 5 km/h o poco più di 30
metri in 23 secondi. La velocità massima non può
superare i 10 km/h.
4. Vericare che la leva di comando sia in posizione
"OFF".
5. Riempire la tramoggia, rompendo gli eventuali grumi
di fertilizzante.
6. Mettere in moto il distributore e poi tirare la leva
di comando in avanti, contro il fermo dell'arresto
regolabile, nella posizione "ON".
7. Spostare sempre la leva di comando nella posizione
"OFF" prima di girarsi o di fermarsi.
8. Per ottenere una copertura uniforme, distanziare le
passate facendo sì che le distribuzioni di ciascuna
passata si sovrappongano leggermente. Le distanze
approssimate di distribuzione sono indicate a seconda
dei vari materiali nella tabella delle applicazioni
riprodotta in questa pagina.
9. Nel caso delle superci rettangolari, eseguire due
passate lungo i lati corti in modo da creare due aree
di svolta. Nel caso delle superci non rettangolari,
eseguire due passate lungo l'intera circonferenza.
10. Quando vengono distribuiti concimi con diserbanti,
accertarsi che la distribuzione non interessi alberi
sempreverdi, ori o cespugli.
TIPO DI
MATERIALE
IMPOSTAZIONE
DELLA PORTATA
DISTANZA DI
COPERTURA
FERTILIZZANTE
Granulare 3 - 5 2,4 m - 3 m
Pellettizzato 3 - 5 3 m - 3,6 m
SEMENZINA
Fine 3 - 4 1,8 m - 2,1 m
Grossa 4 - 5 2,4 m - 2,7 m
ANTIGHIACCIO 6 - 8 3 m - 3,6 m
TABELLA DELLE APPLICAZIONI
IMPORTANTE! I tassi di applicazione indicati in tabella
sono inuenzati dall'umidità e dall'idratazione del materiale
(granuli e pellet). Leggeri ritocchi delle impostazioni sono
su󰀩cienti per compensare questa condizione.
MANUTENZIONE
1. Oliare la ruota folle una volta l'anno o più spesso,
secondo le necessità.
2. Oliare le boccole in nailon del tubo del telaio e la
traversa una volta l'anno o più spesso, secondo le
necessità.
3. Applicare un velo di grasso sugli ingranaggi, secondo
le necessità.
4. Prima di ogni uso, eseguire una attenta verica visuale
del distributore, alla ricerca di viti e dadi allentati.
Serrare la bulloneria lasca.
5. Accertare il gonaggio adeguato dei pneumatici.
Non superare la pressione massima di gonaggio
specicata sulla gomma.
AVVERTENZA: Pneumatici eccessivamente
gon possono esplodere, provocando lesioni
gravi. Al ne di evitare lesioni, non gonare
MAI gli pneumatici al di sopra della pressione
massima stampata sul lato dello pneumatico.
Per gonare gli pneumatici, utilizzare SEMPRE
una pompa manuale.
CONSERVAZIONE
1. Svuotare il distributore dopo ogni uso, conservando il
materiale rimasto nel sacco originale.
2. Sciacquare l'interno della tramoggia e l'esterno del
distributore. Asciugare bene prima di e󰀨ettuare il
rimessaggio.
3. Conservare in un'area pulita ed asciutta.
background
9
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSINFORMATIE
1. Lees de informatie op de verpakking van de
chemicaliën waarin u instructies en waarschuwingen
vindt over het hanteren en gebruik.
2. Draag een veiligheidsbril en handschoenen wanneer u
gazon- of tuinchemicaliën hanteert of strooit.
3. U mag nooit kinderen de tractor of strooiwagen laten
bedienen.
BEDIENING
Niet geschikt voor chemicaliën in poedervorm. Bij gebruik
van poeder is het verspreidingspatroon gebrekkig of
onregelmatig.
1. Schat het aantal vierkante meter van het terrein dat
wilt bestrooien en bereken hoeveel materiaal daarvoor
nodig is.
2. Stel de vleugelmoer af op de stand die in het
onderstaande diagram met aanbevolen hoeveelheden
is vermeld. Kijk ook naar de instructies op de
chemicaliënverpakking voor de hoeveelheid te
strooien materiaal.
3. De cijfers in het diagram zijn berekend voor een lichte
tot en met ruime toepassing bij een snelheid van iets
onder 5 km/u, ofwel 30 meter per 23 seconden. Mag u
niet harder rijden dan 10 km/u.
4. Controleer of de toevoerhendel in stand OFF staat.
5. Vul de trechter en knijp de kluiten in de kunstmest jn.
6. Begin met de strooiwagen te rijden en duw dan pas de
toevoerhendel naar voren tegen de vleugelmoer aan
op stand ON.
7. U moet de toevoerhendel altijd in stand OFF zetten
voordat u keert of stopt.
8. Om voor een gelijkmatige dekking te zorgen, maakt
u elke ronde zo dat het verspreidingspatroon iets
overlapt met de vorige ronde. De verspreidingsbreedte
is bij benadering opgegeven voor de diverse
materialen in de toepassingsgraek op deze pagina.
9. Op rechthoekige gazons rijdt u tweemaal langs de
korte kanten om er de draaien te maken. Voor alle
andere vormen rijdt u tweemaal rondom de hele
buitenrand.
10. Zorg er bij het strooien van kunstmest met
onkruidverdelgers voor dat het verspreidingspatroon
geen groenblijvende bomen, planten of struiken raakt.
TYPE
MATERIAAL
STROOISTAND BREEDTE
KUNSTMEST
Korrels 3 - 5 2,4 m - 3 m
Balletjes 3 - 5 3 m - 3,6 m
GRASZAAD
Fine 3 - 4 1,8 m - 2,1 m
Coarse 4 - 5 2,4 m - 2,7 m
DOOIMIDDEL 6 - 8 3 m - 3,6 m
HOEVEELHEDENDIAGRAM
LET OP! Luchtvochtgehalte en de vochtigheidsgraad
van het materiaal (korrels en balletjes) beïnvloeden de
verhoudingen in de graek. Er kunnen wat kleine bijstellingen
nodig zijn om deze omstandigheden te compenseren.
ONDERHOUD
1. Olie het vrij draaiende wiel eens per jaar en zo nodig
vaker.
2. Olie de nylon loopbus in het frame en de
dwarsversterking eens per jaar en zo nodig vaker.
3. Smeer zo nodig een dun laagje vet op de tandraden.
4. Alvorens de strooiwagen te gebruiken kijkt u of er
bouten en moeren op de strooiwagen los zijn geraakt.
Draai alle losgekomen bouten en moeren weer goed
vast.
5. Controleer of de bandenspanning goed is. Pomp de
banden nooit harder op dan de maximumspanning die
op de band is gedrukt.
WAARSCHUWING: Te hard opgeblazen
banden kunnen exploderen met ernstig letsel
als gevolg. Om letsel te vermijden moet u
de banden NOOIT meer opblazen dan de
maximumdruk als afgedrukt op de zijwand van
de band. Gebruik ALTIJD een handpomp om de
banden veilig op te blazen.
STALLEN
1. Maak de strooiwagen na gebruik altijd leeg en giet het
overgebleven materiaal in de originele zak terug.
2. De binnenkant van de trechter en de buitenkant van
de strooier afspoelen en goed laten drogen alvorens u
de strooiwagen stalt.
3. Op een schone, droge plaats stallen.
background
10
ESPAÑOL
REGLAS DE SEGURIDAD
1. Lea las instrucciones y las precauciones de la etiqueta
del producto químico respecto a la manipulación y
aplicación de productos químicos.
2. Use protección para los ojos y las manos cuando
manipule y aplique productos químicos para el césped
o jardín.
3. No permita que los niños operen el tractor o el
esparcidor.
FUNCIONAMIENTO
No utilice productos químicos en polvo para césped.
No permiten obtener un patrón de voleo satisfactorio u
homogéneo.
1. Determine el área aproximada que se cubrirá y calcule
la cantidad de material requerido.
2. Determine la detención ajustable según se
recomienda en los ajustes de ujo de la tabla de
aplicación de esta página. Además, consulte las
instrucciones en el envase del material a esparcir.
3. La tabla de aplicación está calculada para
aplicaciones de livianas a pesadas a una velocidad de
5 km/h o 30 metros en 23 segundos. No exceda los 10
km/h.
4. Asegúrese que la palanca de control siempre esté en
posición "OFF".
5. Llene la tolva, rompa cualquier terrón de fertilizante.
6. Ponga el esparcidor en movimiento y luego lleve la
palanca de control hacia adelante, contra la detención
ajustable, hasta la posición "ON".
7. Siempre lleve la palanca de control a la posición
"OFF" antes de hacer girar o detener el esparcidor.
8. Para asegurar una cobertura uniforme, siga un patrón
de voleo que permite que una pasada se superponga
levemente sobre la anterior. El ancho de la pasada
de voleo aproximada para diferentes materiales se
muestra en la tabla de aplicación de esta página.
9. En áreas rectangulares, pase dos veces encima de los
lados más cortos para crear zonas de giro. En áreas
que no son rectangulares, pase dos veces alrededor
de todo el borde.
10. Al volear fertilizantes para el control de hierba mala,
asegúrese de que el patrón de voleo no llegue a los
árboles de hojas perennes, ores ni arbustos.
TIPO DE
MATERIAL
RÉGIMEN DE
FLUJO
ANCHO DE
VOLEO
FERTILIZANTE
Gránulo 3 - 5 2,4 m - 3 m
Microgránulo 3 - 5 3 m - 3,6 m
SEMILLA DE
CÉSPED
Fina 3 - 4 1,8 m - 2,1 m
Gruesa 4 - 5 2,4 m - 2,7 m
PARA DERRETIR
HIELO
6 - 8 3 m - 3,6 m
TABLA DE APLICACIONES
IMPORTANTE: Los regímenes de aplicación que aparecen
en la tabla se ven afectados por la humedad y el contenido
de humedad del material (granular o microgránulos). Puede
que sea necesario hacer pequeños ajustes para compensar
en caso se presenten estas condiciones.
MANTENIMIENTO
1. Aplique aceite a la rueda con giro libre una vez al año
o con más frecuencia, si es necesario.
2. Aplique aceite a los cojinetes de nylon del tubo de la
estructura y al soporte transversal una vez al año o
con más frecuencia, si es necesario.
3. Aplique una capa delgada de grasa a los engranajes,
según sea necesario.
4. Antes de cada uso, haga una inspección visual
minuciosa del esparcidor para vericar que no hayan
pernos ni tuercas ojos. Vuelva a apretar los pernos y
tuercas ojos.
5. Asegúrese de que los neumáticos estén inados
correctamente. No ine a más de la presión máxima
impresa en el neumático.
ADVERTENCIA: Los neumáticos
excesivamente inados pueden explotar y
provocar lesiones serias. Para evitar lesiones,
NUNCA ine los neumáticos por encima de la
presión máxima que aparece impresa en la
cubierta del neumático. Utilice SIEMPRE una
bomba manual para inar los neumáticos de
manera segura.
ALMACENAMIENTO
1. Vacíe el esparcidor después de cada uso y guarde el
material sobrante en su bolsa original.
2. Enjuague el interior de la tolva y el exterior del
esparcidor y seque antes de guardarlo.
3. Almacene en un lugar limpio y seco.
background
11
PORTUGUÊS
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
1. Leia as informações sobre o "pacote" de produtos
químicos, para obter instruções e precauções de
manipulação e aplicação.
2. Use protecções para os olhos e para as mãos quando
manipular e quando aplicar produtos químicos para
relvados e jardins.
3. Nunca permita que crianças operem o tractor nem a
máquina espalhadora.
FUNCIONAMENTO
Não use produtos químicos pulverizados para a relva. Eles
não proporcionam um padrão de espalhamento consistente
nem satisfatório.
1. Faça uma estimativa do tamanho da área a ser coberta
e calcule a quantidade de material necessário.
2. Fixe o batente ajustável de acordo com o ponto de
regulação do escoamento (caudal) recomendado no
quadro de aplicação nesta página. Consulte também as
instruções que estão na embalagem do material a ser
espalhado.
3. O quadro de aplicação foi calculado para uma
cobertura leve a pesada, a uma velocidade de 5 km/
hora do veículo, ou seja 30 metros em 23 segundos.
Não exceda 10 km/hora (6 milhas/hora).
4. Assegure-se de que a alavanca de controlo está na
posição "OFF" (CORTADO ou FECHADO).
5. Encha a tremonha, desfazendo quaisquer torrões do
adubo.
6. Ponha a máquina espalhadora em movimento e
depois puxe a alavanca de controlo para a frente
contra o batente ajustável, para a posição "ON"
(FUNCIONAMENTO).
7. Mova sempre a alavanca de controlo para a posição
"OFF" (CORTADO ou FECHADO) antes de fazer uma
curva ou de parar.
8. Para assegurar uma cobertura uniforme, faça cada
passagem de modo que o padrão de espalhamento
se sobreponha ligeiramente ao padrão da passagem
anterior. As larguras de espalhamento para diversos
materiais mostram-se no quadro de aplicação, nesta
página.
9. Para áreas rectangulares, faça duas passagens pelas
extremidades dos lados mais curtos, para criar áreas
de curva. Para áreas não rectangulares, faça duas
passagens em volta de todo o perímetro.
10. Quando espalhar adubos com produtos de controlo
de plantas nocivas, assegure-se de que o padrão de
espalhamento não alcance árvores perenes (coníferas),
ores nem arbustos.
TIPO DE
MATERIAL
REGULAÇÃO DO
ESCOAMENTO
LARGURA DE
APLICAÇÃO
ADUBO
Granular no 3 - 5 2,4 m - 3 m
Granular grosso
(aglomerados)
3 - 5 3 m - 3,6 m
SEMENTES DE
RELVA
Finas 3 - 4 1,8 m - 2,1 m
Grosseiras 4 - 5 2,4 m - 2,7 m
PRODUTO PARA
DERRETER
GELO
6 - 8 3 m - 3,6 m
QUADRO DE APLICAÇÃO
IMPORTANTE: As taxas da aplicação que se mostram
no quadro são afectadas pela humidade ambiente e pelo
conteúdo de humidade do material (granular no e grosso).
Poderão ser necessários alguns pequenos ajustes para
compensar estas condições.
MANUTENÇÃO
1. Lubrique com óleo a roda giratória uma vez por ano
ou mais frequentemente conforme seja necessário.
2. Lubrique com óleo as chumaceiras no tubo da
estrutura e na travessa de reforço uma vez por ano ou
com maior frequência conforme necessário.
3. Aplique uma ligeira camoda de massa lubricante às
engrenagens, conforme seja necessário.
4. Antes de cada uso, faça uma inspecção visual
completa da máquina espalhadora para detectar
quaisquer pernos ou porcas que se possam ter
desapertado. Volte a apertar quaisquer pernos e
porcas soltos.
5. Certique-se de que os pneus estejam
adequadamente cheios de ar. Não encha os pneus
para além da pressão máxima impressa no pneu.
ADVERTENCIA: Pneus demasiado cheios
podem rebentar, causando lesões graves. Para
evitar lesões, NUNCA encher os pneus para
além da pressão máxima impressa na parte
lateral do pneu. Usar SEMPRE uma bomba
manual para encher os pneus com segurança.
ARMAZENAGEM
1. Esvazie a máquina de espalhar depois de cada
uso, armazenando o material que sobrou na sua
embalagem original.
2. Lave a parte de dentro da tremonha e a parte exterior
da máquina de espalhar, e deixe secar antes de
armazenar.
3. Armazene numa área limpa e seca.
background
12
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
1. Διαβάστε τις πληροφορίες στο πακέτο χημικών για
οδηγίες και προειδοποιήσεις σχετικά με το χειρισμό και
την εφαρμογή.
2. Να φοράτε προστατευτικά ματιών και χεριών όταν
χειρίζεστε χημικές ουσίες κατά την εφαρμογή στο
γκαζόν ή στον κήπο.
3. Ποτέ μην αφήνετε παιδιά να χειρίζονται τον ελκυστήρα ή
το διανομέα.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Μην χρησιμοποιείτε χημικά γκαζόν σε σκόνη. Δεν δίνουν
ικανοποιητικό ή σταθερό σχέδιο διανομής.
1. Υπολογίστε το μέγεθος της περιοχής που πρέπει να
καλυφθεί και υπολογίσετε την ποσότητα των υλικών
που απαιτούνται.
2. Ρυθμίστε το ρυθμιζόμενο στοπ σύμφωνα με τη ρύθμιση
ροής που συνιστάται στον πίνακα της εφαρμογής
αυτής στην παρούσα σελίδα. Επίσης αναφερθείτε στις
οδηγίες της συσκευασίας για το υλικό που πρόκειται να
διανέμετε.
3. Ο πίνακας εφαρμογής υπολογίζεται για ελαφριά ή βαριά
κάλυψη σε όχημα κινούμενο με ταχύτητα 5 χλμ/ω , ή
30 μέτρα σε 23 δευτερόλεπτα. Μην υπερβαίνετε τα 10
χλμ/ω.
4. Βεβαιωθείτε ότι ο μοχλός χειρισμού είναι στη θέση OFF
[κλειστός].
5. Γεμίστε τη δεξαμενή, σπάζοντας τα μεγάλα κομμάτια
λιπάσματος.
6. Ξεκινήστε να κινείτε το διανομέα και στη συνέχεια
τραβήξτε το μοχλό χειρισμού προς τα εμπρός μέχρι το
ρυθμιζόμενο στοπ στη θέση "ON".
7. Πάντα να μετακινείτε το μοχλό χειρισμού στη θέση
"OFF" πριν κάνετε στροφή ή σταματήσετε.
8. Για να διασφαλιστεί η ομοιόμορφη κάλυψη, κάνετε κάθε
πέρασμα, έτσι ώστε το σχέδιο διανομής να επικαλύπτει
ελαφρώς σχέδιο από το προηγούμενο πέρασμα. Τα
κατά προσέγγιση πλάτη διανομής για τα διάφορα
υλικά που εμφανίζονται στον πίνακα εφαρμογής στην
παρούσα σελίδα.
9. Για ορθογώνιες περιοχές, κάνετε δύο περάσματα σε
όλα τα μικρά άκρα για να δημιουργήσετε περιοχή για
στροφές. Για τις μη-ορθογώνιες περιοχές, κάνετε δύο
περάσματα γύρω από όλα τα σύνορα.
10. Όταν διανέμετε λιπάσματα ελέγχου ζιζανίων,
βεβαιωθείτε ότι το σχέδιο διαδρομής δεν χτυπάει
αειθαλή, λουλούδια ή θάμνους.
ΤΥΠΟΣ ΥΛΙΚΟΥ ΡΥΘΜΙΣΗ ΡΟΗΣ ΠΛΑΤΟΣ
ΛΙΠΑΣΜΑ
Κοκκώδης 3 - 5 2,4 m - 3 m
Σφαιρίδια 3 - 5 3 m - 3,6 m
ΣΠΟΡΟΣ ΚΑΖΟΝ
Μικροί κόκκοι 3 - 4 1,8 m - 2,1 m
Μεγάλοι κόκκοι 4 - 5 2,4 m - 2,7 m
ΑΛΑΤΙ ΓΙΑ ΠΑΓΟ 6 - 8 3 m - 3,6 m
ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Τα ποσοστά εφαρμογής που εμφανίζονται
στο διάγραμμα που επηρεάζεται από την υγρασία και την
υγρασία που περιέχεται στο υλικό (κοκκώδες και pellet).
Μπορεί να χρειάζονται μερικές μικρές προσαρμογές
ρύθμισης για να αντισταθμίσει αυτή την κατάσταση.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
1. Λιπάνετε τον ελεύθερο τροχό, τουλάχιστον μία φορά το
χρόνο ή πιο συχνά, όπως απαιτείται.
2. Λιπάνετε τα νάιλον έδρανα στο σωλήνα του πλαισίου
και στο εγκάρσιο στήριγμα τουλάχιστον μία φορά το
χρόνο, ή πιο συχνά, όπως απαιτείται.
3. Απλώστε ένα ελαφρό στρώμα γράσου στα γρανάζια,
όπως απαιτείται.
4. Πριν από κάθε χρήση να κάνετε ενδελεχή οπτικό
έλεγχο του διανομέα για τυχόν χαλαρές βίδες και
παξιμάδια. Σφίξτε τυχόν χαλαρές βίδες και παξιμάδια.
5. Βεβαιωθείτε ότι τα ελαστικά είναι φουσκωμένα
επαρκώς. Μη διογκώνετε πέρα από τη μέγιστη πίεση
που αναγράφεται στο ελαστικό.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Οι παραφουσκωμένοι τροχοί
μπορεί να εκραγούν προκαλώντας σοβαρά
τραύματα. Προς αποφυγή τούτου, ΜΗΝ
φουσκώνετε τους τροχούς περισσότερο από
τη μέγιστη πίεση που αναφέρεται στο πλάγιο
μέρος τους. ΠΑΝΤΑ χρησιμοποιείτε τρόμπα
χειρός για το ασφαλές φούσκωμα των τροχών.
ΦΥΛΑΞΗ
1. Αδειάστε το διανομέα μετά από κάθε χρήση,
αποθηκεύοντας το υπόλοιπο στο πάνω μέρος του
απομένοντος υλικού στον αρχικό σάκο.
2. Ξεπλύνετε το εσωτερικό της δεξαμενής και το
εξωτερικό του διανομέα και στεγνώσετε το πριν την
αποθήκευση.
3. Αποθηκεύστε σε καθαρό, ξηρό χώρο.
background
13
DANSK
SIKKERHEDSINFORMATION
1. Læs informationen på den kemiske pakke for
anvisninger og forholdsregler ved håndtering og
spredning.
2. Brug øje- og håndbeskyttelse under håndtering, og når
du spreder plæne- eller havekemikalier.
3. Lad aldrig børn køre traktoren eller sprederen.
ANVENDELSE
Brug ikke plænekemikalier i pulverform. De giver ikke et
tilfredsstillende og ensartet spredningsmønster.
1. Udregn størrelsen af det område, der skal dækkes, og
udregn den mængde materiale, der er behov for.
2. Indstil det justerbare stop iht. de anbefalede
owindstillinger i spredningsskemaet her på siden.
Se også anbefalingerne på indpakningen med det
materiale, der skal spredes.
3. Spredningsskemaet er udregnet mhp. let til tæt
spredning ved en køretøjshastighed hastighed på
5 km/t eller 30 m på 23 sekunder. Man ikke køre
hurtigere end 10 km/t.
4. Se efter, at kontrolhåndtaget er i lukket ("OFF") stilling.
5. Fyld spredekassen, idet du skiller klumper af gødning
ad.
6. Begynd at køre med sprederen, og træk så
kontrolhåndtaget fremad imod den justerbare
stopskrue til åben ("ON") stilling.
7. Sæt altid kontrolhåndtaget i OFF stilling før du vender
eller standser.
8. For at sikre ensartet dækning skal du køre hver bane
således, at spredningsmønsteret overlapper den sidste
bane en smule. Den omtrentlige spredningsbredde for
forskellige materialer er vist i spredningsskemaet på
denne side.
9. Kør to baner på tværs af enderne af rektangulære
områder for at lave et vendeområde. Kør to baner
hele vejen rundt langs kanten af ikke-rektangulære
områder.
10. Når du spreder gødning med ukrudtsgift skal du passe
på, at spredningsmønsteret ikke rammer stedsegrønne
træer, blomster eller buske.
MATERIALETYPE FLOW-
INDSTILLING
BREDDE
GØDNING
Grynet 3 - 5 2,4 m - 3 m
Piller 3 - 5 3 m - 3,6 m
GRÆSFRØ
Fint 3 - 4 1,8 m - 2,1 m
Groft 4 - 5 2,4 m - 2,7 m
ISSMELTNINGS-
MATERIALE
6 - 8 3 m - 3,6 m
SPREDNINGSSKEMA
VIGTIGT: Spredningstætheden som vist i skemaet afhænger
af fugtigheden og af fugtighedsindholdet af materialet
(grynet eller piller). Mindre justering af indstillingen kan være
nødvendig for at kompensere for disse forskelligheder.
VEDLIGEHOLDELSE
1. Smør det fritløbende hjul med olie en gang om året
eller oftere efter behov.
2. Smør nylonbøsningerne i chassisrørene og
tværstiveren med olie en gang om året eller oftere efter
behov.
3. Påfør et tyndt lag smørefedt på tandhjulene efter
behov.
4. Se sprederen grundigt efter, før hver brug for bolte og
møtrikker, som kan have løsnet sig. Stram løse bolte
og skruer.
5. Tjek, at dækkene har tilstrækkeligt med luft i. Dækkene
må ikke pumpes op til mere end det maksimale tryk
angivet på dækkene.
ADVARSEL: For højt dæktryk kan resultere
i punktering, hvilket kan medføre alvorlig
personskade. For at undgå personskade skal
det sikres, at dækkene ALDRIG overstiger
deres maksimale dæktryk, som er trykt på
siden af hvert dæk. Brug ALTID en håndpumpe
til sikker oppumpning af dækkene.
OPBEVARING
1. Tøm sprederen efter hver brug, og opbevar
overskydende materiale i dets oprindelige pose.
2. Skyl indersiden af spredekassen og sprederens ydre,
og tør den af før opbevaring.
3. Opbevar på et rent, tørt sted.
background
14
NORSK
SIKKERHETSREGLER
1. Les informasjonen på pakken med kjemikalier for
instruksjoner og forholdsregler for håndtering og bruk.
2. Bruk vernebriller og -hansker ved håndtering og ved
bruk av plen- eller hagekjemikalier.
3. La aldri barn betjene traktoren eller sprederen.
DRIFT
Bruk ikke plenkjemikalier i pulverform. De gir ikke et
tilfredsstillende eller jevnt spredningsmønster.
1. Beregn størrelsen på området som skal dekkes, og
regn ut omtrent hvor mye materiale som kreves.
2. Innstill den justerbare stopperen i forhold til
sprederinnstillingen som anbefales i skjemaet for
påføring på denne siden. Se også instruksjonene på
pakken til produktet som skal spres.
3. Skjemaet for påføring er beregnet på lett til fyldig
dekning ved en hastighet på kjøretøyet på 5 km/t, eller
30 m på 23 sekunder. Skal ikke hastigheten overskride
10 km/t.
4. Kontroller at kontrollspaken er i "AV"-stilling.
5. Fyll sprederbeholderen, og bryt opp eventuelle
klumper i gjødningen.
6. Start spredningen når sprederen er i bevegelse,
og trekk deretter kontrollspaken forover mot den
justerbare stopperen til "PÅ"-stillingen.
7. Skyv alltid kontrollspaken til "AV"-stilling før du snur
eller stopper.
8. Du vil oppnå jevn dekning ved å kjøre frem og tilbake,
slik at spredningsmønsteret overlapper litt av den
forrige raden. Den omtrentlige spredningsbredden for
ulike materialer vises i skjemaet for påføring på denne
siden.
9. Kjør frem og tilbake i den korte enden av rektangulære
områder for å lage snuområder. I ikke-rektangulære
områder, kjører du rundt hele kanten to ganger.
10. Ved spredning av gjødsel med ugressdreper, må du
være forsiktig så ikke spredningsmønsteret tre󰀨er
eviggrønne trær, blomster eller busker.
VEDLIKEHOLD
1. Smør frihjulet én gang per år, eller oftere ved behov.
2. Smør nylonbøssingene i rammerøret og på skråstøtten
én gang per år, eller oftere ved behov.
3. Smør et tynt strøk med smørefett på tannhjulene ved
behov.
4. Se grundig over sprederen før bruk, slik at det ikke
forekommer løse bolter og mutrer. Trekk til eventuelle
løse bolter og mutrer.
5. Kontroller at lufttrykket i dekkene er tilstrekkelig. Fyll
ikke mer luft i dekkene enn til det maksimale lufttrykket
som er angitt på dekket.
MATERIALTYPE SPREDNINGS-
INNSTILLING
BREDDE
GJØDSEL
Kornet 3 - 5 2,4 m - 3 m
Pelletform 3 - 5 3 m - 3,6 m
GRESSFRØ
Fint 3 - 4 1,8 m - 2,1 m
Grovt 4 - 5 2,4 m - 2,7 m
ISSMELTER 6 - 8 3 m - 3,6 m
SKJEMA FOR PÅFØRING
VIKTIG: Luftfuktighet og materialets fuktighetsinnhold
(kornet og pelletform) påvirker påføringshastighetene som
vises i skjemaet. Det kan bli nødvendig å foreta noen mindre
innstillinger for å kompensere for denne tilstanden.
ADVARSEL: Over-oppblåste dekk kan
eksplodere og forårsake alvorlige skader.
For å unngå uhell, ALDRI fyll dekkene over
the maksimale trykket som står på siden av
dekket. Bruk ALLTID en håndpumpe for å fylle
dekkene på en trygg måte.
OPPBEVARING
1. Tøm sprederen etter hver bruk, og oppbevar
tiloversblivende materiale i originalemballasjen.
2. Skyll sprederbeholderen innvendig og utvendig, og
tørk av den før den settes bort.
3. Oppbevares rent og tørt.
background
15
SVENSKA
SÄKERHETSINFORMATION
1. Läs informationen på förpackningen med kemikalierna
för instruktioner och varningar om hantering och
tillämpning.
2. Använd ögon- och handskydd när du handskas
med spridaren och vid påfyllning av gräs- eller
trädgårdskemikalier.
3. Låt aldrig barn använda traktorn eller spridaren.
DRIFT
Använd inte gräsmattskemikalier i pulverform. De ger inte
ett tillfredsställande eller konsekvent spridningsmönster.
1. Uppskatta storleken av det område som ska täckas
och beräkna mängden material som krävs.
2. Ställ in det justerbara stoppet enligt ödesinställningen
som rekommenderas i tillämpningsschemat på denna
sida. Se även instruktionerna på förpackningen för det
material som ska spridas.
3. Tillämpningsschemat är beräknat för lätt till hög
täckning vid en hastighet på 5 km/tim eller 30 m på 23
sekunder. Överskrid inte 10 km/tim.
4. Kontrollera att manöverspaken är i läget OFF (AV).
5. Fyll dispensertratten, bryt sönder alla klumpar i
gödningsmedlet.
6. Sätt igång spridaren och dra sedan manöverspaken
framåt mot det justerbara stoppet till läget ON (PÅ).
7. Flytta alltid manöverspaken till läget OFF (AV) innan
du vänder eller stannar.
8. För att få jämn täckning, gör varje passage fram
och till baka så att spridningsmönstret överlappar
mönstret från föregående passage. Den ungefärliga
spridningsbredden för olika material visas i
tillämpningsschemat på denna sida.
9. För rektangulära områden kör två varv runt den korta
änden för att skapa områden där du kan vända. För
icke-rektangulära områden, kör två varv runt hela
kanten.
10. Vid spridning av gödningsmedel med ogräskontroll,
var säker på att spridningsmönstret inte når barrträd,
blommor eller buskar.
UNDERHÅLL
1. Olja frihjulet en gång om året eller oftare vid behov.
2. Olja nylonbussningarna i ramröret och tvärbalken en
gång om året eller oftare vid behov.
3. Applicera ett tunt lager smörjfett på dreven vid behov.
4. Före varje användning, gör en noggrann visuell
kontroll av alla bultar och muttrar på spridaren som
kan ha lossnat. Dra åt alla lösa bultar och muttrar.
5. Kontrollera att däcken har rätt lufttryck. Överskrid inte
maxtrycket som är visas på däcket när du fyller det
med luft.
TYP AV
MATERIAL
FLÖDES-
INSTÄLLNING
BREDD
GÖDNINGS-
MEDEL
Korn 3 - 5 2,4 m - 3 m
Pellet 3 - 5 3 m - 3,6 m
GRÄSFRÖ
Fint 3 - 4 1,8 m - 2,1 m
Grovt 4 - 5 2,4 m - 2,7 m
ISSMÄLTNINGS-
MEDEL
6 - 8 3 m - 3,6 m
TILLÄMPNINGSSCHEMA
VIKTIGT: Flödesinställningar som visas i schemat
påverkas av luftfuktighet och fuktinnehåll i materialet (korn
och pellet). Vissa mindre justeringar av inställningen kan
behövas för att utjämna dessa förhållanden.
VARNING: Alltför luftfyllda däck kan explodera
och orsaka allvarlig skada. För att undvika
skador, fyll ALDRIG däck som överskrider
utöver det högsta trycket som nns tryckt
däcksidan. Använd ALLTID en handpump för
att fylla däcket med luft.
FÖRVARING
1. Töm spridaren efter varje användning och förvara
överblivet material i dess ursprungliga påse.
2. Skölj insidan av dispensertratten och spridarens yttre
och torka av innan den sätts i förvaring.
3. Förvara på ren, torr plats.
background
16
SUOMI
TURVALLISUUSTIETOJA
1. Lue kemikaalipakkauksessa olevat käsittelyä ja
levitystä koskevat ohjeet ja varoitukset.
2. Käytä suojakäsineitä ja silmiensuojainta torjunta-
aineiden ja lannoitteiden käsittelyn ja levityksen
aikana.
3. Älä anna koskaan lasten käyttää traktoria tai levitintä.
KÄYTTÖ
Älä käytä jauhemaisia lannoitteita. Niillä ei saada
tyydyttävää tai tasaista levityskuviota.
1. Arvioi käsiteltävän alueen pinta-ala ja laske tarvittava
ainemäärä.
2. Aseta säädettävä rajoitin tällä sivulla olevassa
käyttötaulukossa annettujen syöttöasetussuositusten
mukaisesti. Tutustu myös levitettävän aineen
pakkauksessa oleviin ohjeisiin.
3. Käyttötaulukko on laskettu kevyttä ja runsasta peittoa
varten ajoneuvon nopeuden ollessa 5 km/t (30 m 23
sekunnissa). Nopeus ei saa olla suurempi kuin 10 km/h.
4. Varmista, että säätövipu on POIS-asennossa.
5. Täytä säiliö ja riko kaikki lannoitekokkareet.
6. Käynnistä levitin sen liikkuessa ja vedä sitten
säätövipu eteenpäin säädettävää rajoitinta vasten
PÄÄLLÄ-asentoon.
7. Siirrä säätövipu aina POIS-asentoon ennen
kääntymistä tai pysäyttämistä.
8. Aja levitintä niin, että peittojälki tulee osaksi
päällekkäin edellisen peittojäljen kanssa tasaisen
käsittelyn varmistamiseksi. Erilaisten materiaalien
likimääräiset levitysleveydet on annettu tällä sivulla
olevassa käyttötaulukossa.
9. Tee suorakaiteen muotoisilla alueilla ensin kahden
ajoleveyden levyiset päisteet alueen lyhyihin päihin.
Jos alue ei ole suorakaiteen muotoinen, tee kahden
ajoleveyden levyinen päiste koko alueen ympärille.
10. Kun levität lannoitteita, joissa on mukana
rikkaruohojen torjunta-ainetta, varo, ettei levitysjälki
ulotu puihin, kukkiin tai pensaisiin.
MATERIAALITYYPPI SYÖTTÖASETUS LEVEYS
LANNOITE
Rakeinen 3 - 5 2,4 m - 3 m
Pellettimäinen 3 - 5 3 m - 3,6 m
RUOHONSIEMEN
Hieno 3 - 4 1,8 m - 2,1 m
Karkea 4 - 5 2,4 m - 2,7 m
JÄÄN SULATIN 6 - 8 3 m - 3,6 m
KÄYTTÖTAULUKKO
TÄRKEÄÄ: Ilman ja materiaalin (rakeet ja pelletit) kosteus
vaikuttavat taulukossa mainittuihin levitysmääriin. Asetusta
on ehkä säädettävä hieman tämän huomioimiseksi.
KUNNOSSAPITO
1. Öljyä vapaasti pyörivä pyörä vähintään kerran
vuodessa ja tarvittaessa useammin.
2. Öljyä runkoputkessa ja poikkituessa olevat nailonholkit
vähintään kerran vuodessa tai tarvittaessa useammin.
3. Levitä ohut kerros rasvaa hammaspyörille tarpeen
mukaan.
4. Tarkasta levitin huolellisesti ennen jokaista käyttökertaa
löystyneiden pulttien ja muttereiden varalta. Kiristä
löystyneet pultit ja mutterit.
5. Varmista, että renkaissa on riittävästi ilmaa. Älä ylitä
renkaaseen merkittyä suurinta sallittua täyttöpainetta.
VAROITUS: Ylipaineistetut renkaat voivat
räjähtää, aiheuttaen vakavia vammoja.
Välttääksesi vammautumista, ÄLÄ KOSKAAN
paineista renkaita yli paineen enimmäismäärän,
joka on tulostettu renkaan kylkeen. Käytä AINA
käsipumppua täyttääksesi renkaat turvallisesti.
SÄILYTYS
1. Tyhjennä levitin jokaisen käyttökerran jälkeen ja säilytä
ylijäänyt materiaali sen alkuperäisessä pussissa.
2. Huuhtele säiliön sisäpuoli ja levittimen ulkopinnat ja
kuivaa ennen varastointia.
3. Säilytä puhtaassa ja kuivassa paikassa.
background
17
POLSKI
INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA
1. Należy zapoznać się z informacjami na pakiecie
chemikaliów raz instrukcjami i wskazówkami
bezpieczeństwa na temat obchodzenia się z nimi i
stosowania.
2. Stosować ochronę oczu i rąk podczas
przygotowywania i rozsiewania chemikaliów do
trawnika i ogrodu.
3. Nie wolno zezwolić, aby dzieci obsługiwały traktor lub
siewnik.
OBSŁUGA
Nie używać sproszkowanych preparatów do trawników Nie
dają one równego ani wystarczającego pokrycia.
1. Ustalić przybliżoną powierzchnię rozsiewu i obliczyć
ilość potrzebnych materiałów.
2. Ustawić przesuwaną śrubę motylkową zgodnie z
zaleconą prędkością rozsiewania z tabeli zastosowań
na następnej stronie. Należy również zapoznać
się ze wskazówkami na opakowaniu rozsiewanych
materiałów.
3. Tabela zastosowań jest obliczona do rozsiewu różnych
ilości materiału, od małej do dużej, z prędkością
pojazdu 5 km/h, czyli 30 metrów w ciągu 23 sekund.
Nie przekraczać 10 km/h.
4. Upewnić się, że dźwignia regulacji jest w położeniu
wyłączonym (OFF).
5. Napełnić zasobnik, rozgniatając grudki nawozu.
6. Ruszyć siewnikiem, a następnie dociągnąć dźwignię
regulacji do przodu, do przesuwanej śruby motylkowej,
w położenie włączone (ON).
7. Przesunąć dźwignię regulacji w położenie „OFF”
(WYŁ.) przed zakrętem lub zatrzymaniem.
8. Aby zapewnić jednolite rozsiewanie, odległość
pomiędzy kolejnymi przejazdami siewnika powinna być
taka, aby pasy rozsiewu lekko zachodziły na siebie.
Przybliżoną szerokość rozsiewu różnych materiałów
ukazano w tabeli zastosowań na tej stronie.
9. Na prostokątnych trawnikach przejechać dwa razy
wzdłuż krótszych boków, aby utworzyć miejsce
na zawracanie. Na trawnikach o innych kształtach
przejechać dwa razy wzdłuż całej granicy.
10. Przy rozrzucaniu nawozów ze środkami
chwastobójczymi należy uważać, aby zachować
odpowiednią odległość od drzew iglastych, kwiatów i
krzaków.
KONSERWACJA
1. Smarować olejem nienapędzane koło raz w roku, albo
częściej w miarę potrzeby.
2. Nasmarować olejem nylonowe łożysko w rurce ramy
i wzmocnienie krzyżowe raz w roku, albo częściej w
miarę potrzeby.
3. Nakładać na tryby cienką warstwę smaru w miarę
potrzeby.
4. Przed każdym użyciem dokładnie sprawdzić, czy na
siewniku nie poluzowały się żadne śruby ani nakrętki.
Dokręcić wszystkie luźne śruby i nakrętki.
5. Sprawdzić, czy opony są wystarczająco
napompowane. Nie pompować opon powyżej
maksymalnego ciśnienia podanego na oponie.
TYP MATERIAŁU USTAWIENIE
WYSIEWU
SZEROKOŚĆ
NAWÓZ
Granulki 3 - 5 2,4 m - 3 m
Grudki 3 - 5 3 m - 3,6 m
NASIONA TRAWY
Drobne 3 - 4 1,8 m - 2,1 m
Grube 4 - 5 2,4 m - 2,7 m
SÓL DO LODU 6 - 8 3 m - 3,6 m
TABELA ZASTOSOW
WAŻNE : Na prędkość wysiewu ukazaną w tabelce wpływa
wilgotność powietrza i materiału (w granulkach i grudkach).
Zmiany warunków mogą wymagać przeprowadzenia
drobnych regulacji.
OSTRZEŻENIE: Nadmierne napompowane
opony mogą eksplodować, powodując
poważne obrażenia ciała. W celu uniknięcia
obrażeń NIGDY nie należy pompować opon
poza maksymalne wartości wskazane na
bocznych ściankach opony. ZAWSZE należy
używać pompki ręcznej w celu bezpiecznego
napompowania opon.
PRZECHOWYWANIE
1. Opróżnić siewnik po każdym użyciu; pozostałość
materiału przechowywać w oryginalnym opakowaniu.
2. Przed przechowywaniem przepłukać i wysuszyć
wnętrze zasobnika i zewnętrzne powierzchnie
siewnika.
3. Przechowywać w czystym, suchym miejscu.
background
18
ČEŠTINA
BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA
1. Přečtěte si informace uvedené na obalu chemikálie
obsahující pokyny ohledně manipulace s chemikáliemi
a jejich aplikace.
2. Při manipulaci a aplikaci chemikálií na trávník nebo v
zahradě noste ochranné brýle a rukavice.
3. Nikdy nedovolte dětem, aby pracovaly s traktorem
nebo rozmetačem.
PROVOZ
Nepoužívejte práškové chemikálie na trávník. Neposkytují
uspokojivý a trvalý proud rozsypu.
1. Odhadněte velikost plochy, kterou mát pokrýt, a
spočítejte si potřebné množství materiálu.
2. Nastavte posuvnou zarážku podle doporučeného
nastavení průtoku podle aplikační tabulky na této
straně. Také si přečtěte pokyny na obalus materiálu,
který budete rozmetat.
3. Aplikační tabulka je vypočtena pro lehkou až silnou
aplikaci při rychlosti 5 km/hodinu nebo 30 m za 23
sekund. Nepřekračujte rychlost 10 km/hod.
4. Zkontrolujte, že ovládací páka je v poloze „OFF“
(vypnuto).
5. Naplňte násypku, rozbijte všechny hrudky.
6. Rozmetač uveďte do pohybu a teprve poté posuňte
ovládací páku dopředu do polohy „ON“ (zapnuto).
7. Před otáčením nebo zastavením vždy posuňte
ovládací páku do polohy „OFF“ (vypnuto).
8. Rovnoměrné pokrytí zajistíte tak, že u každého dalšího
pruhu jemně překryjte již posypanou plochu. Přibližné
šíře rozmetání u různých materiálů jsou uvedeny v
aplikační tabulce na této straně.
9. U obdélníkových ploch udělejte dva pruhy na krátkých
koncích, aby se vytvořily plochy k otáčení. U ostatních
ploch udělejte dva pruhy podél celé hranice.
10. Při rozmetání hnojiv, která kontrolují plevely, zajistěte,
aby plocha rozmetání nezasahovala stále zelené
stromy, květiny nebo keře.
ÚDRŽBA
1. Otočné kolečko promažte olejem jednou ročně nebo
častěji podle potřeby.
2. Nylonové průchodky na trubce rámu a křížové výztuze
promažte olejem jednou ročně nebo častěji podle
potřeby.
3. Převodová kola podle potřeby lehce namažte mazivem.
4. Před každým použitím důkladně rozmetadlo
prohlédněte, zda nejsou povolené šrouby a matice.
Povolené šrouby a matice znovu dotáhněte.
5. Zkontrolujte dostatečné nafouknutí pneumatik.
Nenafukujte více, než je maximální tlak vytištěný na
pneumatice.
TYP MATERIÁLU NASTAVENÍ
PRŮTOKU
ŠÍŘKA
HNOJIVO
Granule 3 - 5 2,4 m - 3 m
Pelety 3 - 5 3 m - 3,6 m
TRAVNÍ SEMENO
Jemné 3 - 4 1,8 m - 2,1 m
Hrubé 4 - 5 2,4 m - 2,7 m
TAVENÍ LEDU 6 - 8 3 m - 3,6 m
APLIKAČNÍ TABULKA
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Použité množství uvedené v
tabulce ovlivňuje vlhkost a obsah vody v materiálu (granule
a pelety). Může být nutné trochu upravit nastavení, aby se
tyto podmínky vyrovnaly.
VÝSTRAHA: Nadměrně nahuštěné pneumatiky
mohou explodovat a způsobit vážné zranění.
Pro zabránění poranění NIKDY nesmíte
nahustit pneumatiky na hodnotu tlaky vyšší,
než je uvedené na boční straně pneumatiky.
Pro bezpečné nahuštění pneumatik VŽDY
používejte ruční hustilku.
SKLADOVÁNÍ
1. Po každém použití rozmetadlo vyprázdněte, zbylý
materiál skladujte v původním obalu.
2. Před uložením vnitřní i vnější stranu rozmetadla
opláchněte a nechejte uschnout.
3. Skladujte na čistém a suchém místě.
background
19
MAGYAR
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ
1. Olvassa el a műtrágya csomagján szereplő
utasításokat és óvintelmeket a műtrágya kezelésével
és alkalmazásával kapcsolatban.
2. Viseljen szemvédőt és védőkesztyűt vegyi anyagok
kezelésekor, illetve azoknak a gyepre vagy a kert más
részeire való felvitelekor.
3. Gyermekeket soha ne engedjen se a traktort, se a
szóróvetőt üzemeltetni!
ÜZEMELTETÉS
Ne használjon por alakú gyepvegyszereket! Azok nem
nyújtanak kielégítő, illetve következetes terítési mintázatot.
1. Becsülje meg a beterítendő terület méretét, és
számítsa ki az ahhoz szükséges anyagmennyiséget.
2. Az állítható ütközőt az ezen az oldalon található
alkalmazási táblázatban ajánlott áramlásbeállítás
szerint állítsa be. Emellett nézze meg a terítendő
anyag csomagolásán található utasításokat is.
3. Az alkalmazási táblázat adatait a kis mértékű terítéstől
a rendkívül sűrű terítésig terjedő tartomány szerint, 5
km/órás sebességértékre, azaz 23 másodpercenként
30 méternyi haladásra számítottuk ki. Ne haladja meg
a 10 km/órás sebességet!
4. Ügyeljen arra, hogy a vezérlőkar a „KI” helyzetben
legyen.
5. Töltse fel a garatot úgy, hogy közben feltöri az
összecsomósodott műtrágya-darabokat.
6. Indítsa be a szóróvetőt, majd húzza az irányítókart
előre az állítható ütközőig, a „BE” állásig.
7. Fordulás vagy megállás előtt mindig húzza a
vezérlőkart a „KI” pozícióba.
8. Az egyenletes terítés biztosítására minden egyes
terítési menetet úgy tegyen meg, hogy az előző sávval
valamelyest fedésben legyen. Az egyes anyagok
terítési szélességére vonatkozó adatokat a jelen odal
alkalmazási táblázata mutatja.
9. Négyszög alakú területek esetében kétszer
pásztázzon át a rövidebb végeiken, fordulóhelyek
létrehozására. A négyszögtől eltérő alakú helyeken az
egész kerület körül pásztázzon át kétszer.
10. Gyomirtó műtrágya szórásakor ügyeljen arra, hogy a
szóróminta ne érje az örökzöld fákat, virágokat vagy
bokrokat.
KARBANTARTÁS
1. Legalább évente egyszer, de szükség szerint akár
gyakrabban is olajozza meg a szabadon forgó
kereket.
2. Legalább évente egyszer, de szükség szerint akár
gyakrabban is olajozza meg a keretcsövön és a
keresztrúdon elhelyezkedő nejlon perselyeket.
3. Szükség szerint zsírozza meg vékony rétegben a
közlőkerekeket.
4. Minden egyes használat előtt alaposan vegye
szemügyre a szóróvetőt, és ellenőrizze, hogy nem
lazult-e ki rajta csavar vagy anya. Az esetlegesen
kilazult csavarokat vagy anyákat húzza meg.
5. Győződjön meg arról, hogy a kerekek megfelelően
felfújt állapotban vannak-e. Ne fújja fel a kerekeket a
kerékre nyomtatott maximális nyomásérték fölé!
ANYAG TÍPUSA ÁRAMLÁS-
BEÁLLÍTÁS
SZÉLESSÉG
MŰTRÁGYA
Szemcsés 3 - 5 2,4 m - 3 m
Pelletált 3 - 5 3 m - 3,6 m
FŰMAG
nomszemcsés 3 - 4 1,8 m - 2,1 m
durvaszemcsés 4 - 5 2,4 m - 2,7 m
JÉGOLVASZTÓ 6 - 8 3 m - 3,6 m
ALKALMAZÁSI TÁBLÁZAT
FONTOS: A táblázatban bemutatott alkalmazási
adatokat befolyásolja a páratartalom és az anyag
(szemcsés vagy pelletált anyag) nedvességtartalma.
Az ezen állapot kompenzálására szükség lehet kisebb
beállításmódosításokra.
VIGYÁZAT: A túlfújt gumiabroncsok
felrobbanhatnak, ami súlyos sérülést okozhat.
A sérülés elkerülése érdekében soah ne fújja
fel a gumiabroncsokat az oldalfalukon látható
maximális nyomáson túl. MINDIG használjon
kézi pumpát a gumiabroncsok biztonságos
felfúvásához.
TÁROLÁS
1. Minden egyes használat után ürítse ki a szóróvetőt, a
fennmaradó anyagot pedig annak eredeti zsákjában
tárolja.
2. Öblítse ki a garat belsejét és a szóróvető külsejét,
majd tárolás előtt szárítsa meg.
3. Tiszta, száraz helyen tárolja.
background
20
РУССКИЙ
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
1. Прочитайте информацию на упаковке химиката,
где приведены указания и предупреждения
относительно обращения с ним и его применения.
2. При работе с садовыми химикатами или
химикатами для газонов и их применении носите
защитное оборудование для глаз и рук.
3. Никогда не позволяйте детям управлять
разбрасывателем или трактором.
РАБОТА
Не используйте порошкообразные химикаты для
газонов. Они не дают удовлетворительный или
единообразный рисунок разбрасывания.
1. Оцените размер площади, которую необходимо
покрыть, и рассчитайте необходимое количество
материала.
2. Установите регулируемый останов согласно
настройке расхода, рекомендуемой в таблице
применения на этой странице. См. также
указания на упаковке материала, который будет
разбрасываться.
3. T. Таблица применения рассчитана на покрытие от
редкого до плотного при скорости транспортного
средства 5 км/ч, или 30 м за 23 секунды. Скорость
не должна превышать 10 км/ч.
4. Убедитесь в том, что рычаг регулирования расхода
находится в положении OFF (ВЫКЛ.).
5. Заполните бункер, раздробив кусковое удобрение.
6. Приведите разбрасыватель в движение, а затем
потяните рычаг регулирования расхода вперед до
упора в регулируемый останов, в положение ON
(ВКЛ.)
7. Прежде чем поворачивать или останавливаться,
всегда переводите рычаг регулирования расхода в
положении OFF (ВЫКЛ.).
8. Для получения равномерного покрытия делайте
каждый проход так, чтобы рисунок разбрасывания
слегка перекрывал рисунок предыдущего прохода.
Приблизительная ширина разбрасывания для
различных материалов показана в таблице
применения на этой странице.
9. На прямоугольных участках сделайте два прохода
вдоль коротких сторон, чтобы создать места для
разворота. На непрямоугольных участках сделайте
два прохода вдоль всего периметра.
10. При разбрасывании удобрений для борьбы с
сорняками позаботьтесь о том, чтобы рисунок
разбрасывания не затронул вечнозеленые деревья,
цветы или кустарник.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
1. Смазывайте холостое колесо жидкой смазкой раз в
год или чаще, если необходимо.
2. Смазывайте нейлоновые втулки на трубке рамы и
на распорке жидкой смазкой раз в год или чаще,
если необходимо.
3. При необходимости нанесите на шестерни легкий
слой консистентной смазки.
4. Каждый раз перед употреблением внимательно
осмотрите разбрасыватель на наличие
ослабленных болтов и гаек. Затяните все
ослабленные болты и гайки.
5. Удостоверьтесь в том, что шины правильно
накачаны. Не накачивайте их выше максимального
давления, отпечатанного на шине.
ТИП МАТЕРИАЛА НАСТРОЙКА
РАСХОДА
ШИРИНА
УДОБРЕНИЕ
В гранулах 3 - 5 2,4 m - 3 m
В таблетках 3 - 5 3 m - 3,6 m
СЕМЕНА ТРАВ
Мелкий 3 - 4 1,8 m - 2,1 m
Грубый 4 - 5 2,4 m - 2,7 m
ТАЯТЕЛЬ ЛЬДА 6 - 8 3 m - 3,6 m
ТАБЛИЦА ПРИМЕНЕНИЯ
ВАЖНО: Приведенные в таблице нормы внесения
зависят от влажности и содержания влаги в материале
гранулах или таблетках). Для компенсации с
учетом этих условий могут потребоваться небольшие
корректировки настроек.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перекачанные
шины могут взорваться, вызвав серьезную
травму. Во избежание травм, НИКОГДА
не надувайте шины выше максимального
давления, указанного на боковине шины.
ВСЕГДА используйте ручной насос для
безопасной накачки шин.
ХРАНЕНИЕ
1. Опорожните разбрасыватель после каждого
употребления и храните оставшийся материал в
первоначальной упаковке.
2. Перед постановкой на хранение промойте бункер
внутри и разбрасыватель снаружи и высушите их.
3. Хранить в чистом сухом месте.
background
21
SLOVENSKO
VARNOSTNE INFORMACIJE
1. Preberite informacije na kemijskih paketih za navodila
in opozorila o ravnanju in uporabi.
2. Nosite zaščito za oči in roke pri rokovanju in uporabi
kemikalij za trate in vrtove.
3. Nikoli ne dovolite otrokom upravljanje traktorja ali
trosilnika.
DELOVANJE
Ne uporabljajte kemikalij za trate v prahu. Ne zagotavljajo
zadovoljive ali enakomerne razpršitve.
1. Ocenite velikost območja, ki ga želite potrositi in
izračunajte potrebno količino materiala.
2. Nastavite pomiči zaustavljalec skladno s priporočenimi
pretočnimi nastavitvami v tabeli na tej strani. Prav tako
poglejte navodila na embalaži materiala, ki ga boste
trosili.
3. Izračuni v tabeli so narejeni tako za redko kot gosto
razprševanje pri hitrosti vozila 5 km/h ali 33 metrov v
23 sekundah. Ne vozite hitreje od 10 km/h.
4. Zagotovite, da je kontrolna ročica v položaju "OFF".
5. Napolnite lijak in razdrobite vse večje kose gnojila.
6. Poženite trosilnik in nato potisnite kontrolno ročico
naprej proti nastavljivemu zaustavljalcu v "ON"
položaju.
7. Preden se obrnete ali ustavite, vedno potisnite
kontrolno ročico v položaj "OFF".
8. Da zagotovite enakomerno razpršenost, naj se prehodi
narahlo prekrivajo. Približna razprševalna širina za
različne materiale je predstavljena v tabeli na tej strani.
9. Na pravokotnih površinah opravite dva prehoda ob
krajših stranicah, da ustvarite obračalno območje. Na
nepravokotnih površinah opravite dva prehoda okoli
vseh stranic.
10. Ko razpršujete gnojilo, ki preprečuje rast plevelu,
zagotovite, da ga ne natrosite na zimzelena drevesa,
rože ali grmovnice.
VZDRŽEVANJE
1. Naoljite prosto vrteče se kolo enkrat letno ali pogosteje,
če je potrebno.
2. Naoljite najlonske puše na cevi okvira in prečnem
nosilcu enkrat letno ali pogosteje, če je potrebno.
3. Nanesite tanko plast masti na menjalnik, če je
potrebno.
4. Pred vsako uporabo temeljito preglejte trosilnik, da
ni odtegnjenih vijakov in matic. Privijte vse vijake in
matice, ki niso do konca priviti.
5. Prepričajte se, da so pnevmatike ustrezno napolnjene.
Ne polnite pnevmatik preko zogrnjega priporočenega
tlaka, ki je natisnjen na strani pnevmatike.
VRSTA
MATERIALA
NASTAVITEV
PRETOKA
ŠIRINA
GNOJILO
Zrno 3 - 5 2,4 m - 3 m
Peleta 3 - 5 3 m - 3,6 m
SEMENA TRAVE
Drobna 3 - 4 1,8 m - 2,1 m
Groba 4 - 5 2,4 m - 2,7 m
SOL ZA LED 6 - 8 3 m - 3,6 m
TABELA ZA UPORABO
POMEMBNO: Razprševalne stopnje, ki so prikazane v
tabeli, so odvisne od vlažnosti samega materiala (zrna in
pelete). Manjša popravki nastavitve utegnejo biti potrebni,
da se bi doseglo enak učinek.
VÝSTRAHA: Nadmerne nahustené
pneumatiky môžu vybuchnúť a spôsobiť
vážne poranenie. Aby ste predišli poraneniam,
NIKDY pneumatiky nehustite na hodnotu tlaku
vyššiu než aká je uvedená na bočnej stene
pneumatiky. Na bezpečné hustenie pneumatík
VŽDY používajte ručnú pumpu.
SKLADIŠČENJE
1. Izpraznite trosilnik po vsaki uporabi. Hranite ostanek
materiala v originalni embalaži.
2. Oplaknite notranjost lijaka in zunanjost trosilnika ter
osušite pred shranjevanjem.
3. Hranite v čistem in suhem prostoru.
background
22
background
23
background
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la réparaon ou le don de votre appareil !
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
Cet appareil
se recycle
FR
114 46 90-38