Klarstein 10031346 Rising Sun Infrared Heater

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
10031346 photo

User manual

This is the main product document for model 10031346.

The file format is pdf, 56 pages, you can download this manual here .

background
Rising Sun
Heizstrahler
Patio Heater
Radiador
Radiateur
Radiatore
10031346
Hinweis: Das Gerät eignet sich nur
für den Außengebrauch.
Note: The device is only suitable for
outdoor use.
Advertencia: Este aparato solo es
apto para su uso en exteriores.
Remarque : l‘appareil convient
pour une utilisation extérieure
uniquement.
Nota: il dispositivo è idoneo solo per
un uso esterno.
background
background
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und
befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.
Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code,
um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und
weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Zusammenbau 6
Bedienung 8
Fernbedienung 10
Reinigung und Pege 11
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 12
Hinweise zur Entsorgung 14
Hersteller & Importeur (UK) 14
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10031346
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
Leistungsaufnahme Erste Stufe: 850 W
Zweite Stufe: 1650 W
Dritte Stufe: 2500 W
English 15
Español 25
Français 35
Italiano 45
background
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es in Betrieb ist.
Diese Heizung wird während der Benutzung heiß. Berühren Sie nicht die
heißen Ober ächen.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Einige Teile dieses Produktes können sehr
heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere
Aufmerksamkeit ist erforderlich, wenn Kinder und
schutzbedürftige Personen anwesend sind.
Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es in Betrieb ist. Warten Sie, bis die
Heizung vollständig abgekühlt ist, bevor Sie sie bewegen, und überprüfen
Sie, ob sie vom Stromnetz getrennt wurde.
Stellen Sie das Gerät mindestens 1,5 m entfernt von leicht brennbaren
Materialien wie Möbeln, Bäumen, Blättern, trockenem Gras und
Sträuchern auf.
Die Heizung darf nicht mit dem Heizelement nach oben zur Decke zeigen.
Das Heizelement muss der zu beheizenden Fläche zugewandt sein.
Hinweis: Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf die Heizung nicht
abgedeckt werden. Benutzen Sie das Gerät nicht zum Trocknen von
Kleidung.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern.
Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für
sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und
den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit
verbundenen Risiken verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung
darf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es Anzeichen von Schäden oder
Fehlfunktionen zeigt.
Versuchen Sie nicht, elektrische oder mechanische Funktionen an diesem
Gerät zu reparieren oder einzustellen. Das Gerät enthält keine vom
Benutzer zu wartenden Teile. Nur eine quali zierte Elektrofachkraft sollte
Wartungs- oder Reparaturarbeiten durchführen.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem
Kundendienst oder ähnlich quali zierten Personen ausgetauscht werden,
um eine Gefährdung zu vermeiden.
Fassen Sie das Heizelement nicht mit bloßen Händen an. Wenn es
versehentlich berührt wird, entfernen Sie Fingerabdrücke mit einem
weichen Tuch, da sich diese sonst in das Element einbrennen und einen
vorzeitigen Ausfall der Heizung verursachen.
background
5
DE
Ersetzen Sie das Heizelement nicht oder versuchen Sie nicht, es zu
entfernen.
Verwenden Sie den Heizstrahler nicht in der unmittelbaren Umgebung
eines Bades, einer Dusche oder eines Schwimmbades.
Dieses Produkt darf nicht über einen längeren Zeitraum der Witterung
ausgesetzt werden.
Berühren Sie den Stecker nicht mit nassen oder feuchten Händen.
Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter Teppichböden. Decken Sie das
Netzkabel nicht mit Teppichen, Läufern oder ähnlichen Abdeckungen ab.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass keiner darüber stolpert.
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät.
Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper in die Lüftung oder Öffnung
der Heizung eindringen, da dies zu Stromschlag, Feuer oder Beschädigung
des Gerätes führen kann.
Um einen möglichen Brand zu vermeiden, dürfen die Lüftungsschlitze
nicht blockiert werden.
Die Heizung hat heiße und funkenbildende Teile im Inneren. Verwenden
Sie sie nicht in Bereichen, in denen Benzin, Farbe, explosive und/oder
brennbare Flüssigkeiten verwendet oder gelagert werden. Halten Sie das
Gerät von heißen Oberächen und offenen Flammen fern.
Vermeiden Sie nach Möglichkeit die Verwendung eines
Verlängerungskabels, da dieses überhitzen und einen Brand verursachen
kann. Wenn Sie jedoch ein Verlängerungskabel verwenden müssen,
vergewissern Sie sich, dass es für den Einsatz im Freien geeignet ist und
vorzugsweise mit einem Schutzschalter ausgestattet oder angeschlossen ist.
Vergewissern Sie sich immer, dass das Heizgerät in eine geeignete, für den
Außeneinsatz geprüfte Steckdose eingesteckt ist.
Ziehen Sie immer den Netzstecker und vergewissern Sie sich, dass das
Gerät vollständig kalt ist, bevor Sie es transportieren, reinigen oder lagern.
Dieses Heizgerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und sollte nicht
für gewerbliche Zwecke verwendet werden. Jede andere, vom Hersteller
nicht empfohlene Verwendung kann zu Bränden, Stromschlägen oder
Verletzungen von Personen führen.
Die Verwendung von Aufsätzen am Heizgerät wird nicht empfohlen.
Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht mit einer programmierbaren
Steckdose, einer Zeitschaltuhr, einer separaten Fernbedienung oder
einem anderen Gerät, welches das Heizgerät automatisch einschaltet,
da eine Brandgefahr besteht, wenn das Heizgerät abgedeckt oder falsch
positioniert ist.
Wichtiger Hinweis zur Transportsicherung
Zwischen den Gittern des Heizstrahlers benden sich Transportsicherungen
aus Schaumstoff. Entfernen Sie die Transportsicherungen vollständig, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen, andernfalls besteht Brandgefahr.
background
6
DE
ZUSAMMENBAU
1
Schrauben Sie die Sockelblende ab und befestigen Sie die Füße an der Basis
(siehe Bild rechts).
2
Befestigen Sie den Ständer mittels Sockelblende.
background
7
DE
3
Die Ständerhohe anpassen.
4
Den feststehenden Höcker verwenden, um das Gerät am Ständer zu
befestigen.
Feststehende
Halterung
background
8
DE
5
Den feststehenden Höcker verwenden, um das Gerät am Ständer zu
befestigen.
BEDIENUNG
1 2
Schließen Sie das Gerät an die
Stromversorgung und die Ste-
ckerleiste an.
Drücken Sie nach dem Auf- leuchten
der LCD-Anzeige die Taste OPEN/
CLOSE.
Feststehender Höcker
background
9
DE
3 4
Nach einem erneuten Druck auf
OPEN/CLOSE erscheint in der
Anzeige „P.1“. Das steht für die
Heizstufe 1 (850 W).
OPEN/CLOSE zum dritten Mal
drücken, um die mittlere Heizstufe
(Stufe 2 - 1650 W) einzustellen.
In der Anzeige erscheint „P2“.
5 6
OPEN/CLOSE zum vierten Mal
drücken, um die höchste Heizstufe
(Stufe 3 - 2000 W) einzustellen. In
der Anzeige erscheint „P3“.
Nach der Inbetriebnahme der
Heizfunktion. können Sie nach
Belieben eine automatische
Abschaltung von 1-24 Stunden
einstellen. In der Digitalanzei- ge
erscheint „0.1“ für eine Stude, „0.2“
für zwei Stunden usw.
background
10
DE
FERNBEDIENUNG
1 Betriebsleuchte Blinkt bei Drücken einer Taste.
2 Ein-/Aus-Schalter: Wechselt zwischen EIN, AUS und STANDBY.
3 Erste Heizstufe: Zur Wahl der kleinen Heizstufe
4 Zweite Heizstufe: Zur Wahl der mittleren Heizstufe
5 Dritte Heizstufe: Zur Wahl der hohen Heizstufe
6
Automatische Abschaltung: Schaltet den Heizstrahler aus und setzt
ihn in den Standby-Modus.
background
11
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
Der Heizstrahler benötigt eine sorgfältige und regelmäßige Wartung, um dem
Gerät einen langen und effektiven Betrieb zu ermöglichen.
Wartung
Überprüfen Sie die Sauberkeit des Reektors und des Heizdrahtes
mindestens einmal im Monat.
Die Anzahl der Überprüfungen kann sich je nach Staub in der Umgebung
erhöhen.
Überprüfen Sie den Reektor, den Draht und den Rahmen auf sichtbare
Verformungen hin, wenn Sie das Gerät reinigen. Falls Sie eine Verformung
feststellen, wenden Sie sich an einen qualizierten Techniker.
Nehmen Sie beim Reinigen das Netzkabel und den Netzstecker in
Augenschein. Falls Sie eine Verformung feststellen, wenden Sie sich an
einen qualizierten Techniker.
Es ist zu empfehlen den Reektor alle 2 Jahre auszuwechseln, um die
Wirksamkeit des Gerätes zu erhalten.
Reinigung
Regelmäßige und sorgfältige Reinigung des Heizstrahlers ist notwendig, um
einen langen und efzienten Betrieb des Gerätes zu gewährleisten.
Ziehen Sie zur Ihrer Sicherheit vor der Reinigung den Netzstecker.
Entfernen Sie das Schutzgitter. Nehmen Sie dazu einen Schlitz-
Schraubendreher.
Der Reektor und die Heizdrähte werden mit einem weichen Tuch
gereinigt, einer weichen Bürste oder kühler, trockener Luft. Das Tuch darf
feucht aber nicht nass sein. Der Reiniger darf keine Chemikalien enthalten.
Sehen Sie von den Verwendung von Materialien, die den Reektor
beschädigen könnten ab. (Reiniger usw.)
Bringen Sie das Gitter wieder an, indem Sie es mit den Schrauben
befestigen.
background
12
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass
die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die
Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung
sind folgende Regeln zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichene Mülltonne (WEEE Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle
vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie
Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern Sie nicht
das WEEE Symbol tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf
dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufäche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf
dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das
im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt,
am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren
Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft
oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die
Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes
geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
background
13
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG,
nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr
als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren
Abmessung über 50Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und
Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in
folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-
back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten
wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der
Abgabe. Beim Kauf eines Neugeräts haben sie die Möglichkeit eine
Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per
Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen
können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und
16:00 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen
vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch
Abkleben der Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie
zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die
Batterie gefährliche Schadstoffe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb«
für Blei und »Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu
bei, Ressourcen efzient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden.
Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern indem Sie defekte
Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet,
könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.
background
14
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
gebracht werden. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung
dieses Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen
Verwaltung oder Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
15
EN
Dear customer,
Congratulations on the purchase of your device. Please
read the following instructions carefully and follow them
to prevent potential damage. We accept no liability
for damage caused by disregarding the instructions or
improper use. Please scan the QR code to access the
latest operating instructions and for further information
about the product.
CONTENTS
Safety Instructions 16
Assembly 18
Operation 20
Remote control 22
Cleaning and care 23
Disposal considerations 24
Manufacturer & importer (UK) 24
TECHNICAL DATA
Article number 10031346
Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz
Power consumption First stage: 850 W
Second stage: 1650 W
Third stage: 2500 W
background
16
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Do not leave the device unattended when it is in operation.
This heater gets hot during use. Do not touch the hot surfaces.
CAUTION
Risk of burns! Some parts of this product can become very hot
and cause burns. Special attention is required when children and
vulnerable persons are present.
Do not move the device when it is in operation. Wait for the heater to cool
completely before moving it and see if it has been unplugged.
Place the device at least 1.5 m away from easily  ammable materials such
as furniture, trees, leaves, dry grass and shrubs.
The heater must not point with the heating element up towards the
ceiling. The heating element must face the surface to be heated.
Note: To avoid overheating, the heater must not be covered. Do not use the
device to dry clothes.
Keep children and pets away from the device.
Children over 8 years as well as mentally, sensory and physically impaired
persons may only use the device if they have been informed in detail about
the functions and safety precautions by a supervisor responsible for them
beforehand and understand the associated risks.
Children must not play with the device. Cleaning and maintenance must
not be carried out by children without supervision.
Do not use the device if it shows signs of damage or malfunction.
Do not attempt to repair or adjust electrical or mechanical functions on
this device. The device does not contain any user serviceable parts. Only a
quali ed electrician should carry out maintenance or repair work.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
customer service or similarly quali ed persons in order to avoid a hazard.
Do not touch the heating element with bare hands. If it is accidentally
touched, remove  ngerprints with a soft cloth, otherwise they will burn
into the element and cause premature heater failure.
background
17
EN
Do not replace or attempt to remove the heating element.
Do not use the radiant heater in the immediate vicinity of a bath, shower
or swimming pool.
This product must not be exposed to the elements for a long period of
time.
Do not touch the plug with wet or damp hands.
Do not run the power cord under a carpet. Do not cover the power cord
with carpets, rugs, or the like. Lay the power cord so that no one can trip
on it.
Do not wrap the power cord around the device.
Make sure that no foreign objects enter the ventilation or opening of the
heater, as this can lead to electric shock, re or damage to the device.
To avoid a possible re, the ventilation slots must not be blocked.
The heater has hot and sparking parts inside. Do not use in areas where
gasoline, paint, explosive and / or ammable liquids are being used or
stored. Keep the device away from hot surfaces and open ames.
If possible, avoid using an extension cord as it can overheat and cause a
re. However, if you do need to use an extension cord, make sure that it is
suitable for outdoor use and, preferably, has a circuit breaker or is plugged
in.
Always make sure that the heater is plugged into a suitable socket that has
been approved for outdoor use.
Always unplug the appliance and make sure that the device is completely
cold before transporting, cleaning or storing it.
This heater is intended for domestic use only and should not be used
for commercial purposes. Any other use not recommended by the
manufacturer could result in re, electric shock or personal injury.
The use of attachments on the heater is not recommended.
Do not use this heater with a programmable socket, timer, separate
remote control, or any other device that automatically turns the heater on
as there is a risk of re if the heater is covered or incorrectly positioned.
Important note on transport security
Transport locks made of foam are located between the grids of the radiant
heater. Completely remove the transport locks before using the device,
otherwise there is a risk of re.
background
18
EN
ASSEMBLY
1
Unscrew the base cover and attach the feet to the base (see picture on the
right).
2
Attach the stand by means of the base cover.
background
19
EN
3
Adjust the stand height.
4
Use the xed hump to attach the unit to the stand.
Fixed
Holder
background
20
EN
5
Use the xed hump to attach the unit to the stand.
OPERATION
1 2
Connect the device to the mains
power supply and the connector
strip.
After the LCD display lights up, press
the OPEN/CLOSE button.
Fixed hump
background
21
EN
3 4
After pressing OPEN/CLOSE again,
the display shows "P1". This stands
for heating level 1 (850 W).
Press OPEN/CLOSE for the third
time to set the medium heating level
(level 2 - 1650 W).
The display shows "P2".
5 6
Press OPEN/CLOSE a fourth time to
set the highest heating level (level 3 -
2000 W). The display shows "P3".
After starting up the heating
function. you can set an automatic
switch-off of 1-24 hours as desired.
In the digital display, "0.1" appears
for one hour, "0.2" for two hours, etc.
background
22
EN
REMOTE CONTROL
1 Operating light ashes when a button is pressed.
2 On/Off switch: Switches between ON, OFF and STANDBY.
3 First heating level: To select the low heating level
4 Second heating level: To select the middle heating level
5 Third heating level: To select the high heating level
6
Automatic switch-off: Switches the radiant heater off and puts it in
standby mode.
background
23
EN
CLEANING AND CARE
The radiant heater requires careful and regular maintenance to allow the unit
to operate effectively for a long time.
Maintenance
Check the cleanliness of the reector and the heating wire at least once a
month.
The number of checks may increase depending on the dust in the
environment.
Check the reector, wire and frame for visible deformations when cleaning
the unit. If you notice any deformation, contact a qualied technician.
When cleaning, inspect the mains cable and the mains plug. If you notice
any deformation, contact a qualied technician.
It is recommended to replace the reector every 2 years to maintain the
effectiveness of the unit.
Cleaning
Regular and careful cleaning of the radiant heater is necessary to ensure long
and efcient operation of the unit.
For your safety, disconnect the power cord from the socket before
cleaning.
Remove the protective grille. Use a slotted screwdriver for this purpose.
The reector and the heating wires can be cleaned with a soft cloth, a soft
brush or cool, dry air. The cloth must be damp but not wet. The cleaner
must not contain any chemicals.
Do not use materials that could damage the reector. (cleaner etc.)
Replace the grille by xing it with the screws.
background
24
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation in your country regarding
the disposal of electrical and electronic equipment,
this symbol on the product or on the packaging
indicates that this product must not be disposed of
with household waste. Instead, it must be taken to
a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of this product
in accordance with the regulations, you protect the
environment and the health of those around you from
negative consequences. For information on recycling
and disposal of this product, contact your local
government or household waste disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
25
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles
daños. La empresa no se responsabiliza de los daños
ocasionados por un uso indebido del producto o por
haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Escanee el siguiente código QR para obtener acceso al
manual de usuario más reciente y otra información sobre
el producto.
ÍNDICE
Indicaciones de seguridad 26
Montaje 28
Funcionamiento 30
Mando a distancia 32
Limpieza y cuidado 33
Indicaciones sobre la retirada del aparato 34
Fabricante e importador (RU) 34
DATOS TÉCNICOS
Número del artículo 10031346
Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50/60 Hz
Consumo de energía Primera etapa: 850 W
Segunda etapa: 1650 W
Tercera etapa: 2500 W
background
26
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
No deje el aparato sin vigilancia cuando esté en funcionamiento.
Este calefactor se calienta durante su uso. No toque las super cies
calientes.
ATENCIÓN
¡Riesgo de quemaduras! Algunas partes se calientan mucho y
pueden producir quemaduras. Preste especial atención cuando
haya niños y personas vulnerables cerca.
No mueva la unidad cuando esté encendida. Espere a que el calefactor
se enfríe completamente antes de moverlo y compruebe que está
desconectado de la red eléctrica.
Coloque el aparato a una distancia mínima de 1,5 m de materiales
fácilmente in amables como muebles, árboles, hojas, hierba seca y
arbustos.
No instale el calefactor con el elemento calefactor apuntando hacia el
techo. La resistencia debe estar orientada hacia la super cie a calentar.
Nota: Para evitar el sobrecalentamiento, el calentador no debe estar
cubierto. No utilice el aparato para secar la ropa.
Mantenga a los niños y mascotas lejos del aparato.
Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física,
sensorial o psíquica pueden utilizar el aparato si han sido previamente
instruidos por su tutor o supervisor sobre el funcionamiento del mismo
y conocen las funciones, las indicaciones de seguridad y los riesgos
asociados.
No permita que los niños jueguen con el aparato. No permita que los
niños limpien y realicen tareas de mantenimiento si no se encuentran bajo
supervisión.
No utilice el aparato si está dañado o funciona mal.
No intente reparar o ajustar las funciones eléctricas o mecánicas de este
aparato. El aparato no contiene piezas que el usuario pueda reparar. Sólo
un electricista cuali cado debe realizar el mantenimiento o la reparación.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el
fabricante, el servicio técnico o una persona con cuali cación similar para
evitar peligros.
No toque las partes que se calientan con las manos desnudas. Si las toca
accidentalmente, elimine las huellas dactilares con un paño suave, ya
que de lo contrario se quemarán en la resistencia y causarán un fallo
prematuro del calefactor.
background
27
ES
No sustituya ni intente retirar la resistencia.
No utilice el calefactor en las proximidades de una bañera, ducha o piscina.
No exponga este producto a la intemperie durante largos periodos de
tiempo.
No toque el enchufe con las manos húmedas o mojadas.
No pase el cable de alimentación por debajo de una alfombra. No cubra
el cable de alimentación con alfombras, correderas o revestimientos
similares. Coloque el cable de alimentación de forma que nadie tropiece
con él.
No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato.
No introduzca objetos extraños en la ventilación o en la abertura del
calefactor, ya que esto puede provocar una descarga eléctrica, un incendio
o daños en el aparato.
Para evitar un posible incendio, no bloquee las ranuras de ventilación.
El calefactor contiene partes calientes y chispeantes en su interior. No lo
utilice en zonas donde se emplee o almacene gasolina, pintura, líquidos
explosivos o inamables. Mantenga el calefactor alejado de supercies
calientes y llamas.
Si es posible, evite utilizar un cable alargador, ya que puede sobrecalentarse
y provocar un incendio. Si tiene que utilizar un cable alargador, asegúrese
de que es adecuado para un uso en exteriores y, preferiblemente, que esté
equipado o conectado con un disyuntor.
Asegúrese siempre de que el calefactor esté enchufado a una toma de
corriente adecuada que haya sido probada para su uso en exteriores.
Desenchufe siempre el calefactor y asegúrese de que está completamente
frío antes de trasladarlo, limpiarlo o guardarlo.
Este calefactor está concebido para uso doméstico únicamente y no debe
utilizarse para nes comerciales. Cualquier otro uso no recomendado
por el fabricante puede provocar un incendio, una descarga eléctrica o
lesiones personales.
No se recomienda el uso de accesorios en el calefactor.
No utilice este calefactor con una toma de corriente programable, un
temporizador, un mando a distancia independiente o cualquier otro
dispositivo que encienda automáticamente el calefactor, ya que existe
riesgo de incendio si el calefactor está cubierto o mal colocado.
Nota importante sobre la seguridad del transporte.
Hay módulos de espuma para el transporte entre las rejillas del calentador.
Retire por completo la espuma antes de poner en marcha el aparato, de lo
contrario existe riesgo de incendio.
background
28
ES
MONTAJE
1
Desenrosque la tapa de la base y je los pies a la base (véase la imagen de la
derecha).
2
Fije el soporte mediante la tapa de la base.
background
29
ES
3
Ajuste la altura del soporte.
4
Utilice el gancho jo para jar la unidad al soporte.
Fijación
Soporte
background
30
ES
5
Utilice el gancho jo para jar la unidad al soporte.
FUNCIONAMIENTO
1 2
Conecte el aparato a la red eléctrica
y a una regleta.
Después de que la pantalla LCD
se ilumine, pulse el botón OPEN/
CLOSE.
Gancho jo
background
31
ES
3 4
Después de pulsar de nuevo OPEN/
CLOSE, la pantalla muestra "P.1".
Representa el nivel de calefacción 1
(850 W).
Pulse OPEN/CLOSE por tercera
vez para ajustar el nivel de
calentamiento medio (nivel 2 - 1650
W).
La pantalla muestra 'P2'.
5 6
Pulse OPEN/CLOSE por cuarta
vez para ajustar el nivel de
calentamiento alto (nivel 3 - 2000
W). La pantalla muestra 'P3'.
Después de la puesta en marcha
de la función de calefacción, se
puede programar una desconexión
automática de 1 a 24 horas, según se
desee. En la pantalla digital, aparece
"0.1" para una hora, "0.2" para dos
horas, etc.
background
32
ES
MANDO A DISTANCIA
1 Luz de funcionamiento Parpadea cuando se pulsa un botón.
2
Interruptor de encendido/apagado: Cambia entre ON, OFF y
STANDBY.
3
Primer nivel de calefacción: Para seleccionar el nivel de calefacción
pequeño
4
Segundo nivel de calefacción: Para seleccionar el nivel de calefacción
medio
5
Tercer nivel de calefacción: Para seleccionar el nivel de calefacción
alto
6
Desconexión automática: Apaga el calefactor radiante y lo pone en
modo de espera.
background
33
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO
El calefactor radiante requiere un mantenimiento cuidadoso y regular para
que la unidad funcione ecazmente durante mucho tiempo.
Mantenimiento
Compruebe la limpieza del reector y del cable calefactor al menos una
vez al mes.
El número de controles puede aumentar en función del polvo del entorno.
Compruebe que el reector, el cable y el marco no presentan
deformaciones visibles al limpiar la unidad. Si observa alguna deformación,
póngase en contacto con un técnico cualicado.
Al limpiarlo, inspeccione el cable de alimentación y el enchufe de la red.
Si observa alguna deformación, póngase en contacto con un técnico
cualicado.
Se recomienda sustituir el reector cada 2 años para mantener la ecacia
de la unidad.
Limpieza
La limpieza regular y cuidadosa del calefactor radiante es necesaria para
asegurar un funcionamiento largo y eciente de la unidad.
Por su seguridad desconecte siempre el enchufe antes de la limpieza.
Desmonte la rejilla de protección. Tome un destornillador ranurado para
este propósito.
El reector y los cables calefactores se limpian con un paño suave, un
cepillo suave o con aire fresco y seco. El paño debe estar húmedo pero no
mojado. El limpiador no debe contener ningún producto químico.
No utilice materiales que puedan dañar el reector. (limpiador, etc.)
Vuelva a colocar la rejilla jándola con los tornillos.
background
34
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL
APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte de que no debe eliminarse como residuo
doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un
punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos
y electrónicos. Una retirada de aparatos conforme
a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente
y a las personas a su alrededor frente a posibles
consecuencias perjudiciales para la salud. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con su ayuntamiento
o con el servicio de eliminación de residuos domésticos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (RU)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para el Reino Unido:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
35
FR
Cher client, chère cliente,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Lisez attentivement les indications suivantes
et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous
ne saurions être tenus pour responsables des dommages
dus au non-respect des consignes et à la mauvaise
utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour
obtenir la dernière version du mode d'emploi ainsi que
d'autres informations concernant le produit :
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 36
Assemblage 38
Utilisation 40
Télécommande 42
Nettoyage et entretien 43
Informations sur le recyclage 44
Fabricant et importateur (GB) 44
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10031346
Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz
Puissance consommée Premier niveau : 850 W
Deuxième niveau : 1650 W
Troisième niveau : 2500 W
background
36
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ne laissez pas l'appareil en fonctionnement sans surveillance.
Ce radiateur devient très chaud pendant le fonctionnement. Ne touchez
pas les surfaces chaudes de l'appareil.
ATTENTION
Risque de brûlure ! Certaines parties de cet appareil peuvent
être très chaudes et provoquer des brûlures. Soyez
particulièrement prudent en présence d'enfants et de personnes
vulnérables.
Ne laissez pas l'appareil en fonctionnement sans surveillance. Attendez
que le radiateur ait complètement refroidi avant de le déplacer et véri ez
qu'il est débranché du secteur.
Installez l'appareil à 1,5 m au moins des matériaux in ammables tels que
les meubles, arbres, feuilles, herbes sèches et buissons.
L'élément chaud du radiateur ne doit pas être dirigé vers le plafond.
L'élément chaud doit pointer vers la surface à chauffer.
Remarque : pour éviter une surchauffe, ne couvrez pas le radiateur.
N'utilisez pas l'appareil pour sécher des vêtements.
Tenez les enfants et les animaux domestiques à distance de l'appareil.
Les enfants à partir de 8 ans et les personnes souffrant de handicaps
mentaux, sensoriels et physiques ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils
ont été parfaitement familiarisés avec les fonctions et les précautions de
sécurité par une personne responsable et s'ils comprennent les risques
associés.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage et
l'entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
N'utilisez pas l'appareil s'il présente des signes de dommages ou de
dysfonctionnement.
N'essayez pas de réparer ou de modi er les fonctions électriques ou
mécaniques de cet appareil. L'appareil ne contient aucune pièce réparable
par l'utilisateur. Seul un électricien quali é doit effectuer des travaux de
maintenance ou de réparation.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, le service après-vente ou une personne de quali cation similaire
a n d'éviter tout danger.
Ne touchez jamais l'élément chauffant à mains nues. Si vous le touchez
accidentellement, retirez les traces de doigts avec un chiffon doux pour
qu'elles ne brûlent pas dans l'élément au risque de provoquer une panne
de chauffage prématurée.
background
37
FR
Ne remplacez pas l'élément chauffant et n'essayez pas de le démonter.
N'utilisez pas le radiateur à proximité immédiate d'une baignoire, d'une
douche ou d'une piscine.
Ce produit ne doit pas rester exposé longtemps aux intempéries.
Ne touchez jamais la che avec des mains mouillées.
Ne faites pas passer le câble secteur sous une moquette. Ne couvrez pas
le câble secteur avec un tapis ou tout autre type de couverture Installez le
câble secteur de manière à ce que personne ne trébuche dessus.
N'enroulez pas le câble secteur autour de l'appareil.
Veillez à ce qu'aucun corps étranger ne pénètre dans la ventilation ou
l'ouverture du radiateur, car cela peut provoquer un choc électrique, un
incendie ou endommager l'appareil.
Pour éviter les risques d'incendie, laissez toujours les fentes d'aération
dégagées.
Le radiateur contient des pièces chaudes qui peuvent produire des
étincelles. Ne l'utilisez pas dans les lieux où sont utilisés ou stockés de
l'essence, de la peinture, des liquides explosifs et / ou inammables. Tenez
l'appareil éloigné des surfaces chaudes et des ammes nues.
Si possible, évitez d'en utiliser une rallonge car elle peut surchauffer et
provoquer un incendie. Cependant, si vous ne pouvez l'éviter, assurez-vous
que la rallonge est adaptée à une utilisation en extérieur et, de préférence,
dispose d'un disjoncteur ou soit branchée sur un tel dispositif.
Assurez-vous toujours que le radiateur est branché dans une prise
appropriée et agréée pour une utilisation en extérieur.
Débranchez toujours l'appareil et assurez-vous qu'il est complètement
froid avant de le transporter, de le nettoyer ou de le ranger.
Ce radiateur est destiné à un usage domestique uniquement et ne doit
pas être utilisé à des ns commerciales. Toute autre utilisation non
recommandée par le fabricant peut entraîner un incendie, un choc
électrique ou des blessures.
L'utilisation d'accessoires sur le radiateur n'est pas recommandée
N'utilisez pas ce radiateur avec une prise programmable, une minuterie,
une télécommande séparée ou tout autre appareil qui allume
automatiquement le radiateur car il y a un risque d'incendie si le radiateur
est recouvert ou mal positionné.
Remarque importante pour la sécurité du transport
Des cales de transport en mousse sont placées entre les grilles du radiateur.
Retirez complètement les cales de transport avant d'utiliser l'appareil pour
éviter tout risque d'incendie.
background
38
FR
ASSEMBLAGE
1
Dévissez le cache du socle et xez les pieds à la base (voir image de droite).
2
Fixez le support à l'aide du cache du socle.
background
39
FR
3
Ajustez la hauteur du support.
4
Utilisez la bosse xe pour xer l'appareil au support.
Fixe
Support
background
40
FR
5
Utilisez la bosse xe pour xer l'appareil au support.
UTILISATION
1 2
Connectez l'appareil à l'alimentation
et à la barrette de connexion.
Une fois que l'écran LCD s'est
allumé, appuyez sur la touche OPEN/
CLOSE.
Bossage xe
background
41
FR
3 4
Après une nouvelle pression sur
OPEN/CLOSE, l'écran afche
P1. Cela représente le niveau de
chauffage 1 (850 W).
Appuyez sur OPEN/CLOSE une
troisième fois pour régler le niveau
de chauffage moyen (niveau 2 - 1650
W).
L'écran afche P2.
5 6
Appuyez sur OPEN/CLOSE une
troisième fois pour régler le plus
haut niveau de chauffage (niveau 3 -
2000 W). L'écran afche P3.
Après la mise en service de la
fonction de chauffage. vous pouvez
régler un arrêt automatique après
un délai au choix de 1 à 24 heures.
L'afchage numérique indique « 0.1
» pour une heure, « 0.2 » pour deux
heures, etc.
background
42
FR
TÉLÉCOMMANDE
1
Le témoin de fonctionnement clignote lorsque l'on appuie sur une
touche.
2
Interrupteur marche/arrêt : Alterne entre MARCHE, ARRÊT et
VEILLE.
3
Premier niveau de chauffage : pour sélectionner le plus petit niveau
de chauffage
4
Second niveau de chauffage : pour sélectionner le niveau de
chauffage moyen
5
Troisième niveau de chauffage : pour sélectionner le niveau de
chauffage le plus élevé
6 Arrêt automatique : éteint le radiateur et le met en veille.
background
43
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Le radiateur nécessite un entretien minutieux et régulier an de permettre à
l'appareil de fonctionner longtemps et efcacement.
Maintenance
Vérier la propreté du réecteur et du lament chauffant au moins une
fois par mois.
Le nombre de vérications peut augmenter en fonction de la poussière
présente dans l'environnement.
Vériez que le réecteur, le l et le cadre ne présentent pas de
déformations visibles lorsque vous nettoyez l'appareil. Si vous constatez
une déformation, contactez un technicien qualié.
Lors du nettoyage, examinez le câble et la che d'alimentation. Si vous
constatez une déformation, contactez un technicien qualié.
Il est recommandé de remplacer le réecteur tous les 2 ans an de
maintenir l'efcacité de l'appareil.
Nettoyage
Un nettoyage régulier et minutieux du radiateur est nécessaire pour garantir
un fonctionnement long et efcace de l'appareil.
Pour votre sécurité, débranchez la che d'alimentation avant le nettoyage.
Retirez la grille de protection. Pour ce faire, utilisez un tournevis plat.
Le réecteur et les ls chauffants se nettoient avec un chiffon doux, une
brosse douce ou de l'air frais et sec. Le chiffon doit être humide mais non
mouillé. Le nettoyant ne doit pas contenir de produits chimiques.
Ne pas utiliser de matériaux qui pourraient endommager le réecteur.
(nettoyants, etc.)
Remettez la grille en place en la xant avec les vis.
background
44
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
Si la mise en rebut des appareils électriques et
électroniques est réglementée dans votre pays, ce
symbole sur le produit ou sur l'emballage indique qu'il
ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères.
Vous devez l'acheminer vers un point de collecte pour
le recyclage des appareils électriques et électroniques.
En respectant des règles de recyclage, vous protégez
l'environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d'informations sur
le recyclage et la mise au rebut de ce produit, contactez
votre autorité locale ou votre service d'élimination des
déchets ménagers.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (GB)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
45
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti indicazioni e di
seguirle per prevenire eventuali danni. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata
osservanza delle indicazioni relative alla sicurezza e da
un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice
QR seguente per accedere al manuale d'uso più attuale
e ricevere informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza 46
Montaggio 48
Utilizzo 50
Telecomando 52
Pulizia e manutenzione 53
Avviso di smaltimento 54
Produttore e importatore (UK) 54
DATI TECNICI
Numero articolo 10031346
Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potenza assorbita Primo livello: 850 W
Secondo livello: 1650 W
Terzo livello: 2500 W
background
46
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Non lasciare il dispositivo privo di supervisione mentre è in funzione.
Questo dispositivo diventa estremamente caldo durante il funzionamento.
Non toccare le super ci bollenti del dispositivo.
ATTENZIONE
Pericolo di ustioni! Alcuni componenti del dispositivo possono
diventare estremamente caldi e causare ustioni. Prestare
particolare attenzione in presenza di bambini o persone che
necessitano di tutela.
Non spostare il dispositivo mentre è in funzione. Attendere che il
dispositivo si sia completamente raffreddato prima di spostarlo e
assicurarsi che sia stato scollegato dalla rete elettrica.
Posizionare il dispositivo ad almeno 1,5 m di distanza da materiali
in ammabili, come mobili, alberi, foglie, erba secca e cespugli.
Il dispositivo non deve essere posizionato con l'elemento riscaldante
rivolto verso l'alto in direzione del sof tto. L'elemento riscaldante deve
essere orientato in direzione della super cie da scaldare.
Nota: per evitare il surriscaldamento, non coprire il dispositivo. Non
utilizzare il dispositivo per asciugare indumenti.
Tenere bambini e animali domestici lontano dal dispositivo.
I bambini a partire da 8 anni e le persone con limitate capacità  siche,
psichiche e sensoriali possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati
istruiti da una persona responsabile della loro sicurezza sulle modalità
d'uso e sulle procedure di sicurezza e se comprendono i rischi associati.
I bambini non devono giocare con il dispositivo. Pulizia e manutenzione
non possono essere realizzate da bambini senza la dovuta supervisione.
Non utilizzare il dispositivo se mostra segni di danneggiamento o
malfunzionamento.
Non cercare di riparare o regolare autonomamente le funzioni elettriche o
meccaniche di questo dispositivo. Il dispositivo non contiene componenti
che necessitano di manutenzione da parte dell'utente. Eventuali interventi
di manutenzione e riparazione devono essere realizzati esclusivamente da
elettricisti quali cati.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore, dal servizio di assistenza ai clienti o da una persona con
quali ca equivalente, in modo da evitare pericoli.
Non toccare l'elemento riscaldante a mani nude. Se toccato
involontariamente, rimuovere immediatamente le impronte delle dita con
un panno morbido, altrimenti potrebbero restare impresse sull'elemento e
causare un guasto prematuro del dispositivo.
background
47
IT
Non sostituire l'elemento riscaldante e non cercare di rimuoverlo.
Non utilizzare il dispositivo nelle immediate vicinanze di vasche, docce o
piscine.
Questo prodotto non può essere esposto alle intemperie per tempi
prolungati.
Non toccare la spina con le mani bagnate o umide.
Non far passare il cavo di alimentazione sotto alla moquette. Non
coprire il cavo di alimentazione con tappeti, passatoie o altre coperture
simili. Posizionare il cavo di alimentazione in modo che nessuno rischi di
inciamparvi.
Non avvolgere il cavo intorno al dispositivo.
Assicurarsi che non penetrino corpi estranei nella ventilazione o
nell'apertura del dispositivo: potrebbero causare scosse elettriche, incendi
o danni al dispositivo.
Per evitare eventuali incendi, non bloccare le fessure di ventilazione.
All'interno del dispositivo ci sono componenti bollenti e che generano
scintille. Non utilizzare il dispositivo in ambienti in cui vengono utilizzati
o stoccati benzina, vernice e liquidi esplosivi e/o inammabili. Tenere il
dispositivo lontano da superci bollenti e amme libere.
Se possibile, evitare l'utilizzo di prolunghe: potrebbero surriscaldarsi e
causare incendi. Tuttavia, se è necessario utilizzare una prolunga, assicurarsi
che sia adatta all'uso all'aperto e che sia preferibilmente dotata di o
collegata a un interruttore di sicurezza.
Assicurarsi sempre che il dispositivo sia collegato a una presa elettrica
adatta e testata per l'uso all'aperto.
Staccare sempre la spina e assicurarsi che il dispositivo si sia
completamente raffreddato prima di spostarlo, pulirlo o metterlo via.
Questo dispositivo è adatto solo all'uso domestico e non deve essere
utilizzato per scopi commerciali. Ogni tipo di utilizzo diverso da quello
consigliato dal produttore può causare incendi, scosse elettriche o lesioni
a persone.
Non si consiglia di utilizzare attacchi con questo dispositivo.
Non utilizzare il dispositivo con una presa elettrica programmabile,
timer esterni, telecomandi separati o altri dispositivi che lo accendono
automaticamente. Infatti, se la stufa dovesse essere coperta o posizionata
erroneamente, si correrebbe il rischio di incendi.
Informazioni importanti sul trasporto
Tra le griglie della stufa si trovano blocchi di trasporto in espanso. Rimuovere
completamente i blocchi di trasporto prima di mettere in funzione il
dispositivo. In caso contrario, si corre il rischio di incendi.
background
48
IT
MONTAGGIO
1
Svitare la copertura della base e ssare i piedini (v. immagine a destra).
2
Fissare il supporto mediante la copertura della base.
background
49
IT
3
Regolare l'altezza del supporto.
4
Utilizzare il sostegno sso per collegare il dispositivo al supporto.
Supporto
sso
background
50
IT
5
Utilizzare il sostegno sso per collegare il dispositivo al supporto.
UTILIZZO
1 2
Collegare il dispositivo
all'alimentazione e alla ciabatta
multipresa.
Dopo l'accensione del display LCD,
premere il tasto OPEN/CLOSE.
Sostegno sso
background
51
IT
3 4
Dopo aver premuto nuovamente
OPEN/CLOSE, il display mostra
"P1". Questo signica che il livello
riscaldante è 1 (850 W).
Premere OPEN/CLOSE per la
terza volta per impostare il livello
riscaldante medio (livello 2 - 1650
W).
Sullo schermo compare "P2".
5 6
Premere OPEN/CLOSE per la
quarta volta per impostare il livello
riscaldante alto (livello 3 - 2000 W).
Sullo schermo compare "P3".
Dopo l'avvio della funzione di
riscaldamento, è possibile impostare
lo spegnimento automatico tra 1 e
24 ore, a seconda delle esigenze. Sul
display digitale compare "0.1" per
un'ora, "0.2" per due ore, ecc.
background
52
IT
TELECOMANDO
1 Spia di funzionamento: lampeggia quando si preme un tasto.
2 Interruttore On/Off: per passare tra ON, OFF e STANDBY.
3 Primo livello riscaldante: per selezionare il livello riscaldante minimo
4
Secondo livello riscaldante: per selezionare il livello riscaldante
intermedio
5 Terzo livello riscaldante: per selezionare il livello riscaldante massimo
6
Spegnimento automatico: spegne la stufa radiante e attiva la modalità
standby
background
53
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
La stufa radiante richiede una manutenzione attenta e regolare per consentire
un funzionamento efcace e duraturo.
Manutenzione
Controllare la pulizia del riettore e del lo riscaldante almeno una volta al
mese.
Il numero di controlli può aumentare a seconda della polvere presente
nell'ambiente.
Durante la pulizia del dispositivo, controllare che il riettore, il lo e il
telaio non presentino deformazioni visibili. Se si notano deformazioni,
rivolgersi a un tecnico qualicato.
Durante la pulizia, ispezionare il cavo e la spina di alimentazione. Se si
notano deformazioni, rivolgersi a un tecnico qualicato.
Si consiglia di sostituire il riettore ogni 2 anni per mantenere l'efcacia
del dispositivo.
Pulizia
Una pulizia regolare e accurata della stufa radiante è necessaria per garantire
un funzionamento prolungato ed efciente.
Per motivi di sicurezza, staccare la spina dalla presa prima della pulizia.
Rimuovere la griglia protettiva. Utilizzare un cacciavite a taglio.
Il riettore e i li di riscaldamento possono essere puliti con un panno
morbido, una spazzola morbida o aria fresca e asciutta. Il panno deve
essere umido ma non bagnato. Il detergente non deve contenere sostanze
chimiche.
Non utilizzare materiali che potrebbero danneggiare il riettore. (pulitore,
ecc.)
Riposizionare la griglia ssandola con le viti.
background
54
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel tuo Paese sono vigenti regolamenti legislativi
relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici
ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o
sull'imballaggio indica che non può essere smaltito
con i riuti domestici. Il dispositivo deve invece essere
portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di
dispositivi elettrici ed elettronici. Lo smaltimento
conforme tutela l'ambiente e salvaguarda la salute
del prossimo da conseguenze negative. Informazioni
riguardanti il riciclaggio e lo smaltimento di questo
prodotto sono disponibili presso l'amministrazione
locale o il servizio di smaltimento dei riuti.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
background

Specifications

Indexed Terms: Infrared Heater

Klarstein 10031346 Questions and Answers