Breville BOV680BSS1BUC1 the Smart Oven Air Fryer Compact

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

Owner's Manual

This is the main product document for model BOV680BSS1BUC1.

The file format is pdf, 32 pages, you can download this manual here .

background
BOV680
EN
Safety Guide
FR
Instructions de Sécurité
ES
Guía de seguridad
the Smart Oven
Air Fryer Compact
background
2
A downloadable instruction
booklet is available at
breville.com
Remove and discard
any packaging materials
safely before use.
Ensure product is properly
assembled before first use
and fully unwind the power
cord before operating.
To eliminate a choking hazard
for young children, safely
dispose the protective cover
fitted on the power plug.
Before using for the first
time, please ensure that
your electricity supply is the
same as shown on the rating
label on the underside of the
appliance. If you have any
QR257
CONTENTS
EN
02. Guarantee
02. Breville
recommends safety rst
20. Components
21. Control panel
22. Unboxing
23. Care & Cleaning
23. Oven set up
24. Before rst use
25. Oven in toast settings
26. Oven in temperature | time settings
27. Oven default settings
28. QR code web access
BREVILLE
®
RECOMMENDS
SAFETY FIRST
At Breville
®
we are very
safety conscious.
We design and manufacture
consumer products with
the safety of you, our valued
customer, foremost in mind.
In addition, we ask that you
exercise a degree of care
when using any electrical
appliance and adhere
to the following precautions.
IMPORTANT
SAFEGUARDS
Read all instructions
before use and save for
future reference.
Breville’s warranty for this product covers the repair
or replacement if it’s found to be defective due
to faulty materials, workmanship, or function within
the warranty period.
All legal warranty rights under applicable national
legislation will be respected and will not be impaired
by our warranty. For details on length of warranty,
to obtain a printed copy or to read
full terms and conditions please
scan the QR code or visit
www.breville.com. Alternatively,
call the Breville Service Center
(see back cover for contact details).
2 YEAR LIMITED
LIMITED PRODUCT
WARRANTY
QR149
background
3
EN
concerns, please contact your
local electricity company.
The appliance must be used
on a properly grounded outlet.
If you are unsure the power
outlets are properly grounded,
please consult an electrician.
Do not, under any
circumstance, modify the
power plug or use an adapter.
Consult a qualified electrician if
the grounding instructions are
not completely understood, or
if doubt exists as to whether the
appliance is properly grounded.
We recommend the oven
is operated on a dedicated
circuit separated from
other appliances. Consult
a licensed and qualified
electrician if you are unsure.
When the machine is plugged
in or after an operation is
completed, the machine will
enter the standby mode.
The installation of a residual
current safety switch is
recommended to provide
additional safety when using
all electrical appliances.
Safety switches with a rated
operating current not more
than 30mA are recommended.
Consult an electrician for
professional advice.
The appliance is not intended
to be operated by means of
an external timer or separate
remote-control system.
Regularly inspect the power
cord, plug and actual appliance
for any damage. If found to
be damaged in any way,
immediately cease use of
the appliance, and return
the appliance to the nearest
authorized Breville Service
Center for examination,
replacement or repair.
Do not let the power cord
hang over the edge of a
counter or table. Do not let
the power cord touch hot
surfaces or become knotted.
If the appliance is to be left
unattended, cleaned, moved,
assembled or stored, always
switch off the appliance and
unplug from the power outlet
and allow to cool completely.
Do not leave the appliance
unattended when in use.
Do not move the appliance
while in operation.
Children should be supervised
to ensure that they do not
play with the appliance.
Close supervision is necessary
when the appliance is used
by or near children.
This appliance is not intended
for use by persons (including
children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities,
or lack of experience and
knowledge, unless they have
been given supervision or
instruction concerning the use
background
4
of the appliance by a person
responsible for their safety.
Cleaning and user
maintenance shall not be made
by children unless they are
older than 8 and supervised.
Keep the appliance and its
cord out of reach of children.
Position the appliance on a
clean, stable, heat resistant,
level, dry surface away from
the countertop edge or table,
and do not operate on or near
a heat source such as gas or
electric burner, or heated oven.
A fire may occur if the oven is
covered or touches ammable
material, including curtains,
draperies, walls, and the
like, when in operation.
The oven is not suitable to
be used in a small appliance
enclosure. Ensure to leave
adequate space all
around the oven. Minimum
space of 4 inches (10
cm) is recommended.
The outer housing of the oven
may be hot during and after
cooking. Please do not touch
hot surfaces. To avoid burns
and scalds, keep children away.
Always keep the power cord of
this oven, and those of other
appliances near the oven,
clear from the oven housing.
Do not touch hot surfaces.
Use handles and knobs. To
avoid burns, use extreme
caution when removing pans,
dishes and accessories such
as the included Grilling Rack
and roasting pan, that contain
hot oil or other hot liquids.
Do not lay cooking utensils,
roasting pans, or dishes
on the glass door.
The oven glass door has been
specially treated to make it
stronger, more durable and
safer than ordinary glass,
however it is not unbreakable.
If dropped or struck extremely
hard, it may break or weaken,
and could later shatter
into many small pieces
without apparent cause.
Do not leave the door
standing open for extended
periods of time.
Do not store any item on top of
the oven when in operation.
Do not place cardboard,
plastic, paper, or other
flammable materials
in the oven.
Do not cover crumb tray or
any part of the oven with
metal foil. This will cause
overheating of the oven.
Caution should be exercised
when using pans and dishes
constructed of materials other
than metal. Ensure pans
and dishes are oven safe
before using in the oven.
Caution should be exercised
when using lids in the oven, as
pressure build up in a covered
background
5
EN
pan or dish may cause hot
ingredients to expel or the dish
to crack. Do not place sealed or
airtight containers in the oven.
Oversized food and metal
utensils must not be inserted
in the oven as they may create
fire or risk of electric shock.
Do not use attachments
other than those provided
with the appliance; the
use of attachments not
sold or recommended by
Breville may cause fire,
electric shock, or injury.
This appliance is for household
use only. Do not use the
appliance for anything other
than its intended purpose. Do
not use in moving vehicles or
boats. Do not use outdoors.
Misuse may cause injury.
The consumer can conduct
cleaning and general
maintenance, but any
service maintenance,
damage and repair should be
performed at an authorized
Breville Service Center.
Improper use of the appliance;
incorrectly operated or
unprofessionally repaired. In
such a case, any warranty
claim is void. No warranty for
any damages can be accepted.
Do not clean with metal
scouring pads. Pieces can
break off the pad and touch
electrical parts, creating
a risk of electric shock.
Do not use a steam cleaner
to clean the oven.
Do not use any rough, abrasive
cleaning tools or sharp metal
chisel or object when cleaning
the oven door glass. Use of
such tools may leave scratches
on the surface of the glass and,
ultimately, break the glass.
Regularly clean the crumb
tray. To clean the crumb tray:
Turn OFF the oven,
Allow the oven to cool
completely and then
remove the power cord
from the power outlet.
Remove the crumb tray and
clean with warm soapy water.
Dry the tray completely
before inserting it
securely back in place.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF
FIRE, ELECTRIC SHOCK,
EXPOSURE TO EXCESSIVE
UV RADIATION, OR INJURY
TO PERSONS:
We recommend operating the
oven on a dedicated circuit
separated from other appliances.
Consult a licensed and qualied
electrician if you are unsure.
background
6
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR HOUSEHOLD USE ONLY
WARNING
HOT SURFACE
This symbol indicates,
temperature of accessible
surfaces may be high when the
appliance is operating and for
some time after use.
To protect against, re,
electric shock; do not
immerse the power cord, power
plug or appliance
in water or any other liquid.
SHORT CORD INSTRUCTIONS
Your Breville appliance is tted
with a short power supply cord to
reduce personal injury or property
damage resulting from pulling,
tripping or becoming entangled
with a longer cord. Extension
cords are available and may be
used if care is exercised in their
use (1) the marked electrical
rating of the cord set or extension
cord should be at least as great
as the electrical rating of the
appliance, (2) the cord should
be arranged so that it will not
drape over the countertop or
table top where it can be pulled
on by children or tripped over
unintentionally and (3) the
extension cord must include a
3-prong grounding plug.
CAUTION CAUTION HOT SURFACE
background
7
EN
NOTES
background
8
Vous trouverez un guide
d’utilisation téléchargeable
sur breville.com
Retirez et jetez tout emballage
de manière sécuritaire
avant l’utilisation.
Assurez-vous que le produit
est correctement assemblé
et déroulez complètement le
cordon d’alimentation avant
la première utilisation.
De manière à éviter tout
risque d’étouement
pour les jeunes enfants,
retirez et jetez de manière
sécuritaire le recouvrement
de protection installé sur
la che d’alimentation.
Avant utilisation, assurez-
vous que votre alimentation
BREVILLE
®
RECOMMANDE
LA SÉCURITÉ
AVANT TOUT
Chez Breville
®
, la sécurité
est au centre de nos
préoccupations. Lorsque
nous concevons et
fabriquons nos produits,
votre sécurité en tant que
consommateur est au coeur
de nos préoccupations.
De plus, nous vous
demandons de faire preuve
de prudence lors de
l’utilisation de tout appareil
électrique et de respecter
les précautions suivantes.
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTE
Lisez toutes les instructions
avant usage et conservez-
les à titre de référence
La garantie de Breville pour ce produit couvre
la réparation ou le remplacement s’il s’avère
défectueux en raison de matériaux défectueux,
de fabrication ou de fonctionnement défectueux
pendant la période de garantie.
Tous les droits de garantie légaux en vertu de la
législation nationale applicable seront respectés
et ne seront pas compromis par notre garantie.
Pour en savoir plus sur la durée de la garantie,
pour obtenir une copie imprimée ou pour lire
les conditions générales complètes, veuillez
balayer le code QR ou visiter
www.breville.com.
Vous pouvez
également appeler le centre de
service Breville (vous trouverez
les coordonnées à la quatrième
de couverture).
LIMITÉE DE 2 ANS
GARANTIE
QR149
TABLE DES
MATIÈRES
FR
08. Guarantie
08. Breville
®
recommande la sécurité avant tout
20. Composants
21. Panneau de commande
22. Déballage
23. Entretien et nettoyage
23. Conguration du four
24. Avant la première utilisation
25. Mode grille-pain
26. Mode de réglage de la température et de la durée
27. Paramètres par défaut du four
28. Accès web avec code QR
QR257
background
9
FR
électrique correspond à celle
illustrée sur l’étiquette située
en dessous de l’appareil.
Si vous avez des questions,
adressez-vous votre
fournisseur d’électricité.
Cet appareil doit être
branché sur une prise
électrique correctement
reliée à la terre. Si vous n’êtes
pas certain que la prise
électrique est correctement
reliée à la terre, veuillez
consulter votre électricien.
Ne modifiez en aucun cas
la che d’alimentation et
n’utilisez pas d’adaptateur.
Consultez un électricien
qualié si vous avez des
doutes concernant les
instructions de mise à la
terre ou quant à la mise à la
terre correcte de l’appareil.
Nous vous recommandons
de brancher le four sur un
circuit dédié, séparé des
autres appareils. Consultez
un électricien accrédité et
qualié si vous avez des
doutes quant au circuit.
Lorsque l’appareil est branché
ou lorsqu’une opération
est terminée, l’appareil
passe en mode veille.
L’installation d’une protection
contre les surtensions est
recommandée pour fournir
une protection supplémentaire
lors de l’utilisation de tous
les appareils électriques.
Des interrupteurs de sécurité
orant un courant de
fonctionnement nominal ne
dépassant pas 30 mA sont
recommandés. Consultez un
électricien pour obtenir des
conseils professionnels.
L’appareil n’est pas destiné
à être utilisé au moyen
d’une minuterie externe
ou d’un système de
télécommande séparé.
Inspectez régulièrement le
cordon d’alimentation, la che
d’alimentation et l’appareil
pour repérer d’éventuels
dommages. Si l’appareil
est endommagé, cessez
immédiatement de l’utiliser
et retournez-le (l’appareil et
toutes ses pièces) au centre
de service Breville autorisé
le plus proche pour qu’il soit
examiné, remplacé ou réparé.
Ne laissez pas le cordon
d’alimentation pendre sur
le bord d’une table ou d’un
comptoir. Ne laissez pas
le cordon d’alimentation
toucher des surfaces
chaudes ni s’emmêler.
Si l’appareil doit être laissé
sans surveillance, nettoyé,
déplacé, assemblé ou rangé,
éteignez-le toujours et
débranchez-le, puis laissez-le
refroidir complètement.
Ne laissez pas l’appareil
sans surveillance lors de
background
10
son utilisation. Ne déplacez
pas l’appareil pendant
qu’il est en marche.
Surveillez les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
Une surveillance étroite
est nécessaire lorsqu’un
appareil est utilisé par des
enfants, ou près d’eux.
Cet appareil n’est pas
destiné à être utilisé par des
personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou encore
un manque d’expérience ou
de connaissances, y compris
les enfants, à moins qu’elles
ne soient supervisées ou
aient reçu des instructions
sur l’utilisation de l’appareil
par la personne responsable
de leur sécurité.
Le nettoyage et l’entretien par
l’utilisateur ne doivent pas être
eectués par des enfants.
Gardez l’appareil et son cordon
hors de la portée des enfants.
Disposez l’appareil sur une
surface stable, propre, sèche,
plane et résistante à la chaleur,
loin du bord du comptoir.
N’utilisez pas l’appareil
à proximité d’une source
de chaleur ou sur celle-ci,
comme un four chaud et un
brûleur à gaz ou électrique.
Un risque d’incendie peut
survenir si le four est recouvert
ou touche des matériaux
inammables durant le
fonctionnement, incluant rideaux,
draperies, murs et autres.
Le four ne doit pas être utilisé
dans un endroit conné.
Assurez-vous de laisser
susamment d’espace tout
autour du four; un minimum
de 10 cm est recommandé.
Le boîtier extérieur du four
peut être chaud pendant et
après l’utilisation. Ne touchez
pas les surfaces chaudes.
Tenez les enfants à l’écart pour
éviter les brûlures. Veillez à ce
que le cordon d’alimentation
de ce four et ceux des autres
appareils situés à proximité
du four soient toujours
éloignés du boîtier du four.
Ne touchez pas les surfaces
chaudes. Utilisez les poignées
et les boutons. Pour éviter de
vous brûler, soyez prudent
lorsque vous retirez les plats,
casseroles ou accessoires
du four, comme le grilloir
et la lèchefrite, qui peuvent
contenir de l’huile chaude ou
tout autre liquide chaud.
Ne déposez pas d’ustensiles
de cuisine, de casseroles ou
de plats sur la porte en verre.
La porte en verre du four
a été spécialement traitée
pour la rendre plus forte, plus
durable et plus sûre que le
verre ordinaire, mais elle n’est
pas incassable. S’il tombe
background
11
FR
ou frappe extrêmement fort,
il peut se briser ou s’aaiblir,
et pourrait à un moment
ultérieur se briser en de
nombreux petits morceaux
sans cause apparente.
Ne laissez pas la porte ouverte
pour une période prolongée.
Ne rangez aucun objet
sur le dessus du four
lorsqu’il fonctionne.
Ne placez pas d’objet en
carton, en plastique, en
papier ou autre matériau
inammable dans le four.
Ne couvrez pas le ramasse-
miettes ou toute autre partie
du four avec du papier
aluminium, car cela causera
une surchaue du four.
Soyez prudent lorsque vous
utilisez des casseroles ou
plats faits de matériaux autres
que le métal. Assurez-vous
qu’ils sont à l’épreuve du
four avant de les utiliser.
Soyez prudent lorsque vous
couvrez un plat ou une
casserole dans le four, car la
pression accumulée sous le
couvercle peut faire jaillir les
ingrédients chauds ou faire
craqueler le plat. Ne placez pas
de récipients scellés ou fermés
hermétiquement dans le four.
Des aliments surdimensionnés
et des ustensiles en métal
ne doivent pas être insérés
dans le four, car ils peuvent
provoquer un risque de
feu ou d’électrocution.
N’utilisez pas d’accessoires
autres que ceux fournis
avec l’appareil. L’utilisation
d’accessoires non
recommandés par Breville ou
fournis avec ce four peuvent
causer des blessures.
Cet appareil est conçu pour un
usage domestique seulement.
Ne l’utilisez pas dans un
véhicule de mouvement de
quelque type que ce soit.
N’utilisez pas l’appareil à
l’extérieur ou à des ns autres
que celles pour lesquelles il est
conçu. Une mauvaise utilisation
peut causer des blessures.
Le consommateur peut
procéder au nettoyage et
à l’entretien général, mais
tout entretien approfondi
et toute réparation en cas
de dommages doit être
eectué par un centre de
service Breville autorisé.
Usage inadéquat d’un
appareil; appareil mal utilisé
ou réparé de manière non
professionnelle : dans de
tels cas, les réclamations
de garantie ne pourront être
acceptées et seront annulées.
Ne nettoyez pas le four
avec des tampons à récurer
métalliques qui, en se brisant,
pourraient laisser tomber des
particules sur les éléments
chauants et causer un
risque d’électrocution.
background
12
N’utilisez pas un nettoyeur
à vapeur pour nettoyer le four.
N’utilisez pas d’outils de
nettoyage rugueux ou abrasifs,
ni de ciseau ou d’objet
métallique tranchant pour
nettoyer la vitre de la porte du
four. L’utilisation de tels outils
peut laisser des rayures sur la
surface du verre, voire le briser.
Nettoyez régulièrement le
ramasse-miettes. Pour ce faire :
Éteignez le four;
Laissez-le refroidir
complètement, puis
débranchez-le de la
prise murale;
Retirez le ramasse-miettes
et nettoyez-le à l’eau
chaude savonneuse;
Séchez complètement le
ramasse-miettes avant de
le réinsérer dans le four.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE
RISQUE D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION,
D’EXPOSITION EXCESSIVE
AUX RAYONS UV OU DE
BLESSURES :
Nous vous recommandons
de brancher le four sur un
circuit dédié, séparé des
autres appareils. Consultez un
électricien accrédité et qualifié
si vous avez des doutes quant
au circuit.
AVERTISSEMENT :
SURFACE CHAUDE
Ce symbole indique que la
température des surfaces
accessibles peut être élevée,
durant l’utilisation de l’appareil
et pendant un certain temps
après.
Pour vous protéger contre
les incendies et les chocs
électriques, n’immergez pas le
cordon d’alimentation, la che
d’alimentation, ni toute autre
partie de l’appareil dans l’eau ou
un autre liquide.
INSTRUCTIONS SUR LE
COURT CORDON
Votre appareil Breville est muni
d’un court cordon d’alimentation
très sécuritaire qui prévient
les blessures corporelles ou
dommages pouvant être causés
par le fait de tirer, trébucher
ou s’enchevêtrer dans un
cordon plus long. Les cordons
d’alimentation détachables
ou les rallonges peuvent être
utilisés avec précaution. Si vous
utilisez une rallonge: (1) sa
puissance nominale doit être
équivalente ou supérieure
à la puissance nominale de
background
13
FR
l’appareil; (2) la rallonge ne doit
pas pendre d’un comptoir ou
d’une table où de jeunes enfants
pourraient s’y suspendre ou
trébucher accidentellement; (3)
la rallonge doit être munie d’une
fiche à trois broches reliée à la
terre.
POUR USAGE DOMESTIQUE EXCLUSIVEMENT
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ATTENTION
ATTENTION
SURFACE CHAUDE
background
14
Hay una guía del usuario
descargable disponible
en breville.com
Retire y deseche cualquier
material de empaque de forma
segura antes de usar el aparato.
Antes del primer uso, desenrolle
el cable de alimentación
por completo y asegúrese
de que el equipo esté
correctamente ensamblado.
Para eliminar el peligro de
asxia en niños pequeños,
deseche de forma segura la
cubierta protectora instalada
en el enchufe de este equipo.
Asegúrese de que su suministro
eléctrico sea el mismo que
se muestra en la etiqueta en
la parte inferior del equipo
BREVILLE
®
RECOMIENDA LA
SEGURIDAD ANTE
TODO
En Breville
®
somos
muy conscientes de lo
importante que es la
seguridad. La seguridad
es nuestra prioridad a la
hora de diseñar y fabricar
productos para clientes
como usted. En este sentido,
le pedimos ejercer suma
precaución al usar cualquier
aparato eléctrico y que
cumpla con las siguientes
precauciones.
CONSIDERACIONES
IMPORTANTES
Antes de usar este equipo,
lea todas las instrucciones
y guárdelas para futuras
consultas.
ÍNDICE
ES
08. Garantía
08. Breville
®
recomienda la seguridad ante todo
20. Componentes
21. Panel de control
22. Desembalaje
23. Cuidado y limpieza
23. Instalación del horno
24. Antes del primer uso
25. Ajustes del horno en modo de tueste
26. Ajustes de temperatura | tiempo del horno
27. Conguración predeterminada del horno
28. Código QR para consejos profesionales
QR257
La garantía de Breville para este producto
cubre la reparación o el reemplazo si se
encuentra defectuoso debido a materiales,
mano de obra o función defectuosos dentro
del período de garantía. Todos los derechos
de garantía legal en virtud de la legislación
nacional aplicable serán respetados y no se
verán perjudicados por nuestra garantía. Para
obtener más información sobre la duración de
la garantía, para obtener una copia impresa
o para leer los términos y condiciones
completos, escanee el código
QR o visite www.breville.com.
Alternativamente, llame al Centro
de Servicio de Breville (consulte
la contraportada para obtener los
detalles de contacto).
LIMITADA DE 2 AÑOS
GARANTÍA
QR149
background
15
ES
antes de usarlo por primera
vez. Si tiene alguna inquietud,
comuníquese con su compañía
local de electricidad.
El aparato debe estar
conectado a tierra en un
tomacorriente que disponga
de una conexión a tierra
apropiada. Si no está seguro
de si los tomacorrientes
están correctamente
conectados a tierra, consulte
con un electricista.
Por ningún motivo modifique el
enchufe ni use un adaptador.
Consulte a un electricista
calicado si las instrucciones
de conexión a tierra no se
entienden completamente
o si existen dudas sobre si
el equipo está correctamente
conectado a tierra.
Recomendamos operar
el horno en un circuito
propio y separado de otros
aparatos. Consulte a un
electricista calicado y con
licencia si no está seguro.
Cuando el aparato esté
enchufado o luego de completar
una operación, se activará el
modo de espera del aparato.
Se recomienda la instalación
de un interruptor de seguridad
de corriente residual para
proporcionar seguridad
adicional al usar equipos
eléctricos. Se recomiendan
interruptores de seguridad
con una corriente de
funcionamiento nominal de
no más de 30 mA. Consulte
a un electricista para obtener
asesoramiento profesional.
El equipo no está diseñado
para funcionar mediante
un temporizador externo
o un sistema de control
remoto independiente.
Inspeccione regularmente
el cable de alimentación,
el enchufe y el equipo en
busca de daños. Si descubre
que está dañado de alguna
manera, deje de usar el equipo
de inmediato y devuélvalo
íntegramente al Centro de
Servicios Breville autorizado
más cercano para examinarlo,
reemplazarlo o repararlo.
No permita que el cable de
alimentación cuelgue del borde
de una mesa o mostrador.
No permita que el cable de
alimentación toque supercies
calientes o se enrede.
Si el equipo se va a dejar
sin supervisión, limpiar,
mover, ensamblar o
almacenar, siempre
apáguelo y desconéctelo
del tomacorriente y deje que
se enfríe completamente.
No deje el aparato sin
supervisión mientras
esté en uso. No mueva
el aparato mientras está
en funcionamiento.
background
16
Los niños deben supervisarse
para asegurar que ellos
no empleen los aparatos
como juguete.
Supervise atentamente el
uso de cualquier equipo por
niños o en su presencia.
Este equipo no puede ser
utilizado por personas (incluidos
los niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de
experiencia y conocimiento
a menos que reciban
supervisión o instrucciones
sobre el uso seguro del equipo
por parte de una persona
responsable de su seguridad.
La limpieza y el mantenimiento
no deben ser realizados
por niños. Mantenga el
equipo y su cable fuera del
alcance de los niños.
Coloque el equipo sobre una
supercie estable, resistente al
calor, nivelada y seca y lejos del
borde de dicha supercie. No
haga funcionar el equipo sobre
fuentes de calor, como hornos
calientes u hornillas de gas o
eléctricas, ni cerca de ellas.
Se puede producir un incendio
si el horno está cubierto
o toca materiales inamables
(como cortinas, paños,
paredes y otros) cuando
está en funcionamiento.
El horno no es apto para
ser utilizado en un gabinete
pequeño. Asegúrese de dejar
un espacio adecuado alrededor
del horno. Se recomienda un
espacio mínimo de 10 cm.
La carcasa exterior del
horno puede estar caliente
durante y después de la
cocción. Procure no tocar
las supercies calientes.
Para evitar quemaduras
y lesiones, mantenga alejados
a los niños. Mantenga el
cable de alimentación de
este horno, así como el de
otros electrodomésticos
cerca del horno, alejados
de la carcasa del horno.
No toque las superficies
calientes. Use las manijas
o perillas. Para evitar
quemaduras, tenga mucho
cuidado al retirar bandejas,
platos y accesorios (como la
rejilla para asar incluida con
el horno o la asadera) que
pudiesen contener aceite u
otros líquidos calientes.
No ponga utensilios de cocina,
bandejas para asar o platos
sobre la puerta de vidrio.
La puerta de vidrio del horno
ha sido especialmente tratada
para hacerla más fuerte, más
duradera y más segura que el
vidrio ordinario, sin embargo
no es irrompible. Si se ca
o golpeó extremadamente duro,
puede romperse o debilitarse,
y podría desmoronarse en
un momento posterior en
muchos pedazos pequeños
sin causa aparente.
background
17
ES
No deje la puerta abierta por
largos períodos de tiempo.
No coloque ningún
articulo encima del horno
cuando esté en uso.
No ponga cartón, plástico,
papel u otros materiales
inamables en el horno.
No cubra la bandeja para migas
ni ninguna parte del horno con
papel aluminio. Esto provocará
que el horno se sobrecaliente.
Se debe tener precaución
al usar bandejas y platos de
materiales distintos al metal.
Asegúrese de que las bandejas
y los platos sean aptos para
el horno antes de usarlos
No se debe poner alimentos
de gran tamaño o utensilios
de metal en el horno, ya que
pueden crear incendios
o riesgos de descarga eléctrica.
No utilice accesorios que
no sean los provistos con el
equipo; el uso de cualquier
accesorio o aditamento no
recomendado por Breville
o no incluido en este horno
puede causar lesiones.
El equipo es para uso exclusivo
en el hogar. No use el equipo
en ningún tipo de vehículos
en movimiento. No use este
equipo al aire libre o para otro
n distinto al previsto. El mal
uso puede causar lesiones.
El usuario puede realizar la
limpieza y el mantenimiento
general, pero cualquier servicio
de mantenimiento, averías y
reparaciones debe realizarse
en un Centro de servicios
autorizado de Breville
®
.
Usar el equipo de forma
incorrecta o hacerle
reparaciones no profesionales
anulará la garantía. No se
aceptará ninguna reclamación
de garantía por daños.
No limpie el equipo con
almohadillas metálicas.
Es posible que se desprendan
bras de la almohadilla
y toquen las partes eléctricas,
lo que puede crear un riesgo
de descarga eléctrica.
No utilice un limpiador de
vapor para limpiar el horno.
No utilice herramientas de
limpieza ásperas y abrasivas
o cinceles u objetos alados
de metal para limpiar el
vidrio de la puerta del horno.
Estas herramientas podrían
rayar la supercie del vidrio
o incluso romperlo.
Limpie regularmente la bandeja
para migas. Para limpiar
la bandeja para migas:
Apague el horno.
Deje que el horno se enfríe
por completo y luego quite
el cable de alimentación
del tomacorriente.
background
18
Retire la bandeja para
migas y límpiela con
agua jabonosa tibia.
Seque la bandeja por completo
antes de volver a insertarla
de forma segura en su lugar.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de
INCENDIO, DESCARGA
ELÉCTRICA, EXPOSICIÓN
A UNA RADIACIÓN UV
EXCESIVA O LESIONES
A LAS PERSONAS:
Recomendamos operar el horno
en un circuito propio y separado
de otros aparatos. Consulte a
un electricista calicado y con
licencia si tiene alguna duda.
ADVERTENCIA:
SUPERFICIE
CALIENTE
Este símbolo indica que la
temperatura de las supercies
accesibles puede ser alta
cuando el aparato esté
funcionando y durante algún
tiempo después de su uso.
Para protegerse contra
descargas eléctricas
e incendios, no sumerja el cable
de alimentación, el enchufe o el
equipo en agua u otros líquidos.
INSTRUCCIONES DEL CABLE
DE ALIMENTACIÓN CORTO
Su equipo Breville está equipado
con un cable de alimentación
corto para disminuir el riesgo de
lesiones personales o daños a la
propiedad que pudieran suceder
si alguien lo jala o se tropieza
con él o si se enreda con otro
cable más largo. Hay cables
de alimentación y de extensión
desmontables más largos
disponibles que se pueden
usar con la debida precaución.
Si se usa un cable de extensión;
(1) la clasicación eléctrica
marcada del juego de cables
o de la extensión debe al menos
igualar la clasicación eléctrica
del equipo; (2) el cable debe
disponerse de tal forma que
no caiga sobre una supercie
donde un niño pudiera tirar de
él o tropezar accidentalmente y;
(3) el cable de extensión debe
incluir un enchufe de conexión
a tierra de 3 clavijas.
PARA USO EXCLUSIVO EN EL HOGAR
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
SUPERFICIE CALIENTE
background
19
ES
NOTAS
background
20
COMPONENTS
EN
A. Broiling Rack
B. Enamel roasting pan
10.55 x 10.55 inches
(26.8 x 26.8 cm)
C. Air Fry Basket
D. Oven Rack
E. Door Handle
F. Crumb Tray
G. Ventilation Slots
COMPOSANTS
FR
A. Grille de cuisson au gril
B. Lèchefrite en émail
de 26.8 x 26.8 cm
C. Panier à friture
D. Grille métallique
E. Poignée de la porte
F. Ramasse-miettes
G. Fentes de ventilation
COMPONENTES
ES
A. Parilla para asar
B. Asadera enlozada de
26.8 x 26.8 cm
C. Rejilla para freír por aire
D. Rejilla para horno
E. Mango de la puerta
F. Bandeja para migajas
G. Ranuras de ventilación
Rating Information
Informations énergétiques
Datos técnicos
120 V ~ 60 Hz 1 800 W
COMPONENTS
F
G
B
A
C
D
E
background
21
CONTROL PANEL
EN
1. LCD screen
2.
Super Convection Button
3.
Start / Stop Button
4. Temperature | Time Button Dial
5.
Temperature Conversion Button
6.
A Bit More™ button
7. Function Dial
8.
Frozen Button
PANEL DE CONTROL
ES
1. Pantalla LCD
2.
Botón de superconvección
3.
Botón START / STOP
(Iniciar / Detener)
4. Selector de temperatura | tiempo
5.
Botón de conaversión de temperatura
6.
A Bit More™ button (Un poco más)
7. Dial Función
8.
Botón Frozen (comida congelada)
PANNEAU
DE COMMANDE
FR
1. Écran ACL
2.
Bouton de super convection
3.
Bouton Marche / Arrêt
4. Bouton de réglage de la température
et de la durée
5.
Temperature Conversion Button
6.
Bouton A Bit More™
7. Cadran de Fonctions
8.
Bouton Congelés
CONTROL PANEL
FRIES
BACON
WINGS
CRISPY
REHEAT
BAKE &
ROAST
BROIL
PIZZA
TOAST
BAGEL
ºF
ºC
A Bit
More
Super
Convection
Darkness
Pieces
Thickness
Crispness
8
2
3
1
6
7
4
5
background
22
1.1 1.2 1.3
1.5 1.61.4
1.
UNBOXING
1.7
FR Déballage
ES Desembalaje
background
23
3.23.1
3.
OVEN
SET UP
2.3
2.4
2.2
2.
CARE AND
CLEANING
2.1
FR Entretien et nettoyage
ES Cuidado y limpieza
FR Conguration du four
ES Instalación del horno
background
24
4.5 4.6
4.3
4.4
4.1
3.6
3.3
4.
BEFORE
FIRST USE
3.4
4.2
120V
3.5
FR Avant la première utilisation
ES Antes del primer uso
Ensure the oven is empty
FR Assurez-vous que le four est vide.
ES Asegúrate de que el horno esté vacío.
background
25
5.4
5.7 5.8 5.9
5.2 5.3
5.1
5.
5.5
5.6
OVEN IN TOAST
SETTINGS
FR Mode grille-pain
ES Ajustes del horno en modo de tueste
background
26
6.8 6.9
6.10
6.11
6.7
6.6
6.46.3
6.2
6.1
6.5
6.
OVEN IN TEMPERATURE | TIME
SETTINGS - AIR FRY
FR Mode de réglage de la température et de la durée – friture à air chaud
ES Ajustes de temperatura | tiempo del horno - Freír por aire
background
27
7.
OVEN DEFAULT
SETTINGS
7.2
HI
10 MIN
315°F (155°C)
30 MIN
400˚F (205˚C)
12 MIN
400°F (205°C)
24 MIN
400˚F (205˚C)
15 MIN
425°F (220°C)
24 MIN
325°F (160°C)
28 MIN
300°F (150°C)
13 MIN
DEFAULT
SETTINGS
7.1
EN
FR Paramètres par défaut du four
ES Conguración predeterminada del horno
FR Paramètres par défaut
ES Ajustes predeterminados
background
28
8.
QR257
For more information on:
• Cleaning • Troubleshooting
• Useful Tips and Warranty
Check out the website, visit www.breville.com
Accès web avec code QR
Pour plus d’informations sur :
• Nettoyage • Dépannage
• Conseils utiles et Garantie
Consultez le site Web, à la page www.breville.com/ca
FR
Código QR para consejos profesionales
Para más información sobre:
• Limpieza • Resolución de problemas
• Consejos útiles y Garantía
Consulta nuestro sitio web www.breville.com/mx/es
ES
background
29
NOTES
background
30
NOTES
background
31
NOTES
background
BOV680 Series • Séries
Breville is a registered trademark of Breville Pty. Ltd. A.B.N. 98 000 092 928.
Copyright Breville Pty. Ltd. 2024.
• Due to continued product improvement, the products illustrated/photo-
graphed in this brochure may vary slightly from the actual product.
• En raison de son amélioration continue, le produit représenté sur cet
emballage peut diérer légèrement du produit réel.
Breville Service Center
Breville USA
19400 S. Western Ave, Torrance CA
90501-1119
1-866-273-8455 / 1-866-BREVILLE
breville.com/us/support
Breville Canada
300 Town Centre Blvd,
Suite 201, Markham,
Ontario, L3R 5Z6, Canada
1-855-683-3535
breville.ca/support
USC SG3 B24

Specifications

Breville BOV680BSS1BUC1 Questions and Answers