
MS1238 Extension Bar Kit
Disconnect the plug from the power source before
making any assembly, adjustments or changing ac-
c
essories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting
the tool accidentally.
Long workpieces have a tendency to tip over un-
less clamped down and properly supported from
underneath.
Operating Extension Bars
These extensions provide extra workpiece support and are especially
useful when cutting long workpieces. To reposition the extensions, sim-
ply unlock the base extension lock levers, reposition the extensions
and relock the levers (see Figure 1). The left extension lock lever tight-
ens by rotating clockwise and the right lock lever tightens by rotating
counterclockwise.
Extension Bar Setup
1. Insert extension bars (A) into holes provided on each side of the
base.
2. Slide both extension bars into base as far as they will go.
3. From bottom side of base insert screw (B) into each extension rod
and securely tighten with wrench provided.
Lock Lever Setup
Note: In the following steps the right side threads are reverse threads,
meaning that to tighten the screws you must rotate counterclockwise.
1. From top side of base thread lock screw (D) into hole (C) provided
in base and tighten by hand to press lightly against the extension
bar.
2. Align teeth on lock lever (E) with teeth of lock screw (D) and push
onto lock screw (D). Orient the lever so that tightening of the exten-
sion bar is possible. Perform a quick clamping check before pro-
ceeding with next step.
3. Place spring (F) into hole in lock lever.
4. Thread cap screw (G) through spring (F), lock lever (E) and into the
lock screw (D) and tighten. Construction of the lock lever allows for
its orientation adjustment by simply pulling up the spring-loaded
lock lever just above the teeth of the lock screw and rotating it to a
preferred orientation.
Kit de barres de rallonge MS1238
Débranchez la fiche de la prise de courant
avant d'effectuer quelque assemblage ou
réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécu-
rité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de
l'outil.
Les ouvrages longs ont tendance à basculer
à moins qu’ils ne soient cramponnés et ne
soient dûment supportés par endessous.
Utilisation des barres de rallonge
Ces rallonges fournissent un support additionnel pour les ouvrages et
sont particulièrement utiles lors de la coupe d’ouvrages longs. Pour
repositionner les rallonges, déverrouillez simplement les leviers de ver-
rouillage des rallonges de la base, repositionnez les rallonges et ver-
rouillez à nouveau les leviers (voir Figure 1). Le levier de verrouillage
de la rallonge de gauche se serre en le faisant tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre, et le levier de verrouillage de droite se serre en
le faisant tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Montage des barres de rallonge
1. Insérez les barres de rallonge (A) dans les trous prévus à cet effet
de chaque côté de l’embase.
2. Faites glisser les barres de rallonge dans l’embase aussi loin que
cela est possible.
3. Depuis le côté inférieur de l’embase, insérez la vis (B) dans chaque
tige de rallonge et serrez pour sécuriser en place au moyen de la clé
fournie.
Montage du levier de verrouillage
Remarque : Dans les étapes suivantes, les filets du côté droit sont des
filets inversés, ce qui signifie que vous devez faire tourner les vis dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre pour les serrer.
1. Depuis le côté supérieur de l’embase, enfilez la vis (D) dans le trou
(C) prévu à cet effet dans l’embase, et serrez à la main pour appuyer
légèrement contre la barre de rallonge.
2. Alignez les dents sur le levier de verrouillage (E) avec les dents de
la vis de verrouillage (D), et poussez sur la vie de verrouillage (D).
Orientez le levier de façon que le serrage de la barre de rallonge soit
possible. Effectuez une vérification rapide de la fixation avant de
passer à l’étape suivante.
3. Placez le ressort (F) dans le trou sur le levier de verrouillage.
4. Enfilez la vis d’assemblage (G) à travers le ressort (F) et le levier de
verrouillage (E), puis dans la vis de verrouillage (D) et serrez. La
construction du levier de verrouillage permet de régler son orienta-
tion en tirant simplement le levier de verrouillage à ressort vers le
haut juste au-dessus des dents de la vis de verrouillage et en le
faisant tourner jusqu’à l’orientation souhaitée.
Kit de barras de extensión MS1238
Desconecte el enchufe de la fuente de ali-
mentación antes de realizar cualquier ensamblaje
o ajuste, o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguri-
dad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta.
Las piezas de trabajo largas tienen tendencia a
voltearse a menos que estén sujetas con
abrazaderas y soportadas adecuadamente desde debajo.
Utilización de las barras de extensión
Estas extensiones ofrecen soporte adicional de la pieza de trabajo y son
especialmente útiles cuando se cortan piezas de trabajo largas. Para
reposicionar las extensiones, simplemente desbloquee las palancas de fi-
jación de las extensiones de la base, reposicione las extensiones y reblo-
quee las palancas (vea la Figura 1). La palanca de fijación de la extensión
izquierda se aprieta rotando en el sentido de las agujas del reloj y la
palanca de fijación derecha se aprieta rotando en sentido contrario al de
las agujas del reloj.
Montaje de las barras de extensión
1. Inserte las barras de extensión (A) en los agujeros provistos a cada
lado de la base.
2. Deslice ambas barras de extensión al interior de la base tanto como
sea posible.
3. Desde el lado inferior de la base, inserte el tornillo (B) en cada varilla
de extensión y apriételo firmemente con la llave de tuerca suministrada.
Montaje de la palanca de fijación
Nota: En los siguientes pasos, las roscas del lado derecho son roscas in-
versas, lo cual significa que para apretar los tornillos deberá girarlos en
sentido contrario al de las agujas del reloj.
1. Desde el lado superior de la base, enrosque el tornillo de fijación (D)
en el agujero (C) provisto en la base y apriételo a mano de manera que
presione ligeramente contra la barra de extensión.
2. Alinee los dientes de la palanca de fijación (E) con los dientes del
tornillo de fijación (D) y empuje dicha palanca sobre el tornillo de fi-
jación (D). Oriente la palanca de manera que sea posible apretar la
barra de extensión. Realice una comprobación rápida de la sujeción
antes de ir al siguiente paso.
3. Coloque el resorte (F) dentro del agujero ubicado en la palanca de fi-
jación.
4. Enrosque el tornillo de casquete (G) a través del resorte (F), la palanca
de fijación (E) y el interior del tornillo de fijación (D), y apriételo. La
construcción de la palanca de fijación permite el ajuste de su ori-
entación simplemente jalando hacia arriba la palanca de fijación ac-
cionada por resorte justo por encima de los dientes del tornillo de
fijación y rotándola hasta una orientación preferida.
!
WARNING
AVERTISSEMENT
!
ADVERTENCIA
!
!
WARNING
AVERTISSEMENT
!
ADVERTENCIA
!
BM 2610033329 11-13_MS1238 11/1/13 12:09 PM Page 1

2610033329 11/13
!2610033329!
F
IG. 1
Right Side of Saw
(Reverse Theaded)
Côté droit de la scie
(Filetage inversé)
Lado derecho de la sierra
(con roscas inversas)
Left Side of Saw
Côté gauche de la scie
Lado izquierdo de la sierra
Front of Saw
Avant de la scie
Parte delantera de
la sierra
Rear of Saw
Arrière de la scie
Parte trasera de
la sierra
BM 2610033329 11-13_MS1238 11/1/13 12:09 PM Page 2
