Vevor VP1200 Vacuum Pump 12CFM 1 HP Rotary Vane Ultimate Vacuum Tool

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
VP1200 photo

User Manual

This is the main product document for model VP1200.

The file format is pdf, 110 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
VACUUM PUMP
Model: RS-1 / RS-1.5 / RS-3
RS-6 / 2RS-2 / 2RS-3 / 2RS-4
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the
major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by
us. You are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you
are actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 2 -
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
VACUUM PUMP
background
- 3 -
SAFETY INSTRUCTION
Before operating this appliance, please read the instructions manual carefully
and save these instructions. Basic safety precautions should always be
followed, including the following:
Warning-Toreducethe risk of injury, the user must read the
instructionsmanual carefully.ed
Thissymbol, placed before a safety comment, indicates a kind of
precaution, warning, or danger. Ignoring this warning may lead to
anaccident.To reduce the risk ofinjury, fire, or electrocution,
pleasealwaysfollow the recommendation shown below.
WARNING
Household Use Only.
WARNING: Hot Surface-To reduce the risk of burns, do not touch.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not expose to rain.Store
indoors. CAUTION: To reduce the risk of electric shock, use indoors only.
WARNING:Risk of injury-Do not direct air steam at the body.
background
- 4 -
PUMP COMPONENTS
OPERATINGMANUAL
1.Before using your vacuum pump
In all cases, motors are designed for operating voltages plus or minus 1 0 % of the
normal rating. Single voltage motors are supplied fully connected and ready to
operate.
( 1 ) Check to be sure the voltage and frequency at the outlet match the specifica-
tions on the pump motor decal. Check the ON- OFF switch to be sure it is in the OFF
position before you plug the pump into an outlet. Remove and discard the exhaust
cap from the end of the pump’ s handle.
( 2 ) The pump is shipped without oil in the reservoir. Before starting the pump, fill
it with oil. Remove the Exhaust Fitting cap and add oil until the oil just shows in the
bottom of the sight glass. The approximate oil capacity of the pump is
1 8 0 ~ 8 0 0 ml( reference the technical data) .
( 3 ) Replace the Exhaust Fitting cap and remove the cap from one of the inlet
ports. Turn the motor switch to ON. When the pump runs smoothly, replace the cap
on the inlet port. This may take from two to 3 0 seconds, depending on the ambient
temperature. After the pump runs for approximately one minute, check the sight
glass for the proper oil level. The level should be even with the sight glass oil level
line. Add oil if necessary.
Note:When the pump is running, the oil level should be even with the line on
the sight glass. Underfilling will result in poor vacuum performance. Overfilling can
result in oil blowing from the exhaust.
2.To shut down your pump after use
To help prolong pump life and promote easy starting. Follow these procedures
for shut down.
( 1 ) Close the manifold valve between the pump and the system.
( 2 ) Remove the hose from the pump inlet.
( 3 ) Cap the inlet port to prevent any contamination or loose particles from entering
the port.
background
- 5 -
1.Vacuum pump oil:
The condition and type of oil used in any high vacuum pump are extremely
important in determining the ultimate attainable vacuum. We recommend the use
of HighVacuumPumpOil.This oil has been specifically blended to maintain
maximum viscosity at normal running temperatures and to improve cold weather
starts.
2.Oil Change Procedure
(1)Be sure the pump is warmed up.
(2)Remove the OIL DRAIN cap. Drain contaminated oil into a suitable container
and dispose of it properly. Oil can be forced from the pump by opening the
inlet and partially blocking the exhaust with a cloth while the pump is running.
Do not operate the pump for more than 20 seconds using this method.
(3)When the flow of oil has stopped, tilt the pump forward to drain residual oil.
(4)Replace the OIL DRAIN cap.Remove the exhaust fitting and fill the reservoir
with new vacuum pump oil until the oil just shows at the bottom of the sight
glass. The approximate oil capacity of the pump is 180-800ml(reference the
technical data).
(5)Be sure the inlet ports are capped, then turn on the pump. Allow it to run
for one minute, then check the oil level space. If the oil is below the sight glass
OIL LEVEL line, add oil slowly (with the pump running )until the oil reaches the
OIL LEVEL line.Replace the exhaust fitting, making sure the inlet is
(6)
a)Ifthe oilisbadly contaminated with sludge that forms when water is
allowed tocollectinthe oil,you may need to remove the oil reservoir cover and
wipe it out.
b)Another method of dealing with heavily contaminated oil is to force the oil from
the pumpreservoir.To do this, allow the pump to run until it is warmed up. While the
pump is still running, remove the oil drain cap. Slightly restrict the exhaust. This will
back- pressure the oil reservoirand forcethe oil from it, carrying more contamination.
When the oil ceases to flow, turn off the pump.
Repeat this procedure as required until the contamination is removed.
Replacethe OIL DRAIN cap and refill the reservoir to the proper level
with fresh pump oil.
background
- 6 -
TROUBLESHOOTING GUIDE
Your pump has been for dependable use and has a long life. If something
should go wrong, the following guide will help you get the pump back into
service as quickly as possible.
If thedisassembly of the pump is required, please check your warranty.The
warranty may be voided by misuse or customer tampering, which results in the
pump being inoperable.
1.Failure To Start
Check the line voltage. The pump needs to start at±10% line voltage
(loaded) at 320F.At extremes,switching between the standard run windings
may occur.
2.Oil leakage
(1)Be sure the oil is not a residual accumulation from spillage, etc.
(2)If leakage exists, the module cover gasket or the shaft seal may need
replacing.
If leakage exists in the area of the oil drain plug, you may need to reseal the
plug using a commercial pipe thread sealer.
3.Failure To Pull A Good Vacuum
(1)Be sure the vacuum gauge and all connections are in good condition and
leak- free.You can confirm leakage by monitoring the vacuum with a thermistor
gauge while applying vacuum pump oil at connections or suspected leak points.
The vacuum will improve briefly while the oil is sealing the leak.
(2)Be sure the pump oil is clean. A badly contaminated pump may require
several oil flushes.
(3)Be sure the oil is at the proper level.For maximum pump operation, the oil
must be even with the OIL LEVEL line on the sight glass when the pump is
running. Do not overfill---- operating temperatures will cause the oil to expand,
so it will appear at a higher level than when the pump is not running. To check the
oil level, start the pump with the inlet capped. Check the oil level in the sight
glass. Add oil if necessary.
background
- 7 -
COMMONTROUBLESHOOTING
FailureDescription
FaultCause
Solution
LowVacuum
1.The air inlet cap onthespareport
sideof the air inlet port is loose.
Tighten the air inlet cap
2. The rubber ring inside the air
inlet cap on the spare port side of
theair inlet port is damaged
Replacetherubber ring
3. Insufficient oil
Refuel to the centerline of the oil
gauge
4. The pump oil isemulsified
and unclean
Replacewithnew oil
5. The oil inlet hole of the pump
isblocked orthe oil supply is
insufficient
Clean the oil inlet hole and filter
mesh
6. Leakage ofpipe container
connected to the pump
Checktheconnectedpipe
containertoprevent leakage
7. Improperpump selection
Check the size of the pumped
container, recalculate and select
the appropriate pump model
8. The pump has been used too
long, and the clearance is
increased due to the wear of parts
Check,repair,orreplace the
pump witha new one
Oil Leakage
1. Theoilsealisdamaged
Replacetheoil seal
2.The oiltank connection is
looseordamaged
Tighten the screwsand replace
the O-ring
Oil Injection
1.Toomuchoil
Drain theoilto the oil level line
2.Theinlet pressure is too high
for a long time
Select theappropriatepump to
increasethe pumping speed
Hard Starting
1. The oil temperature is too low
Theair inlet is ventilated,
repeatedly starts the motor or
heatsthe pump oil
2. The motor orpower supply is
faulty
Checkand repair
3.Foreign objects fall into the
pump
Check and eliminate
4. Thepower supply voltage is
too low
Check the power supply voltage
background
- 8 -
Note:Iftheabove solutionsdonotsolveyourproblem,please contactthenearestdealer,
or sendyourpumpto a professionalrepaircenter,andwewill doourbest toserveyou.
TECHNICAL PARAMETER
SKU
3CFM1-3HPZKBOC001V2
Model
RS-1
Voltage
220V/50HZ
Free Air Dispalcement
3CFM
Ultimate Vacuum
5PA
Rotating Speed
1440
PowerHP
1/4
Oil Capacity
ml
220
Dimensionmm
240*110*220
WeightKg
5
SKU
QCKTZKB2.5CFM1-4HV2
Model
RS-1
Voltage
220V/50HZ
Free Air Dispalcement
2.5CFM
Ultimate Vacuum
5PA
Rotating Speed
1440
Power
HP
1/4
Oil Capacityml
220
Dimensionmm
240*110*220
WeightKg
5
SKU
4.5CFM1-3HPZKB001V1
Model
RS-1.5
Voltage
110V/60HZ
Free Air Dispalcement
4.5CFM
Ultimate Vacuum
5PA
Rotating Speed
1720
Power
HP
1/3
Oil Capacityml
225
Dimensionmm
270*110*220
Weight
Kg
6
background
- 9 -
SKU
QCK10CFM-220V9FSXV2
Model
2RS-4
Voltage
220V/50HZ
Free Air Dispalcement
10CFM
Ultimate Vacuum
0.3PA
Rotating Speed
1440
PowerHP
1
Oil Capacityml
500
Dimensionmm
430*135*260
WeightKg
18
SKU
7CFM1-2HPZKB00001V1
Model
RS-3
Voltage
110V/60HZ
Free Air Dispalcement
7CFM
Ultimate Vacuum
5PA
Rotating Speed
1720
PowerHP
1/2HP
Oil Capacityml
250
Dimensionmm
310*125*255
WeightKg
10
SKU
12CFM1HPDJZKB0001V1
Model
RS-6
Voltage
110V/60HZ
Free Air Dispalcement
12CFM
Ultimate Vacuum
5PA
Rotating Speed
1720
PowerHP
1HP
Oil Capacityml
450
Dimensionmm
430*145*280
WeightKg
18
background
- 10 -
SKU
5CFM1-2HPEJZKB001V1
Model
2RS-2
Voltage
110V/60HZ
Free Air Dispalcement
5CFM
Ultimate Vacuum
0.3PA
Rotating Speed
3500
PowerHP
1/2HP
Oil Capacityml
330
Dimensionmm
290*115*220
WeightKg
10
SKU
8CFM1HPZKB0000001V1
Model
2RS-3
Voltage
110V/60HZ
Free Air Dispalcement
8CFM
Ultimate Vacuum
0.3PA
Rotating Speed
3500
PowerHP
1HP
Oil Capacityml
330
Dimensionmm
360*135*275
WeightKg
12.5
background
- 11 -
EXPLODED DRAWING
Fancover
Die-cast aluminum housing
Crossscrew
Sight glass
Fan
Oil drain
Motor cover
Oil drain screw O- ring
Power supply cords
Screw
Power switch
Sealing ring
Washer
Screw
Bearing
Rubber foot
Motor rotor
Base plate
Capacitor box
Self-tapping screw
Centrifugal switch
Back-pump cover
Motor stator
Oil seal
Casing
Back-pump body
Capacitor
Back-rotary -vane
Handle
Back-pump rotor
Trestle
Spring
Gas cap
Middle fence
The air inlet nozzle
Front-pump body
Screw
Front- pump rotor
Front rotary-vane
Front cover
Spring
Oil seal
Cap board
O type ring
Exhaust and oil inlet fitting
Screw
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique
www.vevor.com/support
POMPE A VIDE
Modèle : RS-1 / RS-1.5 / RS-3
RS-6 / 2RS-2 / 2RS-3 / 2RS-4
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the
major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by
us. You are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you
are actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 14 -
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
VACUUM PUMP
background
- 15 -
SAFETY INSTRUCTION
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement le manuel d'instructions
et conservez-le. Les précautions de sécurité de base doivent toujours être
respectées, notamment les suivantes :
Avertissement -Àréduire le risque deblessure, l'utilisateur
doit lire les instructionsmanuel soigneusement.ed
Cesymbole, placé avant un commentaire de sécurité, indiqueun
type de précaution, avertissement ou danger. Ignorer cet
avertissement peut conduire à unaccident .Pour réduire le
risque deblessure, dincendie ou délectrocution, s'il teplaît
toujourssuivez la recommandation ci-dessous.
AVERTISSEMENT
nage Utiliser Seulement.
AVERTISSEMENT : Chaud Surface - À réduire le risque de brûlures , faire pas
touche .
ATTENTION : Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas exposer à la pluie.
Conserver à l'intérieur. ATTENTION : Pour duire le risque de électrique choc ,
utiliser uniquement à l'intérieur.
AVERTISSEMENT : Risque de blessure - Faire pas direct air vapeur à le corps .
background
- 16 -
PUMP COMPONENTS
OPERATINGMANUAL
1.Avant en utilisant ton vide pompe
Dans tous boîtiers , moteurs sont conçu pour en fonctionnement tensions plus ou
moins 1 0 % de le
normale note . Célibataire tension moteurs sont fourni pleinement connecté et prêt à
opérer .
( 1 ) Vérifier à être bien sûr le tension et fréquence à le sortie correspondre le
spécification -
tions sur le pompe moteur décalque . Vérifier le MARCHE - ARRÊT changer à être bien
sûr il est dans le DÉSACTIVÉ
position avant toi prise le pompe dans un prise . Supprimer et jeter le
échappement
capuchon depuis le fin de le pompe poignée .
( 2 ) Le pompe est expédié sans huile dans le réservoir . Avant départ le pompe ,
remplir
il avec huile . Supprimer le Échappement Convenable capuchon et ajouter huile jusqu'à
le huile juste spectacles dans le
bas de le vue verre . Le approximatif huile capacité de le pompe est
1 8 0 ~ 8 0 0 ml ( référence le technique données ) .
( 3 ) Remplacer le Échappement Convenable capuchon et retirer le capuchon
depuis un de le entrée
ports . Tourner le moteur changer à SUR . Quand le pompe s'exécute en douceur ,
remplacer le capuchon
sur le entrée port . Ceci peut prendre depuis deux jusqu'à 3 0 secondes , selon sur le
ambiant
température . Après le pompe s'exécute pour environ un minute , vérifier le vue
verre pour le approprié huile niveau . Le niveau devrait être même avec le vue verre
huile niveau
ligne . Ajouter huile si nécessaire.
background
- 17 -
Remarque : Lorsque le pompe est en cours d'exécution , le huile niveau devrait
être même avec le doubler sur
le vue verre . Sous-remplissage volonté résultat dans pauvre vide performances .
Surremplissage peut
résultat dans huile souffler depuis le échappement .
2. À fermer vers le bas ton pompe après utiliser
À aide prolonger pompe vie et promouvoir facile commencer . Suivre ces procédures
pour fermer vers le bas .
( 1 ) Fermer le collecteur soupape entre le pompe et le système .
( 2 ) Supprimer le tuyau depuis le pompe entrée .
( 3 ) Casquette le entrée port à prévenir n'importe lequel contamination ou lâche
particules depuis entrer
le port .
1. Vide pompe huile :
Le condition et le type d'huile utilisé dans toute pompe à vide élevé est
extrêmement important dans déterminer le ultime vide atteignable. Nous
recommandons l'utilisation de HautVidePompe Huile .Cecihuile a a été
spécifiquement mélangé pour maintenir un maximum viscosité à des
températures de fonctionnement normales et pour améliorer les démarrages par
temps froid.
2. Huile Changement Procédure
( 1 ) Être bien sûr le pompe est réchauffé en haut .
( 2 ) Supprimer le HUILE VIDANGE bouchon . Vidange contaminé huile dans un
approprié récipient
et disposer de il correctement . Huile peut être forcé à partir de la pompe en
ouvrant l'entrée et partiellement blocage le échappement avec un tissu
pendant que la pompe fonctionne. Ne pas faire fonctionner la pompe
pendant plus de 20 secondes en utilisant cette thode .
( 3) Quand le couler de huile a arrêté , incliner le pompe avant à vidange
résiduel huile .
( 4 ) Remplacer le HUILE VIDANGE capuchon . Retirer le échappement
convenable et remplir le réservoir
avec nouveau vide pompe huile jusqu'à le huile juste spectacles à le bas de le vue
verre . Le approximatif huile capaci de la pompe est de 180 à 800 ml (référez-
vous à la fiche technique données ) .
( 5) Assurez-vous que les ports d'entrée sont bouchés, puis allumez la
pompe. Laissez-la fonctionner pendant un minute , alors rifier l'espace de
niveau d'huile. Si l'huile est en dessous du voyant HUILE NIVEAU ligne ,
background
- 18 -
ajouter huile lentement ( avec le pompe en cours d'exécution )jusqu'à ce que
l'huile atteigne l'HUILE NIVEAU ligne . Remplacer le échappement montage,
en s'assurant que l'entrée est
( 6)
a )Si lehuileestgravement contaminé par des boues qui se forment
lorsque l'eau est autorisée àcollecterdanslehuile , vous devrez peut-être retirer
le couvercle du réservoir d'huile et essuyer il dehors.
b )Un autreLa thode de traitement du pétrole fortement contaminé consiste à
forcer le trole à sortir. lepomperéservoir .Pour ce faire, laissez la pompe
fonctionner jusqu'à ce qu'elle soit chaude. Pendant que la la pompe fonctionne
toujours, retirez le bouchon de vidange d'huile. Limitez légèrement l'échappement.
Cela permettra de pressionlehuile réservoir etforcerle l'huile qui en sort, transportant
davantage de contamination.
Quand l'huile cesse à couler , tourner désactivé le pompe .
pétez cette procédure autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que la
contamination soit éliminée .
Remplacerle Bouchon de VIDANGE D'HUILE etremplissez le
réservoir jusqu'auniveau approprié avec frais pompe à huile.
background
- 19 -
TROUBLESHOOTING GUIDE
Votre pompe est conçue pour une utilisation fiable et a une longue durée de vie.
Si quelque chose devait aller faux, le guide suivant vous aidera à remettre la
pompe en service le plus rapidement possible comme possible.
Siledémontage de la pompe est nécessaire, veuillez vérifier votre garantie.La
garantie peut êtreannulé par mauvaise utilisation ou altération par le client, ce qui
entraîne la panne de la pompe inutilisable .
1. Échec À Commencer
rifier la tension de ligne. La pompe doit démarrer à ±10 % de la tension
de ligne (chargée) à 320 °F. Dans les cas extrêmes, une commutation entre
les enroulements de fonctionnement standard peut se produire .
2. Huile fuite
( 1 ) Être bien sûr le huile est pas un résiduel accumulation depuis déversement ,
etc.
( 2 ) Si fuite existe , le module couverture joint d'étanchéité ou le arbre joint peut
besoin remplaçant .
S'il y a une fuite dans le zone de le huile vidange branchez , vous peut
besoin à refermer le prise en utilisant un commercial tuyau fil scellant .
3. Échec À Tirer UN Bien Vide
(1)Être bien r le la jauge à vide et toutes les connexions sont en bon état et
ne fuient pas. libre . Toi peut confirmer fuite en surveillant le vide avec une jauge à
thermistance lors de l'application d'huile de pompe à vide au niveau des
connexions ou des points de fuite suspectés . Le vide volonté améliorer
brièvement pendant que l'huile colmate la fuite.
(2)Assurez - vous le pompe huile est propre . Un gravement contami pompe
peut exiger plusieurs huile bouffées de chaleur .
(3)Être assurez-vous que l'huile est au bon niveau. Pour un fonctionnement
maximal de la pompe, l'huile doit être au même niveau que la ligne de NIVEAU
D'HUILE sur le voyant lorsque la pompe fonctionne. Ne pas trop remplir - --- les
températures de fonctionnement provoqueront une expansion de l'huile, de
sorte qu'elle apparaîtra à une niveau plus élevé que lorsque la pompe ne
fonctionne pas. Pour rifier le niveau d'huile, démarrez la pompe avec le entrée
bouché. Vérifiez le niveau d'huile dans le voyant. Ajoutez de l'huile si nécessaire.
background
- 20 -
COMMUN INQUIÉTERTOURNAGE
Échec
Description
FauteCause
Solution
Faiblevide
1.Le bouchon d'entrée d'air sur le
port de rechange côté de le l'orifice
d'admission d'air est desserré.
Serrer le bouchon d'admission d'air
2.L'anneau encaoutchouc à
l'intérieur de l'air entrée capuchon
sur le bord de secours le
airentrée le port est endommagé
Remplacerleanneau en
caoutchouc
3.Manque d' huile
Ravitailler à le ligne médiane de
le huile
jauge
4. L'huiledelapompeest
émulsionnée etimpur
Remplaceravecnouvellehuile
5.Letroud'admission d'huile de
lapompe est bloqué oule
l'approvisionnement en trole
est je suis insuffisant
Nettoyez l'orifice d'admission
d'huile et le filtre engrener
6.Fuitedu conteneur de tuyau
connecté à la pompe
Vérifierletuyau connecté
récipientà éviter les fuites
7.Sélection depompe inappropriée
Vérifiez la taille de la pompe
conteneur, recalculer et
lectionner le modèle de
pompe approprié
8. La pompe a été utilisée pour
longue , et le le douanement est
augmenté exigible à l'usure des
pièces
Vérifiez ,réparezou
remplacez le pompeavec un
nouveau sur e
Huile Fuite
1.Lejointd'huileest endommagé
Remplacerlejoint d'étanchéité
2.Le raccordement du servoir
d'huile est
lâcheouendommagé
Serrezles vis etremplacez-les.
le Joint torique
Injection d'huile
1.Tropd'huile
Vidangele huile à le ligne de niveau
d'huile
2.Lela pression d'admission est
trop élevée pour il y a
longtemps
Sélectionnerleapproprié
pomper à augmenterlavitesse
depompage
1. La température de l'huile est
aussi faible
Leair l'entrée est ventilée,
démarre le moteur à plusieurs
reprises ou chauffela pompe à
background
- 21 -
Démarrage
difficile
huile
2.Le moteur oul'alimentationest
défectueux
Vérifieretréparer
3.Étranger les objets tombent
dans le pompe
Vérifier etéliminer
4.Latension d'alimentation est
aussi faible
Vérifierla tension d'alimentation
Note:Sileau-dessus de solutions fairepas résoudretonproblème,s'il te plaît contactlele
plusprocherevendeur, ou envoyertonpompe à unprofessionnelréparationcentre,et
nousvolonté fairenotre meilleur à servirtoi.
TECHNICAL PARAMETER
UGS
3CFM1-3HPZKBOC001V2
Modèle
RS-1
Tension
220V/50HZ
Déplacement d'air libre
3 pi3/min
Vide ultime
5PA
Vitesse de rotation
1440
Puissance (HP)
1/4
Capacité d'huile (ml)
220
Dimension (mm)
240*110*220
Poids (kg)
5
UGS
QCKTZKB2.5CFM1-4HV2
Modèle
RS-1
Tension
220V/50HZ
Déplacement d'air libre
2,5 pi3/min
Vide ultime
5PA
Vitesse de rotation
1440
Puissance (HP)
1/4
Capacité d'huile (ml)
220
Dimension (mm)
240*110*220
Poids (kg)
5
UGS
4,5 pi3/min1-3HPZKB001V1
Modèle
RS-1.5
background
- 22 -
Tension
110V/60HZ
Déplacement d'air libre
4,5 pi3/min
Vide ultime
5PA
Vitesse de rotation
1720
Puissance (HP)
1/3
Capacité d'huile (ml)
225
Dimension (mm)
270*110*220
Poids (kg)
6
background
- 23 -
UGS
QCK10CFM-220V9FSXV2
Modèle
2RS-4
Tension
220V/50HZ
Déplacement d'air libre
10 pi3/min
Vide ultime
0,3 PA
Vitesse de rotation
1440
Puissance (HP)
1
Capacité d'huile (ml)
500
Dimension (mm)
430*135*260
Poids (kg)
18
UGS
7CFM1-2HPZKB00001V1
Modèle
RS-3
Tension
11 0 V/ 6 0 Hz
Air libre Déplacement
7 pi3/min
Vide ultime
5 PA
Vitesse de rotation
1720
Puissance (HP)
1/2 CV
Capacité d'huile (ml)
250
Dimension (mm)
31 0*1 2 5*2 55
Poids (kg)
1 0
UGS
12CFM1HPDJZKB0001V1
Modèle
RS-6
Tension
11 0 V/ 6 0 Hz
Air libre Déplacement
12 pi3/min
Vide ultime
5 PA
Vitesse de rotation
1720
Puissance (HP)
1 CV
Capacité d'huile (ml)
450
Dimension (mm)
430 *1 45 *2 80
Poids (kg)
18
UGS
5CFM1-2HPEJZKB001V1
background
- 24 -
Modèle
2RS-2
Tension
11 0 V/ 6 0 Hz
Air libre Déplacement
5 pi3/min
Vide ultime
0,3 PA
Vitesse de rotation
3500
Puissance (HP)
1/2 CV
Capacité d'huile (ml)
330
Dimension (mm)
290 * 115 * 220
Poids (kg)
10
UGS
8CFM1HPZKB0000001V1
Modèle
2RS-3
Tension
11 0 V/ 6 0 Hz
Air libre Déplacement
8 pi3/min
Vide ultime
0,3 PA
Vitesse de rotation
3500
Puissance (HP)
1 CV
Capacité d'huile (ml)
330
Dimension (mm)
360 * 135 * 275
Poids (kg)
12.5
background
- 25 -
EXPLODED DRAWING
Couvercleduventilateur
Moulé sous pressionboîtier en aluminium
Croix vis
Vue verre
Ventilateur
Huile vidange
Moteur couverture
Huile vidange vis J o i n t torique
Cordons d'alimentation
Vis
Interrupteur d'alimentation
Scellage anneau
Rondelle
Vis
Palier
Caoutchouc pied
Moteur rotor
Plaque de base
Condensateur boîte
Autotaraudage vis
Centrifuge changer
Couvercledepompearrière
Moteur stator
Huile joint
Boîtier
Retour - pompe corps
Ca Paciteur
Arrière - rotatif - à palettes
Poignée
Retour - pompe rotor
Tre style
Printemps
Gaz capuchon
Milieu clôture
L' air entrée ajutage
Avant - pompe corps
Vis
Avant - pompe rotor
Devant à palettes rotatives
Couverture avant
Printemps
Huile joint
Ca p conseil
O taper anneau
Échappement et huile entrée convenable
Vis
background
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique
www.vevor.com/support
background
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
VAKUUMPUMPE
Modell: RS-1 / RS-1.5 / RS-3
RS-6 / 2RS-2 / 2RS-3 / 2RS-4
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the
major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by
us. You are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you
are actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 28 -
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
VACUUM PUMP
background
- 29 -
SAFETY INSTRUCTION
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf.
Grundlegende Sicherheitsvorkehrungen sollten immer befolgt werden,
darunter die folgenden:
Warnung -AnreduzierenUm die Gefahr von Verletzungen
zu vermeiden, muss der Benutzer die Anweisungen
Handbuch sorgfältig durch.
DasDas Symbol voreinemSicherheitshinweis weist auf eine Art
Vorsichtsmaßnahme, Warnung oder Gefahr. Das Ignorieren
dieser Warnung kann zu einUnfall .Umdas Risiko von
Verletzungen,Bränden oder Stromschlägen zu verringern,
BittestetsBefolgen Sie dieuntenaufgeführte Empfehlung.
WARNUNG
Haushalt Verwenden Nur.
WARNUNG : Heiß Oberfläche - Bis reduzieren Die Risiko von Verbrennungen , tun
nicht berühren .
ACHTUNG : reduzieren Die Stromschlaggefahr, nicht dem Regen aussetzen.
Im Innenbereich lagern. ACHTUNG : reduzieren Die Risiko von elektrisch
Schock , nur in Innenräumen verwenden.
WARNUNG : Risiko von Verletzung - Tun nicht direkt Luft Dampf bei Die Körper .
background
- 30 -
PUMP COMPONENTS
OPERATINGMANUAL
1.B vor mit dein Vakuum Pumpe
In alle Gehäuse , Motoren Sind entworfen für Betriebs Spannungen Plus oder minus
1 0 % von Die
Normal Bewertung . Einzeln Stromspannung Motoren Sind mitgeliefert voll verbunden
Und bereit Zu
bedienen .
( 1 ) Prüfen Zu Sei Sicher Die Stromspannung Und Frequenz bei Die Auslauf
übereinstimmen Die Spezifikationen -
tionen An Die Pumpe Motor Aufkleber . Überprüfen Die EIN - AUS schalten Zu Sei
Sicher Es Ist In Die AUS
Position vor Du Stecker Die Pumpe hinein ein Steckdose . Entfernen Und verwerfen
Die Auspuff
Kappe aus Die Ende von Die Pumpe handhaben .
( 2 ) Die Pumpe Ist versendet ohne Öl In Die Reservoir . Vor ab Die Pumpe ,
füllen
Es mit Öl . Entfernen Die Auspuff Beschlag Kappe Und hinzufügen Öl bis Die Öl Nur
zeigt In Die
unten von Die Sicht Glas . Das ungefähr Öl Kapazität von Die Pumpe Ist
1 8 0 ~ 8 0 0 ml ( Referenz Die technisch Daten ) .
( 3 ) Ersetzen Die Auspuff Beschlag Kappe Und entfernen Die Kappe aus eins von
Die Einlass
Häfen . Drehen Die Motor schalten Zu EIN . Wenn Die Pumpe Läuft reibungslos ,
ersetzen Die Kappe
An Die Einlass Port . Diese Mai nehmen aus zwei bis 3 0 Sekunden , abhängig An
Die Umgebungstemperatur
Temperatur . Nach Die Pumpe Läuft für etwa eins Minute , überprüfen Die Sicht
background
- 31 -
Glas für Die richtig Öl Ebene . Die Ebene sollen Sei sogar mit Die Sicht Glas Öl
Ebene
Zeile . Hinzufügen Öl wenn nötig.
Hinweis : Wenn Die Pumpe Ist Laufen , das Öl Ebene sollen Sei sogar mit Die
Linie An
Die Sicht Glas . Unterfüllung Wille Ergebnis In arm Vakuum Leistung . Überfüllung
dürfen
Ergebnis In Öl Blasen aus Die Auspuff .
2. Zu schließen runter dein Pumpe nach verwenden
Zu helfen verlängern Pumpe Leben Und fördern einfach starten . Folgen diese
Verfahren
für schließen runter .
( 1 ) Schließen Die vielfältig Ventil zwischen Die Pumpe Und Die .
( 2 ) Entfernen Die Schlauch aus Die Pumpe Einlass .
( 3 ) Kappe Die Einlass Hafen Zu verhindern beliebig Kontamination oder lose
Partikel aus Eingabe
Die Hafen .
1.Vakuum Pumpe Öl :
Der Zustand Und Die in Hochvakuumpumpen verwendeten Öle sind extrem
wichtig In bestimmend Die ultimative erreichbares Vakuum. Wir empfehlen die
Verwendung von Hoch VakuumPumpe Öl . DiesÖl hat wurde speziell gemischt,
um maximale Viskosität bei normalen Betriebstemperaturen und zur
Verbesserung des Starts bei kaltem Wetter.
2. Öl Ändern Verfahren
( 1 ) Sei Sicher Die Pumpe Ist erwärmt hoch .
( 2 ) Entfernen Die ÖL ABFLUSS Kappe . Ablassen kontaminiert Öl hinein A
geeignet Container
Und entsorgen von Es richtig . Öl kann durch Öffnen des Einlasses aus der
Pumpe gedrückt werden Und teilweise Blockierung Die Auspuff mit A Tuch
hrend die Pumpe uft. Betreiben Sie die Pumpe mit dieser
Methode nicht länger als 20 Sekunden .
( 3) Wenn Die fließen von Öl hat gestoppt , kippen Die Pumpe nach vorne Zu
Abfluss Rest Öl .
( 4 ) Ersetzen Die ÖL ABFLUSS Kappe . Entfernen Die Auspuff Beschlag Und
füllen Die Reservoir
mit neu Vakuum Pumpe Öl bis Die Öl Nur zeigt bei Die unten von Die Sicht
Glas . Das ungefähr Öl Kapazität der Pumpe beträgt 180-800ml (siehe technische
d aten ).
background
- 32 -
( 5)Stellen Sie sicher, dass die Einlassöffnungen verschlossen sind, und
schalten Sie dann die Pumpe ein. Lassen Sie sie eins Minute , dann überprüfen
der Ölstandraum. Wenn der Ölstand unterhalb des Schauglases OEL liegt
EBENE Zeile , hinzufügen Öl langsam ( mit Die Pumpe läuft )bis das Öl die ÖL-
Markierung erreicht EBENE Zeile . Ersetzen Die Auspuff und achten Sie darauf,
dass der Einlass
( 6)
a )Wenn Die Öl Ist schlecht kontaminiert mit Schlamm, der entsteht, wenn
Wasser Zusammeln InDieÖl , müssen Sie möglicherweise die
Ölbehälterabdeckung entfernen und abwischen Es aus.
b )Ein anderer Die beste Methode, um stark verunreinigtes Öl zu behandeln,
besteht darin, das Öl aus DiePumpeVorratsbehälter . Lassen Sie dazu die Pumpe
laufen, bis sie warm ist. Während der Pumpe noch läuft, entfernen Sie die
Ölablasskappe. Drosseln Sie den Auspuff leicht . Dadurch wird Druck DieÖl
ReservoirUndGewalt Die Öl daraus, das weitere Verunreinigungen mit sich bringt.
Wenn das Öl nachlässt Zu fließen , wenden aus Die Pumpe .
Wiederholen Sie diesen Vorgang nach Bedarf, bis die Verschmutzung beseitigt ist .
ErsetzenDie ÖLABLASS-Kappe und füllen Sie den Behälter bis zum
richtigen Stand mit frisch Öl pumpen.
background
- 33 -
TROUBLESHOOTING GUIDE
Ihre Pumpe ist zuverlässig im Einsatz und hat eine lange Lebensdauer. Sollte
etwas gehen falsch, die folgende Anleitung wird Ihnen helfen, die Pumpe so
schnell wie möglich wieder in Betrieb zu nehmen als möglich.
WennDie Demontage der Pumpe erforderlich ist, überprüfen Sie bitte Ihre
Garantie.Die Garantie Mai Sei ungültig von Missbrauch oder Manipulation durch
den Kunden, die dazu hren, dass die Pumpe nicht funktionsfähig .
1. Fehler Zu Start
Überprüfen die Netzspannung. Die Pumpe muss bei ±10 %
Netzspannung (unter Last) starten bei 320 °F. In Extremfällen kann es zu
einem Umschalten zwischen den Standardwicklungen kommen .
2. Öl Leckage
( 1 ) Sei Sicher Die Öl Ist nicht A Rest Akkumulation aus Verschütten usw.
( 2 ) Wenn Leckage existiert , die Modul Abdeckung Dichtung oder Die Welle
Siegel Mai brauchen ersetzen .
Bei Undichtigkeiten in Die Bereich von Die Öl Abfluss Stecker , Sie Mai
brauchen Zu wieder verschließen Die Stecker mit A kommerziell Rohr
Faden Versiegelung .
3. Scheitern Zu Ziehen A Gut Vakuum
(1)Sei Sicher Die Vakuummeter und alle Anschlüsse in gutem Zustand und
dicht sind. frei . Sie rfen bestätigen Leckage durch Überwachung des Vakuums
mit einem Thermistormessgerät während Sie Vakuumpumpenöl an
Anschlüssen oder vermuteten Leckstellen auftragen . Der Vakuum Wille
verbessern knapp hrend das Öl das Leck abdichtet.
(2)Stellen Sie sicher , Die Pumpe Öl Ist sauber . Ein schlecht kontaminiert
Pumpe Mai erfordern mehrere Öl Hitzewallungen .
(3)Sei Stellen Sie sicher, dass der Ölstand richtig ist. r eine optimale
Pumpenleistung muss der Ölstand bei laufender Pumpe auf gleicher Höhe mit der
Ölstandlinie am Schauglas sein. Nicht überfüllen - --- Betriebstemperaturen
führen dazu, dass sich das Öl ausdehnt, so dass es auf einer he erscheint
höherer Pegel als wenn die Pumpe nicht uft. Um den Ölstand zu prüfen, starten
Sie die Pumpe mit Die Einlass verschlossen. Ölstand im Schauglas prüfen. Bei
Bedarf Öl nachfüllen.
background
- 34 -
GEMEINSAM PROBLEMSCHIESSEN
Versagen
Beschreibung
FehlerUrsache
Lösung
NiedrigesVakuum
1.Die Lufteinlasskappeam
Ersatzanschluss Seite von Die Der
Lufteinlassanschluss ist locker.
AnziehenDie Lufteinlasskappe
2.Der Gummiring im Luft Einlass
Kappe An die freie Backbordseite
von DieLuft Einlass Port ist
beschädigt
ErsetzenDieGummiring
3.Ölmangel
Tanken Zu Die Mittellinie von
Die Öl
Messgerät
4. DasPumpenöl wird
emulgiert Und unrein
Ersetzenmit neues Öl
5.Die Öleinlassöffnung der
Pumpe Istabgewehrt oderDie
Ölversorgung ist
unzureichend
Reinigen Sie die
Öleinlassöffnung und den Filter
Maschenware
6.Undichtigkeitdes
Rohrbehälters an diePumpe
angeschlossen
ÜberprüfenDieverbundenes
Rohr ContainerZu
Vermeidung von Leckagen
7.Falsche Pumpenauswahl
Überprüfen Sie die Größe der
Pumpe d Container neu
berechnen und auswählen das
passende Pumpenmodell
8. Die Pumpe wurde verwendet,
um lang und Die Abstand ist
erhöht fällig zum Verschleiß von
Teilen
Überprüfen , reparieren oder
ersetzenSie die Pumpe mit
einem neuen auf e
Öl Leckage
1.DieÖldichtung ist beschädigt
ErsetzenDieÖldichtung
2.Der Öltankanschluss ist
loseoderbeschädigt
Die Schrauben festziehenund
die Die O - Ring
Öleinspritzung
1.ZuvielÖl
AbflussDie Öl Zu Die Ölstandslinie
2.DieEingangsdruck ist zu
hoch für lange
WählenDiegeeignet Pumpe zu
Erhöhen Sie die
Pumpgeschwindigkeitd
1. Die Öltemperatur Ist zu niedrig
DerLuftEinlass ist belüftet,
startet wiederholt den Motor
oder heiztdas Pumpenöl
background
- 35 -
Schwerer Start
2.Der Motor bzw. das Netzteil ist
fehlerhaft
Überprüfen undReparatur
3.Ausländische Gegenstände
fallen in den Pumpe
Überprüfen und beseitigen
4.DieVersorgungsspannung
beträgt zu niedrig
Überprüfen die
Versorgungsspannung
Notiz: WennDieüberLösungen Tunnicht lösendeinProblem,BitteKontakt Die nächste
Händler,oder schickendeinPumpeZuA Professional reparieren Center,Und WirWille
Tununser ambesten ZuAufschlagDu.
TECHNICAL PARAMETER
Artikelnummer
3CFM1-3HPZKBOC001V2
Modell
RS-1
Stromspannung
220 V/50 Hz
Freie Luftverdrängung
3 CFM
Ultimatives Vakuum
5 PA
Rotationsgeschwindigkeit
1440
Leistung (PS)
1/4
Ölkapazität (ml)
220
Abmessungen (mm)
240*110*220
Gewicht (kg)
5
Artikelnummer
QCKTZKB2.5CFM1-4HV2
Modell
RS-1
Stromspannung
220 V/50 Hz
Freie Luftverdrängung
2,5 CFM
Ultimatives Vakuum
5 PA
Rotationsgeschwindigkeit
1440
Leistung (PS)
1/4
Ölkapazität (ml)
220
Abmessungen (mm)
240*110*220
Gewicht (kg)
5
Artikelnummer
4,5CFM1-3HPZKB001V1
Modell
RS-1.5
Stromspannung
110 V/60 Hz
Freie Luftverdrängung
4,5 CFM
Ultimatives Vakuum
5 PA
background
- 36 -
Rotationsgeschwindigkeit
1720
Leistung (PS)
1/3
Ölkapazität (ml)
225
Abmessungen (mm)
270*110*220
Gewicht (kg)
6
background
- 37 -
Artikelnummer
QCK10CFM-220V9FSXV2
Modell
2RS-4
Stromspannung
220 V/50 Hz
Freie Luftverdrängung
10 CFM
Ultimatives Vakuum
0,3 PA
Rotationsgeschwindigkeit
1440
Leistung (PS)
1
Ölkapazität (ml)
500
Abmessungen (mm)
430*135*260
Gewicht (kg)
18
Artikelnummer
7CFM1-2HPZKB00001V1
Modell
RS-3
Stromspannung
11 0V/ 6 0HZ
Freie Luft Vertreibung
7 CFM
Ultimatives Vakuum
5 PA
Rotationsgeschwindigkeit
1720
Leistung (PS)
1 /2 PS
Ölkapazität (ml)
250
Abmessungen (mm)
31 0*1 2 5*2 55
Gewicht (kg)
1 0
Artikelnummer
12CFM1HPDJZKB0001V1
Modell
RS-6
Stromspannung
11 0V/ 6 0HZ
Freie Luft Vertreibung
12 CFM
Ultimatives Vakuum
5 PA
Rotationsgeschwindigkeit
1720
Leistung (PS)
1 PS
Ölkapazität (ml)
450
Abmessungen (mm)
430 *1 45 *2 80
Gewicht (kg)
18
Artikelnummer
5CFM1-2HPEJZKB001V1
background
- 38 -
Modell
2RS-2
Stromspannung
11 0V/ 6 0HZ
Freie Luft Vertreibung
5 CFM
Ultimatives Vakuum
0,3 PA
Rotationsgeschwindigkeit
3500
Leistung (PS)
1 /2 PS
Ölkapazität (ml)
330
Abmessungen (mm)
290 * 115 * 220
Gewicht (kg)
10
Artikelnummer
8CFM1HPZKB0000001V1
Modell
2RS-3
Stromspannung
11 0V/ 6 0HZ
Freie Luft Vertreibung
8 CFM
Ultimatives Vakuum
0,3 PA
Rotationsgeschwindigkeit
3500
Leistung (PS)
1 PS
Ölkapazität (ml)
330
Abmessungen (mm)
360 * 135 * 275
Gewicht (kg)
12.5
background
- 39 -
EXPLODED DRAWING
Lüfterhaube
Druckguss Aluminiumgehäuse
Kreuzen schrauben
Sicht Glas
Lüfter
Öl Abfluss
Motor Abdeckung
Öl Abfluss schrauben O - Ring
Netzkabel
Schrauben
Netzschalter
Versiegelung Ring
Waschmaschine
Schrauben
Lager
Gummi Fuß
Motor Rotor
Grundplatte
Kondensator Kasten
Selbstschneidend schrauben
Zentrifugal schalten
HinterePumpenabdeckung
Motor Stator
Ö ich l Siegel
Gehäuse
Zurück - Pumpe Körper
Ca- Schnellspanner
Rücken - Drehschieber
Handhaben
Zurück - Pumpe Rotor
Tischbock
Frühling
Gas Kappe
Mitte links Zaun
Die Luft Einlass Düse
Vorne - Pumpe Körper
Schrauben
Vorne - Pumpe Rotor
Front Drehschieber
Vordere Abdeckung
Frühling
Ö ich l Siegel
Kap p Planke
O Typ Ring
Ex -H aust Und Öl Einlass Beschlag
Schrauben
background
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
background
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
POMPA A VUOTO
Modello: RS-1 / RS-1.5 / RS-3
Modello RS-6 / 2RS-2 / 2RS-3 / 2RS-4
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the
major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by
us. You are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you
are actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 42 -
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
VACUUM PUMP
background
- 43 -
SAFETY INSTRUCTION
Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere attentamente il manuale di
istruzioni e conservarlo. È sempre necessario seguire le precauzioni di
sicurezza di base, tra cui le seguenti:
Attenzione -A ridurreil rischio di lesioni, l'utente deve
leggere attentamente le istruzionimanuale attentamente.ed
Questosimbolo, posto primadi un commento di sicurezza, indica
un tipo di precauzione, avvertimento o pericolo. Ignorare questo
avvertimento può portare a UNincidente .Per ridurre il rischio di
lesioni, incendi o folgorazione, Per favoreSempreseguire le
raccomandazioni indicate di seguito.
AVVERTIMENTO
Domestico Utilizzo Soltanto.
AVVERTIMENTO : Caldo Superficie - A ridurre IL rischio Di brucia , fa non tocco .
ATTENZIONE : Per ridurre IL rischio di scossa elettrica, non esporre alla pioggia.
Conservare al chiuso. ATTENZIONE : Per ridurre IL rischio Di elettrico shock ,
utilizzare solo in ambienti chiusi.
ATTENZIONE : Rischio Di infortunio - fare non diretto aria vapore A IL corpo .
background
- 44 -
PUMP COMPONENTS
OPERATINGMANUAL
1.Prima usando tuo vuoto pompa
In Tutto casi , motori Sono progettato per operativo tensioni più O meno i l 1 0 %
di IL
normale valutazione . Singolo voltaggio motori Sono fornito completamente collegato E
pronto A
operare .
( 1 ) Controllare A Essere Sicuro IL voltaggio E frequenza A IL presa incontro IL
specifica -
zioni SU IL pompa motore decalcomania . Controlla IL ACCESO - SPENTO interruttore A
Essere Sicuro Esso È In IL SPENTO
posizione Prima Voi tappo IL pompa in UN presa . Rimuovi E scartare IL scarico
berretto da IL FINE Di IL pompa maniglia .
( 2 ) Il pompa È spedito senza olio In IL serbatoio . Prima di partenza IL pompa ,
riempire
Esso con olio . Rimuovi IL Scarico Montaggio berretto E aggiungere olio Fino a IL olio
Appena spettacoli In IL
metter il fondo a Di IL vista vetro . Il approssimativo olio capacità Di IL pompa È
1 8 0 ~ 8 0 0 ml ( riferimento IL tecnico dati ) .
( 3 ) Sostituire IL Scarico Montaggio berretto E rimuovere IL berretto da uno Di IL
ingresso
porti . Giro IL motore interruttore A ACCESO . Quando IL pompa corre sostituire
s e n z a problemi IL berretto
SU IL ingresso porta . Questo Maggio Prendere da due a 3 0 secondi , a seconda SU
IL ambientale
temperatura . Dopo IL pompa corre per circa uno minuto , controlla IL vista
bicchiere per IL corretto olio livello . Il livello Dovrebbe Essere Anche con IL vista
bicchiere olio livello
linea . Aggiungere olio se necessario.
background
- 45 -
Nota : quando IL pompa È in esecuzione , il olio livello Dovrebbe Essere Anche
con IL linea SU
IL vista vetro . Riempimento insufficiente Volere risultato In povero vuoto prestazione .
Riempimento eccessivo Potere
risultato In olio soffiando da IL scarico .
2. A chiuso giù tuo pompa Dopo utilizzo
A aiuto prolungare pompa vita E promuovere facile iniziando . Seguire questi
procedure
per chiuso giù .
( 1 ) Chiudi IL molteplice valvola fra IL pompa E IL sistema .
( 2 ) Rimuovi IL tubo flessibile da IL pompa ingresso .
( 3 ) Cappello IL ingresso porta A impedire Qualunque contaminazione O sciolto
particelle da entrare
IL porto .
1. Vuoto pompa olio :
IL condizione E il tipo di olio utilizzato in qualsiasi pompa per alto vuoto è
estremamente importante In determinazione IL ultimo vuoto raggiungibile. Si
consiglia l'uso di Alto VuotoPompa Olio .Questo olio ha è stato specificamente
miscelato per mantenere il massimo viscosità alle normali temperature di
esercizio e per migliorare l'avviamento a freddo.
2. Olio Modifica Procedura
( 1 ) Essere Sicuro IL pompa È riscaldato su .
( 2 ) Rimuovi IL OLIO DRENARE tappo . Scarico contaminato olio in UN adatto
contenitore
E smaltire Di Esso correttamente . Olio può essere forzato dalla pompa
aprendo l'ingresso E parzialmente Bloccare IL scarico con UN stoffa mentre
la pompa è in funzione. Non far funzionare la pompa per più di 20
secondi con questo metodo .
( 3) Quando IL fluire Di olio ha fermato , inclinato IL pompa inoltrare A drenare
residuo olio .
( 4 ) Sostituire IL OLIO DRENARE tappo . Rimuovi IL scarico adatto E riempire IL
serbatoio
con nuovo vuoto pompa olio Fino a IL olio Appena spettacoli A IL metter il fondo a
Di IL vista
vetro . Il approssimativo olio capacità della pompa è 180-800 ml (fare riferimento
alla scheda tecnica) dati ) .
( 5)Assicurarsi che le porte di ingresso siano tappate, quindi accendere la
pompa. Lasciarla funzionare per uno minuto ,poi controllo lo spazio del livello
dell'olio. Se l'olio è sotto il vetro spia OIL LIVELLO linea , aggiungere olio
background
- 46 -
lentamente ( con IL pompa corsa )finché l'olio non raggiunge l'OLIO LIVELLO
linea . Sostituisci IL scarico montaggio, assicurandosi che l'ingresso sia
( 6)
a )Se ILolioÈ male contaminato dai fanghi che si formano quando l'acqua
è lasciata entrare A raccogliereInILolio , potrebbe essere necessario rimuovere
il coperchio del serbatoio dell'olio e pulirlo Esso fuori.
b )Un altroIl metodo più efficace per gestire il petrolio fortemente contaminato è
quello di forzare l'estrazione del petrolio ILpompaserbatoio .Per fare questo,
lasciare che la pompa funzioni finché non si è riscaldata. Mentre la la pompa è
ancora in funzione, rimuovere il tappo di scarico dell'olio. Limitare leggermente lo
scarico. Questo farà tornare indietro - pressione ILolioserbatoioE forzaIL olio da
esso, portando con ulteriore contaminazione.
Quando il petrolio crolla A flusso , svolta spento IL pompa .
Ripetere questa procedura secondo necessità fino alla rimozione della
contaminazione .
SostituireIL Tappo di SCARICO DELL'OLIO e riempire il serbatoio fino
al livello corretto con fresco pompa olio.
background
- 47 -
TROUBLESHOOTING GUIDE
La tua pompa è stata progettata per un uso affidabile e ha una lunga durata.
Se qualcosa dovesse andare sbagliato, la seguente guida ti aiuterà a rimettere
in funzione la pompa il più rapidamente possibile COME possibile.
SeILsmontaggio della pompa è richiesta, si prega di controllare la garanzia.La
garanzia Maggio Essere annullato di uso improprio o manomissione da parte del
cliente, che determina il malfunzionamento della pompa inutilizzabile .
1 . Fallimento A Inizio
Controllo la tensione di linea. La pompa deve avviarsi a ±10% della
tensione di linea (caricata) a 320 °F. In casi estremi, potrebbe verificarsi la
commutazione tra gli avvolgimenti di funzionamento standard .
2. Olio perdita
( 1 ) Essere Sicuro IL olio È non UN residuo accumulo da fuoriuscita , ecc .
( 2 ) Se perdita esiste , il modulo copertina guarnizione O IL lancia foca Maggio
Bisogno sostituendo .
Se esiste una perdita in IL zona Di IL olio drenare spina , tu Maggio Bisogno
A sigillare nuovamente IL tappo usando UN commerciale tubo filo sigillante .
3. Fallimento A Tiro UN Bene Vuoto
(1)Essere Sicuro IL il vacuometro e tutti i collegamenti sono in buone
condizioni e non perdono libero . tu Potere confermare perdite monitorando il
vuoto con un termistore durante l'applicazione dell'olio per pompe a vuoto sui
collegamenti o sui punti di sospetta perdita . IL vuoto Volere migliorare
brevemente mentre l'olio sigilla la perdita.
(2 ) Assicuratevi IL pompa olio È pulito . Un male contaminato pompa Maggio
richiedere parecchi olio vampate .
(3)Essere assicurarsi che l'olio sia al livello corretto. Per il massimo
funzionamento della pompa, l'olio deve essere pari alla linea del LIVELLO
DELL'OLIO sul vetro spia quando la pompa è in funzione. N o n riempire
eccessivamente - --- le temperature di esercizio faranno espandere l'olio, quindi
apparirà a un livello più alto rispetto a quando la pompa non è in funzione.
Per controllare il livello dell'olio, avviare la pompa con IL ingresso tappato.
Controllare il livello dell'olio nel vetro spia. Aggiungere olio se necessario.
background
- 48 -
COMUNE GUAIOTIRO
Fallimento
Descrizione
ColpaCausa
Soluzione
Bassovuoto
1.Il tappo di ingresso dell'aria sulla
porta diriserva lato Di IL la porta di
ingresso dell'aria è allentata.
Stringere IL tappo di ingresso aria
2.L'anellodigomma all'interno
dell'aria ingressoberretto SU il
lato sinistro di riserva IL aria
ingresso la porta è danneggiata
Sostituire ILanello di gomma
3.Olioinsufficiente
Rifornimento A IL linea centrale
Di IL olio
misura
4. L'olio della pompa viene
emulsionato E impuro
Sostituirecon olionuovo
5.Il foro di ingressodell'olio della
pompa È bloccato O IL la
fornitura di petrolio è non
sono sufficiente
Pulire il foro di ingresso dell'olio e
il filtro maglia
6.Perditadelcontenitore del
tubo collegato allapompa
ControlloILtubo collegato
contenitoreA prevenire le
perdite
7.Selezione non corretta della pompa
Controllare la dimensione della
pompa d contenitore, ricalcola
e seleziona il modello di pompa
appropriato
8. La pompa è stata utilizzata per o
lungo , e IL l'autorizzazione è
aumentato dovuto all'usura delle
parti
Controllare ,riparareo
sostituireil pompacon una
nuovae
Olio Perdita
1.Ilparaolio è danneggiato
SostituireILparaolio
2.Il collegamento del serbatoio
dell'olio è
scioltoo danneggiato
Stringere levitie sostituire IL
Anello di tenuta
Iniezione di olio
1.Troppoolio
DrenareIL olioA IL linea del livello
dell'olio
2.Illapressione diingresso è
troppo alta per un lungo
periodo
SelezionareILappropriato
pompa a aumentare lavelocità di
pompaggio
background
- 49 -
Difficile
avviamento
1. La temperatura dell'olio È pure
Basso
ILaria l'ingresso è ventilato,
avvia ripetutamente il motore o
riscaldal'olio della pompa
2.Ilmotore o l'alimentatoreè
difettoso
Controlloe riparare
3.Straniero gli oggetti cadono
nel pompa
Controlloedeliminare
4.Latensionedialimentazione è
pure Basso
Controllo la tensione dialimentazione
Nota:SeILSopra soluzioni Farenonrisolveretuoproblema,Per favore contattoILpiù
vicino rivenditore,O InviaretuopompaA UNprofessionale riparazionecentro,E Noi
VolereFare NostromiglioreA servireVoi.
TECHNICAL PARAMETER
Codice Prodotto
3CFM1-3HPZKBOC001V2
Modello
RS-1
Voltaggio
220V/50Hz
Spostamento dell'aria libera
3 piedi cubi
Vuoto estremo
5PA
Velocità di rotazione
1440
Potenza (HP)
1/4
Capacità dell'olio (ml)
220
Dimensioni (mm)
Dimensioni: 240*110*220
Peso (kg)
5
Codice Prodotto
QCKTZKB2.5CFM1-4HV2
Modello
RS-1
Voltaggio
220V/50Hz
Spostamento dell'aria libera
2,5 metri cubi
Vuoto estremo
5PA
Velocità di rotazione
1440
Potenza (HP)
1/4
Capacità dell'olio (ml)
220
Dimensioni (mm)
Dimensioni: 240*110*220
Peso (kg)
5
Codice Prodotto
4.5CFM1-3HPZKB001V1
Modello
RS-1.5
background
- 50 -
Voltaggio
110V/60Hz
Spostamento dell'aria libera
Portata
Vuoto estremo
5PA
Velocità di rotazione
1720
Potenza (HP)
1/3
Capacità dell'olio (ml)
225
Dimensioni (mm)
Dimensioni: 270*110*220
Peso (kg)
6
background
- 51 -
Codice Prodotto
Modello QCK10CFM-220V9FSXV2
Modello
2RS-4
Voltaggio
220V/50Hz
Spostamento dell'aria
libera
10 piedi cubi
Vuoto estremo
0,3PA
Velocità di rotazione
1440
Potenza (HP)
1
Capacità dell'olio (ml)
500
Dimensioni (mm)
Dimensioni: 430*135*260
Peso (kg)
18
Codice Prodotto
7CFM1-2HPZKB00001V1
Modello
RS-3
Voltaggio
11 0V/ 6 0Hz
Aria libera
Spostamento
7 piedi cubi
Vuoto estremo
5 anni fa
Velocità di rotazione
1720
Potenza (HP)
1/2 CV
Capacità dell'olio (ml)
250
Dimensioni (mm)
31 0*1 2 5*2 55
Peso (kg)
1 0
Codice Prodotto
12CFM1HPDJZKB0001V1
Modello
La RS-6
Voltaggio
11 0V/ 6 0Hz
Aria libera
Spostamento
12 piedi cubi
Vuoto estremo
5 anni fa
Velocità di rotazione
1720
Potenza (HP)
1 CV
Capacità dell'olio (ml)
450
Dimensioni (mm)
430 *1 45 *2 80
Peso (kg)
18
background
- 52 -
Codice Prodotto
5CFM1-2HPEJZKB001V1
Modello
2RS-2
Voltaggio
11 0V/ 6 0Hz
Aria libera
Spostamento
5 piedi cubi
Vuoto estremo
0,3 PA
Velocità di rotazione
3500
Potenza (HP)
1/2 CV
Capacità dell'olio (ml)
330
Dimensioni (mm)
290 * 115 * 220
Peso (kg)
10
Codice Prodotto
8CFM1HPZKB0000001V1
Modello
2RS-3
Voltaggio
11 0V/ 6 0Hz
Aria libera
Spostamento
8 piedi cubi
Vuoto estremo
0,3 PA
Velocità di rotazione
3500
Potenza (HP)
1 CV
Capacità dell'olio (ml)
330
Dimensioni (mm)
360 * 135 * 275
Peso (kg)
12.5
background
- 53 -
EXPLODED DRAWING
Coperturadelventilatore
Pressofuso alloggiamento in alluminio
Attraverso vite
Vista bicchiere
Fan
Olio drenare
Motore copertina
Olio drenare vite Anello d i tenuta
Cavi di alimentazione
Vite
Interruttore di alimentazione
Sigillatura squillo
Rondella
Vite
Cuscinetto
Gomma piede
Motore rotore
Piastra di base
Condensatore scatola
Autofilettante vite
Centrifugo interruttore
Copertura pompaposteriore
Motore statore
Olio foca
Cassa
Indietro - pompa corpo
Capacitore
Indietro - rotativo - a palette
Maniglia
Indietro - pompa rotore
Tre stle
Primavera
Gas berretto
Mezzo recinzione
L' aria ingresso ugello
Anteriore - pompa corpo
Vite
Anteriore - pompa rotore
Davanti rotativo - a palette
Copertina anteriore
Primavera
Olio foca
Capo asse
Lo tipo squillo
Scarico E olio ingresso adatto
Vite
background
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
background
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica
www.vevor.com/support
BOMBA DE VACÍO
Modelo: RS-1 / RS-1.5 / RS-3
RS-6 / 2RS-2 / 2RS-3 / 2RS-4
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the
major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by
us. You are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you
are actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 56 -
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
VACUUM PUMP
background
- 57 -
SAFETY INSTRUCTION
Antes de utilizar este aparato, lea atentamente el manual de instrucciones y
guárdelo. Siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad,
incluidas las siguientes:
Advertencia -Parareducir El usuario debe leer atentamente
el riesgo de lesiones. instruccionesmanual
cuidadosamente.ed
EsteElsímbolo, colocado antes de un comentariode seguridad,
indica un tipo de Precaución, advertenciao peligro. Ignorar esta
advertencia puede provocar unaccidente .Para reducir el riesgo
delesiones, incendio o electrocución, por favorsiempreSiga
larecomendación quese muestra a continuación.
ADVERTENCIA
Familiar Usar Solo.
ADVERTENCIA : Caliente Superficie - A reducir el riesgo de quemaduras , hacer no
tocar .
PRECAUCN : Para reducir el Riesgo de descarga eléctrica, no exponer a la
lluvia. Conservar en interior. PRECAUCIÓN : Para reducir el riesgo de eléctrico
Choque , uso exclusivo en interiores.
ADVERTENCIA : Riesgo de lesión - Hacer no directo aire vapor en el cuerpo .
background
- 58 -
PUMP COMPONENTS
OPERATINGMANUAL
1.Antes usando su vacío bomba
En todo cajas , motores son diseñado para operante voltajes más o menos e l
1 0 % de el
normal calificación . Única Voltaje motores son suministrado completamente conectado
y listo a
operar .
( 1 ) Verificar a ser seguro el Voltaje y frecuencia en el salida fósforo el
especificaciones -
ciones en el bomba motor Calcomanía . Comprobar el ENCENDIDO - APAGADO cambiar
a ser seguro él es en el APAGADO
posición antes enchufar el bomba en un salida . Quitar y desechar el escape
tapa de el fin de el bomba d e manejar .
( 2 ) El bomba es enviado sin aceite en el depósito . antes a partir de el bomba ,
llenar
él con aceite . Quitar el Escape Adecuado tapa y agregar aceite hasta el aceite justo
muestra en el
abajo de el vista vidrio . El aproximado aceite capacidad de el bomba es
1 8 0 ~ 8 0 0 ml ( referencia el técnico datos ) .
( 3 ) Reemplazar el Escape Adecuado tapa y eliminar el tapa de uno de el
entrada
puertos . Doblar el motor cambiar a ENCENDIDO . Cuando el bomba corre
suavemente , reemplace el tapa
en el entrada puerto . Este puede llevar de dos hasta 3 0 segundos , dependiendo en
el ambiente
temperatura . Después el bomba corre para aproximadamente uno minuto ,
comprobar el vista
vaso para el adecuado aceite nivel . El nivel debería ser incluso con el vista vaso
aceite nivel
background
- 59 -
línea . Agregar aceite Si es necesario.
Nota : Cuando el bomba es corriendo , el aceite nivel debería ser incluso con
el línea en
el vista vidrio . llenado insuficiente voluntad resultado en pobre vacío Rendimiento .
Sobrellenado poder
resultado en aceite soplo de el escape .
2. A cerrar abajo su bomba después usar
A ayuda prolongar bomba vida y promover fácil Empezando . Seguir estos
procedimientos
para cerrar abajo .
( 1 ) Cerrar el colector válvula entre el bomba y el sistema .
( 2 ) Quitar el manguera de el bomba entrada .
( 3 ) Gorra el entrada puerto a prevenir cualquier contaminación o perder Partículas
de entrando
el puerto .
1. Vacío bomba aceite :
El condición y El tipo de aceite utilizado en cualquier bomba de alto vacío es
extremadamente importante en Determinante el último vacío alcanzable.
Recomendamos el uso de Alto Vacío Bomba Petróleo . Este aceite tiene Se ha
mezclado específicamente para mantener el máximo viscosidad a temperaturas
normales de funcionamiento y para mejorar el arranque en climas fríos.
2. Petróleo Cambiar Procedimiento
( 1 ) Ser seguro el bomba es calentado arriba .
( 2 ) Quitar el ACEITE DRENAR tapa . drenaje contaminado aceite en a
adecuado recipiente
y disponer de él correctamente . aceite Se puede expulsar el agua de la
bomba abriendo la entrada. y parcialmente bloqueo el escape con a paño
mientras la bomba está funcionando. No opere la bomba durante más
de 20 segundos utilizando este método .
( 3) Cuando el fluir de aceite tiene detenido , inclinado el bomba adelante a
drenar residual aceite .
( 4 ) Reemplazar el ACEITE DRENAR tapa . Quitar el escape adecuado y llenar
el depósito
con nuevo vacío bomba aceite hasta el aceite justo muestra en el abajo de el vista
vidrio . El aproximado aceite capacidad La capacidad de la bomba es de 180-800
ml (consulte la información técnica) datos ) .
( 5) Asegúrese de que los puertos de entrada estén tapados y luego
encienda la bomba. jela funcionar durante uno minuto , entonces controlar el
espacio de nivel de aceite. Si el aceite está por debajo de la mirilla OIL NIVEL
background
- 60 -
línea , añadir aceite lentamente ( con el bomba correr )hasta que el aceite
llegue al ACEITE NIVEL línea . Reemplazar el escape ajuste, asegurándose
de que la entrada esté
( 6)
a )Si elaceiteesgravemente contaminado con lodo que se forma cuando
se permite el paso del agua arecolectarenelaceite , es posible que tengas que
quitar la tapa del depósito de aceite y limpiarla. él afuera.
b )Otro El método para tratar el petróleo altamente contaminado es forzar el
petróleo a salir. elbombadepósito .Para ello, deje que la bomba funcione hasta
que se caliente. La bomba sigue funcionando, retire la tapa de drenaje de aceite.
Restrinja ligeramente el escape. Esto hará que retroceda . presiónel aceitedepósitoy
fuerza el aceite de la misma, transportando más contaminación.
Cuando el aceite se acaba a fluir , girar apagado el bomba .
Repita este procedimiento según sea necesario hasta eliminar la contaminación .
Reemplazarel Tapar el DRENAJE DE ACEITE y rellenar el depósito
hasta el nivel adecuado con fresco bomba de aceite
background
- 61 -
TROUBLESHOOTING GUIDE
Su bomba ha sido utilizada de manera confiable y tiene una larga vida útil. Si
algo sucede , ir incorrecto, la siguiente guía le ayudará a poner la bomba en
servicio nuevamente lo más pido posible. como posible.
SielDesmontaje Se requiere el uso de la bomba, verifique su garantía. La
garantía puede ser anulado por mal uso o manipulación por parte del cliente, lo que
provoca que la bomba sea inoperable .
1 . Fracaso A Comenzar
Controlar La tensión de nea. La bomba debe arrancar con una tensión
de línea de ±10 % (cargada). a 320 °F. En casos extremos, pueden
producirse cambios entre los devanados de funcionamiento estándar .
2. Petróleo fuga
( 1 ) Ser seguro el aceite es no a residual acumulación de derrame , etc.
( 2 ) Si fuga existe , el módulo cubrir empaquetadora o el eje sello puede
necesidad reemplazando .
Si existe fuga en el área de el aceite drenar enchufe , usted puede necesidad
a volver a sellar el enchufar usando a comercial tubo hilo sellador .
3. Fracaso A Jalar A Bien Vacío
(1)Ser seguro el El vacmetro y todas las conexiones están en buenas
condiciones y sin fugas. libre .tu poder confirmar Fuga mediante el control del
vacío con un manómetro termistor mientras se aplica aceite de bomba de vacío
en conexiones o puntos sospechosos de tener fugas . El vacío voluntad
mejorar brevemente mientras el aceite va sellando la fuga.
(2) Esté seguro el bomba aceite es limpio . A gravemente contaminado
bomba puede requerir varios aceite rubores .
(3)Ser Asegúrese de que el aceite esté en el nivel adecuado. Para un
funcionamiento ximo de la bomba, el aceite debe Debe estar al mismo nivel
que la línea de NIVEL DE ACEITE en la mirilla cuando la bomba esté funcionando.
No llene demasiado - --- las temperaturas de funcionamiento harán que el
aceite se expanda, por lo que aparecerá en un Nivel s alto que cuando la
bomba no está funcionando. Para verificar el nivel de aceite, encienda la bomba .
con el entrada tapado. Compruebe el nivel de aceite en la mirilla. Añada aceite si
es necesario.
background
- 62 -
COMÚN PROBLEMATIROTEO
Falla Descripción
FallaCausa
Solución
Vacíobajo
1.La tapa de entradadeaireen el
puerto de repuesto. lado de el El
puerto de entrada de aire está
suelto.
Apretarel tapa de entrada de aire
2.El anillo de goma dentro del aire.
entrada tapaen El lado del puerto
de repuesto de elaireentrada El
puerto está dañado
Reemplazar elanillo de goma
3.Aceite insuficiente
Repostar a el línea central de el
aceite
indicador
4. Elaceitedelabomba está
emulsionado . y inmundo
Reemplazarconaceite nuevo
5.El orificio de entrada de aceite
de la bomba. esobstruido o el El
suministro de petróleo es no
es suficiente
Limpie el orificio de entrada de
aceite y elfiltro . malla
6.Fuga del contenedor dela
tubería Conectado a la
bomba
Controlareltubo conectado
recipientea Prevenir fugas
7.Selección incorrecta delabomba
Compruebe el tamaño de la
bomba . contenedor,
recalcular y seleccionar el
modelo de bomba apropiado
8. La bomba se ha utilizado para
largo , y el el espacio libre es
aumentó pendiente al desgaste
de las piezas
Verifique,repareo reemplace
el bomba con una nueva
Aceite Fuga
1.Elsello deaceiteestá dañado.
Reemplazarelsello deaceite
2.La conexión del tanque de aceite
es
perdero dañado
Apriete los tornillos y
reemplácelos. el Junta tórica
Inyección de
aceite
1.Demasiadoaceite
Drenarel aceite a el nea de nivel
de aceite
2.ElLapresión deentradaes
demasiado alta para un largo
tiempo
Seleccionareladecuadobomba
a aumentarlavelocidadde
bombeo
background
- 63 -
Arranque difícil
1. La temperatura del aceite es
también bajo
Elaire La entrada está
ventilada, arranca
repetidamente elmotor o
CalientaLa bomba de aceite
2.El motor o la fuente de
alimentación están falla
Controlary reparar
3.Extranjero Los objetos caen
en el bomba
Controlary eliminar
4.El voltaje delafuente de
alimentación es también bajo
Controlar El voltaje delafuente de
alimentación
Nota:SielarribaSolucioneshacer noresolversuproblema,porfavorcontactoelmás
cercano distribuidor,o enviarsubomba a a profesionalreparar centro,y nosotros
voluntadhacer nuestromejor a atender tú.
TECHNICAL PARAMETER
Código SKU
3CFM1-3HPZKBOC001V2
Modelo
RS-1
Voltaje
220 V/50 Hz
Desplazamiento de aire libre
3 pies cúbicos por minuto
Vacío definitivo
5PA
Velocidad de rotación
1440
Potencia (HP)
1/4
Capacidad de aceite (ml)
220
Dimensiones (mm)
240*110*220
Peso (Kg)
5
Código SKU
QCKTZKB2.5CFM1-4HV2
Modelo
RS-1
Voltaje
220 V/50 Hz
Desplazamiento de aire libre
2,5 pies cúbicos por minuto
Vacío definitivo
5PA
Velocidad de rotación
1440
Potencia (HP)
1/4
Capacidad de aceite (ml)
220
Dimensiones (mm)
240*110*220
Peso (Kg)
5
Código SKU
4.5CFM1-3HPZKB001V1
Modelo
RS-1.5
background
- 64 -
Voltaje
110 V/60 Hz
Desplazamiento de aire libre
4,5 pies cúbicos por minuto
Vacío definitivo
5PA
Velocidad de rotación
1720
Potencia (HP)
1/3
Capacidad de aceite (ml)
225
Dimensiones (mm)
270*110*220
Peso (Kg)
6
background
- 65 -
Código SKU
QCK10CFM-220V9FSXV2
Modelo
2RS-4
Voltaje
220 V/50 Hz
Desplazamiento de aire
libre
10 pies cúbicos por minuto
Vacío definitivo
0,3 PA
Velocidad de rotación
1440
Potencia (HP)
1
Capacidad de aceite
(ml)
500
Dimensiones (mm)
430*135*260
Peso (Kg)
18
Código SKU
7CFM1-2HPZKB00001V1
Modelo
RS-3
Voltaje
110 V/ 60 Hz
Aire libre
Desplazamiento
7 pies cúbicos por minuto
Vacío definitivo
5 PA
Velocidad de rotación
1720
Potencia (HP)
1/2 CV
Capacidad de aceite
(ml)
250
Dimensiones (mm)
31 0*1 2 5*2 55
Peso (Kg)
1 0
Código SKU
12CFM1HPDJZKB0001V1
Modelo
RS-6
Voltaje
110 V/ 60 Hz
Aire libre
Desplazamiento
12 pies cúbicos por minuto
Vacío definitivo
5 PA
Velocidad de rotación
1720
Potencia (HP)
1 CV
Capacidad de aceite
(ml)
450
Dimensiones (mm)
430 * 1 45 * 2 80
Peso (Kg)
18
background
- 66 -
Código SKU
5CFM1-2HPEJZKB001V1
Modelo
2RS-2
Voltaje
110 V/ 60 Hz
Aire libre
Desplazamiento
5 pies cúbicos por minuto
Vacío definitivo
0,3 PA
Velocidad de rotación
3500
Potencia (HP)
1/2 CV
Capacidad de aceite
(ml)
330
Dimensiones (mm)
290 * 115 * 220
Peso (Kg)
10
Código SKU
8CFM1HPZKB0000001V1
Modelo
2RS-3
Voltaje
110 V/ 60 Hz
Aire libre
Desplazamiento
8 pies cúbicos por minuto
Vacío definitivo
0,3 PA
Velocidad de rotación
3500
Potencia (HP)
1 CV
Capacidad de aceite
(ml)
330
Dimensiones (mm)
360 * 135 * 275
Peso (Kg)
12.5
background
- 67 -
EXPLODED DRAWING
Tapadelventilador
Fundición a presión carcasa de aluminio
Cruz tornillo
Vista vaso
Admirador
Aceite drenar
Motor cubrir
Aceite drenar tornillo J u n t a tórica
Cables de alimentación
Tornillo
Interruptor de encendido
Caza de focas anillo
Lavadora
Tornillo
Cojinete
Goma pie
Motor rotor
Placa base
Condensador caja
Autorroscante tornillo
Centrífugo cambiar
Tapadelabomba trasera
Motor Estator
Aceite sello
Carcasa
Atrás - bomba cuerpo
Condensador
Atrás - rotatorio - paletas
Manejar
Atrás - bomba rotor
Tres estilos
Primavera
Gas tapa
Medio cerca
El aire entrada boquilla
Delantero - bomba cuerpo
Tornillo
Delantero - bomba rotor
Frente rotativo - paletas
Portada
Primavera
Aceite sello
Tapa p junta
Oh tipo anillo
Escape y aceite entrada adecuado
Tornillo
background
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica
www.vevor.com/support
background
Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
POMPA PRÓŻNIOWA
Modele: RS-1 / RS-1.5 / RS-3
RS-6 / 2RS-2 / 2RS-3 / 2RS-4
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the
major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by
us. You are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you
are actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 70 -
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
VACUUM PUMP
background
- 71 -
SAFETY INSTRUCTION
Przed użyciem tego urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi
i zachować niniejszą instrukcję. Należy zawsze przestrzegać podstawowych
środków ostrożności, w tym następujących:
Ostrzeżenie -Do zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik
musizapoznać się z instrukcją instrukcjeinstrukcja obsługi
dokładnie.ed
Tensymbol umieszczony przed komentarzem dotyczącym
bezpieczeństwa wskazuje na rodzaj środek ostrożności,
ostrzeżenie lub niebezpieczeństwo. Zignorowanie tego
ostrzeżenia może prowadzić do jakiś wypadek . Aby zmniejszyć
ryzyko obrażeń, pożaru lub porażenia prądem, Proszę
zawszepostępuj zgodnie z poniższymi zaleceniami.
UWAGA
Gospodarstwo domowe ywać Tylko.
OSTRZEŻENIE : Gorący Powierzchnia - Do zmniejszyć ten ryzyko z oparzenia ,
robić nie dotykać .
UWAGA : Do zmniejsz ten Ryzyko porażenia prądem, nie wystawiać na
działanie deszczu. Przechowywać w pomieszczeniu. UWAGA : Do zmniejszyć ten
ryzyko z elektryczny wstrząs , stosować wyłącznie wewtrz pomieszczeń.
OSTRZEŻENIE : Ryzyko z uraz - Zrób nie bezpośredni powietrze para Na ten ciało .
background
- 72 -
PUMP COMPONENTS
OPERATINGMANUAL
1.Przed ywając twój próżnia pompa
W Wszystko obudowy , silniki Czy zaprojektowany Do operacyjny napięcia plus Lub
minus 1 0 % z ten
normalna ocena . Pojedynczy woltaż silniki Czy Dostarczono w pełni połączony I
gotowy Do
operować .
( 1 ) Spraw Do Być Jasne ten woltaż I częstotliwość Na ten wylot mecz ten
specyfikacja -
cje NA ten pompa silnik naklejka . Sprawdź ten WŁ. - WYŁ. przełącznik Do Być Jasne
To Jest W ten WYŁĄCZONY
pozycja zanim Ty wtyczka ten pompa do jakiś wylot . Usuń I wyrzucać ten
wydechowy
czapka z ten koniec z ten pompa uchwyt .
( 2 ) Ten pompa Jest wysłany bez olej W ten zbiornik . Przed startowy ten pompa ,
wypełnić
To z olej . Usuń ten Wydechowy Dopasowywanie czapka I dod olej dopóki ten olej
Tylko wid W ten
spód z ten wzrok szkło . przybliżony olej pojemność z ten pompa Jest
1 8 0 ~ 8 0 0 ml ( odniesienie ten techniczny dane ) .
( 3 ) Zastąp ten Wydechowy Dopasowywanie czapka I usunąć ten czapka z jeden
z ten wlot
porty . Zakręt ten silnik przełącznik Do WŁ . Kiedy ten pompa biegnie płynnie ,
wymienić ten czapka
NA ten wlot port . To móc Brać z dwa do 3 0 sekund , w zależności NA ten otoczenia
temperatura . Po ten pompa biegnie Do około jeden minuta , sprawdź ten wzrok
szkło Do ten właściwy olej poziom . poziom powinien Być nawet z ten wzrok szkło
olej poziom
background
- 73 -
linia . Dodaj olej w razie potrzeby.
Uwaga : Kiedy ten pompa Jest bieganie , olej poziom powinien Być nawet z
ten linia NA
ten wzrok szkło . Podpełnienie będzie wynik W słaby próżnia wydajność .
Przepełnienie Móc
wynik W olej dmuchanie z ten wydech .
2. Do zamknąć w dół twój pompa Po używać
Do pomoc wydłużać pompa życie I promować łatwy rozpoczynając . Obserwuj te
procedury
Do zamknąć w dół .
( 1 ) Zamknij ten wieloraki zawór między ten pompa I ten systemu .
( 2 ) Usuń ten wąż gumowy z ten pompa wlot .
( 3 ) Czapka ten wlot port Do zapobiegać każdy zanieczyszczenie Lub luźny
cząsteczki z wstępowanie
ten porto .
1. Odkurzacz pompaolej l :
Ten stan I rodzaj oleju stosowanego w dowolnej pompie próżniowej jest
niezwykle ważny W określający ten ostateczny osiągalna próżnia. Zalecamy
użycie WysokiPróżnia Pompa Olej . Toolej ma zostały specjalnie zmieszane, aby
zachować maksymalną lepkość w normalnych temperaturach roboczych i
poprawa rozruchu w zimnych warunkach.
2. Olej Zmiana Procedura
( 1 ) Być Jasne ten pompa Jest rozgrzany w górę .
( 2 ) Usuń ten OLEJ ODPŁYW czapka . Odpływ zanieczyszczony olej do A
odpowiedni pojemnik
I dysponować z To aściwie . Olej można wycisnąć z pompy poprzez
otwarcie wlotu I częściowo bloking ten wydechowy z A płótno podczas pracy
pompy. Nie uruchamiaj pompy na użej niż 20 sekund stosuc
metodę .
( 3) Kiedy ten przepływ z olej ma zatrzymany , przechylony ten pompa do
przodu Do odpływ pozostały olej .
( 4 ) Zamień ten OLEJ ODPŁYW czapka . Usuń ten wydechowy dopasowywanie I
wypełnić ten zbiornik
z nowy próżnia pompa olej dopóki ten olej Tylko widać Na ten spód z ten wzrok
szkło . przyblony olej pojemność pompki 180-800ml (patrz dane techniczne)
dane ) .
( 5) Upewnij się, że otwory wlotowe zaślepione, a następnie włącz
pompę. Pozwól jej pracować przez jeden minuta , potem sprawdzać przestrzeń
poziomu oleju. Jeśli olej jest poniżej szklanego wskaźnika OLEJU POZIOM
background
- 74 -
linia , dodaj olej powoli ( z ten pompa działanie )aż olej osiągnie OLEJ POZIOM
linia . Zami ten wydechowy dopasowanie, upewniając się, że wlot jest
( 6)
a )Jeślitenolej Jestźle zanieczyszczone osadem, który powstaje, gdy
woda jest dopuszczona DozbieraćW tenolej, może być konieczne zdjęcie
pokrywy zbiornika oleju i wytarcie To na zewnątrz.
b )Inny metodą postępowania z silnie zanieczyszczoną ropą jest wyciśnięcie z
niej oleju tenpompa zbiornik .Aby to zrobić, pozwól pompie pracować, aż się
nagrzeje.Podczas gdy pompa nadal pracuje, zdejmij korek spustowy oleju.
Nieznacznie ogranicz wydech. To spowoduje powrót - ciśnienieten olej zbiornikI siła
ten z niego olej, przenosząc więcej zanieczyszczeń.
Kiedy olej się zepsuje Do płynąć , obrac się wyłączony ten pompa .
Powtarzaj procedurę tak często, zanieczyszczenie zostanie usunięte .
Zastępowaćten Odkręć korekspustowy oleju i napełnij zbiornik do
właściwego poziomu świeży pompa oleju.
background
- 75 -
TROUBLESHOOTING GUIDE
Twoja pompa jest niezawodna i ma ugą żywotność. Jeśli coś powinno Iść
źle, poniższy przewodnik pomoże Ci jak najszybciej przywrócić pompę do użytku
Jak możliwy.
Jeślitendemontaż Jeśli wymagana jest pompa, sprawdź gwarancję. Gwarancja
móc Być unieważniony przez niewłaściwego ycia lub ingerencji klienta,
skutkującej uszkodzeniem pompy nieoperacyjny .
1. Niepowodzenie Do Start
Sprawdz napcie sieciowe. Pompa musi się uruchomić przy ±10%
napcia sieciowego (obciążona) przy 320F. W skrajnych przypadkach
może wystąpić przełączanie pomiędzy standardowymi uzwojeniami
roboczymi .
2. Olej przeciek
( 1 ) Być Jasne ten olej Jest nie A pozostały akumulacja z rozlanie itp .
( 2 ) Jeśli przeciek istnieje , moduł okładka uszczelka Lub ten wał foka móc
potrzebować zastąpienie .
Jeżeli występuje wyciek w ten obszar z ten olej odpływ podłącz , ty móc
potrzebować Do ponownie zapieczętow ten wtyczka używając A
handlowy rura nitka uszczelniacz .
3. Niepowodzenie Do Ciągnąć A Dobry Próżnia
(1)Być Jasne ten wakuometr i wszystkie połączenia w dobrym stanie i nie
ma wycieków wolny . Ty Móc potwierdzać wyciek poprzez monitorowanie
podciśnienia za pomocą miernika termistorowego podczas nakładania oleju na
pompy próżniowe w miejscach połączeń lub podejrzewanych punktach wycieku .
Ten próżnia będzie poprawić krótko podczas gdy olej uszczelnia wyciek.
(2) Bądź pewien ten pompa olej Jest czysty . A źle zanieczyszczony pompa
c wymagać kilka olej l spłukuje .
(3)Być upewnij się, że poziom oleju jest prawidłowy. Aby zapewnić
maksymalną pracę pompy, olej musi być równy z linią POZIOMU OLEJU na
szkle kontrolnym , gdy pompa pracuje. Nie przepełniaj - --- temperatury
robocze powodują rozszerzanie się oleju, więc będzie on widoczny pod wyższy
poziom niż wtedy , gdy pompa nie pracuje. Aby sprawdzić poziom oleju,
uruchom pom z ten wlot zakorkowany. Sprawdź poziom oleju w okienku
kontrolnym. W razie potrzeby dolej oleju.
background
- 76 -
WSPÓLNY KŁOPOTYSTRZELANIE
Awaria Opis
WadaPrzyczyna
Rozwiązanie
Niskapróżnia
1.Zaślepkawlotu powietrzana porcie
zapasowym stronaz tenotwór
wlotowy powietrza jest luźny.
Dokręcać tenzaślepka wlotu
powietrza
2.Gumowy pierścień wewnątrz
powietrza wlotczapkaNA
zapasowa burta portu ten
powietrze wlot port jest
uszkodzony
Zastępowaćtenpierścień gumowy
3.Niedobór oleju
Zatankować Do ten linia
środkowa z ten olej
miernik
4. Olej pompy jest
emulgowany I nieczysty
Zastępowaćz nowy olej
5.Otwórwlotowyolejupompy Jest
zablokowany Lub tenDostawa
ropy naftowej jest
niewystarczający
Wyczyść otwór wlotowy oleju i
filtr oczko
6.Wyciek pojemnikarury
podłączony do pompy
Sprawdzaćtenrurapołączona
pojemnikDo zapobiegać
wyciekom
7.Niewłaściwy dobór pompy
Sprawdź rozmiar pompy d
kontener, przelicz i wybierz t
odpowiedni model pompy
8. Pompa była ywana do
długi i ten prześwit jest
zwiększony należny do zużycia
części
Sprawdź ,naprawlub
wymień pompuj z nowym na
e
Olej Przeciek
1.Uszczelkaolejowajest uszkodzona
Zastępowaćtenuszczelka olejowa
2.Podłączenie zbiornikaoleju jest
luźnylub uszkodzone
Dokręćśruby i wymień ten
Pierścień uszczelniający
Wtrysk oleju
1.Zbytdużo oleju
Odpływ tenolej Do ten linia poziomu
oleju
2.Tenciśnienie wlotowe jest
zbyt wysokie Do ugi czas
Wybieraćtenodpowiedni
pompować do zwiększ prędkość
pompowania
Trudny start
Temperatura oleju Jest zbyt
Niski
Tenpowietrzewlot jest
wentylowany, wielokrotnie
uruchamia silnik lub ogrzewa
pompaoleju
background
- 77 -
2.Silniklub zasilaczjest
uszkodzony
Sprawdzać i naprawa
3.Zagraniczny obiekty
wpadają do pompa
Sprawdzać i wyeliminować
4.Napięcie zasilania wynosi
zbyt Niski
Sprawdzać napięcie zasilania
Notatka:Jeśliten powyżejrozwiązaniaDonierozwiązywać twój problem, Proszę kontakt
tennajbliższykupiec,Lub wysłaćtwójpompa Do A profesjonalnynaprawa centrum,I My
będzieDo naszto,conajlepszeDopodawać Ty.
TECHNICAL PARAMETER
Numer katalogowy
3CFM1-3HPZKBOC001V2
Model
RS-1
Woltaż
220V/50Hz
Wolne przemieszczanie
powietrza
3 stopy sześcienne na minutę
Najlepszy odkurzacz
5PA
Prędkość obrotowa
1440
Moc (KM)
1/4
Pojemność oleju (ml)
220
Wymiary (mm)
240*110*220
Waga (kg)
5
Numer katalogowy
QCKTZKB2.5CFM1-4HV2
Model
RS-1
Woltaż
220V/50Hz
Wolne przemieszczanie
powietrza
2,5 stóp sześciennych na minutę
Najlepszy odkurzacz
5PA
Prędkość obrotowa
1440
Moc (KM)
1/4
Pojemność oleju (ml)
220
Wymiary (mm)
240*110*220
Waga (kg)
5
Numer katalogowy
4,5CFM1-3HPZKB001V1
Model
RS-1.5
Woltaż
110 V/60 Hz
background
- 78 -
Wolne przemieszczanie
powietrza
4,5 stóp sześciennych na minutę
Najlepszy odkurzacz
5PA
Prędkość obrotowa
1720
Moc (KM)
1/3
Pojemność oleju (ml)
225
Wymiary (mm)
270*110*220
Waga (kg)
6
background
- 79 -
Numer katalogowy
QCK10CFM-220V9FSXV2
Model
2RS-4
Woltaż
220V/50Hz
Wolne przemieszczanie
powietrza
10 stóp sześciennych na minutę
Najlepszy odkurzacz
0,3 PA
Prędkość obrotowa
1440
Moc (KM)
1
Pojemność oleju (ml)
500
Wymiary (mm)
430*135*260
Waga (kg)
18
Numer katalogowy
7CFM1-2HPZKB00001V1
Model
RS-3
Woltaż
11 0V/ 6 0Hz
Wolne powietrze
Wysiedlenie
7 stóp sześciennych na minutę
Najlepszy odkurzacz
5 PA
Prędkość obrotowa
1720
Moc (KM)
1 /2HP
Pojemność oleju (ml)
250
Wymiary (mm)
31 0*1 2 5*2 55
Waga (kg)
1 0
Numer katalogowy
12CFM1HPDJZKB0001V1
Model
RS-6
Woltaż
11 0V/ 6 0Hz
Wolne powietrze
Wysiedlenie
12 stóp sześciennych na minutę
Najlepszy odkurzacz
5 PA
Prędkość obrotowa
1720
Moc (KM)
1 KM
Pojemność oleju (ml)
450
Wymiary (mm)
430 *1 45 *2 80
Waga (kg)
18
background
- 80 -
Numer katalogowy
5CFM1-2HPEJZKB001V1
Model
2RS-2
Woltaż
11 0V/ 6 0Hz
Wolne powietrze
Wysiedlenie
5 stóp sześciennych na minutę
Najlepszy odkurzacz
0,3 PA
Prędkość obrotowa
3500
Moc (KM)
1 /2HP
Pojemność oleju (ml)
330
Wymiary (mm)
290 * 115 * 220
Waga (kg)
10
Numer katalogowy
8CFM1HPZKB0000001V1
Model
2RS-3
Woltaż
11 0V/ 6 0Hz
Wolne powietrze
Wysiedlenie
8 stóp sześciennych na minutę
Najlepszy odkurzacz
0,3 PA
Prędkość obrotowa
3500
Moc (KM)
1KM
Pojemność oleju (ml)
330
Wymiary (mm)
360 * 135 * 275
Waga (kg)
12,5
background
- 81 -
EXPLODED DRAWING
Osłonawentylatora
Odlew kostkowy obudowa aluminiowa
Przechodzić śruba
Wzrok szkło
Wentylator
Olej odpływ
Silnik okładka
Olej odpływ śruba Pierścień uszczelniający
Przewody zasilające
Śruba
Wyłącznik zasilania
Opieczętowanie pierścień
Pralka
Śruba
Łożysko
Guma stopa
Silnik wirnik
Płyta bazowa
Kondensator skrzynka
Samogwintujące śruba
Odśrodkowy przełącznik
Pokrywapompy tylnej
Silnik stojan
O i l foka
Obudowa
Tył - pompa ciało
Pacytor kondensatora
Tył - obrotowy - łopatkowy
Uchwyt
Tył - pompa wirnik
Trzy kroki
Wiosna
Gaz czapka
Środek ogrodzenie
powietrze wlot dysza
Przód - pompa ciało
Śruba
Przód - pompa wirnik
Przód obrotowy - łopatkowy
Okładka przednia
Wiosna
O i l foka
Ka p tablica
O typ pierścień
Wydech I olej wlot dopasowywanie
Śruba
background
Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
background
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
VACUÜMPOMP
Model: RS-1 / RS-1.5 / RS-3
RS-6 / 2RS-2 / 2RS-3 / 2RS-4
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the
major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by
us. You are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you
are actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 84 -
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
VACUUM PUMP
background
- 85 -
SAFETY INSTRUCTION
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze instructies
voordat u dit apparaat gebruikt. Er moeten altijd basisveiligheidsmaatregelen
worden gevolgd, waaronder de volgende:
Waarschuwing -Aanverminderenhet risico op letsel, moet
degebruiker de instructieshandleiding zorgvuldig
doorlezen
Ditsymbool, geplaatst voor eenveiligheidsopmerking, geeft een
soort voorzorgsmaatregel, waarschuwing of gevaar. Het
negeren van deze waarschuwing kan leiden tot eenongeluk .
Om het risico opletsel, brand of elektrocutie te verminderen,
AlsjeblieftaltijdVolgde onderstaande aanbeveling.
WAARSCHUWING
Huishouden Gebruik Alleen.
WAARSCHUWING : Heet Oppervlakte - Naar verminderen de risico van
brandwonden , doen niet aanraken .
LET OP : Om verminderen de Gevaar voor elektrische schokken. Niet blootstellen
aan regen. Binnenshuis bewaren. LET OP : Om verminderen de risico van
elektrisch schok , alleen binnenshuis gebruiken.
WAARSCHUWING : Risico van letsel - Doen niet rechtstreeks lucht stoom bij de
lichaam .
background
- 86 -
PUMP COMPONENTS
OPERATINGMANUAL
1.Voordat gebruik makend van jouw vacuüm pomp
In alle gevallen , motoren Zijn ontworpen voor operationeel spanningen plus of min
1 0 % van de
normaal beoordeling . Enkel spanning motoren Zijn geleverd volledig aangesloten En
klaar naar
bedienen .
( 1 ) Controleren naar zijn Zeker de spanning En frequentie bij de uitlaat
overeenkomst de specificeren -
ties op de pomp motor sticker . Controleer de AAN - UIT schakelaar naar zijn Zeker
Het is in de UIT
positie voor Jij plug de pomp naar binnen een stopcontact . Verwijderen En
weggooien de uitlaat
pet van de einde van de pomp ' s hendel .
( 2 ) De pomp is verzonden zonder olie in de reservoir . Voor beginnend de pomp ,
vullen
Het met olie . Verwijderen de Uitlaat Passend pet En toevoegen olie tot de olie zojuist
toont in de
onderkant van de zicht glas . De bij benadering olie capaciteit van de pomp is
1 8 0 ~ 8 0 0 ml ( referentie de technisch gegevens ) .
( 3 ) Vervangen de Uitlaat Passend pet En verwijderen de pet van een van de
inlaat
havens . Draai de motor schakelaar naar AAN . Wanneer de pomp loopt soepel ,
vervangen de pet
op de inlaat haven . Deze kunnen nemen van twee tot 3 0 seconden , afhankelijk van
op de omgeving
temperatuur . Na de pomp loopt voor ongeveer een minuut , controleren de zicht
background
- 87 -
glas voor de juist olie niveau . De niveau zou moeten zijn zelfs met de zicht glas olie
niveau
lijn . Toevoegen olie indien nodig.
Let op : Wanneer de pomp is rennen , de olie niveau zou moeten zijn zelfs met
de lijn op
de zicht glas . Ondervulling zullen resultaat in arm vacuüm prestatie . Overvulling
kan
resultaat in olie blazen van de uitlaat .
2. Aan dicht omlaag jouw pomp na gebruik
Naar hulp verlengen pomp leven En bevorderen eenvoudig beginnend . Volgen deze
werkwijze
voor dicht omlaag .
( 1 ) Sluiten de verdeelstuk ventiel tussen de pomp En de systeem .
( 2 ) Verwijderen de slang van de pomp inlaat .
( 3 ) Dop de inlaat haven naar voorkomen elk besmetting of loszittend deeltjes van
binnenkomen
de haven .
1.Vacuüm pomp olie l :
De voorwaarde En Het type olie dat in een hoogvacuümpomp wordt gebruikt,
is extreem belangrijk in bepalend de ultiem haalbaar vacuüm. Wij raden het
gebruik van aan Hoog Vacuüm Pomp Olie . Ditolieheeft speciaal gemengd om
een maximale viscositeit bij normale bedrijfstemperaturen en om starten bij koud
weer te verbeteren.
2. Olie Wijziging Procedure
( 1 ) Wees Zeker de pomp is opgewarmd omhoog .
( 2 ) Verwijderen de OLIE DROOGLEGGEN dop . Afvoer verontreinigd olie naar
binnen A geschikt houder
En weggooien van Het correct . Olie kan uit de pomp worden gedwongen
door de inlaat te openen En gedeeltelijk blokkeren de uitlaat met A lap terwijl
de pomp draait. Laat de pomp niet langer dan 20 seconden draaien met
deze methode .
( 3) Wanneer de stroom van olie heeft gestopt , kantelen de pomp vooruit naar
droogleggen resterend olie .
( 4 ) Vervangen de OLIE DROOGLEGGEN dop . Verwijderen de uitlaat passend
En vullen de reservoir
met nieuw vacuüm pomp olie tot de olie zojuist toont bij de onderkant van de zicht
glas . De bij benadering olie capaciteit van de pomp is 180-800ml (raadpleeg de
technische gegevens) gegevens ) .
background
- 88 -
( 5)Zorg ervoor dat de inlaatpoorten zijn afgedekt en zet de pomp aan. Laat
deze een paar minuten draaien. een minuut , dan rekening de oliepeilruimte. Als
de olie onder het kijkglas OIL staat NIVEAU lijn , toevoegen olie langzaam ( me
t de pomp rennen )totdat de olie de OLIE bereikt NIVEAU lijn . Vervangen de
uitlaat montage, waarbij ervoor gezorgd wordt dat de inlaat
( 6)
a )Alsdeolie isslecht verontreinigd met slib dat ontstaat als er water wordt
toegelaten naarverzamelenindeolie , moet u mogelijk het deksel van het
oliereservoir verwijderen en afvegen Het uit.
b )Een andereDe manier om met zwaar vervuilde olie om te gaan, is door de olie
eruit te persen. depompstuwmeer .Om dit te doen, laat de pomp draaien totdat
deze is opgewarmd. Terwijl de pomp draait nog, verwijder de olie - aftapdop.
Beperk de uitlaat enigszins. Dit zal terug - drukdeolie reservoirEnkracht de olie, wat
nog meer verontreiniging met zich meebrengt.
Als de olie slinkt naar stromen , draaien uit de pomp .
Herhaal deze procedure indien nodig totdat de verontreiniging is verwijderd .
VervangendeOLIEAFVOERdop en vul het reservoir tot het juiste
niveau met vers olie pompen.
background
- 89 -
TROUBLESHOOTING GUIDE
Uw pomp is voor betrouwbaar gebruik en heeft een lange levensduur. Als er
iets zou moeten gaan Als het fout is, kunt u met de volgende handleiding de
pomp zo snel mogelijk weer in bedrijf krijgen. als mogelijk.
Als de demontage van de pomp is vereist, controleer dan uw garantie.De
garantie kunnen zijn ongeldig verklaard door verkeerd gebruik of manipulatie door
de klant, waardoor de pomp wordt beschadigd niet te opereren .
1. Mislukking Naar Begin
Rekening de netspanning. De pomp moet starten bij ±10% netspanning
(belast) bij 320F. In extreme gevallen kan er worden geschakeld tussen de
standaardwikkelingen .
2. Olie lekkage
( 1 ) Wees Zeker de olie is niet A resterend ophoping van morsen , enz .
( 2 ) Als lekkage bestaat , de module omslag pakking of de schacht zegel
kunnen behoefte vervangen .
Als er sprake is van lekkage in de gebied van de olie droogleggen stekker , jij
kunnen behoefte naar opnieuw verzegelen de plug gebruik makend van A
commercieel pijp draad afdichtmiddel .
3. Mislukking Naar Trekken A Goed Vacuüm
(1)Wees Zeker de vacuümmeter en alle aansluitingen zijn in goede staat en
lekken- vrij . Jij kan bevestigen lekkage door het vacuüm te bewaken met een
thermistormeter bij het aanbrengen van vacuümpompolie bij aansluitingen of
vermoedelijke lekkagepunten . De vacm zullen verbeteren kort terwijl de olie
het lek dicht.
(2)Wees er zeker van de pomp olie is schoon . Een slecht verontreinigd pomp
kunnen vereisen meerdere olie l blozen .
(3)Wees Zorg ervoor dat de olie op het juiste niveau is. Voor een maximale
werking van de pomp moet de olie gelijk zijn met de OLIEPEIL-lijn op het kijkglas
wanneer de pomp draait. Vul niet te veel --- de bedrijfstemperaturen zorgen
ervoor dat de olie uitzet, waardoor het op een hoger niveau dan wanneer de
pomp niet draait. Om het oliepeil te controleren, start u de pomp met de inlaat
afgedekt. Controleer het oliepeil in het kijkglas. Voeg indien nodig olie toe.
background
- 90 -
GEWOON PROBLEEMSCHIETEN
Mislukking
Beschrijving
SchuldOorzaak
Oplossing
Laagvacuüm
1.De luchtinlaatdop op de
reservepoort kant van de
Luchtinlaatpoort zit los.
Vastdraaiende luchtinlaatdop
2.De rubberen ring in de lucht
inlaatpet op de reserve
bakboordzijde van de luchtinlaat
poort is beschadigd
Vervangenderubberen ring
3.Onvoldoende olie
Bijtanken naar de middenlijn
van de olie
graadmeter
4. Depompolie wordt
geëmulgeerd Enonrein
Vervangenmet nieuwe olie
5.Het olie-inlaatgat van de pomp
isgeblokkeerd of de
olievoorziening is
onvoldoende
Maak het olie-inlaatgat en het
filter schoon gaas
6.Lekkagevande pijpcontainer
aangesloten op de pomp
Rekeningdeaangesloten pijp
houdernaar lekkage
voorkomen
7.Onjuistepompselectie
Controleer de grootte van de
pomp container, opnieuw
berekenen en selecteren het
geschikte pompmodel
8. De pomp is gebruikt om o
lang , en de klaring is
toegenomen vanwege aan de
slijtage van onderdelen
Controleer,repareer of
vervang de pompmet een
nieuweope
Olie Lekkage
1.Deoliekeerring isbeschadigd
Vervangendeoliekeerring
2.De aansluiting van de olietank is
loszittendofbeschadigd
Draai deschroeven vasten
vervang ze de O - ring
Olie -injectie
1.Teveelolie
Droogleggen de olie naar de
oliepeillijn
2.Deinlaatdruk iste hoog voor
een lange tijd
Selecteerdegepastpompen
naar verhoog de pompsnelheid
De olietemperatuur is te laag
Deluchtinlaat is geventileerd,
start herhaaldelijk de motor of
verwarmtde pomp olie
background
- 91 -
Moeilijk starten
2.Demotor ofvoeding is
defect
Rekeningenreparatie
3.Buitenlands voorwerpen
vallen in de pomp
Rekeningenelimineren
4.Devoedingsspanning is te
laag
Rekeningde voedingsspanning
Opmerking:Alsdeboven oplossingenDoenniet oplossenjouwprobleem,Alsjeblieft
contactdedichtstbijzijndehandelaar,of versturenjouwpompnaar A professioneel
reparatiecentrum, EnWijzullen Doen ons bestnaardienenJij.
TECHNICAL PARAMETER
SKU
3CFM1-3HPZKBOC001V2
Model
RS-1
Spanning
220V/50Hz
Gratis luchtverplaatsing
3CFM
Ultieme vacuüm
5PA
Rotatiesnelheid
1440
Vermogen (PK)
1/4
Oliecapaciteit (ml)
220
Afmeting (mm)
240*110*220
Gewicht (kg)
5
SKU
QCKTZKB2.5CFM1-4HV2
Model
RS-1
Spanning
220V/50Hz
Gratis luchtverplaatsing
2,5CFM
Ultieme vacuüm
5PA
Rotatiesnelheid
1440
Vermogen (PK)
1/4
Oliecapaciteit (ml)
220
Afmeting (mm)
240*110*220
Gewicht (kg)
5
SKU
4.5CFM1-3HPZKB001V1
Model
RS-1.5
Spanning
110V/60Hz
Gratis luchtverplaatsing
4,5CFM
Ultieme vacuüm
5PA
background
- 92 -
Rotatiesnelheid
1720
Vermogen (PK)
1/3
Oliecapaciteit (ml)
225
Afmeting (mm)
270*110*220
Gewicht (kg)
6
background
- 93 -
SKU
QCK10CFM-220V9FSXV2
Model
2RS-4
Spanning
220V/50Hz
Gratis
luchtverplaatsing
10CFM
Ultieme vacuüm
0,3PA
Rotatiesnelheid
1440
Vermogen (PK)
1
Oliecapaciteit (ml)
500
Afmeting (mm)
430*135*260
Gewicht (kg)
18
SKU
7CFM1-2HPZKB00001V1
Model
RS-3
Spanning
11 0V/ 6 0HZ
Gratis lucht
Verplaatsing
7 CFM
Ultieme vacuüm
5 PA
Rotatiesnelheid
1720
Vermogen (PK)
1 /2PK
Oliecapaciteit (ml)
250
Afmeting (mm)
31 0*1 2 5*2 55
Gewicht (kg)
1 0
SKU
12CFM1HPDJZKB0001V1
Model
RS-6
Spanning
11 0V/ 6 0HZ
Gratis lucht
Verplaatsing
12 CFM
Ultieme vacuüm
5 PA
Rotatiesnelheid
1720
Vermogen (PK)
1 PK
Oliecapaciteit (ml)
450
Afmeting (mm)
430 *1 45 *2 80
Gewicht (kg)
18
background
- 94 -
SKU
5CFM1-2HPEJZKB001V1
Model
2RS-2
Spanning
11 0V/ 6 0HZ
Gratis lucht
Verplaatsing
5 CFM
Ultieme vacuüm
0,3 PA
Rotatiesnelheid
3500
Vermogen (PK)
1 /2PK
Oliecapaciteit (ml)
330
Afmeting (mm)
290 * 115 * 220
Gewicht (kg)
10
SKU
8CFM1HPZKB0000001V1
Model
2RS-3
Spanning
11 0V/ 6 0HZ
Gratis lucht
Verplaatsing
8 CFM
Ultieme vacuüm
0,3 PA
Rotatiesnelheid
3500
Vermogen (PK)
1PK
Oliecapaciteit (ml)
330
Afmeting (mm)
360 * 135 * 275
Gewicht (kg)
12.5
background
- 95 -
EXPLODED DRAWING
Ventilatorkap
Gegoten aluminium behuizing
Kruis schroef
Zicht glas
Fan
Olie droogleggen
Motor omslag
Olie droogleggen schroef O - ring
Voedingskabels
Schroef
Stroomschakelaar
Afdichten ring
Wasmachine
Schroef
Handelswijze
Rubber voet
Motor rotor
Bodemplaat
Condensator doos
Zelftappend schroef
Centrifugaal schakelaar
Terugpompdeksel
Motor stator
O ik l zegel
Behuizing
Terug - pomp lichaam
Ca fopspeen
Achterkant - roterend - schoepen
Hendel
Terug - pomp rotor
Tre -stijl
Lente
Gas pet
Midden le schutting
De lucht inlaat mondstuk
Voorzijde - pomp lichaam
Schroef
Voorzijde - pomp rotor
Voorkant roterend - schoepen
Voorkant
Lente
O ik l zegel
Kaap bord
O type ring
Uitgerust huis En olie inlaat passend
Schroef
background
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
background
Teknisk Support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
VAKUUMPUMP
Modell: RS-1 / RS-1.5 / RS-3
RS-6 / 2RS-2 / 2RS-3 / 2RS-4
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the
major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by
us. You are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you
are actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 98 -
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
VACUUM PUMP
background
- 99 -
SAFETY INSTRUCTION
Innan du använder denna apparat, läs bruksanvisningen noggrant och spara
dessa instruktioner. Grundläggande säkerhetsföreskrifter bör alltid följas,
inklusive ljande:
Varning -Tillminska risken för skada måste användaren
läsa instruktionermanual noggrant.ed
Dettasymbol, placerad före en säkerhetskommentar, indikerar ett
slags försiktighetsåtgärd, varning eller fara. Att ignorera denna
varning kan leda till att enolycka .För att minska risken för
skada, brand eller elstöt, behagaalltidfölj
rekommendationen nedan.
VARNING
Husll Använda Endast.
VARNING : Varm Yta - Till minska de risk av brännskador , gör inte beröring .
VARNING : Till minska de risk för elektriska stötar, utsätt inte för regn. rvara
inomhus. VARNING : Till minska de risk av elektrisk chock , använd endast
inomhus.
VARNING : Risk av skada - Gör inte direkt luft ånga de kropp .
background
- 100 -
PUMP COMPONENTS
OPERATINGMANUAL
1.Före använder din vakuum pump
I alla fall , motorer är utformad för fungerar spänningar plus eller minus 1 0 % av
de
normal betyg . Enda spänning motorer är levereras fullt ansluten och redo till
fungera .
( 1 ) Kontrollera till vara säker de spänning och frekvens de utlopp match de
specifica -
tioner de pump motor dekal . Kontrollera de - AV växla till vara säker det är i
de AV
placera före du plugg de pump till en uttag . Ta bort och kassera de uttömma
lock från de avsluta av de pumpar handtag .
( 2 ) Den pump är skickas utan olja i de reservoar . Före startande de pump ,
fylla
det med olja . Ta bort de Uttömma Montering lock och tillägga olja tills de olja precis
visar i de
botten av de syn glas . De ungefärlig olja kapacitet av de pump är
1 8 0 ~ 8 0 0 ml ( referens de teknisk data ) .
( 3 ) Byt ut de Uttömma Montering lock och ta bort de lock från en av de inlopp
hamnar . Sväng de motor växla till . När de pump springer smidigt , byt ut de
lock
de inlopp hamn . Detta maj ta från två till 3 0 sekunder , beroende de
omgivande
temperatur . Efter de pump springer för cirka en minut , kolla de syn
glas för de rätt olja nivå . De nivå skall vara även med de syn glas olja nivå
linje . Tillägga olja om behövs.
Obs : När de pump är löpning , den olja ni skall vara även med de linje
de syn glas . Underfyllning vilja resultat i dålig vakuum prestanda . Överfyllning
burk
resultat i olja blåsning från de avgaser .
background
- 101 -
2. Till stänga ner din pump efter använda
Till hjälp förlänga pump liv och främja lätt startar . Följa dessa förfaranden
för stänga ner .
( 1 ) Stäng de grenrör ventil mellan de pump och de system .
( 2 ) Ta bort de slang från de pump inlopp .
( 3 ) Kap de inlopp hamn till förhindra några förorening eller lösa partiklar från går
in
de hamn .
1. Vakuum pump oj l :
De skick och typ av olja som används i alla gvakuumpumpar är extremt
viktig i bestämmande de slutlig uppnåeligt vakuum. Vi rekommenderar
användning av Hög Vakuum PumpOlja . Dettaolja har har blandats specifikt r att
bibehålla maximalt viskositet vid normala driftstemperaturer och r att rbättra
start vid kall derlek.
2. Olja Ändra rfarande
( 1 ) Var säker de pump är uppvärmd upp .
( 2 ) Ta bort de OLJA DRÄNERA keps . Dränera förorenat olja till a lämplig
behållare
och kassera av det ordentligt . Olja kan tvingas bort från pumpen genom att
öppna inloppet och delvis blockering de uttömma med a trasa medan
pumpen är igång. Använd inte pumpen i mer än 20 sekunder med
denna metod .
( 3) När de flöde av olja har stannade , luta de pump fram till dränera
resterande olja .
( 4 ) Byt ut de OLJA DRÄNERA keps . Ta bort de uttömma montering och fylla de
reservoar
med ny vakuum pump olja tills de olja precis visar de botten av de syn
glas . De ungerlig olja kapacitet av pumpen är 180-800ml (referera till den
tekniska d ata ).
( 5) Se till att inloppsportarna är täckta och sätt sedan på pumpen. Låt den
springa en minut alltså kontrollera oljeniutrymmet. Om oljan är under
synglaset OIL NIVÅ linje , lägg till olja långsamt ( med de pump spring )tills oljan
når OLJA NIVÅ linje . Ersätta de uttömma passning, se till att inloppet är
( 6)
a )Om deolja ärdåligt förorenat med slam som bildas när vatten tillåts till
samlai deolja kan du behöva ta bort oljebehållarens lock och torka av det ut.
b )En annan metod för att hantera kraftigt förorenad olja är att tvinga oljan från
depumpreservoar . För att göra detta, låt pumpen gå tills den är uppvärmd. Medan
pumpen fortfarande går, tabort oljeavtappningslocket. Begränsa avgaserna något.
background
- 102 -
Detta kommer att ra - tryckdeolja reservoar och tvinga de olja från den, som bär
mer förorening.
När oljan c lättar till flyta , vända av de pump .
Upprepa denna procedur vid behov tills kontamineringen har tagits bort .
ErsättadeOLJA TÖMMA lock och fyll på behållaren till rätt nivå med
färsk pumpolja.
background
- 103 -
TROUBLESHOOTING GUIDE
Din pump har varit för litlig användning och har en lång livslängd. Om något
skulle d gå fel, kommer ljande guide att hjälpa dig att få pumpen i drift igen så
snabbt som möjlig.
Omdedemontering av pumpen krävs, kontrollera din garanti. Garantin maj vara
ogiltigförklarad av missbruk eller kundmanipulation, vilket resulterar i att pumpen blir
inoperabel .
1 . Fel Till Start
Kontrollera linjespänningen. Pumpen måste starta vid ±10 % nätspänning
(belastad) vid 320F. I extrema fall kan xling mellan
standarddriftlindningarna ske .
2. O il läckage
( 1 ) Var säker de olja är inte a resterande ackumulation från spill osv .
( 2 ) Om läckage existerar , den modul täcka packning eller de axel täta maj
behov byter ut .
Om läckage finns i de område av de olja dränera plugga , du maj behov till
återförslutning de plugg använda ng a kommersiell r tråd förseglare .
3. Misslyckande Till Dra A Bra Vakuum
(1)Vara ker de vakuummätare och alla anslutningar är i gott skick och
läcker- gratis . Du burk bekräfta läckage genom att övervaka vakuumet med en
termistormätare medan du applicerar vakuumpumpolja vid anslutningar eller
misstänkta läckagepunkter . De vakuum vilja förbättra kort medan oljan tätar
läckan.
(2) Var du de pump olja är rent . A ligt förorenat pump maj behöva flera oj l
spolningar .
(3)Vara se till att oljan är rätt nivå. För maximal pumpdrift ste oljan vara
jämn med OLJENIVÅ-linjen på synglaset när pumpen är igång. Överfyll inte ---
drifttemperaturer kommer att oljan att expandera, den visas vid a gre nivå
än när pumpen inte är igång. För att kontrollera oljenivån, starta pumpen med de
inlopp kapslad. Kontrollera oljenivån i synglaset. Tilltt olja om det behövs.
background
- 104 -
VANLIGT PROBLEMSKYTTE
misslyckande
Beskrivning
FelOrsaka
Lösning
Lågtvakuumm
1.Luftinloppslocket på reservporten
sidaavde luftinloppsporten är lös.
Spänna de luftintagslock
2. Gummiringen inne i luften
inlopplock reservsidan av
babord deluftinlopp porten är
skadad
Ersättadegummiring
3. Otillräcklig olja
Tanka till de mittlinje av de olja
g auge
4. Pumpoljanär emulgerad d
och oren
Ersättamed ny olja
5.Pumpens oljeinloppshål är
blockerad eller de oljeförsörjning
är jag är otillräcklig
Rengör oljeinloppshålet och filtret
r maska
6.Läckage avrörbehållare
ansluten till pumpen
Kontrolleradeanslutetrör
behållaretillförhindra läckage
7. Felaktigt pumpval
Kontrollera storleken
pumpen d behållare, beräkna
om och lj t lämplig
pumpmodell
8. Pumpen har annts för att o
lång , och de godkännande är
ökade rfallen till slitage delar
Kontrollera ,repareraeller byt
ut pump med enny på e
Olja Läckage
1. Oljetätningen ärskadad
Ersättadeoljetätning
2.Oljetankanslutningen är
lösaeller skadad
Dra åt skruvarnaoch byt ute de
O - ring
Oljeinsprutning n
1.Förmycketolja
Dränera deoljatill de oljenivålinjen
2.Deninloppstrycket är r högt
för nge
Väljademplig pumpa till öka
pumphastighetend
Hård start
1. Oljetemperaturen är för låg
Deluft inloppet är ventilerat,
startar motorn upprepade
gånger värmerpumpoljan
2. Motorn eller
strömförsörjningen är fel
Kontrolleraochreparation
3.Utländsk remål faller in i p
ump
Kontrolleraocheliminera
background
- 105 -
4.Strömförsörjningsspänningen
är för låg
Kontrollera
strömförsörjningsspänningen
Notera:Omdeovan lösningardo inte lösadinproblem,behagakontaktadenärmast
handlare, o r skickadinpump till a professionell reparera centrum,ochviviljadovårbäst
tilltjäna du.
TECHNICAL PARAMETER
SKU
3CFM1-3HPZKBOC001V2
Modell
RS-1
Spänning
220V/50HZ
Gratis luftförskjutning
3CFM
Ultimat vakuum
5PA
Roterande hastighet
1440
Effekt (HP)
1/4
Oljekapacitet (ml)
220
Mått (mm)
240*110*220
Vikt (Kg)
5
SKU
QCKTZKB2.5CFM1-4HV2
Modell
RS-1
Spänning
220V/50HZ
Gratis luftförskjutning
2.5CFM
Ultimat vakuum
5PA
Roterande hastighet
1440
Effekt (HP)
1/4
Oljekapacitet (ml)
220
Mått (mm)
240*110*220
Vikt (Kg)
5
SKU
4.5CFM1-3HPZKB001V1
Modell
RS-1,5
Spänning
110V/60HZ
Gratis luftförskjutning
4.5CFM
Ultimat vakuum
5PA
Roterande hastighet
1720
Effekt (HP)
1/3
Oljekapacitet (ml)
225
Mått (mm)
270*110*220
background
- 106 -
Vikt (Kg)
6
background
- 107 -
SKU
QCK10CFM-220V9FSXV2
Modell
2RS-4
Spänning
220V/50HZ
Gratis luftförskjutning
10CFM
Ultimat vakuum
0,3 PA
Roterande hastighet
1440
Effekt (HP)
1
Oljekapacitet (ml)
500
Mått (mm)
430*135*260
Vikt (Kg)
18
SKU
7CFM1-2HPZKB00001V1
Modell
RS-3
Spänning
11 0V/ 6 0HZ
Fri luft Förskjutning
7 CFM
Ultimat vakuum
5 PA
Roterande hastighet
1720
Effekt (HP)
1 /2hk
Oljekapacitet (ml)
250
Mått (mm)
31 0*1 2 5*2 55
Vikt (Kg)
1 0
SKU
12CFM1HPDJZKB0001V1
Modell
RS-6
Spänning
11 0V/ 6 0HZ
Fri luft Förskjutning
12 CFM
Ultimat vakuum
5 PA
Roterande hastighet
1720
Effekt (HP)
1 HP
Oljekapacitet (ml)
450
Mått (mm)
430 *1 45 *2 80
Vikt (Kg)
18
SKU
5CFM1-2HPEJZKB001V1
background
- 108 -
Modell
2RS-2
Spänning
11 0V/ 6 0HZ
Fri luft Förskjutning
5 CFM
Ultimat vakuum
0,3 PA
Roterande hastighet
3500
Effekt (HP)
1 /2hk
Oljekapacitet (ml)
330
Mått (mm)
290 * 115 * 220
Vikt (Kg)
10
SKU
8CFM1HPZKB0000001V1
Modell
2RS-3
Spänning
11 0V/ 6 0HZ
Fri luft Förskjutning
8 CFM
Ultimat vakuum
0,3 PA
Roterande hastighet
3500
Effekt (HP)
1 hk
Oljekapacitet (ml)
330
Mått (mm)
360 * 135 * 275
Vikt (Kg)
12.5
background
- 109 -
EXPLODED DRAWING
Fläktkåpa
Die - gjuten aluminiumhölje
Kors skruva
Syn glas
Fläkt
Olja dränera
Motor täcka
Olja dränera skruva O - ring
Strömförsörjningskablar
Sbesättning
Strömbrytare
Tätning ringa
W asher
Sbesättning
B öring
Gummi fot
Motor rotor
Basplatta
Kondensator låda
Självgängande skruva
Centrifugal växla
Kåpa till backpumpen
Motor stator
O i l täta
C asing
Baksida - pump kropp
Ca pacitor
Rygg - roterande - skovel
Hantera
Baksida - pump rotor
Tre stle
S pring
Gas lock
Mellan le staket
Den a ir inlopp munstycke
Fram - pump kropp
Sbesättning
Fram - pump rotor
Främre roterande - skovel
Främre omslag
S p ring
O i l täta
Ca sid styrelse
O typ ringa
Ex h aust och olja inlopp montering
Sbesättning
background
Teknisk Support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support

Specifications

Vevor VP1200 Questions and Answers