Papablic PPL01 Baby Bottle Sterilizer and Dryer, Electric Steam Sanitizer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
PPL01 photo

User Manual

This is the main product document for model PPL01.

The file format is pdf, 19 pages, you can download this manual here .

background
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones
background
Instruction manual
1. Overview
EN 1
2.
Grip
Steam outlet
Bottle rack
Large basket
Heating plate
Dial
Indicator
Lid
Small basket
Drying air outlet
Base
Filter screen
Front mark
Please check the qualities of contents prior to use. In the case of any shortages, please contact the
shop where you bought the product.
Precautions
Before use, please read this manual carefully and save it for future reference.
Danger
● Please do not place it close to fire sources.
Do not clean the Base, mains cord or plug in water; and prevent any water from entering the
appliance through the outlets to avoid any damage to the product or any danger.
● Follow the de-scaling instructions to prevent irreparable damage.
Never disassemble the base to avoid the risk of electric shock.
Warning
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
● Keep the appliance and the mains cord out of the reach of children.
Never allow children to play with the PE packing bags of the products to avoid the risk of
suffocation.
Do not place the appliance, mains cord and plug close to a hot surface and sharp edges and
corners. If the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged, do not use the appliance.
The components of the sterilizer and dryer are not repairable. Never open, maintain or repair the
sterilizer and dryer yourself.
Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before
you connect the appliance.
Make sure that the plug
of the appliance has been inserted firmly.
background
EN 2
3.
Do not pour more than 100ml water into the heating plate. Otherwise, water may enter the drying
air outlet and damage the appliance.
During sterilization and drying, beware of hot steam that comes out of the outlet in the lid, do not
touch or block the outlet to avoid getting burned.
During sterilization and drying, or within 10 minutes afterwards, do not touch, move or open the
base, large basket, small basket or lid because they are very hot.
● Beware of hot steams when you remove the lid. Only lift the lid by its grip.
Never place items on the top of the appliance or block the outlet when it is in use.
To prevent the appliance from being damaged due to overheating, please let the appliance cool
down completely for approx. 10 minu
tes before you use it again.
To prevent limescale build up, it is better to sterilize items with distilled water.
Please descale the sterilizer and dryer with vinegar as instructed in the user manual. Do not use
bleach or other chemicals.
Only sterilize baby bottles and other items that are suitable for Papablic sterilizer and dryer.
Check the user manual of the items you want to sterilize and dry, to make sure they are suitable
for Papablic sterilizer and dryer.
The product is for household use only.
Caution
Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Papablic does not
specifically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid.
Do not use the appliance if it has fallen or is damaged in any way.
Do not sterilize and dry very small items which can fall through the holes in the bottom of the
basket.
Never place items directly on the heating plate when the appliance is switched on.
Do not expose the appliance to extreme heat or direct sunlight
Always place and use the appliance on a dry, stable, level and horizontal surface.
Let the appliance cool down before you move or store it.
Always unplug the appliance after use or when not in use. Please clean and descale it in time
and store it in a dry place.
Environmental conditions, such as temperatures and altitude, may affect the functioning of this
appliance.
Use methods
Caution
It is recommended to st
erilize and dry the appliance twice with an empty small basket and large
basket before the first use.
● It is better to sterilize with distilled water, if not, please pay attention to cleaning and descaling.
Make sure all parts that need to be sterilized are completely dissembled and place them in the
baskets with their openings pointing down to prevent them from filling up with water.
Only place items in the sterilizer which are suitable for sterilizing. Do not sterilize items that are
filled with liquid, e.g. a teether with cooling fluid.
Operating instructions for Dial
100 ml water
background
EN 3
Sterilize: Pour 100ml water into the heating plate, and then rotate the dial clockwise to Sterilizer.
A sterilizing cycle takes approx. 6 minutes.
Sterilize and dry: Pour 100ml water into the heating plate, and then rotate the dial clockwise to
Sterilize&Dry or Extra dry. The mode of sterilizing and drying depends on how many items to be
sterilized. A sterilizing and drying cycle takes 45minutes and a extra dryer cycle takes 65 minutes.
Indicator: When the appliance starts operating, the indicator goes on and will goes off until the
appliance stops.
Tips
● Please position the lid and the small basket
properly as indicated by the front mark.
● Please place the nipples and bottle
s to be
sterilized in the baskets with their openings pointing
down.
● With only the small basket on the base to sterilize
small items (see Fig. 3).
To sterilize bowls, plates, chopsticks and other
large items, you can pull out the bottle rack to make
extra room (see Fig. 4).
5. Plug in the appliance, rotate the dial clockwise to Sterilize and Dry or Extra Dry (depends on
how many items to be sterilized) to sterilize and dry the items. About 8 minutes later, water will
be boiled away completely and the appliance will automatically switch to drying. When the
sterilizing and drying process is finished, the dial returns to Off automatically and the indicator
lights off.)
6. When the sterilizing and dr
ying process finished, wait until the appliance has cooled down
completely before you remove the lid and take out the items.
Use Methods
1. Before use, clean the items to
be sterilized thoroughly to ensure
better sterilization effects.
2. Place the base on a horizontal
surface and make sure it is stable,
then pour 100ml water into the
heating plate (no water needed if
only for drying). The water surface
can not over the heating plate too
much to avoid water entering the
drying air outlet and damage the
internal electric parts (see Fig.1).
3. Place the large basket on the
base horizontally, adjust it in right
place, then place the items to be
sterilized in it.
4. Place the small basket on the
large basket, then place nipples
and other accessories in it, then
plac
e the lid on the top (see Fig.
2).
Fig. 1
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 2
background
EN 4
Tips
It is recommended that novices choose the Sterilize and Dry mode as the drying effect may be
affected by a number of factors, such as the quantity of contents (bottles, plates, etc.), materials of
contents (PP, glass, etc.), water volume, and ambient temperature and humidity. In case of poor
drying effect, select Sterilize and Extra Dry mode.
Caution
In case of poor drying effect, rotate the dial clockwise (at any position) to add time for extra
drying. See Tips: Drying-only for the specific steps.
Wash your hands thoroughly before touching any sterilized items.
Warning
● Be careful, hot steam may come out of the sterilizer and dryer when removing the lid
.
Be careful, the sterilized items may still be hot, please take it out carefully to avoid getting
burned.
Tips: Drying-only
1. Before use, clean the items to be sterilized thoroughly for a more satisfactory sterilization effect.
2. Place the large basket on the base horizontally, adjust it in right place, then place the items to
be sterilized in it.
3. Place the small basket on the large basket, then place nipples and other accessories in it, then
place the lid on the top.
4. Plug in the appliance(without water in the appliance), rotate the dial clockwise to Sterilize and
Dry or Extra Dry (depends on how many items to be sterilized) to sterilize and dry the items. A
sterilizing and
drying cycle takes 45minutes and a extra dry cycle takes 65 minutes, after which the
dial returns to Off automatically and the indicator lights off.
5. When the sterilizing and drying process finished, wait until the appliance has cooled down
completely before you remove the lid and take out the items.
Caution
For a better drying effect, when the machine is used for drying-only, the heating plate will be
preheated for about 50 seconds to ensure a completely dry plate before entering the drying and
air-out mode. In case of a poor drying effect, turn the dial clockwise to add time for extra drying.
Tips: Sterilizing-only
1. Before use, clean the items to be sterilized thoroughly to ensure better sterilization effects.
2
. Place the large basket on the base horizontally, adjust it in right place, then place the items to
be sterilized in it.
3. Place the small basket on the large basket, then place nipples and other accessories in it,
then place the lid on the top.
4. Plug in the appliance, pour 100ml water into the heating plate, rotate the dial clockwise to
Sterilize. A sterilizing cycle takes 8 minutes, after which the dial returns to Off and the indicator
lights off.
5. When the sterilization process finished, wait until the appliance has cooled down completely
before you remove the lid and take out the items.
background
EN 5
4.
5.
6.
Cleaning
Warning
Do not use abrasive or aggressive cleaning agents (e.g. bleach) or a scouring pad to clean this
appliance.
Never immerse the base, the mains cord or the mains plug in water or any other liquid.
This sterilizer is not dishwasher-proof.
1. Always unplug the appliance and let it cool down before you clean it.
2. Never clean the base under water, please clean the heating plate and base with a moist cloth.
3. The large basket can be disassembled for washing.
4. Clean the other parts in hot water with some washing-up liquid.
Caution
Never squirt any water into the drying air outlet when cleaning the appliance.
After cleaning, store the sterilizer in a clean, dry place.
To prevent limescale build up, it is better to sterilize and dr
y items with distilled water. If there is
any limescale, please pour acetic acid (or limescale detergent), wait until the limescale has
dissolved before you clean it. Do not scrape the heating plate to prevent any electric component
inside the base damage.
Descaling
The sterilization process is extremely important to ensure the most hygienic standards for your
baby. Limescale deposits can slow down the sterilization cycle and even impair its effectiveness.
Papablic has made the heating plate visible and easier to clean so you can ensure your sterilizer
and dryer is free from limesacle at all times, for an optimum sterilization cycle.
What is limescale?
Limesale is the hard, off-white, chalky deposit sometimes found in kettles. Depending on the
water
type in your area, limescale can have different appearances ranging from snow white looking
powder to brownish stains.
It builds up in appliances as the residue of minerals naturally contained in water, which fail to
evaporate when water is heated. Although it is not harmful as much, it is unsightly, hard to clean
and can impair the operation of appliances or damage their components if allowed to build up.
When should I descale my sterilizer and dryer?
When you use the sterilizer, you may notice small spots ranging from whiter to dark brown
appearing on the heating plate. This is a sign that the sterilizer and dryer should be descaled.
In any case, the sterilizer and dryer should be descaled at least once a week to ensure that it
continues to work effect
ively.
Three simple steps to descaling your sterilizer and dryer
1. Pour 80ml/2.7oz of white vinegar (5% acetic acid) and 20ml/0.7oz of water into the heating
plate.
2. Leave the solution in the heating plate until the limescale has dissolved.
3. Empty the heating plate then wipe the plate with a damp cloth.
Repeating the process as often as necessary. In severe cases, citric acid or common descaling
agents can be used to remove limescale.
Caution
Always unplug the appliance and wait until it has cooled down completely before descaling.
Do not rinse under a tap.
Never squirt any water into the drying air outlet when pouring out the remaining solution.
Warranty Service
Website:papablic.com
Limited Lifetime Warranty
All Papablic products are covered by a limited LIFETI
ME guarantee. Papablic will replace or
repair, free of charge, any part that is defective or malfunctioning during the effective life of the
product. Upon receipt of the product and proof of purchase, the defective part will be immediately
repaired or replaced and returned to you free of charge(USA and Canada only). Negligent abuse
of the product voids this guarantee.
background
EN 6
7.
1. How much voltage is suitable for the appliance?
110V.
2. How many bottles can be sterilized at most each time?
10 bottles at most. The appliance is provided with a large space and demountable bottle racks,
greatly improving its space utilization, which makes the sterilization of bottles and tableware
adequate and easy.
What kinds of bottles are suitable for the sterilizer and dryer?
The sterilizer and dryer is suitable for most bottles on the market.

Does the appliance have the function of anti-dry?
When the water in the heating plate has boiled away, the sterilizer and dryer will enter drying mode,
and after the timer switch turns back to the starting point, the power will be cut
off automatically.

Why does water flow out from the sterilizer and dryer?
You may have poured too much water into the sterilizer and dryer. Do not pour more than 100 ml
of water into the heating plate. Make sure that all parts are properly placed.
What kind of water is better for sterilization?
Distilled water is recommended as it is free from impurities and safer for sterilization, while tap
water contains more impurities and more readily forms limescale, which makes it difficult to clean.
Why is the sterilization time so short?
You may have added too little purified water.
Why is the sterilization time so long?
You may have added too much purified water.
Are there any bottles attached in addition t
o the sterilizer and dryer?
No, there is no bottle attached to the appliance. The appliance only contains a sterilizer and dryer.
Why is there a lot of steam coming out from the lid?
Please check that the lid is properly placed on the basket.
Why does the appliance fail to enter sterilization mode?
The appliance will automatically enter drying mode when there is no water on the heating plate. It
is recommended to power on the product 5 minutes after the last operation as the heating plate
reaching a high temperature will lead it to automatically enter drying mode.

Does the appliance have an automatic power-off function?
After completing the mode you chose, the sterilizer and dryer will automatically power off
for safety
protection.
FAQ
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state. Do not return to the place of purchase if the allowed return window has
passed. Please contact us directly at [email protected] and include your proof of purchase.
For questions, please email our friendly customer service representatives at info@pa-
pablic.com (mailto:[email protected]).
background
Manual de instrucciones
1. Visión de conjunto
ES 1
2.
Asa
Orificio de vapor
Soporte para biberones
Cesta grande
Bandeja calefactora
con desito de agua
Interruptor de perilla
piloto indicador
Tapa
Cesta pequeña
Salida de aire de secado
Base
Filtro
Marcas frontales
Antes de usar el aparato, compruebe la cantidad de los componentes por favor. Si falta alguno,
contacte con el vendedor.
Precautions
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara
consultarlo en el futuro.
Peligros
No lo coloque cerca del fuego.
Por favor evite que entre agua en la base, el cable de alimentación y la clavija al lavar el
producto, y evite que entre agua en la salida de aire de secado,
a fin de evitar riesgos o que el
producto resulte dañado.
Si no sigue las instrucciones para la eliminación de los depósitos de cal se pueden provocar
daños irreparables.
No desmonte nunca la base, para evitar el riesgo de descargas eléctricas.
Warning
Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, pquica
o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a
menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsa-
ble de su seguridad.
● Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños.
No deje que los niños jueguen con la bolsa de plástico para evitar el riesgo de asfixia.
No coloque el cable de alimentación y la c
lavija sobre una superficie caliente o las esquinas
afiladas. No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio aparato están
dañados.
No hay piezas reemplazables dentro del esterilizador digital con función secador. No intente
abrir ni reparar el aparato usted mismo.
Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con
el voltaje de red local.
Asegúrese de que la clavija está insertado con firmeza a la toma de corriente.
background
ES 2
3.
No vierta más de 100 ml de agua en el depósito de agua de la base, a fin de evitar que demasiada
agua penetre en la salida de aire de secado y que pueda resultar dañado el producto.
Durante el proceso esterizador-secador tenga cuidado con el vapor caliente que sale del orificio de
la tapa o cuando retira la tapa. El vapor puede causar quemaduras.
No toque, mueva ni abra la base, la cesta grande, la cesta pequeña o la tapa durante el proceso
esterilizador-secador o después de 10 minutos de éste, ya que están muy calientes.
Tenga cuidado con el vapor caliente que sale del orificio de la tapa cuando retira la tapa. Levante la
tapa sólo por su asa.
Cuando el aparato esté en funcionamiento, no coloque nunca objetos sobre la tapa, por
lo que el
vapor caliente quedará obstruido.
Si necesita usar el aparato de forma seguida, por favor espere 5 minutos antes de volver a
encenderlo, a fin de evitar posibles daños debido al sobrecalentamiento.
Se recomienda usar agua destilada, lave bien biberones, tetinas y otros accesorios que desea
esterilizar para disminuir los depósitos de cal.
Use vinagre blanco para eliminar la cal según lo indicado en el manual de usuario. No ponga lejía u
otros productos químicos en el aparato.
Esterilice sólo los biberones y otros objetos apropiados para Papablic, el esterilizador digital con
función secador. Consulte en el manual del usuario los objetos que desea esterilizar para asegurarse
de que son apropiados para el dicho aparato.
● Este aparato es sólo para uso dostico.
Precaucn
No utilice nunca accesorios o piezas de otros fabricantes o que no hayan sido específicamente
recomendados por Papablic.
No utilice el aparato si se ha cdo o si está dañado.
No esterilice objetos muy pequeños que pueden caerse por los orificios del fondo de la cesta.
No coloque nunca objetos sobre la bandeja calefactora cuando esté en funcionamiento.
No exponga el aparato a altas temperaturas o a la luz solar directa.
● Ponga y utilice siempre el aparato sobre una superficie seca, estable, plana y horizontal.
Deje siempre que el aparato se enfríe antes de moverlo o guardarlo.
Desenchufe siempre el aparato después de usarlo o cuando no lo use, velo, desincstelo a tiempo
y guárdelo en un lugar seco.
Las condiciones ambientales,
como la temperatura y la altitud, pueden afectar al funcionamiento del
aparato.
Modo de empleo
Precaucn
Cuando utilice el aparato por primera vez, le recomendamos que deje completar dos ciclos de
esterilización y secado con las cestas vaas.
Se recomienda usar agua destilada para la esterilización. Si usa otro tipo de agua deberá prestar
atención a la limpieza y desincrustado del producto.
Asegúrese de que todas las piezas que deben esterilizarse se hayan desmontado completamente y
colóquelas en la cesta con las aberturas hacia abajo para evitar que se llenen de agua.
Coloque sólo objetos que sean apropiados para la esterilización en el esterilizador con función
secador. No esterilice objetos que estén llenos de líquido, como por
ejemplo, un mordedor refrigerante.
Instrucciones de operación del
Interruptor de perilla
100 ml de agua
45 minutos
Esterilización y secado
Esterilización y secado a fondo
Apagado
8 minutos
65 minutos
Esterilización
background
Esterilización: vierta 100 ml de agua, gire el selector en sentido horario hasta que el "marcador"
quede en el la posición del "icono de esterilización a vapor". Este proceso dura unos 8 minutos.
Esterilización y secado: vierta 100 ml de agua, y dependiendo de la cantidad de objetos en el
interior, gire el selector en sentido horario hasta que el "marcador" quede en una posición intermedia
entre "esterilización y secado" y "esterilización y secado a fondo", tras lo cual se procederá a la
esterilización y secado, que tarda unos 45-65 minutos.
Piloto indicador: encendido cuando cualquier proceso esté en funcionamiento, se apaga una vez
finalizado.
Precaucn
Coloque bien la tapa y la cesta pequeña conforme a
las marcas frontales.
Coloque bien los biberones y tetinas a esterilizar con
las aberturas hacia abajo.
Si coloca solo la cesta pequeña sobre la base podrá
esterilizar todo tipo de objetos pequeños. (Figura 3)
Si quiere esterilizar cuencos, platos, palillos y otros
recipientes de cierto tamaño, puede retirar el soporte
para biberones, con lo que dispondrá de s capacidad
dentro del receptáculo (Figura 4).
5. Encienda el aparato y gire el selector en sentido horario hasta que el "marcador" quede en la
posición de "esterilización y secado" o de "esterilización y secado a fondo", (puede elegir usted
mismo según los objetos a secar), tras lo cual se procederá a la esterilización y secado. [Después
de que la bandeja calefactora se empiece a calentar
y el agua se haya secado (tarda unos 8
minutos), pasará automáticamente a la función de secado. El "marcador" volverá automática-
mente a la posición de "apagado", y el piloto indicador se apagará. Tras ello el proceso de
esterilización y secado habrá terminado.]
6. Una vez completado el proceso referido, espere a que el esterilizador con función secador se
enfríe por completo, luego abra la tapa y saque los ojetos listos.
Modo de empleo
1. Lave bien los objetos a esterilizar
antes de usar el producto para
asegurar que la esterilización sea
s efectiva.
2. Coloque la base sobre una
superficie horizontal y no la incline,
vierta 100 ml de agua en la bandeja
calefactora(No es necesario añadir
agua sólo
para el secado). No vierta
demasiado agua en la bandeja
calefactora, a fin de evitar que entre
en la salida de aire de secado y dañe
los componentes eléctricos internos.
(Figura 1)
3. Coloque horizontalmente la cesta
grande sobre la base, ajústela bien
hasta que quede en posición y
coloque dentro los objetos a
esterilizar.
4. Ajuste la cesta pequeña sobre el
borde de la cesta grande, luego
coloque las tetinas u otros objetos y
cierre la tapa.(Figura 2)
Fig. 1
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 2
ES 3
background
Consejos
El resultado del secado puede verse afectado por numerosos factores, como la cantidad de objetos
(biberones, tetinas, etc.) en el interior, su material (si son de PP, de cristal, etc.), la cantidad de agua
añadida, la humedad interior, etc. Por tanto se aconseja que en los primeros usos se seleccione el
modo de "esterilización y secado", y si los resultados de secado no son óptimos, seleccione el modo
"esterilización y secado a fondo".
Precaucn
Si los resultados de secado no son óptimos, puede girar el selector en sentido horario (en cualquier
posición) para aumentar el tiempo de secado. Para el modo de operación concreto vea el apartado
Antes de tocar los
objetos esterilizados asegúrese de haberse lavado bien las manos.
Warning
Tenga cuidado al abrir la tapa, es posible que salga vapor caliente por dentro del esterilizador.
Puede que la superficie de los objetos secados y esterilizados aún esmuy caliente, manéjelos
con cuidado para evitar quemaduras.
Consejos: solo secado
1. Lave bien los objetos a esterilizar antes de usar el producto para asegurar que la esterilización sea
s efectiva.
2. Coloque horizontalmente la cesta grande sobre la base, ajústela bien hasta que quede en posición
y coloque dentro los objetos a esterilizar.
3. Ajuste la cesta pequeña sobre el borde de la cesta grande, luego coloque las tetinas u otros
objetos y cierre la tapa.
4. Encienda el aparato (no
es necesario verter agua) y gire el selector en sentido horario hasta que
el "marcador" quede en la posición de "esterilización y secado" o de "esterilización y secado a fondo",
(puede elegir usted mismo según los objetos a secar), tras lo cual el proceso de secado comenzará
automáticaticamente, que dura entre 45 y 65 minutos. Una vez completado el secado, el "marcador"
volverá automáticamente a la posición de "apagado", y el piloto indicador se apagará.
5. Una vez completado el secado, espere a que el esterilizador con función secador se enfríe por
completo, luego abra la tapa y retire los objetos ya secos.
Precaucn
A fin de secar bien los objetos, cuando el aparato se use en una s
ola función de secado, la
bandeja calefactora primero se calentará durante 50 segundos para asegurar que quede seca
por completo, tras lo cual comenzará el modo de secado con salida de aire de secado. Si el
resultado del secado no fuese óptimo, puede girar en sentido horario el selector para aumentar
el tiempo de secado.
Consejos: Sola esterilizacn
1. Lave bien los objetos a esterilizar antes de usar el producto para asegurar que la esterilización
sea s efectiva.
2. Coloque horizontalmente la cesta grande sobre la base, ajústela bien hasta que quede en
posición y coloque dentro los objetos a esterilizar.
3. Ajuste la cesta pequeña sobre el borde de la cesta grande, luego coloque las tetinas u otros
objetos y cierre la tapa superior.
4. Encienda el aparato
, añada 100 ml de agua, gire el selector en sentido horario hasta que el
"marcador" quede en el la posición de "esterilización", tras lo cual el esterilizador funcionará.
Transcurridos 8 minutos, terminará el proceso, el "marcador" volverá automáticamente a la
posición de "apagado", y el piloto indicador se apagará.
5. Una vez completada la esterilización, espere a que el esterilizador con función secador se
enfríe por completo, luego abra la tapa y retire los objetos ya secos.
ES 4
background
4.
5.
6.
Limpieza
Peligro
No utilice agentes de limpieza abrasivos o agresivos, como la lejía, ni estropajos para limpiar el
aparato.
No sumerja la base, el cable de red ni el enchufe en agua ni en otros quidos.
● El esterilizador no es apto para el lavavajillas.
1. Antes de limpiarlo, desenchufe siempre el aparato y deje que se enfríe.
2. Limpie la base con un paño, húmedo.
3. El soporte grande puede desmontarse para serlimpiado.
4. Lave el resto de las piezas desmontables con agua caliente y un poco de detergente quido.
Precaucn
Cuando lave el receptáculo procure no salpicar agua en la salida de aire de secado.
Tras la limpieza, guarde el esterilizador en un lugar limpio y seco.
Es mejor que limpie la bandeja calefact
ora con agua destilada por la formación de los depósitos
de cal. Si los han aparecido, deja el vinagre (o la solución) en la bandeja hasta que la cal se
disuelva.
Eliminación de los desitos de cal
El proceso de esterilización es extremadamente importante para garantizar la mayor higiene para
su bebé. Los restos de cal pueden decelerar el proceso de esterilización e incluso afectar
negativamente a su eficacia.
Papablic ha hecho que la bandeja calefactora esté visible y sea s fácil de limpiar, para que
pueda asegurarse de que su esterilizador está libre de cal en todo momento, y para que el
proceso de esterilización sea óptimo.
¿Qué es la cal?
La cal son los restos duros, calcáreos
de color hueso que a veces se encuentran en las
hervidoras. En función del tipo de agua de su zona, la cal puede tener distintos aspectos que van
desde un polvo blanco nieve a restos de color marrón parduzco.
Se acumula en los aparatos en forma de residuos de los minerales que contiene naturalmente el
agua, que no se evaporan al calentarla. Aunque la cal no es nociva en sí, resulta antiestética.
Cuando utilice el esterilizador, puede que aparezcan pequeñas manchas en la bandeja
calefacotra de la base. Éstas son los depósitos de cal. Cuanto s dura sea el agua, s rápido
se formarán. Elimine los depósitos de cal del aparato una vez cada semana para garantizar un
funcionamiento correcto.
Tres sencillos pasos para eliminar los desitos de cal del esterilizador
1. Vierta 80 ml/2.7 oz de vinagre blanco (5% de ácido acético) y 20 ml/0.7 oz de agua en el
depósito de agua.
2. Deje la solución en el depósito de agua hasta que la cal se disuelva.
3. Vae el depósito de agua, limpie la bandeja calefactora con agua y enjuáguela con un paño
húmedo.
Repita este proceso tan a menudo como sea necesario. Si se ha acumulado mucha cal en el
depósito de agua, puede utilizar ácido cítrico o un agente desincrustante común para eliminarla.
Precaucn
Desenchufe siempre el aparato y espere a que se enfríe completamente antes de eliminar los
depósitos de cal.
No lave el esterili
zador con función secador bajo el grifo.
Cuando tire el solvente restante en la bandeja calefactora, preste atención a que no entre en la
salida de aire de secado.
Garantía y servicio
Correo electrónico:[email protected]
Sitio web:papablic.com
Garana limitada de por vida
Todos los productos de Papablic tienen un por vida garana. Papablic reemplazará o reparará
gratuitamente cualquier pieza defectuosa o dañada durante la vida del producto. Cuando reciba
el producto y el comprobante de pago, la pieza defectuosa será reparada y reemplazada
inmediatamente. Además, lo envolverá el producto de forma gratuita (enos sólo a EE.UU. y
Canadá). La dicha garana no abarca el abuso negligente del producto.
ES 5
background
7.
¿A qué voltaje funciona el producto?
El producto funciona a un voltaje de 110 V.
¿Cuántos biberones pueden esterilizarse como máximo de una vez?
El producto dispone de un gran espacio con capacidad para 10 biberones, su diseño que incluye
un soporte para biberones desmontable aumenta considerable la usabilidad del espacio, con lo
que la esterilización de biberones y de menaje se resuelve fácilmente.
¿Quémarcas de biberones admite el esterilizador/secador?
El esterilizador a vapor admite la mayoríade marcas de biberones disponibles en el mercado.
¿El producto tiene función antisecado?
Durante la utilización del producto, si se seca el agua en la bandeja calefactora de la base entrará
en modo de secado, el interruptor temporizador volverá a la
posición inicial y se desconectará
automáticamente.

¿Por qué se sale agua del esterilizador-secador?
Puede que haya puesto demasiada agua en el esterilizador con función secador. No vierta más de
100 ml de agua en el depósito. Asegúrese de que todas las partes están bien colocadas.
¿Qué tipo de agua hay que usar para conseguir una mejor esterilización?
Se recomienda usar agua destilada. El agua destilada no tiene impurezas, por lo que la
esterilización es bastante segura; el agua del grifo tiene bastantes impurezas, y deja fácilmente
los depósitos de cal, que son muy fastidiosas de lavar.
¿Por qué el tiempo de esterilización es tan corto?
Puede que no haya vertido suficiente agua.
¿Por qué el proceso de esterilización tarda tant
o tiempo?
Puede que haya vertido demasiada agua.
El producto, aparte del esterilizador-secador, ¿también trae biberones adicionales?
No, el producto solo incluye un esterilizador con función secador, no trae biberones adicionales.
¿Por qué sale tanto vapor por debajo de la tapa?
Asegúrese de que la tapa está bien colocada sobre la cesta para tetinas.
¿Por qué el producto no puede entrar en el modo de esterilización?
Si en la bandeja calefactora no hay agua, el producto entra automáticamente en el modo de
secado. Nada s terminar de funcionar el producto este puede que entre automáticamente en
el modo de secado debido a que la bandeja calefactora está bastante caliente. Espere 10
minutos antes de volver a encender el aparato.
¿El producto tiene función de corte aut
omático de corriente?
Cuando el proceso que haya elegido ha finalizado, el aparato se apaga automáticamente a modo
de protección.
Preguntas frecuentes
ES 6
Esta garana le otorga los derechos legales específicos y también puede tener otros derechos
que varían de un estado a otro. No devuleva el producto al lugar donde pagó si la ventanilla de
devolución cumple el plazo de validez, el cual sólo dura 3 meses. Póngase en contacto con
nosotros directamente por correo electrónico info@papablic.com y conserve bien su
comprobante de pago. Si tiene alguans preguntas, nos puede enviarlas por email al Servicio al
Cliente en info@papablic.com.
background
Manuel d'instructions
1. Vue d'ensemble
FR 1
2.
Poignée
Évent de vapeur
Égouttoir à biberons
Grand panier
Élément chauffant
avec réservoir d’eau
Bouton marche/arrêt
Témoin
Couvercle
Petit panier
Sortie d'air de séchage
Socle
Filtre
Indication de sens
Veuillez vérifier le nombre des pièces avant utilisation, en cas des pièces incomplètes, n'sitez
pas à contacter le vendeur.
Précautions
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage
ultérieur.
Danger
Ne placez pas l’appareil à proximid’une source de chaleur.
Ne plongez jamais le socle, le cordon d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou dans tout autre
liquide, et évitez l’entrée de l’eau dans la sortie d’air de séchage pour prévenir l’endommagement
de l’appareil.
Le non respect des instructions de tartrage est susceptible d’endommager l’appareil de
manière irréparable.
● Pour éviter tout risque d’électrocution, ne démontez jamais le socle.
Avertissement
Cet appareil n’est pas destiné à être utilipar des personne
s dont les capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d’expériences ou de
connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance par une personne responsable
de leur sécurité, ou qu’elles n’aient reçu des instructions et ne connaissent les dangers éventuels
quant à l’utilisation de l’appareil.
Veuillez tenir l’appareil et le cordon d'alimentation hors de portée des nourrissons et des enfants
Pour éviter l’étouffement, veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec le sachet
plastique.
Éviter le contact du cordon d’alimentation et de la fiche avec les surfaces chaudes ou les coins
aigus. Si la fiche, le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé, n’utilisez
-le
jamais.
Le stérilisateur et séchoir ne contient aucune pièce réparable. N’essayez pas de l'ouvrir, de
background
FR 2
3.
l’entretenir ou de le réparer par vous-même.
Avant de brancher l’appareil, vérifier que la tension indiquée sur l’appareil correspond à celle
supportée par le secteur local.
Veillez à bien enficher la fiche dans la prise électrique.
Ne versez pas plus de 100ml d’eau sur l’élément chauffant pour éviter une entrée de l'eau dans
la sortie d’air de séchage qui causera l’endommagement de l’appareil.
Faites attention à la vapeur brûlante s’échappant de l’évent de vapeur du couvercle pendant les
étapes de stérilisation et de séchage. La touche ou le bouchage de cette orifice peut provoquer
des brûlures.
Le socle, les paniers et le couvercle deviennent ts chauds pendant la stérilisation et le
séchage. Ne les touchez,
déplacez et ouvrez jamais en cours d’utilisation ou dans les 10 minutes
suivantes, car la température est relativement élevée.
Faites attention à la vapeur brûlante s’échappant de l’évent du couvercle, ou encore lorsque
vous enlevez le couvercle. Utilisez toujours la poignée pour soulever le couvercle.
Ne posez jamais d’objets sur l’appareil en cours de fonctionnement, et ne couvrez pas l’évent
de vapeur.
Si vous avez besoin d’utiliser l’appareil continuellement, laissez-le refroidir complètement
pendant au moins 5 minutes avant de l’utiliser à nouveau sous peine des endommagements.
Recommander l’utilisation de l’eau distillée. Veillez à laver le biberon, la tétine et les autres
accessoires avant la stérilisation pour réduire l’entartrage.
Pour
le tartrage, utilisez du vinaigre en respectant le manuel d'utilisation. Ne versez jamais
d’eau de Javel ni autres produits chimiques dans l’appareil.
Stérilisez uniquement des biberons et objets qui peuvent être stérilisés par le stérilisateur et
séchoir de Papablic. Reportez-vous au manuel d’utilisation des objets que vous souhaitez
stériliser pour vous assurer qu’ils peuvent passer au produit de Papablic.
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
Attention
N’utilisez jamais d’accessoires, ni de pièces d’autres fabricants ou qui n’ont pas été spécifique-
ment recommandés par Papablic. Votre garantie ne sera pas valable en cas d’utilisation de tels
accessoires ou pièces.
N’utilisez jamais l’appareil s’il est tombé ou s’il est endommagé.
Ne stérili
sez pas d’objets de ts petite taille ; ils risqueraient de tomber dans les orifices situées
au fond du panier.
Ne placez jamais les objets directement sur l’élément chauffant lorsque l’appareil est allumé.
N'exposez pas l’appareil à une température élevée ou au soleil.
● Placez et utilisez toujours l’appareil sur une surface che, stable, plane et horizontale.
Laissez toujours l’appareil refroidir avant de le déplacer ou le ranger.
Débranchez toujours l’appareil quand il n’est pas utiliou après utilisation, veuillez le nettoyer,
le tartrer et le sécher.
Les conditions ambiantes telles que la température et l’altitude peuvent affecter le fonctionne-
ment de l’appareil.
Mode d'emploi
Attention
Lors de la première utilisation, nous vous recommandons de procéder
à 2 cycles de stérilisation
+ séchage avec les paniers vides.
L'eau distillée est recommandée pour la stérilisation. Veillez à bien nettoyer et tartrer lorsque
vous utilisez d’autres d'eaux.
Assurez-vous que tous les objets à stériliser sont correctement démontés et mettez-les dans les
paniers. Orientez leur partie ouverte vers le bas pour emcher qu’ils ne se remplissent d’eau.
Ne placez dans le stérilisateur que des objets qui peuvent être stérilisés. Ne stérilisez pas
d’objets renfermant du liquide, un anneau de dentition contenant un liquide froid apaisant par
exemple.
Instructions de l’opération pour Bouton marche/arrêt
Stérilisation
Stérilisation et séchage
Stérilisation et séchage poussés
Arrêt
8 minutes
45 minutes
65 minutes
100ml d'eau
background
FR 3
Stérilisation : Verser 100 ml d’eau dans le servoir d’eau du socle, puis tournez le bouton dans
le sens horaire jusqu'à ce que cet "Interrupteur du compteur horaire" se trouve sur la position de
"Stérilisation à la vapeur". La stérilisation commence et dura environ 8 minutes.
Stérilisation et séchage : Verser 100 ml d’eau dans le servoir d’eau du socle, puis tournez le
bouton dans le sens horaire jusquce que cet "Interrupteur du compteur horaire" arrive sur la
position entre "Stérilisation et séchage" et "Stérilisation et séchage poussés" (dosez la portée
suivant la quantité de contenu). La durée varie entre 45 et 65 minutes.
Témoin : Quand une fonction est activée, le témoin s'allume, et il s'éteint au moment de l'arrêt.
Astuces
Posez le couvercle et le petit panier conformément
à l’indication de sens.
Assurez-vous que la tétine et les biberons sont
plas tête en bas.
En plaçant uniquement le petit panier sur le socle
pour stériliser des objets de petite taille.(Image 3).
En enlevant l'égouttoir à biberons pour élargir
l'espace dans l’appareil afin de stériliser des objets de
grande taille, tels que bols, assiettes et baguettes
(Image 4).
5. Branchez l’appareil, tournez le bouton dans le sens horaire jusqu'à ce que cet "Interrupteur du
compteur horaire" arrive sur la position de "Stérilisation et séchage" ou de "Stérilisation et séchage
poussés" (en fonction de
l'objet à stériliser et sécher) pour réaliser la stérilisation et le séchage.
[En cas d'utilisation de l’élément chauffant avec servoir d’eau, la fonction de séchage sera
automatiquement activée s que l'eau sera toute vaporisée (environ 8 minutes). Cet "Interrupt-
eur du compteur horaire" retourne automatiquement en position de "Arrêt", le témoin s'éteint. La
stérilisation + le séchage sont ainsi terminés.]
6. Enfin, laissez le stérilisateur et séchoir refroidir complètement, puis ouvrez le couvercle, et
retirez les objets stérilis et secs.
Mode d'emploi
1. Avant l’utilisation, veuillez laver
soigneusement les objets à
stériliser pour assurer l’efficacité
de la stérilisation.
2.
Placez d'abord le socle en
position absolument horizontale,
puis versez 100 ml d'eau dans
l’élément chauffant avec servoir
d’eau (en cas de séchage séparé,
il n'est pas cessaire d'ajouter de
l'eau). Attention : le niveau d'eau
doit être inférieur à celui du
servoir d’eau afin d’éviter
l’entrée de l’eau dans la sortie d’air
de séchage qui causera les
endommagements des
composants internes. (Image 1)
3. Placez horizontalement le grand
panier sur le socle, puis réglez
celui-là en place et déposez-y les
objets à stériliser.
4. Bloquez correctement le petit
panier sur le grand panier,
déposez-y la tétine ainsi que les
autres accessoires, ensuite
remettez le couvercle. (Image 2).
Fig. 1
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 2
background
FR 4
Astuces
Les facteurs différents, tels que volume du contenu (les biberons ou les assiettes), matériau (le
polypropylène, le verre, etc.), quantité d'eau, ainsi que la température et l'humidi, peuvent
affecter le fonctionnement de l’appareil. Recommander donc de sélectionner le mode "Stérilisa-
tion et séchage" pour la première utilisation. Si le sultat de séchage n'est pas satisfaisant,
activez le mode "Stérilisation et séchage poussés".
Attention
Si le sultat de séchage n'est pas satisfaisant, tournez le bouton dans le sens horaire (vers
n'importe quelle position) pour prolonger le chage. Les tails sont indiqués dans le chapitre de
Séchage séparé.
Veillez à laver vos mains soigneusement avant de toucher les
objets stérilisés et secs.
Avertissement
Faites attention à la vapeur brûlante s’échappant du stérilisateur, ou encore lorsque vous
enlevez le couvercle.
Les objets stérilisés et sécs peut être encore chauds, manipulez-les avec précaution sous
peine des brûlures.
Astuces: Séchage paré
1. Avant l’utilisation, veuillez laver soigneusement les objets à cher pour assurer l’efficacité du
séchage.
2. Placez horizontalement le grand panier sur le socle, puis réglez celui-là en place et y mettez les
objets à cher.
3. Bloquez correctement le petit panier sur le grand panier, déposez-y latine ainsi que les autres
accessoires, ensuite remettez le couvercle.
4. Branchez l’appareil (Pas besoin d'ajouter de l'eau), tournez le bou
ton dans le sens horaire
jusquce que cet "Interrupteur du compteur horaire" arrive sur la position de "Stérilisation et
séchage" ou de "Stérilisation et chage poussés" (en fonction de l'objet à sécher). La fonction de
séchage s’active automatiquement. La durée varie entre 45 et 65 minutes. A la fin du séchage, cet
"Interrupteur du compteur horaire" retourne automatiquement en position de "Arrêt", et le témoin
s'éteint.
5. Enfin, laissez le stérilisateur et séchoir refroidir complètement, puis ouvrez le couvercle, et
retirez les objets secs.
Attention
En cas de chage séparé, l’appareil effectue un préchauffage pendant environ 50 secondes
afin d'assurer un séchage plus efficace. La soufflant de séchage
ne fonctionne qu’avec un
élément chauffant avec servoir d’eau tout sec ; mais si le sultat n'atteint pas le niveau
souhai, vous pouvez tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour prolonger
le séchage.prolonger le séchage.
Astuces: Stérilisation parée
1. Avant l'utilisation, veuillez laver soigneusement les objets à stériliser pour assurer une
stérilisation efficace.
2. Placez horizontalement le grand panier sur le socle, puis réglez celui-là en place et y mettez les
objets à stériliser.
3. Bloquez correctement le petit panier sur le grand panier, déposez-y latine ainsi que les autres
accessoires, ensuite remettez le couvercle.
4. Branchez l’appareil, versez 100 ml d'eau dans le réservoir d’eau, puis tournez le bouton dans
le sens horaire
jusquce que cet "Interrupteur du compteur horaire" arrive sur la position de
"Stérilisation". La stérilisation commence et dura 8 minutes. À la fin de la stérilisation, cet "Interrup-
teur du compteur horaire" retourne automatiquement en position "Arrêt", et le témoin s'éteint.
5.Enfin, laissez le stérilisateur et choir refroidir complètement, puis ouvrez le couvercle, et
retirez les objets stérilis.
background
FR 5
4.
5.
6.
Nettoyage
Danger
N’utilisez jamais de produits abrasifs ou agressifs (eau de javel par exemple) ou de tampons à
curer pour nettoyer l’appareil.
Ne plongez jamais le socle, le cordon d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou dans tout autre
liquide.
Le stérilisateur ne passe pas au lave-vaisselle.
1. Débranchez toujours l’appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
2. Nettoyez le socle avec un chiffon humide.
3. L’égouttoir à biberons peut être laaprès le montage.
4. Nettoyez les autres pièces à l’eau chaude avec un peu de liquide vaisselle.
Avertissement
Veillez à ce que l’eau ne gicle pas sur la sortie d’air de séchage en cours de lavage.
Une fois netto, rangez le stérilisateur dans un endroit propre
et sec.
Afin d’éviter les incrustations dans l’élément chauffant avec servoir d’eau, il vaut mieux utiliser
l’eau distillée; en cas de présence des incrustations, veuillez plonger le plat dans l'acétate (ou
dans le sincrustant), et lavez-le après le capage des incrustations, et il est interdit d écailler
l’élément chauffant avec servoir d’eau pour éviter le dommage des composants à l’intérieur du
socle.
Détartrage
Le processus de stérilisation est crucial pour garantir des conditions d'hygiène optimales pour
votre bébé. Les dépôts de calcaire peuvent ralentir le processus de stérilisation et même réduire
son efficacité.
Papablic a rendu l’élément chauffant visible
et plus facile à nettoyer, afin d'obtenir un stérilisateur
exempt de calcaire en permanence, pour un processus de stérilisation optimale.
Qu'est-ce que le calcaire?
Limesale is the hard, off-white, chalky deposit sometimes found in kettles. Depending on the water
tLe calcaire est un dépôt dur, blanctre et crayeux qui s'observe parfois dans les bouilloires. En
fonction du type d'eau de votre région, le calcaire peut prendre la forme d'une poudre blanche ou
de taches brunâtres.
ll se forme dans les appareils quand les sidus des minéraux naturellement contenus dans l'eau
ne s'évaporent pas avec cette dernière lorsqu'elle est chauffée. Bien que lecalcaire ne soit pas
dangereux en tant que tel, il est peu
esttique, difficile à nettoyer et peut nuire au fonctionnement
des appareils ou endommager leurs composants si vous le laissez s'accumuler.
Si lorsque vous utilisez, vous pouvez remarquer de petites taches allant du blanc au marron fon
se formant sur l’élément chauffant avec servoir d’eau. Nous vous proposons de sincruster cet
appareil une fois par semaine pour maintenir son fonctionnement efficace.
Trois étapes simples pour détartrer votre stérilisateur
1. Versez 80 ml de vinaigre blanc (5 % d'acide acétique) et 20 ml d'eau dans le servoir d'eau.
2. Laissez la solution agir dans le servoir d'eau jusqu ce que le calcaire ait disparu.
3. Videz l’eau restante. Essuyez alors l’élément chauffant avec
servoir d'eau via un chiffon
humide.
Répétez ce processus aussi souvent que cessaire. Si beaucoup de calcaire s'est dépodans
l’élément chauffant avec réservoir d'eau, vous pouvez utiliser de l'acide citrique ou un agent de
tartrage courant pour éliminer le calcaire.
Avertissement
débranchez toujours l'appareil et attendez qu'il se soit refroidi complètement avant de le
tartrer.
Ne rincez pas le stérilisateur et choir sous le robinet.
Veillez à ce que l’eau ne gicle pas sur la sortie d’air de séchage lorsque vous jetez le solvant
siduel dans le servoir d'eau.
Coordonnées
Website:papablic.com
Garantie limitée à vie
Tous les produits de Papablic sont couverts par une garantie limi
tée à vie. Papablic remplacera ou
réparera, gratuitement, toutes les pièces fectueuses ou celles au mauvais fonctionnement
pendant la durée de validité de produit. s la ception du produit en plus d’une preuve d'achat,
la pièce fectueuse sera immédiatement réparée ou remplacée, et puis retourné
gratuitement(seulement aux États-Unis et au Canada). Votre garantie ne sera pas valable en cas
de l’endommagement caupar l’abus ou la négligence.
background
FR 6
7.
Quelle est la tension de fonctionnement adaptée ?
110V.
Combien de biberons peuvent être désinfectés à la fois ?
Le large espace contient au plus 10 biberons. Assoc avec l'égouttoir à biberons démontable,  il
permet d'améliorer sensiblement l’espace disponible, facilitant ainsi la sinfection du biberon et
de la vaisselle.
À quelles marques de biberon convient le stérilisateur et séchoir ?
Le stérilisateur et choir convient à la plupart des marques de biberons sur le marc.

Est-ce que l’appareil dispose d’une fonction pour ne pas chauffer à sec ?
En cours de fonctionnement, si l'eau dans l’élément chauffant avec réservoir d’eau est toute
vaporisée, le mode séchage s’active automatiquement, l'interrupteur du compteur horaire retourne
au point de dépar
t, et l’appareil est automatiquement débranché.
Pourquoi de l'eau peut-elle sortir du stérilisateur et séchoir ?
Vous avez peuttre ajou trop d'eau dans le stérilisateur et séchoir. Ne versez pas plus de 100
ml d'eau dans l’élément chauffant avec servoir d’eau. Assurez-vous que toutes les parties de
l’appareil sont correctement disposées.
Quelle eau est la plus efficace pour la désinfection ?
L'eau distillée est recommandée. Exempte de matières étrangères, l'eau distillée est plus sûre
pour la sinfection, tandis que l'eau du robinet contient beaucoup de matières étrangères et
susceptibles de causer l’entartrage, il est alors plus difficile d'effectuer le nettoyage.
Pourquoi la durée de désinfection est-elle aussi courte ?
C'est peuttre parce que vous avez ajouté trop peu d'eau p
ropre.
Pourquoi la durée de désinfection est-elle aussi longue ?
C'est peuttre parce que vous avez ajouté trop d'eau propre.
À part le stérilisateur et séchoir, est-ce qu'il y a des biberons supplémentaires ?
Non, aucun biberon supplémentaire n’est fourni à part le stérilisateur et séchoir.
Pourquoi y a-t-il beaucoup de vapeur qui sort du couvercle ?
Veuillez vérifier si vous avez correctement mis le couvercle sur le panier.
Pourquoi le mode de désinfection ne sactive-t-il pas ?
S’il manque de l’eau sur la plaque chauffante, le mode séchage est automatiquement activé. Juste
après l'arrêt du fonctionnement, le mode séchage peut également s’activer à cause de la
température élevée de la plaque chauffante. Dans ce cas, il vaut  mieux attendre 5 minutes avant
de le remettre en marche.

Est-ce que le p
roduit peut réaliser la mise hors tension par lui-même ?
Une fois que le stérilisateur et séchoir a achevé la tâche que vous avez sélectionnée, il se peut que
le débranchement soit automatiquement acti, assurant ainsi la protection de l’appareil.
Questions fréquentes
Cette garantie vous donne des droits légaux scifiques et même ceux d'autres qui varient selon
des États. Si la fenêtre autorisée de retour a expiré (car la fenêtre est uniquement valable pour
trois mois), ne retournez pas cet article au lieu d'achat, veuillez nous contacter directement à
info@papablic.com et montrez votre preuve d'achat. Si vous avez des questions, n’hésitez pas
d’envoyer un e-mail à notre représentants amicaux du service à info@papablic.com.

Specifications

Papablic PPL01 Questions and Answers

See other models: PPL51 PPL75