
UV Sterilizer and Dryer
USER MANUAL
Stérilisateur et sécheur UV
Esterilizador y secador UV
MANUAL DEL USUARIO
MANUEL D’UTILISATEUR

IMPORTANT SAFEGUARDS
r, and prevent water from entering
the appliance through the outlets to avoid any damage to the product or any danger.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory, or a mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the
appliance by a person responsible for their safety.
risk of suffocation.
edges and corners. If the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged, do
not use the appliance.
The components of the UV sterilizer and dryer are not repairable.
Never open, maintain, or repair the sterilizer and dryer yourself.
voltage before you connect the appliance.
apparatus. Always turn off the UV sterilizer before opening the protective cover.
y. Do not look directly at
the UV light while in operation.
y, on, or near children or
disabled people.
manual. Do not use attachments not recommended by Papablic.
This product is for household use only.
Danger
Warning
Caution
become invalid.
.
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
WARNING: The cover is provided with an interlock
to reduce the risk of excessive ultraviolet radiation. Do
not defeat its purpose or attempt to service without
removing it.
!
intended, it has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into a liquid, return
it immediately to Papablic for repair.
Always place and use the appliance on a dry, stable, level, and horizontal surface.
Always unplug the appliance after use or when not in use. Please clean after use in
time and store it in a dry place.
fect the
functioning of this appliance.
3

CONGRATULATIONS
Congratulations on your purchase of the Papablic UV Bottle
Sterilizer and Dryer
This product has been designed and developed with safety and functionality in mind.
Please take the time to read this manual carefully before using the product and keep
it in a safe place for future reference.
Included Parts
How To Use
How To Care For Your Papablic UV Bottle Sterilizer
Warranty Service
Contents
Due to variations in the style and design of our products, the photographs and
illustrations shown in this user instruction manual are generic; therefore, the product
color and design may vary from the images shown. Papablic reserves the right to alter
improvement.
4
INCLUDED PARTS
Check what you have received...
You should have received 1 box. Please check the contents of the box against
the list below. If anything is missing, please contact Customer Service on
UV-C Lamps
Press Button
Basket
Protective Cover
UV-C Lamp Protector
There are no accessories recommended for use with this Papablic UV Bottle
Sterilizer and Dryer.
Chamber
Touch Screen
Filter
5
HEPA Filter (x3)
Crowbar Tool

HOW TO USE
If the lid is opened during use, the UVC light will automatically turn off to protect the
skin and eyes from UV exposure.
The Papablic UV Bottle Sterilizer and Dryer has been cleaned with alcohol wipes
before using packaging.
recommended to sterilize and dry the appliance twice with an empty basket before
1. Before use, clean all of the items with soap warm soapy water and shake off any
excessive water before inserting it into the chamber.
2. Place the device on a level surface and make sure it is stable.
3. Plug in the appliance, and select the appropriate operation modes.(The product will
beep and shut down automatically when the selected cycle has completed.)
has cooled down completely before you open the lid and take out the items.
1
2
3
4
Safety Feature
Before First Use
How to Use
6
HOW TO USE
exposure to the UV-C light (see Fig. 1, Fig 2).
Tips
Drying results may vary depending on how
well you shake off the items. (see Fig. 3)
Fig. 3
Fig. 1
Fig. 2
Operation Modes
Four operation modes (STERILIZE, DRYING, AUTO, and STORAGE).
7

HOW TO USE
Operation Tips
Operation
Tips
Plugging in
Time Setting
How To Start
How To Stop
Press the mode
again to choose a
different timing.
It will start automati-
cally if you don't
have any operation
in 2 seconds.
Press the same
mode again.
The timer will blink
in the display.
The timer will
change and will blink
in the display.
The light ring will
show blue when
drying, and red when
sterilizing.
The display shows
“--”.
Please change your
mode within 2
seconds, or it will
start automatically.
Please change your
time setting within 2
seconds, or it will start
automatically.
Only when running
will this work.
Attention
The display shows “--”
Modes Setting
What Should
Change?
Select the mode
by pressing it.
When drying, do
not dry electronics.
Time left Drying forbidden if
electrical appliance
Daily articles
accepted
Bottleneck upward
8
HOW TO USE
Drying
Sterilization
Ventilation
Full Cycle:
Button Function Minutes
STERILIZE
DRYING
AUTO
UV only
DRY only
DRY + UV
Keeps items sanitized for 72
hours.
11 / 16 / 21 (min.)
41 / 51 / 61 (min.)
51 (40 dry + 11 UV),
61 (50 dry + 11 UV),
71 (60 dry + 11 UV),
41 (30 dry + 11 UV), then
sterilize 2 mins for each 2
hours, and it will cut off 72
hours later.
Details:
STORAGE
S
S
S
7
7
9

2
4
6
HOW TO USE
When using UV disinfection, this appliance is generally safe to use with most objects
listed here. This question is really directed to the object itself and not the sterilizer.
Carefully read your user and care manual of the objects you intend to disinfect or dry
with this appliance, or contact the manufacturers to validate. For feeding items, if they
can be dish-washed, there should be no problem sterilizing them.
Tips: Can I sterilize this?
Mode
Objects
STERILIZE
DRYING
AUTO
Baby feeding gear
1
1
1
1
Electronic device
3
3
Utensil / glassware
4
Cosmetic tool
5
5
Personal care gadget
6
Kids toy
2
10
HOW TO CARE FOR YOUR PAPABLIC UV STERILIZER
This device is not waterproof. Never immerse the device, the mains cord, or the mains
plug in water or any other liquid.
1. Always unplug the appliance before you clean it.
water droplets to prevent moisture from damaging the unit’s circuitry.
3. Wipe the surface of the unit in the same manner as the chamber.
the appliance.
r, or any other cleaning solutions on the
product.
Always wipe off the dry water spots after each use. Dry water spots will hinder the
performance of UV lights.
Caution
How To Replace The Filter
.
Caution:
Maintenance
Cleaning
Clean the interior of the product for watermarks and stains after each use. Always
store the sterilizer in a clean, dry place.
Replace the HEPA Filter: Every 3 months (depending on usage).
Replace the UV-C Lamp: Every 12 months (depending on usage).
11

HOW TO CARE FOR YOUR PAPABLIC UV STERILIZER
How To Replace The UV-C Lamps
This Papablic UV Bottle Sterilizer and Dryer is equipped with two Philips UV-C
lamps. The average lifespan of these lamps is 6,000 hours. You should be replaced
the UV-C lamps at least once a year, but their life will be extended depending on
usage.
Caution: Do not touch the glass portion of the UV
lamp with bare hands. Never push or pull the UV
lamp from the middle. We recommend using gloves
affect the UV lamp.
1. Always unplug the appliance and let
the UV-C lamps cool down before
replacing the UV Lamps.
2. To remove the lamp protector. Insert
the crowbar tool near the edge of the slot.
(see Fig. 1). Pry it out of the slot. Repeat
with the clip underneath (or the on
opposite side).
3. To remove the old lamp. Carefully hold
the end of the lamp and gently twist it
clockwise. Do not force the lamp. If there
is resistance, turn the lamp until you feel it
become loose.
4. To install the new lamp. Align the
prongs with the slots in the socket on both
sides. Gently rotate it counterclockwise
until it locks into place. Make sure it is
5. Align the lamp protector with the lid and
locks it into the slot, ensuring not to touch
the lamps.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4.1
Fig. 4.2
12
WARNING: This product can expose you to chemicals including
mercury, which is known in the State of California to cause cancer
and congenital disabilities or other reproductive harm.
lamps, including germicidal UV lamps, contain a small amount of
mercury sealed within the glass tubing. To minimize exposure to
mercury vapor, EPA recommends that you follow the instructions
below to prevent or handle broken lamps.
1. Always unplug the appliance.
2. Have people and pets leave the room.
3. Air out the room for 5-10 minutes by opening a window or door to an outside
environment.
4. Shut off ant central forced-air heating/air-conditioning system, if you have one
5. Use gloves and a wet paper towel to remove all of the smaller pieces of broken
glass and mercury residue. Be thorough in collecting the broken glass and any visible
powder. Scoop up glass fragments and powder by using stiff paper or cardboard. Use
sticky tape, such as duct tape, to pick up any remaining small glass fragments and
powder. Place the used tape in a glass jar or plastic bag.
6. DO NOT USE A VACUUM TO REMOVE THE BROKEN GLASS.
7. Repeat wiping the area with clean wet paper towels until clean.
8. Place all of the items into a sealable container. Dispose of all waste according to
your local regulations.
9. If practical, continue to air out the room where the bulb was broken and leave the
heating/air conditioning system shut off for several hours.
For more details, please visit https://www
If A UV Lamp Breaks
HOW TO CARE FOR YOUR PAPABLIC UV STERILIZER
!
13

1. If the power button does not respond or the unit will not turn on:
(A) Check if your product is plugged into an electrical outlet.
(B) Check if the lid is securely closed.
2. If the device is not drying:
(A) Check if all of the excess water from the items has been removed.
.
Troubleshooting
WARRANTY SERVICE
Warranty Service
T
Email: [email protected]
Website: www.papablic.com
One-Year Limited Warranty
Papablic’s UV Bottle Sterilizer and Dryer includes a 1-year limited warranty against
defects from the date of purchase. All Papablic products are covered by a LIFETIME
guarantee after registering your product at www.papablic.com/product-registration.
This means that Papablic will replace (free of charge!) any defective UV Sterilizer and
Dryer for as long as you still own it, not for as long as the guy who sold it to you at the
will send you a brand new unit (available in the USA and Canada only).
Negligent abuse of the product voids this guarantee.
NOTE: This warranty does not cover misuse, abuse, abnormal wear and tear,
negligence, environmental exposure, alteration or accident. Any alteration or removal
of the product date code invalidates all claims against the manufacture.
Product name: UV Sterilizer and Dryer
Model: Papablic46
Rating: 120V~60Hz
UV-C Lamp life: 6000 Hours
14

Peligro
SPANISH
ESPAÑOL
ESPAGNOL
CONSIDERACIONES IMPORTANTES
LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR EL
APARATO Y GUÁRDELO PARA FUTURA REFERENCIA.
agua en el aparato a través de las salidas para evitar daños al producto o cualquier
peligro.
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de
experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones
sobre el uso del electrodoméstico por parte de una persona responsable de su
seguridad.
alimentación o el propio aparato están dañados, no utilice el aparato.
mantenga o repare el esterilizador y la secadora usted mismo.
local antes de conectar el aparato.
aparato. Apague siempre el esterilizador UV antes de abrir la cubierta protectora.
lesiones oculares. No mire directamente a la luz UV mientras esté en funcionamiento.
.
, sobre
o cerca de niños o personas discapacitadas.
este manual. No utilice accesorios no recomendados por Papablic.
Advertencia
15
16

CONSIDERACIONES IMPORTANTES
se ha caído, dañado, dejado al aire libre o se ha caído al agua, devuélvalo a Papablic.
esté encendido.
horizontal.
Límpielo a tiempo y guárdelo en un lugar seco.
funcionamiento de este aparato.
Precaución
ADVERTENCIA: Esta cubierta está provista de un
enclavamiento para reducir el riesgo de radiación ultravio-
leta excesiva. No anule su propósito ni intente realizar el
servicio sin quitarlo.
!
Felicitaciones por su compra del Esterilizador y Secador de Botellas UV Papablic
Este producto ha sido diseñado y desarrollado teniendo en cuenta la seguridad y la
funcionalidad. Lea detenidamente este manual antes de usar este producto y guárdelo
en un lugar seguro para futuras consultas.
Partes Incluidas
Cómo utilizar
Cómo cuidar su esterilizador de biberones UV Papablic
Servicio de garantía
Contenido
FELICITACIONES
Debido a las variaciones en el estilo y el diseño de nuestros productos, las
fotografías e ilustraciones que se muestran en este manual de instrucciones son
genéricas, por lo tanto, el color y el diseño del producto pueden variar de las
-
ciones del producto sin previo aviso como resultado de nuestra política continua de
mejora del producto.
17 18

PARTES INCLUIDAS
V
Lámparas UV-C
Cesta
Presione
el botón
Cubierta protectora
Cámara
Protector de
la lámpara UV-C
Pantalla táctil
Filtro
Filtro HEPA (x3) Herramienta de palanca
No hay accesorios recomendados para usar con este esterilizador y secador
de botellas UV Papablic.
Ha recibido 1 caja. V
algo, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente a [email protected]
1
2
3
Cómo Usarlo
Característica de Seguridad
Si se abre la tapa durante el uso, la luz UVC se apagará automáticamente
para proteger la piel y los ojos de la exposición a los rayos UV.
Antes del Primer Uso
El esterilizador y secador de botellas UV Papablic se limpia con toallitas con
alcohol antes de usar el empaque y puede tener un olor a alcohol cuando se abre
por primera vez. Se recomienda esterilizar y secar el aparato dos veces con una
cesta vacía antes del primer uso.
Cómo Usar
1. Antes de usar, limpie los artículos con agua tibia jabonosa y sacúdalos antes de
que entren en la cámara.
estable.
3. Enchufe el aparato, seleccione los modos de operación apropiados. (el producto
emitirá un pitido y se apagará automáticamente cuando se complete el ciclo
seleccionado).
aparato se haya enfriado por completo antes de abrir la tapa y sacar los artículos.
4
19
20

CÓMO USAR
Operación
Qu'est-ce qui
devrait changer?
Consejos
Conéctelo
La pantalla muestra “--”
de Modos
Seleccione el
modo y presiónelo.
El temporizador
parpadeará en
la pantalla.
Cambie su modo en
2 segundos, o se
iniciará automática-
mente 2segundos
más tarde.
de Tiempo
El temporizador
cambiará y
parpadeará en
la pantalla.
-
ración de tiempo en
2 segundos, o se
iniciará automática-
mente 2 segundos
más tarde.
Cómo
comenzar
Il démarrera automa-
tiquement si vous
n'avez aucune
opération dans 2
secondes.
El anillo de luz
mostrará azul cuando
se seque y rojo
cuando esterilice.
Al secar, no seque
la electrónica.
Cómo parar Presione el mismo
modo de nuevo
La pantalla
muestra “--”
Marchará solo
durante el funciona-
miento.
Atención
Consejos de operación
Tiempo restante
Secado prohibido si
aparato eléctrico
Artículos diarios
aceptado
Cuello de botella
hacia arriba
Presiónelo
nuevamente para
elegir un tiempo
diferente.
21 22
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
CÓMO USAR
arriba para obtener la máxima exposición a la luz UV-C. (ver Fig. 1, Fig 2)
Consejos
Modos de Operación
Hay cuatro modos de operación (ESTERILIZAR, SECADO, AUTO,
ALMACENAMIENTO).
artículos. Los resultados de secado pueden variar
dependiendo de qué tan bien se sacuda los
artículos. (ver Fig. 3)
SECADO
ESTERILIZAR
AUTO
ALMACENAMIENTO

11 / 16 / 21 (min.)
41 / 51 / 61 (min.)
CÓMO USAR
Ciclo completo
Secado Esterilización Ventilación
Detalles:
Botón Función Minutos
UV solamente
SECADO
SECO solamente
AUTO
UV + SECO
51 (40 seco + 11 UV),
61 (50 seco + 11 UV),
71 (60 seco + 11 UV),
ALMACENAMIENTO
Mantiene los artículos
desinfectados durante 72
horas.
uego esteriliza 2 minutos
cada 2 horas, se apagará
72 horas más tarde.
S
S
S
7
7
ESTERILIZAR
CÓMO USAR
Cuando se usa esterilización UV, este electrodoméstico generalmente es seguro de
usar con la mayoría de los objetos enumerados aquí. Esta pregunta está realmente
dirigida al objeto en sí y no al esterilizador. Lea atentamente su manual de usuario y
cuidado de los objetos que pretende desinfectar o secar con este electrodoméstico, o
póngase en contacto con los fabricantes para validar. Para los artículos de
alimentación, si se pueden lavar en el plato, no debería haber ningún problema para
esterilizarlos.
Consejos: ¿Puedo esterilizar esto?
modo objetos
Equipo de alimentación del bebé
1
1
1
1
2
Dispositivo electronico
3
3
Utensilio / cristalería
4
4
Herramienta cosmética
5
5
Aparato de cuidado personal
6
6
Juguete para niños
2
ESTERILIZAR
SECADO
AUTO
23
24

Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4.1
Fig. 4.2
CÓMO CUIDAR SU ESTERILIZADOR UV DE PAPABLIC
Cómo Reemplazar las Lámparas UV-C
Este esterilizador y secador de biberones UV Papablic está equipado con dos lámparas
Philips UV-C. La vida media de estas lámparas es de 6000 horas. Debe reemplazar las
lámparas UV-C al menos una vez al año, pero su vida útil se prolongaría según el uso.
1. Desenchufe siempre la unidad y permita que
las lámparas UV-C se enfríen antes de reempla-
zar las lámparas UV.
2. Retire el protector de la lámpara. Inserte la
herramienta del pie prensatela cerca del borde de
en el clip de abajo (o en el lado opuesto).
3. Para quitar la lámpara vieja. Sostenga con
cuidado el extremo de la lámpara y gírela
suavemente en el sentido de las agujas del reloj.
No fuerce la lámpara. Si hay resistencia, encienda
la lámpara hasta que sienta que se apaga.
4. Para instalar la nueva lámpara. Alinee los
pasadores con las ranuras en el zócalo en ambos
lados. Suavemente gírelo en sentido antihorario
hasta que encaje en su lugar. Asegúrese de que
esté en su lugar.
5. Alinee el protector de la lámpara con la cubierta
y bloquéelo en la ranura, teniendo cuidado de no
tocar las lámparas.
Precaución: No toque la parte de vidrio de la
lámpara UV con las manos descubiertas. Nunca
empuje ni tire de la lámpara UV desde el medio.
Le recomendamos que use guantes para evitar
dejar huellas dactilares o aceites de la piel que
afecten la lámpara UV.
CÓMO CUIDAR SU ESTERILIZADOR UV DE PAPABLIC
Mantenimiento
Limpie el interior del producto para remover marcas de agua y manchas después de
cada uso. Siempre guarde el esterilizador en un lugar limpio y seco.
PA: cada 3 meses (según el uso)
Reemplace la lámpara UV-C: cada 12 meses (según el uso)
Limpieza
Este dispositivo no es resistente al agua. Nunca sumerja el dispositivo, el cable de
alimentación o el enchufe de red en agua o cualquier otro líquido.
1. Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo.
Retire las gotas de agua para evitar que la humedad dañe los circuitos de la
unidad.
Precaución
cuando limpie el aparato.
limpieza en el producto.
V.
Cómo Reemplazar el Filtro
Precaución:
25 26

CÓMO CUIDAR SU ESTERILIZADOR UV DE PAPABLIC
Si se Rompe una Lámpara UV
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a químicos que
incluyen mercurio, que el Estado de California sabe que causa cáncer
y defectos congénitos u otros daños reproductivos. Todas las lámpa-
una pequeña cantidad de mercurio sellado dentro del tubo de vidrio.
Para minimizar la exposición al vapor de mercurio, la EPA recomienda
que siga las instrucciones a continuación para evitar o manipular
lámparas rotas.
!
1. Desenchufe siempre el aparato.
2. Haga que las personas y las mascotas salgan de la habitación.
3. Airee la habitación durante 5-10 minutos abriendo una ventana o puerta al ambiente
exterior.
4. Apague el sistema central de calefacción / aire acondicionado forzado, si tiene uno.
5. Use guantes y una toalla de papel húmeda para eliminar todos los pedazos más
pequeños de vidrio roto y residuos de mercurio. Sea minucioso al recoger vidrios rotos y
polvo visible. Recoja los fragmentos de vidrio y el polvo con papel rígido o cartón. Use
cinta adhesiva, como cinta adhesiva para conductos, para recoger los pequeños
fragmentos de vidrio y polvo restantes. Coloque la cinta usada en el frasco de vidrio o
bolsa de plástico.
6. NO USE UNA ASPIRADORA PARA RETIRAR EL VIDRIO ROTO.
7. Repita el área de limpieza con toallas de papel húmedas limpias hasta que estén
limpias.
8. Coloque todos los artículos en un recipiente sellable. Descarte todos los desechos de
acuerdo con sus requisitos locales.
9. Si es práctico, continúe ventilando la habitación donde se rompió la bombilla y deje el
sistema de calefacción / aire acondicionado apagado durante varias horas.
Para más detalles, por favor visite https://www
Resolución de Problemas
1. Si el botón de encendido no responde o la unidad no se enciende:
(A) Compruebe si su producto está enchufado a una toma de corriente.
(B) Compruebe si la tapa está bien cerrada.
2. Si el dispositivo no está secando:
(A) V
ue si se ha eliminado todo el exceso de agua de los artículos.
.
adecuado.
SERVICIO DE GARANTÍA
SERVICIO DE GARANTÍA
Correo electrónico: [email protected]
Sitio web:www.papablic.com
Garantía Limitada de 1 Año
El esterilizador y secador de biberones UV de Papablic incluye una garantía limitada de
1 año contra defectos desde la fecha de compra. Todos los productos Papablic están
cubiertos por una garantía de POR VIDA después de registrar su producto en www.pa-
esterilizador y secador de biberones UV durante todo el tiempo que usted lo tenga. No
mientras el tipo al que lo vendió en el mercado de pulgas lo tenga. Simplemente, una
vez recibido el producto y el comprobante de compra, le enviaremos una unidad nueva
(solo EE. UU. Y Canadá). El abuso negligente del producto anula esta garantía. ¿Tiene
preguntas? Si es así, no dude en contactarnos a [email protected], y uno de
nuestros representantes del servicio de atención al cliente estará feliz de contactarle.
NOTA: Esta garantía no cubre mal uso, abuso, desgaste anormal, negligencia,
exposición ambiental, alteración, o accidentes. Cualquier alteración o eliminación del
código de fecha del producto invalida todas las reclamaciones contra la fabricación.
Nombre del producto: Esterilizador y secador UV
Modelo: Papablic46
Potencia: 125 W
Dimensiones: 10,6 in. (27 cm) x 10,6 in. (27 cm) x 9,5 in. (24 cm)
Peso neto: 91,7 oz. (2.6 kgs)
Vida de la lámpara UV-C: 6000 horas
27 28

FRENCH
FRANÇAIS
FRANCÉS
29

Avertissement
LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL D'UTILISATION AVANT D'UTILISER L'APPAR-
EIL ET CONSERVEZ-LE POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
Veuillez ne pas le placer à proximité de sources d'incendie.
tout danger.
Danger
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui
manquent d'expérience et de connaissances, sauf si elles ont été supervisées ou ont
reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne respons-
able de leur sécurité.
ffocation.
lui-même sont endommagés, n'utilisez pas l'appareil.
jamais ouvrir, entretenir ou réparer le stérilisateur et le séchoir soi-même.
avant de brancher l'appareil.
provoquer des lésions oculaires. Éteignez toujours le stérilisateur UV avant d'ouvrir
le couvercle de protection.
oculaires. Ne regardez pas directement la lumière UV pendant le fonctionnement de
l'appareil.
.
, sur ou à
proximité d'enfants ou de personnes handicapées.
que décrit dans ce manuel. N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par
Papablic.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
GARANTIES IMPORTANTES
pièces, votre garantie devient nulle.
que ce soit.
fonctionne pas comme il le devrait, est tombé, a été endommagé, laissé à l'extérieur
ou est tombé dans l'eau, retournez-le à Papablic.
ffante lorsque l'appareil
est allumé.
horizontale.
euillez
le nettoyer après utilisation et le ranger dans un endroit sec.
affecter le fonctionnement de cet appareil.
Précaution
AVERTISSEMENT :
Le couvercle est munie d'un
dispositif de verrouillage pour réduire le risque de
rayonnement ultraviolet excessif. N'allez pas à l'en-
contre de son objectif ou n'essayez pas de la réparer
sans enlever.
!
30 31

Parties incluses
Comment utiliser
Comment prendre soin de votre stérilisateur de bouteille Papablic UV
Service de garantie
FELICITATIONS
Félicitations pour votre achat du stérilisateur et du séchoir à bouteilles UV Papablic
Ce produit a été conçu et développé dans un souci de sécurité et de fonctionnalité.
Veuillez prendre le temps de lire attentivement ce manuel avant d'utiliser ce produit et
conservez-le dans un endroit sûr pour toute référence ultérieure.
Contenu
En raison des variations de style et d’aspect de nos produits, les photographies et
illustrations présentées dans ce manuel d'utilisation sont génériques. Par
conséquent, la couleur et l’aspect des produits peuvent varier par rapport aux images
sans préavis, dans le cadre de sa politique d'amélioration continue des produits.
PARTIES INCLUSESS
Lampes UV-C
Panier
Appuyez sur
le bouton
Housse de protection
Chambre
Protecteur de
lampe UV-C
Écran tactile
Filtrez
Filtre HEPA (x3) Outil Crowbar
Aucun accessoire n'est recommandé pour l'utilisation de ce stérilisateur et séchoir
à bouteilles UV Papablic.
Vous avez reçu 1 boîte. V
ci-dessous. S'il manque quelque chose, veuillez contacter le service clientèle à
32 33

COMMENT UTILISER
Fonctionnalité de sécurité
Si le couvercle est ouvert pendant l'utilisation, la lumière UVC s'éteint automatiquement
pour protéger la peau et les yeux de l'exposition aux UV.
Avant la première utilisation
Le stérilisateur et sécheur de bouteilles Papablic UV est nettoyé avec des lingettes
alcoolisées avant d'utiliser l'emballage et peut dégager une odeur d'alcool lors de sa
première ouverture. Il est recommandé de stériliser et de sécher l'appareil deux fois
avec un panier vide avant la première utilisation.
Comment utiliser
1. Avant de les utiliser, nettoyez les articles à l'eau chaude savonneuse et secouez-les
pour éliminer l'excès d'eau avant de les introduire dans la chambre.
2. Placez l'appareil sur une surface plane et assurez-vous qu'il est stable.
3. Branchez l'appareil, sélectionnez les modes de fonctionnement appropriés. (L'appar-
eil émettra un bip et s'arrêtera automatiquement lorsque le cycle sélectionné sera
terminé).
4. Lorsque le processus de stérilisation et de séchage est terminé, attendez que
l'appareil ait complètement refroidi avant d'ouvrir le couvercle et de sortir les objets.
1
2
3
4
Fig. 1 Fig. 2
COMMENT UTILISER
Veuillez dévisser tous les articles et les placer avec l’ouverture orientée vers le haut
pour obtenir une exposition maximale aux rayons UV-C (voir Fig. 1, Fig. 2).
Conseils
Fig. 3
Modes de fonctionnement
résultats du séchage peuvent varier en fonction de
la façon dont vous secouez les articles. (voir Fig. 3)
Il existe quatre modes de fonctionnement (STÉRILISER, SÉCHAGE, AUTO,
STOCKAGE).
SÉCHAGE
AUTO
STÉRILISER STOCKAGE
34 35

11 / 16 / 21 (min.)
41 / 51 / 61 (min.)
Séchage interdit si
appareil électrique
Articles quotidiens
accepté
Goulot en haut
COMMENT UTILISER
Conseils d'utilisation
Opération
Qu'est-ce qui
Conseils
Branchez-le
L'écran af
Modes de
fonctionnement
Sélectionner le
mode en appuyant
dessus.
La minuterie
clignote à l'écran.
À défaut de manipula-
tion pour changer le
mode pendant 2
secondes, l’appareil
démarrera automa-
tiquement.
Fixation de
l'heure
Press it again to
choose the
different timing.
La minuterie change
et clignote à l'écran.
V
réglage de l'heure en 2
secondes, ou il
démarrera automa-
tiquement 2 secondes
plus tard.
Comment
commencer
Il démarrer a
automatiquement si
vous n'avez fait
aucune manipulation
pendant 2 seconde s.
L'anneau lumineux
sera bleu lors du
séchage et rouge lors
de la stérilisation.
Lors du séchage,
ne séchez pas les
appareils
électroniques.
Comment
s'arrêter
Appuyez à
nouveau sur le
même mode
L'écran affiche "--".
Il fonctionne
uniquement en
cours d'utilisation.
Attention
Temps restant
Séchage Stérilisation Ventilation
COMMENT UTILISER
Cycle complet :
Détails :
Bouton Fonction Minutes
STÉRILISER
UV uniquement
SÉCHER
sécher uniquement
AUTO
UV + sécher
51 (40 sécher + 11 UV),
61 (50 sécher + 11 UV),
71 (60 sécher + 11 UV),
STORAGE
Conservez les objets
aseptisés pendant 72
heures.
41 (30 sécher + 11 UV), puis
stérilisez 2 minutes toutes
les 2 heures, et coupez-les
72 heures plus tard.
S
S
S
7
7
36 37

Lorsque vous utilisez une stérilisation UV, cet appareil est généralement sûr à utiliser
avec la plupart des objets répertoriés ici. Cette question est vraiment dirigée vers
l'objet lui-même et non vers le stérilisateur. Lisez attentivement votre manuel d'utilisa-
tion et d'entretien des objets que vous avez l'intention de désinfecter ou de sécher
avec cet appareil, ou contactez les fabricants pour valider. Pour l'alimentation des
articles, s'ils peuvent être lavés à la vaisselle, il ne devrait pas y avoir de problème
pour les stériliser.
Conseils: puis-je stériliser cela?
modo objetos
Matériel d'alimentation pour bébé
1
1
1
1
2
Appareil électronique
3
3
Ustensiles / verrerie
4
4
Outil cosmétique
5
5
Gadget de soins personnels
6
6
Jouet enfant
2
COMMENT UTILISER
STÉRILISER
SÉCHER
AUTO
38
COMMENT PRENDRE SOIN DE VOTRE STÉRILISATEUR
UV PAPABLIC
Maintenance
Après chaque utilisation, nettoyez l'intérieur du produit pour éliminer les traces
d’eau et les taches. Rangez toujours le stérilisateur dans un endroit propre et sec.
PA : Tous les 3 mois (en fonction de l'utilisation)
Remplacez la lampe UV-C : Tous les 12 mois (en fonction de l'utilisation)
Nettoyage
Cet appareil n'est pas étanche. Ne jamais immerger l'appareil, le cordon
d'alimentation ou la prise de courant dans l'eau ou tout autre liquide.
1. Débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer.
2. Essuyez l'intérieur et les parois de la chambre avec un chif
humide. Enlevez toutes les gouttelettes d'eau pour éviter que l'humidité
n'endommage les circuits de l'appareil.
3. Essuyez la surface de l'appareil de la même manière que la chambre.
Précaution
nettoyage de l'appareil.
solution de nettoyage sur le produit.
sèche entraverait les performances des lampes UV.
Attention :
-
tion locale.
39

Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4.1
Fig. 4.2
COMMENT PRENDRE SOIN DE VOTRE STÉRILISATEUR
UV PAPABIQUE
Comment remplacer les lampes UV-C
Ce stérilisateur et sécheur de bouteilles UV Papablic est équipé de deux lampes UV-C
Philips. La durée de vie moyenne de ces lampes est de 6000 heures. Vous devez
remplacer les lampes UV-C au moins une fois par an, mais leur durée de vie sera
prolongée en fonction de l'utilisation.
1. Débranchez toujours l'appareil et laissez les
lampes UV-C refroidir avant de remplacer les
lampes UV.
2. Enlever le protecteur de lampe. Insérez l'outil
du pied-de-biche près du bord de la fente. (voir
l'opération sur le clip situé en dessous (ou sur le
côté opposé).
3. Pour retirer l'ancienne lampe, tenez soigneu-
sement l'extrémité de la lampe et faites-la
tourner doucement dans le sens des aiguilles
d'une montre. Ne forcez pas la lampe. S'il y a
de la résistance, tournez la lampe jusqu'à ce
que vous sentiez qu'elle se détache.
4. Pour installer la nouvelle lampe, alignez les
broches avec les fentes de la douille des deux
côtés. Tournez-la doucement dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce
qu'elle se verrouille en place. Assurez-vous
qu'elle est bien en place.
5. Alignez le protecteur de lampe avec le
couvercle et verrouillez-le dans la fente, en
veillant à ne pas toucher les lampes.
Precaution : Ne touchez pas la partie en verre de la
lampe UV à mains nues. Ne poussez ou ne tirez
jamais la lampe UV par le milieu. Nous vous recom-
mandons d'utiliser des gants pour éviter de laisser des
empreintes digitales ou des huiles de peau qui
affectent la lampe UV.
40
!
COMMENT PRENDRE SOIN DE VOTRE STÉRILISATEUR
UV PAPABIQUE
Si une lampe UV se brise
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits
chimiques, notamment au mercure, dont l'État de Californie sait qu'il
peut causer des cancers et des anomalies congénitales ou d'autres
troubles de la reproduction. T
compris les lampes UV germicides, contiennent une petite quantité de
mercure enfermée dans le tube de verre.
l’exposition aux vapeurs de mercure, l'EPA recommande de suivre les
instructions ci-dessous pour éviter ou manipuler les lampes cassées.
1. Débranchez toujours l'appareil.
2. Faites sortir les personnes et les animaux domestiques de la pièce.
3. Aérez la pièce pendant 5 à 10 minutes en ouvrant une fenêtre ou une porte
donnant sur l'extérieur.
4. Arrêtez le système central de chauffage/climatisation à air pulsé, si vous en avez
un.
5. Utilisez des gants et une serviette en papier humide pour enlever tous les petits
morceaux de verre brisé et les résidus de mercure. Soyez minutieux dans la
collecte du verre brisé et de la poudre visible. Ramassez les fragments de verre et
la poudre à l'aide de papier ou de carton rigide. Utilisez du ruban adhésif, tel que du
ruban adhésif en toile, pour ramasser les petits fragments de verre et la poudre
restants. Placez le ruban adhésif utilisé dans le bocal en verre ou le sac en
plastique.
6. N'UTILISEZ PAS D'ASPIRATEUR POUR RETIRER LE VERRE BRISÉ.
7. Répétez l'opération d'essuyage avec des serviettes en papier propres et humides
jusqu'à ce que la zone soit propre.
8. Placez tous les objets dans un récipient pouvant être scellé. Éliminez tous les
déchets conformément aux exigences locales.
9. Si possible, continuez à aérer la pièce où l'ampoule a été cassée et laissez le
système de chauffage/climatisation éteint pendant plusieurs heures.
Pour plus de détails, veuillez consulter le site https://www
-
41

Dépannage
1. Si le bouton d'alimentation ne répond pas ou si l'appareil ne s'allume pas :
2. Si l'appareil ne pouvait pas sécher :
f
circulation de l'air.
Service De Garantie
Email : [email protected]
Site web :www.papablic.com
Garantie limitée d'un an
Le stérilisateur et le séchoir de biberon UV de Papablic est garanti un an contre les
défauts à compter de la date d'achat. Tous les produits Papablic sont couverts par
une garantie à vie après l'enregistrement de votre produit sur www.pa-
-
ment !) votre UV stérilisateur aussi longtemps que vous en serez propriétaire et non
pas pendant la durée de possession de la personne qui vous l’a vendu au marché
aux puces.. Simplement, à la réception du produit et de la preuve d'achat, nous
vous enverrons un tout nouvel appareil (uniquement aux États-Unis et au Canada).
L'utilisation abusive et négligente du produit annule cette garantie. Des questions ?
Si oui, n'hésitez pas à nous contacter à l'adresse [email protected] et l'un de
nos représentants du service clientèle se fera un plaisir de vous répondre dans les
plus brefs délais.
REMARQUE : Cette garantie ne couvre pas les abus, l'usure anormale, la
négligence, l'exposition à l'environnement, l'altération ou l'accident. Toute
contre le fabricant.
SERVICE DE GARANTIE
Nom du produit: Stérilisateur et séchoir UV
Modèle: Papablic46
Évaluation: 120V ~ 60Hz
Puissance: 125 W
Dimensions: 10,6 po. (27 cm) x 10,6 in. (27 cm) x 3,1 in. (24 cm)
Poids net: 91,7 oz. (2.6 kgs)
Durée de vie de la lampe UV-C: 6000 heures
42 43
