Husqvarna AUTOMOWER ASPIRE R4 Installation Kit for Efficient Lawn Care and Smart Automation AUTOMOWER ASPIRE R4 AVEC KIT D'INSTALLATION INCLUS

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • QG. Automower Aspire R4. 2023 - (English) Download
  • DOC. HUSQVARNA AUTOMOWER Aspire R4. 2023-09 - (English) Download
AUTOMOWER ASPIRE R4 AVEC KIT D'INSTALLATION INCLUS photo

Owners Manual Automower Aspire R4. 2023

This is the main product document for model AUTOMOWER ASPIRE R4 AVEC KIT D'INSTALLATION INCLUS. Additionally, the document applies to other Husqvarna models: 970568540

The file format is pdf, 52 pages, you can download this manual here .

background
FR, Français
Manuel d'utilisation
Automower
®
Aspire
R4
Lisez attentivement le manuel d'utilisation et assurez-vous que
vous en comprenez le contenu avant d’utiliser la machine.
background
Sommaire
1 Sécurité
1.1 Définitions de sécurité...........................................3
1.2 Instructions générales de sécurité........................ 3
1.3 Consignes de sécurité pour l'installation...............4
1.4 Instructions de sécurité pour le fonctionnement....4
1.5 Instructions de sécurité pour l'entretien.................5
1.6 Consignes de sécurité relatives à
l'utilisation de la batterie..............................................5
1.7 Pour soulever et déplacer le produit..................... 5
2 Introduction
2.1 Présentation.......................................................... 6
2.2 Aperçu du produit..................................................7
2.3 Symboles concernant le produit............................8
2.4 Symboles sur la batterie........................................8
2.5 Instructions générales du manuel......................... 8
2.6 Clavier................................................................... 9
2.7 TémoinLED du clavier..........................................9
3 Installation
3.1 Introduction – Installation.................................... 12
3.2 Principaux composants pour l'installation........... 12
3.3 Préparation de l'installation................................. 12
3.4 Avant l'installation des câbles............................. 12
3.5 Installation du produit.......................................... 18
3.6 Installation du câble avec des piquets................ 19
3.7 Enterrement du câble périphérique ou du
câble guide................................................................20
3.8 Rallongement du câble périphérique ou du
câble guide................................................................20
3.9 Après l'installation du produit.............................. 20
3.10 Installation de l'application Automower
®
Connect.....................................................................20
3.11 Réglages de base............................................. 20
4 Réglages
4.1 Programme......................................................... 22
4.2 Utilisation.............................................................22
4.3 Installation........................................................... 23
4.4 Accessoires.........................................................24
4.5 Généraux............................................................ 24
4.6 Sécurité............................................................... 24
4.7 Automower
®
Connect ........................................ 24
4.8 Téléchargement de firmware par liaison
radio (Firmware over the air FOTA).......................... 24
5 Utilisation
5.1 Utilisation du bouton ON/OFF............................. 26
5.2 Pour démarrer le produit..................................... 26
5.3 Modes de fonctionnement...................................26
5.4 Pour arrêter le produit......................................... 28
5.5 Pour désactiver le produit................................... 28
5.6 Pour charger la batterie.......................................28
5.7 Réglage de la hauteur de coupe......................... 28
6 Entretien
6.1 Introduction - entretien........................................ 30
6.2 Calendrier d'entretien..........................................30
6.3 Nettoyage du produit...........................................31
6.4 Remplacement des lames...................................32
6.5 Batterie................................................................33
6.6 Entretien hivernal................................................ 33
7 Dépannage
7.1 Introduction - dépannage.................................... 34
7.2 Messages d'erreur...............................................34
7.3 Messages d'information et d'avertissement........ 38
7.4 Voyant de la station de charge............................39
7.5 Symptômes......................................................... 40
7.6 Recherche de coupures dans la boucle du
câble..........................................................................41
8 Transport, entreposage et mise au rebut
8.1 Transport.............................................................43
8.2 Stockage du produit............................................ 43
8.3 Mise au rebut...................................................... 43
9 Caractéristiques techniques
9.1 Caractéristiques techniques................................45
9.2 Marques déposées..............................................47
10 Garantie
10.1 Conditions de garantie...................................... 48
2
1886 - 002 - 17.04.2023
background
1 Sécurité
1.1 Définitions de sécurité
Des avertissements, des recommandations et des
remarques sont utilisés pour souligner des parties
spécialement importantes du manuel.
AVERTISSEMENT: Symbole utilisé
en cas de risque de blessures ou de
mort pour l'opérateur ou les personnes à
proximité si les instructions du manuel ne
sont pas respectées.
REMARQUE: Symbole utilisé en cas
de risque de dommages pour le produit,
d'autres matériaux ou les environs si
les instructions du manuel ne sont pas
respectées.
Remarque: Symbole utilisé pour donner des
informations supplémentaires pour une situation
donnée.
1.2 Instructions générales de sécurité
AVERTISSEMENT: Lisez les
instructions qui suivent avant d'utiliser le
produit.
Lisez attentivement le manuel d'utilisation et
assurez-vous de bien comprendre les instructions
avant d'utiliser ce produit. À conserver pour
référence ultérieure.
Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation
par des enfants ou des personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales limitées
(qui pourraient nuire à une manipulation sans
danger du produit) ou manquant d'expérience
et de connaissances, sauf si elles ont
bénéficié de la surveillance ou des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil d'une personne
responsable de leur sécurité. Toutefois, les normes
de l'UE autorisent l'utilisation de cet appareil par
des enfants âgés de 8ans et plus, ainsi que
des personnes ayant des handicaps physiques,
sensoriels ou mentaux ou manquant d'expérience
et de connaissances, à condition qu'ils bénéficient
de la surveillance ou des instructions appropriées
concernant l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité et qu'ils aient bien compris les risques
encourus. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Le nettoyage et les opérations
d'entretien à effectuer par l'utilisateur ne doivent
pas être réalisés par des enfants laissés sans
surveillance.
Le produit ne doit être utilisé qu'avec les
équipements recommandés par Husqvarna. Toute
autre utilisation est incorrecte.
N'utilisez pas le produit lorsque des personnes,
notamment des enfants ou des animaux
domestiques, se trouvent dans la zone de travail.
Des panneaux d'avertissement doivent être
placés autour de la zone de travail du produit
s'il fonctionne dans des espaces publics. Les
panneaux doivent comporter le texte suivant:
Attention! Tondeuse automatique! Maintenez les
enfants à distance de la machine! Surveillez les
enfants!
Ne touchez pas les pièces dangereuses en
mouvement, telles que le disque de coupe, avant
qu'elles ne soient complètement à l'arrêt.
Mettez le produit hors tension avant d'éliminer
un bourrage, d'effectuer une maintenance ou
d'examiner le produit, et si le produit commence
à vibrer de façon anormale. Examinez le produit
pour vérifier qu'il n'est pas endommagé avant de le
redémarrer. N'utilisez pas le produit si celui-ci est
endommagé.
En cas de blessure ou d'accident, consultez un
médecin.
Ne placez pas le câble d'alimentation électrique et
le câble de rallonge dans la zone de travail. Cela
peut endommager les câbles.
Ne branchez pas ou n'appuyez pas sur un
câble endommagé avant que celui-ci ne soit
débranché de la prise de courant. Débranchez
la fiche de la prise de courant si le câble
est endommagé pendant le fonctionnement. Un
câble usé ou endommagé augmente le risque de
choc électrique. Un câble endommagé doit être
remplacé par le personnel de maintenance.
Lorsque vous branchez l'alimentation électrique
à la prise de courant, utilisez un disjoncteur
différentiel (RCD) avec un courant de
déclenchement de 30mA maximum.
Ne chargez le produit que dans la station de
charge incluse. Pour mettre la batterie au rebut
en toute sécurité, consultez la section
Mise au
rebut à la page 43
. Une utilisation inappropriée
peut provoquer un choc électrique, une surchauffe
ou une fuite de liquide corrosif de la batterie. En
cas de fuite d'électrolyte, rincez à l'eau/agent de
neutralisation. Si le liquide corrosif entre en contact
avec vos yeux, consultez un médecin.
Utilisez uniquement les batteries d'origine
recommandées par Husqvarna La sécurité du
produit ne peut pas être garantie avec des
batteries autres que celles d'origine. N'utilisez pas
de batteries non rechargeables.
1886 - 002 - 17.04.2023
Sécurité - 3
background
Pour suivre les instructions d'installation qui
expliquent notamment comment définir la zone de
travail, reportez-vous à
Installation à la page 12
.
Suivez les instructions relatives au démarrage et
à l'utilisation du produit; consultez la section
Utilisation à la page 26
.
En cas de risque d'orage, Husqvarna recommande
de débrancher l'alimentation électrique et tous les
câbles de la station de charge afin de réduire
le risque d'endommagement des composants
électriques. Rebranchez l'alimentation électrique
et tous les câbles dès que le risque d'orage est
passé. Tous les câbles doivent être correctement
branchés.
Suivez les instructions d'entretien et, si nécessaire,
utilisez les pièces de rechange d'origine
Husqvarna; consultez la section
Entretien à la
page 30
.
Pour les caractéristiques techniques telles que le
poids, les dimensions et les valeurs d'émissions
sonores, consultez la section
Caractéristiques
techniques à la page 45
.
L'utilisateur est tenu responsable des accidents ou
dangers auxquels il expose autrui ou des biens.
Le produit ne doit être utilisé, entretenu et réparé
que par des personnes parfaitement familiarisées
avec ses caractéristiques spéciales et connaissant
les consignes de sécurité.
Vous n'êtes pas autorisé à modifier la conception
initiale du produit.
respectez les réglementations nationales
applicables à la sécurité électrique.
Husqvarna ne garantit en aucun cas une
compatibilité totale entre le produit et d'autres
types de dispositifs sans fil tels que les
télécommandes, les transmetteurs radio ou
équivalents.
La plage de température de fonctionnement et de
remisage est de 0-50°C (32-122°F). La plage de
température de charge est de 0-45°C (32-113°F).
Une température trop élevée peut endommager le
produit.
1.3 Consignes de sécurité pour
l'installation
AVERTISSEMENT:
Lisez les
instructions qui suivent avant d'utiliser le
produit.
N'installez pas la station de charge, y compris tout
accessoire, à un emplacement situé en dessous
ou à moins de 60cm/24po de tout matériau
combustible. En cas de dysfonctionnement, la
station de charge et l'alimentation électrique
peuvent chauffer, et cela entraîne un risque
d'incendie.
n'installez pas l'alimentation électrique à une
hauteur impliquant un risque d'exposition à une
immersion dans l'eau. n'installez pas l'alimentation
électrique sur le sol.
n'enfermez pas l'alimentation électrique. De l'eau
de condensation peut endommager l'alimentation
électrique et augmenter le risque de choc
électrique.
Applicable aux États-Unis et au Canada. Si
l'alimentation électrique est installée en extérieur:
risque de choc électrique. Installez-le uniquement
dans un réceptacle GFCI de classeA (RCD)
couvert, doté d'un boîtier résistant aux intempéries
avec le capuchon de la fiche de fixation inséré ou
retiré.
N'installez pas la station de charge dans un endroit
où il existe un risque d'eau stagnante.
1.4 Instructions de sécurité pour le
fonctionnement
AVERTISSEMENT: Lisez les
instructions qui suivent avant d'utiliser le
produit.
maintenez les mains et les pieds à distance des
lames en rotation. Ne placez pas les mains ou les
pieds en dessous ou à proximité du produit lorsque
celui-ci est en marche.
Utilisez la fonction PARK (Stationnement) ou
désactivez le produit lorsque des personnes,
en particulier des enfants ou des animaux, se
trouvent dans la zone de travail. Reportez-vous
à
Stationner jusqu'à nouvel ordre à la page
27
. Husqvarna recommande de régler le produit
pour qu'il fonctionne lorsqu'aucune activité ne se
déroule dans la zone de travail. Le produit peut
blesser des animaux la nuit dans la zone de
travail, par exemple les hérissons. Reportez-vous
à
Stationnement à la page 27
.
Veillez à ce qu'aucun objet tel que des pierres, des
branches, des outils ou des jouets ne se trouve sur
la pelouse. Les lames peuvent être endommagées
si elles heurtent un objet.
Ne soulevez pas le produit et ne le déplacez pas
lorsqu'il est activé.
Ne laissez pas le produit entrer en collision avec
des personnes ou des animaux. Si une personne
ou un animal se trouve sur la trajectoire du produit,
celui-ci doit être immédiatement arrêté. Reportez-
vous à
Pour arrêter le produit à la page 28
.
Ne posez aucun objet sur le produit ni sur sa
station de charge.
N'utilisez pas le produit si le bouton STOP ne
fonctionne pas.
Mettez toujours le produit sur OFF quand vous
ne l'utilisez pas. Le produit ne peut démarrer que
lorsque vous saisissez le code PIN correct.
4
- Sécurité 1886 - 002 - 17.04.2023
background
N'utilisez pas le produit en même temps
qu'un arroseur escamotable. Utilisez la fonction
Programmer
de manière à ce que le produit et
l'arroseur escamotable ne fonctionnent pas en
même temps. Reportez-vous à
Stationnement à la
page 27
.
Ne laissez pas le produit fonctionner lorsque de
l'eau stagnante est présente dans la zone de
travail. Par exemple, lorsque de fortes pluies
forment des flaques d'eau.
1.5 Instructions de sécurité pour
l'entretien
AVERTISSEMENT: Lisez les
instructions qui suivent avant d'effectuer
l'entretien du produit.
Mettez le produit sur OFF avant de procéder à
l'entretien.
n'utilisez pas de nettoyeur haute pression pour
nettoyer le produit. N'utilisez pas de solvants pour
nettoyer le produit.
Débranchez la fiche de la station de charge avant
de nettoyer ou de procéder à l'entretien de cette
dernière.
1.6 Consignes de sécurité relatives à
l'utilisation de la batterie
AVERTISSEMENT:
Lisez les
instructions qui suivent avant d'utiliser le
produit.
Les batteries lithium-ion peuvent exploser ou
provoquer un incendie si elles sont démontées,
court-circuitées, exposées à l'eau, au feu ou
à des températures élevées. Manipulez avec
précaution, ne démontez pas, n'ouvrez pas
la batterie et n'appliquez aucun type d'abus
électrique/mécanique. Stockez les batteries à l'abri
des rayons directs du soleil.
1.7 Pour soulever et déplacer le produit
AVERTISSEMENT:
Le produit doit
être mis sur OFF avant d'être soulevé. Le
produit est désactivé lorsque le témoin du
bouton ON/OFF s'éteint.
REMARQUE: Ne soulevez pas le
produit lorsqu'il est garé dans la station de
charge. Vous risqueriez d'endommager la
station de charge et/ou le produit. Appuyez
sur le bouton STOP et tirez sur le produit
pour le sortir de la station de charge avant
de le soulever.
Pour déplacer le produit depuis ou dans la zone de
travail en toute sécurité:
1. Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter le
produit.
2. Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant
3secondes pour désactiver le produit.
3. Vérifiez que le produit est bien désactivé.
Le témoin du bouton ON/OFF s'éteint lorsque
le produit est désactivé. Reportez-vous à
TémoinLED du clavier à la page 9
.
4. Soulevez le produit par la poignée, le disque de
coupe éloigné de votre corps.
1886 - 002 - 17.04.2023
Sécurité - 5
background
2 Introduction
2.1 Présentation
Numéro de série:
Référence de produit:
Code PIN:
Le numéro de série et le numéro du produit se trouvent sur la plaque signalétique et sur le carton du produit.
Enregistrez votre produit sur www.husqvarna.com. Saisissez le numéro de série et le numéro du produit ainsi
que la date d'achat pour enregistrer votre produit.
2.1.1 Assistance
Pour obtenir de l'aide concernant le produit, contactez
votre atelier d'entretien Husqvarna.
2.1.2 Description du produit
Remarque: Husqvarna met régulièrement à jour
l'apparence et la fonctionnalité de ses produits.
Reportez-vous à
Assistance à la page 6
.
Le produit est un robot tondeuse. Le produit est
équipé d'une source d'alimentation par batterie et coupe
l'herbe automatiquement. Il alterne en continu entre
tonte et charge. Le mode de déplacement du robot est
aléatoire, ce qui signifie que la pelouse est tondue de
manière régulière et que l'usure est moindre. Le câble
périphérique et le câble guide contrôlent le mouvement
du produit dans la zone de travail. Les capteurs du
produit détectent le moment où le produit s'approche du
câble périphérique. L'avant du produit dépasse toujours
le câble périphérique d'une distance spécifique avant
que le robot ne tourne. Quand le produit rencontre un
obstacle ou approche d'un câble périphérique, il choisit
une nouvelle direction.
Vous pouvez sélectionner les paramètres de
fonctionnement dans l'application Automower
®
Connect
ou à l'aide des boutons du clavier du produit.
L'application et l'indicateur d'état LED indiquent le mode
de fonctionnement du produit.
Le produit dispose d'un temps de tonte maximum
quotidien en raison de sa capacité maximum. Le temps
de fonctionnement du produit, qui comprend la tonte, la
recherche et la charge, est d'environ 11 à 12heures par
jour.
2.1.2.1 Technique de tonte
La technique de coupe fréquente améliore la qualité
de l'herbe et diminue l'utilisation d'engrais. Il n'est pas
nécessaire de collecter l'herbe.
2.1.2.2 Rechercher la station de charge
Le produit fonctionne jusqu'à ce que l'état de charge de
la batterie soit faible, puis il commence à se diriger vers
la station de charge. Le câble guide part de la station
de charge et aboutit à une partie éloignée de la zone
de travail, ou traverse un passage étroit. Le câble guide
est raccordé au câble périphérique, ce qui permet au
produit de trouver plus facilement et plus rapidement la
station de charge.
2.1.2.3 Automower
®
Connect
Automower
®
Connect est une application mobile
gratuite qui permet de sélectionner les paramètres de
fonctionnement à distance. Le produit peut se connecter
à l'application via Bluetooth
®
et Wi-Fi. Lorsque vous
êtes à proximité du produit, vous pouvez vous connecter
via Bluetooth
®
. Lorsque le produit est connecté à
votre réseau Wi-Fi, vous pouvez le contrôler où que
vous soyez. Reportez-vous à
Installation de l'application
Automower
®
Connect à la page 20
.
6
- Introduction 1886 - 002 - 17.04.2023
background
2.2 Aperçu du produit
2
23
15
16
6
7
14
8
3
4
5
10
11
12
13
9
1
18
17
20
19
21
22
25
24
26
28
29
27
1. Bouton ON/OFF
2. Clavier
3. Bouton d'arrêt
4. Capot supérieur
5. Carrosserie
6. Roues avant
7. Station de charge
8. Plaques de contact
9. Voyant de fonctionnement de la station de charge,
du câble périphérique et du câble guide
10. Poignée
11. Châssis contenant les composants électroniques,
la batterie et les moteurs
12. Système de coupe
13. Disque de coupe
14. Roue arrière
15. Clé Torx pour le réglage de la hauteur de coupe
1
16. Plaque signalétique
2
17. Modèle de perçage (retirez le modèle de perçage
du carton du produit)
18. Règle pour l'installation du câble périphérique
(retirez la règle du carton du produit)
19. Câble basse tension
20. Vis permettant de fixer la station de charge
21. Manuel d'utilisation et Guide d'installation rapide
22. Alimentation électrique
3
1
Situé sous le capot supérieur. Le capot supérieur doit être déposé pour y accéder.
2
Situé sous le capot supérieur. Le capot supérieur doit être déposé pour y accéder.
3
L'aspect de cet élément peut être différent selon les marchés.
1886 - 002 - 17.04.2023 Introduction - 7
background
23. Outil d'entretien
4
24. Vis de fixation du crochet de remisage
25. Crochet de remisage
26. Piquets
5
27. Raccords de câble
6
28. Connecteurs de la boucle de câble
7
29. Bobine du câble périphérique et du câble guide
8
2.3 Symboles concernant le produit
Ces symboles se trouvent sur le produit. Assurez-vous
de bien les comprendre.
AVERTISSEMENT: lisez at-
tentivement les instructions
d'utilisation avant d'utiliser le
produit.
AVERTISSEMENT: désacti-
vez le produit avant l'entre-
tien ou avant de le soulever.
AVERTISSEMENT: lorsque
le produit est en cours d'utili-
sation, maintenez une distan-
ce de sécurité avec lui. Main-
tenez vos mains et vos pieds
à distance des lames en rota-
tion.
AVERTISSEMENT: ne vous
asseyez pas sur le produit.
Ne placez jamais les mains
ou les pieds en dessous ou à
proximité du produit.
Utilisez une alimentation
électrique amovible, telle que
spécifiée sur la plaque signa-
létique à côté du symbole.
Ce produit est conforme aux directivesCE
en vigueur.
Ce produit est conforme aux directives en
vigueur au Royaume-Uni.
Ce produit ne doit pas être jeté avec
les ordures ménagères. Respectez les
réglementations nationales et utilisez le
système de recyclage local.
Le châssis contient des composants
qui sont sensibles aux décharges
électrostatiques (ESD). Le châssis ne doit
être ouvert et scellé que par un technicien
d'entretien agréé. La garantie ne sera pas
applicable si le sceau est brisé.
Ne modifiez pas le câble basse tension.
N'utilisez pas de taille-haie ou de coupe-
bordures à proximité du câble basse
tension.
2.4 Symboles sur la batterie
AVERTISSEMENT: Les batteries lithium-
ion peuvent exploser ou provoquer un
incendie si elles sont démontées, court-
circuitées ou manipulées de façon brutale.
Ne les exposez pas à l'eau, au feu ou à
des températures élevées.
Lisez les consignes d'utilisation.
Ne jetez pas la batterie dans le feu et
n'exposez pas la batterie à une source de
chaleur.
Ne plongez pas la batterie dans l'eau.
2.5 Instructions générales du manuel
Le système suivant est utilisé dans le manuel
d'utilisation pour un usage plus simple:
4
Situé sous le capot supérieur. Le capot supérieur doit être déposé pour y accéder.
5
Inclus uniquement dans le kit d'installation.
6
Inclus uniquement dans le kit d'installation.
7
Inclus uniquement dans le kit d'installation.
8
Inclus uniquement dans le kit d'installation.
8 - Introduction 1886 - 002 - 17.04.2023
background
Le texte en
italique
correspond à un affichage sur
l'écran ou à une référence à une autre section du
manuel d'utilisation.
Le texte en gras fait référence aux boutons du
produit.
2.6 Clavier
Le clavier du produit permet de saisir le codePIN
et de sélectionner un mode de fonctionnement pour
le produit. Reportez-vous à
Modes de fonctionnement
à la page 26
. Les boutons du clavier dotés de
voyants clignotants correspondent aux modes de
fonctionnement à sélectionner disponibles dans le
produit. Vous devez saisir le codePIN du produit avant
de pouvoir sélectionner un mode de fonctionnement.
Les boutons dotés d'un numéro servent à saisir le
codePIN. Reportez-vous à
Code PIN à la page 24
.
EDC
A
B
Le bouton ON/OFF (A) sert à mettre le produit
sous tension ou hors tension.
Le bouton Start (B) sert à démarrer le produit.
Le bouton Park (C) sert à envoyer le produit vers la
station de charge.
Le bouton Démarrer (D) sert à tondre la zone
principale.
Le bouton Zone secondaire (E) sert à tondre la
zone secondaire.
2.7 TémoinLED du clavier
Le témoinLED du clavier indique le statut du produit. Il existe 5modes d'éclairage pour le témoinLED: le voyant
clignote rapidement (A), le voyant reste fixe (B), le voyant clignote lentement (C), le voyant est éteint (D) et le voyant
pulse (E).
A B C D E
1886 - 002 - 17.04.2023 Introduction - 9
background
Veille: lorsque le produit n'est pas utilisé pendant 3mi-
nutes, il se met en mode veille.
Inactif: le produit est allumé et en mode inactif jusqu'à
ce que vous sélectionniez un mode de fonctionnement.
En attente du codePIN.
Tonte de la zone principale comme spécifié dans le
Pro-
gramme
défini ou dans
Suspendre le programme
.
Stationné jusqu'au
Prochain programme
ou jusqu'à
Nou-
vel ordre
.
Tonte dans la
zone secondaire
.
10 - Introduction 1886 - 002 - 17.04.2023
background
Installation du firmware en cours. Erreur. Le témoinLED clignote en continu.
Erreur d'installation du firmware. Le témoinLED clignote
rapidement 4fois, s'arrête puis clignote à nouveau rapi-
dement 4fois en continu.
Charge
1886 - 002 - 17.04.2023 Introduction - 11
background
3 Installation
3.1 Introduction – Installation
Reportez-vous à la section www.husqvarna.com pour
plus d'informations sur l'installation et retrouver des
vidéos d'instructions.
Nous vous recommandons de mettre à jour le firmware
avant d'installer le produit afin de vous assurer qu'il
dispose de la version la plus récente. Reportez-vous à
la section
Téléchargement de firmware par liaison radio
(Firmware over the air FOTA) à la page 24
.
AVERTISSEMENT: assurez-vous
de lire et de comprendre le chapitre dédié
à la sécurité avant d'installer le produit.
REMARQUE: Utilisez des pièces
de rechange et du matériel d'installation
d'origine.
3.2 Principaux composants pour
l'installation
L'installation comprend les composants suivants:
Un robot tondeuse qui tond automatiquement la
pelouse.
Une station de charge disposant de 3fonctions:
Envoyer des signaux de contrôle dans le
câble périphérique.
Envoyer des signaux de contrôle dans le
câble guide afin que le produit suive le câble
guide vers des zones éloignées spécifiques
du jardin et qu'il puisse retrouver son chemin
vers la station de charge.
Charger le produit.
Une alimentation électrique, connectée entre la
station de charge et une prise de courant de
100V‑240V.
Une boucle de câble, qui suit les contours de la
zone de travail ainsi que des objets et plantes que
le produit doit éviter. La boucle de câble sert à la
fois de câble périphérique et de câble guide.
3.3 Préparation de l'installation
Lisez le chapitre dédié à l'installation avant de démarrer
l'installation. Préparez soigneusement l'installation pour
que le produit fonctionne de manière satisfaisante.
Faites un plan de la zone de travail en y indiquant
tous les obstacles. Il est ainsi plus facile de
déterminer l'emplacement de la station de charge,
du câble périphérique et du câble guide.
Tracez un repère sur le plan aux emplacements de
la station de charge, du câble périphérique et du
câble guide.
Tracez un repère sur le plan aux endroits où le
câble guide est raccordé au câble périphérique.
Reportez-vous à
Installation du câble guide à la
page 19
.
Comblez les trous de la pelouse pour mettre le
terrain à niveau.
REMARQUE: les trous
permettant l'accumulation d'eau dans
la pelouse peuvent causer des
dommages au produit.
Assurez-vous que le produit dispose d'une
couverture Wi-Fi lorsqu'il se trouve dans la station
de charge. Reportez-vous à
Téléchargement de
firmware par liaison radio (Firmware over the air
FOTA) à la page 24
.
Remarque: Le nouveau firmware se
télécharge uniquement lorsque le produit se trouve
dans la station de charge.
Assurez-vous de disposer d'une couverture Wi-Fi
dans la zone de travail si vous utilisez l'application
Automower
®
Connect à distance. Reportez-vous à
Automower
®
Connect à la page 6
.
Remarque: Nous vous recommandons de
disposer d'une couverture Wi-Fi dans la zone de
travail. Si vous disposez d'une couverture Wi-Fi,
vous pouvez contrôler et configurer le produit
à distance à l'aide de l'application Automower
®
Connect. Le produit se connecte automatiquement
au réseau Wi-Fi lorsqu'il se trouve dans une zone
qui dispose d'une couverture Wi-Fi.
Tondez l'herbe avant d'installer le produit. Assurez-
vous que l'herbe mesure 4cm/1.6po maximum.
Remarque:
les premières semaines qui suivent
l'installation, le niveau sonore lors de la tonte de l'herbe
peut être plus élevé que d'habitude. Le niveau sonore
diminue après quelque temps.
3.4 Avant l'installation des câbles
Vous pouvez choisir de fixer les câbles avec des piquets
ou de les enterrer. Vous pouvez utiliser les 2procédures
pour une même zone de travail.
12
- Installation 1886 - 002 - 17.04.2023
background
REMARQUE: si vous utilisez un
aérateur de pelouse dans la zone de travail,
enterrez le câble périphérique et le câble
guide pour éviter de les endommager.
3.4.1 Détermination de l'emplacement de la
station de charge
Conservez un espace libre minimum de 2m/6.6pi
devant la station de charge. Reportez-vous à
Détermination de l'emplacement du câble guide à
la page 17
.
Conservez un espace libre minimum de 30cm /
12po à droite et à gauche du centre de la station
de charge.
60- cm / 24- in.
Placez la station de charge à proximité d'une prise
de courant.
Placez la station de charge sur une surface plane.
La plaque de base de la station de charge ne doit
pas être pliée.
Max 3 cm/1.2"
Max 3 cm/1.2"
Max +/- 2 cm / 0.8 in.
Si la zone de tonte comporte deux parties
séparées par une pente raide, nous vous
recommandons d'installer la station de charge
dans la partie inférieure.
Placez la station de charge dans une zone
protégée des rayons du soleil.
Placez la station de charge à un endroit
disposant d'une couverture Wi-Fi pour télécharger
le nouveau firmware. Reportez-vous à
Téléchargement de firmware par liaison radio
(Firmware over the air FOTA) à la page 24
.
Si la station de charge est installée sur un îlot,
veillez à brancher le câble guide à l'îlot. Reportez-
vous à
Technique de tonte à la page 6
.
3.4.2 Détermination de l'emplacement du
bloc d'alimentation
AVERTISSEMENT:
Ne coupez pas
et ne rallongez pas le câble basse tension. Il
y a un risque de choc électrique.
REMARQUE: veillez à ce que les
lames du produit ne coupent pas le câble
basse tension.
1886 - 002 - 17.04.2023 Installation - 13
background
REMARQUE: n'enroulez pas le câble
basse tension et ne le placez pas sous
la plaque de la station de charge. Le
fait d'enrouler le câble provoque des
interférences avec le signal de la station de
charge.
Placez le bloc d'alimentation dans une zone
protégée par un toit et à l'abri du soleil et de la
pluie.
Placez le bloc d'alimentation dans une zone bien
ventilée.
Utilisez un disjoncteur différentiel (RCD) avec un
courant de déclenchement de 30mA maximum
pour brancher le bloc d'alimentation à la prise de
courant.
Des câbles basse tension de différentes longueurs sont
disponibles en tant qu'accessoires.
3.4.3 Pour déterminer l'emplacement du
câble périphérique
REMARQUE: il doit y avoir une
barrière d'au moins 15cm (6po) de haut
entre le câble périphérique et les plans
d'eau, les pentes, les précipices ou les
voies publiques. Cela évite d'endommager
le produit.
REMARQUE: ne laissez pas le produit
fonctionner sur du gravier.
REMARQUE: ne créez pas de
courbures importantes lorsque vous installez
le câble périphérique.
REMARQUE: pour une utilisation
délicate et sans bruit, isolez tous les
obstacles tels que les arbres, les racines et
les pierres.
Le câble périphérique doit être mis en boucle autour
de la zone de travail. Les capteurs du produit détectent
lorsque le produit s'approche du câble périphérique, et
le produit choisit une autre direction. Toutes les parties
de la zone de travail doivent se trouver à 15m (50pi)
maximum du câble périphérique.
Pour faciliter la connexion entre le câble guide et le
câble périphérique, il est recommandé de faire une
petite boucle à l'endroit où le câble guide sera branché.
Faites une boucle avec environ 20cm (8po) de câble
périphérique.
Remarque: Faites un plan de la zone de travail
avant d'installer le câble périphérique et le câble guide.
A
B
C
E
D
F
Placez le câble périphérique tout autour de la zone
de travail (A). Adaptez la distance entre le câble
périphérique et les obstacles.
Placez le câble périphérique à 35cm (14po) (B)
de tout obstacle de plus de 3.5cm (1.4po) de
haut.
14
- Installation 1886 - 002 - 17.04.2023
background
35 cm /14
"
> 3.5 cm / 1.4
"
Placez le câble périphérique à 30cm (12po) (C)
de tout obstacle de 1-3.5cm (0.4-1.4po) de haut.
1-3.5 cm / 0.4-1.4"
30 cm / 12"
Placez le câble périphérique à 10cm (4po) (D) de
tout obstacle de moins de 1cm (0.4po) de haut.
10 cm / 4"
max 1 cm / 0.4"
Si vous disposez d'une allée pavée au
même niveau que la pelouse, placez le câble
périphérique sous l'allée pavée.
Remarque:
Si l'allée pavée mesure au moins
30cm (12po) de large, utilisez le réglage
d'usine de la fonction
Distance de dépassement
pour tondre toute l'herbe adjacente à l'allée
pavée. Reportez-vous à
Fonction Distance de
dépassement à la page 23
.
Si vous créez un îlot, placez les câbles
périphériques en provenance et en direction de
l'îlot à proximité l'un de l'autre (E). Fixez les câbles
avec le même piquet. Reportez-vous à
Création
d'un îlot à la page 16
.
Faites une boucle (F) à l'endroit où le câble guide
doit être branché au câble périphérique.
3.4.3.1 Installation du câble périphérique sur un terrain
en pente
Le produit peut fonctionner dans les pentes de 25%.
Les pentes trop inclinées doivent être isolées par le
câble périphérique. La pente (%) est calculée en termes
de hauteur verticale divisée par la distance horizontale.
Exemple: 10cm/ 100cm = 10%.
10 cm/ 4"
100 cm/ 40"
10%
Pour les pentes inclinées à plus de 25% à
l'intérieur de la zone de travail, isolez la pente avec
un câble périphérique.
Pour des pentes inclinées à plus de 10% le long
du bord extérieur de la pelouse, placez le câble
périphérique à 20cm/8po (A) du bord.
Pour les pentes adjacentes à une voie publique,
installez une barrière d'au moins 15cm/6po le
long du bord extérieur de la pente. Vous pouvez
installer un mur ou une clôture, qui fera office
d'obstacle.
3.4.3.2 Passages
Un passage est une partie bordée par le câble
périphérique de chaque côté qui permet de relier
2parties de la zone de travail. La distance entre le câble
périphérique de chaque côté du passage doit être d'au
moins 60cm/ 24po.
Remarque:
si un passage mesure moins de 2m/
6.5pi de large, installez un câble guide dans le
passage.
La distance recommandée minimum entre le câble
guide et le câble périphérique est de 30cm/ 12po. Le
produit se déplace toujours à gauche du câble guide, vu
face à la station de charge. Il est recommandé de laisser
autant d'espace libre que
possible à gauche du câble guide (A).
1886 - 002 - 17.04.2023
Installation - 15
background
>2 m / 6.5 ft
A
>30 cm / 12"
>60 cm / 24"
3.4.3.3 Création d'un îlot
REMARQUE: ne faites pas se croiser
des sections de câble périphérique. Les
sections du câble périphérique doivent être
parallèles.
REMARQUE: ne faites pas se croiser
le câble guide et le câble périphérique.
REMARQUE: isolez ou retirez les
obstacles dont la hauteur est inférieure
à 15cm/5.9po. Isolez ou retirez les
obstacles légèrement inclinés, par exemple,
des pierres, des arbres ou des racines. Cela
évite d'endommager les lames du produit.
Pour créer un îlot, isolez des parties de la zone
de travail avec le câble périphérique. Nous vous
recommandons d'isoler tous les objets stables présents
dans la zone de travail.
Certains obstacles résistent aux collisions, par exemple,
les arbres ou les buissons de plus de 15cm/5.9po de
haut. Le produit bute contre l'obstacle, puis choisit une
nouvelle direction.
Placez le câble périphérique jusqu'à l'obstacle et
tout autour de celui-ci pour créer un îlot.
Installez côte à côte les 2sections du câble
périphérique qui arrivent à l'îlot et en repartent. Le
produit passera au-dessus du câble.
Fixez les 2sections du câble périphérique avec les
mêmes piquets.
0 cm / 0
"
3.4.3.4 Création d'une zone secondaire
Créez une zone secondaire (B) si la zone de travail se
compose de 2surfaces non reliées par un passage. La
zone de travail dans laquelle se trouve la station de
charge constitue la zone principale (A).
B
A
Remarque:
le produit doit être déplacé
manuellement entre la zone principale et la zone
secondaire.
16 - Installation 1886 - 002 - 17.04.2023
background
Placez le câble périphérique autour de la zone
secondaire (B) pour créer un îlot. Reportez-vous
à la section
Création d'un îlot à la page 16
.
Remarque: le câble périphérique doit être
placé en 1boucle autour de toute la zone de
travail (A+B).
Remarque: lorsque le produit tond l'herbe
dans la zone secondaire, le mode
Zone
secondaire
doit être sélectionné. Reportez-vous à
la section
Zone secondaire à la page 26
.
3.4.4 Détermination de l'emplacement du
câble guide
Placez le câble guide de la station de charge dans la
zone de travail et connectez-le au câble périphérique.
F
D
C E
A
B
Installez le câble guide sur une ligne située au
minimum à 1m / 3.3pi de la station de charge (A)
et devant celle-ci.
Placez le câble guide au minimum à 30cm / 1pi
du câble périphérique (B).
Point de départ (C). Reportez-vous à
Définition du
point de départ à la page 23
.
Distance minimale de 60cm/ 2pi du point de
départ à la perpendiculaire du câble périphérique
(D). Reportez-vous à
Assistance à la page 6
.
Endroit où le câble guide est relié au câble
périphérique (E).
Couloir guide (F). Le produit se déplace toujours
à gauche du câble guide si l'on regarde depuis la
station de charge. Veillez à laisser autant d'espace
libre que possible à gauche du câble guide. Le
couloir guide peut être placé à 1.2m / 4pi
maximum.
Remarque:
Le produit circule toujours dans le
couloir guide, mais il alterne la distance jusqu'au
câble guide.
Ne créez pas d'angles aigus lorsque vous installez
le câble guide.
135º
135º
90º
3.4.5 Exemples de zones de travail
Si la station de charge est installée dans une petite
zone (A), assurez-vous que la distance avec le
câble périphérique est au minimum de 2m/6.6ft
devant la station de charge.
Si un passage (B) traverse la zone de travail et
qu'aucun câble guide n'est installé, la distance
minimum entre les câbles périphériques doit être
de 2m/6.5pi. Lorsqu'un câble guide traverse le
passage, la distance minimale entre les câbles
périphériques doit être de 60cm/24po.
Si la zone de travail présente des zones qui sont
reliées par un passage étroit (B), vous pouvez
configurer le produit pour qu'il suive d'abord le
câble guide, puis s'en éloigne après une certaine
distance (C). Les réglages peuvent être modifiés
dans la section
Configuration de la zone de tonte
et tonte systématique des passages à la page 23
.
Si la zone de travail comporte une zone
secondaire (D), reportez-vous à
Zone secondaire
à la page 26
. Placez le produit dans la
zone secondaire et sélectionnez le mode
Zone
secondaire
.
1886 - 002 - 17.04.2023
Installation - 17
background
B
D
C
A
3.5 Installation du produit
3.5.1 Outils d'installation
Marteau/maillet en plastique: pour faciliter
l'enfoncement des piquets.
Coupe-bordure/bêche: pour enterrer le câble
périphérique.
Pince universelle: pour couper le câble
périphérique et serrer les connecteurs ensemble.
Pince multiprise: pour serrer les connecteurs
ensemble.
3.5.2 Installation de la station de charge
REMARQUE:
ne percez pas de
nouveaux trous dans la plaque de la station
de charge.
REMARQUE: ne posez pas les pieds
sur la plaque de base de la station de
charge.
AVERTISSEMENT: assurez-vous
que les fiches du câble basse tension et de
l'unité d'alimentation électrique sont propres
et sèches avant de les brancher.
Lors du raccordement à l'alimentation électrique, utilisez
uniquement une prise de courant connectée à un
disjoncteur différentiel de fuite à la terre (RCD).
1. Assurez-vous de lire et de comprendre les
instructions relatives à la station de charge.
Reportez-vous à
Détermination de l'emplacement
de la station de charge à la page 13
.
2. Installez la station de charge dans la zone
sélectionnée.
Remarque: ne fixez pas la station de charge
au sol à l'aide des vis tant que le câble guide n'est
pas installé. Reportez-vous à
Installation du câble
guide à la page 19
.
3. Connectez le câble basse tension à la station de
charge.
4. Installez l'alimentation électrique à une hauteur
minimum de 30cm/12po.
min 30 cm / 12”
5. Branchez le câble d'alimentation électrique sur une
prise murale de 100-240V.
Remarque:
le produit peut être placé sur
la station de charge pour être chargé pendant
l'installation du câble périphérique et du câble
guide.
6. Placez le câble basse tension au sol avec des
piquets ou enterrez-le. Reportez-vous à
Installation
du câble avec des piquets à la page 19
ou
Enterrement du câble périphérique ou du câble
guide à la page 20
.
7. Raccordez les câbles à la station de charge une
fois l'installation du câble périphérique et du câble
guide terminée. Reportez-vous à
Installation du
câble périphérique à la page 18
et
Installation du
câble guide à la page 19
.
8. Fixez la station de charge au sol à l'aide des
vis fournies après avoir installé le câble guide.
Reportez-vous à
Instructions de sécurité pour le
fonctionnement à la page 4
.
3.5.3 Installation du câble périphérique
REMARQUE:
n'enroulez pas le câble
restant. Le fait d'enrouler le câble provoque
des interférences avec le produit.
18 - Installation 1886 - 002 - 17.04.2023
background
1. Placez le câble périphérique tout autour de la zone
de travail. Commencez et terminez l'installation
derrière la station de charge.
2. Ouvrez le connecteur et placez le câble
périphérique dans le connecteur.
3. Fermez le connecteur avec une pince.
4. Coupez le câble périphérique 1-2cm/0.4-0.8po
au-dessus de chaque connecteur.
5. Poussez le connecteur droit sur la broche
métallique dotée du repère «R» sur la station de
charge.
6. Poussez le connecteur gauche sur la broche
métallique dotée du repère «L» sur la station de
charge.
3.5.4 Installation du câble guide
REMARQUE:
Des câbles jumelés
entre eux, ou avec un bornier à vis, et
isolés avec du ruban ne constituent pas
des raccords satisfaisants. L'humidité du sol
peut causer l'oxydation du câble et au bout
de quelque temps la rupture du circuit.
1. Ouvrez le connecteur et placez le câble dans le
connecteur.
2. Fermez le connecteur avec une pince.
3. Coupez le câble guide 1-2cm/0.4-0.8po au-
dessus de chaque connecteur.
4. Faites passer le câble guide dans la rainure de la
station de charge.
5. Poussez le connecteur sur la broche métallique
dotée du repère «G» sur la station de charge.
6. Débranchez la station de charge de la prise de
courant.
7. Placez l'extrémité du câble guide dans l'œillet du
câble périphérique.
8. Coupez le câble périphérique à l'aide d'une pince
coupante.
9. Connectez le câble guide au câble périphérique à
l'aide d'un raccord.
a) Placez les 2extrémités du câble périphérique
et l'extrémité du câble guide dans le raccord.
Remarque: assurez-vous de pouvoir voir
les extrémités des câbles guides à travers la
zone transparente du connecteur.
b) Abaissez le couvercle du connecteur à l'aide
d'une pince multiprise pour fixer les fils dans
le connecteur.
10. Fixez le câble guide au sol avec des piquets ou
enterrez-le dans le sol. Reportez-vous à la section
Installation du câble avec des piquets à la page
19
ou
Enterrement du câble périphérique ou du
câble guide à la page 20
.
11. Branchez la station de charge sur la prise de
courant.
3.6 Installation du câble avec des
piquets
REMARQUE:
assurez-vous que les
piquets maintiennent le câble périphérique
et le câble guide au sol.
1886 - 002 - 17.04.2023 Installation - 19
background
REMARQUE: le fait de tondre l'herbe
trop court juste après l'installation peut
aussi endommager l'isolant du câble. Des
dommages sur l'isolant peuvent ne causer
des dysfonctionnements qu'au bout de
plusieurs semaines, voire plusieurs mois.
1. Posez le câble périphérique et le câble guide sur le
sol.
2. Espacez les piquets de 75cm/30po maximum.
3. Enfoncez les piquets dans le sol à l'aide d'un
marteau ou d'un maillet en plastique.
Remarque: le câble est recouvert par l'herbe et
n'est plus visible au bout de quelques semaines.
3.7 Enterrement du câble périphérique
ou du câble guide
Dégagez un intervalle au sol à l'aide d'un coupe-
bordure ou d'une pelle à fond plat.
Enfoncez le câble périphérique ou le câble guide
de 1-20cm/0.4-8po dans le sol.
3.8 Rallongement du câble
périphérique ou du câble guide
Remarque: rallongez le câble périphérique ou le
câble guide s'il est trop court par rapport à la zone
de travail. Utilisez des pièces de rechange d'origine,
comme des raccords.
1. Débranchez la station de charge de la prise de
courant.
2. Coupez le câble périphérique ou le câble guide
avec une pince coupante aux endroits où il doit
être rallongé.
3. Rallongez le câble aux endroits où cette opération
est nécessaire.
4. Installez le câble périphérique ou le câble guide
dans sa nouvelle position.
5. Placez les extrémités du câble dans un raccord.
Remarque:
vérifiez que vous pouvez voir
les extrémités du câble périphérique ou du câble
guide à travers la zone transparente du raccord.
6. Abaissez le couvercle du connecteur à l'aide
d'une pince multiprise pour fixer les fils dans le
connecteur.
7. Installez le câble périphérique ou le câble guide
dans sa nouvelle position avec des piquets.
8. Branchez la station de charge sur la prise de
courant.
3.9 Après l'installation du produit
3.9.1 Contrôle visuel de la station de charge
1. Assurez-vous que le témoin LED sur la station de
charge est allumé en vert.
2. Si le témoin LED n'est pas allumé en vert,
contrôlez l'installation. Reportez-vous à
Voyant de
la station de charge à la page 39
et
Installation de
la station de charge à la page 18
.
3.10 Installation de l'application
Automower
®
Connect
1. Téléchargez l'application Automower
®
Connect sur
votre appareil mobile.
2. Créez un compte Husqvarna dans l'application
Automower
®
Connect.
3. Un e-mail est envoyé à l'adresse enregistrée.
Suivez les instructions contenues dans l'e-mail
dans les 24heures pour valider votre compte.
4. Connectez-vous à votre compte Husqvarna dans
l'application Automower
®
Connect.
3.11 Réglages de base
1. Activez le produit.
Remarque:
le mode
d'appariementBluetooth
®
du produit est activé
pendant 3minutes. Si l'appariement entre le
produit et l'appareil mobile n'est pas effectué
correctement, redémarrez le produit afin d'activer
le Bluetooth
®
à nouveau.
2. Connectez-vous à votre compte Husqvarna dans
l'application Automower
®
Connect.
3. Démarrez Bluetooth
®
sur votre appareil mobile.
20
- Installation 1886 - 002 - 17.04.2023
background
4. Sélectionnez
Mes tondeuses
dans
l'applicationAutomower
®
Connect, puis ajoutez
votre produit.
5. Saisissez le codePIN d'usine 1234.
Remarque: Nous vous recommandons de
remplacer le codePIN d'usine par un codePIN
personnel. Reportez-vous à
Code PIN à la page
24
.
6. Suivez les instructions dans l'application pour
définir des paramètres, pour sélectionner votre
réseau Wi-Fi et pour vous connecter au Cloud
Husqvarna.
Remarque: L'opération d'appariement entre
l'applicationAutomower
®
Connect et le produit n'est
effectuée qu'une seule fois.
1886 - 002 - 17.04.2023 Installation - 21
background
4 Réglages
Utilisez l'application Automower
®
Connect pour accéder
aux réglages du produit. Les réglages d'usine sont
adaptés à la plupart des zones de travail, mais il est
possible de les ajuster en fonction des caractéristiques
de chaque zone de travail.
4.1 Programme
Sous
Programme
, vous pouvez modifier les réglages de
programmation du produit.
La fonction
Programme
contrôle les heures de
fonctionnement du produit. Lorsque le produit ne
fonctionne pas, il est stationné dans la station de
charge. Vous pouvez consulter les heures et les jours
de fonctionnement du produit dans l'application, dans la
vue d'ensemble relative à la programmation.
Pour définir le Programme, la zone de travail doit être
inférieure à la capacité de surface maximale du produit.
Cela permet d'éviter d'abîmer l'herbe et l'usure du
produit. Les réglages d'usine relatifs à la programmation
permettent au produit de fonctionner 24heures sur24,
7jours sur7.
Pour calculer les réglages de programmation, reportez-
vous à la section
Programme à la page 22
.
4.1.1 Estimer le temps de fonctionnement
nécessaire
Si la surface de tonte est inférieure à la capacité
maximale du produit, utilisez la fonction de planification
pour minimiser les dégâts sur l'herbe et l'usure du
produit. Le produit dispose d'un temps de tonte
maximum quotidien. Vous pouvez définir la durée
de fonctionnement du produit via la fonction de
programmation. La durée de fonctionnement comprend
la tonte, la recherche et la charge. La durée de
fonctionnement peut varier pour de nombreuses raisons,
par exemple la disposition de la zone de tonte, la
croissance de l'herbe et l'âge de la batterie. Lorsque
le produit a atteint le temps de tonte maximal dans la
journée, le message
Tonte du jour terminée
s'affiche sur
l'écran de l'application.
Le tableau ci-dessous répertorie des exemples de
zones de tonte et les durées de fonctionnement
recommandées pour celles-ci. Si le résultat de la
tonte n'est pas satisfaisant, augmentez la durée de
fonctionnement.
Surface, en m
2
Durée de fonctionnement re-
commandée, en heures
200 5-6
400 11-12
4.2 Utilisation
Dans le menu
Fonctionnement
, vous pouvez modifier
les réglages de fonctionnement du produit.
4.2.1 Minuterie adaptative (météo)
La
minuterie adaptative
ajuste automatiquement le
temps de coupe à la croissance de l'herbe. Le produit
n'est pas autorisé à fonctionner plus longtemps que les
paramètres de programmation.
Remarque: En cas d'utilisation de la
minuterie
adaptative
, il est recommandé de laisser un maximum
de temps de fonctionnement disponible pour la
minuterie adaptative
. Ne limitez pas la minuterie plus
que nécessaire.
La première utilisation de la journée est définie par
les paramètres de programmation. Le produit termine
toujours 1cycle de tonte, puis la
minuterie adaptative
détermine si le produit continue à fonctionner ou non.
Remarque:
La
minuterie adaptative
est réinitialisée
si le produit ne fonctionne pas pendant plus de
50heures ou si l'option
Réinitialiser tous les réglages
est sélectionnée. La
minuterie adaptative
n'est pas
modifiée si l'option
Réinitialiser les réglages de la
programmation
est sélectionnée.
4.2.2 Mode ECO
Le
mode ECO
désactive le signal dans le câble
périphérique, le câble guide et la station de charge
lorsque le produit est stationné ou en charge. Le témoin
LED de la station de charge est vert lorsque le signal
boucle est désactivé.
Remarque:
utilisez le
mode ECO
pour économiser
l'énergie et éviter des interférences avec d'autres
équipements, par exemple les appareils auditifs ou les
portes de garage.
22 - Réglages 1886 - 002 - 17.04.2023
background
Remarque: Pour démarrer le produit manuellement
dans la zone de travail, vous devez d'abord activer le
signal boucle.
4.2.2.1 Activation du signal boucle
1. Activez le produit.
2. Appuyez sur le bouton STOP.
3. Attendez 2secondes, puis retirez le produit de la
station de charge.
4. Assurez-vous que le témoin LED de la station de
charge est vert fixe.
5. Placez le produit à l'endroit où vous souhaitez qu'il
commence à tondre.
4.2.3 Protection antigel
L'herbe s'abîme plus facilement en cas de gel. Si
l'option
Protection antigel
est activée, le produit ne peut
pas commencer à tondre l'herbe si la température est
inférieure à 5°C/ 41°F.
Remarque: Le capteur de gel se trouve à l'intérieur
du châssis. Il peut y avoir une différence de température
par rapport à la température ambiante.
4.3 Installation
Dans le menu
Installation
, vous pouvez modifier les
réglages d'installation du produit.
4.3.1 Configuration de la zone de tonte et
tonte systématique des passages
Si la zone de tonte inclut des zones reliées par des
passages étroits, les fonctions
Configuration de la zone
de tonte
et
Tonte systématique des passages
sont utiles
pour garder une pelouse bien taillée dans toutes les
parties du jardin. La fonction
Configuration de la zone
de tonte
est utilisée pour guider le produit vers les
parties éloignées de la zone de travail. La fonction
Tonte
systématique des passages
est utilisée pour la tonte des
passages étroits. Un câble guide doit être installé pour
utiliser ces fonctions. Vous pouvez régler un maximum
de 3zones distantes.
Grâce à la fonction
Configuration de la zone de tonte
, le
produit suit le câble guide, puis s'en éloigne après une
certaine distance et commence à tondre la pelouse.
La fonction
Tonte systématique des passages
permet
de tondre des passages étroits d'une largeur de 60cm
à 1.5m (2po à 4.9ft). Le produit suit un parcours lui
permettant de couvrir la largeur du passage. Le produit
démarre la fonction
Tonte systématique des passages
à
une distance définie de la station de charge. Lorsque le
produit atteint la fin du passage étroit, il continue et tond
la pelouse normalement.
ZoneA, environ 50%
ZoneB, environ 30%
ZoneC, environ 20%
A
C
B
4.3.2 Définition du point de départ
Le produit commence à fonctionner au point de départ.
Le point de départ est défini pour contrôler la distance
que le produit parcoure le long du câble guide depuis la
station de charge. le produit chevauche le câble guide
de la station de charge au point de départ. Le réglage
d'usine est de 60cm/ 2pi.
Réglez le point de départ à une courte distance de
la station de charge pour éviter toute trace sur la
pelouse.
Si la station de charge est placée dans une petite
zone, définissez le point de départ(A) à l'endroit
où la distance minimale(B) par rapport au câble
périphérique est de 60cm/ 2pi.
B
A
4.3.3 Fonction Distance de dépassement
L'avant du produit se déplace toujours au-delà du câble
périphérique sur une distance spécifiée. Le produit se
déplace ensuite vers l'arrière et change de direction.
1886 - 002 - 17.04.2023
Réglages - 23
background
Le réglage d'usine est de 32cm/12po. Vous pouvez
sélectionner une distance de 20-35cm/8-14po.
Remarque: Si vous modifiez la distance du
paramètre
Distance de dépassement
, elle change le
long du câble périphérique, dans toutes les parties de
la zone de travail.
4.4 Accessoires
Dans le menu
Accessoires
, vous pouvez modifier les
réglages des accessoires du produit.
4.4.1 Éviter les collisions avec l'abri robot
Husqvarna
Si vous avez installé un abri robot Husqvarna
9
, l'usure
de ce dernier et du produit diminue lorsque vous
sélectionnez
Éviter les collisions avec l'abri
. Cette
fonction est désactivée en usine.
Remarque: si
Eviter collision avec l'abri
est
sélectionné, il peut arriver que l'herbe ne soit pas tondue
autour de la station de charge.
4.4.2 FlexiFence
Si vous installez l'accessoire FlexiFence, vous devez
activer la fonction FlexiFence dans l'application
Automower
®
Connect.
4.5 Généraux
Dans le menu
Généralités
, vous pouvez régler l'heure et
la date ou encore rétablir les réglages d'usine.
Ce menu n'est disponible que lorsque votre appareil
mobile est connecté au produit avec Bluetooth
®
.
4.5.1 Heure et date
L'heure et la date peuvent être modifiées manuellement
ou en utilisant la date et l'heure d'un appareil mobile.
4.5.2 Rétablir les paramètres d'usine
Les réglages utilisateur peuvent être réinitialisés aux
réglages d'usine.
Remarque:
le code PIN, le signal boucle, les
messages
et
la date et l'heure
ne seront pas
réinitialisés.
4.6 Sécurité
Dans le menu
Sécurité
, vous pouvez définir les réglages
de sécurité du produit.
4.6.1 Nouveau signal boucle
Le signal boucle est choisi de façon aléatoire pour créer
un lien unique entre le produit et la station de charge.
Dans de rares cas, il peut être nécessaire de générer
un nouveau signal, par exemple si deux installations
voisines ont un signal très similaire. Placez le produit
dans la station de charge pour générer un nouveau
signal boucle.
4.6.2 Code PIN
Lorsque vous utilisez le produit pour la première fois,
vous devez saisir le code PIN d'usine, qui est 1234.
Vous pouvez modifier le codePIN dans l'application
Automower
®
Connect. Le code PIN doit contenir
4chiffres. Vous pouvez utiliser les chiffres 1 à 4 pour
définir un nouveau code PIN.
4.7 Automower
®
Connect
Dans
Automower
®
Connect
, vous pouvez activer ou
désactiver la fonction Automower
®
Connect. Vous
pouvez connecter le produit à un réseau Wi-Fi. Vous
pouvez également consulter la puissance du signal et
l'état de la connexion.
Ce menu n'est disponible que lorsque votre appareil
mobile est connecté au produit avec Bluetooth
®
.
4.8 Téléchargement de firmware par
liaison radio (Firmware over the air
FOTA)
Le produit dispose d'une fonction qui télécharge
automatiquement le nouveau firmware. Le produit
télécharge un nouveau firmware lorsqu'il est stationné
dans la station de charge et qu'il dispose d'une
couverture Wi-Fi. Lorsqu'un nouveau firmware est
9
Disponible en accessoire
24 - Réglages 1886 - 002 - 17.04.2023
background
disponible, une notification s'affiche dans l'application,
où vous pouvez choisir d'installer le nouveau firmware.
1886 - 002 - 17.04.2023 Réglages - 25
background
5 Utilisation
5.1 Utilisation du bouton ON/OFF
AVERTISSEMENT: Assurez-vous
de lire et de comprendre le chapitre dédié
à la sécurité avant d'utiliser l'appareil.
Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant
3secondes pour activer le produit. Assurez-vous
que le témoinLED s'allume.
Le produit est activé en mode d'économie de
batterie si le témoinLED clignote. Appuyez sur le
bouton ON/OFF pendant 3secondes pour activer
le produit.
Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant
3secondes pour désactiver le produit. Vérifiez que
le témoin LED s'éteint.
5.1.1 Témoin
Les témoins du clavier indiquent les modes de
fonctionnement du produit. Reportez-vous à la section
TémoinLED du clavier à la page 9
.
5.2 Pour démarrer le produit
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant
3secondes.
2. Utilisez le clavier pour saisir le codePIN.
Reportez-vous à
Code PIN à la page 24
.
3. Sélectionnez un mode de fonctionnement.
Reportez-vous à
Modes de fonctionnement à la
page 26
.
Remarque:
les premières semaines qui suivent
l'installation, le niveau sonore perçu lors de la tonte de
l'herbe peut être plus élevé que prévu. Une fois que le
produit a tondu la pelouse pendant un certain temps, le
niveau sonore perçu est nettement inférieur.
5.3 Modes de fonctionnement
Les modes de fonctionnement suivants sont
disponibles:
Zone principale
Zone secondaire
Stationnement
Stationnement/Programme
Suspendre le programme
5.3.1 Zone principale
Zone principale
correspond au mode de fonctionnement
standard dans lequel le produit effectue la tonte et se
charge automatiquement.
5.3.1.1 Configuration du produit pour un fonctionnement
dans la zone principale
Cette option peut être définie dans le tableau de bord de
l'application ou à l'aide du clavier du produit:
1. Appuyez sur le bouton STOP.
2. Appuyez sur le bouton Démarrer.
3. Appuyez sur le bouton START.
5.3.2 Zone secondaire
Pour tondre les zones secondaires, le mode de
fonctionnement
Zone secondaire
doit être choisi.
Dans ce mode, l'utilisateur doit déplacer le produit
manuellement entre la zone principale et la zone
secondaire. Le produit effectue la tonte jusqu'à ce que
la batterie soit vide. Lorsque la batterie est vide, placez
le produit dans la station de charge pour la recharger.
Lorsque la batterie est chargée, le produit sort de la
station de charge et s'arrête. Le produit est maintenant
prêt pour commencer l'opération, mais doit recevoir la
confirmation de l'utilisateur.
26
- Utilisation 1886 - 002 - 17.04.2023
background
Remarque: Placez le produit dans la station de
charge et réglez le mode de fonctionnement sur l'option
Zone principale
dans l'application ou à l'aide du clavier
du produit si vous souhaitez tondre la zone principale
une fois la batterie chargée.
5.3.2.1 Configuration du produit pour un fonctionnement
du produit dans la zone secondaire
Cette option peut être définie dans le tableau de bord de
l'application ou à l'aide du clavier du produit:
1. Appuyez sur le bouton STOP.
2. Appuyez sur le bouton Zone secondaire.
3. Appuyez sur le bouton START.
5.3.3 Stationnement
Le mode de fonctionnement
Stationnement/Programme
signifie que le produit retourne à la station de charge où
il reste jusqu'à la programmation suivante. Si le produit
a atteint le temps de tonte maximum pour la journée,
il reprend son fonctionnement le lendemain. Reportez-
vous à
Estimer le temps de fonctionnement nécessaire
à la page 22
.
5.3.3.1 Stationnement du produit et redémarrage selon
le programme suivant
Cette option peut être définie dans le tableau de bord de
l'application ou à l'aide du clavier du produit:
1. Appuyez sur le bouton STOP.
2. Appuyez sur le bouton Park (Stationnement).
3. Appuyez sur le bouton START.
Remarque: Pour modifier le mode de
fonctionnement du produit, appuyez sur le bouton
STOP. Le produit entre alors en mode veille, ce qui vous
permet de définir un mode de fonctionnement.
5.3.4 Stationner jusqu'à nouvel ordre
Utilisez le mode de fonctionnement
Park jusqu'à nouvel
ordre
pour que le produit retourne à la station de
charge. Le produit reste dans la station de charge
jusqu'à ce que vous sélectionniez un nouveau mode de
fonctionnement.
5.3.4.1 Stationnement du produit
Cette option peut être définie dans le tableau de bord de
l'application ou à l'aide du clavier du produit:
1. Appuyez sur le bouton STOP.
2. Appuyez sur le bouton Park pendant 2secondes.
3. Appuyez sur le bouton START.
Remarque:
Pour modifier le mode de
fonctionnement du produit, appuyez sur le bouton
STOP. Le produit entre alors en mode veille, ce qui vous
permet de définir un mode de fonctionnement.
1886 - 002 - 17.04.2023 Utilisation - 27
background
5.3.5 Suspendre le programme
Sélectionnez
Suspendre le programme
pour suspendre
temporairement les paramètres de la programmation.
Vous pouvez choisir de suspendre les paramètres de
programmation pendant 3heures. Les paramètres du
produit ne peuvent pas être réglés pour que le produit
aille au-delà de son temps de tonte maximum chaque
jour.
5.3.5.1 Changement de programme
Cette option peut être définie dans le tableau de bord de
l'application ou à l'aide du clavier du produit:
1. Appuyez sur le bouton STOP.
2. Appuyez sur le bouton Démarrer pendant
2secondes.
3. Appuyez sur le bouton START.
5.4 Pour arrêter le produit
1. Appuyez sur le bouton STOP sur le dessus du
produit.
Remarque:
Lorsque vous appuyez sur le bouton
STOP, le produit est inactif. Le produit s'arrête et le
moteur de coupe s'arrête.
5.5 Pour désactiver le produit
1. Appuyez sur le bouton STOP.
2. Appuyez sur le bouton
ON/OFF pendant
3secondes pour désactiver le produit. Vérifiez que
le témoin LED s'éteint.
5.6 Pour charger la batterie
Lorsque le produit est neuf ou après un remisage
prolongé, la batterie peut être vide. Chargez la batterie
avant de démarrer le produit. En mode
Zone principale
,
le produit tond et se charge automatiquement.
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour démarrer le
produit.
2. Placez le produit dans la station de charge jusqu'à
ce que les plaques de charge touchent les plaques
de contact.
3. Assurez-vous que la LED du bouton ON/OFF
clignote.
5.7 Réglage de la hauteur de coupe
REMARQUE:
les premières semaines
suivant une nouvelle installation, réglez
la hauteur de coupe sur3 pour éviter
d'endommager la boucle de câble. Vous
pouvez ensuite réduire la hauteur de coupe
chaque semaine.
Vous pouvez choisir entre 3hauteurs de coupe
différentes. Le disque de coupe comporte des repères
pour chaque étape. L'étape1 correspond à la hauteur la
plus basse, l'étape2, à la hauteur moyenne et l'étape3,
à la hauteur la plus élevée. Le réglage d'usine est défini
sur3.
5.7.1 Pour régler la hauteur de coupe
AVERTISSEMENT: utilisez des
gants de protection.
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant
3secondes pour désactiver le produit.
28
- Utilisation 1886 - 002 - 17.04.2023
background
2. Vérifiez que le produit est bien désactivé. Le
témoinLED du bouton ON/OFF n'est pas allumé
lorsque le produit est éteint. Reportez-vous à
Clavier à la page 9
.
3. Soulevez le capot supérieur avant et retirez-le.
4. Retirez la clé Torx du corps du produit.
5. Placez le produit avec le disque de coupe tourné
vers le haut.
6. Retirez les 2vis du disque de coupe.
7. Déposez le disque de coupe.
8. Sélectionnez une hauteur de coupe et alignez les
2trous du disque de coupe avec les 2trous de
l'arbre.
9. Fixez les 2vis sur le disque de coupe pour installer
l'arbre sur le disque de coupe.
10. Attachez la clé Torx au corps du produit.
11. Fixez le capot supérieur sur le produit.
1886 - 002 - 17.04.2023
Utilisation - 29
background
6 Entretien
6.1 Introduction - entretien
AVERTISSEMENT: mettez le
produit sur OFF avant de procéder à
l'entretien.
AVERTISSEMENT: utilisez des
gants de protection.
Pour un meilleur fonctionnement et une plus grande
longévité, inspectez et nettoyez régulièrement le produit
et remplacez les pièces usées.
Lorsque le produit est neuf, examinez les disques de
coupe et les lames chaque semaine. S'ils présentent
de faibles signes d'usure, vous pouvez augmenter
l'intervalle de la prochaine inspection des disques et des
lames. Examinez les disques de coupe et les lames plus
régulièrement en cas d'usure importante.
Il est important que le disque de coupe tourne
facilement et que les bords des lames ne soient pas
endommagés. La durée de vie habituelle des lames est
de 4 à 7semaines. Les conditions suivantes peuvent
augmenter ou diminuer la durée de vie des lames:
Temps de fonctionnement et taille de la zone de
travail.
Longueur et épaisseur de l'herbe.
Sol, sable et utilisation d'engrais.
Objets tels que des pommes de pin, des outils, des
pierres et des racines dans la zone de travail.
Remarque: le résultat de la tonte peut ne pas
être satisfaisant si les lames sont émoussées. Reportez-
vous à
Remplacement des lames à la page 32
pour
savoir comment remplacer les lames.
6.2 Calendrier d'entretien
Le calendrier d'entretien indique comment effectuer
l'entretien et la révision du produit. Suivez le calendrier
d'entretien pour un meilleur fonctionnement et pour
augmenter la durée de vie du produit.
X = Les instructions sont mentionnées dans ce manuel
d'utilisation.
O = Les instructions ne sont pas mentionnées dans ce
manuel d'utilisation. Contactez votre atelier d'entretien
agréé.
Pour se préparer Toutes
les se-
maines
Tous les
ans
Tous les
trois ans
Nettoyez le produit. Reportez-vous à
Nettoyage du produit à la page 31
. X
Examinez le produit pour vérifier l'absence de dommages ou d'usure. X
Faites une mise à jour du firmware. X
Vérifiez les messages de service pour connaître les mises à niveau recomman-
dées.
O
Entretien
Examinez les lames et remplacez les lames et les vis de lame si nécessaire.
Reportez-vous à
Remplacement des lames à la page 32
.
X
Examinez et polissez les plaques de contact de la station de charge. X
Examinez et polissez les plaques de charge du produit. X
Chargez complètement la batterie avant de remiser le produit. Reportez-vous à
Pour charger la batterie à la page 28
.
X
Assurez-vous l'arrimage et la charge correcte du produit. O
Examinez et nettoyez le filtre à air. O
30 - Entretien 1886 - 002 - 17.04.2023
background
Pour se préparer Toutes
les se-
maines
Tous les
ans
Tous les
trois ans
Remplacez le filtre à air. O
Procédez à la vérification du couple de serrage des vis sur le châssis. O
Ouvrez le châssis et remplacez toutes les bandes d'étanchéité. O
Dernière étape
Utilisez un outil d'entretien logiciel pour tester le fonctionnement du produit. O
6.3 Nettoyage du produit
REMARQUE: n'utilisez pas de
nettoyeur haute pression pour nettoyer le
produit. N'utilisez pas de solvants pour le
nettoyage.
Husqvarna recommande d'utiliser un kit spécial de
nettoyage et d'entretien. Pour plus d'informations,
contactez le service clientèle Husqvarna.
6.3.1 Nettoyage du châssis et du disque de
coupe
Inspectez les disques de coupe et les lames une fois
par semaine. Retirez le corps du produit pour le nettoyer
complètement.
1. Appuyez sur le bouton STOP.
2. Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant
3secondes pour désactiver le produit. Assurez-
vous que le témoin LED du clavier s'éteint.
3. Soulevez le capot supérieur avant et retirez-le.
4. Retirez l'outil d'entretien du corps du produit.
5. Tenez la roue arrière d'une main.
A
B
6. Poussez l'arrière de la main vers le haut pour
soulever le corps du produit.
7. De l'autre main, poussez l'attache gauche (A), puis
l'attache droite (B).
Remarque: les attaches (A) et (B) ne sont pas
visibles. Les attaches se trouvent dans le trou situé
à l'avant du produit.
8. Poussez l'outil d'entretien dans les 2trous pour
desserrer le corps du produit.
9. Retirez le carénage du produit.
10. Placez le produit sur le côté.
11. Assurez-vous que les disques ne sont pas
endommagés et que les lames et les disques de
coupe peuvent tourner librement.
1886 - 002 - 17.04.2023
Entretien - 31
background
12. Nettoyez les disques de coupe et le châssis à
l'aide d'une brosse et d'eau courante.
6.3.2 Nettoyage des roues
Le produit ne fonctionne pas de manière satisfaisante
dans les pentes si les roues sont bloquées par de
l'herbe.
Utilisez une brosse douce pour nettoyer les roues.
6.3.3 Nettoyage du corps du produit
Utilisez un chiffon humide et une solution
savonneuse douce pour nettoyer le corps du
produit.
6.3.4 Nettoyage des plaques de charge et
des plaques de contact
1. Utilisez une toile émeri fine pour nettoyer les
plaques de charge et les plaques de contact.
2. Lubrifiez les plaques de charge et les plaques de
contact avec de l'huile ou de la graisse.
6.3.5 Nettoyage de la station de charge
AVERTISSEMENT: débranchez
l'alimentation électrique de la prise de
courant avant toute opération d'entretien ou
de nettoyage de la station de charge ou de
l'alimentation électrique.
REMARQUE: N'utilisez pas de
nettoyeur haute pression ni d'eau courante
pour nettoyer la station de charge.
Remarque: le produit ne peut pas pénétrer dans la
station de charge s'il y a des objets dans la station de
charge. Nettoyez la station de charge régulièrement.
Retirez l'herbe, les brindilles et tout autre objet de
la station de charge.
6.4 Remplacement des lames
AVERTISSEMENT:
Husqvarna
peut uniquement garantir votre sécurité si
vous utilisez les lames d'origine Husqvarna
sur lesquelles le logo avec le H couronné est
estampé.
AVERTISSEMENT: lors du
remplacement de la lame, vous devez
remplacer les vis. Les vis usagées peuvent
s'user rapidement et desserrer la lame, ce
qui peut provoquer des blessures graves.
Remplacez les lames usées ou endommagées pour
un fonctionnement en toute sécurité. Remplacez
régulièrement les lames pour obtenir un résultat
de coupe satisfaisant et une faible consommation
d'énergie. Les 3lames et vis doivent être remplacées
en même temps pour que le système de coupe reste
équilibré.
6.4.1 Remplacement des lames
1. Appuyez sur le bouton STOP.
2. Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant
3secondes pour désactiver le produit. Assurez-
vous que le témoin LED du clavier s'éteint.
3. Placez le produit avec le disque de coupe tourné
vers le haut sur une surface souple et propre.
4. Retirez les 3vis.
32
- Entretien 1886 - 002 - 17.04.2023
background
5. Retirez chaque lame et vis.
6. Fixez des lames et vis neuves.
7. Assurez-vous que les lames tournent librement.
6.5 Batterie
REMARQUE: Chargez complètement
la batterie avant de remiser le produit. Si la
batterie n'est pas entièrement chargée, cela
peut l'endommager.
Si les durées de fonctionnement du produit se
raccourcissent entre les charges, cela signifie que la
batterie arrive au terme de son cycle de vie. Remplacez
la batterie pour prolonger la durée de fonctionnement.
Remarque:
la durée de vie de la batterie dépend
de la durée de la saison et du nombre d'heures
de fonctionnement du produit par jour. Une longue
saison ou de nombreuses heures d'utilisation par jour
impliqueront de remplacer la batterie plus souvent.
6.6 Entretien hivernal
À des fins d'entretien pour l'entreposage d'hiver,
déposez votre produit chez le service clientèle
Husqvarna. Un entretien hivernal régulier permet de
maintenir le produit en bon état et de créer les
meilleures conditions pour la nouvelle saison en évitant
tout problème.
L'entretien inclut habituellement les interventions
suivantes:
Nettoyage complet de la carrosserie, du châssis,
du disque de coupe et des autres pièces mobiles.
Test de fonctionnement du produit et de ses
composants.
Vérification et, si nécessaire, remplacement des
pièces soumises à l'usure telles que les lames et
les roulements.
Test de la capacité de la batterie du produit et
recommandation de remplacement si nécessaire.
Si un nouveau firmware est disponible, le produit
est mis à jour.
1886 - 002 - 17.04.2023 Entretien - 33
background
7 Dépannage
7.1 Introduction - dépannage
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations et de l'aide sur les défauts que peut présenter le produit et leurs
symptômes. Vous trouverez plus d'informations ainsi qu'une FAQ (foire aux questions) sur www.husqvarna.com.
7.2 Messages d'erreur
Les messages d'erreur du tableau ci-dessous s'affichent dans l'application. Contactez le service clientèle Husqvarna
si un même message s'affiche fréquemment.
Message Cause Action
Moteur de roue bloqué,
gauche/droite
De l'herbe ou un autre objet s'est enroulé
autour de la roue motrice.
Retirez l'herbe ou l'autre objet.
Système de coupe bloqué
De l'herbe ou un autre objet est enroulé
autour du disque de coupe.
Retirez l'herbe ou l'autre objet.
Le disque de coupe repose dans de l'eau. Déplacez le produit et empêchez l'accu-
mulation d'eau dans la zone de travail.
L'herbe est trop haute. Tondez l'herbe avant d'installer le produit.
Assurez-vous que l'herbe mesure 4cm/
1.6po maximum.
Coincé
Le produit se trouve derrière un certain
nombre d'obstacles dans une zone res-
treinte.
Retirez les obstacles ou placez le câ-
ble périphérique autour de l'obstacle pour
créer un îlot. Reportez-vous à
Création
d'un îlot à la page 16
.
Hors de la zone de travail
Une section du câble périphérique croise
l'autre section du câble périphérique vers
la station de charge.
Assurez-vous que le câble périphérique
est correctement branché.
Le câble périphérique est trop près du
bord de la zone de tonte.
Assurez-vous que le câble périphérique
est correctement installé. Reportez-vous à
Installation du câble périphérique à la pa-
ge 18
.
La zone de travail est trop inclinée près du
câble périphérique.
Le câble périphérique est posé dans la
mauvaise direction autour d'un îlot.
Des objets métalliques comme des clôtu-
res, des armatures en acier ou des câbles
enterrés à proximité créent des interféren-
ces avec le câble périphérique.
Déplacez le câble périphérique.
Le produit ne parvient pas à trouver le si-
gnal de la station de charge approprié en
raison d'interférences avec un signal bou-
cle provenant de l'installation d'un autre
produit à proximité.
Placez le produit sur la station de charge
et générez un nouveau signal boucle.
34 - Dépannage 1886 - 002 - 17.04.2023
background
Message Cause Action
Batterie vide
Le produit ne trouve pas la station de
charge.
Modifiez l'emplacement du câble guide.
Reportez-vous à
Installation du câble gui-
de à la page 19
.
La batterie est à la fin de son cycle de vie. Remplacez la batterie. Contactez le servi-
ce clientèle Husqvarna.
L'antenne de la station de charge est dé-
fectueuse.
Vérifiez si le voyant de la station de char-
ge clignote en rouge. Reportez-vous à
Voyant de la station de charge à la page
39
.
Les plaques de charge du produit ou les
plaques de contact de la station de charge
sont défectueuses en raison de la corro-
sion.
Nettoyez les plaques de charge et les
plaques de contact. Reportez-vous à
Net-
toyage des plaques de charge et des pla-
ques de contact à la page 32
. Si le problè-
me persiste, contactez le service clientèle
Husqvarna.
Code PIN incorrect
Un code PIN incorrect a été saisi. 5ten-
tatives sont autorisées avant que le pro-
duit ne soit verrouillé pendant un certain
temps.
Saisissez le code PIN correct. Si vous
ne connaissez pas le codePIN, consul-
tez www.husqvarna.com pour obtenir des
informations sur la façon d'obtenir le co-
dePIN ou pour contacter le service clien-
tèle Husqvarna.
Pas d'entraînement
Le produit est pris dans un objet et patine. Libérez le produit et corrigez la cause du
problème. Si l'herbe est humide, attendez
que la pelouse soit sèche avant d'utiliser
le produit.
La zone de travail inclut une pente raide. Les pentes raides doivent être isolées. Re-
portez-vous à
Pour déterminer l'emplace-
ment du câble périphérique à la page 14
.
Le câble guide n'est pas installé dans la
diagonale de la pente.
Assurez-vous que le câble guide est in-
stallé en diagonale sur la pente. Reportez-
vous à
Installation du câble périphérique
sur un terrain en pente à la page 15
.
Moteur de roue surchargé,
gauche/droite
De l'herbe ou un autre objet s'est enroulé
autour de la roue motrice.
Retirez l'herbe ou l'objet de la roue motri-
ce.
Problème de capteur de
collision
Les roues avant du produit sont bloquées. Libérez le produit et corrigez la cause du
problème. Si le problème persiste, contac-
tez le service clientèle Husqvarna.
1886 - 002 - 17.04.2023 Dépannage - 35
background
Message Cause Action
Station de charge bloquée
Le contact entre les plaques de charge
du produit et les plaques de contact de la
station de charge n'est pas bon. Le produit
a fait plusieurs tentatives de charge.
Placez le produit sur la station de charge,
puis vérifiez que le contact entre les pla-
ques de charge et les plaques de contact
est correct.
Un objet empêche le produit de se placer
sur la station de charge.
Retirez l'objet.
La station de charge est inclinée ou pliée. Placez la plaque de base sur un sol plat.
Le câble guide n'est pas installé correcte-
ment.
Installez le câble guide correctement. Re-
portez-vous à
Installation du câble guide à
la page 19
.
La présence de saleté sur les roues empê-
che le produit de retourner dans la station
de charge.
Nettoyez entièrement le produit.
Coincé dans la station de
charge
Un objet empêche le produit de sortir de la
station de charge.
Retirez l'objet.
La présence de saleté sur les roues empê-
che le produit de retourner dans la station
de charge.
Nettoyez entièrement le produit.
Retourné
Le produit est dans une position incorrec-
te, il est trop incliné ou est à l'envers (sur
le dos).
Posez le produit dans la position correcte.
Soulevé
Le capteur de soulèvement s'est activé car
le produit a été soulevé.
Assurez-vous que la carrosserie du pro-
duit se déplace librement autour de son
châssis. Retirez les objets ou créez un îlot
autour des objets susceptibles de soulever
le châssis. Si le problème persiste, contac-
tez le service clientèle Husqvarna.
Problème d'entraînement
de roue, droit/gauche
De l'herbe ou un autre objet s'est enroulé
autour de la roue motrice.
Nettoyez les roues et le contour des
roues.
Problème électronique
Problème temporaire électronique ou de
firmware du produit.
redémarrez le produit. Si le problème per-
siste, contactez le service clientèle Husq-
varna.
Problème de capteur bou-
cle, avant/arrière
Problème de capteur d'in-
clinaison
Problème temporaire
Combinaison de sous-dis-
positifs non valide
Problème de batterie tem-
poraire
Fonction de sécurité dé-
fectueuse
Problème de système de
charge
Type de batterie incorrect. Utilisez les batteries d'origine recomman-
dées par le fabricant.
36 - Dépannage 1886 - 002 - 17.04.2023
background
Message Cause Action
Problème de batterie
Problème temporaire de batterie ou de
firmware du produit.
redémarrez le produit. Si le problème per-
siste, contactez le service clientèle Husq-
varna.
Type de batterie incorrect. Utilisez les batteries d'origine recomman-
dées par le fabricant.
Restrictions liées à la tem-
pérature
La température à l'intérieur de la batterie
est trop élevée ou trop faible pour initier le
fonctionnement.
La température de la batterie n'est pas
dans ses limites de fonctionnement et la
charge/tonte s'est arrêtée. La charge/tonte
démarre lorsque les limites de températu-
re sont rétablies.
Courant de charge trop
élevé
Unité d'alimentation électrique incorrecte
ou défectueuse.
redémarrez le produit. Si le problème per-
siste, contactez le service clientèle Husq-
varna.
Message Cause Action
Aucun signal boucle
L'alimentation électrique ou le câble basse
tension n'est pas branché(e).
Si l'indicateur d'état LED sur la station de
charge est éteint, cela indique l'absence
d'alimentation. Vérifiez le raccordement à la
prise de courant et au disjoncteur différentiel.
Assurez-vous que le câble basse tension est
branché à la station de charge.
L'alimentation électrique ou le câble basse
tension est endommagé(e) ou n'est pas
branché(e).
Remplacez l'alimentation ou le câble basse
tension.
Le câble périphérique n'est pas branché à la
station de charge.
Branchez le câble périphérique à la station
de charge. Remplacez les connecteurs s'ils
sont endommagés. Reportez-vous à
Installa-
tion du câble périphérique à la page 18
.
Le câble périphérique est endommagé. Vérifiez l'indicateur d'état LED sur la station
de charge. Si le câble périphérique est en-
dommagé, remplacez la section endomma-
gée par un nouveau câble périphérique.
Le produit a essayé de démarrer mais il ne
se trouve pas dans la station de charge et le
modeECO
est activé.
Placez le produit dans la station de charge et
démarrez-le.
Une section du câble périphérique croise
l'autre section du câble périphérique vers et
depuis un îlot.
Installez le câble périphérique dans la bonne
direction autour de l'îlot. Reportez-vous à
In-
stallation du câble périphérique à la page 18
.
Problème d'appairage entre le produit et la
station de charge.
Placez le produit dans la station de charge
et générez un nouveau signal boucle. Repor-
tez-vous à
Nouveau signal boucle à la page
24
.
Des objets métalliques comme des clôtures,
des armatures en acier ou des câbles enter-
rés à proximité créent des interférences.
Déplacez le câble périphérique et/ou créez
d'autres îlots dans la zone de tonte pour aug-
menter la puissance du signal.
Le produit est trop éloigné du câble périphé-
rique.
Installez le câble périphérique pour que tou-
tes les parties de la zone de tonte soient à
une distance maximale de 15m / 50pi du
câble périphérique.
1886 - 002 - 17.04.2023 Dépannage - 37
background
Message Cause Action
Tondeuse inclinée
L'inclinaison du produit est supérieure à l'an-
gle maximal.
Déplacez le produit vers une zone plane.
Configuration du firm-
ware non valide
Le firmware du produit n'est pas à jour. Placez le produit dans la station de charge et
mettez le firmware à jour via FOTA. Si le pro-
blème persiste, contactez le service clientèle
Husqvarna.
7.3 Messages d'information et d'avertissement
Le tableau ci-dessous regroupe les messages d'information affichés dans l'application. Contactez le service clientèle
Husqvarna si un même message s'affiche fréquemment.
Message Cause Action
Réglages restaurés
Une
réinitialisation de tous les paramètres
utilisateur
a été effectuée.
Fonctionnement normal du produit.
ProblèmeFlexiFence
La batterie de l'accessoire FlexiFence est
faible. L'accessoire FlexiFence ne fonc-
tionne pas lorsque la batterie est vide. Le
produit peut tondre dans la zone d'exclu-
sion si vous le démarrez avant de charger
l'accessoire FlexiFence.
Stationnez le produit et chargez l'acces-
soire FlexiFence avant de démarrer le pro-
duit.
La température dans l'accessoire Flexi-
Fence est supérieure à la limite maximale
et est désactivée.
placez le produit dans une zone à l'abri
des rayons du soleil. Laissez la tempéra-
ture de l'accessoire FlexiFence diminuer
avant de démarrer le produit.
Guide non trouvé
Le câble guide n'est pas connecté à la
station de charge.
Branchez le câble guide à la station de
charge. Reportez-vous à
Installation du
câble guide à la page 19
.
Détérioration du câble guide. Remplacez la section endommagée par
un câble guide neuf.
Le câble guide n'est pas connecté à la
boucle périphérique.
Branchez correctement le câble guide au
câble périphérique. Reportez-vous à
In-
stallation du câble guide à la page 19
.
Signal boucle créé
Nouveau signal boucle modifié. Fonctionnement normal du produit.
Nécessite une charge ma-
nuelle
Le produit est en mode de fonctionnement
Zone secondaire
.
Placez le produit sur la station de charge.
Prochain démarrage
hh:mm
Le réglage de la programmation empêche
le produit de fonctionner.
Changez les réglages de la programma-
tion. Reportez-vous à
Programme à la pa-
ge 22
.
Le produit a atteint le temps de tonte maxi-
mum pour la journée.
Fonctionnement normal du produit.
La tonte d'aujourd'hui est
terminée
Le produit a atteint le temps de tonte maxi-
mum pour la journée.
Fonctionnement normal du produit. Repor-
tez-vous à
Programme à la page 22
.
Connexion inchangée
Le signal boucle n'a pas été modifié en
raison d'une erreur.
Créez un
nouveau signal boucle
plusieurs
fois. Reportez-vous à
Nouveau signal bou-
cle à la page 24
. Si le problème persiste,
contactez le service clientèle Husqvarna.
38 - Dépannage 1886 - 002 - 17.04.2023
background
7.4 Voyant de la station de charge
Lorsque l'installation est correcte, le voyant de la station de charge est vert fixe ou clignotant. Si ce n'est pas le cas,
suivez les instructions du tableau de recherche de panne ci-dessous.
Pour plus d'informations, contactez le service clientèle Husqvarna.
Voyant Cause Action
Lumière verte fixe Signaux OK. Fonctionnement normal du produit.
Lumière verte cligno-
tante
Les signaux sont OK et le
mode ECO
est
activé.
Fonctionnement normal du produit. reportez-
vous à la section
Mode ECO à la page 22
.
Lumière bleue cligno-
tante
Le câble périphérique n'est pas branché à la
station de charge.
Assurez-vous que le câble périphérique est
bien positionné sous la station de charge.
Reportez-vous à la section
Installation du câ-
ble périphérique à la page 18
.
Détérioration du câble périphérique. Trouvez la section du câble endommagée.
Remplacez la section endommagée par un
câble périphérique neuf.
Lumière jaune cligno-
tante
Le câble guide n'est pas connecté à la sta-
tion de charge.
Assurez-vous que le câble guide est correc-
tement installé dans la station de charge. Re-
portez-vous à la section
Installation du câble
guide à la page 19
Détérioration du câble guide. Trouvez la section du câble endommagée.
Remplacez la section endommagée par un
câble guide neuf.
Lumière rouge cli-
gnotante
Interférence dans l'antenne de la station de
charge.
Contactez le service clientèle Husqvarna.
Lumière rouge fixe Erreur de la carte électronique ou mauvaise
alimentation électrique au niveau de la sta-
tion de charge. L'erreur doit être corrigée par
le service clientèle Husqvarna.
Contactez le service clientèle Husqvarna.
1886 - 002 - 17.04.2023 Dépannage - 39
background
7.5 Symptômes
Si le produit ne fonctionne pas comme d'habitude, suivez le tableau des symptômes ci-dessous. Si vous ne parvenez
pas à trouver l'origine du défaut, contactez le service clientèle Husqvarna.
Symptômes Cause Action
Le produit éprouve
des difficultés à s'arri-
mer.
Le câble guide n'est pas placé en ligne droite
ni à une distance correcte de la station de
charge.
Vérifiez l'installation de la station de charge.
Reportez-vous à
Installation de la station de
charge à la page 18
.
Le câble guide n'est pas placé dans l'enco-
che de la plaque de la station de charge.
Assurez-vous que le câble guide est bien
droit et placé dans l'encoche de la plaque de
la station de charge. Reportez-vous à
Instal-
lation du câble guide à la page 19
.
La station de charge n'est pas installée sur
une surface plane.
Placez la station de charge sur une surfa-
ce plane. Reportez-vous à
Détermination de
l'emplacement de la station de charge à la
page 13
.
La présence de saleté sur le produit l'empê-
che de retourner dans la station de charge.
Nettoyez entièrement le produit. Reportez-
vous à
Nettoyage du produit à la page 31
.
Les plaques de charge du produit ou les pla-
ques de contact de la station de charge sont
défectueuses en raison de la corrosion.
Nettoyez les plaques de charge et les pla-
ques de contact. Reportez-vous à
Nettoyage
des plaques de charge et des plaques de
contact à la page 32
.
Le produit fonctionne
à la mauvaise heure.
Les heures de début et de fin de fonctionne-
ment ne sont pas correctes.
Changez les réglages de la programmation.
Reportez-vous à
Programme à la page 22
.
L'heure du produit n'est pas correcte. Réglez l'heure dans le menu
Général
de l'ap-
plication.
Le produit vibre. Le système de coupe n'est pas équilibré en
raison de lames endommagées.
Contrôlez les lames et les vis et remplacez-
les si nécessaire. Reportez-vous à
Rempla-
cement des lames à la page 32
.
Le système de coupe n'est pas équilibré
en raison d'un trop grand nombre de lames
dans la même position.
Vérifiez qu'une seule lame est fixée à chaque
vis.
Des lames d'épaisseurs différentes sont in-
stallées sur le produit.
Vérifiez si les lames sont de différentes
épaisseurs et les remplacer si nécessaire.
Le disque de coupe n'est pas installé correc-
tement.
Assurez-vous que les vis du disque de coupe
sont fixées correctement.
Le produit avance,
mais le disque de
coupe ne tourne pas.
Le produit recherche la station de charge ou
se déplace vers le point de départ.
Fonctionnement normal du produit. Le dis-
que de coupe ne tourne pas quand le produit
recherche la station de charge.
Le produit fonctionne
pendant des pério-
des inhabituellement
courtes entre des
charges.
Le disque de coupe est bloqué par de l'herbe
ou un autre objet.
Retirez le disque de coupe et nettoyez-le.
Consultez la section
Nettoyage du châssis et
du disque de coupe à la page 31
.
La batterie est à la fin de son cycle de vie. Remplacez la batterie. Contactez le service
clientèle Husqvarna.
Lames émoussées. La tonte nécessite plus
d'énergie.
Remplacez les lames. Reportez-vous à
Remplacement des lames à la page 32
.
40 - Dépannage 1886 - 002 - 17.04.2023
background
Symptômes Cause Action
Les temps de tonte et
de charge sont plus
courts que d'habitu-
de.
La batterie est à la fin de son cycle de vie. Remplacez la batterie. Contactez le service
clientèle Husqvarna.
Une erreur s'est pro-
duite lors de l'installa-
tion du nouveau firm-
ware via FOTA.
Le firmware n'a pas été téléchargé correcte-
ment.
Appuyez sur un bouton de l'écran pour relan-
cer l'installation du firmware. Si le problème
persiste, contactez le service clientèle Husq-
varna.
Le produit est station-
né pendant plusieurs
heures dans la sta-
tion de charge.
Le produit a atteint le temps de tonte maxi-
mum pour la journée.
Fonctionnement normal du produit. Repor-
tez-vous à
Estimer le temps de fonctionne-
ment nécessaire à la page 22
.
Le bouton STOP a été enfoncé. Saisissez le codePIN et appuyez sur le bou-
ton Start.
Le mode de stationnement est activé. Changez le mode de fonctionnement. Repor-
tez-vous à
Modes de fonctionnement à la pa-
ge 26
.
Le produit ne fonctionne pas si la tempéra-
ture de la batterie est trop élevée ou trop
basse.
Assurez-vous que la station de charge se si-
tue dans une zone protégée des rayons du
soleil.
Résultats de tonte ir-
réguliers.
Le produit fonctionne pendant un faible nom-
bre d'heures par jour.
Augmentez le temps de coupe. Reportez-
vous à
Estimer le temps de fonctionnement
nécessaire à la page 22
.
Pour que le produit tonde l'ensemble de la
zone de travail, il est nécessaire de régler
les paramètres de
Configuration de la zone
de tonte
de manière à prendre en compte la
forme de la pelouse.
Modifiez les paramètres des zones où le pro-
duit commence la tonte et la fréquence de
tonte. Reportez-vous à
Configuration de la
zone de tonte et tonte systématique des pas-
sages à la page 23
.
La zone de travail est trop importante. Réduisez la taille de la zone de travail ou
prolongez le programme. Reportez-vous à
Estimer le temps de fonctionnement néces-
saire à la page 22
.
Lames émoussées. Remplacez toutes les lames. Reportez-vous
à
Remplacement des lames à la page 32
.
Herbe haute du fait de la hauteur de coupe
définie.
Augmentez la hauteur de coupe et réduisez-
la lorsque l'herbe est plus courte.
Accumulation d'herbe au niveau du disque
de coupe ou autour de l'arbre du moteur.
Retirez l'herbe et nettoyez le produit. Repor-
tez-vous à
Nettoyage du produit à la page
31
.
L'état de charge de
la batterie est élevé,
mais le produit re-
vient à la station de
charge.
Pour éviter de se retrouver bloqué dans une
petite zone, le produit suit le câble guide jus-
qu'à la station de charge.
Fonctionnement normal du produit.
7.6 Recherche de coupures dans la
boucle du câble
Les coupures de la boucle de câble sont généralement
le résultat de dégâts physiques accidentels sur le câble,
provoqués par exemple par le jardinage avec une pelle.
Si le sol est gelé, le simple mouvement de cailloux
coupants dans le sol peut endommager le câble Des
ruptures peuvent également se produire en raison d'un
étirement excessif du fil lors de l'installation.
Le fait de tondre l'herbe trop court juste après
l'installation peut aussi endommager l'isolant du câble.
1886 - 002 - 17.04.2023 Dépannage - 41
background
Des dommages sur l'isolant peuvent ne causer des
dysfonctionnements qu'au bout de plusieurs semaines,
voire plusieurs mois. Pour l'éviter, sélectionnez toujours
la hauteur de coupe maximale dans les premières
semaines qui suivent l'installation, puis abaissez la
hauteur de coupe d'un cran toutes les deux semaines
jusqu'à obtenir la hauteur de coupe souhaitée.
Une épissure défectueuse de la boucle du câble peut
aussi entraîner des perturbations plusieurs semaines
après qu'elle a été effectuée. Une épissure peut être
mal réalisée, par exemple, si le connecteur d'origine n'a
pas été suffisamment serré à l'aide d'une pince ou si un
connecteur de moins bonne qualité que celui d'origine
a été utilisé. Vérifiez d'abord tous les raccords connus
avant de poursuivre le dépannage.
La coupure d'un câble peut être localisée en diminuant
graduellement de moitié la longueur de la boucle où la
panne peut se trouver, jusqu'à ce qu'il ne reste qu'une
partie très courte du câble.
La méthode suivante ne fonctionne pas si le
mode
ECO
est activé. Vérifiez d'abord que le
mode ECO
est
désactivé. Reportez-vous à la section
Mode ECO à la
page 22
.
1. Assurez-vous que le voyant de la station de
charge clignote en bleu, ce qui indique une
coupure du câble périphérique. Reportez-vous à la
section
Voyant de la station de charge à la page
39
.
2. Vérifiez si les raccordements du câble périphérique
à la station de charge sont correctement effectués
et non endommagés. Vérifiez si le voyant de la
station de charge clignote toujours en bleu.
3. Permutez les raccordements entre le câble guide
et le câble périphérique de la station de charge.
Commencez par échanger les connexions L et
GUIDE.
Si le voyant clignote en jaune, cela signifie que
la coupure se trouve quelque part sur le câble
périphérique, entre L et le point de raccordement
du câble guide avec le câble périphérique (ligne
noire épaisse sur l'illustration).
Pour résoudre le problème, vous aurez besoin
du câble périphérique, de connecteurs et de
raccords:
a) Si le câble périphérique suspect est court, il est
plus facile de changer tout le câble périphérique
entre L et l'endroit où le câble guide est raccordé
au câble périphérique (ligne noire épaisse).
b) Si le câble périphérique suspect est long (ligne
noire épaisse), procédez comme suit: Replacez
L et GUIDE à leurs positions d'origine. Puis
débranchez R. Branchez une nouvelle boucle de
câble sur R. Branchez l'autre extrémité de cette
nouvelle boucle de câble au milieu de la section du
câble suspect.
Si le voyant est maintenant jaune clignotant, cela
signifie que la coupure se trouve quelque part
entre l'extrémité débranchée et l'endroit où le
nouveau câble est branché (ligne noire épaisse sur
l'illustration). Dans ce cas, déplacez la connexion
destinée au nouveau câble plus près de l'extrémité
débranchée (en gros, au milieu de la partie du
câble suspectée) puis vérifiez de nouveau que le
voyant est vert.
Poursuivez ainsi jusqu'à ce qu'il ne reste qu'une
partie très courte du câble, ce qui vous permet
de distinguer une lumière verte fixe d'une lumière
bleue clignotante. Suivez ensuite les instructions à
l'étape5 ci-dessous.
4. Si le voyant clignote toujours en bleu suite à
l'étape3 ci-dessus:Replacez les connexions L
et GUIDE sur leurs positions d'origine. Échangez
ensuite R et GUIDE. Si le voyant est maintenant
allumé en vert fixe, débranchez ensuite L et
branchez un nouveau câble périphérique sur L.
Branchez l'autre extrémité de ce nouveau câble
au milieu de la partie du câble suspect. Suivez
la même approche qu'aux points 3a) et 3b) ci-
dessus.
5. Une fois la coupure repérée, la partie
endommagée doit être remplacée par un câble
neuf. Utilisez toujours des raccords d'origine.
42 - Dépannage 1886 - 002 - 17.04.2023
background
8 Transport, entreposage et mise au rebut
8.1 Transport
Les batteries Li-ion fournies respectent les exigences de
la législation sur les marchandises dangereuses.
Respectez les lois nationales en vigueur.
Vous devez respecter l'exigence spécifique relative
à l'emballage et aux étiquettes pour les transports
commerciaux, y compris par des tiers et des
transitaires.
8.2 Stockage du produit
Chargez complètement le produit. Reportez-vous à
Pour charger la batterie à la page 28
.
Éteignez le produit. Reportez-vous à
Pour
désactiver le produit à la page 28
.
Nettoyez le produit. Reportez-vous à
Nettoyage du
produit à la page 31
.
Conservez le produit dans un endroit sec, à l'abri
du gel.
Conservez le produit avec toutes ses roues posées
sur un sol plat ou accrochez-le au mur à l'aide du
crochet de remisage. Reportez-vous à
Installation
murale du crochet de remisage à la page 43
.
Si vous choisissez de garder la station de charge
en intérieur, débranchez et retirez l'alimentation
électrique et tous les connecteurs de cette
dernière. Placez l'extrémité de chaque fil du
connecteur dans un boîtier de protection des
connecteurs.
Remarque: Si vous choisissez de garder la
station de charge en extérieur, ne débranchez pas
l'alimentation électrique et les connecteurs.
Contactez le service clientèle Husqvarna pour
en savoir plus sur les accessoires de stockage
disponibles pour votre produit.
8.2.1 Installation murale du crochet de
remisage
Installez le crochet de remisage à l'intérieur.
Conservez le crochet de remisage à l'abri de la
lumière du soleil.
Installez le crochet de remisage sur une cloison
sèche, un mur en bois ou en béton.
REMARQUE:
Assurez-vous que
le mur peut supporter des charges d'au
moins 30kg.
Retirez le modèle de perçage du carton du produit
pour l'utiliser pour installer le crochet de remisage
sur le mur.
Installez le crochet de remisage sur le mur à l'aide
des 3vis(A). Utilisez des chevilles murales(B) si
nécessaire.
A
B
REMARQUE: Assurez-vous que
les vis sont compatibles avec votre
type de mur.
Contactez votre agent d'entretien Husqvarna pour
en savoir plus sur les accessoires de remisage
disponibles pour votre produit.
8.3 Mise au rebut
Respectez les consignes locales de recyclage et la
réglementation en vigueur.
REMARQUE: Retirez la batterie
uniquement lorsque vous mettez le produit
au rebut. La garantie Husqvarna ne
s'applique pas si vous retirez le sceau de
garantie.
8.3.1 Pour retirer la batterie
AVERTISSEMENT: utilisez des
gants de protection.
REMARQUE: Ne touchez pas les
cartes de circuits imprimés.
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant
3secondes pour mettre le produit hors tension.
2. Vérifiez que le produit est bien désactivé. Le
témoin du bouton ON/OFF n'est pas allumé
lorsque le produit est éteint. Reportez-vous à
TémoinLED du clavier à la page 9
.
3. Placez le produit avec le disque de coupe tourné
vers le haut.
1886 - 002 - 17.04.2023
Transport, entreposage et
mise au rebut - 43
background
4. Retirez les 10vis à l'aide d'un tournevis Torx20.
5. Soulevez avec précaution la partie inférieure du
châssis et placez-la à côté du châssis supérieur.
REMARQUE: Soyez prudent,
car le câble est connecté à la carte
mère.
6. Débranchez le câble de batterie de la carte de
contrôle principale.
7. Utilisez un tournevis pour pousser les attaches de
chaque côté de la batterie afin de la retirer.
44
- Transport, entreposage et mise au
rebut
1886 - 002 - 17.04.2023
background
9 Caractéristiques techniques
9.1 Caractéristiques techniques
Dimensions Automower
®
Aspire
R4
Longueur, cm/ po. 55 / 21,7
Largeur, cm/ po. 33/ 13,0
Hauteur, cm/ po. 22/8,7
Poids, kg / lb 5,9 / 13,0
Système électrique Automower
®
Aspire
R4
Batterie, lithium-ion 18V/2,0Ah réf. 590 21 42-02, 590 21 42-04, 590 21 42-06,
590 21 42-10
Batterie, lithium-ion 18,25 V/2,0Ah réf. 590 21 42-03
Batterie, lithium-ion 18,5 V/2,0Ah réf. 590 21 42-07, 590 21 42-08, 590 21 42-09,
590 21 42-11
Alimentation (28VCC), VCA 100-240
Longueur du câble basse tension, m/pi 5/ 16,4
Consommation d'énergie moyenne à une utilisation maximale 3kWh/mois pour une zonede travail de
400m
2
Courant de charge, ACC 1 / 1,3
Type d'unité d'alimentation électrique
10
ADP-28AWXX,
ADP-28ARXX, ADP-40KRXX,
ADP-40FWXX, FW7313/28/D/XX/Y/1.0/PI,
FW7313/28/D/XX/Y/1.3,
FW7313/28/D/XX/Y/1.3/PI
Temps de tonte moyen, min 70
Temps de charge moyen, min 75 / 60
Antenne du câble périphérique Automower
®
Aspire
R4
Bande de fréquence d'exploitation, Hz 100-80000
Champ magnétique maximum
11
, dBuA/m 82
Puissance de radiofréquence maximale
12
, mW à 60m <25
10
XX, YY peut être n'importe quel caractère alphanumérique ou vide à des fins de marketing uniquement,
aucune différence technique.
11
Mesuré conformément à la norme EN303447.
12
Puissance de sortie active maximum au niveau des antennes dans la bande de fréquence dans laquelle
l'équipement radio fonctionne.
1886 - 002 - 17.04.2023 Caractéristiques techniques -
45
background
Données sur le bruit
13
Automower
®
Aspire
R4
Niveau sonore, en dB(A) 59
Niveau de puissance acoustique mesuré, dB(A) 58
Incertitudes des émissions sonores K
WA
, dB (A) 2
Niveau de pression acoustique au niveau de l'oreille de l'opéra-
teur
14
, dB (A)
50
Tonte Automower
®
Aspire
R4
Capacité de surface, m² / hectare, +/-20% 400 / 0,1
Système de coupe 3trois lames de coupe pivotantes
Vitesse du moteur de coupe, tr/min 2670
Consommation d'énergie pendant la coupe, W +/- 20% 20
Hauteur de coupe, cm/ po. 2-4,5 / 0,8-1,8
Largeur de coupe, cm/ po. 16 / 6,3
Passage le plus étroit possible, cm/ po. 60 / 24
Pente maximale de la zone de tonte, % 25
Pente maximale du câble périphérique, % 10
Longueur maximale du câble périphérique, m/pi 300 / 980
Longueur maximale de la boucle guide
15
, m/pi 150 / 490
CodeIP Automower
®
Aspire
R4
Produit IPX5
Station de charge IPX5
Alimentation électrique IPX4/IP44
Bluetooth
®
Automower
®
Aspire
R4
Bande de fréquence d'exploitation, MHz 2402-2480
Puissance maximale transmise, dBm 9
13
Déterminées conformément à la directive 2006/42/CE et à la norme EN50636-2-107. À l'exception du niveau
sonore, mesuré selon la norme ISO11094:1991.
14
Incertitudes de pression sonore K
pA
, 2 à 4dB (A)
15
La boucle guide est la boucle formée par le câble guide et la partie du câble périphérique cheminant de la
jonction avec le câble guide jusqu'au raccordement côté droit sur la station de charge.
46 - Caractéristiques techniques 1886 - 002 - 17.04.2023
background
Wi-Fi Automower
®
Aspire
R4
Bandes de fréquence prises en charge
16
Canal1-11 (2412-2462MHz)
Canal12-13 (2467-2484MHz)
Canal14
Bande de fréquence d'exploitation, MHz 2402-2480
Puissance maximale transmise, dBm 20
Husqvarna AB ne garantit en aucun cas la compatibilité totale entre le produit et d'autres types de dispositifs sans fil
comme des télécommandes, des transmetteurs radio, des boucles auditives, des clôtures électrifiées enterrées pour
animaux ou autres.
Les produits sont fabriqués en Angleterre ou en République tchèque. Consultez les informations sur la plaque
signalétique. Reportez-vous à
Présentation à la page 6
.
9.2 Marques déposées
La marque et les logos
Bluetooth
®
sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, inc.
, et toute utilisation
de ces marques par Husqvarna est régie par une licence.
Le logo Wi-Fi CERTIFIED
est une marque déposée de Wi-Fi Alliance
®
. Ce produit est certifié Wi-Fi Alliance
®
.
16
Le canal12-14 est utilisé uniquement dans les pays où il est disponible.
1886 - 002 - 17.04.2023 Caractéristiques techniques -
47
background
10 Garantie
10.1 Conditions de garantie
Husqvarna garantit le fonctionnement de ce produit
pendant deux ans (à compter de la date d'achat). Cette
garantie couvre les dysfonctionnements graves liés aux
matériaux ou vices de fabrication. Pendant la période de
garantie, nous remplacerons le produit ou le réparerons
sans frais supplémentaires si les conditions suivantes
sont remplies:
Le produit et la station de charge ne peuvent
être utilisés qu'en accord avec les instructions
de ce manuel d'utilisation. La présente garantie
n'a aucun effet sur les recours à la garantie à
l'encontre du revendeur/fournisseur.
Les utilisateurs ou tiers non autorisés ne doivent
en aucun cas essayer d'effectuer des réparations
sur le produit.
Exemples de pannes non couvertes par la garantie:
Dommages causés par l'infiltration d'eau lors de
l'utilisation d'un nettoyeur à haute pression ou de
l'immersion sous l'eau, par exemple, lorsque de
fortes pluies forment des flaques d'eau.
Dommages provoqués par la foudre.
Dommages causés par un stockage inapproprié ou
une manipulation incorrecte de la batterie.
Dommages provoqués par l'utilisation d'une
batterie qui ne serait pas d'origine Husqvarna.
Dommages provoqués par l'utilisation de pièces
de rechange et d'accessoires autres que ceux
d'origine Husqvarna, tels que les lames et le
matériel d'installation.
Dommages sur la boucle du câble.
Dommages causés par des changements ou
modifications non autorisés sur le produit ou sur
son alimentation.
Les lames et les roues sont considérées comme des
éléments consommables et ne sont pas couvertes par la
garantie.
Si vous rencontrez un problème lié à votre produit
Husqvarna, contactez le service clientèle Husqvarna
pour en savoir plus. Gardez le reçu et le numéro
de série du produit à portée de main lorsque vous
contactez le service clientèle Husqvarna.
48
- Garantie 1886 - 002 - 17.04.2023
background
1886 - 002 - 17.04.2023 Garantie - 49
background
50 - Garantie 1886 - 002 - 17.04.2023
background
1886 - 002 - 17.04.2023 Garantie - 51
background
www.husqvarna.com
Instructions d’origine
1143079-31
2023-04-24
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la répara!on ou le don de votre appareil !
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Cet appareil,
ses cordons,
et ba#erie
se recyclent

Specifications

Indexed Terms: Husqvarna Automower

Husqvarna AUTOMOWER ASPIRE R4 AVEC KIT D'INSTALLATION INCLUS Questions and Answers