Klarstein 10046643 GrandCooler 306L the perfect cooler

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
10046643 photo

User Manual

This is the main product document for model 10046643.

The file format is pdf, 88 pages, you can download this manual here .

background
www.klarstein.com
GRAND COOLER 270
GRAND COOLER 306
Getränkekühlschrank
Beverage cooler
Réfrigérateur à boissons
Frigorifero per bevande
Nevera para bebidas
10046641 10046642 10046643 10046644
background
background
3
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Bitte
lesen Sie die folgende Anleitung sorgfältig durch und
befolgen Sie sie, um mögliche Schäden zu vermeiden.
Für Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung
und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen
wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff
auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere
Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
INHALT
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10046641, 10046642 10046643, 10046644
Stromversorgung 220 – 240 V~ 50 Hz
Volumen 270 L 307 L
Sicherheitshinweise 4
Geräteübersicht 8
Bedienung 9
Reinigung und Pege 10
Fehlerbehebung 11
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 17
Hinweise zur Entsorgung 19
Hersteller & Importeur (UK) 19
background
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Informationen über die Sicherheit von Kindern und gefährdeten Personen
Dieses Gerät kann von Kindern über 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, sofern sie während
der Benutzung beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in die sichere
Benutzung des Gerätes erhalten haben und die damit verbundenen Risiken
verstehen.
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren können Kühlschränke mit Lebensmitteln
füllen und Lebensmittel herausnehmen.
Stellen Sie sicher, dass die Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Wartung des Geräts darf nur dann von Kindern
vorgenommen werden, wenn sie mindestens 8 Jahre alt sind und dabei
beaufsichtigt werden.
Halten Sie alle Verpackungen von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Wenn Sie das Gerät entsorgen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,
schneiden Sie das Netzkabel ab und entfernen Sie die Tür. Dadurch wird
verhindert, dass sich spielende Kinder an dem Gerät verletzen oder von ihm
mit Wucht getroffen oder eingeklemmt werden.
Wenn dieses Gerät ein älteres Gerät mit einem Federschloss und einer
Verriegelung an der Tür oder dem Deckel ersetzt, deaktivieren Sie das
Federschloss und die Verriegelung, bevor Sie das alte Gerät entsorgen. So
wird verhindert, dass Kinder eingeklemmt werden und ersticken.
Allgemeine Hinweise
Dieses Kühlgerät ist nicht als Einbaugerät vorgesehen.
Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder andere Mittel zur
Beschleunigung des Abtauvorgangs.
Der Kältemittelkreislauf darf nicht beschädigt werden.
Verwenden Sie keine anderen elektrischen Geräte, wie z. B. Eismaschinen, in
Kühlgeräten, es sei denn, sie sind vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen.
Falls sich eine Glühbirne im Gerät bendet, berühren Sie sie nicht. Wenn sie
über einen längeren Zeitraum eingeschaltet ist, kann sie sehr heiß werden.
Die mit diesem Gerät gelieferte Glühbirne ist eine Spezialbirne, die nur mit
dem mitgelieferten Gerät verwendet werden darf. Diese Glühbirne ist nicht für
die Beleuchtung im Haushalt geeignet. Benutzen Sie das Gerät nicht ohne die
Glühbirne.
Achten Sie bei der Positionierung des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht
eingeklemmt oder beschädigt wird.
Lagern Sie in diesem Gerät keine explosiven Stoffe wie Spraydosen mit einem
brennbaren Treibmittel.
Achten Sie beim Transport und bei der Installation des Geräts darauf, dass
keine Komponenten des Kältemittelkreislaufs beschädigt werden.
background
5
DE
Vermeiden Sie offene Flammen und Zündquellen in der Nähe des Geräts.
Lüften Sie den Raum, in dem sich das Gerät bendet, regelmäßig gründlich.
Es ist gefährlich, dieses Gerät in irgendeiner Weise zu modizieren. Jede
Beschädigung des Kabels kann einen Kurzschluss, Brand oder elektrischen
Schlag verursachen.
Alle elektrischen Komponenten, wie Stecker, Netzkabel und Kompressor,
müssen von einem zertizierten Servicecenter oder von qualiziertem
Servicepersonal ausgetauscht werden.
Das Netzkabel darf nicht verlängert werden.
Achten Sie darauf, dass Sie den Netzstecker nicht einklemmen oder
beschädigen. Ein eingeklemmter oder beschädigter Netzstecker kann sich
überhitzen und einen Brand verursachen.
Achten Sie darauf, dass Sie den Netzstecker des Geräts jederzeit erreichen
können.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
Wenn die Steckdose locker ist, stecken Sie den Netzstecker nicht ein. Es
besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brandes.
Dieses Gerät ist schwer. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie es bewegen.
Stellen Sie das Gerät nicht in direktes Sonnenlicht.
Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und ähnlichen Umgebungen
bestimmt. Dazu zählen:
- Personalküchen in Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen
- Bauernhöfe, Hotels, Motels und andere Wohneinrichtungen
- Pensionen, die Frühstück anbieten (Bed & Breakfasts)
- Catering und ähnliche Anwendungen außerhalb des Einzelhandels
Dieses Gerät enthält das Kühlmittel Isobutan (R600a), ein natürliches,
umweltfreundliches Gas. Obwohl es brennbar ist, schädigt es die Ozonschicht
nicht und trägt nicht zum Treibhauseffekt bei. Die Verwendung dieses
Kühlmittels hat jedoch zu einem leichten Anstieg des Geräuschpegels des
Geräts geführt. Zusätzlich zu den Geräuschen des Kompressors können Sie
möglicherweise auch das Kühlmittel hören, das durch das System ießt. Dies
ist unvermeidlich und hat keine nachteiligen Auswirkungen auf die Leistung
des Geräts. Während des Transports und des Aufstellens des Geräts muss
darauf geachtet werden, dass keine Teile des Kühlsystems beschädigt werden.
Auslaufendes Kühlmittel kann zu Augenschäden führen.
background
6
DE
Hinweise zum täglichen Gebrauch
Legen Sie keine heißen Lebensmittel in das Gerät.
Legen Sie die Lebensmittel nicht direkt an die Rückwand.
Tiefgefrorene Lebensmittel sollten nach dem Auftauen nicht wieder
eingefroren werden.
Lagern Sie verpackte Tiefkühlkost entsprechend den Anweisungen des
Tiefkühlkostherstellers.
Öffnen Sie die Tür so selten wie möglich.
Lassen Sie die Tür nicht zu lange offen.
Stellen Sie den Thermostat nicht zu niedrig ein.
Lassen Sie zur Senkung des Energieverbrauchs alle Zubehörteile wie
Schubladen, Regale oder Ablagen im Gerät.
Hinweise zur Installation
Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie es auf Schäden. Schließen Sie
das Gerät nicht an, wenn es beschädigt ist. Melden Sie eventuelle Schäden
sofort dem Hersteller. Bewahren Sie die Originalverpackung für eine
eventuelle Rücksendung auf.
Warten Sie mindestens vier Stunden, bevor Sie das Gerät anschließen, damit
sich das Kühlmittel im Kühlkreislauf verteilen kann.
Sorgen Sie für eine ausreichende Luftzirkulation um das Gerät. Andernfalls
kann sich das Gerät überhitzen.
Wenn möglich sollten die Abstandshalter am Gerät an der Wand anliegen.
Dies verhindert Verbrennungen durch das Berühren des heißen Kompressors
oder Kondensators.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Herden aufgestellt
werden.
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker nach der Installation des Geräts
immer zugänglich ist.
Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur
der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Klimaklasse entspricht.
SN Niedrig
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umge-
bungstemperaturen von 10 bis 32 °C vorgesehen.
N Gemäßigt
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umge-
bungstemperaturen von 16 bis 32 °C vorgesehen.
ST Subtropisch
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umge-
bungstemperaturen von 16 bis 38 °C vorgesehen.
T Tropisch
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umge-
bungstemperaturen von 16 bis 43 °C vorgesehen.
background
7
DE
Hinweise zu Reinigung und Wartung
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung und Wartung aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen. Verwenden Sie keine
scharfen Gegenstände, um Eis aus dem Gerät zu entfernen. Verwenden Sie
einen Kunststoffschaber.
Alle elektrischen Arbeiten, die zur Wartung des Geräts erforderlich sind,
sollten von einem qualizierten Elektriker oder einer anderen kompetenten
Person durchgeführt werden.
Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte
die nachstehenden Anweisungen:
Längeres Öffnen der Tür kann zu einem erheblichen Temperaturanstieg in
den Fächern des Geräts führen.
Reinigen Sie regelmäßig Oberächen, die mit Lebensmitteln in Berührung
kommen können. Reinigen Sie den Wasserablauf regelmäßig.
Lagern Sie rohes Fleisch und rohen Fisch in geeigneten Behältern im
Kühlschrank, sodass Fleisch und Fisch nicht mit anderen Lebensmitteln in
Berührung kommen oder auf diese tropfen.
WARNUNG
Achten Sie beim Gebrauch, bei der Wartung und bei der
Entsorgung des Geräts auf das linke Symbol auf der Rückseite des
Geräts oder auf dem Kompressor. Dieses Symbol warnt vor
möglichen Bränden. In den Kältemittelleitungen und im
Kompressor benden sich brennbare Stoffe. Halten Sie das Gerät
während des Gebrauchs, der Wartung und der Entsorgung von
Brandquellen fern.
background
8
DE
GERÄTEÜBERSICHT
1
13
2
12
3
11
4
5
10
8
9
7
6
1 Lichtschalter
2 Thermostat
3 Türdichtung
4 Griff
5 Rechte Glastür
6 Vordere Scheibe
7 Universal-Rollen mit Bremse
8 Universal-Rollen
9 Gehäuse
10 Regalböden
11 Verdampfer
12 LED-Innenbeleuchtung
13 Lüfter für den Verdampfer
Aufgrund von Produktverbesserungen kann es vorkommen, dass das Produkt,
das Sie erhalten, nicht vollständig mit den Abbildungen in diesem Handbuch
übereinstimmt.
background
9
DE
BEDIENUNG
0
Temperaturregler
Licht
Benutzung
Stellen Sie den Temperaturregler nach Ihren eigenen Bedürfnissen ein.
Wenn der Temperaturregler in die Stellung "0" gebracht wird, schaltet sich
das Kühlsystem ab.
Der Temperaturregler verfügt über einen Bereich von 7 Temperaturniveaus.
Auf dem Niveau "1" erfolgt die schwächste Kühlung, auf "7" die stärkste. Im
Allgemeinen ist es am besten, den Temperaturregler in die mittlere Position
zu stellen.
Mithilfe des Lichtschalters können Sie das Licht ein- (Position "1") oder
ausschalten (Position "0").
background
10
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigung im Inneren des Kühlschranks
Nach dem Abtauen sollten Sie den Kühlschrank von innen mit einer schwachen
Natriumbikarbonatlösung reinigen. Anschließend mit warmem Wasser und einem
feuchten Schwamm oder Tuch abspülen und trocken wischen. Waschen Sie die
Körbe in warmem Seifenwasser und stellen Sie sicher, dass sie vollständig trocken
sind, bevor Sie sie wieder in den Kühlschrank stellen.
Reinigung der Außenseite des Kühlschranks
Verwenden Sie ein handelsübliches, in warmem Wasser verdünntes, nicht
scheuerndes Reinigungsmittel, um die Außenseite des Kühlschranks zu reinigen.
Das Gitter des Kondensators auf der Rückseite des Kühlschranks und die
angrenzenden Komponenten können mit einem weichen Bürstenaufsatz auf dem
Staubsauger abgesaugt werden.
Verwenden Sie zum Reinigen des Kühlschranks keine scharfen Reinigungsmittel,
Scheuerschwämme oder Lösungsmittel.
Bewegen des Kühlschranks an einen anderen Ort
Standort: Stellen Sie Ihren Kühlschrank/Gefrierschrank nicht in der Nähe einer
Wärmequelle auf, wie z. B. eines Herds, Heizkessels oder Heizkörpers. Vermeiden
Sie auch direkte Sonneneinstrahlung in Nebengebäuden oder Räumen mit großen
Fenstern.
Urlaub
Schalten Sie zuerst den Kühlschrank aus und ziehen Sie dann den Stecker aus
der Steckdose.
Entfernen Sie alle Getränke.
Reinigen Sie den Kühlschrank.
Lassen Sie die Tür leicht geöffnet, um die Bildung von Kondenswasser,
Schimmel oder Gerüchen zu vermeiden.
Bei Kindern ist besondere Vorsicht geboten. Das Gerät sollte nicht zum
Spielen für Kinder zugänglich sein.
Kurzurlaube: Lassen Sie den Kühlschrank während eines Urlaubs von weniger
als drei Wochen in Betrieb.
Lange Urlaube: Wenn das Gerät mehrere Monate lang nicht benutzt wird,
entfernen Sie alle Lebensmittel und ziehen Sie den Netzstecker. Reinigen
und trocknen Sie den Innenraum gründlich. Lassen Sie die Tür leicht
geöffnet, um Geruchs- und Schimmelbildung zu vermeiden. Blockieren Sie sie
gegebenenfalls oder lassen Sie sie entfernen.
background
11
DE
FEHLERBEHEBUNG
Problem Ursache Lösung
Keine Kühlung
Es gibt keinen Strom an der Steck-
dose
Prüfen Sie, ob die Steckdose ans
Stromnetz angeschlossen ist
Prüfen Sie, ob die Spannung an
der Steckdose normal und stabil
ist
Keine Kühlung
Instabile Spannung Prüfen Sie, ob die Spannung an
der Steckdose normal ist.
Der Kühlschalter ist nicht einge-
schaltet oder beschädigt.
Prüfen Sie, ob der Kühlschalter
eingeschaltet ist. Wenn der Schal-
ter beschädigt ist, muss er ersetzt
werden.
Der Temperaturregler ist nicht
richtig eingestellt.
Prüfen Sie, ob sich der Tempera-
turregler in der richtigen Position
bendet.
Ausfall des Kühlsystems Lassen Sie das Kühlsystem von
Fachleuten reparieren.
Die Kühl-
leistung ist
schlecht.
Unzureichende Belüftung und
Wärme-
verlust des Kühlsystems
Prüfen Sie, ob die Belüftungsöff-
nungen blockiert sind.
Das Gerät ist direkt dem Sonnen-
licht ausgesetzt.
Stellen Sie das Gerät an einen
weniger sonnigen Ort.
Die Türdichtung des Geräts ist
aufgrund ihres Alters nicht mehr
dicht.
Ersetzen Sie die Türdichtung.
Die Raumtemperatur ist zu hoch. Halten Sie die Raumtemperatur
durch Belüftung unter 32 °C.
Übermäßige Blockierung der
Luftzirkulation im Schrank.
Stellen Sie sicher, dass der Luft-
kanal des Geräts frei ist und nicht
blockiert wird.
Der Lüfter dreht sich nicht. Lassen Sie den Lüfter von Fachleu-
ten austauschen.
background
12
DE
Problem Ursache Lösung
Der Kompres-
sor stoppt
nicht
Das Gerät ist direkt dem Sonnen-
licht ausgesetzt.
Stellen Sie das Gerät an einen
weniger sonnigen Ort.
Die eingestellte Temperatur des
Thermostats ist zu niedrig
Verringern Sie die eingestellte
Temperatur des Thermostats.
Unzureichende Belüftung und
Wärmeabfuhr des Kühlsystems
Achten Sie auf ausreichenden
Abstand zur Wand bzw. anderen
Gegenständen.
Ausfall des Kühlsystems Lassen Sie das Kühlsystem von
Fachleuten reparieren.
Im Schrank
riecht es merk-
würdig.
Der für neue Produkte typische
Geruch nach Isoliermaterial tritt
auf.
Stellen Sie das Gerät an einen
belüfteten Ort und öffnen Sie die
Schranktür zur Belüftung.
Die im Schrank bendlichen
Lebensmittel sind abgelaufen und
in schlechtem Zustand.
Überprüfen Sie regelmäßig den
Inhalt des Schranks und entfernen
Sie verdorbene Lebensmittel.
Im Schrank ist es zu einer Was-
seransammlung in einem Regal
gekommen.
Stellen Sie den Schrank so auf,
dass er gerade steht, sodass das
Wasser ablaufen kann.
Verschmutzung im Schrank Entfernen Sie Wasser und
Schmutz im Schrank regelmäßig,
um Sauberkeit und Ordnung zu
gewährleisten.
background
13
DE
Produktdatenblatt
DELEGIERTE VERORDNUNG (EU) 2019/2016 DER KOMMISSION zur Energieverbrauchskennzeichnung von
Kühlgeräten
Name oder Handelsmarke des Lieferanten: KLARSTEIN
Anschrift des Lieferanten: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE
Modellkennung: 10046441, 10046442
Art des Kühlgeräts:
Geräuscharmes Gerät: Nein Bauart: freistehend
Weinlagerschrank: Ja Anderes Kühlgerät: Nein
Allgemeine Produktparameter:
Parameter Wert Parameter Wert
Höhe 800
Brei-
te
510
Gesamtabmessungen
(in Millimeter)
Tiefe 450
Gesamtrauminhalt (in dm³
oder l)
65
EEI 169 Energieeffizienzklasse G
Luftschallemissionen (in
dB(A) re 1 pW)
42 Luftschallemissionsklasse D
Jährlicher Energieverbrauch (in
kWh/a)
135 Klimaklasse: gemäßigte Zone
Mindestumgebungstemperatur
(in °C), für die das Kühlgerät ge-
eignet ist
16
Höchstumgebungstempe-
ratur (in °C), für die das
Kühlgerät geeignet ist
32
Winterschaltung Nein
Fachparameter:
Fachparameter und #werte
Fachtyp
Rauminhalt des
Fachs (in dm³ oder l)
Empfohle-
ne Tempe-
raturein-
stellung
für eine
optimier-
te Lebens-
mittellage-
rung (in °C)
Diese Ein-
stellungen
dürfen nicht
im Wider-
spruch zu
den Lager-
bedingun-
gen nach
Anhang IV
Gefrierver-
mögen (in
kg/24h)
Defrosting type (au-
to-defrost=A, ma-
nual defrost=M)
Seite 1 / 2
background
14
DE
Tabelle 3
stehen
Speisekammerfach Nein - - - -
Weinlagerfach Ja 65,0 12 - A
Kellerfach Nein - - - -
Lagerfach für frische
Lebensmittel
Nein - - - -
Kaltlagerfach Nein - - - -
Null-Sterne- oder Eis-
bereiterfach
Nein - - - -
Ein-Stern-Fach Nein - - - -
Zwei-Sterne-Fach Nein - - - -
Drei-Sterne-Fach Nein - - - -
Vier-Sterne-Fach Nein - - - -
Zwei-Sterne-Abteil Nein - - - -
Fach mit variabler
Temperatur
- - - - -
Für Weinlagerschränke
Anzahl der Standardweinflaschen 24
Lichtquellenparameter:
Art der Lichtquelle -
Energieeffizienzklasse -
Mindestlaufzeit der vom Hersteller angebotenen Garantie: 24 Monate
Weitere Angaben:
Weblink zur Website des Lieferanten, auf der die Informationen gemäß Anhang II Nummer 4 der Verordnung
(EU) 2019/2019 der Kommission zu finden sind: https://www.electronic-star.com/
Das Modell wurde auf dem Unionsmarkt in Verkehr gebracht , und zwar ab dem 01/08/2024.
EPREL-Eintragungsnummer 2082454 https://eprel.ec.europa.eu/qr/2082454
Lieferant: Chal-Tec GmbH (Bevollmächtigter) Website:
Kundenbetreuung:
Name: Customer service Website: https://www.elektronik-star.de/I
nfo/Impressum/
E-Mail-Adresse: info@electronic-star.de Telefonnummer: +49303001385500
Anschrift:
Wallstraße 16
10179 berlin
Deutschland
Seite 2 / 2
background
15
DE
Produktdatenblatt
DELEGIERTE VERORDNUNG (EU) 2019/2016 DER KOMMISSION zur Energieverbrauchskennzeichnung von
Kühlgeräten
Name oder Handelsmarke des Lieferanten: KLARSTEIN
Anschrift des Lieferanten: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE
Modellkennung: 10046443, 10046444
Art des Kühlgeräts:
Geräuscharmes Gerät: Nein Bauart: freistehend
Weinlagerschrank: Ja Anderes Kühlgerät: Nein
Allgemeine Produktparameter:
Parameter Wert Parameter Wert
Höhe 827
Brei-
te
696
Gesamtabmessungen
(in Millimeter)
Tiefe 481
Gesamtrauminhalt (in dm³
oder l)
111
EEI 171 Energieeffizienzklasse G
Luftschallemissionen (in
dB(A) re 1 pW)
39 Luftschallemissionsklasse C
Jährlicher Energieverbrauch (in
kWh/a)
142 Klimaklasse: gemäßigte Zone
Mindestumgebungstemperatur
(in °C), für die das Kühlgerät ge-
eignet ist
16
Höchstumgebungstempe-
ratur (in °C), für die das
Kühlgerät geeignet ist
32
Winterschaltung Nein
Fachparameter:
Fachparameter und #werte
Fachtyp
Rauminhalt des
Fachs (in dm³ oder l)
Empfohle-
ne Tempe-
raturein-
stellung
für eine
optimier-
te Lebens-
mittellage-
rung (in °C)
Diese Ein-
stellungen
dürfen nicht
im Wider-
spruch zu
den Lager-
bedingun-
gen nach
Anhang IV
Gefrierver-
mögen (in
kg/24h)
Defrosting type (au-
to-defrost=A, ma-
nual defrost=M)
Seite 1 / 2
background
16
DE
Tabelle 3
stehen
Speisekammerfach Nein - - - -
Weinlagerfach Ja 111,0 12 - A
Kellerfach Nein - - - -
Lagerfach für frische
Lebensmittel
Nein - - - -
Kaltlagerfach Nein - - - -
Null-Sterne- oder Eis-
bereiterfach
Nein - - - -
Ein-Stern-Fach Nein - - - -
Zwei-Sterne-Fach Nein - - - -
Drei-Sterne-Fach Nein - - - -
Vier-Sterne-Fach Nein - - - -
Zwei-Sterne-Abteil Nein - - - -
Fach mit variabler
Temperatur
- - - - -
Für Weinlagerschränke
Anzahl der Standardweinflaschen 36
Lichtquellenparameter:
Art der Lichtquelle -
Energieeffizienzklasse -
Mindestlaufzeit der vom Hersteller angebotenen Garantie: 24 Monate
Weitere Angaben:
Weblink zur Website des Lieferanten, auf der die Informationen gemäß Anhang II Nummer 4 der Verordnung
(EU) 2019/2019 der Kommission zu finden sind: https://www.electronic-star.com/
Das Modell wurde auf dem Unionsmarkt in Verkehr gebracht , und zwar ab dem 01/08/2024.
EPREL-Eintragungsnummer 2082516 https://eprel.ec.europa.eu/qr/2082516
Lieferant: Chal-Tec GmbH (Bevollmächtigter) Website:
Kundenbetreuung:
Name: Customer service Website: https://www.elektronik-star.de/I
nfo/Impressum/
E-Mail-Adresse: info@electronic-star.de Telefonnummer: +49303001385500
Anschrift:
Wallstraße 16
10179 berlin
Deutschland
Seite 2 / 2
background
17
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die
Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt
und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind
folgende Regeln zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und Elek-
tronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt
vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die entsprechenden
Altgeräte durch folgendes Symbol der durchgestrichenen
Mülltonne (WEEE-Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom
Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie
Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern sie nicht das
WEEE-Symbol tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem
Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufsäche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem
Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer
ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die
gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in
unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung
größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den
Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei
Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
background
18
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich
„Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr als 100 cm²)
oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung
über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und Elektronikgeräte
(Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in zumutbarer Entfernung
zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden
Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten wir auch die
Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe. Beim Kauf
eines Neugeräts haben Sie die Möglichkeit, eine Altgerätabholung über die
Webseite auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post
an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie
direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und 16:00 Uhr unter der
folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der
Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch Abkleben
der Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich
die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie
gefährliche Schadstoffe enthält (»Cd« steht für Cadmium, »Pb« für Blei und
»Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei,
Ressourcen ezient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die
Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern, indem Sie defekte Altgeräte
reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet, könnten Sie
es spenden, verschenken oder verkaufen.
background
19
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung für
die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
gibt, weist dieses Symbol auf dem Gerät oder auf der
Verpackung darauf hin, dass dieses Gerät nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es
zu einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro-
und Elektronikgeräten gebracht werden. Indem Sie es
vorschriftsmäßig entsorgen, schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Informationen
zum Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts
erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Behörde oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
Großbritannien
background
background
21
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage
caused by disregard of the instructions and improper use.
Scan the QR code to get access to the latest user manual
and more product information.
CONTENTS
TECHNICAL DATA
Item number 10046641, 10046642 10046643, 10046644
Power supply 220 - 240 V~ 50 Hz
Volume 270 L 307 L
Safety Instructions 22
Product Overview 26
Operation 27
Care and Maintenance 28
Troubleshooting 29
Disposal Considerations 31
Manufacturer & Importer (UK) 31
background
22
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Information on the safety of children and persons at risk
This appliance may be used by children over 8 years of age and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge, provided they are supervised during use or have received
instruction in the safe use of the appliance and understand the risks involved.
Children aged 3 to 8 years may ll refrigerators with food and remove food.
Ensure that children do not play with the appliance.
Cleaning and maintenance of the appliance may only be carried out by
children if they are at least 8 years old and supervised.
Keep all packaging away from children. There is a danger of suffocation.
When you dispose of the appliance, unplug it from the wall outlet, cut the
power cord and remove the door. This will prevent children playing on the
appliance from injuring themselves, getting hit or getting trapped.
If this machine replaces an older machine with a spring lock and latch on
the door or lid, disable the spring lock and latch before disposing of the old
machine. This will prevent children from getting trapped and suffocating.
General advice
This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance.
Do not use mechanical devices or other means to speed up the defrosting
process.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use other electrical appliances, such as ice machines, inside
refrigeration appliances unless they are approved for this purpose by the
manufacturer.
If there is a light bulb inside the appliance, do not touch it. If it has been
switched on for a long time, it can become very hot. The light bulb supplied
with this unit is a special bulb that may only be used with the unit supplied.
This light bulb is not suitable for household lighting. Do not use the unit
without the light bulb.
When setting up the appliance, take care not to pinch or damage the power
cord.
Do not store explosive substances such as spray cans containing a ammable
propellant in this appliance.
During transport and installation of the unit, take care not to damage any
components of the refrigerant circuit.
background
23
EN
Avoid naked ames and sources of ignition near the unit.
Thoroughly and regularly ventilate the room in which the unit is located.
It is dangerous to modify this product in any way. Any damage to the cable
may cause a short circuit, re or electric shock.
All electrical components such as the plug, power cord and compressor must
be replaced by a certied service centre or by qualied service personnel.
The power cord must not be extended.
Be careful not to pinch or damage the power plug. A pinched or damaged
power plug may overheat and cause a re.
Make sure that you can reach the power plug of the machine at any time.
Do not pull on the power cord.
If the power outlet is loose, do not plug in the power plug. There is a risk of
electric shock or re.
This machine is heavy. Be careful when moving it.
Do not place the unit in direct sunlight.
This appliance is intended for use in the home and similar environments.
These include:
- Staff kitchens in shops, oces and other working environments
- Farms, hotels, motels and other residential facilities
- Pensions that offer breakfast (Bed & Breakfasts)
- Catering and similar applications outside the retail trade
This appliance contains the coolant isobutane (R600a),a natural gas which is
environmentally friendly. Although it is ammable, it does not damage the
ozone layer and does not increase the greenhouse effect. The use of this
coolant has,however,led to a slight increase in the noise level of the appliance.
In addition to the noise of the compressor,you might be able to hear the
coolant owing around the system. This is unavoidable,and does not have any
adverse effect on the performance of the appliance. Care must be taken during
the transportation and setting up of the appliance that no parts of the cooling
system are damaged. Leaking coolant can damage the eyes.
background
24
EN
Notes on daily use
Do not put hot food in the machine.
Do not place food directly against the rear panel.
Frozen food must not be refrozen after defrosting.
Store packaged frozen food according to the instructions of the frozen food
manufacturer.
Open the door as rarely as possible.
Do not leave the door open too long.
Do not set the thermostat too low.
To reduce energy consumption, leave all accessories, such as drawers, shelves
or racks in the appliance.
Notes on installation
Unpack the machine and check for damage. Do not connect the machine if it
is damaged. Report any damage immediately to the manufacturer. Save the
original packaging for possible return shipment.
Wait at least four hours before connecting the unit to allow the coolant to
distribute itself in the cooling circuit.
Ensure that there is sucient air circulation around the unit. Otherwise, the
unit may overheat.
If possible, the spacers on the unit should rest against the wall. This prevents
burns caused by touching the hot compressor or condenser.
The unit must not be installed near radiators or cookers.
Make sure that the mains plug is always accessible after the unit has been
installed.
Install this unit in a location where the ambient temperature corresponds to
the climate class indicated on the unit‘s nameplate:
SN Low
This cooling unit is designed for use at ambient
temperatures of 10-32 °C.
N Moderate
This cooling unit is intended for use at ambient
temperatures of 16-32 °C.
ST Subtropical
This cooling unit is intended for use at ambient
temperatures of 16-38 °C.
T Tropical
This cooling unit is intended for use at ambient
temperatures of 16-43 °C.
background
25
EN
Notes on cleaning and maintenance
Before cleaning and maintenance, switch the machine off and unplug the
power cord from the wall outlet.
Do not clean the machine with metal objects. Do not use sharp objects to
remove frost from the machine. Use a plastic scraper.
All electrical work required to service the unit should be performed by a
qualied electrician or competent person.
To avoid contamination of food, please follow the instructions below:
Prolonged opening of the door can cause a signicant temperature rise in the
compartments of the unit.
Clean surfaces that may come into contact with food regularly. Clean the
water drain regularly.
Store raw meat and sh in suitable containers in the refrigerator so that meat
and sh do not come into contact with or drip onto other foods.
WARNING
When using, servicing and disposing of the unit, pay attention to
the left symbol on the rear of the unit or on the compressor. This
symbol warns of possible res. There are ammable substances in
the refrigerant lines and in the compressor. Keep the appliance
away from sources of re during use, maintenance and disposal.t
background
26
EN
PRODUCT OVERVIEW
1
13
2
12
3
11
4
5
10
8
9
7
6
1 Light switch
2 Thermostat
3 Door seal
4 Handle
5 Right glass door
6 Front windshield
7 Universal casters with brake
8 Universal casters
9 Cabinet
10 Shelves
11 Evaporator
12 Inside LED light
13 Evaporator fan
Due to the product improvement, the product you get may not be completely
consistent with the illustrations of this manual.
background
27
EN
OPERATION
0
Temperature control knob
Light
Use
Set the temperature controller knob according to your own needs.
When the temperature controller knob is turned to the "0" position, the
refrigeration system shuts down.
The temperature controller has a range of 7 temperature adjustments.
The setting "1" is the weakest cooling whereas "7" is being the strongest
cooling. Generally, it is best to adjust the temperature knob to the middle
position.
The lighting switch turn the light on (Position "1") or off (Position "0").
background
28
EN
CARE AND MAINTENANCE
Cleaning inside the fridge
After defrosting you should clean the fridge internally with a weak solution
of bicarbonate of soda. Then rinse with warm water using a damp sponge or
cloth and wipe dry. Wash the baskets in warm soapy water and ensure they are
completely dry before replacing in the fridge.
Cleaning outside the fridge
Use standard non-abrasive detergent diluted in warm water to clean the fridge
exterior. The grille of the condenser at the back of the fridge and the adjacent
components can be vacuumed using a soft brush attachment.
Do not use harsh cleaners, scouring pads or solvents to clean any part of the
fridge.
Moving the fridge
Location: Do not place your fridge/Freezer near a heat source, eg. Cooker, boiler
or radiator. Also avoid direct sunlight in out-buildings or sun lounges.
Vacation time
Turn off the refrigerator rst and then unplug the unit from the wall outlet.
Remove all the beverages.
Clean the refrigerator.
Leave the lid open slightly to avoid possible formation of condensation, mold,
or odours.
Use extreme caution in the case of children. The unit should not be accessible
to child’s play.
Short vacations: Leave the refrigerator operating during vacations of less than
three weeks.
Long vacations: If the appliance will not be used for several months, remove
all food and unplug the power cord. Clean and dry the interior thoroughly. To
prevent odour and mold growth, leave the door open slightly: blocking it open
if necessary or have the door removed.
background
29
EN
TROUBLESHOOTING
Problem Cause Solution
No cooling
There is no electricity on
the socket
Check whether the socket is con-
nected
Check whether the voltage is
stable Check the voltage on the
socket is normal.
No cooling.
Unstable voltage Check the voltage on the socket
is normal.
The refrigeration switch
is not turned on or dam-
aged.
Check whether the refrigeration
switch is turned on. If the switch is
damaged, needs to be replaced.
The temperature control
knob is not set in place.
Check that the temperature con-
trol knob is in the right position.
Refrigeration system
failure.
Inform professionals to repair the
refrigeration system.
The cooling
performance is
poor.
Insucient ventilation
and heat dissipation of
the refrigeration system.
Check that the air vents are
blocked.
The product is exposed
directly to the sunlight.
Place the appliance in a less sunny
place.
The door seat of the
product is not sealed
after aging.
Replace the door seal.
The indoor ambient tem-
perature is too high.
Use indoor ventilation to keep the
indoor temperature below 32 °C.
Excessive air trac
blockage in the cabinet.
Ensure that the air duct of the
product is unobstructed and not
blocked.
The fan does not turn. Inform the professional personnel
to replace the fan.
background
30
EN
Problem Cause Solution
The compres-
sor does not
stop
The product is exposed
directly to the sunlight.
Place the display case in a less
sunny place.
The thermostat selling
temperature is too low
Reduce the thermostat setting
temperature.
Insucient ventilation
and heat dissipation of
the refrigeration system
Ensure the surrounding ventila-
tion distance.
Refrigeration system
failure.
Inform professionals to repair the
refrigeration system.
There is a pe-
culiar smell in
the cabinet.
There is a newly pur-
chased product insula-
tion material taste.
Place the product in the ventilated
place, and open the cabinet door
for ventilation.
Items in the cabinet
have expired and dete-
riorated.
Regularly check and clean up
spoiled items.
The cabinet did not
produce water accumu-
lation on the horizontal
surface.
Move the cabinet to the level to
ensure the water is drained.
Pollution in the cabinet Clean the water and pollutants in
the cabinet regularly to ensure
clean and tidy.
background
31
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product
must not be disposed of with household waste. Instead,
it must be taken to a collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By disposing of
it in accordance with the rules, you are protecting the
environment and the health of your fellow human beings
from negative consequences. For information about the
recycling and disposal of this product, please contact your
local authority or your household waste disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
32
EN
Product Information Sheet
COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2016 with regard to energy labelling of refrigerating
appliances
Supplier's name or trade mark: KLARSTEIN
Supplier's address: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE
Model identifier: 10046441, 10046442
Type of refrigerating appliance:
Low-noise appliance: No Design type: freestanding
Wine storage appliance: Yes
Other refrigerating appli-
ance:
No
General product parameters:
Parameter Value Parameter Value
Height 800
Width 510
Overal dimensions
(millimetre)
Depth 450
Total volume (dm³ or l) 65
EEI 169 Energy efficiency class G
Airborne acoustical noise emis-
sions (dB(A) re 1 pW)
42
Airborne acoustical noise
emission class
D
Annual energy consumption
(kWh/a)
135 Climate class: temperate
Minimum ambient tempera-
ture (ºC), for which the refrig-
erating appliance is suitable
16
Maximum ambient tem-
perature (ºC), for which
the refrigerating appliance
is suitable
32
Winter setting No
Compartment Parameters:
Compartment parameters and values
Compartment type
Compartment Vol-
ume (dm³ or l)
Recom-
mended
tempera-
ture setting
for opti-
mised food
storage (ºC)
These set-
tings shall
not con-
tradict the
storage
conditions
set out in
Annex IV,
Table 3
Freezing
capacity
(kg/24h)
Defrosting type
(auto-defrost=A,
manual defrost=M)
Pantry No - - - -
Page 1 / 2
background
33
EN
Product Information Sheet
COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2016 with regard to energy labelling of refrigerating
appliances
Supplier's name or trade mark: KLARSTEIN
Supplier's address: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE
Model identifier: 10046443, 10046444
Type of refrigerating appliance:
Low-noise appliance: No Design type: freestanding
Wine storage appliance: Yes
Other refrigerating appli-
ance:
No
General product parameters:
Parameter Value Parameter Value
Height 827
Width 696
Overal dimensions
(millimetre)
Depth 481
Total volume (dm³ or l) 111
EEI 171 Energy efficiency class G
Airborne acoustical noise emis-
sions (dB(A) re 1 pW)
39
Airborne acoustical noise
emission class
C
Annual energy consumption
(kWh/a)
142 Climate class: temperate
Minimum ambient tempera-
ture (ºC), for which the refrig-
erating appliance is suitable
16
Maximum ambient tem-
perature (ºC), for which
the refrigerating appliance
is suitable
32
Winter setting No
Compartment Parameters:
Compartment parameters and values
Compartment type
Compartment Vol-
ume (dm³ or l)
Recom-
mended
tempera-
ture setting
for opti-
mised food
storage (ºC)
These set-
tings shall
not con-
tradict the
storage
conditions
set out in
Annex IV,
Table 3
Freezing
capacity
(kg/24h)
Defrosting type
(auto-defrost=A,
manual defrost=M)
Pantry No - - - -
Page 1 / 2
background
34
EN
Product Information Sheet
COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2016 with regard to energy labelling of refrigerating
appliances
Supplier's name or trade mark: KLARSTEIN
Supplier's address: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE
Model identifier: 10046443, 10046444
Type of refrigerating appliance:
Low-noise appliance: No Design type: freestanding
Wine storage appliance: Yes
Other refrigerating appli-
ance:
No
General product parameters:
Parameter Value Parameter Value
Height 827
Width 696
Overal dimensions
(millimetre)
Depth 481
Total volume (dm³ or l) 111
EEI 171 Energy efficiency class G
Airborne acoustical noise emis-
sions (dB(A) re 1 pW)
39
Airborne acoustical noise
emission class
C
Annual energy consumption
(kWh/a)
142 Climate class: temperate
Minimum ambient tempera-
ture (ºC), for which the refrig-
erating appliance is suitable
16
Maximum ambient tem-
perature (ºC), for which
the refrigerating appliance
is suitable
32
Winter setting No
Compartment Parameters:
Compartment parameters and values
Compartment type
Compartment Vol-
ume (dm³ or l)
Recom-
mended
tempera-
ture setting
for opti-
mised food
storage (ºC)
These set-
tings shall
not con-
tradict the
storage
conditions
set out in
Annex IV,
Table 3
Freezing
capacity
(kg/24h)
Defrosting type
(auto-defrost=A,
manual defrost=M)
Pantry No - - - -
Page 1 / 2
background
35
EN
Wine storage Yes 111,0 12 - A
Cellar No - - - -
Fresh food No - - - -
Chill No - - - -
0-star or ice-making No - - - -
1-star No - - - -
2-star No - - - -
3-star No - - - -
4-star No - - - -
2-star section No - - - -
Variable temperature
compartment
- - - - -
For wine storage appliances
Number of standard wine bottles 36
Light source parameters:
Type of light source -
Energy efficiency class -
Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 24 months
Additional information:
Weblink to the supplier's website, where the information in point 4 of Annex II of Commission Regulation (EU)
2019/2019 is found: https://www.electronic-star.com/
Model placed on the Union market from 01/08/2024.
EPREL registration number: 2082516 https://eprel.ec.europa.eu/qr/2082516
Supplier: Chal-Tec GmbH (Authorised representative) Website:
Customer care service:
Name: Customer service Website: https://www.elektronik-star.de/I
nfo/Impressum/
Email: info@electronic-star.de Phone: +49303001385500
Address:
Wallstraße 16
10179 berlin
Germany
Page 2 / 2
background
background
37
FR
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d'avoir acheté cet appareil. Veuillez
lire attentivement les instructions suivantes et les
respecter an d'éviter tout dommage potentiel. Nous
déclinons toute responsabilité pour les dommages causés
par le non-respect des instructions et une utilisation
inappropriée. Scannez le code QR pour accéder au dernier
manuel d'utilisation et à d'autres informations sur le
produit.
SOMMAIRE
FICHE TECHNIQUE
Numéro de l'article 10046641, 10046642 10046643, 10046644
Alimentation électrique 220-240 V ~ 50 Hz
Capacité 270 L 307 L
Consignes de sécurité 38
Aperçu du produit 42
Fonctionnement 43
Entretien et maintenance 44
Dépannage 45
Informations pour le recyclage 52
Fabricant & importateur (Royaume-Uni) 52
background
38
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Informations sur la sécurité des enfants et des personnes à risque
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou manquant d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils soient
surveillés pendant l'utilisation ou aient reçu des instructions sur l'utilisation
de l'appareil en toute sécurité et qu'ils comprennent les risques encourus.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent remplir les réfrigérateurs de nourriture
et en retirer.
Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne peuvent être effectués par des
enfants que s'ils sont âgés d'au moins 8 ans et s'ils sont surveillés.
Tenir tous les emballages hors de portée des enfants. Il y a un risque de
suffocation.
Lorsque vous mettez l'appareil au rebut, débranchez-le de la prise murale,
coupez le cordon d'alimentation et retirez la porte. Cela évitera aux enfants
qui jouent sur l'appareil de se blesser, de se cogner ou de se coincer.
Si cette machine remplace une machine plus ancienne équipée d'un verrou
à ressort et d'un loquet sur la porte ou le couvercle, désactivez le verrou à
ressort et le loquet avant de vous débarrasser de l'ancienne machine. Cela
évitera aux enfants de se retrouver coincés et d'étouffer.
Conseils généraux
Cet appareil de réfrigération n'est pas destiné à être utilisé comme appareil
encastré.
N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le
processus de dégivrage.
Ne pas endommager le circuit du réfrigérant.
N'utilisez pas d'autres appareils électriques, tels que des machines à glaçons,
à l'intérieur des appareils de réfrigération, à moins qu'ils ne soient approuvés
à cet effet par le fabricant.
Si une ampoule se trouve à l'intérieur de l'appareil, ne la touchez pas. Si
elle est restée longtemps allumée, elle peut devenir très chaude. L'ampoule
fournie avec cet appareil est une ampoule spéciale qui ne peut être utilisée
qu'avec l'appareil fourni. Cette ampoule ne convient pas à l'éclairage
domestique. Ne pas utiliser l'appareil sans l'ampoule.
Lors de la mise en place de l'appareil, veillez à ne pas pincer ou endommager
le cordon d'alimentation.
Ne stockez pas de substances explosives telles que des bombes aérosols
contenant un propulseur inammable dans cet appareil.
Pendant le transport et l'installation de l'unité, veillez à ne pas endommager
les composants du circuit frigorique.
background
39
FR
Évitez les ammes nues et les sources d'inammation à proximité de
l'appareil.
Aérez soigneusement et régulièrement la pièce dans laquelle se trouve
l'appareil.
Il est dangereux de modier ce produit de quelque manière que ce soit. Toute
détérioration du câble peut provoquer un court-circuit, un incendie ou une
électrocution.
Tous les composants électriques tels que la che, le cordon d'alimentation et
le compresseur doivent être remplacés par un centre de service certié ou par
du personnel de service qualié.
Le cordon d'alimentation ne doit pas être prolongé.
Veillez à ne pas pincer ni endommager la che d’alimentation. Une che
d'alimentation pincée ou endommagée peut surchauffer et provoquer un
incendie.
Assurez-vous que vous pouvez accéder à tout moment à la prise
d'alimentation de la machine.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation.
Si la prise de courant est mal xée, ne branchez pas la che d'alimentation. Il y
a un risque d'électrocution ou d'incendie.
Cette machine est lourde. Soyez prudent lorsque vous le déplacez.
Ne pas placer l'appareil en plein soleil.
Cet appareil est destiné à être utilisé à la maison et dans des environnements
similaires. Il s'agit notamment de :
- les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres
environnements de travail
- fermes, hôtels, motels et autres établissements d'hébergement
- pensions offrant le petit-déjeuner (Bed & Breakfasts)
- Restauration et applications similaires en dehors du commerce de détail
Cet appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel respectueux de
l'environnement. Bien qu’inammable, il n’endommage pas la couche d’ozone
et n’augmente pas l’effet de serre. L'utilisation de ce uide réfrigérant a
toutefois entraîné une légère augmentation du niveau sonore de l'appareil.
Outre le bruit du compresseur, vous pouvez entendre le uide réfrigérant
qui circule dans le système. Ceci est inévitable et n’a aucun effet négatif sur
les performances de l’appareil. Lors du transport et de la mise en place de
l'appareil, il faut veiller à ce qu'aucune pièce du système de refroidissement
ne soit endommagée. Les fuites de uide réfrigérant peuvent endommager les
yeux.
background
40
FR
Remarques sur l'utilisation quotidienne
Ne mettez pas d'aliments chauds dans l'appareil.
Ne placez pas d'aliments directement contre le panneau arrière.
Les aliments congelés ne doivent pas être recongelés après avoir été
décongelés.
Conservez les aliments surgelés emballés conformément aux instructions du
fabricant.
Ouvrez la porte le moins souvent possible.
Ne laissez pas la porte ouverte trop longtemps.
Ne pas régler le thermostat trop bas.
Pour réduire la consommation d'énergie, laissez tous les accessoires, tels que
les tiroirs, les étagères ou les supports dans l'appareil.
Remarques sur l'installation
Déballez la machine et vériez qu'elle n'est pas endommagée. Ne pas
brancher l'appareil s'il est endommagé. Signaler immédiatement tout
dommage au fabricant. Conservez l'emballage d'origine pour un éventuel
retour.
Attendez au moins quatre heures avant de brancher l'appareil pour permettre
au uide réfrigérant de se répartir dans le circuit de refroidissement.
Veillez à ce que l'air circule susamment autour de l'appareil. Dans le cas
contraire, l'appareil risque de surchauffer.
Dans la mesure du possible, les entretoises de l'appareil doivent reposer
sur le mur. Cela permet d'éviter les brûlures causées par le contact avec le
compresseur ou le condenseur chauds.
L'appareil ne doit pas être installé à proximité de radiateurs ou de cuisinières.
Veillez à ce que la prise de courant soit toujours accessible après l'installation
de l'appareil.
Installez cet appareil dans un endroit où la température ambiante correspond
à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
SN Bas
Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes comprises entre 10 et
32 °C.
N Modéré
Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes comprises entre 16 et
32 °C.
ST Subtropical
Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes comprises entre 16 et
38 °C.
T Tropical
Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes comprises entre 16 et
43 °C.
background
41
FR
Nettoyage et entretien
Avant de procéder au nettoyage et à l'entretien, éteignez l'appareil et
débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
Ne pas nettoyer la machine avec des objets métalliques. N'utilisez pas d'objets
pointus pour enlever le givre de la machine. Utiliser un grattoir en plastique.
Tous les travaux électriques nécessaires à l'entretien de l'appareil doivent être
effectués par un électricien qualié ou une personne compétente.
Pour éviter la contamination des aliments, veuillez suivre les instructions
ci-dessous :
Une ouverture prolongée de la porte peut entraîner une élévation signicative
de la température dans les compartiments de l'appareil.
Nettoyer régulièrement les surfaces susceptibles d'entrer en contact avec les
aliments. Nettoyer régulièrement l'évacuation de l'eau.
Conservez la viande et le poisson crus dans des récipients appropriés au
réfrigérateur, de manière à ce qu'ils n'entrent pas en contact avec d'autres
aliments et ne s'égouttent pas sur ceux-ci.
MISE EN GARDE
Lors de l'utilisation, de l'entretien et de la mise au rebut de
l'appareil, faites attention au symbole de gauche à l'arrière de
l'appareil ou sur le compresseur. Ce symbole met en garde contre
d'éventuels incendies. Il y a des substances inammables dans les
conduites de réfrigérant et dans le compresseur. Gardez l'appareil
à l'écart des sources d'incendie pendant l'utilisation, l'entretien et
l'élimination.
background
42
FR
APERÇU DU PRODUIT
1
13
2
12
3
11
4
5
10
8
9
7
6
1 Interrupteur d'éclairage
2 thermostat
3 Joint de porte
4 Poignée
5 Porte vitrée droite
6 Pare-brise avant
7 Roulettes universelles avec frein
8 Roulettes universelles
9 armoire
10 Clayettes
11 Évaporateur
12 Lampe LED intérieure
13 Ventilateur de l'évaporateur
En raison de l'amélioration du produit, il se peut que le produit que vous recevez
ne corresponde pas tout à fait aux illustrations de ce manuel.
background
43
FR
FONCTIONNEMENT
0
Bouton de contrôle de la
température
Éclairage
Utilisation
Réglez le bouton de contrôle de la température en fonction de vos besoins.
Lorsque le bouton de contrôle de la température est tourné en position 0, le
système de réfrigération s'arrête.
Le régulateur de température dispose d'une gamme de 7 réglages de
température.
Le réglage 1 correspond au refroidissement le plus faible, tandis que le
réglage 7 correspond au refroidissement le plus fort. En règle générale, il est
préférable de régler le bouton de température sur la position médiane.
L'interrupteur d'éclairage permet d'allumer (position 1) ou d'éteindre
(position 0) la lumière.
background
44
FR
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Nettoyage de l'intérieur du réfrigérateur
Après le dégivrage, nettoyez l'intérieur du réfrigérateur avec une faible solution de
bicarbonate de soude. Rincez ensuite à l'eau tiède à l'aide d'une éponge ou d'un
chiffon humide et essuyez. Lavez les paniers et les étagères à l'eau chaude savon-
neuse et séchez-les complètement avant dus replacer dans le réfrigérateur.
Nettoyage de l'extérieur du réfrigérateur
Utilisez un détergent non abrasif standard dilué dans de l'eau tiède pour nettoyer
l'extérieur du réfrigérateur. La grille du condenseur à l'arrière du réfrigérateur et
les composants adjacents peuvent être aspirés à l'aide d'une brosse douce.
N'utilisez pas de nettoyants agressifs, de tampons à récurer ou de solvants pour
nettoyer les parties du réfrigérateur.
Déplacement du réfrigérateur
Emplacement : Ne placez pas votre réfrigérateur/congélateur près d'une source
de chaleur, par exemple. Cuisinière, chaudière ou radiateur. Évitez également la
lumière directe du soleil dans les dépendances ou les vérandas.
Pendant les vacances
Éteignez d'abord le réfrigérateur, puis débranchez l'appareil de la prise
murale.
Retirer toutes les boissons.
Nettoyez le réfrigérateur.
Ouvrez légèrement la porte pour éviter la formation de condensation, de
moisissures ou d'odeurs.
Faire preuve d'une extrême prudence dans le cas des enfants. L'appareil ne
doit pas être accessible aux jeux d'enfants.
Vacances de courte durée : Laissez le réfrigérateur en marche pendant les
vacances de moins de trois semaines.
Longues vacances : Si l'appareil n'est pas utilisé pendant plusieurs mois,
retirez tous les aliments et débranchez le cordon d'alimentation. Nettoyer
et sécher soigneusement l'intérieur. Pour éviter la formation d'odeurs et de
moisissures, laissez la porte légèrement ouverte : bloquez-la si nécessaire ou
retirez-la.
background
45
FR
DÉPANNAGE
Problème Cause Solution
Pas de refroi-
dissement
La prise n'est pas alimentée en
électricité
Vérier si la prise est connectée
Vérier si la tension est stable
Vérier que la tension sur la prise
est normale
Pas de refroidissement.
Tension instable Vérier que la tension sur la prise
est normale.
Le commutateur de réfrigéra-
tion n'est pas enclenché ou est
endommagé.
Vérier que l'interrupteur de
réfrigération est enclenché. Si
l'interrupteur est endommagé, il
doit être remplacé.
Le bouton de réglage de la tempé-
rature n'est pas en place.
Vérier que le bouton de réglage
de la température est dans la
bonne position.
Défaillance du système de réfri-
gération
Contactez un professionnel pour
faire réparer le système de réfri-
gération.
Les perfor-
mances de
refroidisse-
ment sont
médiocres.
Ventilation et chaleur insusantes
dissipation du système de réfri-
gération.
Vérier que les bouches d'aéra-
tion ne sont pas obstruées.
Le produit est exposé directement
à la lumière du soleil.
Placez l'appareil dans un endroit
moins ensoleillé.
Le joint de porte du produit n'est
plus étanche car il est usé.
Remplacer le joint de porte.
La température ambiante inté-
rieure est trop élevée.
Utilisez la ventilation intérieure
pour maintenir la température
intérieure en dessous de 32 °C.
Blocage excessif du ux d'air dans
le réfrigérateur.
Veillez à ce que le conduit d'air du
produit ne soit pas obstrué.
Le ventilateur ne tourne pas. Contactez un professionnel pour
remplacer le ventilateur.
background
46
FR
Problème Cause Solution
Le com-
presseur ne
s'arrête pas
Le produit est exposé directement
à la lumière du soleil.
Placez la vitrine dans un endroit
moins ensoleillé.
La température réglée du ther-
mostat est trop basse
Réduire la température de réglage
du thermostat.
Ventilation et dissipation ther-
mique insusantes du système
de réfrigération
Veiller à la distance de ventilation
environnante.
Défaillance du système de réfri-
gération.
Contactez un professionnel pour
faire réparer le système de réfri-
gération.
Il y a une odeur
particulière
dans le réfrigé-
rateur.
Il y a un goût de matériau isolant
nouvellement acheté.
Placez le produit dans un endroit
ventilé et ouvrez la porte du réfri-
gérateur pour l'aérer.
Les articles du réfrigérateur ont
expiré et se sont détériorés.
Contrôler et supprimer régulière-
ment les produits avariés.
le réfrigérateur n'a pas produit
d'accumulation d'eau sur la sur-
face horizontale.
Déplacez le réfrigérateur jusqu'au
niveau pour assurer l'évacuation
de l'eau.
Pollution dans le réfrigérateur Nettoyez régulièrement l'eau et
les polluants dans le réfrigérateur
pour garantir un environnement
propre et bien rangé.
background
47
FR
Fiche d’information sur le produit
RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) 2019/2016 DE LA COMMISSION en ce qui concerne l'étiquetage énergétique des
dispositifs d’affichage électronique
Nom du fournisseur ou marque commerciale. KLARSTEIN
Adresse du fournisseur: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE
Référence du modèle: 10046441, 10046442
Type d’appareil de réfrigération:
Appareil à faible niveau de bruit: Non Type de construction: à pose libre
Appareil de stockage du vin: Oui
Autre appareil de réfrigéra-
tion:
Non
Paramètres généraux du produit:
Paramètre Valeur Paramètre Valeur
Hau-
teur
800
Lar-
geur
510Dimensions hors tout
(millimètres)
Pro-
fon-
deur
450
Volume total (dm³ ou l) 65
IEE 169 Classe d’efficacité énergé-
tique
G
Émissions de bruit acoustique
dans l’air [dB(A) re 1 pW]
42
Classe d’émission de bruit
acoustique dans l’air
D
Consommation d’énergie an-
nuelle (kWh/an)
135 Classe climatique: tempérée
Température ambiante mini-
male (ºC) à laquelle l’appareil
de réfrigération est adapté
16
Température ambiante
maximale (ºC) à laquelle
l’appareil de réfrigération
est adapté
32
Réglage hiver Non
Paramètres des compartiments:
Paramètres et valeurs de compartiment
Type de compartiment
Volume de compar-
timent (dm³ ou l)
Réglage de
tempéra-
ture recom-
mandé pour
un stockage
optimisé
des denrées
alimen-
taires (ºC)
Ces ré-
glages ne
doivent
Pouvoir de
congélation
(kg/24h)
Defrosting type (au-
to-defrost=A, ma-
nual defrost=M)
Page 1 / 3
background
48
FR
pas être en
contradic-
tion avec
les condi-
tions de
stockage
prévues à
l’annexe IV,
tableau 3
Garde-manger Non - - - -
Stockage du vin Oui 65,0 12 - A
Cave Non - - - -
Denrées alimentaires
fraîches
Non - - - -
Denrées hautement
périssables
Non - - - -
Sans étoile ou fabrica-
tion de glace
Non - - - -
1 étoile Non - - - -
2 étoiles Non - - - -
3 étoiles Non - - - -
4 étoiles Non - - - -
Zone 2 étoiles Non - - - -
Compartiment à tem-
pérature variable
- - - - -
Pour appareils de stockage du vin
Nombre de bouteilles de vin standard 24
Paramètres de la source lumineuse:
Type de source lumineuse -
Classe d’efficacité énergétique -
Durée minimale de la garantie offerte par le fabricant: 24 mois
Informations supplémentaires:
Lien internet vers le site web du fournisseur où se trouvent les informations visées à l’annexe II, point 4, du
règlement (UE) 2019/2019 de la Commission: https://www.electronic-star.com/
Page 2 / 3
background
49
FR
Fiche d’information sur le produit
RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) 2019/2016 DE LA COMMISSION en ce qui concerne l'étiquetage énergétique des
dispositifs d’affichage électronique
Nom du fournisseur ou marque commerciale. KLARSTEIN
Adresse du fournisseur: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE
Référence du modèle: 10046443, 10046444
Type d’appareil de réfrigération:
Appareil à faible niveau de bruit: Non Type de construction: à pose libre
Appareil de stockage du vin: Oui
Autre appareil de réfrigéra-
tion:
Non
Paramètres généraux du produit:
Paramètre Valeur Paramètre Valeur
Hau-
teur
827
Lar-
geur
696Dimensions hors tout
(millimètres)
Pro-
fon-
deur
481
Volume total (dm³ ou l) 111
IEE 171 Classe d’efficacité énergé-
tique
G
Émissions de bruit acoustique
dans l’air [dB(A) re 1 pW]
39
Classe d’émission de bruit
acoustique dans l’air
C
Consommation d’énergie an-
nuelle (kWh/an)
142 Classe climatique: tempérée
Température ambiante mini-
male (ºC) à laquelle l’appareil
de réfrigération est adapté
16
Température ambiante
maximale (ºC) à laquelle
l’appareil de réfrigération
est adapté
32
Réglage hiver Non
Paramètres des compartiments:
Paramètres et valeurs de compartiment
Type de compartiment
Volume de compar-
timent (dm³ ou l)
Réglage de
tempéra-
ture recom-
mandé pour
un stockage
optimisé
des denrées
alimen-
taires (ºC)
Ces ré-
glages ne
doivent
Pouvoir de
congélation
(kg/24h)
Defrosting type (au-
to-defrost=A, ma-
nual defrost=M)
Page
1 / 3
background
50
FR
pas être en
contradic-
tion avec
les condi-
tions de
stockage
prévues à
l’annexe IV,
tableau 3
Garde-manger Non - - - -
Stockage du vin Oui 111,0 12 - A
Cave Non - - - -
Denrées alimentaires
fraîches
Non - - - -
Denrées hautement
périssables
Non - - - -
Sans étoile ou fabrica-
tion de glace
Non - - - -
1 étoile Non - - - -
2 étoiles Non - - - -
3 étoiles Non - - - -
4 étoiles Non - - - -
Zone 2 étoiles Non - - - -
Compartiment à tem-
pérature variable
- - - - -
Pour appareils de stockage du vin
Nombre de bouteilles de vin standard 36
Paramètres de la source lumineuse:
Type de source lumineuse -
Classe d’efficacité énergétique -
Durée minimale de la garantie offerte par le fabricant: 24 mois
Informations supplémentaires:
Lien internet vers le site web du fournisseur où se trouvent les informations visées à l’annexe II, point 4, du
règlement (UE) 2019/2019 de la Commission: https://www.electronic-star.com/
Page 2 / 3
background
51
FR
Modèle mis sur le marché de l’Union du 01/08/2024.
Numéro d’enregistrement EPREL: 2082516 https://eprel.ec.europa.eu/qr/2082516
Fournisseur: Chal-Tec GmbH (Mandataire) Site web:
Service après-vente:
Nom: Customer service Site web: https://www.elektronik-star.de/I
nfo/Impressum/
Courriel: info@electronic-star.de Téléphone: +49303001385500
Adresse:
Wallstraße 16
10179 berlin
Allemagne
Page 3 / 3
background
52
FR
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
S'il existe une réglementation légale pour l'élimination
des appareils électriques et électroniques dans votre
pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique
que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures
ménagères. En revanche, il doit être déposé dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. En vous en débarrassant conformément
aux règles, vous protégez l'environnement et la santé de
vos semblables des conséquences négatives. Pour obtenir
des informations sur le recyclage et l'élimination de ce
produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre
service d'élimination des déchets ménagers.
FABRICANT & IMPORTATEUR (ROYAUME-UNI)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande-Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
Boîte postale 42
272 Kensington High Street
Londres, W8 6ND
Royaume-Uni
background
53
IT
Gentile cliente,
Congratulazioni per aver acquistato questo dispositivo.
Leggere attentamente le seguenti istruzioni e seguirle
per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna
responsabilità per danni causati dalla mancata osservanza
delle istruzioni e da un uso improprio. Scansionare il codice
QR per accedere al manuale d'uso più recente e ottenere
ulteriori informazioni sul prodotto.
INDICE
DATI TECNICI
Numero di articolo 10046641, 10046642 10046643, 10046644
Alimentazione 220-240 V~ 50 Hz
Volume 270 L 307 L
Avvertenze di sicurezza 54
Descrizione del prodotto 58
Utilizzo 59
Pulizia e manutenzione 60
Risoluzione dei problemi 61
Avviso di smaltimento 68
Produttore e importatore (Regno Unito) 68
background
54
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Informazioni sulla sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e
da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, o con mancanza
di esperienza e conoscenza, qualora siano supervisionate o abbiano ricevuto
istruzioni sull'uso sicuro del dispositivo e comprendano i rischi connessi.
I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni possono mettere alimenti nel
frigorifero e toglierli.
Assicurarsi che i bambini non giochino con il dispositivo.
La pulizia e la manutenzione del dispositivo possono essere eseguite dai
bambini solo se hanno almeno 8 anni e se sono sorvegliati.
Tenere tutti i materiali d'imballaggio lontano dalla portata dei bambini. Si
corre il rischio di soffocamento.
Quando si smaltisce il dispositivo, staccare la spina dalla presa di corrente,
tagliare il cavo di alimentazione e rimuovere lo sportello. In questo modo si
evita che i bambini che giocano sul dispositivo si feriscano, vengano colpiti o
rimangano intrappolati.
Se questo dispositivo ne sostituisce uno vecchio dotato di blocco e chiusura a
molla sullo sportello o sul coperchio, disattivare il blocco e la chiusura a molla
prima dello smaltimento. In questo modo si evita che i bambini rimangano
intrappolati e soffochino.
Consigli generali
Questo dispositivo di refrigerazione non è destinato all'installazione a incasso.
Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di
sbrinamento.
Non danneggiare il circuito del refrigerante.
Non utilizzare altri dispositivi elettrici, come ad esempio le macchine per il
ghiaccio, all'interno dei frigoriferi, a meno che non siano stati approvati a tale
scopo dal produttore.
Se all'interno del dispositivo è presente una lampadina, non toccarla. Se
è stata accesa per molto tempo, può diventare molto calda. La lampadina
fornita con questa unità è un modello speciale che può essere utilizzato solo
con il presente dispositivo. Questa lampadina non è adatta all'illuminazione
domestica. Non utilizzare il dispositivo senza la lampadina.
Quando si installa il dispositivo, fare attenzione a non schiacciare o
danneggiare il cavo di alimentazione.
Non conservare in questo dispositivo sostanze esplosive come bombolette
spray contenenti propellente inammabile.
Durante il trasporto e l'installazione del dispositivo, fare attenzione a non
danneggiare i componenti del circuito del refrigerante.
background
55
IT
Evitare amme libere e fonti di ignizione in prossimità del dispositivo.
Ventilare accuratamente e regolarmente il locale in cui si trova il dispositivo.
È pericoloso modicare questo prodotto in qualsiasi modo. Eventuali danni al
cavo possono causare cortocircuiti, incendi o scosse elettriche.
Tutti i componenti elettrici come la spina, il cavo di alimentazione e il
compressore devono essere sostituiti da un centro di assistenza certicato o
da personale qualicato.
Il cavo di alimentazione non deve essere prolungato.
Assicurarsi di non schiacciare o danneggiare la spina di alimentazione.
Una spina di alimentazione schiacciata o danneggiata può surriscaldarsi e
provocare un incendio.
Assicurarsi di poter raggiungere la spina di alimentazione del dispositivo in
qualsiasi momento.
Non tirare il cavo di alimentazione.
Se la presa di corrente è allentata, non inserire la spina. Si corre il rischio di
scosse elettriche o incendi.
Questo dispositivo è pesante. Fare attenzione quando lo si sposta.
Non collocare il dispositivo alla luce diretta del sole.
Questo dispositivo è destinato all'uso in casa e in ambienti simili. Questi
includono:
- Cucine per il personale di negozi, uci e altri ambienti di lavoro;
- Agriturismi, alberghi, motel e altre strutture residenziali
- Pensioni che offrono la prima colazione (bed & breakfast)
- Ristorazione e applicazioni simili al di fuori del commercio al dettaglio
Questo dispositivo contiene il refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale
ecologico. Sebbene sia inammabile, non danneggia lo strato di ozono e non
incrementa l'effetto serra. L'uso di questo refrigerante ha tuttavia comportato
un leggero aumento del livello di rumorosità del dispositivo. Oltre al rumore
del compressore, si potrebbe sentire il liquido di raffreddamento che scorre
nell'impianto. Ciò è inevitabile e non ha effetti negativi sulle prestazioni del
dispositivo. Durante il trasporto e l'installazione del dispositivo, è necessario
prestare attenzione a non danneggiare le parti del sistema di raffreddamento.
Le perdite di liquido refrigerante possono danneggiare gli occhi.
background
56
IT
Note sull'uso quotidiano
Non mettere alimenti caldi nel dispositivo.
Non appoggiare gli alimenti direttamente contro il pannello posteriore.
Gli alimenti congelati non devono essere ricongelati dopo lo scongelamento.
Conservare i prodotti surgelati confezionati secondo le istruzioni del
produttore degli alimenti.
Aprire lo sportello il più raramente possibile.
Non lasciare lo sportello aperto troppo a lungo.
Non impostare il termostato su valori troppo bassi.
Per ridurre il consumo energetico, lasciare nel dispositivo tutti gli accessori,
come cassetti, ripiani o scaffali.
Note sull'installazione
Disimballare il dispositivo e controllare se ci sono danni. Non collegare il
dispositivo se è danneggiato. Segnalare immediatamente al produttore
eventuali danni. Conservare l'imballaggio originale per un'eventuale
spedizione di ritorno.
Attendere almeno quattro ore prima di collegare il dispositivo per consentire
al refrigerante di distribuirsi nel circuito di raffreddamento.
Assicurarsi che la circolazione dell'aria intorno al dispositivo sia suciente. In
caso contrario, il dispositivo potrebbe surriscaldarsi.
Se possibile, i distanziali del dispositivo devono essere appoggiati alla parete.
In questo modo si evitano ustioni causate dal contatto con il compressore o il
condensatore caldo.
Il dispositivo non deve essere installato vicino a stufe o fornelli.
Assicurarsi che la spina di alimentazione sia sempre accessibile dopo
l'installazione del dispositivo.
Installare il dispositivo in un luogo in cui la temperatura ambiente corrisponda
alla classe climatica indicata sulla targhetta:
SN Bassa
Questa unità di raffreddamento è progettata per
l'uso a temperature ambiente comprese tra 10 e
32 °C.
N Moderata
Questa unità di raffreddamento è destinata all'uso
a temperature ambiente comprese tra 16 e 32 °C.
ST Subtropicale
Questa unità di raffreddamento è destinata all'uso
a temperature ambiente comprese tra 16 e 38 °C.
T Tropicale
Questa unità di raffreddamento è destinata all'uso
a temperature ambiente comprese tra 16 e 43 °C.
background
57
IT
Note su pulizia e manutenzione
Prima di procedere alla pulizia e alla manutenzione, spegnere il dispositivo e
scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Non pulire il dispositivo con oggetti metallici. Non utilizzare oggetti appuntiti
per rimuovere la brina dal dispositivo. Utilizzare un raschietto di plastica.
Tutti gli interventi elettrici necessari per la manutenzione del dispositivo
devono essere eseguiti da un elettricista qualicato o da una persona
competente.
Per evitare la contaminazione degli alimenti, seguire queste istruzioni:
Lasciando lo sportello aperto, la temperatura negli scomparti del dispositivo
aumenta sensibilmente.
Pulire regolarmente le superci che possono entrare in contatto con gli
alimenti. Pulire regolarmente lo scarico dell'acqua.
Conservare la carne e il pesce crudi in appositi contenitori in frigorifero, in
modo che non entrino in contatto con gli altri alimenti o non gocciolino su di
essi.
AVVERTIMENTO
Durante l'uso, la manutenzione e lo smaltimento del dispositivo,
prestare attenzione al simbolo sinistro sul retro dell'unità del
compressore. Questo simbolo indica il pericolo di incendi. Ci sono
sostanze inammabili nei condotti del refrigerante e nel
compressore. Tenere il dispositivo lontano da fonti d'ignizione
durante l'uso, la manutenzione e lo smaltimento.
background
58
IT
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1
13
2
12
3
11
4
5
10
8
9
7
6
1 Interruttore della luce
2 Termostato
3 Guarnizione dello sportello
4 Maniglia
5 Sportello in vetro destro
6 Finestra anteriore
7 Ruote universali con freno
8 Ruote universali
9 Armadietto
10 Ripiani
11 Evaporatore
12 Luce interna a LED
13 Ventola dell'evaporatore
A causa dei miglioramenti apportati al prodotto, quest'ultimo potrebbe non
corrispondere completamente alle illustrazioni del presente manuale.
background
59
IT
UTILIZZO
0
Manopola di controllo
della temperatura
Luce
Utilizzo
Impostare la manopola di controllo della temperatura in base alle proprie
esigenze.
Quando la manopola viene portata in posizione "0", il sistema di
refrigerazione si spegne.
La manopola presenta 7 regolazioni della temperatura.
L'impostazione "1" corrisponde al raffreddamento più debole, mentre "7"
corrisponde al raffreddamento più intenso. In generale, è meglio regolare la
manopola della temperatura sulla posizione centrale.
L'interruttore dell'illuminazione accende (posizione "1") o spegne (posizione
"0") la luce.
background
60
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulizia dell'interno del frigorifero
Dopo lo sbrinamento è necessario pulire l'interno del frigorifero con una soluzione
debole di bicarbonato. Quindi risciacquare con acqua tiepida utilizzando una
spugna o un panno umido e asciugare con uno straccio. Lavare i cestelli in acqua
calda e sapone e asciugarli completamente prima di riporli nel frigorifero.
Pulizia dell'esterno del frigorifero
Per pulire l'esterno del frigorifero, utilizzare un normale detergente non abrasivo
diluito in acqua calda. La griglia del condensatore sul retro del frigorifero e i
componenti adiacenti possono essere aspirati con l'attacco a spazzola morbida
dell'aspirapolvere.
Non utilizzare detergenti aggressivi, pagliette o solventi per pulire qualsiasi parte
del frigorifero.
Spostamento del frigorifero
Posizione: non collocare il frigorifero/congelatore vicino a una fonte di calore, ad
esempio fornello, caldaia o stufa. Evitare anche la luce diretta del sole negli edici
esterni o nelle terrazze.
Durante le vacanze
Spegnere prima il frigorifero e poi staccare la spina dalla presa di corrente.
Rimuovere tutte le bevande.
Pulire il frigorifero.
Aprire leggermente lo sportello per evitare l'eventuale formazione di
condensa, muffa o cattivi odori.
Prestare estrema cautela in presenza di bambini. Il dispositivo non deve
essere accessibile ai bambini per evitare che ci giochino.
Vacanze brevi: lasciare il frigorifero in funzione durante le vacanze di durata
inferiore a tre settimane.
Lunghe vacanze: se il dispositivo non viene utilizzato per diversi mesi,
rimuovere tutti gli alimenti e scollegare il cavo di alimentazione. Pulire e
asciugare accuratamente l'interno. Per evitare la formazione di odori e muffe,
lasciare lo sportello leggermente aperto: bloccarlo se necessario o farlo
rimuovere.
background
61
IT
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Causa Soluzione
Nessun raffred-
damento
La presa elettrica non trasmette
elettricità
Controllare se la presa è collegata
Se la tensione è stabile, controlla-
re che la tensione sulla presa sia
normale
Nessun raffreddamento.
Tensione instabile Controllare che la tensione sulla
presa sia normale.
L'interruttore di raffreddamento
non è acceso o è danneggiato.
Controllare se l'interruttore di
raffreddamento è acceso. Se
l'interruttore è danneggiato, deve
essere sostituito.
La manopola di regolazione della
temperatura non è in posizione.
Vericare che la manopola di
regolazione della temperatura sia
nella posizione corretta.
Guasto al sistema di refrigera-
zione
Contattare tecnici professionisti
per riparare il sistema di refrige-
razione.
Le prestazioni
di raffredda-
mento sono
scarse.
Ventilazione e calore insucienti
Dissociazione del sistema di refri-
gerazione.
Controllare che le prese d'aria non
siano bloccate.
Il prodotto è esposto direttamente
alla luce del sole.
Posizionare il dispositivo in un
luogo meno soleggiato.
La guarnizione dello sportello del
prodotto non tiene.
Sostituire la guarnizione dello
sportello.
La temperatura ambiente interna
è troppo alta.
Utilizzare la ventilazione per man-
tenere la temperatura interna al di
sotto dei 32 °C.
L'aria nel dispositivo non può
circolare.
Assicurarsi che il condotto dell'a-
ria del prodotto sia libero e non
ostruito.
La ventola non gira. Informare il personale specia-
lizzato per la sostituzione della
ventola.
background
62
IT
Problema Causa Soluzione
Il compressore
non si ferma
Il prodotto è esposto direttamente
alla luce del sole.
Posizionare l'espositore in un
luogo meno soleggiato.
La temperatura del termostato è
troppo bassa
Regolare la temperatura di impo-
stazione del termostato.
Ventilazione e dissipazione del
calore del sistema di refrigerazio-
ne insucienti
Assicurare uno spazio suciente
per la ventilazione.
Guasto al sistema di refrigera-
zione.
Contattare tecnici professionisti
per riparare il sistema di refrige-
razione.
Nel dispositivo
c'è un odore
strano.
C'è un prodotto di recente acqui-
sto che ha un odore di materiale
isolante.
Posizionare il prodotto in un luogo
aerato e aprire lo sportello per
favorire la ventilazione.
Gli articoli nel dispositivo sono
scaduti e deteriorati.
Controllare e pulire regolarmente
gli articoli deteriorati.
Il dispositivo non ha prodotto
accumuli d'acqua sulla supercie
orizzontale.
Spostare il mobile in piano per
garantire il drenaggio dell'acqua.
Sporcizia nel dispositivo Pulire regolarmente l'acqua e le
sostanze inquinanti nel dispositivo
per garantire la pulizia e l'ordine.
background
63
IT
Scheda informativa del prodotto
REGOLAMENTO DELEGATO (UE) 2019/2016 DELLA COMMISSIONE per quanto riguarda l'etichettatura energetica
degli apparecchi di refrigerazione
Nome o marchio del fornitore: KLARSTEIN
Indirizzo del fornitore: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE
Identificativo del modello: 10046441, 10046442
Tipo di apparecchio di refrigerazione:
Apparecchio a bassa rumorosi-
tà:
No Tipo di apparecchio: a libera installazione
Frigorifero cantina:
Altro apparecchio di refri-
gerazione:
No
Parametri generali del prodotto:
Parametro Valore Parametro Valore
Altez-
za
800
Lar-
ghez-
za
510Dimensioni complessi-
ve (millimetri)
Pro-
fondi-
450
Volume totale (dm3 o l) 65
EEI 169 Classe di efficienza energe-
tica
G
Emissioni di rumore aereo
(dB(A) re 1 pW)
42
Classe di emissione di ru-
more aereo
D
Consumo annuo di energia
(kWh/a)
135 Classe climatica: temperata
Temperatura ambiente minima
(°C) per la quale l’apparecchio
di refrigerazione è adatto
16
Temperatura ambiente
massima (°C) per la quale
l’apparecchio di refrigera-
zione è adatto
32
Configurazione invernale No
Parametri degli scomparti:
Parametri e valori degli scomparti
Tipo di scomparto
Volume dello scom-
parto (dm³ o l)
Impostazio-
ni di tem-
peratura
raccoman-
date per
una con-
servazio-
ne ottima-
le degli ali-
menti (°C)
Capacità
di conge-
lamento
(kg/24 h)
Defrosting type (au-
to-defrost=A, ma-
nual defrost=M)
Pagina
1 / 3
background
64
IT
Queste im-
postazioni
non sono
in contra-
sto con le
condizioni
di conserva-
zione di cui
all’allegato
IV, tabella 3
Dispensa No - - - -
Cantina 65,0 12 - A
Temperatura modera-
ta
No - - - -
Alimenti freschi No - - - -
Raffreddamento No - - - -
0 stelle o produzione
di ghiaccio
No - - - -
1 stella No - - - -
2 stelle No - - - -
3 stelle No - - - -
4 stelle No - - - -
Sezione a 2 stelle No - - - -
Scomparto a tempera-
tura variabile
- - - - -
Per i frigoriferi cantina
Numero di bottiglie di vino standard 24
Parametri della sorgente luminosa:
Tipo di sorgente luminosa -
Classe di efficienza energetica -
Durata minima della garanzia offerta dal fabbricante: 24 mesi
Informazioni supplementari:
Link al sito web del fornitore dove si trovano le informazioni di cui all’allegato II, punto 4, del regolamento (UE)
2019/2019 della Commissione: https://www.electronic-star.com/
Pagina 2 / 3
background
65
IT
Scheda informativa del prodotto
REGOLAMENTO DELEGATO (UE) 2019/2016 DELLA COMMISSIONE per quanto riguarda l'etichettatura energetica
degli apparecchi di refrigerazione
Nome o marchio del fornitore: KLARSTEIN
Indirizzo del fornitore: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE
Identificativo del modello: 10046443, 10046444
Tipo di apparecchio di refrigerazione:
Apparecchio a bassa rumorosi-
tà:
No Tipo di apparecchio: a libera installazione
Frigorifero cantina:
Altro apparecchio di refri-
gerazione:
No
Parametri generali del prodotto:
Parametro Valore Parametro Valore
Altez-
za
827
Lar-
ghez-
za
696Dimensioni complessi-
ve (millimetri)
Pro-
fondi-
481
Volume totale (dm3 o l) 111
EEI 171 Classe di efficienza energe-
tica
G
Emissioni di rumore aereo
(dB(A) re 1 pW)
39
Classe di emissione di ru-
more aereo
C
Consumo annuo di energia
(kWh/a)
142 Classe climatica: temperata
Temperatura ambiente minima
(°C) per la quale l’apparecchio
di refrigerazione è adatto
16
Temperatura ambiente
massima (°C) per la quale
l’apparecchio di refrigera-
zione è adatto
32
Configurazione invernale No
Parametri degli scomparti:
Parametri e valori degli scomparti
Tipo di scomparto
Volume dello scom-
parto (dm³ o l)
Impostazio-
ni di tem-
peratura
raccoman-
date per
una con-
servazio-
ne ottima-
le degli ali-
menti (°C)
Capacità
di conge-
lamento
(kg/24 h)
Defrosting type (au-
to-defrost=A, ma-
nual defrost=M)
Pagina 1 / 3
background
66
IT
Queste im-
postazioni
non sono
in contra-
sto con le
condizioni
di conserva-
zione di cui
all’allegato
IV, tabella 3
Dispensa
No - - - -
Cantina
111,0 12 - A
Temperatura modera-
ta
No - - - -
Alimenti freschi
No - - - -
Raffreddamento
No - - - -
0 stelle o produzione
di ghiaccio
No - - - -
1 stella
No - - - -
2 stelle
No - - - -
3 stelle
No - - - -
4 stelle
No - - - -
Sezione a 2 stelle
No - - - -
Scomparto a tempera-
tura variabile
- - - - -
P
er i frigoriferi cantina
Numero di bottiglie di vino standard
36
Parametri della sorgente luminosa:
Tipo di sorgente luminosa
-
Classe di efficienza energetica
-
Durata minima della garanzia offerta dal fabbricante:
24 mesi
Informazioni supplementari:
L
ink al sito web del fornitore dove si trovano le informazioni di cui all’allegato II, punto 4, del regolamento (UE)
2019/2019 della Commissione:
https://www.electronic-star.com/
Pagina 2 / 3
background
67
IT
Modello immesso sul mercato dell'Unione da 01/08/2024.
Numero di registrazione EPREL: 2082516 https://eprel.ec.europa.eu/qr/2082516
Fornitore: Chal-Tec GmbH (Rappresentante autorizzato) Sito web:
Servizio di assistenza alla clientela:
Nome: Customer service Sito web: https://www.elektronik-star.de/I
nfo/Impressum/
E-mail: info@electronic-star.de Telefono: +49303001385500
Indirizzo:
Wallstraße 16
10179 berlin
Germania
Pagina 3 / 3
background
68
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio Paese vige una normativa sullo
smaltimento dei dispositivi elettrici ed elettronici, questo
simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere smaltito nei riuti domestici.
Deve invece essere portato in un punto di raccolta per il
riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici. Smaltendoli
secondo le regole, si tutela l'ambiente e la salute del
prossimo da conseguenze negative. Per informazioni sul
riciclaggio e lo smaltimento di questo prodotto, contattare
le autorità locali o il servizio di smaltimento dei riuti
domestici.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (REGNO UNITO)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
Londra, W8 6ND
Regno Unito
background
69
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños.
La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados
por un uso indebido del producto o por haber desatendido
las indicaciones de seguridad. Escanee el código QR
para acceder al manual de usuario más reciente y a más
información sobre el producto.
ÍNDICE
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10046641, 10046642 10046643, 10046644
Alimentación 220-240 V ~ 50 Hz
Volumen 270 L 307 L
Indicaciones de seguridad 70
Productos 74
Puesta en funcionamiento 75
Cuidado y mantenimiento 76
Solución de problemas 77
Indicaciones sobre la retirada del aparato 84
Fabricante e importador (Reino Unido) 84
background
70
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Información sobre la seguridad de los niños y las personas en situación de
riesgo
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de
experiencia y conocimientos, siempre que estén supervisados durante el uso
o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprendan
los riesgos que conlleva.
Los niños de 3 a 8 años pueden llenar los frigorícos de comida y sacar los
alimentos.
Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento del aparato sólo pueden ser realizados por
niños si tienen al menos 8 años y están supervisados.
Mantenga todos los envases fuera del alcance de los niños. Existe peligro de
asxia.
Cuando se deshaga del aparato, desenchúfelo de la toma de corriente, corte
el cable de alimentación y retire la puerta. Esto evitará que los niños que
jueguen en el aparato se hagan daño, se golpeen o queden atrapados.
Si esta máquina sustituye a otra más antigua con cierre de resorte y pestillo
en la puerta o la tapa, desactive el cierre de resorte y el pestillo antes de
deshacerse de la máquina antigua. Esto evitará que los niños queden
atrapados y se asxien.
Consejos generales
Este aparato frigoríco no está destinado a ser utilizado como aparato
empotrado.
No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de
descongelación.
No dañe el circuito de refrigerante.
No utilice otros aparatos eléctricos, como máquinas de hielo, dentro de
aparatos de refrigeración, a menos que estén homologados para ello por el
fabricante.
Si hay una bombilla en el interior del aparato, no la toque. Si lleva mucho
tiempo encendido, puede calentarse mucho. La bombilla suministrada con
esta unidad es una bombilla especial que sólo puede utilizarse con la unidad
suministrada. Esta bombilla no es adecuada para la iluminación doméstica. No
utilice el aparato sin la bombilla.
Cuando instale el aparato, tenga cuidado de no pellizcar ni dañar el cable de
alimentación.
No guarde en este aparato sustancias explosivas como aerosoles que
contengan un propelente inamable.
Durante el transporte y la instalación de la unidad, tenga cuidado de no dañar
ningún componente del circuito de refrigerante.
background
71
ES
Evite las llamas desnudas y las fuentes de ignición cerca de la unidad.
Ventile a fondo y con regularidad la habitación en la que se encuentra la
unidad.
Es peligroso modicar este producto de cualquier forma. Cualquier daño en el
cable puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
Todos los componentes eléctricos, como el enchufe, el cable de alimentación y
el compresor, deben ser sustituidos por un centro de servicio certicado o por
personal de servicio cualicado.
El cable de alimentación no debe prolongarse.
Tenga cuidado de no pellizcar ni dañar el enchufe de alimentación. Un
enchufe pellizcado o dañado puede sobrecalentarse y provocar un incendio.
Asegúrese de que puede acceder al enchufe de alimentación de la máquina
en cualquier momento.
No utilice indebidamente el cable de alimentación.
Si la toma de corriente está suelta, no conecte el enchufe. Existe riesgo de
descarga eléctrica o incendio.
Esta máquina es pesada. Ten cuidado al moverlo.
No exponga el aparato a la luz solar directa.
Este aparato está destinado al uso doméstico y en entornos similares. Entre
ellas guran:
- Cocinas para el personal de tiendas, ocinas y otros entornos de trabajo
- Granjas, hoteles, moteles y otros establecimientos residenciales
- Pensiones que ofrecen desayuno (Bed & Breakfast)
- Restauración y aplicaciones similares fuera del comercio minorista
Este aparato contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gas natural
respetuoso con el medio ambiente. Aunque es inamable, no daña la capa
de ozono ni aumenta el efecto invernadero. Sin embargo, el uso de este
refrigerante provoca un ligero aumento del nivel de ruido del aparato.
Además del ruido del compresor, es posible que oiga el refrigerante que
circula por el sistema. Esto es inevitable, y no tiene ningún efecto adverso
sobre el rendimiento del aparato. Durante el transporte y la puesta en marcha
del aparato debe procurarse que no se dañe ninguna pieza del sistema de
refrigeración. Las fugas de refrigerante pueden dañar los ojos.
background
72
ES
Notas sobre el uso diario
No introduzca alimentos calientes en la máquina.
No coloque alimentos directamente contra el panel trasero.
Los alimentos congelados no deben volver a congelarse tras la
descongelación.
Conserve los alimentos congelados envasados siguiendo las instrucciones del
fabricante de los mismos.
Abra la puerta lo menos posible.
No deje la puerta abierta demasiado tiempo.
No ajuste el termostato demasiado bajo.
Para reducir el consumo de energía, deje todos los accesorios, como cajones,
estantes o rejillas, en el aparato.
Notas sobre la instalación
Desembale la máquina y compruebe si presenta daños. No conecte la
máquina si está dañada. Notique inmediatamente cualquier daño al
fabricante. Guarde el embalaje original para una posible devolución.
Espere al menos cuatro horas antes de conectar la unidad para permitir que el
refrigerante se distribuya en el circuito de refrigeración.
Asegúrese de que haya suciente circulación de aire alrededor de la unidad.
De lo contrario, la unidad podría sobrecalentarse.
Si es posible, los separadores de la unidad deben apoyarse en la pared. Así
se evitan las quemaduras causadas por tocar el compresor o el condensador
calientes.
El aparato no debe instalarse cerca de radiadores o cocinas.
Asegúrese de que el enchufe de red esté siempre accesible una vez instalado
el aparato.
Instale esta unidad en un lugar donde la temperatura ambiente corresponda
a la clase climática indicada en la placa de características de la unidad.
SN Baja
Esta unidad de refrigeración está diseñada para el
uso a temperaturas ambiente de 10-32 °C.
N Moderado
Esta unidad de refrigeración está diseñada para
utilizarse a temperaturas ambiente de 16-32 °C.
ST Subtropical
Esta unidad de refrigeración está diseñada para
utilizarse a temperaturas ambiente de 16-38 °C.
T Tropical
Esta unidad de refrigeración está diseñada para
utilizarse a temperaturas ambiente de 16-43 °C.
background
73
ES
Notas sobre la limpieza y el mantenimiento
Antes de proceder a la limpieza y el mantenimiento, apague la máquina y
desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
No limpie la máquina con objetos metálicos. No utilice objetos alados para
quitar la escarcha de la máquina. Utilice un rascador de plástico.
Todos los trabajos eléctricos necesarios para reparar la unidad deben ser
realizados por un electricista cualicado o una persona competente.
Para evitar la contaminación de los alimentos, siga las siguientes instruccio-
nes:
Abrir la puerta durante mucho rato puede provocar un aumento signicativo
de la temperatura en los compartimentos del secador de letes.
Limpie regularmente las supercies que puedan entrar en contacto con los
alimentos. Limpie regularmente el desagüe de agua.
Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en el frigoríco
para que no entren en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
ADVERTENCIA
Al utilizar, reparar y desechar la unidad, preste atención al símbolo
de la izquierda situado en la parte posterior de la unidad o en el
compresor. Este símbolo advierte de posibles incendios. Hay
sustancias inamables en los conductos de refrigerante y en el
compresor. Mantenga el aparato alejado de fuentes inamables
durante su uso, mantenimiento y eliminación.
background
74
ES
PRODUCTOS
1
13
2
12
3
11
4
5
10
8
9
7
6
1 Interruptor de la luz
2 Termostato
3 Junta de la puerta
4 Tirador
5 Puerta de cristal derecha
6 Parabrisas delantero
7 Ruedas universales con freno
8 Ruedas universales
9 Armario
10 Estanterías
11 Evaporador
12 Luz LED interior
13 Evaporador ventilador
Debido a la mejora del producto, es posible que el producto que reciba no
coincida completamente con las ilustraciones de este manual.
background
75
ES
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
0
Mando de control de
temperatura
Luz
Uso
Ajuste el regulador de temperatura según sus necesidades.
Cuando el mando del regulador de temperatura se gira a la posición "0", el
sistema de refrigeración se apaga.
El regulador de temperatura tiene una gama de 7 ajustes de temperatura.
El ajuste "1" es el enfriamiento más débil, mientras que "7" es el enfriamiento
más fuerte. En general, lo mejor es ajustar el mando de la temperatura en la
posición intermedia.
El interruptor de iluminación enciende (Posición "1") o apaga (Posición "0")
la luz.
background
76
ES
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Limpieza del interior del frigoríco
Después de descongelar, debes limpiar el interior del frigoríco con una solución
débil de bicarbonato sódico. A continuación, acláralo con agua tibia utilizando una
esponja o un paño húmedos. Lave las cestas con agua tibia y jabón y asegúrese de
que están completamente secos antes de volver a colocarlos en el frigoríco.
Limpieza del exterior del frigoríco
Utilice un detergente normal no abrasivo diluido en agua tibia para limpiar el
exterior del frigoríco. La rejilla del condensador de la parte trasera del frigoríco
y los componentes adyacentes pueden aspirarse con un accesorio de cepillo
suave.
No utilice limpiadores agresivos, estropajos ni disolventes para limpiar ninguna
parte del frigoríco
Trasladar el frigoríco
Ubicación: No coloque el frigoríco/congelador cerca de una fuente de calor, p. ej.
Cocina, caldera o radiador. Evite también la luz solar directa en los exteriores o las
tumbonas.
Vacaciones
Apague primero el frigoríco y, a continuación, desenchufe el aparato de la
toma de corriente.
Retire todas las bebidas.
Limpie el frigoríco.
Deje la tapa ligeramente abierta para evitar la posible formación de
condensación, moho u olores.
Extremar las precauciones en el caso de los niños. La unidad no debe ser
accesible para que los niños jueguen.
Vacaciones cortas: Deje el frigoríco en funcionamiento durante las
vacaciones de menos de tres semanas.
Vacaciones largas: Si no va a utilizar el aparato durante varios meses, retire
todos los alimentos y desenchufe el cable de alimentación. Limpia y seca
bien el interior. Para evitar la aparición de olores y moho, deje la puerta
ligeramente abierta: bloquéela si es necesario o haga que la retiren.
background
77
ES
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Solución
Sin refrigera-
ción
No hay electricidad en el enchufe
Compruebe si la toma está
conectada
Si la tensión es estable, comprue-
be que la tensión de la toma es
normal
No refrigera
Tensión inestable Compruebe que la tensión de la
toma es normal.
El interruptor de refrigeración no
está conectado o está dañado.
Compruebe si el interruptor de
refrigeración está encendido. Si el
interruptor está dañado, hay que
sustituirlo.
El mando de control de la tem-
peratura no está colocado en su
sitio.
Compruebe que el mando de
control de la temperatura está en
la posición correcta.
Avería del sistema de refrigera-
ción
Informe a los profesionales para
que reparen el sistema de refri-
geración.
El rendimiento
de refrige-
ración es
deciente.
Ventilación y calefacción insu-
cientes
disipación del sistema de refrige-
ración.
Compruebe que las rejillas de
ventilación estén bloqueadas.
El producto se expone directa-
mente a la luz solar.
Coloque el aparato en un lugar
menos soleado.
El asiento de la puerta del pro-
ducto no está sellado después del
envejecimiento.
Sustituya la junta de la puerta.
La temperatura ambiente interior
es demasiado alta.
Utilice ventilación interior para
mantener la temperatura interior
por debajo de 32 °C.
Bloqueo excesivo del tráco aéreo
en el armario.
Asegúrese de que el conducto de
aire del producto no esté obstrui-
do ni bloqueado.
El ventilador no gira. Informe al personal profesional
para que sustituya el ventilador.
background
78
ES
Problema Causa Solución
El compresor
no se para
El producto se expone directa-
mente a la luz solar.
Coloque el aparato en un lugar
menos soleado.
La temperatura de venta del ter-
mostato es demasiado baja
Reduzca la temperatura de ajuste
del termostato.
Ventilación y disipación de calor
insucientes del sistema de refri-
geración
Asegurar la distancia de ventila-
ción circundante.
Avería del sistema de refrigera-
ción
Informe a los profesionales para
que reparen el sistema de refri-
geración.
Hay un olor
peculiar en el
armario.
Hay un sabor material de aisla-
miento producto recién adquirido.
Coloque el producto en un lugar
ventilado y abra la puerta del
armario para que se ventile.
Los artículos del armario han
caducado y se han deteriorado.
Compruebe y limpie regularmente
los artículos estropeados.
El armario no produjo acumu-
lación de agua en la supercie
horizontal.
Mueva el armario hasta el nivel
para asegurarse de que el agua
se drena.
Contaminación en el armario Limpie el agua y los contaminan-
tes del armario con regularidad
para garantizar la limpieza y el
orden.
background
79
ES
Ficha de información del producto
REGLAMENTO DELEGADO (UE) 2019/2016 DE LA COMISIÓN en lo relativo al etiquetado energético de los
aparatos de refrigeración domésticos
Nombre o marca comercial del proveedor: KLARSTEIN
Dirección del proveedor: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE
Identificador del modelo: 10046441, 10046442
Tipo de aparato de refrigeración:
Aparato de bajo nivel de ruido: No Tipo de diseño: De libre instalación
Armarios para la conservación
de vinos:
Otros aparatos de refrige-
ración:
No
Parámetros generales del producto:
Parámetro Valor Parámetro Valor
Altu-
ra
800
An-
chura
510Dimensiones totales
(milímetros)
Pro-
fundi-
dad
450
Volumen total (dm³ o l) 65
IEE 169 Clase de eficiencia energé-
tica
G
Ruido acústico aéreo emitido
[dB(A) re 1 pW]
42
Clase de ruido acústico aé-
reo emitido
D
Consumo de energía anual
(kWh/a)
135 Clase climática: templada
Temperatura ambiente mínima
(°C) en la que puede funcionar
el aparato de refrigeración
16
Temperatura ambiente
máxima (°C) en la que pue-
de funcionar el aparato de
refrigeración
32
Ajuste de invierno No
Parámetros de los compartimentos:
Parámetros y valores de los compartimentos
Tipo de compartimento
Volumen del com-
partimento (dm³ o l)
Ajuste de
temperatu-
ra recomen-
dado para
la conser-
vación opti-
mizada de
los alimen-
tos (°C).
Estos ajus-
tes no con-
tradirán las
Capacidad
de con-
gelación
(kg/24h)
Defrosting type (au-
to-defrost=A, ma-
nual defrost=M)
Página 1 / 3
background
80
ES
condicio-
nes de con-
servación
contempla-
das en el
anexo IV,
cuadro 3.
Despensa No - - - -
Conservación de vinos 65,0 12 - A,
Compartimento bode-
ga
No - - - -
Alimentos frescos No - - - -
Helador No - - - -
0 estrellas o fabrica-
ción de hielo
No - - - -
1 estrella No - - - -
2 estrellas No - - - -
3 estrellas No - - - -
4 estrellas No - - - -
Sección 2 estrellas No - - - -
Compartimento de
temperatura variable
- - - - -
En el caso de los armarios para la conservación de vinos
Número de botellas de vino estándar 24
Parámetros de las fuentes luminosas:
Tipo de fuente luminosa -
Clase de eficiencia energética -
Duración mínima de la garantía ofrecida por el fabricante: 24 meses
Información adicional:
Enlace al sitio web del proveedor, en el que se encuentra la información contemplada en el punto 4 del anexo II
del Reglamento (UE) 2019/2019 de la Comisión: https://www.electronic-star.com/
Página 2 / 3
background
81
ES
Ficha de información del producto
REGLAMENTO DELEGADO (UE) 2019/2016 DE LA COMISIÓN en lo relativo al etiquetado energético de los
aparatos de refrigeración domésticos
Nombre o marca comercial del proveedor: KLARSTEIN
Dirección del proveedor: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE
Identificador del modelo: 10046443, 10046444
Tipo de aparato de refrigeración:
Aparato de bajo nivel de ruido: No Tipo de diseño: De libre instalación
Armarios para la conservación
de vinos:
Otros aparatos de refrige-
ración:
No
Parámetros generales del producto:
Parámetro Valor Parámetro Valor
Altu-
ra
827
An-
chura
696Dimensiones totales
(milímetros)
Pro-
fundi-
dad
481
Volumen total (dm³ o l) 111
IEE 171 Clase de eficiencia energé-
tica
G
Ruido acústico aéreo emitido
[dB(A) re 1 pW]
39
Clase de ruido acústico aé-
reo emitido
C
Consumo de energía anual
(kWh/a)
142 Clase climática: templada
Temperatura ambiente mínima
(°C) en la que puede funcionar
el aparato de refrigeración
16
Temperatura ambiente
máxima (°C) en la que pue-
de funcionar el aparato de
refrigeración
32
Ajuste de invierno No
Parámetros de los compartimentos:
Parámetros y valores de los compartimentos
Tipo de compartimento
Volumen del com-
partimento (dm³ o l)
Ajuste de
temperatu-
ra recomen-
dado para
la conser-
vación opti-
mizada de
los alimen-
tos (°C).
Estos ajus-
tes no con-
tradirán las
Capacidad
de con-
gelación
(kg/24h)
Defrosting type (au-
to-defrost=A, ma-
nual defrost=M)
Página 1 / 3
background
82
ES
condicio-
nes de con-
servación
contempla-
das en el
anexo IV,
cuadro 3.
Despensa No - - - -
Conservación de vinos 111,0 12 - A,
Compartimento bode-
ga
No - - - -
Alimentos frescos No - - - -
Helador No - - - -
0 estrellas o fabrica-
ción de hielo
No - - - -
1 estrella No - - - -
2 estrellas No - - - -
3 estrellas No - - - -
4 estrellas No - - - -
Sección 2 estrellas No - - - -
Compartimento de
temperatura variable
- - - - -
En el caso de los armarios para la conservación de vinos
Número de botellas de vino estándar 36
Parámetros de las fuentes luminosas:
Tipo de fuente luminosa -
Clase de eficiencia energética -
Duración mínima de la garantía ofrecida por el fabricante: 24 meses
Información adicional:
Enlace al sitio web del proveedor, en el que se encuentra la información contemplada en el punto 4 del anexo II
del Reglamento (UE) 2019/2019 de la Comisión: https://www.electronic-star.com/
Página 2 / 3
background
83
ES
Modelo introducido en el mercado de la Unión desde 01/08/2024.
Número de registro EPREL: 2082516 https://eprel.ec.europa.eu/qr/2082516
Proveedor: Chal-Tec GmbH (Representante autorizado) Sitio web:
Servicio de atención al cliente:
Nombre: Customer service Sitio web: https://www.elektronik-star.de/I
nfo/Impressum/
Correo electrónico: info@electronic-star.de Teléfono: +49303001385500
Dirección:
Wallstraße 16
10179 berlin
Alemania
Página 3 / 3
background
84
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una normativa legal para la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo en el producto o en el embalaje indica que este
producto no debe desecharse con la basura doméstica.
En su lugar, debe llevarse a un punto de recogida para
el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Al
deshacerse del producto de acuerdo con las normas,
está protegiendo el medio ambiente y la salud de sus
congéneres de las consecuencias negativas. Para obtener
información sobre el reciclaje y la eliminación de este
producto, póngase en contacto con las autoridades
locales o con el servicio de eliminación de residuos
domésticos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
Apartado de correos 42
272 Kensington High Street
Londres, W8 6ND
Reino Unido
background
background
background
background

Specifications

Klarstein 10046643 Questions and Answers