Vevor Z50 RC Airplane EPP Foam RC Plane Toy 2.4 GHz Remote Control 2 Batteries

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
Z50 photo

User Manual

This is the main product document for model Z50.

The file format is pdf, 8 pages, you can download this manual here .

background
2.4G REMOTE CONTROL AIRCRAFT INSTRUCTIONS
Open the remote control on the back of the battery cover, the 3 grain 7 alkaline batteries (batteries
sold separately, and do not mix old and new or different types of batteries) in accordance with the
polarity of the battery box are loaded, then tighten the battery cover (Figure 1).
The function of the remote controller is shown in figure 2.
Power
indicator
Left
Throttle
trimming
Switch
High and
low speed
To turn to
Right
trimming
The assembly and function introduction of remote controller
Charging for aircraft batteries
Preparation before flight
Ready to take off
Yaw adjustment
Adjust the flight state of the aircraft by adjusting the fuselage
When the plane is flying in the air, if the aircraft rotates to the left, then light right fine tune (Figure 4)
until smooth; if the aircraft rotates to the right, then light left fine tune (Figure 5), until smooth.
1.Please choose no rain and snow, wind less than 4 outdoor environmental flight, avoid people,
animals and obstacles.
2.The original factory equipped with lithium batteries installed at the bottom of the aircraft battery
warehouse, and open the power switch, aircraft lights flashing, at this time will be placed on the
ground, waiting for the frequency.
3.Pull the throttle rod to the minimum, open the remote control power supply, push the throttle rod
from the lowest to the highest, then pull back to the minimum, the aircraft indicator lights become
normal, at this time to complete the code, you can fly.
1.Ground takeoff: choose a runway about 5-10 meters long, against the wind direction, push the
accelerator gradually to the maximum, the plane taxiing distance will take off automatically. If the
aircraft is taxiing on the ground, adjust the left and right trim of the remote control until the plane
is in a straight line.
2.Hand throwing off: use the second half of the fuselage to push the throttle, parallel to the direction
of the aircraft against the wind thrown into the air, not to tilt the aircraft (see Figure 3).
Figure 2
Figure 4
Figure 5
Figure 6
Figure 7
Figure 3
Battery cover
7 alkaline battery
Climb too fast
Unable to climb
Correct direction
(Against the wind)
PROBLEM
Propeller does not
rotate
Take off and turn
around or take off
soon after takeoff
Can't take off or fly
down
*Open power switch
*Lack of aircraft capacity
*Not adjusting the balance
*The plane did not take off from the wind
*Lack of aircraft capacity
*The angle of the aircraft is not enough or
the speed is not enough
*Turn on the power switch
*Charging aircraft
*Fine tuning and body adjustment
*Take off at takeoff
*Charging aircraft
*More skillful operation of the direction bar
Drop in ascent or
takeoff
*Lack of aircraft capacity *Charging aircraft
The airplane doesn't
respond to the
instructions of the
remote controller or
react slowly
*Interference by high voltage lines, other
remote control products or buildings
*As far as possible avoid this situation, choose
another place operation
Be out of control *Beyond the controlled range *Operate within the remote control range
(remote control 80 meters)
REASON RESOLVENT
Aircraft failure and repair
The flight state of the aircraft can be adjusted by bending the tail of the aircraft. When bending, it is
necessary to press the bending part with fingers to avoid breaking. When the plane is not easy to
take off, turn the tail up (see Fig. 6). When the plane climbs too fast, bend the tail of the aircraft
(Fig. 7).
Figure 1
Insert the original USB charging line into the
computer USB socket, then the indicator light
doesn't turn on, and then connect the power
The red indicator lights up, so that it can be
charged, and when the indicator goes out, it
means full.
The charge time is about 40 minutes.
®
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/suppo rt
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
EC REP: E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
UK REP: YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Techn
ology Ltd.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the
major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered
by us. You are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us
if you are actually saving half in comparison with the top major brands.
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before
operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance
of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we
won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
interference to radiocommunications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this product does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the product off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures.
· Reorient or relocate the receiving ante
nna.
· Increase the distance between the product and the receiver.
· Connect the product to an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance
RC airplane Model: Z50
FCC Information
FCC ID: 2ARPMZ60:
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment!
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
1) This product may cause harmful interference.
2)This product must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications to this pr
oduct not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the
product.
Note: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not
installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
.
background
Décolleretfairedemi
touroudécollerpeude
tempsaprèsledécollage
*L'angledel'avionn'estpassuffisantoulavitessen'est
passuffisante
*Interférencespardeslignesàhautetension,d'autres
produitsdetélécommandeoudesbâtiments
(télécommande80mètres)
(Contrelevent)
Changer
Figure5
Figure3
*Chargementdesavions
Étrangler
Poursetournervers
Figure7
*Ouvrezl'interrupteurd'alimentation
Figure1
*Chargementdesavions
L'avionnerépondpasaux
instructionsdela
télécommandeouréagit
lentement
*Utilisationplushabiledelabarrededirection
Directioncorrecte
Coupe
àdroite
*Nepasajusterlabalance
*L'avionn'apasdécolléàcauseduvent
*Manquedecapacitédesavions
*Danslamesuredupossible,évitezcettesituation,choisissezun
autrelieud'opération
Incapabledegrimper
Pouvoir
Êtrehorsdecontrôle
Couvercledelabatterie
Figure6
L'hélicenetournepas
*Réglagefinetajustementducorps
*Manquedecapacitédesavions
*Chargementdesavions
Gauche
Hauteet
bassevitesse
*Fonctionnedanslaportéedelatélécommande
*Manquedecapacitédesavions
Impossiblededécolleroudevoler
verslebas
*Décollageaudécollage
*Audelàdelaplagecontrôlée
Montertropvite
Figure2
7pilesalcalines
garniture
*Allumezl'interrupteurd'alimentation
indicateur
Figure4
Chuteenmontéeouen
décollage
InformationsFCC(IDFCC:2ARPMZ60):
fourniruneprotectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisiblesdansunenvironnementrésidentiel
peutprovoquerunfonctionnementindésirable.
200000CN.
installation.
ReprésentantCE:ECrossStuGmbH
Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
interférenceparuneouplusieursdesmesuressuivantes.
www.vevor.com/support
REPRÉSENTANTAUROYAUMEUNI:YHCONSULTINGLIMITED.
∙Augmenterladistanceentreleproduitetlerécepteur.
∙Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépourobtenirdel'aide
ATTENTION:Leschangementsoumodificationsnonexpressémentapprouvésparlapartie
Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesdelaFCC.Sonfonctionnementestsoumisaux
responsabledelaconformitépourraitannulerl'autoritédel'utilisateuràexploiterle
ImportéenAUS:SIHAOPTYLTD.
produit.
interférencesaveclesradiocommunications.Cependant,iln'existeaucunegarantieque
1)Ceproduitpeutprovoquerdesinterférencesnuisibles.
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,Shanghai
AppareilnumériqueBconformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC.Ceslimitessontconçuespour
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.
interférencenuisibleàlaréceptionradiooutélévision,quipeutêtredéterminéepar
enéteignantetenrallumantleproduit,l'utilisateurestencouragéàessayerdecorrigerleproblème.
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique
MainzerLandstr.69,60329FrancfortsurleMain.
∙Réorienteroudéplacerl’antennederéception.
lerécepteurestconnecté.
AVERTISSEMENT:Leschangementsoumodificationsapportésàceproduitnonexpressémentapprouvéspar
C/OYHConsultingLimitedBureau147,CenturionHouse,LondonRoad,
Ceproduitgénère,utiliseetpeutémettredel'énergieradiofréquence,ets'ilnel'estpas
∙Branchezleproduitsuruneprised'uncircuitdifférentdeceluiauquelle
lapartieresponsabledelaconformitépourraitannulerl'autoritédel'utilisateuràexploiterle
StainesuponThames,Surrey,TW184AX
installéetutiliséconformémentauxinstructions,peutcauserdesdommages
.
équipement!
lesdeuxconditionssuivantes:
Remarque:Ceproduitaététestéetjugéconformeauxlimitesd'uneclasse
1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122Australie
aucuneinterférenceneseproduiradansuneinstallationparticulière.Siceproduitprovoque
2)Ceproduitdoitacceptertouteinterférencereçue,ycomprislesinterférencesqui
®
INSTRUCTIONSPOURL'AVIONTÉLÉCOMMANDÉ2.4G
AvionRCModèle:Z50
2.Lanceràlamain:utilisezladeuxièmemoitiédufuselagepourpousserlamanettedesgaz,parallèlementàladirection
PROBLÈME
del'avioncontreleventprojetédansl'air,pournepasinclinerl'avion(voirFigure3).
RAISON RÉSOLVANT
1.Décollageausol:choisissezunepisted'environ5à10mètresdelong,danslesenscontraireduvent,poussez
progressivementl'accélérateuraumaximum,ladistancederoulagedel'aviondécolleraautomatiquement.Sil'avionrouleau
sol,ajustezlestrimsgaucheetdroitdelatélécommandejusqu'àcequel'avionsoitenlignedroite.
3.Tirezlatiged'accélérateurauminimum,ouvrezl'alimentationdelatélécommande,poussezlatiged'accélérateurduplus
basauplushaut,puistirezauminimum,lesvoyantsdel'aviondeviennentnormaux,àcemomentpourterminerlecode,vous
pouvezvoler.
InsérezlalignedechargeUSBd'originedanslaprise
USBdel'ordinateur,puislevoyantnes'allumepas,puis
connectezl'alimentation.Levoyantrouges'allume,de
sortequ'ilpeutêtrechargé,etlorsquelevoyants'éteint,
celasignifiequ'ilestplein.
Letempsdechargeestd'environ40minutes.
Ouvrezlatélécommandeàl'arrièreducouvercledelabatterie,les3pilesalcalinesgrain7(pilesvenduesséparément,etne
mélangezpaslespilesanciennesetneuvesoudetypesdepilesdifférents)conformémentàlapolaritéduboîtierdepilessont
chargées,puisserrezlecouvercledelabatterie(Figure1).
1.Veuillezchoisirl'absencedepluieetdeneige,unventinférieurà4degrésenvolextérieur,éviterlespersonnes,les
animauxetlesobstacles.
Lafonctiondelatélécommandeestillustréedanslafigure2.
2.L'usined'origineéquipéedebatteriesaulithiuminstalléesaubasdel'entrepôtdebatteriesdel'avionetouvrantl'interrupteur
d'alimentation,leslumièresdel'avionclignotent,àcemomentlàserontplacéesausol,enattendantlafréquence.
L'étatdevoldel'avionpeutêtreajustéenpliantlaqueuedel'avion.Lorsdelaflexion,ilestnécessaired'appuyersurlapartie
pliéeaveclesdoigtspouréviterdelacasser.Lorsquel'avionn'estpasfacileàdécoller,relevezlaqueue(voirFig.6).Lorsque
l'avionmontetropvite,pliezlaqueuedel'avion(Fig.7).
Lorsquel'avionvoledanslesairs,sil'aviontourneverslagauche,alorsallumezlalumièreàdroitepoureffectuerunréglagefin(Figure4)jusqu'àcequetoutsoit
endouceur;sil'aviontourneversladroite,alorsallumezlalumièreàgauchepoureffectuerunréglagefin(Figure5),jusqu'àcequetoutsoitendouceur.
Ajustezl'étatdevoldel'avionenajustantlefuselage
Préparationavantlevol
Présentationdel'assemblageetdesfonctionsdelatélécommande
Réglagedulacet
Panneetréparationd'aéronefs
Rechargepourbatteriesd'avion
Prêtàdécoller
sivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
parnous.Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandecheznous
Ils'agitdesinstructionsd'origine,veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdumanuelavant
enfonctionnement.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanueld'utilisation.L'apparence
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésentequ'une
grandesmarquesetnevisepasnécessairementàcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés
estimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapportaux
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
duproduitserasoumisauproduitquevousavezreçu.Veuilleznouspardonnerquenous
nousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjourtechnologiquesoulogiciellessurnotreproduit.
Machine Translated by Google
background
Abbildung 1
*Laden von Flugzeugen
Das Flugzeug reagiert
nicht oder nur
langsam auf die
Anweisungen der
Fernbedienung
* Geschicktere Bedienung der Richtungsleiste
Richtige Richtung
Richtiges Trimmen
*Keine Einstellung der Balance
*Das Flugzeug ist wegen des Windes nicht gestartet
*Mangel an Flugzeugkapazität
* Vermeiden Sie diese Situation so weit wie möglich und wählen Sie
einen anderen Ort für die Operation
Kann nicht klettern
Außer Kontrolle sein
Leistung
Abheben und umdrehen
oder bald nach dem
Abheben abheben
*Der Winkel des Flugzeugs ist nicht ausreichend oder die
Geschwindigkeit ist nicht ausreichend
(Fernbedienung 80 Meter)
Abbildung 3
Schalten
Abbildung 5
*Laden von Flugzeugen
Gaspedal
Wenden Sie sich an
Abbildung 7
*Netzschalter öffnen
Zu schnell klettern
Abbildung 2
7 Alkalibatterien
Trimmen
*Schalten Sie den Netzschalter ein
Indikator
Abbildung 4
Abfall beim Steigen oder
Abheben
*Störungen durch Hochspannungsleitungen, andere
ferngesteuerte Produkte oder Gebäude
Batterieabdeckung
(Gegen den Wind)
Abbildung 6
Propeller dreht sich
nicht
* Feinabstimmung und Karosserieanpassung
*Mangel an Flugzeugkapazität
*Laden von Flugzeugen
*Bedienung innerhalb der Reichweite der Fernbedienung
Hohe und
niedrige Geschwindigkeit
Links
*Mangel an Flugzeugkapazität
Kann nicht abheben oder
herunterfliegen
*Start beim Abheben
*Außerhalb des kontrollierten Bereichs
FCC-Informationen (FCC- ID: 2ARPMZ60):
Die für die Einhaltung der Vorschriften verantwortliche Partei kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet werden, können schädliche
.
die folgenden zwei Bedingungen:
Ausrüstung!
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für eine Klasse
Störungen treten bei einer bestimmten Installation nicht auf. Wenn dieses Produkt dennoch Störungen verursacht,
200000 CN.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die
bieten einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in einem Wohngebiet
Nach dem Aus- und Einschalten des Produkts wird dem Benutzer empfohlen, das Problem zu beheben.
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
· Empfangsantenne neu ausrichten oder verlegen.
Empfänger ist angeschlossen.
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich von
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road,
Dieses Produkt erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen.
· Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose eines anderen Stromkreises an als den, an den das
Verantwortlichen kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den
Produkt.
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD.
Störungen des Funkverkehrs. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai
B digitales Gerät gemäß Teil 15 der FCC-Regeln. Diese Grenzwerte sind so ausgelegt,
In die USA importiert: Sanven Technology Ltd.
1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
schädliche Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs, die festgestellt werden können durch
kann zu unerwünschtem Betrieb führen.
EG-Vertreter: E-CrossStu GmbH
Installation.
Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen.
www.vevor.com/support
UK-VERTRETER: YH CONSULTING LIMITED.
· Vergrößern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger.
· Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der Partei genehmigt wurden
®
2.4G FERNGESTEUERTES FLUGZEUG ANLEITUNG
RC-Flugzeugmodell : Z50
Öffnen Sie die Batterieabdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung und legen Sie die 3 Alkalibatterien Typ 7 (Batterien separat erhältlich.
Mischen Sie keine alten und neuen oder unterschiedlichen Batterietypen) entsprechend der Polarität im Batteriefach ein. Ziehen Sie
anschließend die Batterieabdeckung fest (Abbildung 1).
1. Bodenstart: Wählen Sie eine etwa 5 bis 10 Meter lange Startbahn gegen den Wind und drücken Sie das Gaspedal allmählich bis zum
Maximum. Die Rollstrecke des Flugzeugs wird automatisch gestartet. Wenn das Flugzeug am Boden rollt, passen Sie die linke und rechte
Trimmung der Fernbedienung an, bis das Flugzeug in einer geraden Linie ist.
1. Bitte wählen Sie einen Flug in einer Umgebung ohne Regen oder Schnee und mit weniger als 4 Windgeschwindigkeiten im Freien. Vermeiden
Sie Menschen, Tiere und Hindernisse.
Die Ladezeit beträgt ca. 40 Minuten.
Der Flugzustand des Flugzeugs kann durch Biegen des Hecks des Flugzeugs angepasst werden. Beim Biegen muss mit den Fingern auf den
Biegeteil gedrückt werden, um ein Brechen zu vermeiden. Wenn das Flugzeug nicht leicht abhebt, drehen Sie das Heck nach oben (siehe
Abb. 6). Wenn das Flugzeug zu schnell steigt, biegen Sie das Heck des Flugzeugs (Abb. 7).
Wenn das Flugzeug in der Luft fliegt und sich nach links dreht, nehmen Sie die Feineinstellung mit dem rechten Licht vor (Abbildung 4), bis es gleichmäßig
läuft; wenn sich das Flugzeug nach rechts dreht, nehmen Sie die Feineinstellung mit dem linken Licht vor (Abbildung 5), bis es gleichmäßig läuft.
Die Funktion der Fernbedienung ist in Abbildung 2 dargestellt.
2. Das werkseitig mit Lithiumbatterien ausgestattete Flugzeug wird im Batterielager unten installiert. Wenn der Netzschalter geöffnet wird,
blinken die Lichter des Flugzeugs. Zu diesem Zeitpunkt wird es auf den Boden gestellt und wartet auf die Frequenz.
des Flugzeuges gegen den in die Luft gebrachten Wind, um das Flugzeug nicht zu kippen (siehe Abbildung 3).
GRUND
2. Handabwurf: Mit der zweiten Rumpfhälfte den Gashebel parallel zur Fahrtrichtung betätigen
PROBLEM
3. Ziehen Sie den Gashebel auf das Minimum, öffnen Sie die Stromversorgung der Fernbedienung, drücken Sie den Gashebel vom niedrigsten
zum höchsten Wert und ziehen Sie ihn dann wieder auf das Minimum. Die Anzeigeleuchten des Flugzeugs leuchten wieder normal. Wenn Sie
jetzt den Code vervollständigen, können Sie fliegen.
Stecken Sie das Original-USB-Ladekabel in die USB-Buchse
des Computers. Die Kontrollleuchte leuchtet dann nicht mehr auf.
Schließen Sie das Gerät dann an die Stromversorgung an. Die
rote Anzeige leuchtet auf, um anzuzeigen, dass der Akku
aufgeladen werden kann. Wenn die Anzeige erlischt, bedeutet
dies, dass der Akku voll ist.
ENTSCHLIESSEND
Passen Sie den Flugzustand des Flugzeugs an, indem Sie den Rumpf anpassen
Laden von Flugzeugbatterien
Montage und Funktionsbeschreibung der Fernbedienung
Giereinstellung
Flugzeugausfall und Reparatur
Vorbereitung vor dem Flug
Bereit zum Abheben
wenn Sie im Vergleich zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Die wichtigsten Top-Marken und decken nicht zwangsläufig alle angebotenen Werkzeugkategorien ab.
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen im Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie
Wir werden Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Schätzung der Einsparungen, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns erzielen könnten, im Vergleich zu
von uns. Wir möchten Sie bitten, sorgfältig zu prüfen, wenn Sie eine Bestellung bei uns aufgeben
"Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Betrieb. VEVOR behält sich eine klare Interpretation unseres Benutzerhandbuchs vor. Das Aussehen
des Produkts unterliegt dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir
Machine Translated by Google
background
Figura 1
*Ricarica dell'aereo
L'aereo non risponde alle
istruzioni del
telecomando o
reagisce lentamente
*Uso più abile della barra direzionale
Direzione corretta
Rifinitura a destra
*Non regolare il bilanciamento
*L'aereo non è decollato a causa del vento
*Mancanza di capacità di trasporto aereo
*Per quanto possibile evitare questa situazione, scegliere
un altro luogo di operazione
Impossibile arrampicarsi
Essere fuori controllo
Energia
Decollare e invertire
la rotta o decollare
subito dopo il decollo
*L'angolazione dell'aereo non è sufficiente o la velocità
non è sufficiente
(telecomando 80 metri)
Figura 3
Interruttore
Figura 5
*Ricarica dell'aereo
Acceleratore
Per rivolgersi a
Figura 7
*Aprire l'interruttore di alimentazione
Salire troppo velocemente
Figura 2
7 batteria alcalina
rifinitura
*Accendi l'interruttore di alimentazione
indicatore
Figura 4
Caduta in salita o in
decollo
*Interferenze da linee ad alta tensione, altri prodotti
di controllo remoto o edifici
Coperchio della batteria
(Controvento)
Figura 6
L'elica non gira
*Regolazione fine e regolazione del corpo
*Mancanza di capacità di trasporto aereo
*Ricarica dell'aereo
*Funzionare entro il raggio d'azione del telecomando
Alta e
bassa velocità
Sinistra
*Mancanza di capacità di trasporto aereo
Non può decollare o
volare giù
*Decollo al decollo
*Oltre l'intervallo controllato
Informazioni FCC ( ID FCC: 2ARPMZ60):
la parte responsabile della conformità potrebbe annullare l'autorità dell'utente di utilizzare il
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
installato e utilizzato in conformità alle istruzioni, può causare danni
.
seguendo due condizioni:
attrezzatura!
1 ROKEVA STREET EASTWOOD NSW 2122 Australia
Nota: questo prodotto è stato testato e ritenuto conforme ai limiti per una Classe
interferenze non si verificheranno in una particolare installazione. Se questo prodotto causa
200000 NC.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che
fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in un ambiente residenziale
spegnendo e riaccendendo il prodotto, si incoraggia l'utente a provare a correggere l'
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.
· Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
il ricevitore è collegato.
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche a questo prodotto non espressamente approvati da
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion House, London Road,
Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non
· Collegare il prodotto a una presa di corrente su un circuito diverso da quello a cui è collegato il
responsabile della conformità potrebbe invalidare l'autorità dell'utente di utilizzare il
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto a
prodotto.
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD.
interferenza alle radiocomunicazioni. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
Dispositivo digitale B ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono progettati per
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd.
1) Questo prodotto può causare interferenze dannose.
interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che possono essere determinate da
potrebbe causare un funzionamento indesiderato.
RAPPRESENTANTE CE: E-CrossStu GmbH
installazione.
interferenza mediante una o più delle seguenti misure.
www.vevor.com/support
RAPPRESENTANTE DEL REGNO UNITO: YH CONSULTING LIMITED.
· Aumentare la distanza tra il prodotto e il ricevitore.
· Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per assistenza
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte
®
ISTRUZIONI PER AEREI TELECOMANDATI 2.4G
Modello aereo RC : Z50
Aprire il telecomando sul retro del coperchio della batteria, caricare le batterie alcaline da 3 grani 7 (batterie vendute
separatamente, non mischiare batterie vecchie e nuove o di tipi diversi) rispettando la polarità del vano batteria, quindi serrare
il coperchio della batteria (Figura 1).
1. Decollo da terra: scegli una pista lunga circa 5-10 metri, controvento, spingi gradualmente l'acceleratore al massimo, la
distanza di rullaggio dell'aereo decollerà automaticamente. Se l'aereo sta rullando a terra, regola il trim sinistro e destro del
telecomando finché l'aereo non è in linea retta.
1. Si prega di scegliere voli in condizioni ambientali esterne non piovose o nevose, con vento inferiore a 4, evitare persone,
animali e ostacoli.
Il tempo di ricarica è di circa 40 minuti.
Lo stato di volo dell'aereo può essere regolato piegando la coda dell'aereo. Quando si piega, è necessario premere la parte
piegata con le dita per evitare rotture. Quando l'aereo non è facile da far decollare, girare la coda verso l'alto (vedere Fig. 6).
Quando l'aereo sale troppo velocemente, piegare la coda dell'aereo (Fig. 7).
Quando l'aereo è in volo, se ruota verso sinistra, allora bisogna effettuare una leggera regolazione verso destra (Figura 4) fino a ottenere una rotazione
fluida; se ruota verso destra, allora bisogna effettuare una leggera regolazione verso sinistra (Figura 5), fino a ottenere una rotazione fluida.
La funzione del telecomando è illustrata nella figura 2.
2. Le batterie al litio originali sono installate nella parte inferiore del magazzino delle batterie dell'aereo e l'interruttore di
alimentazione è aperto, le luci dell'aereo lampeggiano, in questo momento verranno posizionate a terra, in attesa della
frequenza.
dell'aereo controvento lanciato in aria, per non inclinare l'aereo (vedere Figura 3).
MOTIVO
2. Lancio manuale: utilizzare la seconda metà della fusoliera per spingere l'acceleratore, parallelamente alla direzione
PROBLEMA
3. Tirare l'asta dell'acceleratore al minimo, aprire l'alimentazione del telecomando, spingere l'asta dell'acceleratore dal minimo
al massimo, quindi tirarla di nuovo al minimo, le spie luminose dell'aeromobile tornano normali, a questo punto è possibile
completare il codice e volare.
Inserire il cavo di ricarica USB originale nella presa USB
del computer, quindi la spia non si accende, quindi
collegare l'alimentazione. La spia rossa si accende, in
modo che possa essere caricato, e quando la spia si
spegne, significa che è pieno.
RISOLVENTE
Regolare lo stato di volo dell'aereo regolando la fusoliera
Ricarica per batterie di aeromobili
L'assemblaggio e l'introduzione della funzione del telecomando
Regolazione dell'imbardata
Guasti e riparazioni degli aeromobili
Preparazione prima del volo
Pronti a partire
se si risparmia effettivamente la metà rispetto ai marchi più noti.
grandi marchi top e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti offerti
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima
non ti informeremo più se ci saranno aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati strumenti con noi rispetto a
da noi. Ti ricordiamo cortesemente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo un
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
operativo. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto
del prodotto sarà soggetto al prodotto che hai ricevuto. Per favore perdonaci se noi
Machine Translated by Google
background
Figura6
Tapadelabatería
*Aeronavesdecarga
*Operedentrodelrangodelcontrolremoto
Lahélicenogira
*Puestaapuntoyajustedelacarrocería.
*Faltadecapacidaddeaeronaves
*Faltadecapacidaddeaeronaves
Altaybaja
velocidad
Izquierda
*Másalládelrangocontrolado
Nopuedodespegarnivolar
haciaabajo
*Despegueeneldespegue
Figura2
Subirdemasiadorápido
*Enciendaelinterruptordeencendido.
guarnición
7pilasalcalinas
indicador
Figura4
Caídaenascensoo
despegue
*Interferenciascausadasporlíneasdealtovoltaje,otros
productosdecontrolremotooedificios.
(Contraelviento)
(mandoadistancia80metros)
Figura3
Despegarydarla
vueltaodespegarpoco
despuésdeldespegue
*Elángulodelaaeronavenoessuficienteolavelocidad
noessuficiente
Cambiar
Figura5
Acelerador
*Aeronavesdecarga
*Abrirelinterruptordeencendido
Figura7
*Aeronavesdecarga
Paragirara
Figura1
Elaviónnorespondealas
instruccionesdel
controlremotoo
reaccionalentamente
Recorte
correcto
*Operaciónmáshábildelabarradedirección.
Direccióncorrecta
*Elaviónnodespegóporelviento.
*Faltadecapacidaddeaeronaves
*Enlamedidadeloposibleevitarestasituación,elegirotrolugar
deoperación.
*Noajustarelequilibrio
Fuerza
Estarfueradecontrol
Incapazdeescalar
InformacióndelaFCC(IDdelaFCC:2ARPMZ60):
Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
REPRESENTANTECE:ECrossStuGmbH
instalación.
Puedeprovocarunfuncionamientonodeseado.
Noseproduciráninterferenciasenunainstalaciónenparticular.Siesteproductocausa
interferenciamedianteunaomásdelassiguientesmedidas.
∙Aumenteladistanciaentreelproductoyelreceptor.
www.vevor.com/support
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO:YHCONSULTINGLIMITED.
PRECAUCIÓN:Loscambiosomodificacionesnoaprobadosexpresamenteporlaparte
∙Consultealdistribuidoroauntécnicoderadio/TVexperimentadoparaobtenerayuda.
EstedispositivocumpleconlaParte15delasNormasdelaFCC.Sufuncionamientoestásujetoalas
responsabledelcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuarioparaoperarel
producto.
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.
1)Esteproductopuedecausarinterferenciasdañinas.
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai
DispositivodigitalBdeconformidadconlaParte15delasNormasdelaFCC.Estoslímitesestándiseñadospara
interferenciasalasradiocomunicaciones.Sinembargo,nohaygarantíadeque
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.
interferenciaperjudicialalarecepciónderadiootelevisión,quepuededeterminarsemediante
Alencenderyapagarelproducto,serecomiendaalusuarioqueintentecorregirelproblema.
∙Reorientaroreubicarlaantenareceptora.
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónica
MainzerLandstr.69,60329FráncfortdelMeno.
Elreceptorestáconectado.
Esteproductogenera,utilizaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay,sino
∙Conecteelproductoaunatomadecorrientedeuncircuitodiferentedeaquelalqueestáconectado.
ADVERTENCIA:Loscambiosomodificacionesaesteproductonoaprobadosexpresamentepor
C/OYHConsultingLimitedOficina147,CenturionHouse,LondonRoad,
Laparteresponsabledelcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuarioparaoperarel
¡equipo!
siguientesdoscondiciones:
StainesuponThames,Surrey,TW184AX
instaladoyutilizadodeacuerdoconlasinstrucciones,puedecausardaños
.
Nota:EsteproductohasidoprobadoysehadeterminadoquecumpleconloslímitesparaunaClase
1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122Australia
2)Esteproductodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluidalainterferenciaque
200000MN.
Proporcionarunaprotecciónrazonablecontrainterferenciasperjudicialesenunentornoresidencial.
®
INSTRUCCIONESPARAAVIÓNDECONTROLREMOTO2.4G
ModelodeaviónRC:Z50
Lafuncióndelcontrolremotosemuestraenlafigura2.
RAZÓN
delavióncontraelvientolanzadoalaire,paranoinclinarelavión(verFigura3).
2.Despegueconlamano:uselasegundamitaddelfuselajeparaempujarelacelerador,paraleloaladirección
PROBLEMA
InserteelcabledecargaUSBoriginalenelconector
USBdelacomputadora,luegolaluzindicadoranose
enciendeyluegoconectelaalimentación.Elindicador
rojoseenciende,paraquesepuedacargar,ycuando
elindicadorseapaga,significaqueestácompleto.
3.Tiredelavarilladelaceleradoralmínimo,abralafuentedealimentacióndelcontrolremoto,empujelavarilladelacelerador
desdeelpuntomásbajoalmásalto,luegotirehaciaatráshastaelmínimo,laslucesindicadorasdelaaeronavesevuelven
normales,enestemomentoparacompletarelcódigo,puedevolar.
1.Despeguedesdetierra:elijaunapistadeunos5a10metrosdelargo,endireccióncontrariaalviento,presioneel
aceleradorgradualmentehastaelmáximo,ladistanciaderodajedelavióndespegaráautomáticamente.Sielaviónestá
rodandoentierra,ajusteelajusteizquierdoyderechodelcontrolremotohastaqueelaviónestéenlínearecta.
DISOLVENTE
1.Elijaunvueloambientalalairelibresinlluvianinieve,convientoinferiora4grados,evitepersonas,animalesy
obstáculos.
Abraelcontrolremotoenlaparteposteriordelatapadelabatería,secarganlas3bateríasalcalinasdegrano7(lasbaterías
sevendenporseparado,ynomezclebateríasviejasynuevasodediferentestipos)deacuerdoconlapolaridaddelacajade
labatería,luegoaprietelatapadelabatería(Figura1).
Eltiempodecargaesdeunos40minutos.
Cuandoelaviónestávolandoenelaire,silaaeronavegirahacialaizquierda,entoncesenciendalaluzderechayafineelajuste(Figura4)hasta
quequedesuave;silaaeronavegirahacialaderecha,entoncesenciendalaluzizquierdayafineelajuste(Figura5),hastaquequedesuave.
Elestadodevuelodelaviónsepuedeajustardoblandolacoladelavión.Aldoblar,esnecesariopresionarlapartedobladacon
losdedosparaevitarqueserompa.Cuandoelaviónnopuedadespegarfácilmente,girelacolahaciaarriba(verFig.6).
Cuandoelaviónsubademasiadorápido,doblelacoladelavión(Fig.7).
2.Lafábricaoriginalequipadaconbateríasdelitioinstaladasenlaparteinferiordelalmacéndebateríasdelaaeronave,y
abraelinterruptordeencendido,laslucesdelaaeronaveparpadearán,enestemomentosecolocaráenelsuelo,
esperandolafrecuencia.
Ajusteelestadodevuelodelaaeronaveajustandoelfuselaje.
Cargadebateríasdeaviones
Introducciónalmontajeyfuncionamientodelmandoadistancia
Ajustedeguiñada
Preparaciónantesdelvuelo
Falloyreparacióndeaeronaves
Listoparadespegar
pornosotros.Lerecordamosquedebeverificarcuidadosamentecuandorealiceunpedidoconnosotros.
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanualantesde
Sienrealidadestásahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcaslíderes.
VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualdeusuario.Laapariencia
Estimacióndelosahorrosquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparaciónconlas
Lasprincipalesmarcaslíderesnonecesariamentecubrentodaslascategoríasdeherramientasqueseofrecen.
"Ahorralamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolorepresentauna
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
delproductoestarásujetoalproductoqueustedrecibió.Porfavor,perdónenospornohaberlohecho.
Noleinformaremosnuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
Machine Translated by Google
background
Apartament 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli ten produkt powoduje
zakłócenia spowodowane przez jeden lub więcej z następujących środków.
może powodować niepożądane działanie.
Przedstawiciel KE: E-CrossStu GmbH
instalacja.
· W celu uzyskania pomocy należy zwrócić się do sprzedawcy lub doświadczonego technika radiowo-telewizyjnego
UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, na które strona nie wyraziła wyraźnej zgody
www.vevor.com/support
ODPOWIEDZIALNOŚĆ W WIELKIEJ BRYTANII: YH CONSULTING LIMITED.
· Zwiększ odległość między produktem a odbiornikiem.
produkt.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD.
zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Eksploatacja podlega
odpowiedzialny za zgodność może unieważnić prawo użytkownika do korzystania z urządzenia
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd.
szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, które można określić na podstawie
1) Produkt ten może powodować szkodliwe zakłócenia.
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Szanghaj
Urządzenie cyfrowe B zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Te ograniczenia mają na celu
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.
· Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej.
wyłączając i włączając produkt, zachęcamy użytkownika do podjęcia próby skorygowania
OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez
C/O YH Consulting Limited Biuro 147, Centurion House, London Road,
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeżeli nie
· Podłączyć produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego jest podłączony.
Odbiornik jest podłączony.
.
sprzęt!
spełniając dwa warunki:
strona odpowiedzialna za zgodność może unieważnić prawo użytkownika do korzystania z urządzenia
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
zainstalowane i używane zgodnie z instrukcją, mogą powodować szkodliwe
2) Produkt ten musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia,
zapewnić rozsądną ochronę przed szkodliwymi zakłóceniami w budynkach mieszkalnych
Uwaga: Ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z limitami dla klasy
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
200000 CN.
Przełącznik
Rysunek 5
Wystartuj i zawróć lub
wystartuj wkrótce po
starcie
*Kąt samolotu jest niewystarczający lub prędkość jest
niewystarczająca
(zdalne sterowanie 80 metrów)
Rysunek 3
Zwrócić się do
Rysunek 7
*Otwórz wyłącznik zasilania
*Ładowanie samolotu
Przepustnica
* Bardziej umiejętne posługiwanie się paskiem kierunkowym
Właściwy kierunek
Przycinanie prawe
Rysunek 1
*Ładowanie samolotu
Samolot nie reaguje na
polecenia pilota lub
reaguje powoli
Nie można się wspinać
Moc
*Nie dostosowując równowagi
*Samolot nie wystartował z wiatru
*Brak pojemności samolotów
Śmigło się nie obraca
*Dokładne strojenie i regulacja nadwozia
*Brak pojemności samolotów
*Ładowanie samolotu
*W miarę możliwości unikaj tej sytuacji, wybierz inne miejsce
operacji
Pokrywa baterii
Rysunek 6
*Działa w zasięgu pilota
Nie można wystartować ani
polecieć w dół
*Startuj przy starcie
Być poza kontrolą
*Poza kontrolowanym zakresem
Lewy
Wysoka i
niska prędkość
*Brak pojemności samolotów
7 baterii alkalicznych
lamówka
*Włącz wyłącznik zasilania
Wspinaj się zbyt szybko
Rysunek 2
Spadek podczas wznoszenia
się lub startu
*Zakłócenia spowodowane liniami wysokiego napięcia,
innymi produktami zdalnego sterowania lub budynkami
(Przeciw wiatrowi)
wskaźnik
Rysunek 4
Samolot RC Model: Z50
®
INSTRUKCJE SAMOLOTU ZDALNEGO STEROWANIA 2.4G
Informacje FCC (FCC ID: 2ARPMZ60):
2.Rzut ręką: użyj drugiej połowy kadłuba do pchnięcia przepustnicy równolegle do kierunku
PROBLEM
samolotu pod wiatr wyrzucany w powietrze, aby nie przechylić samolotu (patrz rysunek 3).
POWÓD ROZPUSZCZALNIK
1. Start z ziemi: wybierz pas startowy o długości około 5-10 metrów, w kierunku przeciwnym do kierunku wiatru, stopniowo
naciskaj pedał gazu do maksimum, samolot automatycznie wystartuje na odległość kołowania. Jeśli samolot kołuje na ziemi,
dostosuj lewy i prawy trymer pilota, samolot znajdzie się w linii prostej.
3. Pociągnij drążek przepustnicy do minimum, otwórz zasilanie pilota, przesuń drążek przepustnicy od najniższego do
najwyższego położenia, a następnie pociągnij z powrotem do minimum, kontrolki samolotu zaczną świecić normalnie. W tym
momencie, aby zakończyć kod, możesz latać.
Podłącz oryginalny kabel ładujący USB do gniazda USB
komputera. Kontrolka nie zaświeci się. Podłącz zasilanie.
Zaświeci się czerwona kontrolka, co oznacza, że można
naładować urządzenie. Zgaśnięcie kontrolki oznacza, że
urządzenie jest w pełni naładowane.
Czas ładowania wynosi około 40 minut.
Otwórz pilota zdalnego sterowania z tyłu pokrywy baterii, włóż 3 baterie alkaliczne typu grain 7 (baterie sprzedawane
oddzielnie, nie mieszaj starych z nowymi ani różnych typów baterii) zgodnie z polaryzacją pojemnika na baterie, a następnie
dokręć pokrywę baterii (rysunek 1).
1. Prosimy o brak opadów deszczu i śniegu, wiatr nie większy niż 4°C w warunkach zewnętrznych, unikanie ludzi, zwierząt i
przeszkód.
Funkcję pilota zdalnego sterowania pokazano na rysunku 2.
2. Oryginalna fabryka wyposażyła samolot w baterie litowe zainstalowane na spodzie magazynu baterii, po otwarciu wyłącznika
zasilania światła samolotu zaczną migać, a samolot zostanie umieszczony na ziemi i będzie czekał na częstotliwość.
Stan lotu samolotu można dostosować, zginając ogon samolotu. Podczas zginania należy naciskać zginaną część palcami, aby
uniknąć złamania. Gdy samolot nie startuje łatwo, należy obrócić ogon do góry (patrz rys. 6). Gdy samolot wznosi się zbyt
szybko, należy zgiąć ogon samolotu (rys. 7).
Gdy samolot leci w powietrzu, jeśli obraca się w lewo, należy wykonać delikatne dostrojenie za pomocą lekkiego pokrętła w prawo (rysunek 4), do uzyskania płynnego
obrotu; jeśli samolot obraca się w prawo, należy wykonać delikatne dostrojenie za pomocą lekkiego pokrętła w lewo (rysunek 5), do uzyskania płynnego obrotu.
Dostosuj stan lotu samolotu poprzez regulację kadłuba
Przygotowanie przed lotem
Montaż i wprowadzenie do funkcji pilota zdalnego sterowania
Regulacja odchylenia
Awaria samolotu i naprawa
Ładowanie akumulatorów samolotów
Gotowy do startu
czy faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z najlepszymi markami.
przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, kiedy składasz u nas zamówienie
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje.
operacyjny. VEVOR zastrzega sobie jednoznaczną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z
główne, najlepsze marki i niekoniecznie oznacza to, że obejmuje wszystkie kategorie oferowanych narzędzi
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub jakiekolwiek inne podobne wyrażenia używane przez nas oznaczają wyłącznie
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
produktu będzie podlegać produktowi, który otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że
nie będziemy Cię już więcej informować o aktualizacjach technologii lub oprogramowania dla naszego produktu.
Machine Translated by Google
background
Figuur 1
*Opladen van vliegtuigen
Het vliegtuig reageert niet
op de instructies
van de afstandsbediening
of reageert traag
*Vaardiger bedienen van de richtingsbalk
Juiste richting
Juiste
trim
*Het evenwicht niet aanpassen
*Het vliegtuig is niet opgestegen door de wind
*Gebrek aan vliegtuigcapaciteit
*Vermijd deze situatie zoveel mogelijk, kies een andere plaats
voor de operatie
Niet in staat om te klimmen
Buiten controle zijn
Stroom
Opstijgen en omkeren
of snel na het opstijgen
opstijgen
*De hoek van het vliegtuig is niet voldoende of de snelheid
is niet voldoende
(afstandsbediening 80 meter)
Figuur 3
Schakelaar
Figuur 5
*Opladen van vliegtuigen
Gashendel
Om zich te wenden tot
Figuur 7
*Open de aan/uit-schakelaar
Te snel klimmen
Figuur 2
7 alkalinebatterij
bijsnijden
*Zet de schakelaar aan
indicator
Figuur 4
Daling bij opstijgen of
opstijgen
*Interferentie door hoogspanningsleidingen, andere
afstandsbedieningsproducten of gebouwen
Batterijklepje
(Tegen de wind in)
Figuur 6
Propeller draait niet
*Fijne afstelling en lichaamsaanpassing
*Gebrek aan vliegtuigcapaciteit
*Opladen van vliegtuigen
*Werken binnen het bereik van de afstandsbediening
Links
Hoge en
lage snelheid
*Gebrek aan vliegtuigcapaciteit
Kan niet opstijgen of naar
beneden vliegen
*Opstijgen bij het opstijgen
*Buiten het gecontroleerde bereik
FCC-informatie (FCC- ID: 2ARPMZ60):
de partij die verantwoordelijk is voor de naleving, kan de bevoegdheid van de gebruiker om de
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies, kan schadelijke
.
volgende twee voorwaarden:
apparatuur!
1 ROKEVA STRAAT EASTWOOD NSW 2122 Australië
Let op: Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor een klasse
interferentie zal niet optreden in een bepaalde installatie. Als dit product wel interferentie veroorzaakt
200000 CN.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
2) Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die
bieden redelijke bescherming tegen schadelijke interferentie in een woonomgeving
Als u het product uit- en weer inschakelt, wordt de gebruiker aangemoedigd om te proberen het probleem te verhelpen.
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
· Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne.
ontvanger is aangesloten.
WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product die niet uitdrukkelijk door ons zijn goedgekeurd.
C/O YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurion House, London Road,
Dit product genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen, en indien niet
· Sluit het product aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop het product is aangesloten.
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de
verantwoordelijk voor naleving kan de bevoegdheid van de gebruiker om de
product.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD.
interferentie met radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
B digitaal apparaat volgens Deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn ontworpen om
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd.
1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
schadelijke interferentie met de radio- of televisieontvangst, die kan worden vastgesteld door
kan een ongewenste werking veroorzaken.
EC-REP: E-CrossStu GmbH
installatie.
verstoring door een of meer van de volgende maatregelen.
www.vevor.com/support
VK VERTEGENWOORDIGING: YH CONSULTING LIMITED.
· Vergroot de afstand tussen het product en de ontvanger.
· Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp
LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door de partij zijn goedgekeurd
®
2.4G AFSTANDSBEDIENING VLIEGTUIG INSTRUCTIES
RC-vliegtuig Model: Z50
Open de afstandsbediening aan de achterkant van het batterijklepje, plaats de 3 grain 7 alkalinebatterijen (batterijen worden apart
verkocht; gebruik geen oude en nieuwe batterijen of verschillende soorten batterijen door elkaar) in overeenstemming met de
polariteit van de batterijdoos en draai het batterijklepje vast (Figuur 1).
1. Grondstart: kies een landingsbaan van ongeveer 5-10 meter lang, tegen de windrichting in, duw het gaspedaal geleidelijk
naar het maximum, de vliegtuigtaxi-afstand zal automatisch opstijgen. Als het vliegtuig op de grond taxiet, pas dan de linker- en
rechtertrim van de afstandsbediening aan totdat het vliegtuig in een rechte lijn staat.
1. Kies voor een omgeving waar het niet regent of sneeuwt, waar de wind niet harder dan 4 uur waait en waar u mensen,
dieren en obstakels kunt vermijden.
De oplaadtijd bedraagt ongeveer 40 minuten.
De vluchtstatus van het vliegtuig kan worden aangepast door de staart van het vliegtuig te buigen. Bij het buigen is het noodzakelijk
om het buiggedeelte met de vingers in te drukken om te voorkomen dat het breekt. Wanneer het vliegtuig niet gemakkelijk
opstijgt, draai de staart omhoog (zie Afb. 6). Wanneer het vliegtuig te snel klimt, buig de staart van het vliegtuig (Afb. 7).
Als het vliegtuig in de lucht is en het naar links draait, draai dan lichtjes naar rechts om de fijnafstelling uit te voeren (Figuur 4) totdat het soepel
verloopt. Als het vliegtuig naar rechts draait, draai dan lichtjes naar links om de fijnafstelling uit te voeren (Figuur 5) totdat het soepel verloopt.
De functie van de afstandsbediening wordt weergegeven in figuur 2.
2. De originele fabriek is uitgerust met lithium-batterijen die op de bodem van het vliegtuigbatterijmagazijn zijn geïnstalleerd. Als
u de aan/uit-schakelaar opent, knipperen de vliegtuiglichten. Op dit moment worden de batterijen op de grond geplaatst en
wachten ze op de frequentie.
van het vliegtuig tegen de wind in, zodat het vliegtuig niet kantelt (zie figuur 3).
REDEN
2. Handmatig afwerpen: gebruik de tweede helft van de romp om het gaspedaal in te drukken, parallel aan de richting
PROBLEEM
3. Trek de gashendel naar het minimum, open de voeding van de afstandsbediening, duw de gashendel van de laagste stand
naar de hoogste stand en trek hem vervolgens terug naar het minimum. De indicatielampjes van het vliegtuig worden weer
normaal. Op dit moment is de code voltooid en kunt u vliegen.
Steek de originele USB-oplaadkabel in de USB-aansluiting
van de computer. Als het indicatielampje niet gaat branden,
sluit u de stroom aan. Het rode indicatielampje gaat
branden, zodat het apparaat kan worden opgeladen. Als
het indicatielampje uitgaat, betekent dit dat het apparaat
vol is.
OPLOSSEN
De montage en functie-introductie van de afstandsbediening
Opladen voor vliegtuigaccu's
Pas de vluchtstatus van het vliegtuig aan door de romp aan te passen
Gierverstelling
Vliegtuigstoringen en reparaties
Voorbereiding voor de vlucht
Klaar om te vertrekken
als je daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken.
grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën aangeboden gereedschappen worden gedekt
Dit zijn de originele instructies. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u begint.
bediening. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk
"Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, vertegenwoordigen slechts een
door ons. Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren wanneer u een bestelling bij ons plaatst
schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
van het product is onderworpen aan het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we
zullen u niet meer informeren als er technologische of software-updates voor ons product beschikbaar zijn.
Machine Translated by Google
background
Växla
Bild 5
Ta av och vänd eller
lyft strax efter start
*Vinkeln flygplanet räcker inte eller hastigheten
räcker inte till
(fjärrkontroll 80 meter)
Figur 3
Att vända sig till
Bild 7
*Öppna strömbrytaren
*Ladda flygplan
Strypa
* Mer skicklig användning av riktningsstången
Rätt riktning
Rätt
trimning
Figur 1
*Ladda flygplan
Flygplanet svarar inte
instruktionerna från
fjärrkontrollen eller
reagerar långsamt
Kan inte klättra
Driva
*Justerar inte balansen
*Planet lyfte inte från vinden
*Brist flygplanskapacitet
Propellern roterar inte
*Finjustering och kroppsjustering
*Brist flygplanskapacitet
*Ladda flygplan
*Välj en annan platsoperation långt det är möjligt
undvika denna situation
Batterilock
Bild 6
*Använd inom fjärrkontrollens räckvidd
Kan inte lyfta eller flyga
ner
*Ta av vid start
Vara utom kontroll
*Bortom det kontrollerade området
Vänster
Hög och
låg hastighet
*Brist flygplanskapacitet
7 alkaliska batteri
trimning
* Slå strömbrytaren
Klättra för snabbt
Figur 2
Släpp i uppstigning
eller start
*Störningar från högspänningsledningar, andra
fjärrkontrollprodukter eller byggnader
(Mot vinden)
indikator
Figur 4
FCC-information (FCC ID:2ARPMZ60):
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
störningar kommer inte att inträffa i en viss installation. Om denna produkt orsakar
störning av en eller flera av följande åtgärder.
kan orsaka oönskad funktion.
EC REP: E-CrossStu GmbH
installation.
· Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp
VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av parten
www.vevor.com/support
UK REP: YH CONSULTING LIMITED.
· Öka avståndet mellan produkten och mottagaren.
produkt.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD.
störningar radiokommunikation. Det finns dock ingen garanti för det
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för
ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd.
skadliga störningar radio- eller tv-mottagning, som kan fastställas av
1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar.
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
B digital enhet i enlighet med del 15 av FCC-reglerna. Dessa gränser är utformade för att
Teknisk support och e-garanticertifikat
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
· Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
stänger av och sätter produkten, uppmanas användaren att försöka korrigera
VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt som inte uttryckligen godkänts av
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road,
Denna produkt genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi, och om inte
· Anslut produkten till ett uttag en annan krets än den till vilken
mottagaren är ansluten.
.
utrustning!
följande två villkor:
den part som är ansvarig för efterlevnaden kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
installeras och används i enlighet med instruktionerna, kan orsaka skadliga
2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som
tillhandahålla rimligt skydd mot skadliga störningar i ett boende
Obs: Denna produkt har testats och befunnits överensstämma med gränserna för en klass
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
200 000 CN.
®
2.4G FJÄRRKONTROLL INSTRUKTIONER FÖR FLYGPLAN
RC-flygplan Modell: Z50
2. Handkastning: använd den andra halvan av flygkroppen för att trycka gasreglaget, parallellt med riktningen
PROBLEM
av flygplanet mot vinden som kastas upp i luften, inte för att luta flygplanet (se figur 3).
RESONERA LÖSANDE
1.Markstart: välj en bana som är ca 5-10 meter lång, mot vindriktningen, tryck gaspedalen gradvis till max, flygsträckan lyfter
automatiskt. Om flygplanet taxar marken, justera vänster och höger trim fjärrkontrollen tills planet är i en rak linje.
3. Dra gasspaken till ett minimum, öppna fjärrkontrollens strömförsörjning, tryck in gasspjället från det lägsta till det högsta, dra
sedan tillbaka till det lägsta, flygplanets indikatorlampor blir normala, vid denna tidpunkt för att slutföra koden, du kan flyga.
Sätt i den ursprungliga USB-laddningskabeln i datorns
USB-uttag, tänds inte indikatorlampan, och anslut sedan
strömmen. Den röda indikatorn tänds att den kan
laddas, och när indikatorn slocknar betyder det full .
Laddningstiden är cirka 40 minuter.
Öppna fjärrkontrollen baksidan av batteriluckan, de 3 korniga 7 alkaliska batterierna (batterier säljs separat, och blanda inte
gamla och nya eller olika typer av batterier) i enlighet med batterilådans polaritet, dra sedan åt batteriluckan (Figur 1).
1.Välj inget regn och snö, vind mindre än 4 utomhusmiljöflyg, undvik människor, djur och hinder.
Fjärrkontrollens funktion visas i figur 2.
2. Den ursprungliga fabriken utrustad med litiumbatterier installerade botten av flygplanets batterilager, och öppna
strömbrytaren, flygplanslampor blinkar, vid denna tidpunkt kommer att placeras marken, väntar frekvensen.
Flygplanets flygtillstånd kan justeras genom att böja flygplanets svans. Vid böjning är det nödvändigt att trycka böjningsdelen
med fingrarna för att undvika att sönder. När planet inte är lätt att lyfta, vänd upp svansen (se bild 6). När planet klättrar för
snabbt, böj flygplanets svans (fig. 7).
När planet flyger i luften, om flygplanet roterar åt vänster, finjustera lätt höger (Figur 4) tills det är jämnt; om flygplanet roterar åt
höger, finjustera lätt vänster (Figur 5), tills det är jämnt.
Justera flygplanets flygtillstånd genom att justera flygkroppen
Förberedelser före flygning
Montering och funktionsintroduktion av fjärrkontroll
Girjustering
Flygplansfel och reparation
Laddning för flygplansbatterier
Klar att lyfta
om du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
av oss. Du påminns om att kontrollera noggrant när du gör en beställning hos oss
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla manualer noggrant innan
fungerar. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
"Spara hälften", "Halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar endast en
stora toppmärken och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
av produkten ska vara föremål för produkten du fått. Förlåt oss att vi
kommer inte att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar vår produkt.
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor Z50 Questions and Answers

See other models: LD9YV0 R-02 FCL-H09 K1E01016 V630