
MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Maintenance • Service • Troubleshooting
WARNING
READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL
BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE.
FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.
OperatOr’s Manual
Form No. 769-25890
(December 2, 2020)
33” Wide Cut Mower
Record Product Information
Before setting up and operating your new mower, please
locate the model plate on the equipment and record
the information in the provided area to the right. You
can locate the model plate by standing at the operator’s
position and looking down at the rear of the deck. This
information will be necessary, should you seek technical
support via our web site, Customer Support Department,
or with a local authorized service dealer.
Model Number
Serial Number
Safe Operation Practices ........................................ 2
Assembly & Set-Up .................................................. 8
Controls & Features ................................................10
Operation ................................................................13
Maintenance & Adjustment .................................16
Service .................................................................... 20
Troubleshooting .................................................... 24
Table of Contents

Important Safe Operation Practices
2
2
General Information
1. Read, understand, and follow all instructions on the mower
and in the manual(s) before attempting to assemble and
operate. Keep this manual in a safe place for future and
regular reference and for ordering replacement parts.
2. Be familiar with all controls and their proper operation.
3. Never allow children under 14 years of age to operate this
mower. Children 14 and over should read and understand
the instructions and safe operation practices in this manual
and on the mower and should be trained and supervised
by an adult.
4. Never allow adults to operate this mower without proper
instruction.
5. Store mower in a dry, clean area. Do not store next to
corrosive materials, such as fertilizer.
6. If situations occur which are not covered in this manual, use
care and good judgment. Contact your customer service
representative for assistance.
7. According to the U.S. Consumer Products Safety
Commission (CPSC) and the U.S. Environmental Protection
Agency (EPA), this product has an estimated useful life of
seven (7) years, under ordinary use conditions. At the end
of its useful life, have the product inspected annually to
ensure all mechanical and safety systems are operating
properly, safely, and are not worn excessively. Failure to do
so may result in accident, injury, or death.
Preparation Before Operating
1. Thoroughly inspect the area where the mower is to be
used. Remove all stones, sticks, wire, bones, toys, and other
foreign objects which could be tripped over or picked up
and thrown by the blade(s). Thrown objects can cause
serious personal injury.
2. To help avoid blade contact or a thrown object injury, stay
in the operator zone behind the mower handles. Keep
helpers at least 75 feet (23 meters) from the mower while it
is in operation. Keep bystanders, children and pets inside
while the mower is in operation. Stop mower if anyone
enters the area.
3. Be aware of the mower and attachment discharge direction
and do not point the mower discharge at anyone.
WARNING: This symbol points out important safety instructions which, if not followed,
could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow
all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply
with these instructions may result in personal injury.
When you see this symbol. HEED ITS WARNING!
DANGER: This machine was built to be operated according to the safe operation practices in
this manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the
operator can result in serious injury. This machine is capable of amputating fingers, hands,
toes and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could
result in serious injury or death.
CALIFORNIA PROPOSITION 65
WARNING: Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components
contain or emit chemicals known to State of California to cause cancer and birth defects
or other reproductive harm.
WARNING: Battery posts, terminals, and related accessories contain lead and lead
compounds, chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive
harm. Wash hands after handling.

3Section 2 — important Safe operation practiceS
4. Always wear safety glasses or safety goggles during
operation and while performing an adjustment or repair
to protect your eyes. Thrown objects which ricochet can
cause serious injury to the eyes.
5. Wear sturdy, rough-soled work shoes and close-fitting
slacks and shirts. Loose fitting clothes, jewelry and long
hair can be caught in moving parts. Shirts and pants
that cover the arms and legs and steel-toed shoes are
recommended.
6. Never operate mower in bare feet, sandals, slippery or
light-weight (e.g. canvas) shoes.
7. Never over fill fuel tank. Fill tank to no more than 1” (2.5
cm) below bottom of filler neck to allow space for fuel
expansion.
8. Replace gasoline cap and tighten securely.
9. Use only accessories and attachments approved for this
mower by the mower manufacturer. Read, understand
and follow all instructions provided with the approved
accessory or attachment.
Operating
1. Data indicates that operators, age 65 years and above, are
involved in a large percentage of mower-related injuries.
These operators should evaluate their ability to operate
the mower safely enough to protect themselves and others
from serious injury.
2. Many injuries occur as a result of the mower being pulled
over the foot during a fall caused by slipping or tripping.
Do not hold on to the mower if you are losing your balance
or footing; immediately release the handle.
3. Never pull the mower back toward you while you are
walking. If you must back the mower away from a wall or
obstruction first look down and behind to avoid tripping
and then follow these steps:
a. Step back from mower to fully extend your arms.
b. Be sure you are well balanced with sure footing.
c. Pull the mower back slowly, no more than half way
toward you.
d. Repeat these steps as needed.
4. Do not engage the drive control (if equipped) while
starting engine.
5. The blade control is a safety device. Never attempt to
bypass its operation. Doing so makes the safety device
inoperative and may result in personal injury through
contact with the rotating blade. The blade control must
operate freely in both directions and automatically return
to the disengaged (off) position when released. The
cutting blade continues to rotate for up to three seconds
after the blade control is released. Never place any part of
the body in the blade area until you are certain the blade
has stopped rotating.
6. If the mower should start to vibrate abnormally, stop the
engine and check immediately for the cause. Vibration is
generally a warning of trouble.
7. Never operate mower without the proper trail shield,
discharge cover, grass catcher, blade control or other safety
protective devices in place and working. Never operate
mower with damaged safety devices. Failure to do so can
result in personal injury.
8. When starting engine, pull cord slowly until resistance
is felt, then pull rapidly. Rapid retraction of starter cord
(kickback) will pull hand and arm toward engine faster than
you can let go. Broken bones, fractures, bruises or sprains
could result.
9. Do not put hands or feet near rotating parts or under the
cutting deck. Contact with the blade(s) can amputate
hands and feet.
10. Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or other hidden
objects. Uneven terrain or hidden objects could cause a slip
and/or trip accident. Tall grass can hide obstacles.
11. Your mower is designed to cut normal residential grass of a
height no more than 7” (17.5 cm). Do not attempt to mow
through unusually tall, dry grass (e.g., pasture) or piles of
dry leaves.
12. Plan your mowing pattern to avoid discharge of material
toward roads, sidewalks, helpers and the like. Avoid
discharging material against a wall or obstruction which
may cause discharged material to ricochet back toward the
operator.
13. Shut the engine off and wait until the blade comes to
a complete stop before removing the grass catcher or
unclogging the chute. The cutting blade continues to
rotate for up to three seconds after the blade control is
released. Never place any part of the body in the blade area
until you are certain the engine is off and the blade has
stopped rotating.
14. A missing or damaged discharge door, chute or mulch plug
can cause blade contact or thrown object injuries.
15. Do not operate the mower without the discharge door,
chute, mulch plug or the entire grass catcher in its proper
place.
16. Stop the mower blade when crossing gravel drives, walks,
or roads and while not cutting grass.
17. Mow only in daylight or good artificial light.
18. Do not operate the mower while under the influence of
alcohol or drugs.
19. The muffler and engine become very hot and can cause
serious burn injuries. Do not touch. Allow the mower to
cool for at least five minutes before storing or attempting
any service.
20. Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area.
Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless
and deadly gas.

4 Section 2 — important Safe operation practiceS
Children
1. Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the
presence of children. Children are often attracted to the
mower and the mowing activity. They do not understand
the dangers. Never assume that children will remain where
you last saw them.
2. Keep bystanders, children and pets inside while the mower
is in operation under watchful care of a responsible adult
other than the operator. Stop mower if anyone enters the
area.
3. Be alert and turn mower off if a child or bystander enters
the area.
4. Never allow children under 14 years of age to operate this
mower. Children 14 and over should read and understand
the instructions and safe operation practices in this manual
and on the mower and should be trained and supervised
by an adult.
5. This mower is a precision piece of power equipment, not a
plaything. Therefore, exercise extreme caution at all times.
This mower has been designed to perform one job: to mow
grass. Do not use it for any other purpose.
6. Use extreme care when approaching blind corners,
doorways, shrubs, trees or other objects that may block
your vision of a child who may run into the path of the
mower.
7. Keep children away from hot or running engines. They can
suffer burns from a hot engine or muffler.
8. If your mower is equipped with an Electric Start Push
Key, remove the key when the mower is unattended to
prevent unauthorized operation. Make certain the key is
inaccessible to small children.
Slope Operation for Walk-Behind Mowers
1. Slopes are a major factor related to slip and fall accidents
which can result in severe injury or death. All slopes require
extra caution. If you feel uneasy on the slope, do not mow
it.
2. For your safety, measure any slope before using the mower
on the sloped area. Use a slope measuring device in
addition to the slope gauge included as part of this manual
to measure slopes before operating this mower on a sloped
or hilly area. Smart phone applications can be also utilized
to measure slopes. If the slope is greater than 15 degrees
(25%) as shown on the slope gauge or a slope measuring
device, do not operate this mower on that area or serious
injury could result.
3. Do not mow on slopes greater than 15 degrees (25%).
4. Only mow across slopes, never mow up and down slopes.
5. The mower may speed up when turning downhill, always
turn uphill. Maintain control of the mower at all times.
6. Do not mow on wet grass. Unstable footing could cause
slipping.
7. Do not operate the mower under any conditions where
traction or stability is in question. Always be sure of your
footing. A slip and fall can cause serious personal injury. If
you feel you are losing your balance or footing, release the
blade control handle immediately and the blade will stop
rotating within three (3) seconds.
8. Stay at least 3 feet (1 meter) from drop-offs, ditches,
embankments or the edge of water. You could lose your
balance or footing.
Fire & Fuel
1. To avoid personal injury or property damage use extreme
care in handling gasoline. Gasoline is extremely
flammable and the vapors are explosive. Serious
personal injury can occur when gasoline is spilled on
yourself or your clothes which can ignite. Wash your skin
and change clothes immediately.
2. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other sources of
ignition.
3. Only use an approved portable fuel (gasoline) container.
Use only containers certified by EPA, CARB, and/or OSHA.
4. Never remove gas cap or add fuel while the engine is hot or
running. Allow engine to cool at least five minutes before
refueling.
5. Never fuel the mower indoors.
6. Never store the mower or fuel container inside where there
is an open flame, spark or pilot light as on a water heater,
space heater, furnace, clothes dryer or other gas appliances.
7. If fuel is spilled, wipe it off the engine and mower. Clean
up oil or fuel spillage and remove any fuel soaked debris.
Move the mower to another area. Wait at least 5 minutes
before starting the engine.
8. To reduce fire hazards, keep mower free of grass, leaves,
or other debris build-up. Follow the instructions in the
Service and Maintenance section to keep your mower free
of debris.
9. Never over fill fuel tank. Fill tank to no more than 1”
(25mm) below bottom of filler neck to allow space for fuel
expansion.
10. Replace gas cap and tighten securely.
11. Allow a mower to cool at least five minutes before fueling
or storing.
12. Never fill containers inside a vehicle or on a truck or trailer
bed with a plastic liner. Always place containers on the
ground away from your vehicle before filling.
13. When practical, remove gas-powered equipment from
the truck or trailer and refuel it on the ground. If this is not
possible, then refuel such equipment on a trailer with a
portable container, rather than from a gasoline dispenser
nozzle.
14. Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or
container opening at all times until fueling is complete. Do
not use a nozzle lock-open device.

5Section 2 — important Safe operation practiceS
Service
1. Keep the mower in good working order. Replace worn or
damaged parts.
2. To avoid serious injury or death, do not modify engine in
any way. Tampering with the governor setting can lead to
a runaway engine and cause it to operate at unsafe speeds.
Never tamper with factory setting of engine governor. Do
not change the engine governor settings or over-speed
the engine. The governor controls the maximum safe
operating speed of the engine.
3. Mower blades are sharp. Wrap the blade or wear gloves,
and use extra caution when servicing them.
4. Before cleaning, repairing, or inspecting, make certain the
blade and all moving parts have stopped. Disconnect the
spark plug wire and ground against the engine to prevent
unintended starting.
5. Ensure the blade comes to a complete stop within (3) three
seconds after operating the blade control. If the blade
does not stop in less than three seconds, your mower
must be serviced professionally by an authorized service
dealer. Check for proper operation per the Service and
Maintenance section.
6. Regularly check the safety interlock system for proper
function, as described later in this manual. If the safety
interlock system does not function properly, have your
mower serviced professionally by an authorized service
dealer.
7. Never tamper with the blade control safety interlock or
other safety devices. Check for proper operation per the
Service and Maintenance section.
8. Check the mower blade and engine mounting bolt torque
in accordance to the Service and Maintenance section in
this manual. Also, visually inspect blade for damage (e.g.,
excessive wear, bent, cracked). Replace the blade with the
original equipment manufacturer’s (O.E.M.) blade only.
9. Use of service parts which do not meet the original
equipment specifications may lead to improper
performance and compromise safety.
10. Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the
equipment is in safe working condition. Check all hardware
for tightness per the Service and Maintenance section.
11. After striking a foreign object, stop the engine, disconnect
the spark plug wire(s) and ground against the engine.
Thoroughly inspect the mower for any damage. Repair the
damage before starting and operating
12. Never attempt to make wheel cutting height adjustments
or repairs to the mower while the engine is running.
13. Grass catcher components and the discharge cover are
subject to wear and damage which could expose moving
parts or allow objects to be thrown. For safety protection,
frequently check components and replace immediately
with original equipment manufacturer’s (O.E.M.) parts only.
“Use of parts which do not meet the original equipment
specifications may lead to improper performance and
compromise safety.”
14. Maintain or replace safety and instruction labels, as
necessary.
15. Observe proper disposal laws and regulations for gas, oil,
etc. to protect the environment.
Notice Regarding Emissions
Engines which are certified to comply with California and federal
EPA emission regulations for SORE (Small Off Road Equipment)
are certified to operate on regular unleaded gasoline, and
may include the following emission control systems: Engine
Modification (EM) and Three Way Catalyst (TWC) if so equipped.
When required, models are equipped with low permeation fuel
lines and fuel tanks for evaporative emission control. California
models may also include a carbon canister. Please contact
Customer Support for information regarding the evaporative
emission control configuration for your model.
Spark Arrestor
WARNING: This mower is equipped with an
internal combustion engine and should not be used
on or near any unimproved forest-covered, brush-
covered or grass-covered land unless the engine’s
exhaust system is equipped with a spark arrestor
meeting applicable local or state laws (if any).
If a spark arrestor is used, it should be maintained in effective
working order by the operator. In the State of California the
above is required by law (Section 4442 of the California Public
Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws
apply on federal lands.
A spark arrestor for the muffler is available through your
nearest engine authorized service dealer or contact the service
department, P.O. Box 361131 Cleveland, Ohio 44136-0019.
WARNING: This mower is equipped with an
internal combustion engine and should not be used
on or near any unimproved forest-covered, brush-
covered or grass-covered land unless the engine’s
exhaust system is equipped with a spark arrestor
meeting applicable local or state laws (if any).

6 Section 2 — important Safe operation practiceS
WARNING: Your Responsibility—Restrict the use of this power machine to persons who read, understand and
follow the warnings and instructions in this manual and on the machine.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Safety Symbols
This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the
machine before attempting to assemble and operate.
Symbol Description
READ THE OPERATOR’S MANUAL(S)
Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to
assemble and operate.
DANGER — ROTATING BLADES
To reduce the risk of injury, keep hands and feet away. Do not operate unless discharge cover
or grass catcher is in its proper place. If damaged, replace immediately.
DANGER — BYSTANDERS
Do not mow when children or others are around.
DANGER — HAND/ FOOT CUT
Keep hands and feet away from rotating parts.
DANGER — THROWN DEBRIS
Remove objects that can be thrown by the blade in any direction. Wear safety glasses.
DANGER — SLOPES
Use extra caution on slopes. The machine is heavy and can speed up when going downhill. Be
prepared to maintain control of the machine. To avoid loss of control, operate across slopes, not up
and down. When turning, turn uphill, not down. Do not operate on slopes greater than 15°.
WARNING—GASOLINE IS FLAMMABLE
Allow the engine to cool at least two minutes before refueling.
WARNING— CARBON MONOXIDE
Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area. Engine exhaust contains carbon
monoxide, an odorless and deadly gas.
WARNING— HOT SURFACE
Engine parts, especially the muffler, become extremely hot during operation. Allow engine
and muffler to cool before touching.

7Section 2 — important Safe operation practiceS
(OK) (TOO STEEP)
USE THIS SLOPE GAUGE TO DETERMINE
IF A SLOPE IS TOO STEEP FOR SAFE OPERATION!
To check the slope, proceed as follows:
1. Remove this page and fold along the dashed line.
2. Locate a vertical object on or behind the slope (e.g. a pole, building, fence, tree, etc.)
3. Align either side of the slope gauge with the object (See Figure 1 and Figure 2 ).
4. Adjust gauge up or down until the left corner touches the slope (See Figure 1 and Figure 2).
5. If there is a gap below the gauge, the slope is too steep for safe operation (See Figure 2 above).
15°/25% dashed line
Slope Gauge
Figure 2Figure 1
15°/25% Slope
15°/25%
Slope
WARNING! Slopes are a major factor related to slip and fall accidents which can result in severe injury or death.
The machine is heavy and can speed up when going downhill. Be prepared to maintain control of the machine. To avoid loss
of control, operate across slopes, not up and down. When turning, turn uphill, not down. Do not operate machine on slopes
in excess of 15 degrees.

Assembly & Set-Up
3
8
Contents of Crate
• Lawn Mower (1) • Oil Drain Hose (1) • Key (1)
• Lawn Mower Operator’s Manual (1) • Engine Operator’s Manual (1)
Mower Set-Up
Shipping Brace Removal
WARNING! Make sure the lawn mower’s engine is
OFF. Remove the ignition key (if equipped) before
removing the shipping brace.
1. Locate the shipping brace, if present, found on the right
side of the cutting deck. See Figure 3-1.
Shipping
Brace
Figure 3-1
2. While holding the discharge chute with your left hand,
remove the shipping brace with your right hand by
grasping it between your thumb and index finger and
rotating it clockwise.
WARNING! The shipping brace is used for
packaging purposes only. Remove and discard the
shipping brace before operating your lawn mower.
WARNING! The mowing deck is capable of
throwing objects. Failure to operate the mower
without the discharge cover in the proper operating
position could result in serious personal injury and/
or property damage.
Attaching the Battery Cables (for Electric Start Models)
NOTE: The positive battery terminal is marked Pos. (+). The
negative battery terminal is marked Neg. (–).
1. Attach the red cable to the positive(+) battery terminal and
the black cable to the negative (–) battery terminal with the
bolts (a) and hex nuts (b) provided. See Figure 3-2.
(a)
(b)
(b)
(a)
(a)
Figure 3-2
2. Make certain the hold-down rod is in position over the
battery, securing it in place and make certain that the red
rubber boot covers the positive battery terminal to help
protect it from corrosion.
NOTE: If the battery is put into service after the date shown
on top/side of battery, charge the battery as instructed in the
Service section of this manual on page 22 prior to operating
the mower.

9Section 2 — ASSembly & Set-Up
Unfolding the Handle
1. Remove the star knobs (a) and carriage screws (b) from the
lower handle. See Figure 3-3.
Figure 3-3
2. Pivot the upper handle into operating position. Be careful
not to crimp cables. See Figure 3-4.
Figure 3-4
3. Reinstall the carriage screws (a) and star knobs (b) removed
in Step 1.
4. Tighten the upper and lower star knobs and carriage
screws to secure the upper handle to the lower handle.
See Figure 3-4.
5. The handle height can be adjusted to any of three
positions. For instructions, refer to Handle Height in the
Maintenance and Adjustments section on page 19 of this
manual.
Attaching the Shift Lever
1. Remove the screw (a) and the lock nut (b) that secures the
shift lever to the shift lever plate. See Figure 3-5.
(c)
(a)
(b)
(d)
Figure 3-5
2. Remove the remaining screw (c) and nut (d) from the lower
shift lever plate. See Figure 3-5.
3. Position the upper shift lever into a vertical position
aligning the holes in the lever with the holes in the shift
plate. See Figure 3-6.
(a)
(a)
(b)
(b)
Figure 3-6
4. Secure the lever to the plate using the two screws (a) and
two nuts (b) removed in Steps 1 and 2. See Figure 3-6 inset.
Checking Tire Pressure
WARNING! Under any circumstance do not exceed
manufacturer’s recommended psi. Equal tire
pressure should be maintained at all times. Refer to
sidewall of tire for recommended pressure.
The rear tires on your unit may be over-inflated for shipping
purposes. Reduce the tire pressure before operating the mower.
Refer to the tire side wall for tire manufacturer’s recommended
psi and deflate (or inflate) the tires as necessary.

Controls and Features
4
10
Fuel Tank Cap
Deck Height
Lever
Throttle Control
Drive Control
Blade Control
Gear Shift Lever
Ignition Switch†
LCD Service Minder and Hour
Meter†
† If Equipped
Figure 4-1
Lawn Mower controls and features are illustrated in Figure 4-1 and described on the following pages.
WARNING! Read and follow all safety rules and instructions in this manual, including the entire Operation section,
before attempting to operate this machine. Failure to comply with all safety rules and instructions may result in personal
injury.
Throttle
Note: When operating the mower with
the cutting deck engaged, be certain
that the throttle/choke control is in the
Fast position.
The throttle control is used to adjust
engine speeds and to stop the engine.
Always run engine with the
throttle control lever in the Fast
position for best mower performance.
Fast: Use during mower operation.
Slow: Use when idling engine.
Stop: Stops the engine. (Non-electric
start units only).
Refer to Starting the Engine on page
14 in the Operation section of this manual for detailed starting
instructions.
Engine
Refer to the Engine Operator’s Manual for details regarding all
engine-related controls and features.
Deck Height Lever
Use this lever to adjust the mowing deck’s cutting height. To use,
move the lever to the left, then place the lever in the notch best
suited for your application.
Fast
Slow
Stop

11Section 4 — controlS and FeatureS
Ignition Switch
WARNING! Never leave a running machine
unattended. Always disengage blades, stop engine
and remove key to prevent unintended starting.
Stop
Position
Start
Position
Run
Position
Figure 4-2
The three-position switch is used to start and stop the engine on
electric start models. See Figure 4-2. To start the engine, insert
the key into the ignition switch and turn clockwise to the START
position. Release key into the RUN position once the engine has
started. Turn the key to STOP to stop the engine.
CAUTION: Never move the key into the START
position while the engine is running; doing so may
cause damage to the engine’s starter.
Drive Control
The drive control is used to engage
and disengage drive to the wheels. To
engage this control, squeeze the drive
control against the handlebar grip. To
stop the drive, release the drive control.
CAUTION: Always release
the drive control before
changing speeds. Failure to
do so may result in serious
damage to your
transmission.
Blade Control
Located on the right-hand handle,
the blade control is used to engage
the mowing deck. To operate, press
and hold the lever against the
handlebar grip. To stop the blades,
release the blade control.
WARNING! Never
attempt to start the engine
with the blade control
engaged.
CAUTION: Always release
the blade control when
starting the engine. Failure
to do so may result in
premature wear to your
engine’s electric starter.
Gear Shift Lever
Use this lever to select any of four Forward ground speeds,
neutral, or reverse.
Forward
Four Forward speeds are available. Position one (1) is the slowest
and position four (4) is the fastest.
Reverse
To select reverse, put the lever in the Reverse (R) position.
WARNING: Look behind the mower before and
during reverse operation. Stop the mower blades
before operating in reverse.
Neutral
Place the lever in neutral (N) before starting the mower, and
when the mower is not in use. In addition, the mower can be
manually pushed or pulled by placing the gear shift lever into
neutral (N) position and pressing the drive control against the
handlebar grip.
CAUTION: Always release the drive control before
changing speeds. Failure to do so may result in
serious damage to your transmission.

12 Section 4 — controlS and FeatureS
LCD Service Minder and Hour Meter
(Electric Start Models Only)
When the ignition key is rotated out of the STOP position but not
into the START position, the LCD Service Minder and Hour Meter
will briefly display the battery voltage, followed by the tractor’s
accumulated hours.
NOTE: Hours of mower operation are recorded any time the
ignition key is rotated out of the STOP position, regardless of
whether the engine is started.
Change Oil
The LCD will display the letters “CHG”, followed by the letters
“OIL”, followed by the letters “SOON”, then finally followed by the
meter’s accumulated time. “CHG/OIL/SOON/TIME” will alternate
on the display for seven minutes after the meter reaches 50
hours. This oil service minder interval will occur every 50 hours
for the following two hours. Before the interval expires, change
the engine oil as instructed in the engine operator’s manual
shipped with mower.
Low Battery
At startup, the battery voltage is briefly
displayed then changes to accumulated
hours. The letters “LO” will display
followed by the letters “BATT” and then followed by the meter’s
accumulated time. “LO/BATT/TIME” is displayed on the LCD when
the voltage drops below 11.5V. When this occurs, the battery
is in need of a charge or the engine’s charging system is not
generating sufficient amperage. Charge the battery as instructed
on page 29 in the Service section of this manual or have the
charging system checked by your local service dealer.

Operation
5
13
Gas and Oil
The fuel tank has a capacity of two gallons. Remove the fuel cap
by turning it counter-clockwise. Use only clean, fresh (no more
than 30 days old), unleaded gasoline. Fill the tank no higher than
four inches below the top of the filler neck to allow space for fuel
expansion.
WARNING! Use extreme care when handling
gasoline. Gasoline is extremely flammable and the
vapors are explosive. Never fuel the machine
indoors or while the engine is hot or running.
Extinguish cigarettes, cigars, pipes and other
sources of ignition.
NOTE: Your lawn mower is shipped with oil in the engine.
However, you MUST check the oil level before operating. Refer to
engine manual shipped with mower.
CAUTION: Always check the engine oil level before
each use as instructed in the Engine Operator’s
Manual. Add oil as necessary. Failure to do so may
result in serious damage to your engine.
Starting the Engine
Electric Start
Refer to the Set-Up and Assembly section of this manual for
gasoline and oil fill-up instructions.
1. Release all controls on the mower.
2. Move the gear shift lever into the neutral (N) position.
3. Insert the key into the ignition switch.
4. If starting a cold engine, place the throttle/choke control
all the way forward, into the CHOKE position. If restarting
a warm engine, place the throttle/choke control into the
FAST (rabbit) position.
5. Turn the ignition key clockwise to the START position. After
the engine starts, release the key. It will return to the RUN
position.
CAUTION: Do NOT hold the key in the START
position for longer than five seconds at a time.
Doing so may cause damage to your engine’s
electric starter.
6. Move the throttle/choke control into the FAST (rabbit)
position.
NOTE: Never leave the throttle/choke control in the CHOKE
while operating the mower. Doing so will result in a “rich”
fuel mixture and cause the engine to run poorly.
Recoil Start
Refer to the Set-Up and Assembly section of this manual for
gasoline and oil fill-up instructions.
1. Release all controls on the mower.
2. Move the gear shift lever into the neutral (N) position.
3. Insert the key into the ignition switch.
4. Turn the ignition key clockwise to the RUN position.
NOTE: Once started, turning the key to the STOP position
will kill the engine in the same manner as if the unit was
started electronically.
5. Grasp starter rope handle and pull slowly until rope pulls
slightly harder. Let rope rewind slowly. Then pull rope with
a rapid, full arm stroke. Let rope return slowly. If engine fails
to start after three pulls, repeat instructions (try setting
throttle at fast setting).
6. Move the throttle/choke control into the FAST (rabbit)
position.
Stopping the Engine
WARNING! If you strike a foreign object, stop the
engine and remove the ignition key (if so equipped).
Thoroughly inspect the machine for any damage.
Repair the damage before restarting and operating.
1. If the blades are engaged, release the blade control.
2. Turn the ignition key counter-clockwise to the STOP
position.
3. Remove the key from the ignition switch to prevent
unintended starting for electric start models.

14 Section 5— operation
Engaging the Drive
WARNING! Avoid sudden starts, excessive speed
and sudden stops.
1. Start the engine as instructed earlier in this section and
move the throttle/choke control into the FAST (rabbit)
position.
2. To travel FORWARD:
a. Place the gear shift lever in any of the four Forward
ground speeds. Select a speed appropriate for the
conditions and a pace you’re comfortable with.
b. Slowly squeeze the drive control against the left
handle grip and the mower will move. Release it and
drive motion will stop.
To travel in REVERSE:
a. Check that the area behind is clear.
b. Place the gear shift lever in Reverse (R).
c. Slowly squeeze the drive control against the left
handle grip and the mower will move. Release it and
drive motion will stop.
CAUTION: Do NOT attempt to change the
direction of travel when the mower is in motion.
Always release the drive control and bring the
mower to a complete stop before repositioning the
gear shift lever from a Forward gear into Reverse.
Failure to do so may result in serious damage to your
transmission
WARNING! Do not leave the operator’s position
without first releasing the blade control. If leaving
the mower unattended, also turn the engine OFF
and remove the ignition key (if equipped).
Engaging the Blades
WARNING! To help avoid blade contact or a
thrown object injury, keep bystanders, helpers,
children and pets at least 75 feet from the machine
while it is in operation. Stop machine if anyone
enters the area.
1. Move the throttle/choke control to the FAST (rabbit)
position.
2. Slowly squeeze the blade control against the right handle
grip and the blades will engage. Release it and the blades
will stop.
Operating on Slopes
Refer to the Slope Gauge on page 8 to help determine slopes
where you may operate the mower safely.
WARNING! Do not mow on inclines with a slope in
excess of 15 degrees (a rise of approximately 2-1/2
feet every 10 feet). The mower could overturn and
cause serious injury.
• Mow across the face of slopes; never up and down.
• Exercise extreme caution when changing direction on
slopes.
• Watch for holes, ruts, rocks, hidden objects, or bumps
which can cause you to slip or trip. Tall grass can hide
obstacles.
• Always be sure of your footing. A slip and fall can cause
serious personal injury. If you feel you are losing your
balance, release the blade control handle immediately and
the blade will stop rotating within three seconds.
• Do not mow near drop-offs, ditches or embankments, you
could lose your footing or balance.
• Do not mow slopes greater than 15 degrees as shown on
the slope gauge.
• Do not mow on wet grass. Unstable footing could cause
slipping.
Using the Deck Height Lever
To raise or lower the cutting deck, move the deck height
lever to the left, then place it in the notch best suited for your
application. Refer to page 10 in the Controls and Features
section of this manual.

15Section 5 — operation
Mowing
The following information will be helpful when operating your
mower.
WARNING! Plan your mowing pattern to avoid
discharge of materials toward roads, sidewalks,
bystanders and the like. Also, avoid discharging
material against a wall or obstruction which may
cause discharged material to ricochet back toward
the operator.
• Do not mow at fast ground speeds, especially if a mulch kit
or grass collector is installed.
• Do not cut the grass too short. Short grass is prone to weed
growth and yellows quickly in dry weather.
• Always operate the mower with the throttle/choke control
in the FAST (rabbit) position while mowing.
• For best results, it is recommended that the first two laps
be cut with the discharge thrown towards the center.
After the first two laps, reverse the direction to throw the
discharge to the outside for the balance of cutting. This will
give a better appearance to the lawn.
• Do NOT attempt to mow heavy brush and weeds or
extremely tall grass. Your mower is designed to mow lawns,
NOT clear brush.
• Keep the blades sharp and replace the blades when worn.
WARNING! After striking a foreign object, stop the
engine, disconnect the spark plug wire and ground
against the engine. Thoroughly inspect the mower
for any damage. Always inspect the blade timing
belt as instructed on page 21 in the Service
section of this manual. Repair the damage before
starting and operating the mower.
Mulching
The Wide Cut mower is equipped with a mulch kit which
incorporates special blades, already standard on your mower,
in a process of recirculating grass clippings repeatedly beneath
the cutting deck. The ultra-fine clippings are then forced back
into the lawn where they act as a natural fertilizer. Observe the
following points for the best results when mulching.
• Never attempt to mulch if the lawn is damp. Wet grass
tends to stick to the underside of the cutting deck
preventing proper mulching of the clippings.
• Do NOT attempt to mulch more than 1⁄3 the total height of
the grass. Doing so will cause the clippings to clump up
beneath the deck and not be mulched effectively.
• Maintain a slow ground speed to allow the grass clippings
more time to effectively be mulched.
• Always keep the throttle control lever in the FAST (rabbit)
position while mowing. Failing to keep the engine at full
throttle places strain on the mower’s engine and does not
allow the blades to properly mulch the grass clippings.
Installing / Removing Mulch Baffle
WARNING! Before installing or removing the
mulch plug, disengage blades, stop the engine and
remove key (if equipped) to prevent unintended
starting.
Stop the engine and wait for all parts to stop moving.
Installing the Mulch Baffle
1. Insert the right-side tab (A) of the baffle into the bracket on
the deck. See Figure 5-1.
B
C
A
Figure 5-1
2. Insert the mulch baffle into the discharge opening (B).
See Figure 5-1.
3. Once it’s positioned in the deck opening, push the baffle
towards the rear of the mower (C) to secure it in place.
See Figure 5-1S.
Removing the Mulch Baffle
Slide the baffle to the right (toward the front of the mower) to
disengage the slot from the mower deck and then pry the left-
side of the baffle outward.

Maintenance & Adjustments
6
16
Maintenance Schedule
Each use or
every 5-10 Hrs.
Every
10 Hours
Every season or
25 Hours
Every season or
50 Hours
Every season or
100 Hours
Prior
to Storing
Clean Mower
P P
Check Engine Oil Level
P
Check Air Filter
P
Replace Air Filter Element *
P
Change Engine Oil **
P
Clean Battery Terminals
P P
Clean Engine Cooling Fins
P P
Clean Finger Guard and around Muer
P
Lube Front Wheels and Casters
P P
Lube Pivot Points
P P
Check Blade Timing Belt
P
Check Spark Plug Condition & Gap
P
Replace Spark Plug
P
Replace Fuel Filter
P
* Service more frequently when used in dusty areas.
** Every season or 25 hours if operating under heavy load or high ambient temperature.Maintenance
WARNING! Before performing any maintenance or
repairs, disengage blades, stop engine and remove
key (if equipped) to prevent unintended starting.
Engine
Refer to the Engine Operator’s Manual for all engine maintenance
procedures and specific instructions pertaining to your engine.
NOTE: Maintenance, repair, or replacement of the emission
control devices and systems which are being done at owner’s
expense may be performed by any engine repair establishment
or individual.
Changing the Engine Oil
WARNING! If the engine has been recently run, the
engine, muffler and surrounding metal surfaces will
be hot and can cause burns to the skin. Exercise
caution to avoid burns.
Change the engine oil every 50 hours or once a season. Refer
to the Engine Operator’s Manual for information regarding the
volume and weight of engine oil.
Air Cleaner
The air cleaner element should be replaced every 100 hours or
once a season. Service the pre-cleaner and cartridge/air cleaner
element as instructed in the Engine Operator’s Manual.

17Section 6 — Maintenance & adjuStMentS
Spark Plug
The spark plug should be cleaned and the gap reset every 25
hours or once a season. Refer to the Engine Operator’s Manual
for correct plug type and gap specifications.
Fuel Filter
The fuel filter cannot be cleaned and should be replaced every
100 operating hours; more often if run with old gasoline.
Clean Engine
If the engine has been running, allow it to cool for at least 30
minutes before cleaning. Periodically remove dirt build-up from
engine. Clean cooling fins every 25 hours. Clean with a brush or
compressed air.
Battery
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING!
Battery posts, terminals, and related accessories
contain lead and lead compounds, chemicals known
to the State of California to cause cancer and
reproductive harm. Wash hands after handling.
The battery is sealed and is maintenance-free. Acid levels cannot
be checked and fluid can not be added.
• Always keep the battery cables and terminals clean and
free of corrosive build-up.
• After cleaning the battery and terminals, apply a light coat
of petroleum jelly or grease to both terminals.
CAUTION: If removing the battery for cleaning,
disconnect the NEGATIVE (Black) wire from its
terminal first, followed by the POSITIVE (Red) wire.
When reinstalling the battery, always connect the
POSITIVE (Red) wire its terminal first, followed by the
NEGATIVE (Black) wire. Be certain that the wires are
connected to the correct terminals; reversing them
could result in serious damage to your engine’s
alternating system.
Tire Pressure
WARNING! Under any circumstance do not exceed
manufacturer’s recommended psi. Equal tire
pressure should be maintained at all times. Refer to
sidewall of tire for recommended pressure.
Periodically check the pressure on both your mower’s rear
tires. Uneven tire pressure will cause the cutting deck to mow
unevenly and may result in mower to veering to either the
left or right during operation. Refer to the tire side wall for tire
manufacturer’s recommended psi and deflate (or inflate) the tires
as necessary.
Cleaning the Mower
Any fuel or oil spilled on the machine should be wiped OFF
promptly. Do NOT allow debris to accumulate around the cooling
fins of the engine, the transmission’s cooling fan or on any other
part of the machine, especially the belts and pulleys.
Smart Jet
Your mower’s deck is equipped with a water port on its surface as
part of its deck wash system.
Use the Smart Jet to rinse grass clippings from the deck’s
underside and prevent the buildup of corrosive chemicals.
Complete the following steps AFTER EACH MOWING:
WARNING! Before using the deck wash system,
always disengage the blade control, stop engine and
remove key to prevent unintended starting.
1. Position the mower on a level, clear location on your lawn,
near enough for your garden hose to reach.
CAUTION: Make certain the mower’s discharge
chute is directed AWAY from your house, garage,
parked cars, etc.
2. Remove the fast attach deck wash nozzle from the mower
deck and thread it onto the end of your garden hose.
3. Attach garden hose with the deck wash nozzle to the water
port on your deck’s surface. See Figure 6-1.
Figure 6-1
4. Turn the water ON.
5. Start the engine and place the throttle lever in the FAST
(rabbit) position.
6. While in the operator’s position behind the mower, move
the blade control into the ON position.
7. Remain in the operator’s position with the cutting deck
engaged for a minimum of two minutes, allowing the
underside of the cutting deck to thoroughly rinse.
8. Move the blade control into the OFF position.
9. Turn the ignition key (for electric start models) to the STOP
position to turn the mower’s engine OFF.
10. Turn the water OFF and detach the deck wash nozzle from
the water port on your deck’s surface.
After cleaning your deck with the Smart Jet system, start the
mower’s engine, return to the operator’s position and engage
the blades. Keep the cutting deck running for a minimum of
two minutes, allowing the underside of the cutting deck to
thoroughly dry.

18 Section 6 — Maintenance & adjuStMentS
Lubrication
WARNING! Before lubricating, repairing, or
inspecting, always disengage PTO, set parking brake,
stop engine and remove key (if equipped) to prevent
unintended starting.
Pivot Points & Linkage
Lubricate all the pivot points on the drive system and lift linkage
at least once a season with light oil.
Rear Wheels
The rear wheels should be removed from the axles once a
season. Lubricate the axles and rim hubs well with an all-purpose
grease before reinstalling them.
Front Wheels
Each of the front wheel axles and casters is equipped with
a grease fitting. See Figure 6-2. Lubricate with a No. 2 multi-
purpose grease applied with a grease gun after every 25 hours of
mower operation.
Figure 6-2
Blade Timing Belt
The cutting deck spindles are driven by a blade timing (cogged)
belt, assuring that the deck blades are always perpendicular to
each other. At least once a season, or after striking any foreign
object, check the timing belt as follows:
1. Remove the belt cover by removing the three screws (a)
and washers (b) (if equipped) which secure it to the frame.
See Figure 6-3 for hardware location according to belt
cover shape.
(a)
(a)
(a)
(b)
(b)
(b)
(a)
(a)
(a)
Figure 6-3
WARNING! Do not operate mower without the
belt cover installed. Failure to follow this instruction
could result in personal injury or property damage.

19Section 6 — Maintenance & adjuStMentS
2. The top of each spindle pulley is marked with an arrow. See
Figure 6-4. The arrows should be perpendicular (at a 90˚
angle) to each other.
Figure 6-4
3. If the arrows on the surface of each spindle pulley are
not perpendicular (at a 90˚ angle) to each other, see an
authorized service dealer to have the deck’s blade timing
belt reset.
WARNING! Do not operate the machine without
the deck’s blade timing belt properly set. Failure to
follow this instruction could result in personal injury
or property damage.
Adjustments
WARNING! Shut the engine OFF and remove the
ignition key (if equipped) before making
adjustments.
Handle Height
The upper handle is secured to two support bars that can be
adjusted to raise or lower the handle height. Adjust if necessary
as follows:
1. Remove the upper star knob (a) and carriage screw (b) on
the right side of the handle and the left side of the handle.
See Figure 6-5.
(a)
(b)
Figure 6-5
2. Pivot the handle forward or rearward to align one of the
three holes on each support bar with the holes on the
handle.
3. Reinstall the upper star knob (a) and carriage screw (b)` on
the right side of the handle and the left side of the handle
when a comfortable height is achieved.

Service
7
20
Cutting Deck Removal
WARNING! Before performing any maintenance or
repairs, disengage blades, stop engine and remove
key (if equipped) to prevent unintended starting.
To remove the cutting deck, proceed as follows:
1. Remove the belt cover by removing the three screws (a)
and washers (b) (if equipped) which secure it to the frame.
See Figure 7-1 for hardware location according to belt
cover shape.
(a)
(a)
(a)
(b)
(b)
(b)
(a)
(a)
(a)
Figure 7-1
WARNING: Do not operate mower without the
belt cover installed. Failure to follow this instruction
could result in personal injury or property damage.
2. Place the deck height lever in its highest position.
3. Position wood blocks at various places under the deck’s
edge. These will temporarily support the deck as it is
removed.
4. Use the deck height lever to lower the deck, so that it rests
on the wood blocks.
5. Remove the screw (a) and flange nut (b) which secures the
belt keeper rod to the left side of the mower’s frame.
See Figure 7-2.
(a)
(b)
Figure 7-2
6. Remove the belt keeper rod and remove the deck belt from
around the mower’s engine pulley.
7. Looking at the cutting deck from the left side, locate and
carefully remove the hairpin clips (a) that secure the deck
supports on the rear left side and front left side of the deck.
See Figure 7-3.
(a)
(a)
Lift Arm
Figure 7-3

21Section 7 — Service
8. Repeat the Step 7 on the mower’s right side.
9. Carefully remove the front deck supports from the deck lift
arms. See Figure 7-3.
10. Carefully unhook the mower’s lift assembly from the rear
deck supports.
11. Use the deck height lever to raise the lift assembly to its
highest position.
12. Remove the wooden blocks from under the deck and
gently slide the cutting deck toward the rear of the
machine.
13. Pull the click pin (a) out and unhook the drive spring cable
from the idler arm assembly. See Figure 7-4.
(a)
Figure 7-4
14. Gently slide the cutting deck to the right, out from beneath
the mower.
To install the cutting deck, follow Steps 1-14 in reverse order to
reattach deck and belt cover.
Cutting Blades
WARNING! Shut the engine OFF and remove
ignition key (if so equipped) before removing the
cutting blade(s) for sharpening or replacement.
Protect your hands by using heavy gloves when
grasping the blades.
WARNING! Periodically inspect the blade and/or
spindle for cracks or damage, especially after you’ve
struck a foreign object. Do not operate the machine
until damaged components are replaced.
To remove the blades, proceed as follows:
1. Remove the deck from beneath the mower (refer to Cutting
Deck Removal on page 20), then gently flip the deck
over to expose its underside.
2. Place a block of wood between the center deck housing
baffle and the cutting blade to act as a stabilizer.
See Figure 7-5.
(a)
(a)
Figure 7-5
3. Remove the hex flange nut (a) that secures the blade to the
spindle assembly. See Figure 7-5.
4. To properly sharpen the cutting blades, remove equal
amounts of metal from both ends of the blades along the
cutting edges, parallel to the trailing edge, at a 25° to 30°
angle. Always grind each cutting blade edge equally to
maintain proper blade balance. See Figure 7-6.
Figure 7-6
CAUTION: If the cutting edge of the blade has
previously been sharpened, or if any metal
separation is present, replace the blades with new
ones.
WARNING! A poorly balanced blade will cause
excessive vibration, may damage the mower and/or
result in personal injury.

22 Section 7— Service
5. Test the blade’s balance using a blade balancer. Grind
metal from the heavy side until it balances evenly.
NOTE: When replacing the blade, be sure to install the blade with
the side of the blade marked ‘‘Bottom’’ (or with a part number
stamped in it) facing the ground when the mower is in the
operating position.
CAUTION: Use a torque wrench to tighten the
blade spindle hex flange nut to between 70 ft-lb and
90 ft-lb.
CAUTION: The cutting blades must be installed
perpendicular to each other. If the blades cannot be
installed perpendicular to each other, the blade
timing belt must be reset. See your authorized
service dealer to have the deck’s timing belt reset.
Trail Shield
WARNING! Never operate the mower without the
trail shield in place and working. Failure to do so can
result in personal injury.
To replace the trail shield, proceed as follows:
1. Remove the screw (a) which secures the trail shield to the
right side of the mower. See Figure 7-7.
(a)
Figure 7-7
2. Bow the trail shield inward on each side to release it from
the mower frame.
3. Install the replacement trail shield by following Steps 1 and
2 in reverse order.
Battery
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING:
Battery posts, terminals, and related accessories
contain lead and lead compounds, chemicals known
to the State of California to cause cancer and
reproductive harm. Wash hands after handling.
CAUTION: If removing the battery, disconnect the
NEGATIVE (Black) wire from it’s terminal first,
followed by the POSITIVE (Red) wire. When re-
installing the battery, always connect the POSITIVE
(Red) wire its terminal first, followed by the
NEGATIVE (Black) wire.
Jump Starting
WARNING! Never jump start a damaged or frozen
battery. Be certain the vehicles do not touch, and
ignitions are OFF. Do not allow cable clamps to
touch.
1. Connect positive (+) cable to positive post (+) of your
mower’s discharged battery.
2. Connect the other end of the cable to the positive (+) post
of the jumper battery.
3. Connect the second cable negative (–) to the other post of
the jumper battery.
4. Make the final connection on the engine block of the
mower, away from the battery. Attach to an unpainted part
to assure a good connection.
CAUTION: If the jumper battery is installed on a
vehicle (i.e. car, truck), do NOT start the vehicle’s
engine when jump starting your mower.
5. Start the mower as instructed on page 14 in the
Operation section of this manual.
6. Remove the jumper cables in reverse order of connection.
Charging
WARNING! Batteries give OFF an explosive gas
while charging. Charge the battery in a well
ventilated area and keep away from an open flame
or pilot light as on a water heater, space heater,
furnace, clothes dryer or other gas appliances.
CAUTION: When charging your mower’s battery,
use only a charger designed for 12V lead-acid
batteries. Read your battery charger’s Owner’s
Manual prior to charging your mower’s battery.
Always follow its instructions and heed its warnings.
If your mower has not been put into use for an extended period
of time, set your battery charger to deliver a max of 10A before
charging battery.
If your battery charger is automatic, charge the battery until the
charger indicates that charging is complete. If the charger is not
automatic, charge for a minimum of eight hours.

23Section 7 — Service
Changing the Deck Engagement Belt
WARNING! Shut the engine OFF and remove key
(if equipped) before removing the cutting blade(s)
for sharpening or replacement. Protect your hands
by using heavy gloves when grasping blades and
pulleys.
WARNING! The V-belts found on your mower are
specially designed to engage and disengage safely.
A substitute (non-OEM) V-belt can be dangerous by
not disengaging completely. For a proper working
machine, use factory approved belts.
All belts on your mower are subject to wear and should be
replaced if any signs of wear are present. To change or replace
the deck engagement belt on your mower, proceed as follows:
1. Remove the deck from beneath the mower (refer to Cutting
Deck Removal on page 20), then gently flip the deck
over to expose its underside.
WARNING! Avoid pinching injuries. Never place
your fingers on the idler spring or between the belt
and a pulley while removing the belt.
2. Remove the belt cover as instructed in Step 1 of Cutting
Deck Removal on page 20. See Figure 7-1.
3. Remove the belt keeper as instructed in Step 6 of Cutting
Deck Removal on page 20. See Figure 7-2
4. Loosen, but not remove, the nut and bolt which secures
each deck idler pulley. See Figure 7-8.
Deck Idler
Pulleys
Figure 7-8
5. Remove the belt from around all pulleys.
6. Route the new belt as illustrated in Figure 7-8.
7. Retighten the nuts and bolts which secure each idler
pulley.
8. Reattach the belt keeper and belt cover.
Changing the Deck Timing Belt
Several components must be removed and special tools used
in order to change the mower deck’s timing belt. See your
authorized service dealer to have the deck’s timing belt replaced.
Changing the Transmission Drive Belt
Several components must be removed and special tools used in
order to change the mower’s transmission drive belt. See your
authorized service dealer to have the transmission drive belt
replaced.
Fuse (Electric Start Models Only)
WARNING! Before servicing, repairing, or
inspecting, always disengage blades, stop engine
and remove key to prevent unintended starting.
A fuse is installed in your mower’s wiring harness to protect the
mower’s electrical system from damage caused by excessive
amperage.
If the electrical system does not function, or your mower’s
engine will not crank, first check to be certain that the fuse has
not blown. It is located near the battery.
CAUTION: Always use a replacement fuse with the
same amperage capacity as the blown fuse.

Troubleshooting
8
24
Problem Cause Remedy
Engine fails to start 1. Choke not activated.
2. Fuel tank empty, or stale fuel.
3. Blocked fuel line.
4. Faulty spark plug.
5. Engine flooded.
6. Dead battery (electric start models only).
7. Blown fuse (electric start models only).
1. Place throttle/choke control in CHOKE
position.
2. Fill tank with clean, fresh (less than 30 days
old) gas.
3. Clean fuel line and replace fuel filter. Refer to
Engine Operator’s Manual.
4. Clean, adjust gap or replace plug. Refer to
Engine Operator’s Manual.
5. Crank engine with throttle in FAST position.
6. Recharge battery. Refer to page 22 in the
Service section.
7. Replace blown fuse. Refer to page 23 in
the Service section.
Engine runs erratically 1. Engine running with CHOKE activated.
2. Spark plug wire(s) loose.
3. Blocked fuel line or stale fuel.
4. Vent in gas cap plugged.
5. Water or dirt in fuel system.
6. Dirty air cleaner.
1. Move throttle/choke control out of CHOKE
position.
2. Connect spark plug wire(s).
3. Clean fuel line; fill tank with clean, fresh
gasoline and replace fuel filter.
4. Clear vent or replace cap if damaged.
5. Drain fuel tank. Refill with clean, fresh
gasoline.
6. Replace air cleaner paper element. Refer to
Engine Operator’s Manual.
Engine overheats 1. Engine oil level low.
2. Air flow restricted.
1. Fill crankcase with proper amount and
weight of oil.
2. Clean grass clippings and debris from around
the engine’s cooling fins and blower housing.
Engine hesitates at high
RPM
1. Spark plug gap too close. 1. Remove spark plug and reset the gap. Refer
to Engine Operator’s Manual.
Engine idles poorly 1. Spark plug fouled, faulty or gap too wide.
2. Dirty air cleaner.
1. Replace spark plug. Set plug gap.
2. Replace air cleaner element and/or clean pre-
cleaner. Refer to Engine Operator’s Manual.
Excessive vibration 1. Cutting blade loose or unbalanced.
2. Damaged or bent cutting blade.
1. Tighten blade and spindle.
2. Replace blade.
Mower will not mulch grass 1. Engine speed too low.
2. Wet grass.
3. Excessively high grass.
4. Dull blade.
1. Place throttle in FAST (rabbit) position.
2. Do not mulch when grass is wet.
3. Mow once at a high cutting height, then
mow again at desired height or make a
narrower cutting swath.
4. Sharpen or replace blade.
Uneven cut 1. Dull blade.
2. Uneven tire pressure.
3. Blade(s) out of balance.
1. Sharpen or replace blade.
2. Check tire pressure in rear tires.
3. Balance or replace blade(s).

MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
Medidas importantes de seguridad • Conguración • Funcionamiento • Mantenimiento • Servicio •
Solución de problemas • Garantía
ADVERTENCIA
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN
FUNCIONAMIENTO ESTA MÁQUINA.
SI NO RESPETA ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES.
Manual del operador
Form No. 769-25890
(December 2, 2020)
Cortadora de césped de 33 pulgadas de área amplia
Registro de Información del Producto
Antes de configurar y hacer funcionar su nueva cortadora
de césped, por favor localice la placa de modelo en
el equipo y registre la información en el espacio de la
derecha. Encontrará la placa de modelo parándose en la
posición del operador y mirando sobre la parte posterior
de la plataforma. Necesitará esta información si tiene que
solicitar soporte técnico a través de nuestro sitio web, el
Departamento de Atención al Cliente, o de un distribuidor
local de servicio autorizado.
Número de modelo
Número de serie
Importante Medidas importantes de seguridad 26
Montaje y Conguración ...................................... 32
Controles y Características ................................... 34
Funcionamiento .................................................... 37
Mantenimiento y Ajustes ...................................... 40
Servicio ................................................................... 45
Solución de Problemas ......................................... 49
Table of Contents

Medidas importantes de seguridad
2
26
Funcionamiento general:
1. Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones que figuran
sobre la cortadora de césped y en los manuales antes de
intentar armar la unidad y utilizarla. Guarde este manual
en un lugar seguro para consultas futuras y periódicas, así
como para solicitar repuestos.
2. Familiarícese con todos los controles y con el uso adecuado
de los mismos.
3. No permita nunca que los niños menores de 14 años
utilicen esta cortadora de césped. Los niños de 14 años
en adelante deben leer y entender las instrucciones y
prácticas de operación seguras contenidas en este manual
y sobre la cortadora de césped, y deben ser entrenados y
supervisados por un adulto.
4. Nunca permita que los adultos operen esta cortadora de
césped sin recibir antes la instrucción apropiada.
5. Almacene la cortadora en una zona limpia y seca. No
la almacene cerca de productos corrosivos, como por
ejemplo fertilizantes.
6. Si se presentan situaciones que no están previstas en este
manual, sea cuidadoso y use el sentido común. Póngase en
contacto con su representante de atención al cliente para
obtener ayuda.
7. De conformidad con la Comisión de Seguridad de
Productos para el Consumidor de los Estados Unidos
(CPSC) y la Agencia de Protección Ambiental de los Estados
Unidos (EPA), este producto tiene una vida útil estimada de
siete (7) años, en condiciones normales de uso. Al final de
su vida útil, se deberá solicitar una inspección del producto
anualmente a fin de asegurarse de que todos los sistemas
mecánicos y de seguridad funcionen adecuadamente, de
manera segura y no estén excesivamente desgastados.
Si no lo hace, puede ocasionar accidentes, lesiones o la
muerte.
Preparativos anteriores al uso
1. Revise minuciosamente el área donde se va a usar la
cortadora de césped. Saque todas las piedras, palos, cables,
huesos, juguetes y otros objetos extraños con los que
podría tropezar o que podrían ser arrojados por la cuchilla.
Los objetos arrojados por la máquina pueden producir
lesiones personales graves.
2. Para evitar lesiones por contacto con la cuchilla o un
objeto arrojado, permanezca en la zona del operador
detrás de las manijas de la cortadora. Indique a los
asistentes que permanezcan al menos a 75 pies (23
metros) de la cortadora mientras está en funcionamiento.
Mantenga a observadores, niños y mascotas en interiores
durante el funcionamiento de la cortadora de césped.
Detenga la cortadora de césped si alguien entra en la zona.
ADVERTENCIA: La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones
importantes de seguridad que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad
personal y/o material y la de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones de este manual
antes de poner en funcionamiento esta máquina. Si no respeta estas instrucciones puede
provocar lesiones personales.
Cuando vea este símbolo - ¡TENGA EN CUENTA LAS ADVERTENCIAS!
PELIGRO: Esta máquina está diseñada para ser utilizada respetando las normas de
seguridad contenidas en este manual. Al igual que con cualquier tipo de equipo motorizado,
un descuido o error por parte del operador puede producir lesiones graves. Esta máquina es
capaz de amputar dedos, manos y pies y de arrojar objetos extraños con gran fuerza. De no
respetar las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la
muerte.
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA: El escape del motor de este producto, algunos de sus componentes y
algunos componentes del vehículo contienen o liberan sustancias químicas que el estado
de California considera que pueden producir cáncer, defectos de nacimiento u otros
problemas reproductivos.
ADVERTENCIA: Los postes de batería, los terminales, y los accesorios relacionados
contienen plomo y compuestos de plomo, productos químicos conocidos al Estado de
California causar el cáncer y el daño reproductivo. Lave manos después del manejo.

27Sección 2 — MedidaS iMportanteS de Seguridad
3. Esté atento a la cortadora de césped y a la dirección de
descarga de los aditamentos y no apunte la descarga de la
cortadora en dirección a nadie.
4. Para protegerse los ojos, utilice siempre gafas o anteojos de
seguridad mientras opera la máquina y mientras la ajusta o
repara. Los objetos arrojados que rebotan pueden producir
lesiones graves en los ojos.
5. Utilice zapatos de trabajo resistentes, de suela fuerte,
y pantalones y camisas ajustados. Las ropas sueltas, las
alhajas y el cabello largo pueden engancharse en las piezas
móviles. Se recomienda vestir camisas y pantalones que
cubren brazos y piernas y usar zapatos con puntera de
acero.
6. Nunca opere la cortadora descalzo, con sandalias, zapatos
resbalosos o livianos (por ej. de lona).
7. Nunca llene en exceso el depósito de combustible. Llene
el depósito no más de 1” (2.5 cm) por debajo de la base del
cuello de llenado dejando espacio para la expansión del
combustible.
8. Vuelva a colocar la tapa de la gasolina y ajústela bien.
9. Use sólo implementos y accesorios que el fabricante haya
aprobado para esta cortadora de césped. Lea, comprenda
y siga todas las instrucciones incluidas con el accesorio o
implemento aprobado.
Funcionamiento
1. Las estadísticas indican que los operadores mayores de 65
años se ven involucrados en un alto porcentaje de lesiones
relacionadas con cortadoras de césped. Estas personas
deben evaluar su capacidad para operar la cortadora de
césped de manera suficientemente segura para protegerse
a sí mismos y a otros de lesiones graves.
2. Muchas lesiones ocurren como resultado de pasar la
cortadora sobre los pies durante una caída provocada al
patinarse o tropezarse. No se sostenga de la cortadora si se
está cayendo, suelte la manija inmediatamente.
3. Nunca tire la cortadora hacia usted mientras camina. Si
debe retroceder con la cortadora para evitar una pared u
obstáculo, mire primero abajo y atrás para evitar tropezarse
y luego siga estos pasos:
a. Apártese de la cortadora hasta estirar
completamente sus brazos.
b. Asegúrese de estar en equilibrio y bien parado.
c. Tire de la cortadora lentamente hacia usted, no más
allá de la mitad de la distancia que los separa.
d. Repita estos pasos según sea necesario.
4. No engrane el control de la transmisión (si se incluye)
mientras enciende el motor.
5. El control de la cuchilla es un dispositivo de seguridad.
Nunca intente anular su funcionamiento. De hacerlo, el
dispositivo de seguridad quedaría inoperativo y podrían
producirse lesiones personales por el contacto con la
cuchilla giratoria. El control de la cuchilla debe funcionar
bien en ambas direcciones y regresar automáticamente a
la posición desengranada cuando se lo suelta. La cuchilla
continúa rotando por hasta tres segundos después de que
se suelta el control de las cuchillas. Nunca coloque ninguna
parte del cuerpo en el área de la cuchilla hasta que esté
seguro que la cuchilla ha dejado de girar.
6. Si la cortadora de césped comienza a vibrar de forma
extraña, detenga el motor y busque inmediatamente la
causa. La vibración generalmente advierte que hay algún
problema.
7. Nunca opere la cortadora sin estar en su lugar y
funcionando el escudo apropiado, la cubierta de descarga,
el colector de césped, el control de la cuchilla u otros
dispositivos de seguridad y protección. Nunca opere la
cortadora si los dispositivos de seguridad están dañados.
De lo contrario podrían producirse lesiones personales.
8. Cuando encienda el motor, jale de la cuerda lentamente
hasta que sienta resistencia, luego jale rápidamente. El
repliegue rápido de la cuerda de arranque (retroceso o
rebote) le jalará la mano y el brazo hacia el motor más
rápido de lo que usted tarda en soltarla. Puede llegar a
causar huesos rotos, fracturas, hematomas y esguinces.
9. No ponga las manos ni los pies cerca de las piezas
rotatorias ni debajo de la plataforma de corte. El contacto
con la(s) cuchilla(s) puede amputar manos y pies.
10. Esté atento a los hoyos, surcos, baches, rocas, u otros
objetos ocultos. Los terrenos desnivelados u objetos
ocultos pueden causar derrapes y/o caídas. El césped alto
puede ocultar obstáculos.
11. La cortadora está diseñada para cortar césped residencial
normal, con una altura no mayor a 7” (17.5 cm). No intente
cortar césped demasiado crecido, seco (como un pastizal)
ni pilas de hojas secas.
12. Planifique el patrón de corte para evitar que la descarga de
material se realice hacia caminos, veredas, asistentes, etc.
Evite descargar material contra una pared u obstrucción, ya
que esto podría hacer que el material descargado rebote
contra el operador.
13. Apague el motor y espere hasta que la cuchilla se detenga
completamente antes de retirar el colector de césped o
de destapar la tolva. La cuchilla de corte sigue girando
por hasta tres segundos después de soltar el control de la
cuchilla. Nunca coloque ninguna parte del cuerpo en el
área de la cuchilla hasta que esté seguro de que el motor
está apagado y la cuchilla ha dejado de girar.
14. Una puerta de descarga, tolva o adaptador para abono
faltante o dañado puede provocar lesiones por contacto
con la cuchilla o por objetos arrojados.
15. Nunca opere la cortadora de césped si no están bien
colocados la puerta de descarga, la tolva, el adaptador para
abono o el colector de césped completo.
16. Detenga la cuchilla de la cortadora de césped cuando cruce
caminos o senderos de gravilla y cuando no esté cortando
el césped.
17. Corte el césped solamente con luz de día o con una buena
luz artificial.
18. No opere la cortadora de césped estando bajo los efectos
del alcohol o de drogas.
19. El silenciador y el motor están a temperatura muy alta y
pueden provocar lesiones graves por quemaduras. No los
toque. Deje que se enfríe la cortadora de césped al menos
durante cinco minutos antes de almacenarla o intentar
cualquier tarea de mantenimiento.
20. Nunca encienda un motor en interiores o en espacios
cerrados o con poca ventilación. El escape del motor
contiene monóxido de carbono, un gas inodoro y letal.

28 Sección 2 — MedidaS iMportanteS de Seguridad
Niños
1. Si el operador no está atento a la presencia de niños, se
pueden producir accidentes trágicos. Por lo general a los
niños les atraen las cortadoras y la actividad de cortar
el césped. Los niños no son conscientes de los peligros.
Nunca asuma que los niños permanecerán donde los vio
por última vez.
2. Mientras la cortadora está en funcionamiento, mantenga
a observadores, niños y mascotas en interiores bajo la
atenta supervisión de un adulto responsable que no sea el
operador. Detenga la cortadora de césped si alguien entra
en la zona.
3. Esté alerta y apague la cortadora si un niño u observador
ingresa al área.
4. No permita nunca que los niños menores de 14 años
utilicen esta cortadora de césped. Los niños de 14 años
en adelante deben leer y entender las instrucciones y
prácticas de operación seguras contenidas en este manual
y sobre la cortadora de césped, y deben ser entrenados y
supervisados por un adulto.
5. Esta cortadora de césped es un equipo motorizado de
precisión, no un juguete. Por lo tanto, tenga mucho
cuidado en todo momento. Esta cortadora de césped fue
diseñada para realizar una sola tarea: cortar el césped. No la
utilice para ningún otro fin.
6. Tenga mucho cuidado al aproximarse a esquinas ciegas,
puertas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan
obstaculizarle la vista de un niño que pudiese correr al
encuentro de la cortadora.
7. Mantenga a los niños alejados de motores en marcha o
calientes. Pueden sufrir quemaduras al tocar un motor o
silenciador caliente.
8. Si su cortadora de césped viene equipada con una Llave
Pulsadora de Encendido Eléctrico, quite la llave cuando
deje sola la cortadora para evitar que una persona sin
autorización la maneje. Asegúrese de que la llave quede
fuera del alcance de niños pequeños.
Funcionamiento en pendientes para cortadoras de
empuje
1. Las pendientes son un factor importante en los accidentes
ocasionados por derrapes y caídas y pueden producir
lesiones graves o incluso la muerte. Todas las pendientes
requieren precaución extra. Si no se siente seguro en una
pendiente, no corte el césped.
2. Para su seguridad, antes de usar la cortadora de césped
mida cualquier pendiente que haya. Use un dispositivo
de medición de pendientes además del indicador de
pendiente que se incluye como parte de este manual
para medir las pendientes antes de operar esta cortadora
de césped en una zona inclinada o con pendientes. Para
medir las pendientes, también se pueden usar aplicaciones
de teléfonos inteligentes. Si la pendiente es de más de
15º (25%) medida por el indicador de pendiente o un
dispositivo de medición de pendientes, no haga funcionar
esta cortadora de césped en ese sector pues podría causar
lesiones graves.
3. No corte el césped en pendientes de más de 15 grados
(25%).
4. Siempre corte el césped de forma transversal a la
pendiente, nunca hacia arriba y hacia abajo.
5. La cortadora de césped podría acelerarse al colocarla
cuesta abajo, siempre debe colocarla cuesta arriba.
Mantenga siempre el control de la cortadora de césped.
6. No corte el césped húmedo. Si no está firmemente parado,
podría resbalarse.
7. No opere la cortadora de césped en ninguna condición en
la que se comprometan la tracción o estabilidad. Asegúrese
siempre de estar bien afirmado. Si resbala y cae puede
lesionarse gravemente. Si siente que pierde el equilibrio
o deja de estar bien afirmado, suelte inmediatamente la
manija de control de la cuchilla y la cuchilla dejará de girar
en tres (3) segundos.
8. Manténgase a por lo menos 3 pies (1 metro) de barrancos,
zanjas o terraplenes o del borde del agua. Podría perder el
equilibrio o dejar de estar bien afirmado.
Incendios y combustible
1. Sea sumamente cuidadoso al manipular gasolina para
evitar lesiones personales y daños materiales. La gasolina
es sumamente inflamable y sus vapores son explosivos.
Si se derrama gasolina encima o sobre la ropa se puede
lesionar gravemente ya que se podría prender fuego.
Lávese la piel y cámbiese de ropa de inmediato.
2. Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes
de encendido.
3. Use sólo un recipiente de combustible (gasolina) portátil
aprobado. Use sólo recipientes certificados por EPA, CARB
y/u OSHA.
4. Nunca saque la tapa del combustible ni agregue
combustible mientras el motor está caliente o en marcha.
Deje que el motor se enfríe por lo menos cinco minutos
antes de volver a cargar combustible.
5. Nunca cargue combustible a la cortadora de césped en
interiores.
6. Nunca guarde la cortadora de césped o el recipiente
de combustible en un espacio cerrado donde haya una
llama abierta, chispas o luz piloto, como por ejemplo de
calentadores de agua, calefactores de ambientes, hornos,
secadores de ropa u otros aparatos a gas.
7. Limpie el combustible que se pueda haber derramado
sobre el motor y la cortadora de césped. Limpie los
derrames de combustible o aceite y elimine los residuos
empapados con gasolina. Traslade la cortadora de césped
a otra zona. Espere al menos 5 minutos antes de arrancar el
motor.
8. Para reducir el riesgo de incendio mantenga la cortadora
limpia de pasto, hojas y de acumulación de otros
escombros. Siga el “Programa de Mantenimiento” que
figura en la sección Servicio y Mantenimiento para
mantener su cortadora de césped libre de residuos.
9. Nunca llene en exceso el depósito de combustible. Llene el
depósito no más de 1” (25 mm) por debajo de la base del
cuello de llenado, para dejar espacio para la expansión del
combustible.
10. Vuelva a colocar la tapa de la gasolina y ajústela bien.
11. Deje que la cortadora de césped se enfríe por lo menos
cinco minutos antes de cargarle combustible o guardarla.

29Sección 2 — MedidaS iMportanteS de Seguridad
12. Nunca llene los recipientes en el interior de un vehículo o
camión o caja de remolque con recubrimientos plásticos.
Siempre ubique los recipientes en el piso, lejos del vehículo
antes de llenarlos.
13. Cuando sea factible, retire el equipo a gasolina del camión
o remolque y apóyelo en el suelo para llenarlo. Si esto no
es posible, recargue combustible sobre el remolque con un
recipiente portátil, en lugar de una boquilla dosificadora de
gasolina.
14. Mantenga la boquilla dispensadora en contacto con el
borde del depósito de combustible o con la boca del
recipiente en todo momento, hasta terminar de cargar. No
utilice un dispositivo de bloqueo/apertura de boquilla.
Servicio y mantenimiento
1. Mantenga la cortadora de césped en buenas condiciones
de funcionamiento. Reemplace las piezas dañadas o
gastadas.
2. Para evitar lesiones graves o la muerte, no modifique el
motor de ninguna manera. Si cambia la configuración
del regulador, el motor podría funcionar a velocidades
inseguras. Nunca modifique el ajuste de fábrica del
regulador del motor. No cambie la configuración del
regulador del motor ni acelere demasiado el motor. El
regulador del motor controla la velocidad máxima segura
de funcionamiento del motor.
3. Las cuchillas de las cortadoras de césped son filosas.
Envuelva la cuchilla o utilice guantes y extreme las
precauciones cuando les haga mantenimiento.
4. Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la máquina,
compruebe que la cuchilla y todas las partes móviles se
hayan detenido. Desconecte el cable de la bujía y póngalo
de manera que haga masa contra el motor para evitar que
se encienda accidentalmente.
5. Verifique que la cuchilla se haya detenido por completo
dentro de los tres (3) segundos de operar el control de
la cuchilla. Si la cuchilla no se detiene en menos de tres
segundos, su cortadora de césped debe ser revisada por
profesionales de un distribuidor de servicio autorizado.
Consulte el funcionamiento correcto en la sección Servicio
y Mantenimiento.
6. Controle periódicamente el funcionamiento del sistema
de enclavamiento de seguridad, tal como se describe más
adelante en este manual. Si el sistema de enclavamiento de
seguridad no funciona correctamente, lleve su cortadora
de césped a hacerle un servicio profesional de un
distribuidor autorizado.
7. Nunca altere el enclavamiento de seguridad del control
de la cuchilla u otros dispositivos de seguridad. Consulte
el funcionamiento correcto en la sección Servicio y
Mantenimiento.
8. Controle el par de ajuste del perno de montaje del motor
y cuchilla de la cortadora de césped de acuerdo con la
sección Servicio y Mantenimiento de este manual. Además,
inspeccione visualmente la cuchilla en busca de daños
(por ejemplo, desgaste excesivo, abolladuras, rajaduras).
Reemplace la cuchilla únicamente por la cuchilla del
fabricante del equipo original (O.E.M.)
9. El uso de piezas que no cumplen con las especificaciones
del equipo original puede resultar en un rendimiento
inadecuado y poner en peligro la seguridad.
10. Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos bien
ajustados para asegurarse de que la máquina se en
11. uentra en condiciones de funcionamiento seguras.
Controle el ajuste de todos los elementos de ferretería de
acuerdo con la sección Servicio y Mantenimiento.
12. Después de golpear contra algún objeto extraño, detenga
el motor, desconecte el(los) cable(s) de bujía y conecte el
motor a masa. Inspeccione minuciosamente la cortadora
de césped para determinar si está dañada. Repare el daño
antes de volver a arrancar y operar la máquina.
13. Nunca intente ajustar una rueda o la altura de corte ni
efectuar reparaciones mientras el motor está en marcha.
14. Los componentes del colector de césped y la cubierta de
descarga están sujetos a desgaste y daños que podrían
dejar expuestas piezas que se mueven o permitir que se
arrojen objetos. Para proteger su seguridad, verifique
frecuentemente los componentes y reemplácelos
inmediatamente por piezas del fabricante del equipo
original (O.E.M.) únicamente. “El uso de piezas que no
cumplen con las especificaciones del equipo original
podría producir un rendimiento inadecuado y además
puede comprometer la seguridad”.
15. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e
instrucciones según sea necesario.
16. Respete las leyes y reglamentaciones referentes a la
eliminación correcta de combustible, aceite, etc. para
proteger el medio ambiente.
Aviso referido a emisiones
Los motores que están certificados y cumplen con las
regulaciones de emisiones federales EPA y de California para
SORE (Equipos pequeños todo terreno) están certificados para
operar con gasolina común sin plomo y pueden incluir los
siguientes sistemas de control de emisiones: Modificación de
motor (EM) y catalizador de tres vías (TWC) si están equipados de
esa manera.
Guardachispas
ADVERTENCIA: Esta máquina está equipada con
un motor de combustión interna y no debe ser
utilizada en o cerca de un terreno agreste cubierto
por bosque, malezas o hierba excepto si el sistema
de escape del motor está equipado con un
amortiguador de chispas que cumpla con las leyes
locales o estatales correspondientes, en caso de
haberlas.
Si se utiliza un amortiguador de chispas el operador lo debe
mantener en condiciones de uso adecuadas. En el Estado
de California las medidas anteriormente mencionadas son
exigidas por ley (Artículo 4442 del Código de Recursos Públicos
de California). Es posible que existan leyes similares en otros
estados. Las leyes federales se aplican en territorios federales.
Puede conseguir el amortiguador de chispas para el silenciador
a través de su distribuidor autorizado de motores o poniéndose
en contacto con el departamento de servicios, P.O. Box 361131
Cleveland, Ohio 44136-0019. (Servicio válido sólo en E.U.A.)

30 Sección 2 — MedidaS iMportanteS de Seguridad
ADVERTENCIA: Su responsabilidad—Restrinja el uso de esta máquina motorizada a las personas que lean,
comprendan y respeten las advertencias e instrucciones que figuran en este manual y en la máquina.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Símbolos De Seguridad
Esta página representa y describe la seguridad los símbolos que pueden parecer en este producto. Lea, comprenda, y siga todas
instrucciones de la máquina antes de intentar ensamblar y operar.
Símbolo Descripción
LEA EL MANUAL(S) DEL OPERADOR
Lea, comprenda, y siga todas instrucciones en el manual (manuales) antes de operar el
producto.
PELIGRO— GIRANDO HOJAS
Para reducir el riesgo de herida, guarde manos y pies lejos. No haga funcionar a menos que la
tapa de descarga o el receptor de hierba estén en su lugar apropiado. De ser dañado, sustituya
inmediatamente.
PELIGRO— ESPECTADORES
No siegue cuando los niños o los otros están alrededor.
PELIGRO— CORTE DE PIE
Guarde manos y pies lejos de las cuchillas giratorias.
PELIGRO— ESCOMBROS LANZADOS
Quite objetos que pueden ser lanzados por la lámina en cualquier dirección. Lleve gafas de
seguridad.
PELIGRO— CUESTAS
Tenga mucho cuidado en las pendientes. La máquina es pesada y puede acelerar cuando va
cuesta abajo. Esté preparado para mantener el control de la máquina. Para evitar la pérdida
de control, operar a través de pendientes, no hacia arriba y hacia abajo. Al girar, girar hacia
arriba, no hacia abajo. No opere en pendientes mayores de 15 °.
ADVERTENCIA -INCENDIO
Para reducir el riesgo de incendio mantenga la máquina limpia de pasto, hojas y de
acumulación de otros escombros.
ADVERTENCIA VAPORES TÓXICOS
Nunca encienda un motor en espacios cerrados o en una zona con poca ventilación. El escape
del motor contiene monóxido de carbono, un gas inodoro y letal.
ADVERTENCIA — SUPERFICIE CALIENTE
Las partes del motor, especialmente el silenciador, llega a ser muy caliente durante la
operación. Permita que se enfríen el motor y el silenciador antes de tocarlos.

31 Sección 2 — MedidaS iMportanteS de Seguridad
(ACEPTAR)
(DEMASIADO ESCARPADO)
Use el Medidor de pendientes para determinar si una pendiente es demasiado
inclinada para una operación segura.
Para evaluar la pendiente, haga lo siguiente:
1. Corté la página del medidor de pendiente y doble a lo largo de la línea discontinua.
2. Localice un objeto vertical sobre o detrás de la pendiente (un poste, un edicio, una valla, un árbol, etc.)
3. Alinee cada lado del medidor de pendiente con el objeto vertical (consultar Figura 1 y Figura 2 ).
4. Ajuste el medidor de pendientes arriba o hacia abajo hasta que toque la esquina izquierda de la pendiente
(consultar Figura 1 y Figura 2).
5. Si hay un espacio por debajo del medidor de pendientes, la pendiente es demasiado inclinada para una operación
segura (consultar Figura 2).
15° línea discontinua
Pendiente
de Calibre
Figura 2Figura 1
15° Pendiente
15° Pendiente
ADVERTENCIA! Las pendientes son un factor importante relacionado con resbalones y caídas de accidentes que pueden resultar
en lesiones o la muerte. La máquina es pesada y puede acelerar cuando se va cuesta abajo. Esté preparado para mantener el
control de la máquina. Para evitar la perdida de control, opere a través de las pendientes, no hacia arriba y hacia abajo. Al girar, girar
hacia arriba, no hacia abajo. No utilice la máquina en pendientes superiores a 15 grados.

Montaje y Configuración
3
32
Configuración de la cortadora de césped
Extracción de la traba de seguridad utilizada en el envío
¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que el motor de la
cortadora de césped esté apagado. Quite la llave de
encendido antes de retirar la traba de seguridad
utilizada en el envío.
1. Localice la traba de seguridad que, si la hay, se encuentra en
la parte derecha de la plataforma de corte. Vea Figura 3-1.
Traba de
seguridad
Figura 3-1
2. Mientras sostiene el canal de descarga con su mano
izquierda, extraiga con la mano derecha la traba de
seguridad, sujetándola entre los dedos pulgar e índice y
rotándola en el sentido de las agujas del reloj.
¡ADVERTENCIA! La traba de seguridad se usa
únicamente para el embalaje. Retire y deseche la
traba antes de operar la cortadora de césped.
¡ADVERTENCIA! La plataforma de la cortadora de
césped puede arrojar objetos. En caso de operar la
cortadora de césped sin colocar la cubierta de
descarga en la posición de funcionamiento
adecuada, podrían producirse graves lesiones
personales y/o daños materiales.
Instalación de los cables de la batería
(modelos de arranque eléctrico sólo)
NOTA: El borne positivo de la batería está marcado como Pos (+).
El borne negativo de la batería está marcado como Neg (–).
1. Conecte el cable rojo al terminal positivo de la batería (+) y
el cable negro al negativo (-) de la batería con los tornillos y
las tuercas hexagonales siempre.Vea Figura 3-2.
Figura 3-2
2. Asegúrese de que la varilla de sujeción está colocada sobre
la batería, manteniéndola en su lugar y asegúrese de que el
borne positivo de la batería esté cubierto con el capuchón
de goma rojo para protegerlo de la corrosión.
NOTA: Si la batería se pone en funcionamiento después de la
fecha indicada en la parte superior o al costado de la misma,
cárguela siguiendo las instrucciones de la sección Mantenimiento
de este manual antes de hacer funcionar la cortadora.
Contenido del cajón
• Una cortadora de césped • Un tubo de drenaje de aceite • Un acoplador de manguera para
lavado de plataforma
• Un Manual del operador de la
cortadora de césped
• Un Manual del operador del motor

33Sección 2 — Montaje y configuración
Despliegue de la manija
1. Extraiga las perillas en estrella y los tornillos del carro de la
manija inferior. Vea Figura 3-3.
Figura 3-3
2. Gire la manija superior a la posición de funcionamiento.
Tenga cuidado de no prensar los cables. Vea FiguraFigura
3-4.
Figura 3-4
3. Vuelva a instalar los tornillos del carro y las perillas
extraidos anteriormente.
4. Ajuste las perillas en estrella superiores e inferiores y los
tornillos del carro para asegurar la manija superior a la
inferior. Vea FiguraFigura 3-4.
5. Después de armar la manija, para extraer con seguridad
la unidad del pálet, saque primero los tornillos que fijan la
cortadora al cajón.
Colocación de la palanca de cambios
1. Extraiga el tornillo y la tuerca de seguridad que sujetan la
palanca de cambios a la placa de la palanca de cambios.
Vea Figura 3-5.
Figura 3-5
2. Extraiga el tornillo y la tuerca restantes de la placa de la
palanca de cambios inferior. Vea Figura 3-5.
3. Coloque la palanca de cambios superior en posición
vertical alineando los orificios de la palanca con los de la
placa de cambios. Vea FiguraFigura 3-6.
Figura 3-6
4. Asegure la palanca a la placa usando los dos tornillos y las
dos tuercas extraidos anteriormente. Vea el recuadro de
Figura 3-6.
Control de la presión de los neumáticos
¡ADVERTENCIA! La presión máxima de los
neumáticos en cualquier circunstancia es de 30 psi.
Se debe mantener una presión uniforme para todos
los neumáticos en todo momento.
Es posible que los neumáticos traseros hayan sido excesivamente
inflados para despachar el producto. Reduzca la presión de los
neumáticos antes de hacer funcionar la cortadora. La presión
de neumáticos recomendada para el funcionamiento es de
aproximadamente 20 p.s.i.
Consulte en los laterales de los neumáticos la presión máxima en
p.s.i.

Controles y Características
4
34
Tapón del tanque
de combustible
Palanca de
altura de la
plataforma
Control del
regulador
Control de la
transmisión
Control de las
cuchillas
Palanca de cambios
Interruptor de
encendido†
Servicio LCD Minder y
Cronómetro†
† Si Equipada
Figure 4-1
Los controles y características de la cortadora de césped se ilustran en Figure 4-1 y se describen en las páginas siguientes.
¡ADVERTENCIA! Lea y respete todas las normas de seguridad y las instrucciones de este manual, incluida la sección
Funcionamiento en su totalidad, antes de intentar operar esta máquina. Si no respeta todas las normas de seguridad y las
instrucciones puede provocar lesiones personales.
Control del regulador
Nota: Cuando opere la cortadora de
césped con la plataforma de corte
colocada, asegúrese de que el control
del regulador esté siempre en la
posición de velocidad rápida.
El control del regulador se usa para
regular la velocidad del motor y para
detener el motor. Haga funcionar
el motor siempre con la palanca de
control del regulador en la posición de
velocidad rápida para obtener mejores
resultados de corte.
Rápido: Use durante el funcionamiento
de la cortadora.
Lento: Useo durante la marcha al ralentí.
Parar: Detiene el motor. (Unidades de comenzar no sólo
eléctrico).
Consulte Arranque del motor en la sección Funcionamiento de
este manual para ver instrucciones de arranque detalladas.
Motor
Consulte el Manual del propietario de motor para obtener
información sobre los controles y características relacionados
con el motor.
Palanca de altura de la plataforma
Use esta palanca para ajustar la altura de corte de la plataforma.
Para usarla, mueva la palanca hacia la izquierda, luego colóquela
en la muesca que mejor se adapte a la aplicación deseada.
Rápido
Lento
Parar

35Sección 4 — controleS y caracteríSticaS
Interruptor de encendido
¡ADVERTENCIA! Nunca deje la máquina en
funcionamiento sin vigilancia. Siempre desenganche
las cuchillas, apague el motor y retire la llave, para
evitar el encendido accidental del motor.
El interruptor de tres posiciones se usa para encender y apagar el
motor de los modelos con arranque eléctrico. Vea Figura 4-2.
Posición de
detención
Posición de
encendido
Posición de
funcionamiento
Figura 4-2
Para encender el motor, inserte la llave en el interruptor de
encendido y gírela en el sentido de las agujas del reloj hacia la
posición START (encendido). Suelte la llave en la posición RUN
(funcionamiento) una vez que haya arrancado el motor. Para
detener el motor, gire la llave a STOP (parar).
PRECAUCIÓN: Nunca mueva la llave a la posición
Start (encendido) mientras el motor está
funcionando; si lo hace, puede ocasionar daños al
arrancador del motor.
Control de la transmisión
El control de la transmisión se usa
para enganchar y desenganchar
la transmisión de las ruedas. Para
enganchar este control, apriete el
control de la transmisión contra la
empuñadura de la barra de control.
Para detener la transmisión, suelte el
control de la transmisión.
PRECAUCIÓN: Suelte
siempre el control de la
transmisión antes de
cambiar de velocidad. De
lo contrario puede
ocasionar graves daños a la
transmisión.
Control de las cuchillas
Ubicado en la manija derecha, el control
de las cuchillas se usa para enganchar
la plataforma de corte. Para operar este
control, presione y retenga la palanca
contra la empuñadura de la barra de
control. Para detener las cuchillas, suelte
el control de las cuchillas.
¡ADVERTENCIA! Nunca
intente detener el motor
con el control de las
cuchillas enganchado.
PRECAUCIÓN: Suelte
siempre el control de las
cuchillas antes de arrancar
el motor. De lo contrario
puede ocasionar desgaste
prematuro al arranque
eléctrico del motor.
Palanca de cambios
Use esta palanca para seleccionar una de cuatro velocidades de
marcha directa, neutral o marcha atrás.
Marcha directa
Dispone de cuatro velocidades de marcha directa. La posición
uno (1) es la más lenta, y la posición cuatro (4) es la más rápida.
Marcha atrás
Para seleccionar marcha atrás, ponga la palanca en la posición de
reversa (R).
ADVERTENCIA: Mire detrás de la cortadora antes
y durante el funcionamiento marcha atrás. Detenga
las cuchillas de la cortadora antes de operar marcha
atrás.
Neutral
Ponga la palanca en neutral (N) antes de arrancarla y cuando la
cortadora no está en uso. Además, se puede empujar o tirar de
la cortadora manualmente colocando la palanca de cambios en
la posición N (neutral) y presionando el control de la transmisión
contra la empuñadura de la barra de control.
PRECAUCIÓN: Suelte siempre el control de la
transmisión antes de cambiar de velocidad. De lo
contrario puede ocasionar graves daños a la
transmisión.

36 Sección 4 — controleS y caracteríSticaS
Servicio LCD Minder y Cronómetro (Modelos de
Arranque Eléctrico Sólo)
Cuando la llave de encendido se rota fuera de la posición de
parada, pero no a la posición START, el Minder Servicio LCD y del
cronómetro se disply brevemente el voltaje de la batería, seguido
de horas acumuladas del tractor.
NOTA: Las horas de funcionamiento del tractor se registran cada
vez que la llave de encendido se rota fuera de la posición STOP,
independientemente de si se arranca el motor.
Cambio De Aceite
La pantalla mostrará las letras “CHG”, seguido de las letras “OIL”,
seguido de las letras “pronto”, y finalmente seguido por el tiempo
acumulado del metro. “CHG / OIL / PRONTO / TIME” se alternará
en la pantalla durante 7 minutos después de que el metro llegue
a 50 horas para las dos horas siguientes. Este servicio cuidadora
intervall petróleo ocurrirá cada 50 horas. Antes de que finalice el
intervalo, cambie el aceite del motor como se indica en la sección
Mantenimiento de este manual de instrucciones.
Batería Baja
En el arranque, el voltaje de la batería se
visualiza brevemente a continuación, los
cambios en las horas acumuladas. Las
letras “LO” se mostrará seguido de las
letras “BATT” y luego tiempo del metro. “LO / BATT / TIME” se
visualiza en la pantalla LCD cuando la tensión cae por debajo de
11,5 voltios. Cuando esto ocurre, la batería está en la necesidad
de una carga o sistema de carga del motor no está generando
amperaje suficiente. Cargue la batería como se indica en la
sección Servicio de este manual o haga que el sistema de carga
sea verificado por su distribuidor de servicio local.

Funcionamiento
5
37
Gasolina y aceite
El tanque de combustible tiene capacidad para dos galones.
Quite la tapa de combustible girándola en sentido contrario al
de las agujas del reloj. Utilice únicamente gasolina limpia, nueva
(no más de 30 días de uso) y sin plomo. Llene el tanque a no más
de cuatro pulgadas por debajo del borde superior del cuello de
llenado para permitir la expansión del combustible.
ADVERTENCIA: Tenga mucho cuidado al trabajar
con gasolina. La gasolina es sumamente inflamable
y sus vapores pueden causar explosiones. Nunca
agregue combustible a la máquina en interiores ni
mientras el motor está caliente o en funcionamiento.
Apague cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de
combustión.
NOTA: Su cortadora de césped se despacha con aceite en el
motor. Sin embargo, usted DEBE controlar el nivel de aceite antes
de hacerlo funcionar.
PRECAUCIÓN: Controle siempre el nivel de aceite
del motor antes de cada uso según las instrucciones
del Manual del propietario de motor. Agregue aceite
según sea necesario. De no hacerlo se pueden
producir daños graves al motor.
Encendido del motor
Arranque eléctrico
Consulte la sección Funcionamiento de este manual para obtener
instrucciones sobre el llenado de aceite y gasolina.
1. Suelte todos los controles de la cortadora.
2. Mueva la palanca de cambios a la posición neutral (N).
3. Inserte la llave en el interruptor de encendido.
4. Si el motor está frío, mueva el control del regulador/
cebador completamente hacia delante, a la posición CHOKE
(cebador). Si está volviendo a arrancar un motor caliente,
mueva el control del regulador/cebador a la posición FAST
(velocidad rápida, representada por una liebre).
5. Gire la llave de encendido en el sentido de las agujas del
reloj hasta la posición START (encendido). Una vez que
arranque el motor, suelte la llave. Volverá a la posición RUN
(funcionamiento).
PRECAUCIÓN: NO mantenga la llave en la
posición START (encendido) durante más de cinco
segundos por vez. Si lo hace, puede ocasionar daños
al arrancador eléctrico del motor.
6. Mueva el control del regulador/cebador a la posición Fast
(velocidad rápida, representada por una liebre).
NOTA: Nunca deje el control del regulador/cebador en la
posición CHOKE (cebador) mientras opera la cortadora. Si
lo hace, se generará una mezcla “rica” de combustibles, lo
cual hará que el motor pierda potencia.
Retroceso de inicio
Consulte la sección Configuración y Montaje de este manual para
obtener instrucciones sobre el llenado de aceite y gasolina.
1. Suelte todos los controles de la cortadora.
2. Mueva la palanca de cambios a la posición neutral (N).
3. Inserte la llave en el interruptor de contacto.
4. Gire la llave de encendido en el sentido de las agujas del
reloj hasta la posición RUN (funcionamiento).
NOTA: Una vez que haya arrancado, girar la llave hasta la
posición STOP (detención) apaga el motor de la misma
manera que cuando la unidad arranca electrónicamente.
5. Tome con firmeza la manija de soga del arrancador y tire
lentamente hasta que la soga quede un poco más tirante.
Deje que la soga se enrolle lentamente. Luego tire de la
soga con un golpe rápido y continuo de todo el brazo.
Deje que la soga se enrolle lentamente. Si el motor no ha
arrancado después de tres intentos, repita las instrucciones
(intente poner el regulador en la posición rápido).
6. Mueva el control del regulador/cebador a la posición Fast
(velocidad rápida, representada por una liebre).
Detención del motor
¡ADVERTENCIA! Si golpea un objeto extraño,
detenga el motor y saque la llave de encendido (si
está equipado). Inspeccione minuciosamente la
máquina para ver si está dañada. Repare el daño
antes de volver a arrancar el motor y operar la
máquina.
1. Si las cuchillas están enganchadas, suelte el control de las
cuchillas.
2. Gire la llave de encendido en sentido contrario a las agujas
del reloj a la posición STOP (parar).
3. Retire la llave del interruptor de encendido para evitar que
el motor se encienda accidentalmente.
Enganche de la transmisión
¡ADVERTENCIA! Evite arrancar súbitamente,
desarrollar excesiva velocidad y detenerse de
repente.
1. Encienda el motor según las instrucciones anteriores y
mueva el control del regulador/cebador a la posición FAST
(velocidad rápida, representada por una liebre).

38 Sección 5— Funcionamiento
2. Para conducir hacia ADELANTE:
a. Coloque la palanca de cambios en cualquiera de
las cuatro velocidades de avance. Seleccione una
velocidad adecuada a las condiciones y con la cual
se sienta cómodo.
b. Oprima el control de la transmisión.
c. Oprima lentamente el control de la transmisión
contra la manija de la empuñadura y la cortadora se
moverá. Suéltelo y se detendrá el movimiento de la
transmisión.
Para conducir hacia ATRÁS:
a. Verifique que el área detrás suyo está despejada.
b. Coloque la palanca de cambios en marcha atrás (R).
c. Oprima lentamente el control de la transmisión
contra la manija de la empuñadura y la cortadora se
moverá. Suéltelo y se detendrá el movimiento de la
transmisión.
PRECAUCIÓN: NO intente cambiar la dirección de
desplazamiento mientras la cortadora está en
movimiento. Siempre debe soltar el control de la
transmisión y detener la cortadora totalmente antes
de mover la palanca de cambios de una posición de
avance a Marcha atrás. De lo contrario puede
ocasionar graves daños a la transmisión.
¡ADVERTENCIA! No deje la posición del operador
sin antes soltar el control de las cuchillas. Si deja la
cortadora sin vigilancia, debe apagar el motor y
retirar la llave de encendido (si está equipado).
Enganche de las cuchillas
¡ADVERTENCIA! Para tratar de evitar el contacto
con las cuchillas o una lesión por algún objeto que
sea arrojado, mantenga a los observadores, a los
ayudantes, niños y mascotas alejados al menos 21
metros de la máquina mientras está en
funcionamiento. Detenga la máquina si alguien se
acerca.
1. Mueva el control del regulador/cebador a la posición FAST
(velocidad rápida, representada por una liebre).
2. Oprima lentamente el control de las cuchillas contra
la empuñadura de la manija derecha y la cortadora se
moverá. Suéltela y las cuchillas se detendrán.
Funcionamiento en pendiente
Consulte la sección INDICADOR DE PENDIENTE de la página 7
para determinar en qué pendientes puede operar la cortadora
con seguridad.
¡ADVERTENCIA! No corte en pendientes con una
inclinación de más de 15 grados (elevación
aproximada de 2 1/2 pies por cada 10 pies). La
cortadora podría voltearse y causar lesiones graves.
• Mueva la podadora a través de las caras de la pendiente,
nunca hacia arriba y abajo. Tenga cuidado cuando cambie
de dirección cuando opere la máquina en pendientes.
• Esté atento a los agujeros, raíces, rocas, objetos ocultos o
abultamientos que puedan provocar que se derrape o se
tropiece. El césped alto puede ocultar obstáculos.
• Siempre esté seguro de su equilibrio. Si tropieza y cae
puede lesionarse gravemente. Si siente que pierde el
equilibrio, suelte inmediatamente la manija de control de la
cuchilla y la cuchilla dejará de girar en tres (3) segundos.
• No corte el césped cerca de pozos, hundimientos, bancos,
podría perder el equilibrio.
• No pode pendientes mayores de 15 grados como lo indica
el medidor de pendientes.
• No pode el césped húmedo. Si no está firmemente parado,
puede resbalarse.
Uso de la palanca de altura de la plataforma
Para subir o bajar la plataforma de corte, mueva la palanca
de altura de la plataforma hacia la izquierda y colóquela en la
muesca que mejor se adapte a la aplicación deseada.
Corte de césped
La siguiente información le resultará útil para operar la cortadora.
¡ADVERTENCIA! Planifique el patrón de corte,
para evitar que la descarga de materiales se realice
hacia los caminos, las veredas, los observadores, etc.
Evite además descargar material contra una pared u
obstrucción que podría hacer que el material
descargado rebote contra el operador.
• No corte a alta velocidad, especialmente si se ha instalado
un kit para abono o un colector de césped.
• No corte el césped demasiado corto. El césped corto alienta
el crecimiento de malezas y se pone amarillo rápidamente
cuando escasea la lluvia.
• Siempre haga funcionar la cortadora con el control
del regulador/cebador en la posición FAST (rápida,
representada por una liebre) mientras corta el césped.
• Para obtener los mejores resultados, se recomienda realizar
los dos primeros cortes de césped arrojando la descarga
hacia el centro. Después de las dos primeras vueltas, cambie
la dirección para arrojar la descarga hacia afuera, para
equilibrar el corte. Esto otorgará un mejor aspecto al césped.
• NO intente cortar malezas frondosas o césped
extremadamente alto. La cortadora fue diseñada para
cortar el césped, NO para podar malezas.
• Mantenga las cuchillas afiladas y reemplácelas cuando se
desgasten.
¡ADVERTENCIA! Después de golpear algún objeto
extraño, detenga el motor, desconecte el cable de la
bujía y conéctelo a tierra con el motor. Inspeccione
minuciosamente la máquina para determinar si está
dañada. Controle siempre la correa de sincronización
de la cuchilla como se indica en la sección
Mantenimiento de este manual. Repare el daño antes
de encenderla y hacer funcionar la cortadora.

39Sección 5— Funcionamiento
Abono
Las cortadoras de césped anchas vienen equipadas con un kit
para abono que incorpora cuchillas especiales, que vienen de
serie en su cortadora, para recircular los recortes de césped
repetidas veces por debajo de la plataforma de corte. Los
recortes muy finos luego son despedidos hacia atrás para que
se depositen en el césped y actúen como fertilizante natural.
Observe los siguientes puntos para obtener los mejores
resultados al realizar el abono.
• Nunca intente realizar el abono si el césped está húmedo.
El césped húmedo tiende a adherirse al lado inferior de la
plataforma de corte e impide el proceso adecuado de los
recortes de césped como abono.
• NO intente realizar el abono a más de 1/3 de la altura total
del césped. De lo contrario los recortes de césped se
amontonarán formando terrones debajo de la plataforma y
no se procesarán eficazmente como abono.
• Mantenga una velocidad absoluta lenta para permitir que los
recortes de césped se procesen eficazmente como abono.
• Siempre mantenga la palanca de control del regulador en
la posición FAST (velocidad rápida, representada por una
liebre) mientras mientras corta el césped. Si el motor no se
mantiene con el regulador a pleno se somete al motor de
la cortadora a un esfuerzo que no permite que las cuchillas
procesen adecuadamente los recortes de césped que se
usarán de abono.
Instalación / Extracción de la tolva de abono
¡ADVERTENCIA! Antes de instalar o extraer la
clavija de abono, desenganche las cuchillas, apague
el motor y retire la llave, para evitar que alguien
encienda accidentalmente el motor.
Detenga el motor y espera que todas las piezas dejen de
moverse.
Instalación de la tolva de abono
1. Inserte la lengüeta derecha (A) de la clavija en el soporte de
la plataforma. Vea Figura 5-1.
B
C
A
Figura 5-1
2. Inserte la clavija de abono en la abertura de descarga (B).
Vea Figura 5-1.
3. Una vez colocada en la abertura de la plataforma, empuje
la clavija hacia la parte posterior de la cortadora (C) para
fijarla en su lugar. Vea Figura 5-1.
Extracción de la tolva de abono
1. Deslice la clavija hacia la derecha (hacia la parte delantera
de la cortadora) para desenganchar la ranura de la
plataforma de la cortadora y luego fuerce el lado izquierdo
de la clavija hacia fuera.

Mantenimiento y Ajustes
6
40
Calendario de mantenimiento
Cada uso o
cada 5-10
Horas
Cada 10
horas
Cada tempo-
rada o cada
25 horas
Cada tempo-
rada o cada
50 horas
Cada tempo-
rada o cada
100 horas
Antes de
almacenar
Limpie las cortadoras
P P
Inspeccione el nivel de aceite del motor
P
Controle el ltro de aire
P
Reemplace el elemento del ltro de aire †
P
Cambie el aceite del motor ††
P
Limpie los bornes de la batería
P P
Limpie las aletas de refrigeración del motor
P P
Limpie los dedos de la Guardia y cerca de silen-
ciador
P
Lubrique las ruedas y rueditas delanteras de la
plataforma
P P
Lubrique los puntos de pivote
P P
Inspeccione el estado y la separación de la bujía
de encendido
P
Reemplace la bujía de encendido
P
Reemplace el ltro de combustible
P
† Servicio con más frecuencia cuando se utiliza en zonas polvorientas.
†† Cada temporada o 25 horas cuando se opere bajo carga pesada o alta temperatura ambiente.

41Sección 6 — ManteniMiento y ajuSteS
Mantenimiento
¡ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquier
mantenimiento o reparación, desconecte las
cuchillas, apague el motor y retire la llave para evitar
el encendido accidental del motor.
Motor
Consulte las instrucciones y procedimientos específicas relativas
a su motor de mantenimiento del motor en el Manual del
propietario Motor. Con fines ilustrativos, el motor Briggs &
Stratton se muestra en las figuras siguientes.
NOTA: El mantenimiento, reparación o reemplazo de los
dispositivos y sistemas del control de emisiones, que corre por
cuenta del cliente, puede realizarlo cualquier establecimiento o
individuo especializado en reparaciones de motores.
Cambio de aceite del motor
¡ADVERTENCIA! Si el motor se ha puesto en
funcionamiento recientemente, el motor, silenciador
y las superficies metálicas circundantes estarán
calientes y pueden causar quemaduras a la piel.
Tenga precaución para evitar quemaduras.
Change the engine oil every 50 hours or once a season.
1. Ponga el motor en marcha durante unos minutos para
permitir que el aceite del cárter del motor se caliente. El
aceite caliente circulará más libremente y transportará más
del sedimento del motor que puede haberse depositado
en la fondo del cárter. Tenga cuidado y evite quemarse con
el aceite caliente.
2. Extraiga la perilla en estrella superior y el tornillo del carro
del lado derecho de la manija. Vea Figura 6-1.
A
B
Tapón de llenado
de aceite/varilla
de medición del
nivel de aceite
Válvula de
drenaje de aceite
Figura 6-1
3. Gire el tubo de soporte hacia el frente para tener lugar para
conectar la manguera de drenaje de aceite a la válvula de
drenaje. Vea Figura 6-1.
4. Abra el tapón protector en el extremo de la válvula de
drenaje de aceite para dejar expuesto el orificio de drenaje.
Vea Figura 6-2.
Figura 6-2
5. Retire el tapón de llenado de aceite/la varilla de nivel de
aceite del tubo de llenado. Vea Figura 6-1.
6. Inserte la manguera de drenaje de aceite (embalada
con este manual) dentro del orificio de drenaje de
aceite. Coloque el extremo opuesto de la manguera en
un recipiente de recolección de aceite adecuado con
capacidad para por lo menos 2,5 cuartos de galón (2,4
litros) para recoger el aceite usado.
7. Gire la válvula del tapón de drenaje 1/4 de giro en el
sentido contrario a las agujas del reloj mientras tira de ella
suavemente para alejarla del motor a fin de abrir la válvula
de drenaje de aceite. Consulte la Figura 6-2.
8. Después de que haya terminado de drenar el aceite, gire
la válvula del tapón de drenaje 1/4 de giro en el sentido de
las agujas del reloj mientras la empuja suavemente hacia el
motor a fin de cerrar la válvula de drenaje de aceite.
9. Saque la manguera de drenaje de aceite.
10. Vuelva a tapar el extremo de la válvula de drenaje de aceite
para evitar que entren residuos en el orificio de drenaje.
11. Vuelva a llenar el motor con aceite nuevo. Consulte el
Manual del propietario Motor para ver información sobre el
volumen y peso del aceite de motor.
Depurador de aire
Realice el servicio de mantenimiento del prefiltro y del elemento
del depurador de aire/cartucho según las instrucciones del
Manual del propietario de Motor.
Bujía de encendido
Se debe limpiar la bujía y reajustar la separación una vez
por temporada. Consulte el tipo de bujía correcta y las
especificaciones de separación en el Manual del propietario
Motor.

42 Sección 6 — ManteniMiento y ajuSteS
Batería
ADVERTENCIA PROPOSICIÓN 65 DE
CALIFORNIA: Los bornes de la batería y los
accesorios afines contienen plomo y compuestos de
plomo, sustancias químicas que según lo establecido
por el Estado de California causan cáncer y daños en
el sistema reproductivo. Lávese las manos después de
estar en contacto con estos componentes.
La batería está sellada y no necesita mantenimiento. Los niveles
de ácido no se pueden controlar y no se puede agregar líquido.
• Siempre mantenga limpios y libres de acumulación de
elementos corrosivos los cables y los bornes de la batería.
• Después de limpiar la batería y los bornes, aplique una
capa delgada de vaselina o grasa a ambos bornes.
PRECAUCIÓN: Si extrae la batería para limpiarla,
desconecte primero el cable NEGATIVO (negro) de
su borne y a continuación el cable POSITIVO (rojo).
Cuando vuelva a instalar la batería, conecte siempre
primero el cable POSITIVO (rojo) a su borne, y a
continuación el cable NEGATIVO (negro). Asegúrese
de que los cables estén conectados a los terminales
correctos, ya que si los invierte puede causar daños
graves al sistema alternador del motor.
Presión de los neumáticos
¡ADVERTENCIA! La presión máxima de los
neumáticos en cualquier circunstancia es de 30 psi.
Se debe mantener una presión uniforme para todos
los neumáticos en todo momento.
Verifique periodicamente la presión de ambos neumáticos
traseros de la cortadora. Si la presión de los neumáticos no es
uniforme, la plataforma cortará el césped en forma despareja
y se puede desviar a izquierda o derecha durante la operación.
Recommended operating tire pressure is approximately 20 p.s.i.
Check the sidewall of tire for maximum p.s.i..
Limpieza de la cortadora
Si se derrama combustible o aceite sobre la máquina, debe
limpiarse de inmediato. NO permita que se acumulen desechos
alrededor de las aletas de refrigeración del motor, el ventilador
de refrigeración de la transmisión ni en ninguna otra parte de la
máquina, especialmente las correas y poleas.
Smart Jet
La plataforma de la cortadora tiene un puerto de agua sobre la
superficie como parte de su sistema de lavado.
Utilice el Smart Jet para desalojar los recortes de césped de
la parte inferior de la plataforma e impedir la acumulación de
sustancias químicas corrosivas. Realice los siguientes pasos
DESPUÉS DE CADA CORTE DE CÉSPED:
¡ADVERTENCIA! Antes de usar el sistema de
lavado de la plataforma, debe desenganchar el
control de la cuchilla, apagar el motor y sacar la llave
para evitar el encendido accidental del motor.
1. Coloque la cortadora en una zona nivelada y despejada del
césped, suficientemente cerca para que la manguera del
jardín alcance.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el canal de
descarga de la cortadora está orientado ALEJADO
de la casa, el garaje, los vehículos estacionados, etc.
2. Retire la boquilla adjuntar rápido lavado de la plataforma
de la plataforma de corte y el hilo que en el extremo de la
manguera de jardín.
3. Conecte la manguera de jardín con la boquilla de lavado
de la plataforma al puerto de agua sobre la superficie de la
cubierta. Vea Figura 6-3.
Figura 6-3
4. Abra el suministro de agua.
5. Encienda el motor y coloque la palanca del regulador en la
posición RAPIDO (fast, representada por una liebre).
6. Desde la posición del operador detrás de la cortadora,
coloque el control de las cuchillas en la posición ON
(encendido).
7. Permanezca en la posición del operador con la plataforma
de corte enganchada durante dos minutos como mínimo,
permitiendo que la parte inferior de la plataforma de corte
se lave a fondo.
8. Mueva el control de las cuchillas a la posición OFF
(apagado).
9. Gire la llave de encendido (para los modelos de arranque
eléctrico) a la posición STOP (detener) para apagar el motor
de la cortadora.
10. Apague el agua y separar la boquilla de lavado de la
plataforma desde el puerto de agua sobre la superficie de
la cubierta.
Después de limpiar la plataforma con el sistema Smart Jet,
regrese a la posición del operador y enganche las cuchillas.
Mantenga la plataforma de corte en funcionamiento durante dos
minutos por lo menos para permitir que se seque totalmente la
parte inferior de la misma.

43Sección 6 — ManteniMiento y ajuSteS
Lubricación
¡ADVERTENCIA! Antes de lubricar, reparar o
inspeccionar, desconecte la potencia de arranque
(PTO), coloque el freno de mano, apague el motor y
retire la llave, para evitar el encendido accidental del
motor.
Puntos de pivote y varillaje
Lubrique todos los puntos de pivote del sistema de transmisión
y el varillaje de elevación con aceite ligero por lo menos una vez
por temporada.
Ruedas traseras
Las ruedas traseras se deben sacar de los ejes una vez por
temporada. Lubrique bien los ejes y las llantas con grasa multiuso
antes de volver a instalarlos.
Ruedas delanteras
Cada uno de los ejes y rueditas de la rueda delantera viene
equipado con un accesorio de engrase. Vea Figura 6-4. Lubrique
con grasa multiuso No. 2 aplicada con una pistola de engrasar
cada 25 horas de funcionamiento de la cortadora.
Figura 6-4
Correa de sincronización de la cuchilla
Los husillos de la plataforma de corte se mueven por medio de una
correa (dentada) de sincronización, garantizando que las cuchillas de
la plataforma siempre están perpendiculares entre sí. Por lo menos
una vez por temporada, o después de golpear contra un objeto
extraño, verifique la correa de sincronización de la siguiente manera:
1. Retire la cubierta del cinturón quitando los tres tornillos (a)
y las arandelas (b) (si las tiene) que lo fijan al marco. Vea la
Figura 6-5 para la ubicación de la ferretería de acuerdo con
la forma de la cubierta del cinturón.
(a)
(a)
(a)
(b)
(b)
(b)
(a)
(a)
(a)
Figura 6-5
¡ADVERTENCIA! No haga funcionar la unidad sin
tener la cubierta de la correa instalada. Si no se
observan estas instrucciones se pueden producir
lesiones personales o daños materiales.

44 Sección 6 — ManteniMiento y ajuSteS
2. La parte superior de cada polea de husillo está marcada
con una flecha. Vea Figura 6-66. Las flechas deben estar
perpendiculares (a un ángulo de 90˚) entre sí.
Figura 6-6
3. Si las flechas en la superficie de cada polea de husillo no
están perpendiculares (a un ángulo de 90˚ grados) entre
sí, consulte un servicio de un distribuidor autorizado
para volver a colocar la correa de sincronización de la
plataforma.
¡ADVERTENCIA! No haga funcionar la máquina si
la correa de sincronización no está correctamente
colocada. Si no se observan estas instrucciones se
pueden producir lesiones personales o daños
materiales.
Ajustes
¡ADVERTENCIA! Apague el motor y retire la llave
de encendido (si está equipado )antes de realizar
ajustes.
Altura de la manija
La manija superior está sujeta a dos barras de apoyo que se
pueden ajustar para subir o bajar la altura de la manija. De ser
necesario, realice un ajuste de la siguiente manera:
1. Extraiga la perilla en estrella superior y el tornillo del carro
que están del lado derecho y del lado izquierdo de la
manija. Vea Figura 6-7.
Figura 6-7
2. Gire la manija hacia adelante o hacia atrás para alinear uno
de los tres orificios de cada barra de apoyo con los orificios
de la manija.
3. Vuelva a colocar la perilla en estrella superior y el tornillo
del carro al lado derecho y al lado izquierdo de la manija
cuando logre una altura cómoda.

Servicio
7
45
Extracción de la plataforma de corte
¡ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquier
mantenimiento o reparación, desconecte las
cuchillas, apague el motor y retire la llave para evitar
el encendido accidental del motor.
Para extraer la plataforma de corte, proceda de la siguiente
manera:
1. Para sacar la cubierta de la correa saque los tres tornillos y
arandelas que la sujetan al bastidor. Vea Figura 7-1.
1. Retire la cubierta del cinturón quitando los tres tornillos (a)
y las arandelas (b) (si las tiene) que lo fijan al marco. Vea la
Figura 7-1 para la ubicación de la ferretería de acuerdo con
la forma de la cubierta del cinturón.
(a)
(a)
(a)
(b)
(b)
(b)
(a)
(a)
(a)
Figura 7-1
ADVERTENCIA: No haga funcionar la unidad sin
tener la cubierta de la correa instalada. Si no se
observan estas instrucciones se pueden producir
lesiones personales o daños materiales.
2. Coloque la palanca de altura de la plataforma en la
posición de corte más alta.
3. Coloque tacos de madera en varios lugares debajo del
borde de la plataforma. Soportarán temporalmente la
plataforma mientras la desmonta.
4. Use la palanca de altura de la plataforma para bajar la
plataforma y hacerla descansar sobre los tacos de madera.
5. Extraiga el tornillo y la tuerca de brida que sujeta la varilla
del guardacorrea al lado izquierdo del bastidor de la
cortadora. Vea Figura 7-2.
Figura 7-2
6. Extraiga la varilla del guardacorrea y extraiga la correa de la
plataforma que está alrededor de la pollea del motor de la
cortadora.
7. Mire la plataforma de corte desde el lado izquierdo y
saque con cuidado los pasadores horquilla que sujetan los
soportes de la plataforma a los laterales posterior y anterior
izquierdos de la plataforma. Vea Figura 7-3.

46 Sección 7 — Servicio
Brazo de elevación
Figura 7-3
8. Repita los pasos anteriores del lado derecho de la
cortadora.
9. Retire con cuidado los soportes delanteros de la plataforma
de los brazos de elevación de la plataforma, Figura 7-3.
10. Con cuidado desenganche el montaje de elevación de la
cortadora de los soportes posteriores de la plataforma.
11. Use la palanca de altura de la plataforma para levantar el
montaje a su posición más alta.
12. Retire los tacos de madera de debajo de la plataforma y
deslice suavemente la plataforma de corte hacia el fondo
de la máquina.
13. Desenganche el cable resorte de la transmisión del
montaje del brazo secundario libre. Vea Figura 7-4.
Figura 7-4
14. Deslice lentamente la plataforma hacia la derecha,
sacándola de debajo de la cortadora.
Para instalar la plataforma de corte, siga los pasos anteriores en
orden inverso para volver a acoplar la plataforma y la cubierta de
la correa.
Cuchillas de corte
¡ADVERTENCIA! Apague el motor y extraiga la
llave de contacto (si está equipado) antes de retirar
las cuchillas de corte para afilarlas o reemplazarlas.
Proteja sus manos utilizando guantes reforzados
cuando sujete las cuchillas.
¡ADVERTENCIA! Inspeccione periódicamente la
cuchilla y/o el husillo en busca de rajaduras o daños,
especialmente después de golpear un objeto
extraño. No opere la máquina hasta después de
haber reemplazado los componentes dañados.
Para retirar las cuchillas, haga lo siguiente.
1. Saque la plataforma de debajo de la cortadora, (consulte la
Extracción de la plataforma de esta sección); luego voltee
con delicadeza la plataforma para dejar al descubierto su
parte inferior.
2. Coloque un taco de madera entre el deflector del
alojamiento central de la plataforma y la cuchilla de corte,
para que actúe como estabilizador. Vea Figura 7-5.
Figura 7-5
3. Extraiga la tuerca de brida hexagonal que asegura la
cuchilla al montaje del husillo. Vea Figura 7-5.
4. Para afilar las cuchillas de corte de forma adecuada,
extraiga cantidades iguales de metal de ambos extremos
de las cuchillas a lo largo de los bordes cortantes, paralelo
al borde de caída y a un ángulo de 25° a 30°. Afile siempre
cada borde de las cuchillas de corte de forma pareja para
mantener un equilibrio adecuado entre las mismas. Vea
Figura 7-6.
Figura 7-6

47Sección 7 — Servicio
PRECAUCIÓN: Si el borde de corte de la cuchilla
ha sido afilado previamente o si existe una
separación de metal, reemplace las cuchillas por
otras nuevas.
¡ADVERTENCIA! Una cuchilla mal equilibrada
causará exceso de vibración y puede ocasionar
daños a la cortadora y/o lesiones personales.
5. Pruebe el equilibrio de la cuchilla usando un compensador
de cuchillas. Afile el metal del lado pesado hasta que
quede bien equilibrada.
NOTA: Cuando reemplace la cuchilla, asegúrese de instalarla
con el lado marcado “Bottom” (inferior) (o con el lado que posee
un número de pieza estampado) mirando al piso cuando la
cortadora de césped está en posición de operación.
PRECAUCIÓN: Utilice una llave de torsión para
ajustar la tuerca de brida hexagonal del husillo de la
cuchilla entre 70 pies-libras y 90 pies-libras.
PRECAUCIÓN: Las cuchillas de corte deben
instalarse perpendiculares entre sí. Si no se puede
instalar las cuchillas perpendiculares entre sí, se
debe volver a calibrar la correa de sincronización.
Consulte a su servicio de un distribuidor autorizado
para volver a calibrar la correa de sincronización de
la plataforma.
Escudo posterior
¡ADVERTENCIA! Nunca opere la cortadora si el
escudo posterior no está colocado y funcionando.
De lo contrario podrían producirse lesiones
personales.
Para cambiar el escudo posterior proceda de la siguiente manera:
1. Extraiga el tornillo que fija el escudo al lado derecho de la
cortadora. Vea Figura 7-7.
Figura 7-7
2. Combe el escudo hacia adentro a cada lado para soltarlo
del bastidor de la cortadora.
3. Coloque el nuevo escudo posterior siguiendo los pasos
anteriores en orden inverso.
Batería
ADVERTENCIA PROPOSICIÓN 65 DE
CALIFORNIA: Los bornes de la batería y los
accesorios afines contienen plomo y compuestos de
plomo, sustancias químicas que según lo
establecido por el Estado de California causan
cáncer y daños en el sistema reproductivo. Lávese
las manos después de estar en contacto con estos
componentes.
PRECAUCIÓN: Si por alguna razón extrae la
batería, desconecte primero el cable NEGATIVO
(negro) de su borne y a continuación el cable
POSITIVO (rojo). Cuando vuelva a instalar la batería,
conecte siempre primero el cable POSITIVO (rojo) a
su borne, y a continuación el cable NEGATIVO
(negro).
Arranque con pinzas para batería
¡ADVERTENCIA! Nunca arranque con pinzas una
batería dañada o congelada. Asegúrese de que los
vehículos no se toquen y los motores están
apagados. No permita que las pinzas de los cables se
toquen.
1. Conecte el cable positivo (+) al borne positivo (+) de la
batería descargada de su cortadora.
2. Conecte el otro extremo del cable al borne positivo (+) de
la batería cargada.
3. Conecte el segundo cable negativo (-) al otro borne de la
batería cargada.
4. Haga la conexión final sobre el bloque del motor de la
cortadora, lejos de la batería. Acople a una parte sin pintura
para asegurarse de que haya una buena conexión.
PRECAUCIÓN: Si la batería cargada está instalada
en un vehículo (es decir, automóvil, camión) NO
ponga en marcha el motor del vehículo cuando
arranque la cortadora con las pinzas.
5. Arranque la cortadora (según las instrucciones de la
sección Funcionamiento de este manual).
6. Retire los cables de arranque en orden inverso a la
conexión.

48 Sección 7 — Servicio
Carga de la batería
¡ADVERTENCIA! Al cargarse, las baterías emiten
un gas que puede causar explosiones. Cargue la
batería en un área bien ventilada y manténgala
alejada de una llama expuesta o piloto, como los de
los calentadores de agua, calefactores de ambiente,
hornos, secadores de ropa y otros aparatos a gas.
PRECAUCIÓN: Cuando cargue la batería de la
cortadora, utilice únicamente un cargador diseñado
para baterías de plomo-ácido de 12V. Lea el Manual
del Operador del cargador de la batería antes de
cargar la batería de la cortadora. Siempre siga las
instrucciones y tenga en cuenta las advertencias.
Si su cortadora no se ha usado durante un período de tiempo
prolongado, cargue la batería de la siguiente manera:
7. Ajuste el cargador de batería para que produzca un
máximo de 10 amperios.
Si su cargador de batería es automático, cargue la batería hasta
que el cargador indique que se ha completado la carga. Si el
cargador no es automático, cargue por ocho horas como mínimo.
Cambio de la correa de enganche de la cubierta
¡ADVERTENCIA! Apague el motor y extraiga la
llave de contacto antes de retirar las cuchillas de
corte para afilarlas o reemplazarlas. Proteja sus
manos utilizando guantes reforzados cuando sujete
las cuchillas y las poleas.
¡ADVERTENCIA! Las correas en V de la cortadora
están diseñadas especialmente para que se
engranen y desengranen sin riesgos. El uso de una
correa en V sustituta (que no sea del fabricante del
equipo original) puede resultar peligroso si la misma
no se desengrana completamente. Para que la
máquina funcione correctamente, use correas
aprobadas por el fabricante.
Todas las correas de la cortadora están sujetas a desgaste, y se
las debe cambiar si presentan signos de desgaste. Para cambiar
o reemplazar la correa de la plataforma de su cortadora, proceda
de la siguiente manera:
1. Extraiga la plataforma de corte de la cortadora como se ha
indicado antes en esta sección.
¡ADVERTENCIA! Evite las lesiones por
compresión. Al extraer la correa, no coloque nunca
los dedos en el resorte intermedio o entre la correa y
una polea.
2. Retire la cubierta de la correa como se ha indicado antes en
esta sección. Consulte Figura 7-1.
3. Retire el guardacorrea como se ha indicado antes en esta
sección. Consulte Figura 7-2.
4. Afloje, pero no saque, la tuerca y el perno que fijan cada
polea loca de la plataforma. Vea Figura 7-8.
Poleas
locas de la
plataforma
Figura 7-8
5. Retire la correa de alrededor de todas las poleas.
6. Coloque la correa nueva como se muestra en Figura 7-8.
7. Vuelva a ajustar las tuercas y pernos que fijan cada polea
loca.
8. Vuelva a colocar el guardacorrea y la cubierta de la correa.
Cambio de la correa de sincronización de la
plataforma
Para cambiar la correa de sincronización de la cortadora, se
deben retirar varios componentes y se requieren herramientas
especiales. Consulte a su servicio de un distribuidor autorizado
para reemplazar la correa de sincronización de la plataforma.
Cambio de la correa de transmisión
Para cambiar la correa de transmisión de la cortadora, se
deben retirar varios componentes y se requieren herramientas
especiales. Solicite a su servicio de un distribuidor autorizado
que realice el reemplazo de la correa de transmisión.
Fusible (Modelos de Arranque Eléctrico Sólo)
¡ADVERTENCIA! Antes de realizar tareas de
mantenimiento, reparación o inspección, siempre
debe desenganchar las cuchillas, apagar el motor y
retirar la llave para evitar el encendido accidental del
motor.
En el mazo de cables de la cortadora se encuentra un fusible,
que protege el sistema eléctrico de la cortadora de los daños
causados por exceso de amperaje.
Si el sistema eléctrico no funciona, o el motor de la cortadora no
arranca, verifique primero que el fusible no se haya quemado. Se
encuentra cerca de la batería.
PRECAUCIÓN: Reemplace siempre por un fusible
con el mismo amperaje que el fusible quemado.

Problema Causa Solución
El motor no
arranca
1. No se ha activado el cebador
2. El depósito de combustible está vacío o el
combustible se ha echado a perder.
3. La línea del combustible está bloqueada.
4. La bujía no funciona correctamente.
5. Motor ahogado.
6. Batería (para los modelos de arranque
eléctrico)
7. Fusible quemado
1. Coloque el control del regulador/cebador en la
posición CHOKE (cebador).
2. Llene el depósito con gasolina limpia y nueva (de
menos de 30 días).
3. Limpie la línea de combustible y reemplace el filtro de
combustible.
4. Limpie o cambie la bujía o ajuste la separación.
5. Arranque el motor con el regulador en posición FAST
(velocidad rápida).
6. Recargue la batería.
7. Cambie el fusible quemado
El motor funciona
de manera errática
1. El motor está funcionando con el CEBADOR
activado.
2. Se han aflojado los cables de la bujía.
3. La línea del combustible está tapada o el
combustible se ha echado a perder.
4. La ventilación de la tapa del combustible está
obstruida.
5. Agua o suciedad en el sistema de
combustible.
6. El filtro de aire está sucio.
1. Mueva el control del regulador/cebador para sacarlo
de la posición CEBADOR.
2. Conecte los cables de la bujía.
3. Limpie la línea de combustible; llene el tanque con
gasolina limpia y nueva y reemplace el filtro de
combustible.
4. Destape la ventilación o reemplace la tapa si está
dañada.
5. Vacíe el tanque de combustible. Llene el tanque con
gasolina limpia y nueva.
6. Cambie el elemento de papel del filtro de aire
El motor
recalienta
1. El nivel de aceite del motor está bajo.
2. Flujo de aire restringido.
1. Llene el cárter con la cantidad y peso de aceite
adecuado.
2. Limpie los recortes de césped y residuos de alrededor
de las aletas de refrigeración del motor y del
alojamiento del soplador.
El motor vacila a
altas revoluciones
1. La separación de la bujía es muy pequeña. 1. Retire la bujía y reajuste la separación.
El motor funciona
con dificultad en
ralentí
1. Bujía sucia, averiada o exceso de separación.
2. El filtro de aire está sucio.
1. Reemplace la bujía. Ajuste la separación de la bujía.
2. Reemplace el elemento del filtro de aire y/o limpie el
depurador.
Demasiada
vibración
1. Cuchilla de corte floja o descentrada.
2. Cuchilla dañada o doblada.
1. Apriete la cuchilla y el husillo.
2. Reemplace la cuchilla.
La cortadora de
césped no procesa
los recortes como
abono
1. La velocidad del motor es demasiado lenta.
2. Pasto mojado.
3. Césped demasiado alto.
4. Cuchilla desafilada.
1. Coloque el control del regulador en la posición FAST
(velocidad rápida, representada por una liebre).
2. No procese abono cuando el pasto está mojado.
3. Corte una vez con altura de corte elevada y luego
vuelva a cortar el césped a la altura deseada, o haga
una pasada de corte más angosta.
4. Afile o cambie la cuchilla.
Corte desigual 1. La plataforma no está correctamente
nivelada.
2. Cuchilla desafilada.
3. Presión de neumáticos desigual.
1. Haga un ajuste de la plataforma de lado a lado.
2. Afile o cambie la cuchilla.
3. Verifique la presión de los neumáticos traseros.
Solución de Problemas
8
49

Notes

Notes

